Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,035 --> 00:00:03,868
(Instrumental �)
2
00:00:03,903 --> 00:00:13,928
( � )
3
00:00:13,929 --> 00:00:18,967
( � )
4
00:00:31,080 --> 00:00:34,149
(Bell ringing)
5
00:00:34,183 --> 00:00:36,952
("Brother Down"
by Sam Roberts �)
6
00:00:36,986 --> 00:00:51,299
( � )
7
00:00:51,334 --> 00:00:52,667
� One life to live �
8
00:00:52,701 --> 00:00:54,502
� But we're doing it
wrong you see �
9
00:00:54,536 --> 00:00:57,672
� Got my brother down
'cause it's nothing to me �
10
00:00:57,706 --> 00:00:59,507
� Nothing to me �
11
00:01:01,894 --> 00:01:03,661
� Everyone's saying that
it's wrong to cheat �
12
00:01:03,695 --> 00:01:04,996
� But there's
no other way �
13
00:01:05,030 --> 00:01:07,198
� To get my life
on easy street �
14
00:01:07,233 --> 00:01:10,935
Get your life
on easy street �
15
00:01:10,970 --> 00:01:13,204
� Someone else telling you
what you're living for �
16
00:01:13,238 --> 00:01:14,573
� Been knocking you down �
17
00:01:14,607 --> 00:01:16,908
� Now you're
looking for more �
18
00:01:20,913 --> 00:01:23,047
� The only sound you hear
is a closing door �
19
00:01:23,082 --> 00:01:24,348
� Been looking for peace �
20
00:01:24,383 --> 00:01:26,568
� But they're
bringing you war �
21
00:01:26,602 --> 00:01:30,805
( � )
22
00:01:30,840 --> 00:01:32,807
� Rich man crying
'cause his money is time �
23
00:01:32,842 --> 00:01:34,259
� Poor man smiling �
24
00:01:34,293 --> 00:01:36,661
� 'Cause he knows
he ain't blind �
25
00:01:36,695 --> 00:01:38,446
� He knows
he ain't blind �
26
00:01:40,148 --> 00:01:41,416
� There's a man
over there �
27
00:01:41,450 --> 00:01:42,584
� Says he's tougher
than me �
28
00:01:42,618 --> 00:01:43,851
� But I got eyes �
29
00:01:43,885 --> 00:01:46,020
� That can see
through fantasy �
30
00:01:46,054 --> 00:01:48,155
I can see
through fantasy �
31
00:01:48,190 --> 00:01:50,809
( � )
32
00:01:50,843 --> 00:01:55,546
� I think my life
is passing me by �
33
00:01:55,615 --> 00:02:00,652
( � )
34
00:02:00,686 --> 00:02:05,840
� I think my life
is passing me by �
35
00:02:05,875 --> 00:02:15,933
( � )
36
00:02:15,934 --> 00:02:21,072
( � )
37
00:02:29,498 --> 00:02:31,382
� Take it all back 'cause
it don't mean nothing �
38
00:02:31,416 --> 00:02:33,250
� If you give it away �
39
00:02:33,285 --> 00:02:35,353
� And you're looking
for something back �
40
00:02:35,387 --> 00:02:37,271
� You're looking
for something back �
41
00:02:38,707 --> 00:02:40,192
� Wake up
every morning �
42
00:02:40,226 --> 00:02:41,559
� And there's
nothing there �
43
00:02:41,594 --> 00:02:44,479
� No reason to die
but no reason to care �
44
00:02:48,283 --> 00:02:50,819
� Someone else telling you
what you're living for �
45
00:02:50,853 --> 00:02:52,236
� Been knocking
you down �
46
00:02:52,270 --> 00:02:54,138
� Now you're looking
for more �
47
00:02:58,243 --> 00:02:59,243
� The only sound you hear �
48
00:02:59,277 --> 00:03:00,578
� Is a closing door �
49
00:03:00,613 --> 00:03:02,113
� Been looking for peace �
50
00:03:02,147 --> 00:03:04,065
� But they're
bringing you war �
51
00:03:07,970 --> 00:03:09,203
� One life to live �
52
00:03:09,238 --> 00:03:11,006
� But we're doing it
wrong you see �
53
00:03:11,040 --> 00:03:14,175
� Got my brother down
'cause it's nothing to me �
54
00:03:14,209 --> 00:03:16,244
� Nothing to me �
55
00:03:18,047 --> 00:03:20,181
� Rich man crying
'cause his money is time �
56
00:03:20,215 --> 00:03:21,516
� Poor man smiling �
57
00:03:21,550 --> 00:03:23,251
� 'Cause he knows
he ain't blind �
58
00:03:23,285 --> 00:03:28,155
( � )
59
00:03:28,190 --> 00:03:30,191
(Car horn honking)
60
00:03:30,225 --> 00:03:31,526
Man 1:
Two pairs of socks,
that's the key.
61
00:03:31,560 --> 00:03:33,328
Man 2:
Key to what?
Key to staying fresh
62
00:03:33,362 --> 00:03:34,929
and feeling
good, you know?
63
00:03:34,963 --> 00:03:36,080
What you do is
you keep an extra
pair of socks
64
00:03:36,115 --> 00:03:38,182
in your pocket, one
in your lunch pail.
65
00:03:38,217 --> 00:03:39,650
Around 2:00,
3:00 o'clock
in the afternoon
66
00:03:39,684 --> 00:03:41,219
you slap those
bad boys on,
67
00:03:41,253 --> 00:03:42,653
bam, you feel like
a million bucks.
68
00:03:42,687 --> 00:03:44,055
I'll have to
remember that.
Yeah.
69
00:03:44,089 --> 00:03:45,390
I hope you don't mind
our first meeting
70
00:03:45,424 --> 00:03:46,791
being down here whilst
I'm taking a walk.
71
00:03:46,825 --> 00:03:48,226
No, it's
no problem.
72
00:03:48,260 --> 00:03:50,194
(Sigh)
You looking
for a job?
73
00:03:50,229 --> 00:03:51,695
Yeah, I'm getting
something lined up.
74
00:03:51,730 --> 00:03:52,730
Oh, really?
That's good.
What have you got?
75
00:03:52,764 --> 00:03:54,999
Uh, body work.
Nice.
76
00:03:55,034 --> 00:03:55,900
You know, I'm going
to need to see
your pay stubs
77
00:03:55,935 --> 00:03:57,568
on a regular basis.
78
00:03:57,602 --> 00:03:59,770
You can have some
alcohol, but no drugs.
79
00:03:59,805 --> 00:04:01,472
We do random
drug testing.
80
00:04:01,506 --> 00:04:02,907
And you know
about the travel
restrictions?
81
00:04:02,942 --> 00:04:04,375
Yeah, yeah, I'm not
going anywhere.
82
00:04:04,410 --> 00:04:05,676
And you know the
number one thing
83
00:04:05,710 --> 00:04:07,478
that makes all parolees
go back to jail?
84
00:04:07,512 --> 00:04:09,713
Not enough socks?
No.
85
00:04:09,748 --> 00:04:11,916
Stay away from
all known felons
86
00:04:11,951 --> 00:04:14,118
and former
criminal associates.
87
00:04:14,153 --> 00:04:15,886
If I find you break
that condition,
88
00:04:15,921 --> 00:04:17,488
you go directly
back to jail.
89
00:04:17,522 --> 00:04:18,823
You do not
pass go.
90
00:04:18,857 --> 00:04:20,758
You do not
collect $200.
91
00:04:20,792 --> 00:04:21,892
Am I clear?
92
00:04:21,927 --> 00:04:23,745
Yeah, crystal.
Good.
93
00:04:23,779 --> 00:04:25,229
You know, Vince,
I'm going to be
watching you.
94
00:04:25,264 --> 00:04:27,432
I'm looking out
for you, man,
I got your back.
95
00:04:27,466 --> 00:04:29,634
Lucky me.
Ha!
96
00:04:29,669 --> 00:04:31,369
Man:
I sent you guys out
to do an easy job.
97
00:04:31,403 --> 00:04:32,937
What the fuck
happened to you?
98
00:04:34,206 --> 00:04:35,439
Couldn't find Vince?
99
00:04:35,474 --> 00:04:36,791
No, we got him
right here.
100
00:04:36,826 --> 00:04:38,059
Man: (Muttering)
Mother of God.
101
00:04:38,094 --> 00:04:39,627
Get him out of there!
102
00:04:43,615 --> 00:04:45,182
Which one of you
did this, you?
103
00:04:45,216 --> 00:04:46,768
You told us
to bring him here.
104
00:04:46,802 --> 00:04:48,853
Not in the trunk,
asshole.
105
00:04:50,372 --> 00:04:51,706
Come on in,
Vince.
106
00:04:51,741 --> 00:04:53,975
What?
107
00:04:54,009 --> 00:04:56,577
Sit him down.
108
00:04:56,629 --> 00:04:58,746
You don't seem
like yourself,
Vince.
109
00:04:58,781 --> 00:05:00,949
And I don't mean
'cause of what these
two did to you.
110
00:05:00,983 --> 00:05:02,283
You could always
take a beating,
111
00:05:02,317 --> 00:05:03,567
couldn't you?
112
00:05:06,505 --> 00:05:08,039
Get me a couple
of glasses
113
00:05:08,073 --> 00:05:09,507
and some ice water,
will you?
114
00:05:09,542 --> 00:05:10,975
I invited him
to come see you.
115
00:05:11,009 --> 00:05:12,343
And he declined.
116
00:05:12,378 --> 00:05:13,695
Oh, he declined,
did he?
117
00:05:13,729 --> 00:05:15,480
Yeah, he said,
"No fucking way."
118
00:05:15,514 --> 00:05:16,680
Man:
Actually, he said
119
00:05:16,715 --> 00:05:18,216
that he couldn't.
120
00:05:18,250 --> 00:05:19,683
Well, if that is
truly the case,
121
00:05:19,718 --> 00:05:21,152
then you should
have phoned me
122
00:05:21,186 --> 00:05:23,605
and told me that
he had declined,
123
00:05:23,639 --> 00:05:25,172
and I would have
personally invited him.
124
00:05:25,207 --> 00:05:26,357
I confronted him
125
00:05:26,392 --> 00:05:28,709
and he told us
to fuck off.
126
00:05:28,744 --> 00:05:30,277
So Dean whacked him
with a tire iron
127
00:05:30,312 --> 00:05:31,412
and started kicking
him on the ground.
128
00:05:31,447 --> 00:05:33,280
You never
learn, do you?
129
00:05:33,315 --> 00:05:35,883
Never, ever learn.
130
00:05:35,917 --> 00:05:38,553
Jackie, take him
to the paint room.
131
00:05:38,537 --> 00:05:40,938
No, Mr. K...
Shut up, Dean,
132
00:05:40,972 --> 00:05:42,606
Aah!
you're just going
to make it worse
for yourself.
133
00:05:42,641 --> 00:05:43,875
Fuck, Jackie!
134
00:05:43,909 --> 00:05:44,909
Larry, stay
where you are.
135
00:05:44,943 --> 00:05:47,127
(Door opening, closing)
136
00:05:51,116 --> 00:05:53,618
I figured you were going
to come straight to me.
137
00:05:53,652 --> 00:05:55,570
What were you thinking?
You forget me?
138
00:05:55,604 --> 00:05:57,154
Yeah.
139
00:05:57,189 --> 00:05:58,890
You're my favourite,
you know that?
140
00:05:58,924 --> 00:06:00,958
You should have told
that to the new guy.
141
00:06:00,993 --> 00:06:02,543
Everybody knows.
142
00:06:02,578 --> 00:06:04,562
But Dean's got an
inferiority complex.
143
00:06:04,596 --> 00:06:07,048
I, uh...
It's true, Larry.
144
00:06:07,082 --> 00:06:09,066
Larry thinks he's
just an asshole.
145
00:06:09,101 --> 00:06:11,369
He's good
at his job.
146
00:06:11,404 --> 00:06:12,636
Great.
147
00:06:12,671 --> 00:06:14,455
Not as good as you.
148
00:06:14,489 --> 00:06:16,074
This is my first day out.
149
00:06:17,843 --> 00:06:19,577
I'm not going
back to jail.
150
00:06:19,611 --> 00:06:21,195
Not... I mean,
not for you,
151
00:06:21,230 --> 00:06:23,748
not for anybody.
152
00:06:23,782 --> 00:06:26,217
I'm done stealing cars.
153
00:06:26,252 --> 00:06:27,818
You got another way
to pay me back
154
00:06:27,853 --> 00:06:28,903
the money you owe me?
155
00:06:28,937 --> 00:06:30,421
I gave you
five years,
156
00:06:30,455 --> 00:06:31,989
figured,
you know, five...
You figured wrong.
157
00:06:34,927 --> 00:06:36,077
Drink your water.
158
00:06:38,446 --> 00:06:39,847
It was my money
in that bag
159
00:06:39,882 --> 00:06:41,448
you threw over that bridge.
160
00:06:41,483 --> 00:06:42,917
You always said that
if we got trapped,
161
00:06:42,952 --> 00:06:44,819
dump the goods.
Where it can
be recovered.
162
00:06:44,854 --> 00:06:46,354
I was road-blocked
on that bridge.
163
00:06:46,388 --> 00:06:47,905
My money.
164
00:06:47,939 --> 00:06:49,290
I want it back.
165
00:06:50,860 --> 00:06:52,610
The vig on that
starts today.
166
00:06:53,879 --> 00:06:55,079
You got that, Larry?
167
00:06:55,113 --> 00:06:56,597
Yes sir,
Mr. Kranski.
168
00:06:56,632 --> 00:06:59,434
I could have
been out in two.
169
00:06:59,468 --> 00:07:00,734
Instead, I kept
my mouth shut.
170
00:07:00,769 --> 00:07:03,254
Out in two? Yeah.
171
00:07:03,288 --> 00:07:05,656
In a pine box.
172
00:07:05,690 --> 00:07:07,057
You act as if
you had a choice.
173
00:07:07,092 --> 00:07:09,109
You didn't have a choice.
174
00:07:09,144 --> 00:07:11,812
You don't have
a choice now,
sweetheart.
175
00:07:11,847 --> 00:07:13,748
The Mezalis, the
crazy Lithuanians,
176
00:07:13,782 --> 00:07:16,984
they got a ship
I got to fill up
with high-end cars.
177
00:07:17,019 --> 00:07:19,186
You do that, you
pay off your debt.
178
00:07:21,607 --> 00:07:23,024
Need help
getting up?
179
00:07:25,794 --> 00:07:28,429
I want you to
see Vince home.
180
00:07:28,463 --> 00:07:30,765
And send
Dean back in.
181
00:07:30,799 --> 00:07:33,834
I want to see
where he's at.
182
00:07:33,869 --> 00:07:35,920
You're the best car
thief I ever saw.
183
00:07:35,954 --> 00:07:38,106
It's a gift.
184
00:07:38,140 --> 00:07:39,506
Man's got a gift,
185
00:07:39,541 --> 00:07:41,058
he's got a duty
to use it.
186
00:07:42,560 --> 00:07:44,228
Use it, Vince,
187
00:07:44,263 --> 00:07:45,997
that's
who you are.
188
00:07:46,031 --> 00:07:49,100
I'll open 'em,
I'll start 'em,
189
00:07:49,134 --> 00:07:51,802
but I don't drive 'em.
190
00:07:51,836 --> 00:07:53,120
Dean:
Those Mezalis,
191
00:07:53,154 --> 00:07:55,322
they'll feed you
to their dogs, dawg.
192
00:07:55,356 --> 00:07:56,991
Straight up.
Larry:
He's right,
you know,
193
00:07:57,025 --> 00:07:59,026
Latvian fucking
wolf hounds, Vince.
194
00:08:12,273 --> 00:08:14,041
A lot's changed since
you got sent up.
195
00:08:14,076 --> 00:08:15,876
Mr. K. wants us to
bring you up to speed.
196
00:08:15,911 --> 00:08:18,178
Here to learn,
Sensei.
197
00:08:18,213 --> 00:08:20,648
Yeah, that's
funny, son.
198
00:08:20,682 --> 00:08:22,417
This shit costs
Mr. K. a lot of money.
199
00:08:22,451 --> 00:08:24,068
It comes from
the Chinese
200
00:08:24,102 --> 00:08:26,004
and the Israelis.
That's right,
201
00:08:25,871 --> 00:08:27,505
it's that kosher
chow mein shit
right there.
Dean, Dean,
202
00:08:27,539 --> 00:08:29,190
just shut the
fuck up, okay!
203
00:08:29,224 --> 00:08:30,992
So you punch
in the VIN,
204
00:08:31,026 --> 00:08:33,394
take the jimmy key,
you put it in the
frequency generator,
205
00:08:33,428 --> 00:08:36,130
it changes the
code on the chip
inside the key.
206
00:08:36,164 --> 00:08:37,865
Okay?
Cool. Cool.
207
00:08:37,900 --> 00:08:39,634
And you think
this thing's
faster than me?
208
00:08:39,668 --> 00:08:41,269
Pss...
Well, we're going
to find out.
209
00:08:41,220 --> 00:08:43,087
Dean, you
take the Benz.
210
00:08:43,121 --> 00:08:45,323
I'll take
that Honda.
You'll take
that Honda?
211
00:08:45,357 --> 00:08:47,408
Yeah, it's man
against machine.
212
00:08:47,442 --> 00:08:48,943
(Imitating Schwarzenegger)
Yeah, I'll fight.
213
00:08:48,978 --> 00:08:50,261
I will destroy you.
214
00:08:50,295 --> 00:08:52,079
(Sigh)
215
00:08:52,114 --> 00:08:53,047
Hey, hey,
hey, hey,
216
00:08:53,081 --> 00:08:54,448
just wait
a sec.
217
00:08:54,482 --> 00:08:56,550
You ready? Okay.
218
00:08:56,584 --> 00:08:58,319
On your mark...
219
00:08:58,353 --> 00:09:00,087
get set...
220
00:09:00,122 --> 00:09:01,155
go!
221
00:09:03,775 --> 00:09:06,327
19, 45...
222
00:09:06,361 --> 00:09:08,278
6, 18.
223
00:09:09,981 --> 00:09:11,682
All right I got
you, jailbait.
224
00:09:16,721 --> 00:09:18,923
Maybe you need to
take your remedial
typing class.
225
00:09:18,957 --> 00:09:21,292
Just let me type,
man, just...
Oh, that's right,
226
00:09:21,326 --> 00:09:23,110
just let me...
you dropped out of
school in fourth grade.
227
00:09:23,145 --> 00:09:24,995
Dean:
I went to junior
college, motherfucker.
228
00:09:27,583 --> 00:09:29,850
How you doing over
there, Vinnie?
229
00:09:29,884 --> 00:09:31,786
It's like
riding a bike...
230
00:09:31,820 --> 00:09:33,855
all the way
back to prison.
231
00:09:33,889 --> 00:09:35,356
Larry:
He's in.
232
00:09:35,390 --> 00:09:36,791
Yeah, yeah,
he's in, all right,
233
00:09:36,825 --> 00:09:39,310
but he hasn't started
that fucking shit yet.
234
00:09:39,344 --> 00:09:41,996
Maybe you should
go check the VIN
again, numb nuts.
235
00:09:42,030 --> 00:09:43,697
(Electronic beeping)
236
00:09:43,732 --> 00:09:45,483
Vince:
Come on, baby.
237
00:09:45,517 --> 00:09:47,418
(Warning beeps)
No! Fucking...
Nice.
238
00:09:47,536 --> 00:09:48,786
(Engine ignition)
Dean:
That's it, I want a re-do.
239
00:09:48,820 --> 00:09:51,255
I want a re-do.
Larry:
No re-dos.
240
00:09:53,708 --> 00:09:54,992
Larry, you can
take that Honda.
241
00:09:55,026 --> 00:09:56,594
Oh sure, I'll get
right on that, Vince.
242
00:09:56,628 --> 00:09:57,861
And, Dean, if you
can crack that Benz,
243
00:09:57,896 --> 00:09:59,196
drive it to
the warehouse.
244
00:09:59,230 --> 00:10:00,864
Man, who made
you boss, yo?
245
00:10:00,899 --> 00:10:02,016
Kranski's
deal, man.
246
00:10:02,051 --> 00:10:03,484
I open them,
I start them up,
247
00:10:03,518 --> 00:10:05,319
but I don't drive
them, all right?
248
00:10:05,353 --> 00:10:07,171
Here.
249
00:10:07,205 --> 00:10:08,472
Dean:
Where you going?
250
00:10:08,507 --> 00:10:10,058
Getting the fuck
away from you guys.
251
00:10:13,094 --> 00:10:14,094
Larry:
Man, never mind.
252
00:10:14,129 --> 00:10:15,262
Fuck him.
253
00:10:25,240 --> 00:10:27,107
Kranski:
I got my best
guy back.
254
00:10:27,142 --> 00:10:28,208
You got nothing
to worry about.
255
00:10:28,243 --> 00:10:29,777
It'll be a
piece of cake.
256
00:10:29,811 --> 00:10:32,046
Vince, there's a
case of Glenfiddich
257
00:10:32,080 --> 00:10:33,648
in the storeroom.
258
00:10:33,682 --> 00:10:35,449
Do you like
Glenfiddich?
Yeah.
259
00:10:35,484 --> 00:10:38,269
Yeah. Bring it out
to Mr. Mezali's
car, will you?
260
00:10:39,321 --> 00:10:41,521
This deal is good.
Very good.
261
00:11:09,234 --> 00:11:11,435
Larry, where's
my old stuff?
262
00:11:11,470 --> 00:11:12,587
What old stuff?
263
00:11:12,588 --> 00:11:13,788
My stuff, man.
264
00:11:13,822 --> 00:11:15,940
The stuff I was
doing out back.
265
00:11:15,974 --> 00:11:18,208
Vince, you're not going
to start that shit
up again, are you?
266
00:11:18,243 --> 00:11:21,128
Oh, I had to
toss that, yo.
267
00:11:21,162 --> 00:11:23,865
Look, man, I got some
old titty mags in the can
268
00:11:23,899 --> 00:11:25,366
if you want to
blow off some steam.
269
00:11:25,400 --> 00:11:27,401
Titty mags.
Thanks, man.
270
00:11:27,435 --> 00:11:28,903
You know, five
years' practice,
271
00:11:28,937 --> 00:11:30,171
I think I'm ready
for the real thing.
272
00:11:33,425 --> 00:11:34,725
The boss don't like you
273
00:11:34,759 --> 00:11:36,576
crowding up his
space, you know that.
274
00:11:36,611 --> 00:11:38,245
Hey, we got to
do some work.
275
00:11:38,280 --> 00:11:40,047
Pick up some Benzos.
276
00:11:50,959 --> 00:11:53,327
You don't want to
end up in there.
(Chuckle)
277
00:11:54,429 --> 00:11:56,830
(Car door closing)
278
00:11:56,865 --> 00:11:59,834
(Engine ignition,
tires squealing)
279
00:11:59,868 --> 00:12:01,518
(Strumming guitars �)
280
00:12:01,553 --> 00:12:11,578
( � )
281
00:12:11,579 --> 00:12:16,617
( � )
282
00:12:39,524 --> 00:12:40,691
Hey.
283
00:13:00,529 --> 00:13:03,197
("Single Fins And
Safety Pins" by
Japanese Motors �)
284
00:13:03,232 --> 00:13:16,043
( � )
285
00:13:16,078 --> 00:13:19,613
� Well, I'm stuck
on the 405 �
286
00:13:23,267 --> 00:13:25,319
� Red lights and traffic �
287
00:13:25,354 --> 00:13:27,455
� I don't really... �
288
00:13:27,489 --> 00:13:30,758
� Dig that vibe �
289
00:13:30,792 --> 00:13:34,461
� Well, I've been waiting
all winter long �
290
00:13:34,495 --> 00:13:38,266
� Trying my best
to carry on �
291
00:13:38,300 --> 00:13:40,934
� But the traffic's
no fun �
292
00:13:40,969 --> 00:13:43,020
� In the summer, I said �
293
00:13:43,054 --> 00:13:45,439
� So come on down �
294
00:13:45,473 --> 00:13:49,143
� To the beach
where the summer shines �
295
00:13:49,177 --> 00:13:51,979
� Kick your shoes off
and drink some wine �
296
00:13:52,013 --> 00:13:54,915
� Oh �
� Where the sun
is shining �
297
00:13:54,949 --> 00:13:56,951
� In the summer �
298
00:13:56,985 --> 00:13:59,520
� The summertime �
299
00:13:59,554 --> 00:14:02,973
� More the merrier,
won't be a bother �
300
00:14:03,008 --> 00:14:06,093
� Just like
the waves of summer �
301
00:14:06,127 --> 00:14:07,461
� We'll make out �
302
00:14:07,495 --> 00:14:10,897
� And take a mouthful
of summertime �
303
00:14:10,932 --> 00:14:12,399
� The summertime �
304
00:14:17,422 --> 00:14:18,722
Hey, Vince.
305
00:14:18,756 --> 00:14:21,391
What, do you live
here now? Look,
306
00:14:21,426 --> 00:14:23,577
Kranski needs you
to go pick him up.
307
00:14:23,612 --> 00:14:24,778
All right.
All right.
308
00:14:27,215 --> 00:14:28,916
What, right now?
No, tomorrow
morning, Einstein.
309
00:14:28,950 --> 00:14:30,667
Take the Lincoln.
310
00:14:30,701 --> 00:14:32,420
We drop him off,
you pick him up.
311
00:14:32,454 --> 00:14:34,121
You better get
with the program, man,
312
00:14:34,156 --> 00:14:35,806
it'll hurt less.
313
00:14:35,840 --> 00:14:37,374
(Keys jingling)
314
00:14:39,544 --> 00:14:41,278
Here...
315
00:14:41,312 --> 00:14:43,331
this is
the address.
316
00:14:43,365 --> 00:14:44,699
Okay.
317
00:14:44,733 --> 00:14:47,001
Okay.
318
00:14:47,035 --> 00:14:48,902
(� on radio)
319
00:14:59,264 --> 00:15:00,414
(Horn honking)
320
00:15:00,448 --> 00:15:02,783
Kristen, can
you hear me now?
321
00:15:02,817 --> 00:15:04,051
Kristen: (On phone)
Belinda...
322
00:15:04,086 --> 00:15:05,419
(Static on phone)
For fuck's sake!
323
00:15:05,453 --> 00:15:07,021
Belinda,
I can't hear you.
324
00:15:08,006 --> 00:15:09,140
(Shouting)
Hello?
325
00:15:09,174 --> 00:15:10,441
(On phone)
Hello?
326
00:15:10,475 --> 00:15:12,310
Well, can you find
a better signal?
327
00:15:12,344 --> 00:15:14,412
Oh, sure, why don't
I just scale the
fucking CN Tower?
328
00:15:14,446 --> 00:15:16,447
So hard to find
a damn phone that works.
329
00:15:21,469 --> 00:15:22,953
(Tires screeching)
(Gasp)
330
00:15:22,987 --> 00:15:25,021
Be...
(Crash, hissing on phone)
331
00:15:25,056 --> 00:15:26,357
Belinda?
332
00:15:28,910 --> 00:15:31,178
Belinda:
Oh, good God,
what the hell?
333
00:15:31,213 --> 00:15:32,947
(Door slam)
Hey!
334
00:15:32,981 --> 00:15:34,181
Trying to get your
ass run over, lady?
Don't you know
335
00:15:34,216 --> 00:15:35,582
pedestrians have
the right of way,
336
00:15:35,616 --> 00:15:37,184
you dipshit?
Oh yeah, oh yeah?
337
00:15:37,219 --> 00:15:39,286
Oh yeah?
Since when?
Since read the
traffic book!
338
00:15:39,321 --> 00:15:40,921
Oh, but you probably
can't read, can you?
339
00:15:40,955 --> 00:15:42,923
Goddammit,
look at my car!
340
00:15:42,958 --> 00:15:43,807
Oh yeah, that's just
the front bumper,
341
00:15:43,841 --> 00:15:45,309
it's knocked loose.
342
00:15:45,343 --> 00:15:47,160
That takes about
a half an hour
labour, tops.
343
00:15:47,195 --> 00:15:48,512
Give me your
information,
tough guy.
344
00:15:48,546 --> 00:15:50,247
You can fantasize
about slapping
me around
345
00:15:50,281 --> 00:15:51,983
when you're asking
people if they want
fries with that.
346
00:15:53,819 --> 00:15:55,219
Hello! Insurance!
347
00:15:55,253 --> 00:15:56,854
License!
Yeah, yeah,
about that.
348
00:15:56,888 --> 00:15:59,657
Could we possibly
maybe do this one
off the record?
349
00:15:59,691 --> 00:16:01,191
Sure. No problem.
Good.
350
00:16:01,225 --> 00:16:03,393
Is the number
for 911 still 9-1-1?
351
00:16:03,412 --> 00:16:04,678
All right.
352
00:16:04,712 --> 00:16:06,113
How about you take
this car to my shop,
353
00:16:06,147 --> 00:16:07,164
I fix it up?
354
00:16:07,198 --> 00:16:08,298
Then you can
drive off
355
00:16:08,332 --> 00:16:09,299
like nothing
ever happened.
356
00:16:09,333 --> 00:16:10,668
Why would I
do that?
357
00:16:10,702 --> 00:16:11,702
Because, uh,
you know what?
358
00:16:11,736 --> 00:16:13,838
I could drive
off right now.
359
00:16:13,872 --> 00:16:15,789
And then what
would you do?
360
00:16:15,823 --> 00:16:17,824
Take down your
license plate number.
361
00:16:18,977 --> 00:16:20,944
All right.
How about I throw in
362
00:16:20,979 --> 00:16:22,913
a couple of hundred
bucks for your time?
363
00:16:26,351 --> 00:16:27,951
500, it's a deal.
364
00:16:27,986 --> 00:16:28,986
Jesus!
365
00:16:31,623 --> 00:16:32,756
Fine, all right.
366
00:16:34,092 --> 00:16:35,159
Follow me.
367
00:16:42,233 --> 00:16:44,034
Belinda:
Well, if I
were there,
368
00:16:44,068 --> 00:16:46,036
I wouldn't be
here, Kristen!
369
00:16:46,071 --> 00:16:47,471
No, you're going to
have to get your head
370
00:16:47,506 --> 00:16:48,772
out of your armpit
371
00:16:48,806 --> 00:16:49,940
and go down there
and make sure
372
00:16:49,974 --> 00:16:52,109
they installed it
right, Kristen.
373
00:16:52,144 --> 00:16:54,678
Kristen...
Yo, yo, miss!
374
00:16:54,763 --> 00:16:55,662
Uh...
375
00:16:58,333 --> 00:16:59,666
Don't... lady....
376
00:16:59,701 --> 00:17:01,135
What is this?
377
00:17:01,169 --> 00:17:02,937
It's none of
your business.
378
00:17:02,971 --> 00:17:05,589
Seriously,
who made this?
379
00:17:05,624 --> 00:17:06,973
(Camera phone clicking)
Hey, don't do that.
380
00:17:07,008 --> 00:17:08,909
Why, did you
steal it?
381
00:17:11,212 --> 00:17:13,713
No. Uh...
382
00:17:13,748 --> 00:17:15,982
It's mine,
I made it.
383
00:17:16,017 --> 00:17:17,751
You made this?
384
00:17:17,785 --> 00:17:19,269
Yeah. What's it
to you?
385
00:17:19,303 --> 00:17:21,972
W... I mean, it's good.
386
00:17:22,007 --> 00:17:23,774
Like, really,
really good.
387
00:17:25,660 --> 00:17:27,445
Like, in an outsider
kind of way.
388
00:17:27,462 --> 00:17:28,712
Outsider.
389
00:17:28,747 --> 00:17:31,948
Outsider kind
of... insider.
390
00:17:31,983 --> 00:17:34,184
I mean, this is
Red Foot and Klassen.
391
00:17:34,218 --> 00:17:36,253
Now, Red Foot
shanked Klassen
in the cafeteria.
392
00:17:36,287 --> 00:17:37,521
Rumour had it
393
00:17:37,555 --> 00:17:40,824
Klassen had ripped
off Red's meth so...
394
00:17:40,859 --> 00:17:42,225
Are you talking
about prison?
395
00:17:42,260 --> 00:17:43,360
Yeah.
396
00:17:43,395 --> 00:17:44,728
Do a lot of people
397
00:17:44,763 --> 00:17:46,613
get stabbed in the
eye where you work?
398
00:17:46,647 --> 00:17:47,982
I work in
the art world.
399
00:17:48,016 --> 00:17:49,049
People get stabbed
all the time,
400
00:17:49,084 --> 00:17:51,418
just... usually
not in the eye.
401
00:17:51,453 --> 00:17:52,386
I'm a gallerist.
402
00:17:52,420 --> 00:17:54,188
Belinda. Bloome.
403
00:17:56,575 --> 00:17:58,526
Guess that makes me
a guy-a-rist.
404
00:17:58,560 --> 00:18:00,177
(Chuckle)
Cute.
405
00:18:01,813 --> 00:18:02,996
Vince.
406
00:18:06,234 --> 00:18:07,368
Your car.
Your car...
407
00:18:07,402 --> 00:18:08,418
your car's ready.
408
00:18:08,453 --> 00:18:10,120
So, Vince,
409
00:18:10,155 --> 00:18:11,621
what were
you in for?
410
00:18:11,656 --> 00:18:14,858
Gee,
Miss, uh, Bloome, uh,
411
00:18:14,892 --> 00:18:16,126
none of your
business.
412
00:18:17,395 --> 00:18:20,564
Think you got anymore
Red Foots in you?
413
00:18:20,598 --> 00:18:22,666
That's not
really Red Foot
and Klassen,
414
00:18:22,700 --> 00:18:25,970
that's just... just
something I made.
415
00:18:26,004 --> 00:18:27,304
I don't know
what it is.
416
00:18:27,339 --> 00:18:29,106
I do.
417
00:18:29,140 --> 00:18:31,175
You know, I'm hosting
a small opening
418
00:18:31,209 --> 00:18:32,642
at OCAD
tomorrow night.
419
00:18:32,677 --> 00:18:35,579
Some very interesting
conceptual pieces.
420
00:18:35,613 --> 00:18:38,215
Well, a few might be
interesting, but...
421
00:18:38,249 --> 00:18:40,084
if you'd like
to join us...
422
00:18:40,118 --> 00:18:41,418
Open bar?
423
00:18:41,453 --> 00:18:42,686
Just wine.
424
00:18:42,720 --> 00:18:43,620
You have to bring
your own meth.
425
00:18:43,654 --> 00:18:44,989
(Forced chuckle)
426
00:18:47,459 --> 00:18:48,909
Oh, right,
almost forgot.
427
00:18:48,943 --> 00:18:50,577
Um...
Oh, no, no.
428
00:18:50,611 --> 00:18:51,845
Keep it,
forget it,
forget it.
429
00:18:51,880 --> 00:18:53,113
Don't want it.
Kranski:
Vincent!
430
00:18:53,147 --> 00:18:54,364
If you think
phoning to say
431
00:18:54,398 --> 00:18:56,050
that you got
waylaid satisfies...
432
00:18:59,036 --> 00:19:01,104
Oh, you did
get waylaid.
433
00:19:03,191 --> 00:19:05,225
Uh, so anyway, um...
434
00:19:05,259 --> 00:19:06,560
come on by.
We'll talk.
435
00:19:06,594 --> 00:19:08,529
John Kranski.
436
00:19:08,563 --> 00:19:10,780
It's a pleasure
to meet you.
437
00:19:10,815 --> 00:19:12,249
I'm sure it is.
438
00:19:19,791 --> 00:19:21,275
Goodbye
to you too.
439
00:19:22,810 --> 00:19:24,311
(Engine ignition)
440
00:19:26,047 --> 00:19:28,332
You been doing some
body work, huh?
441
00:19:31,503 --> 00:19:32,469
Yeah.
442
00:19:34,288 --> 00:19:36,656
Want a piece
of advice?
443
00:19:36,690 --> 00:19:37,724
Yeah.
444
00:19:39,994 --> 00:19:42,796
Women with
tiny breasts are
better in bed.
445
00:19:42,830 --> 00:19:44,264
Huh!
True!
446
00:19:45,633 --> 00:19:47,935
I'll keep that
in mind.
447
00:19:50,204 --> 00:19:51,472
Where you going?
448
00:19:51,506 --> 00:19:53,573
Going to change
my socks.
449
00:20:05,903 --> 00:20:07,037
What the fuck, man?
450
00:20:07,071 --> 00:20:08,839
Oh, shit, son.
451
00:20:08,873 --> 00:20:11,074
I'm sorry I didn't
see you there.
452
00:20:11,109 --> 00:20:12,876
No diss, huh?
453
00:20:12,910 --> 00:20:15,279
Yeah, sure,
no diss.
454
00:20:15,313 --> 00:20:17,214
(Rock �)
455
00:20:17,249 --> 00:20:20,551
( � )
456
00:20:20,585 --> 00:20:21,685
(Brakes squeaking)
457
00:20:35,916 --> 00:20:38,385
(Tires squealing)
458
00:20:43,891 --> 00:20:45,409
Sir, you can't
park there.
459
00:20:50,465 --> 00:20:53,132
Careful you don't
scratch it, Dorian.
460
00:21:02,326 --> 00:21:03,160
(Chuckle)
461
00:21:08,382 --> 00:21:11,185
(Mixed quiet chatter)
(Subdued �)
462
00:21:37,144 --> 00:21:38,512
Man:
Why am I here?
463
00:21:38,546 --> 00:21:40,380
There's nothing
to buy here.
464
00:21:40,414 --> 00:21:41,114
Why'd she
bring me here?
465
00:21:41,149 --> 00:21:42,349
Look at this shit.
466
00:21:42,383 --> 00:21:43,783
It's like I'm not
here to buy...
467
00:21:43,817 --> 00:21:45,101
Look, back up
from this.
This is knitting.
468
00:21:45,135 --> 00:21:46,353
I-I don't collect
knitting.
469
00:21:46,388 --> 00:21:48,522
This is...
bullshit.
470
00:21:51,826 --> 00:21:56,130
Man, times are hard
on the boulevard.
471
00:21:56,164 --> 00:21:58,665
Kristen, why don't
you put down your
Master's degree
472
00:21:58,699 --> 00:21:59,933
and pick one
of these up?
473
00:22:01,703 --> 00:22:04,371
Trays and drinks
aren't really my
area of expertise.
474
00:22:04,356 --> 00:22:05,889
Damn,
475
00:22:05,923 --> 00:22:07,924
you have an area
of expertise?
476
00:22:11,496 --> 00:22:12,396
You're good.
477
00:22:16,183 --> 00:22:17,968
(Mixed chatter)
478
00:22:22,540 --> 00:22:23,507
Thank you.
479
00:22:25,593 --> 00:22:27,394
(Tray clattering)
Oh, shit!
480
00:22:27,428 --> 00:22:29,146
I mean... thank you.
481
00:22:29,180 --> 00:22:31,582
Drink a lot
of those?
482
00:22:31,616 --> 00:22:34,585
(Embarrassed laugh)
I... I wish.
483
00:22:34,619 --> 00:22:36,019
It's... it's the heels.
484
00:22:36,053 --> 00:22:37,870
You should try
a pair of these.
485
00:22:37,905 --> 00:22:41,090
Makes your feet smell,
but, uh... very stable.
486
00:22:42,292 --> 00:22:43,393
Good to know.
487
00:22:45,329 --> 00:22:46,579
You know,
for my money,
488
00:22:46,614 --> 00:22:48,649
this is the best
piece in the show.
489
00:22:48,683 --> 00:22:51,317
Not that I
have any money.
490
00:22:51,352 --> 00:22:52,686
Neither do I.
491
00:22:54,205 --> 00:22:55,472
Are you an artist?
492
00:22:55,506 --> 00:22:57,040
Oh, no.
No, no, no,
493
00:22:57,075 --> 00:22:58,208
I'm just
looking around.
494
00:23:01,412 --> 00:23:03,313
Hey, it'll mess you up
if I take two?
495
00:23:03,347 --> 00:23:04,781
Are you kidding?
Take all of them.
496
00:23:04,815 --> 00:23:05,983
Less to spill.
497
00:23:06,834 --> 00:23:08,067
Thanks.
498
00:23:09,003 --> 00:23:10,069
Thanks.
499
00:23:22,650 --> 00:23:24,984
"Untitled".
500
00:23:25,019 --> 00:23:26,085
(Disgusted groan)
501
00:23:30,257 --> 00:23:31,991
"Untitled". I got
a title for you:
502
00:23:32,026 --> 00:23:33,693
"Don't Sit Here".
503
00:23:33,727 --> 00:23:34,778
When I met him
504
00:23:34,813 --> 00:23:36,780
he was nothing more
than a taxidermist
505
00:23:36,815 --> 00:23:40,299
and now the AGO
is clamouring
for these.
506
00:23:42,637 --> 00:23:44,638
I might as well be
selling Hummers.
507
00:23:44,672 --> 00:23:46,155
There's not one
original voice.
508
00:23:46,190 --> 00:23:47,641
It is like
it's all, uh...
509
00:23:47,675 --> 00:23:48,809
the comic book
characters.
510
00:23:48,843 --> 00:23:49,760
Oh!
God!
511
00:23:49,794 --> 00:23:50,878
Various:
(Shocked gasps)
512
00:23:50,912 --> 00:23:52,429
Look at my
fucking jacket!
513
00:23:52,463 --> 00:23:54,247
You stupid...
Not with that.
514
00:23:54,281 --> 00:23:55,448
Get some club soda.
Kristen:
I'm so sorry.
515
00:23:55,482 --> 00:23:56,733
Man:
You stupid bitch.
516
00:23:56,767 --> 00:23:58,652
I'm so sorry.
No, no, please.
Just don't.
517
00:23:58,686 --> 00:23:59,720
Please, get away
from me. Stop it.
518
00:23:59,754 --> 00:24:01,254
Kristen:
I... I...
519
00:24:01,288 --> 00:24:02,789
Excuse me.
Goddammit...
520
00:24:02,823 --> 00:24:04,274
You know what?
What, what?
521
00:24:04,309 --> 00:24:05,926
Who are you?
Some people say
use club soda,
522
00:24:05,960 --> 00:24:07,360
Hey, hey, hey!
but I say fight
fire with fire.
523
00:24:07,394 --> 00:24:08,578
Get the... Hey,
Get away from me!
524
00:24:08,613 --> 00:24:09,713
Get your hands
off me!
You know what?
525
00:24:09,747 --> 00:24:11,081
You should apologize
to the girl.
526
00:24:11,115 --> 00:24:12,448
You shouldn't call
her a stupid bitch!
527
00:24:12,483 --> 00:24:13,984
I didn't! I called
him a stupid bitch!
528
00:24:14,018 --> 00:24:15,551
I didn't call
her a stupid...
Who's the stupid bitch?
529
00:24:15,586 --> 00:24:16,519
Vince, let go!
He didn't call me
a stupid bitch.
530
00:24:16,553 --> 00:24:18,154
Let go, Vince!
Let go.
531
00:24:18,189 --> 00:24:20,190
You shouldn't
call anybody
a stupid bitch.
532
00:24:21,742 --> 00:24:24,878
Julie, I am so,
so sorry.
533
00:24:26,214 --> 00:24:27,847
Hey, Gremlin,
time to go.
534
00:24:27,882 --> 00:24:29,349
What, not one
last drink?
No.
535
00:24:31,352 --> 00:24:32,585
Do your thing, man.
536
00:24:32,620 --> 00:24:34,087
Belinda:
Julie, I'm so sorry,
537
00:24:34,121 --> 00:24:35,605
but I am so glad
that you met him.
538
00:24:35,639 --> 00:24:36,823
Do not let him go.
539
00:24:36,857 --> 00:24:38,792
Him, who?
Belinda:
Vince.
540
00:24:38,826 --> 00:24:39,927
Uh... oh.
541
00:24:39,961 --> 00:24:41,444
Go.
Oh!
Go. Go.
542
00:24:41,478 --> 00:24:42,512
What do I do
with that?
Julie, listen.
543
00:24:42,546 --> 00:24:43,630
I have to show
you something.
544
00:24:43,664 --> 00:24:45,565
You're going
to love this.
545
00:24:45,599 --> 00:24:47,367
He is a massive
talent.
I can't put
my jacket...
546
00:24:47,401 --> 00:24:48,635
His work is raw
547
00:24:48,669 --> 00:24:52,172
and he is fresh
out of prison.
548
00:24:54,242 --> 00:24:55,909
Like, make it,
uh, big.
549
00:24:57,645 --> 00:24:59,012
Ow, man.
550
00:24:59,047 --> 00:25:00,414
Okay, you earned
your pay.
551
00:25:00,448 --> 00:25:02,416
You can let me
go now, Dorian.
552
00:25:02,450 --> 00:25:03,984
Come on, I let you
look good in there.
553
00:25:04,018 --> 00:25:05,285
You let me
look good?
554
00:25:06,387 --> 00:25:08,137
(Grunting)
555
00:25:10,107 --> 00:25:11,575
I know it hurts
like shit.
(Gasping)
556
00:25:11,609 --> 00:25:12,843
Don't fight it, man,
557
00:25:12,877 --> 00:25:14,610
(Groaning)
just try and breathe.
558
00:25:14,645 --> 00:25:17,313
You're going
to be okay.
(Panting)
559
00:25:17,347 --> 00:25:19,866
Vince!
Hope you didn't
scratch my car.
560
00:25:19,900 --> 00:25:22,602
Kristen:
Wait! Hello.
561
00:25:22,637 --> 00:25:25,288
Hi. I'm Kristen,
Belinda's assistant.
562
00:25:25,323 --> 00:25:26,589
Hey, Kristen,
Belinda's Assistant.
563
00:25:26,624 --> 00:25:27,891
Sorry about the mess.
564
00:25:27,925 --> 00:25:29,759
Oh no, really,
Uh, not a problem.
565
00:25:29,794 --> 00:25:32,212
If we could
just go back...
566
00:25:34,081 --> 00:25:36,450
(Engine ignition)
inside, that'd...
would be great.
567
00:25:36,317 --> 00:25:38,251
(Tires squealing)
568
00:25:42,206 --> 00:25:44,841
� I-I-I-I-I �
569
00:25:44,875 --> 00:25:48,377
� Heard your voice �
570
00:25:48,412 --> 00:25:50,180
� Call my name �
571
00:25:52,783 --> 00:25:58,788
� Quiet as a forest �
572
00:25:58,823 --> 00:26:03,226
� Set my heart to flame �
573
00:26:03,260 --> 00:26:09,065
� Breath on my back �
574
00:26:09,100 --> 00:26:13,936
� And the air
in my room is on fire �
575
00:26:13,971 --> 00:26:17,273
� Just a glass
of water... �
576
00:26:20,561 --> 00:26:21,794
Give me
all your money
577
00:26:21,829 --> 00:26:22,795
or you're
fucking dead.
578
00:26:22,830 --> 00:26:24,964
(Laughing)
579
00:26:24,999 --> 00:26:26,700
I had you shitting
your pants, son.
580
00:26:26,734 --> 00:26:28,251
You're fucking
hilarious, Dean.
581
00:26:28,286 --> 00:26:29,452
Check out my
new knife, man.
582
00:26:29,486 --> 00:26:31,521
It's a SWAT, special
tactical, man.
583
00:26:31,555 --> 00:26:32,789
I got a bigger
one at home,
584
00:26:32,823 --> 00:26:33,756
but this is
my new baby.
585
00:26:33,791 --> 00:26:35,725
Yeah, that...
See that?
586
00:26:35,759 --> 00:26:36,859
That's real nice, man.
587
00:26:36,894 --> 00:26:37,961
Yeah?
Yeah. Yeah.
588
00:26:37,995 --> 00:26:39,629
The streets
are a lot safer
589
00:26:39,663 --> 00:26:41,932
with you
on them, man.
That's right.
590
00:26:41,966 --> 00:26:44,000
(Video game �)
591
00:26:44,035 --> 00:26:46,402
(Tires squealing effect)
592
00:26:46,437 --> 00:26:48,905
(Alert beeping)
593
00:26:48,940 --> 00:26:51,942
Hey, junk man.
594
00:26:51,976 --> 00:26:54,143
Here.
595
00:26:54,178 --> 00:26:55,879
Don't ever say
I never gave
you nothing.
596
00:26:55,913 --> 00:26:57,213
What's this for?
597
00:26:57,247 --> 00:26:58,114
That's your cut.
598
00:26:58,149 --> 00:26:59,749
Cut for what?
599
00:26:59,784 --> 00:27:01,401
Well, you know,
that gay shit you
got in the back.
600
00:27:01,435 --> 00:27:03,203
Some blond chick
came by to pick it up
601
00:27:03,237 --> 00:27:04,838
with a guy
in a big truck.
602
00:27:04,872 --> 00:27:06,306
I got to
tell you, man,
603
00:27:06,340 --> 00:27:08,742
that... thing, it
was fucking heavy.
604
00:27:08,776 --> 00:27:09,909
Dean:
Yo, Vince,
605
00:27:09,943 --> 00:27:12,779
you bonin' that chick, man?
606
00:27:12,813 --> 00:27:15,181
Man, she's pretty, eh?
(Lips smacking)
607
00:27:15,215 --> 00:27:16,783
I just want to brush
her hair and shit.
608
00:27:19,887 --> 00:27:22,255
Ah, fuck.
609
00:27:22,289 --> 00:27:23,723
She got the...
610
00:27:23,758 --> 00:27:25,458
with the...
and the...
611
00:27:25,492 --> 00:27:26,626
Fuck, dude.
612
00:27:28,195 --> 00:27:31,097
Yo, fuck you, man!
613
00:27:31,131 --> 00:27:33,299
Hey, where you going?
We got a run to do.
614
00:27:33,333 --> 00:27:35,435
For the Mezalis!
615
00:27:35,469 --> 00:27:36,670
(Sigh)
616
00:27:44,262 --> 00:27:45,629
Hey, I've got
to call you back.
617
00:27:45,663 --> 00:27:47,263
Where is she?
She in there?
618
00:27:47,298 --> 00:27:49,415
No, she's in a...
Hey, wait!
619
00:27:49,450 --> 00:27:51,101
Come back!
I wouldn't go...
620
00:27:51,135 --> 00:27:52,702
in... there.
621
00:27:56,290 --> 00:27:57,958
Well, don't keep us
in suspense.
622
00:27:57,992 --> 00:28:00,460
Do you like
a Brazilian
or a Full Monty?
623
00:28:00,494 --> 00:28:01,511
Where is it?
624
00:28:08,469 --> 00:28:10,653
Took two men
to get it here.
625
00:28:10,688 --> 00:28:12,439
Vince:
You're lucky
you're not a man,
626
00:28:12,473 --> 00:28:14,191
'cause you know what,
you'd be dead right now.
627
00:28:14,025 --> 00:28:16,792
Well, thank God
I'm presenting evidence
to the contrary.
628
00:28:16,811 --> 00:28:18,028
You stole this.
629
00:28:18,062 --> 00:28:19,245
I sold it.
630
00:28:20,881 --> 00:28:22,348
Sold it?
631
00:28:22,382 --> 00:28:23,917
Kristen, go get
Vince's cheque.
632
00:28:23,951 --> 00:28:26,536
Fact is, an
important collector
just bought it.
633
00:28:26,571 --> 00:28:29,372
He saw that photo of
Red Cat and whatever
634
00:28:29,407 --> 00:28:31,925
and just got all
pant, pant, pant,
"Got to have it."
635
00:28:31,959 --> 00:28:33,026
Kristen!
636
00:28:39,967 --> 00:28:41,634
Let me get
this straight.
You... got...
637
00:28:41,669 --> 00:28:44,404
you got somebody to give
you money for this thing?
638
00:28:44,438 --> 00:28:45,738
How much you
sell it for?
639
00:28:45,773 --> 00:28:47,574
Fifteen.
640
00:28:47,608 --> 00:28:49,608
Hundred?
641
00:28:49,643 --> 00:28:51,211
Thousand.
642
00:28:51,245 --> 00:28:52,128
For what, for that?
643
00:28:52,162 --> 00:28:53,696
Yeah.
644
00:28:53,730 --> 00:28:55,081
I just made you
a lot of money.
645
00:28:56,750 --> 00:28:58,318
This is for six.
646
00:28:58,352 --> 00:29:01,721
Bloome Gallery
takes 60%.
647
00:29:01,755 --> 00:29:03,756
Without me,
you're nothing more
than an ex-con
648
00:29:03,790 --> 00:29:06,593
banging away at a bunch
of rusty old car parts
in a low-end garage.
649
00:29:06,627 --> 00:29:08,862
So, why were you
in prison?
650
00:29:08,896 --> 00:29:10,230
Grand theft auto.
651
00:29:11,232 --> 00:29:12,699
Really?
Yeah.
652
00:29:12,733 --> 00:29:14,901
Stole a few cars.
653
00:29:14,935 --> 00:29:16,435
Got mixed up
in some stuff, you know.
654
00:29:16,420 --> 00:29:17,403
Huh.
655
00:29:19,139 --> 00:29:20,340
Not so sexy.
656
00:29:21,725 --> 00:29:23,659
Okay, let's see,
you're...
657
00:29:23,693 --> 00:29:25,194
an emerging artist
658
00:29:25,229 --> 00:29:26,963
with a shady
criminal past.
659
00:29:26,997 --> 00:29:28,231
Very temperamental.
660
00:29:28,265 --> 00:29:29,999
You did time
for a crime
661
00:29:30,034 --> 00:29:31,734
you don't like
to talk about.
662
00:29:31,768 --> 00:29:33,436
And you learned it all
in C Block.
663
00:29:33,470 --> 00:29:35,838
C Block was for
child molesters.
664
00:29:35,872 --> 00:29:37,857
D Block, whatever.
It doesn't matter.
665
00:29:37,892 --> 00:29:41,127
The point is, it's all
in how you sell it.
666
00:29:41,161 --> 00:29:44,564
Art is whatever
people say it is.
667
00:29:44,598 --> 00:29:46,483
Or what other people
tell them it is.
668
00:29:49,553 --> 00:29:51,854
It can't be
that easy.
It isn't.
669
00:29:51,888 --> 00:29:52,922
That's why
we're here.
670
00:29:52,956 --> 00:29:54,724
To promote you
so you can create
671
00:29:54,758 --> 00:29:57,227
and we can
all get rich.
672
00:29:57,261 --> 00:29:59,061
How many more
rich collector
friends you got?
673
00:29:59,096 --> 00:30:00,714
How fast
do you work?
674
00:30:00,665 --> 00:30:02,165
Pretty fast.
Great.
675
00:30:02,199 --> 00:30:03,833
You work fast,
I'll sell fast.
676
00:30:03,867 --> 00:30:06,002
You can expect to
triple your take.
677
00:30:06,036 --> 00:30:08,221
Just don't
break any laws.
678
00:30:08,255 --> 00:30:10,223
Kristen will work
on your schedule
with you.
679
00:30:18,282 --> 00:30:19,849
Oh, Vince,
680
00:30:19,884 --> 00:30:21,184
you didn't tell me
how it looks.
681
00:30:23,520 --> 00:30:25,555
Looks like you're
giving birth to Hitler.
682
00:30:28,876 --> 00:30:30,560
Belinda:
Carmella-a-a!
683
00:30:32,396 --> 00:30:34,647
Can I possibly
get this in cash?
684
00:30:34,681 --> 00:30:36,765
Trouble
with the banks?
685
00:30:36,800 --> 00:30:38,985
I can make it out to
cash if that's easier.
686
00:30:39,020 --> 00:30:40,520
No. I can wait.
687
00:30:40,554 --> 00:30:41,838
Oh, hey,
688
00:30:41,872 --> 00:30:43,206
can I get your number?
689
00:30:47,394 --> 00:30:48,444
She's a pit bull,
690
00:30:48,479 --> 00:30:50,213
but she knows
what she's doing.
691
00:30:50,247 --> 00:30:51,481
Pit bulls
are sweeter.
692
00:30:54,785 --> 00:30:56,669
Are you going
to be up to this?
693
00:30:56,703 --> 00:30:58,171
Uh-huh.
694
00:30:58,205 --> 00:31:01,540
Because it's going to
get harder and harder
695
00:31:01,575 --> 00:31:03,042
and you're going
to have to do it
696
00:31:03,077 --> 00:31:05,028
again and again
697
00:31:05,062 --> 00:31:07,247
and again. And...
698
00:31:07,281 --> 00:31:08,315
What?
699
00:31:09,850 --> 00:31:11,818
Did we stray
off topic here?
700
00:31:14,037 --> 00:31:15,572
N... no, no.
701
00:31:15,606 --> 00:31:17,073
I'm just trying
to say that you...
702
00:31:17,107 --> 00:31:19,476
I get it.
703
00:31:19,510 --> 00:31:21,010
Can I get
your number?
704
00:31:23,864 --> 00:31:25,698
I don't date artists.
705
00:31:25,732 --> 00:31:27,200
Who said
I'm an artist?
706
00:31:29,219 --> 00:31:30,453
Strictly business.
707
00:31:30,487 --> 00:31:32,988
(Ripping)
Belinda:
Ow-w-w-w!
708
00:31:33,023 --> 00:31:34,723
Strictly business.
709
00:31:34,758 --> 00:31:35,791
Right.
710
00:31:36,760 --> 00:31:37,793
Right.
711
00:31:45,019 --> 00:31:46,819
(Groan, sigh)
712
00:31:46,854 --> 00:31:49,606
Kranski:
What are you
doing here?
713
00:31:49,640 --> 00:31:52,174
I must have
just passed out.
714
00:31:52,209 --> 00:31:55,811
Doing your crap.
Yep.
715
00:31:55,846 --> 00:31:57,980
It's not crap,
it's working.
Ha!
716
00:31:59,049 --> 00:32:01,317
Go get yourself
cleaned up.
717
00:32:01,351 --> 00:32:03,720
I'll take you
out to breakfast.
718
00:32:03,754 --> 00:32:06,305
Then I got to go meet
my parole officer.
719
00:32:06,340 --> 00:32:08,707
These cards suck.
720
00:32:08,742 --> 00:32:10,443
Don't they always.
721
00:32:10,477 --> 00:32:12,311
Hurry up,
I'm starving.
722
00:32:15,333 --> 00:32:16,532
Any pay stubs
for me yet?
723
00:32:16,567 --> 00:32:17,834
Uh, no, you know,
724
00:32:17,868 --> 00:32:18,969
I'm still waiting
for my first cheque.
725
00:32:19,003 --> 00:32:19,936
You know,
they hold them.
726
00:32:19,971 --> 00:32:21,271
Yeah, they do that.
727
00:32:21,305 --> 00:32:23,073
Body work, right?
Yeah, body work.
728
00:32:23,107 --> 00:32:24,674
Hey, I, uh...
729
00:32:24,708 --> 00:32:26,209
I got that extra
pair of socks.
730
00:32:26,243 --> 00:32:27,743
You know, I put them
on in the afternoon
731
00:32:27,778 --> 00:32:29,879
and I... I felt like
a million bucks.
732
00:32:29,913 --> 00:32:31,014
That's great.
Yeah.
733
00:32:31,048 --> 00:32:32,282
I'm going to
need some pee.
734
00:32:32,316 --> 00:32:33,616
Where?
735
00:32:33,650 --> 00:32:34,650
In here.
736
00:32:36,737 --> 00:32:38,470
So how's your boss?
737
00:32:38,505 --> 00:32:40,506
He's fine,
I guess.
738
00:32:40,540 --> 00:32:42,308
No, I mean, like,
how is he to work for?
739
00:32:42,342 --> 00:32:44,093
Independent,
franchise,
740
00:32:44,127 --> 00:32:45,811
what's the story?
741
00:32:45,846 --> 00:32:48,180
Mr. Pogue...
Mmm-hmm.
742
00:32:48,215 --> 00:32:49,649
I can't do this.
743
00:32:51,485 --> 00:32:53,919
What?
I can't pee in
this jar right now.
744
00:32:55,322 --> 00:32:56,789
(Sigh)
All right.
745
00:32:56,823 --> 00:32:58,624
(Clearing throat)
(Tap squeaking)
746
00:32:58,658 --> 00:33:00,326
Nervous
bladder, huh?
747
00:33:01,895 --> 00:33:03,596
Now listen to me, okay?
748
00:33:03,630 --> 00:33:05,581
Close your eyes.
749
00:33:05,616 --> 00:33:07,567
Close your eyes.
I saw this on TV.
750
00:33:07,601 --> 00:33:10,202
Focus.
751
00:33:10,237 --> 00:33:13,440
Think relaxing
thoughts.
752
00:33:13,474 --> 00:33:16,643
Let all the
tension and stress
753
00:33:16,677 --> 00:33:18,445
(In East Indian accent)
flow through your body.
754
00:33:18,479 --> 00:33:19,479
Take everything
755
00:33:19,513 --> 00:33:21,881
and stream it
through
756
00:33:21,916 --> 00:33:24,217
into the central
sprinkler system
757
00:33:24,251 --> 00:33:25,401
that God has
given you.
758
00:33:27,003 --> 00:33:30,940
Direct it
to the penis
759
00:33:30,974 --> 00:33:33,643
and let it go.
760
00:33:33,677 --> 00:33:35,611
(Urine trickling)
761
00:33:38,899 --> 00:33:41,100
Huh? What'd
I tell you?
762
00:33:41,134 --> 00:33:42,635
Easy peasy.
(Tap squeaking)
763
00:33:44,989 --> 00:33:46,689
Ooh...
764
00:33:46,723 --> 00:33:48,357
Cheers.
765
00:33:48,391 --> 00:33:51,127
I'm here to help
you, you know.
766
00:33:51,161 --> 00:33:53,930
If there's anything
you ever want to
talk to me about...
767
00:33:53,964 --> 00:33:56,432
I mean, anything.
768
00:33:56,467 --> 00:33:59,201
You know, sometimes
the pressure
to backslide
769
00:33:59,236 --> 00:34:02,338
can be very strong.
770
00:34:02,373 --> 00:34:05,758
Yeah. You don't have to
worry about me, Mr. Pogue.
771
00:34:05,793 --> 00:34:07,026
(Urinal flushing)
772
00:34:07,060 --> 00:34:08,995
(Pop �)
773
00:34:09,029 --> 00:34:19,071
( � )
774
00:34:19,072 --> 00:34:24,110
( � )
775
00:34:55,559 --> 00:34:56,576
Hey... Hey!
776
00:34:56,610 --> 00:34:57,910
That's my car! Hey!
777
00:34:57,945 --> 00:34:59,229
(Cellphone ringing)
778
00:35:00,231 --> 00:35:02,198
Yeah.
779
00:35:02,233 --> 00:35:04,066
Tonight?
780
00:35:04,101 --> 00:35:05,968
Strictly business, right?
781
00:35:08,038 --> 00:35:10,039
(Electronic �)
782
00:35:13,344 --> 00:35:14,760
Kristen:
What do you think?
783
00:35:14,794 --> 00:35:16,195
What am I
doing here?
784
00:35:16,230 --> 00:35:17,663
Belinda wanted
you to come.
785
00:35:17,697 --> 00:35:18,831
She's around
here somewhere.
786
00:35:18,865 --> 00:35:20,400
Hey, you sell
my new thing yet?
787
00:35:20,434 --> 00:35:22,801
Oh, fuck.
788
00:35:22,836 --> 00:35:24,937
I thought
you liked it.
789
00:35:24,971 --> 00:35:26,989
No, not that,
it's...
790
00:35:27,023 --> 00:35:29,742
...him, my ex
and his arm candy.
791
00:35:29,777 --> 00:35:31,511
He's the reason
I don't date artists.
792
00:35:34,415 --> 00:35:36,849
Kristen.
Hey, Carl.
793
00:35:36,883 --> 00:35:38,784
This is Daphne,
794
00:35:38,819 --> 00:35:40,620
my fianc�e.
Hey,
795
00:35:40,654 --> 00:35:42,221
how are you?
796
00:35:42,255 --> 00:35:43,556
Fianc�e? Wow!
797
00:35:43,590 --> 00:35:44,974
Uh, congratulations.
798
00:35:45,008 --> 00:35:47,576
Thank you.
Kristen:
Vince, this is Carl.
799
00:35:47,611 --> 00:35:49,945
Carl was the hit
at the Art Frise
800
00:35:49,980 --> 00:35:51,814
two years ago.
Yeah, last summer.
801
00:35:51,849 --> 00:35:54,183
Vince, here is
also an artist.
802
00:35:54,217 --> 00:35:56,269
Oh, yeah?
What do you
do, Vince?
803
00:35:59,506 --> 00:36:00,439
(In French Accent)
Vincent.
804
00:36:00,474 --> 00:36:01,874
Vincent, Vincent.
805
00:36:01,909 --> 00:36:04,477
Uh, I do...
I do...
806
00:36:04,511 --> 00:36:06,846
It's easier
if I show you
what I do.
807
00:36:06,880 --> 00:36:07,880
Oh!
808
00:36:07,915 --> 00:36:09,014
Mmmm...
809
00:36:09,049 --> 00:36:11,117
Hey... Okay,
all right.
810
00:36:11,151 --> 00:36:12,218
Oh...
811
00:36:12,253 --> 00:36:13,553
Oh, come here.
Ah!
812
00:36:13,587 --> 00:36:14,887
(Lips smacking)
813
00:36:14,921 --> 00:36:16,622
Oh-h-h...
814
00:36:16,657 --> 00:36:17,940
Carl, me,
I'm sorry,
815
00:36:17,975 --> 00:36:19,641
but you know,
my life...
816
00:36:19,676 --> 00:36:21,377
my life is my art.
817
00:36:21,411 --> 00:36:23,279
I cannot
control myself.
818
00:36:25,249 --> 00:36:26,782
Mmm! Mmm!
819
00:36:26,816 --> 00:36:28,834
Mmm! Mmm...
Carl:
Hey,
820
00:36:28,868 --> 00:36:30,186
well done,
Kristen.
821
00:36:30,221 --> 00:36:32,855
Whatever the fuck
you're into now.
822
00:36:32,889 --> 00:36:34,524
(Humming)
(Laughing)
823
00:36:36,910 --> 00:36:39,244
Did you see the look
on Carl's face?
824
00:36:39,279 --> 00:36:41,347
You should have seen
the look on yours.
825
00:36:41,381 --> 00:36:43,449
Thank you for
doing that.
826
00:36:43,483 --> 00:36:45,318
And where did
you learn such
French, Monsieur?
827
00:36:45,352 --> 00:36:48,387
I had a cellmate
from Chicoutimi.
828
00:36:48,422 --> 00:36:49,922
So who's the
better kisser?
829
00:36:49,956 --> 00:36:51,691
You mean between
the two of them?
830
00:36:51,725 --> 00:36:54,460
No, between
the three of us.
831
00:36:54,494 --> 00:36:56,195
I'd have to give
that to Carl.
832
00:36:57,464 --> 00:37:00,299
Oh, well, then
things have changed
833
00:37:00,334 --> 00:37:01,500
because he wasn't
that good before.
834
00:37:01,535 --> 00:37:02,735
Maybe we should
have a run-off
835
00:37:02,769 --> 00:37:04,670
before I award
the best prize.
836
00:37:11,177 --> 00:37:12,712
I've got to...
I've got to go.
837
00:37:12,746 --> 00:37:13,879
Hey...
838
00:37:16,400 --> 00:37:17,866
I thought we were
just kidding around.
839
00:37:17,901 --> 00:37:19,351
I-I... I didn't...
I didn't mean...
840
00:37:19,386 --> 00:37:21,337
Oh, God.
Excuse me.
841
00:37:21,372 --> 00:37:23,473
Excuse me.
Vince!
There you are.
842
00:37:23,507 --> 00:37:24,707
Would you please
come up here?
843
00:37:24,741 --> 00:37:25,841
There's someone
I want you to meet.
844
00:37:31,749 --> 00:37:33,416
Who am I meeting?
845
00:37:33,450 --> 00:37:35,050
Vince, you
remember Julian?
846
00:37:35,085 --> 00:37:36,302
The important
collector
847
00:37:36,336 --> 00:37:37,603
who bought
your piece?
848
00:37:41,125 --> 00:37:42,458
He bought my piece?
849
00:37:42,492 --> 00:37:44,777
Julian:
Come here, you
fucking genius, you.
850
00:37:47,581 --> 00:37:49,481
No, y...
you come here,
851
00:37:49,516 --> 00:37:52,701
you man of
wealth and taste.
852
00:37:52,736 --> 00:37:55,738
Ah, I...
I love your piece.
853
00:37:55,772 --> 00:37:57,072
I love it.
Good.
854
00:37:58,174 --> 00:37:59,041
I love that
you love it.
855
00:37:59,075 --> 00:38:00,943
Yeah, come,
come, come, come.
856
00:38:00,978 --> 00:38:03,345
You and I, uh,
we have a long...
857
00:38:03,379 --> 00:38:04,379
No, no, no,
you come,
858
00:38:04,414 --> 00:38:05,648
you come
sit with me.
859
00:38:05,682 --> 00:38:08,017
We have a...
a long relationship,
860
00:38:08,051 --> 00:38:10,319
you and I, artist
and collector.
Mm-hmm.
861
00:38:10,353 --> 00:38:13,288
And I want to
talk to you, uh,
about a commission.
862
00:38:13,323 --> 00:38:14,857
Commission?
863
00:38:14,891 --> 00:38:16,992
What's a commission?
Julian:
I-I want you
864
00:38:17,027 --> 00:38:19,345
to create a piece
for me, personally.
865
00:38:19,379 --> 00:38:21,080
How much we
talking here?
866
00:38:21,114 --> 00:38:22,181
Oh, no, no, you
don't have to
worry about that.
867
00:38:22,215 --> 00:38:23,149
You let me
worry about that.
868
00:38:23,183 --> 00:38:24,917
Huh.
He's new at this.
869
00:38:24,951 --> 00:38:26,285
(Stammering)
No, that's... that's
good, I like it.
870
00:38:26,319 --> 00:38:27,937
He's direct,
I like that.
871
00:38:27,971 --> 00:38:29,639
Listen, you tell
me what you want,
872
00:38:29,673 --> 00:38:31,607
I'll make it.
Fantastic.
That's, uh...
873
00:38:31,642 --> 00:38:33,275
We'll set up
a meeting,
874
00:38:33,309 --> 00:38:36,045
discuss the
aesthetic parameters
and that's that.
875
00:38:36,013 --> 00:38:37,313
That's it.
That's it?
That's it.
876
00:38:37,231 --> 00:38:38,964
You're very
talented.
Hey...
877
00:38:38,998 --> 00:38:40,099
Thank you.
878
00:38:45,539 --> 00:38:47,640
Come by later
and get your cash.
879
00:38:53,914 --> 00:38:54,947
(Sigh)
880
00:38:54,982 --> 00:38:55,948
Very talented.
881
00:38:55,983 --> 00:38:57,483
Yes, he is.
882
00:38:57,517 --> 00:38:58,918
(Glasses clink)
Congratulations.
883
00:38:58,952 --> 00:39:02,955
Congratulations
to you.
Yeah.
884
00:39:02,989 --> 00:39:04,457
Kristen: (On voicemail)
If you're listening to this,
885
00:39:04,491 --> 00:39:06,525
I'm either working or
I ran away from home.
886
00:39:06,560 --> 00:39:08,694
Leave a message. Bye.
887
00:39:17,303 --> 00:39:19,238
(Cellphone ringing)
888
00:39:31,735 --> 00:39:33,669
(Buzzer buzzing)
889
00:39:35,939 --> 00:39:37,272
(Door buzzes)
890
00:39:39,693 --> 00:39:41,009
(Knock on door)
891
00:39:42,779 --> 00:39:44,246
Belinda?
892
00:39:44,281 --> 00:39:45,448
Belinda:
In here.
893
00:39:50,353 --> 00:39:51,887
You got
a nice place.
894
00:39:53,823 --> 00:39:55,391
See anything you like?
895
00:39:55,425 --> 00:39:58,126
You got a lot
of stuff, uh...
896
00:39:58,161 --> 00:40:00,880
Cool stuff, I guess.
897
00:40:00,914 --> 00:40:02,481
Don't guess.
898
00:40:02,515 --> 00:40:03,849
Be a mystery.
899
00:40:05,669 --> 00:40:07,202
I can do that.
900
00:40:07,237 --> 00:40:09,922
Uh, you got my cash?
901
00:40:09,957 --> 00:40:13,643
Boy, you just get
right down to the
point, don't you?
902
00:40:13,677 --> 00:40:15,027
Well, you know,
five years in jail,
903
00:40:15,062 --> 00:40:16,829
not much time
left to waste.
904
00:40:19,015 --> 00:40:20,583
It's a real coup,
you know,
905
00:40:20,617 --> 00:40:22,184
Julian commissioning
a piece.
906
00:40:22,218 --> 00:40:24,220
Good.
907
00:40:24,254 --> 00:40:25,588
How much?
908
00:40:32,095 --> 00:40:33,362
All in good
time, Vince.
909
00:40:33,396 --> 00:40:35,565
Come here.
910
00:40:35,599 --> 00:40:37,433
Let me show
you something.
911
00:40:37,468 --> 00:40:39,652
Hitler?
(Laugh)
912
00:40:39,686 --> 00:40:41,471
Is that you?
913
00:40:41,505 --> 00:40:42,672
No, no, these,
actually.
914
00:40:42,706 --> 00:40:43,773
I thought you'd
like them.
915
00:40:47,644 --> 00:40:49,344
So listen...
916
00:40:49,378 --> 00:40:50,378
You want to know
how much you're worth.
917
00:40:50,413 --> 00:40:52,915
You know I don't
like you, right?
918
00:40:52,949 --> 00:40:55,784
Right.
Okay.
919
00:40:55,819 --> 00:40:56,852
How long
has it been?
920
00:40:56,886 --> 00:40:58,053
You mean
with girls?
921
00:40:58,088 --> 00:40:59,855
Ambiguity
is so hot.
922
00:41:02,459 --> 00:41:03,626
(Door banging)
Oh-h-h!
923
00:41:03,660 --> 00:41:05,528
(Energetic electronic �)
924
00:41:09,466 --> 00:41:11,333
(Loud moaning)
925
00:41:11,368 --> 00:41:21,410
( � )
926
00:41:21,411 --> 00:41:26,415
( � )
927
00:41:27,650 --> 00:41:29,401
(Loud moaning)
928
00:41:32,639 --> 00:41:34,240
Shhhh!
929
00:41:34,274 --> 00:41:35,474
All right, shhh!
930
00:41:37,628 --> 00:41:39,228
Both:
(Grunting, moaning)
931
00:41:39,262 --> 00:41:44,667
( � )
932
00:41:44,668 --> 00:41:47,402
Oh, God!
933
00:41:47,436 --> 00:41:49,438
(Panting)
934
00:41:53,527 --> 00:41:56,194
(Whispering)
Fucking hell.
935
00:41:56,229 --> 00:41:58,331
You all right?
936
00:41:58,365 --> 00:41:59,731
You sleep with
all your artists?
937
00:41:59,766 --> 00:42:02,101
Sleep?
938
00:42:02,135 --> 00:42:03,769
You doze off in
the middle there?
939
00:42:06,106 --> 00:42:08,373
I'm glad to hear
you're calling
yourself an artist.
940
00:42:08,408 --> 00:42:09,708
I'll be right back.
941
00:42:12,779 --> 00:42:14,380
(Cellphone beeping)
942
00:42:26,159 --> 00:42:27,326
(Beep)
943
00:42:30,447 --> 00:42:32,748
Kristen: (On voicemail)
Hey, it's Kristen.
I think you called.
944
00:42:32,782 --> 00:42:34,783
Sorry I... I ran out
like that tonight.
945
00:42:34,817 --> 00:42:38,320
I just couldn't
handle seeing Carl
and his perky fianc�e.
946
00:42:38,355 --> 00:42:39,721
But, uh, anyway,
947
00:42:39,756 --> 00:42:42,291
hope you made out okay
with Belinda
948
00:42:42,325 --> 00:42:45,661
and I will see you
tomorrow morning
at the gallery.
949
00:42:45,695 --> 00:42:47,796
Okay, bye.
(Hang up beep)
950
00:42:57,574 --> 00:43:00,058
Keep it up, Vince.
951
00:43:00,092 --> 00:43:01,277
There's a lot more
where that came from.
952
00:43:07,700 --> 00:43:09,701
(Electric guitar �)
953
00:43:16,125 --> 00:43:17,442
(Horn honking,
brakes screeching)
Hey!
954
00:43:17,476 --> 00:43:19,244
What the fuck!
Kranski:
Get in the car.
955
00:43:19,279 --> 00:43:20,696
You're crazy.
956
00:43:20,731 --> 00:43:22,131
Get in the car.
No, you know what?
957
00:43:22,165 --> 00:43:23,515
I think I'm
safer walking.
958
00:43:23,550 --> 00:43:24,717
Not with your head
down, you're not.
959
00:43:26,536 --> 00:43:28,386
I give you
a job to do
960
00:43:28,421 --> 00:43:29,705
and you're strutting
around town
961
00:43:29,740 --> 00:43:31,940
like some kind
of gigolo.
962
00:43:31,975 --> 00:43:33,342
Gigolo?
963
00:43:33,376 --> 00:43:34,927
That's an idea.
964
00:43:34,961 --> 00:43:36,128
Don't you play
smart with me.
965
00:43:36,162 --> 00:43:38,230
I'm working on
paying you off.
966
00:43:38,264 --> 00:43:39,465
What else do you want?
967
00:43:39,499 --> 00:43:41,583
I want you on the job.
968
00:43:41,618 --> 00:43:43,385
I need you sharp
969
00:43:43,419 --> 00:43:45,855
or I don't need
you at all.
970
00:43:45,889 --> 00:43:47,272
Clear?
971
00:43:47,307 --> 00:43:48,307
Crystal.
972
00:43:49,859 --> 00:43:51,493
(Tires squealing)
973
00:43:53,346 --> 00:43:55,014
(Streetcar bell clanging)
974
00:43:58,251 --> 00:43:59,468
Hey.
975
00:43:59,502 --> 00:44:00,870
You called?
976
00:44:00,904 --> 00:44:01,904
You called.
977
00:44:01,938 --> 00:44:02,838
After you.
978
00:44:02,873 --> 00:44:04,973
Yep.
979
00:44:05,007 --> 00:44:06,875
So how'd it go
last night?
980
00:44:06,910 --> 00:44:08,143
Belinda said
you were amazing.
981
00:44:09,929 --> 00:44:11,563
Sealing the deal
with Julian.
982
00:44:11,598 --> 00:44:13,265
Right. Yeah, yeah.
983
00:44:13,300 --> 00:44:14,733
Yeah, it went fine.
984
00:44:16,570 --> 00:44:18,354
What are you doing?
985
00:44:18,388 --> 00:44:20,222
Blowing.
986
00:44:20,256 --> 00:44:21,623
It's part of my job.
987
00:44:23,276 --> 00:44:25,144
Wow, you do that
very well.
988
00:44:27,998 --> 00:44:30,265
Well, are you
ready to go?
989
00:44:30,299 --> 00:44:31,516
Yeah.
990
00:44:32,452 --> 00:44:34,720
This whole
shopping idea
991
00:44:34,754 --> 00:44:36,855
was Belinda's,
by the way.
992
00:44:36,890 --> 00:44:38,691
Why do you
put up with her?
993
00:44:38,725 --> 00:44:39,959
Why do you?
994
00:44:39,993 --> 00:44:41,560
Money. Fame.
995
00:44:41,595 --> 00:44:42,895
Chicks.
(Chuckle)
996
00:44:42,929 --> 00:44:44,329
Me too.
997
00:44:44,363 --> 00:44:46,314
(Pop �)
998
00:44:46,349 --> 00:44:53,121
( � )
999
00:44:53,156 --> 00:44:55,190
Vince:
I've never been
to a museum before.
1000
00:44:55,224 --> 00:44:57,092
Kristen:
Really? I think
you'll really like it.
1001
00:44:59,830 --> 00:45:01,964
How old?
When I stole
my first car?
1002
00:45:01,998 --> 00:45:04,566
13.
13? Wow.
1003
00:45:04,601 --> 00:45:07,436
Yeah, I... I brought it
right back, though.
1004
00:45:07,470 --> 00:45:09,504
Why?
Why did I
bring it back?
1005
00:45:09,539 --> 00:45:11,140
No, why did
you steal it?
1006
00:45:11,174 --> 00:45:14,176
Oh, I just wanted
to go for a joy ride.
1007
00:45:14,211 --> 00:45:16,678
How old were you
when you stopped
bringing them back?
1008
00:45:16,713 --> 00:45:19,581
15. Then I'd
bring them up to
this huge field
1009
00:45:19,616 --> 00:45:20,783
and there were
so many of them
1010
00:45:20,817 --> 00:45:22,852
it became like
a parking lot.
1011
00:45:22,886 --> 00:45:24,620
Then this guy
found out about it,
1012
00:45:24,654 --> 00:45:25,721
wanted to buy them.
1013
00:45:25,756 --> 00:45:27,223
so I sold them
all to him.
1014
00:45:27,257 --> 00:45:28,758
Took me under
his wing,
1015
00:45:28,792 --> 00:45:30,659
it became
what I did.
1016
00:45:30,693 --> 00:45:32,494
I was really
good at it.
1017
00:45:32,528 --> 00:45:34,864
You're good at other
things, you know.
Hmm.
1018
00:45:35,966 --> 00:45:45,841
( � )
1019
00:45:45,842 --> 00:45:50,879
( � )
1020
00:45:59,105 --> 00:46:02,274
I want something
large for right...
1021
00:46:02,308 --> 00:46:03,325
right here.
1022
00:46:03,360 --> 00:46:04,559
( � )
1023
00:46:04,594 --> 00:46:07,045
� Sometimes when
I see that face �
1024
00:46:07,080 --> 00:46:09,882
� Takes me back to
the place where I was �
1025
00:46:09,916 --> 00:46:12,417
� When I saw you again �
1026
00:46:12,451 --> 00:46:13,719
I'll show you, here.
1027
00:46:13,753 --> 00:46:17,656
( � )
1028
00:46:17,690 --> 00:46:20,041
� And I'll come clean �
1029
00:46:20,076 --> 00:46:21,760
� I don't mean it �
1030
00:46:21,795 --> 00:46:24,212
� When I talk about
things that I did �
1031
00:46:24,247 --> 00:46:25,948
� I'll never
do 'em again �
1032
00:46:25,982 --> 00:46:32,554
( � )
1033
00:46:32,588 --> 00:46:35,323
� Oh �
1034
00:46:35,358 --> 00:46:38,127
� I'm not afraid �
1035
00:46:38,161 --> 00:46:41,396
� Things will never be
the same again �
1036
00:46:41,430 --> 00:46:43,399
(Saw buzzing)
1037
00:46:45,201 --> 00:46:46,234
Vince:
Julian's piece...
1038
00:46:46,303 --> 00:46:48,621
I want 60-40.
1039
00:46:48,655 --> 00:46:49,955
Well, that's
the quickest I've
ever been fucked.
1040
00:46:49,989 --> 00:46:50,956
I doubt it.
1041
00:46:50,990 --> 00:46:51,990
50-50.
1042
00:46:54,026 --> 00:46:55,093
I can live with it.
1043
00:46:55,128 --> 00:46:57,146
(Blow torch crackling)
1044
00:47:01,951 --> 00:47:03,585
(Blowing)
1045
00:47:03,619 --> 00:47:05,320
(Blow torch crackling)
1046
00:47:17,233 --> 00:47:19,784
God, you scared
the shit out of me.
1047
00:47:22,105 --> 00:47:23,105
Come on.
1048
00:47:24,523 --> 00:47:26,191
What are we doing?
1049
00:47:26,226 --> 00:47:27,526
A little tour.
1050
00:47:27,560 --> 00:47:29,444
I want to talk to you.
1051
00:47:29,479 --> 00:47:31,296
(Sassy rock �)
1052
00:47:32,866 --> 00:47:35,000
(Engine roaring)
1053
00:47:35,034 --> 00:47:39,088
( � )
1054
00:47:39,122 --> 00:47:40,556
(Tires squealing)
1055
00:47:40,590 --> 00:47:42,173
(Horns honking)
Hey!
1056
00:47:42,208 --> 00:47:43,541
You just ran
that light!
1057
00:47:43,576 --> 00:47:45,243
Yeah, it's a game I play.
1058
00:47:45,277 --> 00:47:47,378
Red light, green light.
1059
00:47:47,413 --> 00:47:48,563
Every red light's green.
1060
00:47:48,598 --> 00:47:50,115
And the green lights?
1061
00:47:50,149 --> 00:47:51,099
Uh, they're green too.
1062
00:47:51,134 --> 00:47:52,984
Keeps me sharp.
1063
00:47:53,019 --> 00:47:54,219
Hmm. That's good.
1064
00:47:54,253 --> 00:47:55,554
You know the key
to the game,
1065
00:47:55,588 --> 00:47:57,289
the only thing you
have to consider?
1066
00:47:57,323 --> 00:47:58,890
Where the nearest
hospital is.
1067
00:47:58,924 --> 00:48:00,475
Heh, funny.
1068
00:48:00,510 --> 00:48:02,227
No, the reaction time
of the other drivers.
1069
00:48:02,262 --> 00:48:04,163
You just watch them.
1070
00:48:04,197 --> 00:48:05,280
Look!
1071
00:48:05,314 --> 00:48:06,332
(Tires squealing)
Vince:
Hey!
1072
00:48:07,801 --> 00:48:08,767
(Horns honking)
1073
00:48:10,270 --> 00:48:11,769
Kranski:
Get a life!
1074
00:48:12,972 --> 00:48:14,189
Come on,
could we just
1075
00:48:14,223 --> 00:48:15,390
play old-fashioned
red light, green light
1076
00:48:15,424 --> 00:48:17,125
till I get out
of the car?
1077
00:48:18,044 --> 00:48:19,544
Hey,
1078
00:48:19,578 --> 00:48:22,047
did you ever look
at this whole area?
1079
00:48:22,081 --> 00:48:23,765
Take a look at it.
1080
00:48:23,799 --> 00:48:24,900
It's mine.
1081
00:48:27,203 --> 00:48:28,804
After this deal
with Mezali,
1082
00:48:28,838 --> 00:48:30,072
that's it, I'm out.
1083
00:48:32,208 --> 00:48:35,411
So who am I going to get
to administer things?
1084
00:48:35,445 --> 00:48:37,212
I thought Larry
was your man.
1085
00:48:37,247 --> 00:48:39,881
No, Larry?
1086
00:48:39,915 --> 00:48:41,233
No, this needs
somebody smart
1087
00:48:41,267 --> 00:48:43,535
to keep it
profitable.
1088
00:48:43,569 --> 00:48:45,370
You.
1089
00:48:45,405 --> 00:48:48,106
You're my heir apparent.
1090
00:48:48,140 --> 00:48:51,076
Soon as you pay off
your debt,
1091
00:48:51,110 --> 00:48:53,445
the keys to this
kingdom are yours.
1092
00:48:59,652 --> 00:49:02,387
I'm glad we had
this little chat.
1093
00:49:02,422 --> 00:49:03,888
Where can I drop you?
1094
00:49:07,093 --> 00:49:08,727
Hey, you know what?
I'll tell you what,
1095
00:49:08,862 --> 00:49:11,113
I'll buy you
a drink.
1096
00:49:11,147 --> 00:49:13,048
Vince:
No, that's okay, Mr. K.
(Tires squealing)
1097
00:49:13,082 --> 00:49:14,683
It's a little early
in the day for me.
1098
00:49:14,717 --> 00:49:16,051
Kranski:
No, I insist.
1099
00:49:16,085 --> 00:49:17,653
We'll celebrate.
1100
00:49:17,687 --> 00:49:19,254
(Horn honking)
1101
00:49:19,288 --> 00:49:20,989
Kiss my ass!
1102
00:49:23,093 --> 00:49:24,393
How's it
going, Pete?
Hey.
1103
00:49:27,497 --> 00:49:30,248
Heya, buddy.
1104
00:49:30,283 --> 00:49:32,851
Some guy's in there,
he brought his car in.
1105
00:49:32,885 --> 00:49:33,968
Yeah? So? What's
the problem?
1106
00:49:34,003 --> 00:49:35,337
He wants you
to fix it.
1107
00:49:35,371 --> 00:49:36,455
Dean:
Yeah, man,
we ain't, like,
1108
00:49:36,489 --> 00:49:38,557
sir-fix...
fix-a-lots, yo.
1109
00:49:38,591 --> 00:49:41,293
Smells like
a cop, Vince.
1110
00:49:41,327 --> 00:49:43,128
Why would
a cop be here?
1111
00:49:46,866 --> 00:49:48,867
Why would a cop
be here, man?
1112
00:49:51,654 --> 00:49:53,071
Mr. Pogue.
1113
00:49:53,105 --> 00:49:54,773
Hey, Vince!
1114
00:49:54,774 --> 00:49:55,890
How you doing?
1115
00:49:55,924 --> 00:49:57,492
Doing fine.
1116
00:49:57,527 --> 00:49:59,194
Hey, listen,
I got this, uh,
1117
00:49:59,228 --> 00:50:00,595
squealing
in my engine
1118
00:50:00,630 --> 00:50:02,063
and I figured,
what better place
to take it to
1119
00:50:02,097 --> 00:50:03,598
than the shop
you work at.
1120
00:50:03,633 --> 00:50:04,732
Yeah, uh, well,
1121
00:50:04,767 --> 00:50:07,269
we just do body work,
so better not.
1122
00:50:07,303 --> 00:50:09,103
Oh, that's cool.
Yeah, yeah.
1123
00:50:09,138 --> 00:50:11,223
Oh, hey, you think
I can get some
pee from you?
1124
00:50:12,325 --> 00:50:14,359
Oh, yeah.
1125
00:50:14,393 --> 00:50:17,329
Listen, I'll
take a look,
1126
00:50:17,363 --> 00:50:18,380
see what I can do.
1127
00:50:18,414 --> 00:50:20,415
(Banging)
1128
00:50:22,151 --> 00:50:23,518
Nice touch.
1129
00:50:23,553 --> 00:50:25,353
Uh-huh.
1130
00:50:25,388 --> 00:50:28,323
So how's things
going in here?
1131
00:50:28,357 --> 00:50:30,075
Ah, well, you know,
it's a little slow
1132
00:50:30,109 --> 00:50:32,477
with the recession
and all, but, uh...
1133
00:50:32,511 --> 00:50:35,647
Pogue:
Hey, it's hitting
everybody, you know.
1134
00:50:35,681 --> 00:50:37,349
You want to...
you want to get in
1135
00:50:37,383 --> 00:50:38,783
and start it
up there, sir?
1136
00:50:38,818 --> 00:50:40,718
Oh yeah, sure.
No problem.
1137
00:50:44,807 --> 00:50:48,243
(Engine ignition)
1138
00:50:48,277 --> 00:50:49,611
You got the magic touch.
1139
00:50:49,646 --> 00:50:51,062
Hey, hey.
(Hood slamming)
1140
00:50:51,096 --> 00:50:52,931
Just, uh...
1141
00:50:52,965 --> 00:50:54,633
just a fan belt,
you know?
1142
00:50:54,667 --> 00:50:56,050
No charge.
1143
00:50:56,085 --> 00:50:58,587
No charge?
No charge, no...
1144
00:50:58,621 --> 00:51:00,255
No pee,
no charge.
1145
00:51:00,289 --> 00:51:02,223
Gotta pee.
No, please.
1146
00:51:02,258 --> 00:51:03,658
It's just,
the guys are here,
1147
00:51:03,692 --> 00:51:05,444
it's kind of
embarrassing.
1148
00:51:05,478 --> 00:51:07,112
Yeah, yeah,
yeah, sure.
No problem.
1149
00:51:07,146 --> 00:51:08,229
Thank you.
Hey, where's your boss?
1150
00:51:08,264 --> 00:51:09,097
I need to talk to
him for a minute.
1151
00:51:09,131 --> 00:51:10,032
He's at the lake.
1152
00:51:10,066 --> 00:51:11,266
He's a fisherman.
1153
00:51:11,300 --> 00:51:13,301
You know, just a...
(Stammering)
1154
00:51:13,335 --> 00:51:15,070
and actually, he
doesn't come around
here all that much.
1155
00:51:15,104 --> 00:51:17,338
He's... he's
hard to catch.
1156
00:51:17,373 --> 00:51:18,807
Hey, hard to catch
and he's a fisherman.
1157
00:51:18,841 --> 00:51:20,125
Yeah.
Go figure.
Funny.
1158
00:51:20,159 --> 00:51:21,460
I guess I'll give him
a phone call or something?
1159
00:51:21,494 --> 00:51:22,927
Yeah. You do that.
1160
00:51:22,962 --> 00:51:25,397
Yeah.
Good idea, that'd...
that'd be great.
1161
00:51:25,431 --> 00:51:26,264
All right, I'm going
to get out of your hair.
1162
00:51:26,299 --> 00:51:28,484
Hey, thanks for that.
1163
00:51:28,518 --> 00:51:29,784
You're welcome.
You're good.
1164
00:51:30,953 --> 00:51:32,053
Thanks a lot.
1165
00:51:33,656 --> 00:51:34,790
You keep your nose clean.
1166
00:51:34,824 --> 00:51:36,040
I'm watching you.
1167
00:51:36,075 --> 00:51:37,409
It's for your
own good, Vince.
1168
00:51:37,443 --> 00:51:38,493
See you.
1169
00:51:46,636 --> 00:51:48,036
Dean:
Yo!
1170
00:51:48,071 --> 00:51:49,387
What the fuck
was that?
1171
00:51:49,422 --> 00:51:52,674
Uh, that was, uh,
that was Joe, okay?
1172
00:51:52,709 --> 00:51:54,426
He was my
bitch in jail.
1173
00:51:54,460 --> 00:51:55,494
Joe the bitch
in jail?
1174
00:51:55,528 --> 00:51:56,528
Joe the bitch.
1175
00:51:56,562 --> 00:51:57,679
Joe the bitch
1176
00:51:57,713 --> 00:51:59,081
does not
take his car
1177
00:51:59,115 --> 00:52:01,616
to a fucking place...
Shut the fuck up!
1178
00:52:01,650 --> 00:52:04,019
We got work to do.
1179
00:52:04,053 --> 00:52:04,870
You're both a
couple of bitches.
1180
00:52:04,904 --> 00:52:05,904
Go to work.
1181
00:52:09,358 --> 00:52:10,609
Dean:
Look at that.
1182
00:52:10,643 --> 00:52:11,577
Those Mezalis
motherfuckers,
1183
00:52:11,611 --> 00:52:12,811
they love those cars.
1184
00:52:12,845 --> 00:52:14,379
Vince:
Whatever. Let me out.
1185
00:52:14,414 --> 00:52:15,914
Dean:
Get that shit, son.
1186
00:52:18,551 --> 00:52:21,687
Come on, man,
give me the phone.
(Camera phone clicking)
1187
00:52:21,721 --> 00:52:22,754
All right,
let's do this.
1188
00:52:22,788 --> 00:52:24,189
Wait a second.
1189
00:52:25,625 --> 00:52:26,808
(Electronic beeping)
1190
00:52:26,842 --> 00:52:29,127
Yo, where...
where you going, man?
1191
00:52:29,161 --> 00:52:30,996
Yo, what are you doing
with that thing, man?
1192
00:52:31,030 --> 00:52:32,898
I don't want that
shit in my car, yo!
Shut the fuck up, Dean.
1193
00:52:32,932 --> 00:52:33,732
What are we,
garbage men?
1194
00:52:33,766 --> 00:52:35,400
Come on, man!
1195
00:52:35,435 --> 00:52:37,102
Fuck!
1196
00:52:37,136 --> 00:52:38,470
Key.
Yeah, here you go,
1197
00:52:38,504 --> 00:52:40,071
you garbage-picking
motherfucker.
1198
00:52:42,542 --> 00:52:44,376
It doesn't work.
Well, try it again,
1199
00:52:44,410 --> 00:52:45,377
the numbers match.
1200
00:52:45,411 --> 00:52:46,478
It doesn't work, Dean.
1201
00:52:46,746 --> 00:52:47,995
Here, the
window's open.
1202
00:52:50,015 --> 00:52:51,082
Come on, Vince.
Cops, cops, cops!
1203
00:52:51,117 --> 00:52:52,250
Vince:
Shut up.
Go!
1204
00:52:53,586 --> 00:52:55,086
(Tires squealing)
1205
00:53:02,778 --> 00:53:05,380
(Indistinct chatter
on police radio)
1206
00:53:08,818 --> 00:53:10,085
(Engine ignition)
1207
00:53:10,119 --> 00:53:11,286
(Sigh)
1208
00:53:11,320 --> 00:53:13,354
(Rock �)
1209
00:53:18,428 --> 00:53:31,673
( � )
1210
00:53:31,707 --> 00:53:34,041
� Oh, my baby �
1211
00:53:34,076 --> 00:53:36,794
� Sweet my honey �
1212
00:53:36,829 --> 00:53:39,530
� I am an iron man �
1213
00:53:39,565 --> 00:53:41,849
( � )
1214
00:53:41,884 --> 00:53:44,419
� As good as
I've been to you �
1215
00:53:44,453 --> 00:53:47,005
� What you
put me through �
1216
00:53:47,039 --> 00:53:49,874
� I can't understand �
1217
00:53:49,908 --> 00:53:51,309
( � )
1218
00:53:54,180 --> 00:53:56,414
Vince. Hello, yeah.
You're good.
1219
00:53:56,449 --> 00:53:57,983
You need a drink
or something?
1220
00:53:58,017 --> 00:53:58,983
Nah, I'm all right.
1221
00:53:59,017 --> 00:54:00,518
Great car.
1222
00:54:00,553 --> 00:54:02,086
Yeah, it's just my
favourite yellow car.
1223
00:54:02,120 --> 00:54:03,805
Yeah.
1224
00:54:03,840 --> 00:54:05,574
Let me...
Let me ask you
something.
1225
00:54:05,608 --> 00:54:09,994
It's a... personal
question, okay?
1226
00:54:10,029 --> 00:54:12,964
Have you ever
killed someone?
1227
00:54:12,998 --> 00:54:14,265
No, no, no.
1228
00:54:14,300 --> 00:54:16,751
I see that
in your work.
1229
00:54:19,021 --> 00:54:20,855
So you like it?
(Chuckle)
1230
00:54:20,890 --> 00:54:22,724
So, how
we feeling?
1231
00:54:22,758 --> 00:54:25,927
I love
this piece.
1232
00:54:25,961 --> 00:54:27,195
Well, I think
it's disingenuous.
1233
00:54:27,230 --> 00:54:28,680
Julian:
India.
1234
00:54:28,714 --> 00:54:30,081
India, this is Vince.
1235
00:54:30,115 --> 00:54:32,216
Vince,
India Montkieff,
my wife.
1236
00:54:32,251 --> 00:54:34,218
Vince.
India's a curator
at the Tate, Vince.
1237
00:54:34,253 --> 00:54:36,254
Yeah, I asked her
to fly in from London
1238
00:54:36,288 --> 00:54:37,322
to see your work.
1239
00:54:37,356 --> 00:54:39,290
How do you say
"disingenuous"?
1240
00:54:39,325 --> 00:54:40,525
This piece is fantastic.
1241
00:54:40,559 --> 00:54:42,193
No, no, his first
piece I love,
1242
00:54:42,228 --> 00:54:43,778
but this one
is derivative.
1243
00:54:43,812 --> 00:54:44,962
Derivative?
1244
00:54:44,997 --> 00:54:46,398
What do you mean
"derivative"?
1245
00:54:46,432 --> 00:54:47,715
This is beautiful.
I love this piece.
1246
00:54:47,750 --> 00:54:49,251
Well, if he doesn't
hear it from me
1247
00:54:49,285 --> 00:54:50,501
he'll hear it
from someone else.
1248
00:54:50,536 --> 00:54:52,137
I was just trying to
give your husband here
1249
00:54:52,171 --> 00:54:53,471
what he asked for.
1250
00:54:55,073 --> 00:54:56,741
Pandering.
1251
00:54:56,776 --> 00:54:58,109
Yes, that's the word
I was looking for.
1252
00:54:58,143 --> 00:55:01,546
Julian, this... this
piece just marinates
1253
00:55:01,580 --> 00:55:03,331
in its eagerness
to please you.
1254
00:55:03,366 --> 00:55:05,166
Are you done?
Vince...
1255
00:55:07,370 --> 00:55:08,904
'Cause I'm done.
1256
00:55:08,938 --> 00:55:10,355
Um, you don't want it,
you don't keep it.
1257
00:55:10,389 --> 00:55:11,773
Julian:
That's not
what I'm saying,
1258
00:55:11,807 --> 00:55:13,024
that's what
she's saying.
1259
00:55:13,059 --> 00:55:14,258
This is my piece.
I love this piece.
1260
00:55:14,293 --> 00:55:15,476
Vince, she's
only one voice.
1261
00:55:15,511 --> 00:55:17,512
Yeah, well, she's...
maybe right.
1262
00:55:17,546 --> 00:55:18,613
I've been
looking for you.
1263
00:55:21,867 --> 00:55:24,168
Why didn't
you tell me?
1264
00:55:24,203 --> 00:55:26,371
These wonderful people
1265
00:55:26,405 --> 00:55:29,307
celebrating you
and your art.
1266
00:55:29,342 --> 00:55:31,576
I'm sorry,
you are?
1267
00:55:31,610 --> 00:55:35,063
John Kranski.
1268
00:55:35,097 --> 00:55:36,948
Who the hell
is that guy?
1269
00:55:36,982 --> 00:55:38,216
I'm his mentor.
1270
00:55:38,250 --> 00:55:41,319
I was the first
to recognize his...
1271
00:55:41,353 --> 00:55:43,438
extraordinary
talent.
1272
00:55:43,472 --> 00:55:46,891
Julian:
So, you have some
of his pieces, yeah?
1273
00:55:46,925 --> 00:55:50,262
Oh, I do indeed,
plenty of them.
1274
00:55:50,296 --> 00:55:52,747
His early work,
no doubt.
1275
00:55:52,781 --> 00:55:54,899
Yeah.
Julian:
So you have
1276
00:55:54,933 --> 00:55:57,401
collected his pieces
since before...
1277
00:55:57,436 --> 00:56:01,222
Kranski:
He did his
stretch inside?
1278
00:56:01,256 --> 00:56:03,191
I've owned Vince
1279
00:56:03,225 --> 00:56:06,110
for a very
long time.
1280
00:56:06,144 --> 00:56:07,745
Mr. K., I was
on my way out.
1281
00:56:07,780 --> 00:56:08,663
You coming?
1282
00:56:12,084 --> 00:56:14,352
Kranski:
Yeah, if you ever
need any body work done
1283
00:56:14,386 --> 00:56:16,855
on your Spider,
give me a call.
1284
00:56:16,889 --> 00:56:18,423
Vince has
my number.
1285
00:56:21,861 --> 00:56:23,428
Ms. Bloome.
1286
00:56:37,309 --> 00:56:38,960
Fucking hell, man!
1287
00:56:38,995 --> 00:56:40,846
Kranski: (Reading)
"Ex-con...
1288
00:56:40,880 --> 00:56:44,182
muscles his way
into the art world."
1289
00:56:48,154 --> 00:56:50,771
Nice write-up.
1290
00:56:50,806 --> 00:56:53,975
I hate it when you
hide shit from me.
1291
00:56:54,009 --> 00:56:57,445
It makes me very,
very angry.
1292
00:57:02,068 --> 00:57:03,668
The two of you
get out of here.
1293
00:57:06,655 --> 00:57:09,157
What the fuck was
that back there?
1294
00:57:09,191 --> 00:57:11,309
I'm selling my stuff.
1295
00:57:11,343 --> 00:57:13,961
Your stuff?
1296
00:57:13,996 --> 00:57:15,730
What the fuck are
you talking about?
1297
00:57:15,765 --> 00:57:17,181
That's my stuff.
It's mine. It's all mine.
1298
00:57:17,216 --> 00:57:18,733
Whatever comes
out of here
1299
00:57:18,767 --> 00:57:20,852
in whatever shape
it's in, is mine.
1300
00:57:20,886 --> 00:57:23,187
Listen, I'm just trying
to pay you back.
1301
00:57:23,222 --> 00:57:25,390
All right?
All the money I make,
1302
00:57:25,424 --> 00:57:27,425
and however I make it,
it's all yours.
1303
00:57:27,459 --> 00:57:29,845
You got money and
you're keeping it
secret from me?
1304
00:57:29,879 --> 00:57:31,429
That's stealing
it from me!
1305
00:57:31,463 --> 00:57:34,266
All the money is yours.
1306
00:57:34,300 --> 00:57:35,566
I promise.
1307
00:57:35,601 --> 00:57:37,468
(Laugh)
Yeah...
1308
00:57:37,503 --> 00:57:39,370
you promise.
1309
00:57:39,405 --> 00:57:41,806
Of course, you promise.
Why wouldn't you promise?
1310
00:57:41,841 --> 00:57:43,241
You're a crook.
1311
00:57:48,563 --> 00:57:49,764
I'm an artist.
1312
00:57:56,488 --> 00:57:58,539
What did you say?
1313
00:57:58,573 --> 00:57:59,874
You heard me.
1314
00:57:59,908 --> 00:58:01,643
Yeah, I fucking
heard you.
1315
00:58:01,677 --> 00:58:02,944
You're a thief.
1316
00:58:02,979 --> 00:58:05,312
Say it.
Say you're a thief!
1317
00:58:05,347 --> 00:58:06,380
I'm an artist.
1318
00:58:06,414 --> 00:58:07,398
Thief!
1319
00:58:07,432 --> 00:58:08,817
Artist.
Thief...
1320
00:58:08,768 --> 00:58:10,434
you fuck.
1321
00:58:10,469 --> 00:58:12,904
Thief!
1322
00:58:12,938 --> 00:58:14,990
(Clicking, whooshing)
1323
00:58:16,842 --> 00:58:19,143
Hey, artist,
(Whispering)
Jesus Christ...
1324
00:58:19,178 --> 00:58:20,761
which ear?
1325
00:58:20,796 --> 00:58:22,914
Huh?
What do you
mean which ear?
1326
00:58:22,948 --> 00:58:24,315
Van Gogh!
1327
00:58:24,350 --> 00:58:26,600
Vincent Van-fucking-Gogh.
1328
00:58:26,635 --> 00:58:28,937
Left ear, right?
Left ear?
1329
00:58:28,971 --> 00:58:30,638
You're a thief.
1330
00:58:30,506 --> 00:58:32,273
You're never going to
steal from me again.
1331
00:58:32,308 --> 00:58:33,975
Say it.
1332
00:58:34,009 --> 00:58:35,827
Say it.
I'm an artist!
1333
00:58:35,861 --> 00:58:37,278
You're a thief!
(Sizzling)
1334
00:58:37,313 --> 00:58:38,362
(Screaming)
1335
00:58:38,396 --> 00:58:39,497
Oh, no...!
1336
00:58:39,531 --> 00:58:40,581
Turn it off.
1337
00:58:44,369 --> 00:58:46,437
Larry.
(Door opening)
1338
00:58:50,759 --> 00:58:52,560
Out back in my cassette
box, there's money.
1339
00:58:59,568 --> 00:59:02,520
What I'm really doing,
what I'm trying to do
1340
00:59:02,554 --> 00:59:04,022
is educate you.
1341
00:59:06,892 --> 00:59:08,059
Yeah, looky, looky.
1342
00:59:08,093 --> 00:59:09,744
Hey.
1343
00:59:09,778 --> 00:59:11,246
Take some of that
right there.
1344
00:59:12,965 --> 00:59:14,899
Leave it.
Come on.
1345
00:59:14,934 --> 00:59:16,968
How's the old man
going to know
if it's short?
1346
00:59:17,002 --> 00:59:18,670
That's your genius plan?
How's he going to know?
1347
00:59:18,704 --> 00:59:20,872
Yeah. I mean...
1348
00:59:20,906 --> 00:59:22,774
yeah.
Kranski's in there
1349
00:59:22,808 --> 00:59:25,209
going helter skelter
with Vince, who he loves,
1350
00:59:25,243 --> 00:59:26,994
what do you think
he's going
to do to you?
1351
00:59:27,028 --> 00:59:28,930
Come on, man, let's just
take a couple of gees.
1352
00:59:28,964 --> 00:59:30,648
He'll never notice.
Just relax, okay.
1353
00:59:30,683 --> 00:59:32,199
There's going to be
a pay day soon
1354
00:59:32,234 --> 00:59:33,835
with the Mezali
deal going down,
1355
00:59:33,869 --> 00:59:35,536
we got to pick
our moment.
1356
00:59:38,323 --> 00:59:39,924
Yeah, we, uh, got
something here, Mr. K.
1357
00:59:39,959 --> 00:59:43,528
33,000.
33.
1358
00:59:43,562 --> 00:59:44,946
And with my cut
on the cars,
1359
00:59:44,980 --> 00:59:46,898
I figure I still
owe you 140.
1360
00:59:46,932 --> 00:59:48,682
That'll square us.
1361
00:59:48,717 --> 00:59:51,468
Yeah.
1362
00:59:51,503 --> 00:59:52,503
Untie him.
1363
00:59:58,044 --> 00:59:59,678
(Sharp intake
of breath)
1364
00:59:59,712 --> 01:00:01,379
Eww...
1365
01:00:01,413 --> 01:00:02,847
What's it
look like?
1366
01:00:02,882 --> 01:00:04,515
It looks like
a Yorkshire pudding.
1367
01:00:08,387 --> 01:00:09,988
What's a Yorkshire
pudding look like?
1368
01:00:11,574 --> 01:00:12,774
Look in the
mirror, man.
1369
01:00:19,064 --> 01:00:20,532
(Chains clanging)
1370
01:00:22,902 --> 01:00:24,268
Oooh, nasty.
1371
01:00:26,505 --> 01:00:28,489
(Knocking on door)
1372
01:00:34,212 --> 01:00:35,880
My God, what
happened to you?
1373
01:00:35,915 --> 01:00:37,314
Did you get
in a fight?
1374
01:00:37,349 --> 01:00:38,816
Please, come in.
1375
01:00:38,851 --> 01:00:40,184
Thanks.
1376
01:00:43,571 --> 01:00:46,290
Kristen:
This might hurt.
1377
01:00:46,324 --> 01:00:48,259
How did this happen?
1378
01:00:48,293 --> 01:00:51,579
I dozed off welding.
1379
01:00:51,613 --> 01:00:52,747
Really?
1380
01:00:56,952 --> 01:00:59,820
That, uh,
Kranski guy is...
1381
01:00:59,855 --> 01:01:01,289
He's my boss.
1382
01:01:01,323 --> 01:01:03,024
Well, what was he
doing at Julian's?
1383
01:01:03,058 --> 01:01:05,610
That was
just... weird.
1384
01:01:05,644 --> 01:01:07,212
He wants to share
in my success.
1385
01:01:10,316 --> 01:01:11,649
You did those?
1386
01:01:14,286 --> 01:01:16,020
Yeah.
1387
01:01:16,054 --> 01:01:17,355
What do you think?
1388
01:01:17,389 --> 01:01:19,724
I think
they're good.
1389
01:01:19,758 --> 01:01:23,544
Well, I am
just good enough
1390
01:01:23,578 --> 01:01:25,896
to know that
I'm not good enough.
1391
01:01:25,931 --> 01:01:27,966
Hey...
But it's fine.
1392
01:01:28,000 --> 01:01:29,467
And I like
doing it.
1393
01:01:29,501 --> 01:01:32,236
Anyway, I think
really good artists
1394
01:01:32,270 --> 01:01:34,773
are egocentric assholes.
1395
01:01:34,807 --> 01:01:36,774
Oh, thanks.
And vain enough
1396
01:01:36,808 --> 01:01:38,943
to think I was
talking about you.
1397
01:01:44,283 --> 01:01:46,417
You all right?
1398
01:01:46,452 --> 01:01:47,519
Yeah.
1399
01:01:53,108 --> 01:01:54,475
You know
when I was inside,
1400
01:01:54,510 --> 01:01:58,346
I used to think about
when I'd get out,
1401
01:01:58,380 --> 01:02:00,848
and how I'd do
things different.
1402
01:02:00,882 --> 01:02:02,350
You know, I mean,
1403
01:02:02,384 --> 01:02:04,335
not do things the same
way I used to do them.
1404
01:02:06,121 --> 01:02:07,939
But here I am,
back the way
I started.
1405
01:02:11,376 --> 01:02:14,611
Hey, want
to take off
1406
01:02:14,646 --> 01:02:16,280
and just jump
in my car and...
1407
01:02:18,016 --> 01:02:20,234
start new lives?
1408
01:02:20,269 --> 01:02:21,468
You'll work
as a cashier,
1409
01:02:21,503 --> 01:02:24,005
I'll work
in a factory.
1410
01:02:24,039 --> 01:02:27,876
And we could live
in a trailer park
1411
01:02:27,910 --> 01:02:31,479
and have, like,
six Pomeranians.
1412
01:02:31,513 --> 01:02:32,864
Those are
dogs, right?
1413
01:02:36,635 --> 01:02:38,619
But, hey, it's not
that bad, you know.
1414
01:02:38,654 --> 01:02:40,455
India chose you
1415
01:02:40,489 --> 01:02:42,156
to create
the centrepiece
at Art Frise.
1416
01:02:42,190 --> 01:02:43,424
Yeah? What's that?
1417
01:02:43,459 --> 01:02:45,643
It's a big group
show next week.
1418
01:02:45,677 --> 01:02:47,811
Huge artists
from all over,
1419
01:02:47,846 --> 01:02:51,015
including her
new discoveries.
1420
01:02:51,050 --> 01:02:54,068
It's major.
1421
01:02:54,103 --> 01:02:55,503
I can't.
1422
01:02:55,537 --> 01:02:58,039
This could take you
to a whole new level
1423
01:02:58,073 --> 01:03:00,474
if... that's
what you want.
1424
01:03:08,016 --> 01:03:18,058
( � )
1425
01:03:18,059 --> 01:03:23,180
( � )
1426
01:03:25,918 --> 01:03:27,735
Thanks.
1427
01:03:27,770 --> 01:03:28,820
You're welcome.
1428
01:04:11,113 --> 01:04:12,680
Vince:
I got it all
worked out.
1429
01:04:12,715 --> 01:04:15,466
We fill the order
in one night, okay?
1430
01:04:15,500 --> 01:04:17,335
There's going to
be over 100 cars
at this event.
1431
01:04:17,369 --> 01:04:18,852
We can have
our pick.
1432
01:04:18,887 --> 01:04:20,388
We're going to need
a bigger crew.
1433
01:04:20,422 --> 01:04:21,656
We're going to need
to move the cars fast,
1434
01:04:21,690 --> 01:04:23,925
but there's
a huge upside.
1435
01:04:23,959 --> 01:04:25,510
We do this right,
1436
01:04:25,544 --> 01:04:27,044
they give us the keys,
1437
01:04:27,079 --> 01:04:28,662
they don't report
their cars missing
1438
01:04:28,697 --> 01:04:30,048
for two, three hours.
1439
01:04:30,082 --> 01:04:31,498
Yeah, and we can
exceed the order.
1440
01:04:31,533 --> 01:04:33,033
Huh...
1441
01:04:33,068 --> 01:04:34,935
I-it's...
it's perfect.
1442
01:04:34,970 --> 01:04:36,287
Vince:
Oh, yeah.
1443
01:04:36,321 --> 01:04:38,289
How do we take
the valet stand?
1444
01:04:38,324 --> 01:04:39,657
I'll set it up.
1445
01:04:39,692 --> 01:04:40,891
Dean:
Yo, I don't
know nothing
1446
01:04:40,926 --> 01:04:42,126
about being
no valet, man.
1447
01:04:42,160 --> 01:04:44,094
Yeah, this is,
uh, beneath us.
1448
01:04:46,431 --> 01:04:48,466
I hate to burst
your bubble, guys,
1449
01:04:48,500 --> 01:04:51,035
but, uh, there's
not much beneath us.
1450
01:04:51,069 --> 01:04:52,853
Yeah, except
maybe my dick.
1451
01:04:52,888 --> 01:04:54,505
(Laughter)
1452
01:04:58,877 --> 01:05:00,110
This scheme is
really something.
1453
01:05:00,145 --> 01:05:01,595
Thank you.
What?
1454
01:05:01,629 --> 01:05:04,432
(Louder)
The scheme is...
I'm just joking.
1455
01:05:04,466 --> 01:05:06,467
My ear's fine.
1456
01:05:06,501 --> 01:05:08,169
And by the
way, this,
1457
01:05:08,203 --> 01:05:10,237
it, uh, got
my head straight.
1458
01:05:11,706 --> 01:05:13,240
Good.
Yeah.
1459
01:05:13,275 --> 01:05:14,841
No seriously,
Mr. K.,
1460
01:05:14,876 --> 01:05:16,643
thank you.
1461
01:05:16,678 --> 01:05:18,011
Okay, thank you.
1462
01:05:26,622 --> 01:05:28,072
You can send
this one.
1463
01:05:28,107 --> 01:05:29,173
Uh-huh,
no problem.
1464
01:05:34,379 --> 01:05:36,480
Kristen told me
about this big
art show.
1465
01:05:36,514 --> 01:05:37,432
I want in.
1466
01:05:44,072 --> 01:05:45,372
What happened
to your ear?
1467
01:05:45,406 --> 01:05:47,508
Burned myself welding.
1468
01:05:47,542 --> 01:05:48,926
Bullshit!
1469
01:05:48,960 --> 01:05:50,460
Whatever it is
you're into,
1470
01:05:50,495 --> 01:05:51,612
I want nothing
to do with it.
1471
01:05:51,646 --> 01:05:53,064
I don't get involved
with criminals.
1472
01:05:53,098 --> 01:05:55,216
Oh, I never should
have let you fuck me.
1473
01:05:55,250 --> 01:05:57,117
What?
1474
01:05:57,152 --> 01:05:58,419
(Huffing)
1475
01:06:02,190 --> 01:06:03,757
I-I'm working on
this new piece.
1476
01:06:03,791 --> 01:06:05,559
It's a large piece.
1477
01:06:05,594 --> 01:06:06,844
I think you'll
like it.
1478
01:06:06,878 --> 01:06:08,078
If it sells at
this show, it's...
1479
01:06:08,113 --> 01:06:09,113
it's all yours.
1480
01:06:09,147 --> 01:06:11,032
This is your last chance.
1481
01:06:12,567 --> 01:06:13,634
Okay.
1482
01:06:19,357 --> 01:06:21,759
So is Carl better
than Belinda?
1483
01:06:21,794 --> 01:06:23,327
Come on.
1484
01:06:23,361 --> 01:06:24,929
No, you come on.
1485
01:06:24,963 --> 01:06:26,531
I'm a big girl.
1486
01:06:26,565 --> 01:06:28,132
It didn't
mean anything.
1487
01:06:28,166 --> 01:06:29,534
Oh well,
1488
01:06:29,568 --> 01:06:32,403
it's really not
any of my business.
1489
01:06:32,438 --> 01:06:34,906
Listen, it
was a mistake.
1490
01:06:34,940 --> 01:06:36,841
I'm done making
mistakes.
1491
01:06:36,875 --> 01:06:37,942
Good for you.
1492
01:06:39,411 --> 01:06:41,278
Strictly business.
1493
01:07:06,821 --> 01:07:08,022
Hey.
1494
01:07:11,193 --> 01:07:12,659
How's it going?
1495
01:07:12,694 --> 01:07:15,562
Just threw some
shit together.
1496
01:07:15,597 --> 01:07:17,831
It's cover, they won't
know the difference.
1497
01:07:21,770 --> 01:07:24,238
This thing tonight,
it'll square us?
1498
01:07:24,273 --> 01:07:25,306
Yeah.
1499
01:07:26,475 --> 01:07:27,808
I want you to
know, I mean,
1500
01:07:27,843 --> 01:07:30,244
we should talk
in private,
in more detail...
1501
01:07:34,199 --> 01:07:36,968
but I considered it,
what you suggested.
1502
01:07:37,002 --> 01:07:38,302
Thank you.
1503
01:07:40,255 --> 01:07:42,623
You know, this
is... this place,
1504
01:07:42,658 --> 01:07:44,759
it's, uh...
1505
01:07:44,793 --> 01:07:48,296
it's kind of
a creation, you know?
1506
01:07:48,330 --> 01:07:50,864
My work, you know,
my life.
1507
01:07:52,033 --> 01:07:53,567
I've been thinking...
1508
01:07:55,937 --> 01:07:57,772
Me too, a lot.
1509
01:07:59,691 --> 01:08:02,193
I couldn't entrust
this place
1510
01:08:02,227 --> 01:08:04,728
to anybody else
but you.
1511
01:08:12,371 --> 01:08:13,404
Hey.
1512
01:08:19,294 --> 01:08:21,028
It's the weirdest
feeling.
1513
01:08:22,898 --> 01:08:23,964
Yeah.
1514
01:08:30,355 --> 01:08:31,355
Dean:
Yo, Larry.
1515
01:08:31,389 --> 01:08:32,389
Larry:
What?
1516
01:08:37,813 --> 01:08:39,346
We do him tonight.
1517
01:08:40,916 --> 01:08:43,383
In the middle
of the job?
Mmm-hmm.
1518
01:08:43,418 --> 01:08:45,419
Put a bag over his head,
slit his throat,
1519
01:08:45,454 --> 01:08:47,254
put him in one
of the cars.
1520
01:08:47,288 --> 01:08:51,058
They won't find him
till the boat gets
to Borat-ville.
1521
01:08:51,092 --> 01:08:52,827
'Cause there's
no fucking way
1522
01:08:52,861 --> 01:08:55,095
I'm working
for an art fag.
(Sigh)
1523
01:08:55,129 --> 01:08:56,697
So you with me?
1524
01:08:59,501 --> 01:09:01,368
Yeah, sure, I...
I'll back you up.
1525
01:09:01,402 --> 01:09:03,036
That's good,
1526
01:09:03,071 --> 01:09:05,539
'cause I thought
I was going to have
to do you too.
1527
01:09:05,574 --> 01:09:08,008
(Laughing)
1528
01:09:08,042 --> 01:09:09,910
Funny guy.
(Slurp)
1529
01:09:14,182 --> 01:09:16,416
Man:
Tracey, two
more bottles !
1530
01:09:18,186 --> 01:09:19,687
When did this
get here?
1531
01:09:19,721 --> 01:09:20,955
Where the hell
is Vince?
1532
01:09:20,989 --> 01:09:23,691
After all the strings
I've pulled for him!
1533
01:09:23,725 --> 01:09:25,710
What strings?
I thought India
invited him.
1534
01:09:26,911 --> 01:09:28,246
Shut up.
1535
01:09:28,280 --> 01:09:29,913
Go outside and
look for him.
1536
01:09:35,654 --> 01:09:37,020
Vince:
Look at that.
1537
01:09:38,390 --> 01:09:40,491
Guys, all right,
1538
01:09:40,525 --> 01:09:42,075
here are the
claim checks.
1539
01:09:42,110 --> 01:09:44,361
They pull up, you give
it to them, all right?
1540
01:09:44,395 --> 01:09:46,163
You drive the cars
around the corner,
1541
01:09:46,197 --> 01:09:48,332
come back,
you do it again.
1542
01:09:48,367 --> 01:09:49,283
What about
the keys?
1543
01:09:49,317 --> 01:09:51,118
You leave them
inside the car.
1544
01:09:51,152 --> 01:09:52,853
And smile for the
nice people, okay?
1545
01:09:53,788 --> 01:09:55,372
Yeah, act civilized.
1546
01:09:55,407 --> 01:09:57,908
I'm going to go
play artist now.
1547
01:09:58,810 --> 01:10:00,410
And cute uniforms.
1548
01:10:00,445 --> 01:10:01,478
Dean:
Faggot.
1549
01:10:05,717 --> 01:10:07,018
Oh, hi, there.
1550
01:10:07,052 --> 01:10:09,186
(Rock �)
1551
01:10:09,220 --> 01:10:19,079
( � )
1552
01:10:19,080 --> 01:10:24,117
( � )
1553
01:10:44,439 --> 01:10:46,239
Get inside,
funny man.
1554
01:10:48,142 --> 01:10:49,142
Sweet.
1555
01:10:51,095 --> 01:10:52,496
When did you
figure us out?
1556
01:10:52,530 --> 01:10:53,397
Uh, let's see...
1557
01:10:53,498 --> 01:10:55,849
white van
wherever I go,
1558
01:10:55,883 --> 01:10:57,434
you and me always
meeting out somewhere,
1559
01:10:57,469 --> 01:10:58,703
never in
the office.
1560
01:10:58,737 --> 01:11:00,004
I called Parole Services.
1561
01:11:00,038 --> 01:11:02,706
They never heard
of a Randall Pogue.
1562
01:11:02,741 --> 01:11:03,674
It's too bad
you and your pals
1563
01:11:03,708 --> 01:11:05,058
will all be
in jail tonight.
1564
01:11:05,093 --> 01:11:06,877
I don't know
about that.
Really?
1565
01:11:06,911 --> 01:11:08,696
I've got enough stuff
on tape to write a book.
1566
01:11:08,730 --> 01:11:10,247
Not without my help.
1567
01:11:10,281 --> 01:11:11,548
'Cause if I don't
go back out there
1568
01:11:11,583 --> 01:11:12,883
and I tell those guys
that everything's cool,
1569
01:11:12,917 --> 01:11:14,835
this scam is off
1570
01:11:14,869 --> 01:11:16,487
and you don't
get anybody.
1571
01:11:16,521 --> 01:11:18,389
You know
we can make you.
1572
01:11:18,423 --> 01:11:19,673
Now what are you
going to do?
1573
01:11:19,707 --> 01:11:21,542
Are you going to
burn my other ear?
1574
01:11:22,961 --> 01:11:24,227
So what do you
want, Vince?
1575
01:11:24,262 --> 01:11:25,546
I want
what you want.
1576
01:11:25,580 --> 01:11:27,080
You know, I want to put
bad guys in jail.
1577
01:11:27,114 --> 01:11:28,649
But I want freedom,
I want immunity.
1578
01:11:28,683 --> 01:11:30,851
I mean, whatever you
call it... for me.
1579
01:11:30,869 --> 01:11:32,687
This only works
if we get them all,
1580
01:11:32,721 --> 01:11:34,504
and that includes
Kranski.
1581
01:11:34,539 --> 01:11:36,273
It's time to
figure out whose
side you're on.
1582
01:11:42,847 --> 01:11:44,215
Where are
you going?
1583
01:11:44,249 --> 01:11:45,482
I'll see you
at the docks.
1584
01:11:45,517 --> 01:11:51,205
( � )
1585
01:11:51,239 --> 01:11:52,373
Okay, thanks, guys.
Thanks.
1586
01:11:52,407 --> 01:11:53,573
Thank you.
1587
01:12:03,784 --> 01:12:05,402
Kristen:
Vince!
1588
01:12:05,436 --> 01:12:07,104
(Muttering)
Oh, fuck.
1589
01:12:07,138 --> 01:12:08,739
What the hell
is going on?
1590
01:12:08,773 --> 01:12:10,524
Here for
my unveiling!
1591
01:12:10,609 --> 01:12:13,026
I just saw you steal
a catering van.
1592
01:12:13,061 --> 01:12:14,044
What are you doing?
1593
01:12:14,079 --> 01:12:15,529
You have to trust me.
1594
01:12:15,563 --> 01:12:16,997
Do I?
1595
01:12:17,031 --> 01:12:18,399
Yeah.
1596
01:12:18,433 --> 01:12:19,866
Listen, it's all
going to be okay,
all right.
1597
01:12:19,901 --> 01:12:21,135
This is, uh,
this is it.
1598
01:12:21,169 --> 01:12:22,369
This is my way out.
1599
01:12:23,555 --> 01:12:25,422
Is it legal?
Uh...
1600
01:12:25,457 --> 01:12:26,656
not exactly,
1601
01:12:26,691 --> 01:12:29,677
but, uh, I know
what I'm doing.
1602
01:12:29,711 --> 01:12:31,578
I know this doesn't
make sense to you,
1603
01:12:31,612 --> 01:12:32,830
but it will.
1604
01:12:32,864 --> 01:12:34,515
Please,
1605
01:12:34,549 --> 01:12:37,017
cover for me,
okay?
1606
01:12:37,051 --> 01:12:38,869
(Pop �)
1607
01:12:43,341 --> 01:12:44,374
(Annoyed sigh)
1608
01:12:44,408 --> 01:12:45,876
Where is he?
1609
01:12:45,910 --> 01:12:47,177
Every critic in
the city is here
1610
01:12:47,211 --> 01:12:48,912
and they're staring
at a fucking tarp.
1611
01:12:48,947 --> 01:12:51,014
Can't you do
anything right?
1612
01:12:51,048 --> 01:12:52,883
Actually, I can.
1613
01:12:52,917 --> 01:12:54,718
And don't ever talk
to me like that again.
1614
01:12:55,753 --> 01:12:57,805
Excuse me?
1615
01:12:57,839 --> 01:13:00,807
I said, don't ever fucking
talk to me like that again.
1616
01:13:00,842 --> 01:13:01,859
Is that clear?
1617
01:13:01,893 --> 01:13:03,643
Crystal clear.
1618
01:13:03,678 --> 01:13:05,212
You're fired.
1619
01:13:06,714 --> 01:13:07,748
Hmm.
1620
01:13:09,701 --> 01:13:11,234
Hey, man,
it's getting late,
1621
01:13:11,269 --> 01:13:12,235
is that it or what?
1622
01:13:12,270 --> 01:13:13,370
Yeah, yeah, yeah,
1623
01:13:13,405 --> 01:13:14,605
we got all
the cars we need.
1624
01:13:14,639 --> 01:13:16,307
All right, I'll ride
with you then, son.
1625
01:13:16,341 --> 01:13:17,708
All right, uh,
1626
01:13:17,742 --> 01:13:19,142
I'll, uh,
I'll take this one.
1627
01:13:19,177 --> 01:13:20,511
All right,
all right.
1628
01:13:20,545 --> 01:13:22,313
Come on,
let's go, boys.
1629
01:13:23,348 --> 01:13:25,215
You know what, Dean?
One last car.
1630
01:13:25,249 --> 01:13:26,450
You take that car.
What the fuck?
1631
01:13:26,484 --> 01:13:28,118
Okay? Come on,
Miss Daisy.
Hilarious.
1632
01:13:28,152 --> 01:13:29,670
(Engine ignition)
1633
01:13:31,172 --> 01:13:32,172
Vince!
1634
01:13:33,908 --> 01:13:34,742
Vince!
1635
01:13:34,776 --> 01:13:36,627
(Suspenseful �)
1636
01:13:36,661 --> 01:13:49,439
( � )
1637
01:13:49,474 --> 01:13:50,440
I see him.
1638
01:13:51,843 --> 01:13:53,727
He must be the
last of the cars.
1639
01:13:53,761 --> 01:13:55,563
We don't move
until the money
changes hands.
1640
01:13:58,599 --> 01:14:00,867
So?
Hey.
What'd I tell you?
1641
01:14:00,902 --> 01:14:02,853
He's a genius,
my boy.
1642
01:14:07,175 --> 01:14:08,609
It's all in there.
1643
01:14:08,643 --> 01:14:10,177
You don't have
to count it.
1644
01:14:11,345 --> 01:14:13,013
I'll count it
in the car.
1645
01:14:13,047 --> 01:14:14,498
You guys are good.
1646
01:14:14,532 --> 01:14:15,766
Oh yeah.
1647
01:14:15,800 --> 01:14:17,501
Lucky you made it,
1648
01:14:17,535 --> 01:14:19,335
just in time
to leave tonight.
1649
01:14:20,972 --> 01:14:22,957
(Chuckling)
1650
01:14:27,111 --> 01:14:28,378
We are now a go.
1651
01:14:28,412 --> 01:14:30,296
I repeat,
we are a go.
1652
01:14:30,331 --> 01:14:32,332
(Sirens blaring)
1653
01:14:33,734 --> 01:14:35,035
Shit!
1654
01:14:35,069 --> 01:14:36,804
(Sirens wailing,
brakes screeching)
1655
01:14:51,118 --> 01:14:52,202
Pogue:
Get Mezali!
1656
01:14:52,237 --> 01:14:53,437
Fan out!
1657
01:14:53,471 --> 01:14:54,738
Find Kranski!
1658
01:15:00,161 --> 01:15:03,430
Vince, you're supposed
to be an ex-criminal,
you moron.
1659
01:15:03,464 --> 01:15:05,465
(Crack)
Ugh! Goddammit!
1660
01:15:07,786 --> 01:15:08,819
(Sigh)
1661
01:15:13,257 --> 01:15:14,257
(Grunt of effort)
1662
01:15:19,597 --> 01:15:20,998
(Sirens approaching)
1663
01:15:24,869 --> 01:15:26,703
Come here.
Oh God!
Shut up, shut up!
1664
01:15:26,738 --> 01:15:28,238
Watch the face.
1665
01:15:28,272 --> 01:15:29,406
You're that
art chick
1666
01:15:29,440 --> 01:15:30,975
that Vince has
been ballin'.
1667
01:15:31,009 --> 01:15:32,242
Where is he?
1668
01:15:32,276 --> 01:15:34,094
Come here,
I'll show you.
1669
01:15:34,128 --> 01:15:35,461
Come on,
art lady.
1670
01:15:39,100 --> 01:15:40,634
Put your
head down.
1671
01:15:57,469 --> 01:15:59,670
(Dialling beeps)
1672
01:16:04,876 --> 01:16:06,643
(Cellphone ringing)
1673
01:16:10,431 --> 01:16:11,664
Hey.
1674
01:16:11,683 --> 01:16:12,850
Where are you?
1675
01:16:12,884 --> 01:16:14,067
Kranski: (On phone)
In some warehouse
1676
01:16:14,102 --> 01:16:15,485
down by the docks.
1677
01:16:15,520 --> 01:16:16,836
It's full of steel.
1678
01:16:16,871 --> 01:16:18,504
Yeah, I'm in...
I'm in the same place.
1679
01:16:18,539 --> 01:16:19,673
Yell out.
1680
01:16:23,027 --> 01:16:24,511
Hey...
1681
01:16:24,545 --> 01:16:26,080
Belinda:
Vince, you in here?
Belinda?
1682
01:16:26,114 --> 01:16:27,864
I'm not alone.
1683
01:16:27,899 --> 01:16:30,033
Nice curves
on the lady, son.
1684
01:16:30,068 --> 01:16:31,669
Wouldn't want
to slice any off.
1685
01:16:31,703 --> 01:16:34,054
Come on, we
can share her.
1686
01:16:36,391 --> 01:16:37,908
Yo, where you
at, Vince?
1687
01:16:37,942 --> 01:16:39,643
Dean, are you nuts?
1688
01:16:39,677 --> 01:16:40,910
Let her go.
1689
01:16:40,945 --> 01:16:42,195
Yo, you got
the money, boss?
1690
01:16:43,481 --> 01:16:44,881
Get out of here.
1691
01:16:44,915 --> 01:16:45,899
Where's the money?
1692
01:16:45,934 --> 01:16:47,501
Oh! Oh!
1693
01:16:47,535 --> 01:16:49,185
(Gunshot)
Ow!
1694
01:16:49,220 --> 01:16:50,788
Oh!
Dean:
Ugh!
1695
01:16:50,822 --> 01:16:52,088
Get out of here. Go!
1696
01:16:52,122 --> 01:16:53,957
Dean:
(Moaning in pain)
1697
01:16:56,744 --> 01:16:59,045
Right in my ass.
1698
01:16:59,080 --> 01:17:00,314
Oh, it hurts.
1699
01:17:00,348 --> 01:17:02,566
You got a gun?
Yeah.
1700
01:17:02,600 --> 01:17:03,984
You haven't had
a gun since Korea.
1701
01:17:04,018 --> 01:17:05,502
It's the same one.
1702
01:17:05,536 --> 01:17:07,237
Mr. K., don't
shoot, it's me.
1703
01:17:07,271 --> 01:17:08,956
Can you get us
out of here?
1704
01:17:08,990 --> 01:17:10,056
Yeah, yeah, I got a...
I got a car.
1705
01:17:10,091 --> 01:17:12,626
Just wait here, okay,
I'll go get it.
1706
01:17:12,660 --> 01:17:14,027
Larry! No!
1707
01:17:14,062 --> 01:17:15,662
(Screams of pain)
1708
01:17:15,696 --> 01:17:17,181
Son of a bitch!
1709
01:17:17,215 --> 01:17:18,832
(Grunt of effort)
(Groan of pain)
1710
01:17:18,917 --> 01:17:20,450
(Thud)
1711
01:17:20,484 --> 01:17:22,069
Grab his gun.
1712
01:17:23,871 --> 01:17:25,655
(Crow bar clanging)
1713
01:17:26,758 --> 01:17:28,024
Vince:
Mr. K.
1714
01:17:28,059 --> 01:17:29,175
My leg.
1715
01:17:29,210 --> 01:17:30,660
I'm bleeding
like a stuck pig.
1716
01:17:30,694 --> 01:17:31,678
Let me see.
1717
01:17:31,712 --> 01:17:32,779
He hit one...
1718
01:17:32,814 --> 01:17:34,080
hit one, for
Christ sakes.
1719
01:17:37,368 --> 01:17:39,386
This was you, huh?
1720
01:17:39,420 --> 01:17:41,605
You're going
to be fine.
I'm fucked.
1721
01:17:43,023 --> 01:17:44,608
Oh!
This tight enough?
Yeah.
1722
01:17:44,642 --> 01:17:46,826
I had it coming
anyway.
1723
01:17:46,861 --> 01:17:48,011
You got yourself
free, kid.
1724
01:17:48,045 --> 01:17:49,579
You're on your way.
1725
01:17:49,613 --> 01:17:51,131
Vince:
Yeah.
1726
01:17:51,165 --> 01:17:53,100
Vince, the show.
1727
01:17:53,134 --> 01:17:54,567
Get yourself
to the show.
1728
01:17:54,602 --> 01:17:56,370
Get the hell
out of here.
Can you walk?
1729
01:17:56,404 --> 01:17:57,554
No, I can't walk.
1730
01:17:57,588 --> 01:17:58,655
No, take the
briefcase,
1731
01:17:58,689 --> 01:18:00,423
get me a good lawyer.
1732
01:18:00,458 --> 01:18:01,959
The best,
I promise you.
Okay.
1733
01:18:04,795 --> 01:18:06,296
See you.
1734
01:18:06,331 --> 01:18:07,347
Sure.
1735
01:18:15,173 --> 01:18:17,824
(Sirens wailing)
1736
01:18:17,858 --> 01:18:19,876
(Tires screeching)
1737
01:18:19,911 --> 01:18:21,144
Officer:
He's in here!
1738
01:18:21,179 --> 01:18:22,946
(Indistinct chatter
on police radio)
1739
01:18:25,083 --> 01:18:27,334
India:
It's really quite
young and vibrant...
1740
01:18:27,368 --> 01:18:29,336
Julian:
I don't see it,
don't see it, don't...
1741
01:18:29,370 --> 01:18:31,038
I don't feel anything.
'Cause you're not
listening to it.
1742
01:18:31,072 --> 01:18:32,272
I don't...
(Stammering)
You have to listen
to it, darling.
1743
01:18:32,306 --> 01:18:33,673
Look, now, it's
Vince, Vince.
1744
01:18:33,707 --> 01:18:34,941
Look, now, he
has the style.
1745
01:18:34,975 --> 01:18:36,076
He's fantastic.
1746
01:18:36,110 --> 01:18:37,810
Vince is an accident
on purpose.
1747
01:18:41,549 --> 01:18:43,049
This is it, Vince.
1748
01:18:47,071 --> 01:18:49,439
Hey, um...
1749
01:18:49,473 --> 01:18:51,141
hello.
1750
01:18:51,175 --> 01:18:53,043
Thanks for coming.
1751
01:18:57,031 --> 01:18:58,331
A little while ago,
1752
01:18:58,366 --> 01:19:01,401
I ran into someone
who called me an artist.
1753
01:19:01,435 --> 01:19:02,819
I didn't even know
what the word meant.
1754
01:19:02,654 --> 01:19:04,721
I'm not quite
sure I do now.
1755
01:19:04,756 --> 01:19:06,123
I'm just a guy
off the streets.
1756
01:19:06,157 --> 01:19:07,924
I just got
out of prison.
1757
01:19:07,959 --> 01:19:11,110
Part of the reason
why some of you are
interested in me.
1758
01:19:11,145 --> 01:19:13,246
I never set out
to be an artist,
1759
01:19:13,281 --> 01:19:15,565
I just did what I did
for myself.
1760
01:19:15,599 --> 01:19:18,318
I'd take pieces of
metal scrap home,
1761
01:19:18,352 --> 01:19:21,588
whatever I could find,
and I would, uh,
1762
01:19:21,623 --> 01:19:23,289
I'd go to war with them.
1763
01:19:23,324 --> 01:19:26,159
I'd fight them,
I'd bang them together
1764
01:19:26,193 --> 01:19:27,694
until they'd turn
into something.
1765
01:19:27,729 --> 01:19:31,598
What, I don't know,
but just something.
1766
01:19:31,633 --> 01:19:32,866
What I did know was that
1767
01:19:32,900 --> 01:19:34,635
it probably was a better
way to spend my time
1768
01:19:34,669 --> 01:19:37,337
than to steal cars
and run away from cops.
1769
01:19:40,258 --> 01:19:42,259
This last piece, um...
1770
01:19:44,061 --> 01:19:46,129
I almost didn't make
this last piece.
1771
01:19:49,234 --> 01:19:50,767
I'd made so many
compromises
1772
01:19:50,801 --> 01:19:53,437
that I started to forget
what I was doing
1773
01:19:53,471 --> 01:19:55,505
and who I was
doing it for.
1774
01:20:02,897 --> 01:20:04,865
(Mixed murmurs of crowd)
1775
01:20:15,893 --> 01:20:17,027
This is me,
1776
01:20:19,096 --> 01:20:21,264
without apologies,
1777
01:20:21,298 --> 01:20:23,767
no secrets, no lies,
no compromise.
1778
01:20:26,654 --> 01:20:29,389
How does a guy like me
end up in a place like this?
1779
01:20:33,161 --> 01:20:34,594
You think about that
1780
01:20:34,628 --> 01:20:35,946
while you're waiting at
the valet for your car,
1781
01:20:35,980 --> 01:20:38,315
'cause it might
take a while.
1782
01:20:38,349 --> 01:20:40,400
Enjoy the show.
1783
01:20:40,434 --> 01:20:42,402
(Applause)
1784
01:20:44,522 --> 01:20:45,756
Vince,
1785
01:20:45,790 --> 01:20:47,323
I... I love...
1786
01:20:47,358 --> 01:20:48,942
I love this...
I love this piece.
1787
01:20:48,977 --> 01:20:50,510
I don't... I don't
want to embarrass you,
1788
01:20:50,544 --> 01:20:52,445
but I want to have
a relationship
with this piece.
1789
01:20:52,480 --> 01:20:54,147
It's really
quite good.
1790
01:20:55,282 --> 01:20:57,216
Thank you.
It's going to
take a big room.
1791
01:20:57,251 --> 01:20:59,318
I think...
Shouldn't be
a problem, Julian.
1792
01:20:59,353 --> 01:21:02,622
I like it, I like
how it moves...
I, uh...
1793
01:21:02,657 --> 01:21:05,091
I wanted to talk
about our arrangement.
1794
01:21:05,125 --> 01:21:08,161
Go on.
60-40.
1795
01:21:08,195 --> 01:21:10,347
You're already
getting 50.
60.
1796
01:21:10,381 --> 01:21:11,348
And this?
1797
01:21:11,382 --> 01:21:13,883
No, I've got to
give that back.
1798
01:21:13,918 --> 01:21:16,386
60-40. It would be
setting a ludicrous
precedent.
1799
01:21:16,421 --> 01:21:18,221
Well, you take it
or leave it.
1800
01:21:20,458 --> 01:21:22,158
You've come a long
way, Vincent.
1801
01:21:25,096 --> 01:21:27,180
I've been
looking for you.
1802
01:21:27,214 --> 01:21:29,082
Mr. Pogue, uh, can I
get you something,
1803
01:21:29,116 --> 01:21:31,918
like, uh, champagne,
pee in a cup?
1804
01:21:31,952 --> 01:21:33,069
Where's the money?
1805
01:21:33,104 --> 01:21:35,238
Kranski?
Kranski's fine.
1806
01:21:35,256 --> 01:21:37,457
He can enjoy a nice
long retirement.
1807
01:21:37,491 --> 01:21:39,059
Seriously?
1808
01:21:39,093 --> 01:21:40,026
(Embarrassed laugh)
1809
01:21:41,429 --> 01:21:42,862
Detective Pogue,
Belinda.
1810
01:21:42,896 --> 01:21:44,131
Belinda,
Detective Pogue.
1811
01:21:44,165 --> 01:21:47,634
Uh, Detective Pogue is
here for the briefcase.
1812
01:21:48,552 --> 01:21:49,686
What briefcase?
1813
01:21:50,505 --> 01:21:51,688
That briefcase.
1814
01:21:51,723 --> 01:21:52,789
Oh! That.
1815
01:21:55,243 --> 01:21:57,827
I'll talk to
you later.
Sure.
1816
01:21:57,862 --> 01:21:59,963
I'd like to go
over a few things
with you, Ms...?
1817
01:21:59,997 --> 01:22:02,365
Belinda.
Ms. Belinda.
1818
01:22:05,352 --> 01:22:07,821
So what do
you think?
1819
01:22:07,855 --> 01:22:09,355
It's okay.
1820
01:22:09,390 --> 01:22:10,523
It's okay.
1821
01:22:11,926 --> 01:22:13,459
So.
So?
1822
01:22:15,096 --> 01:22:16,462
You're going to
have to forgive me
1823
01:22:16,497 --> 01:22:18,431
for all the stupid
things I've done.
1824
01:22:18,465 --> 01:22:21,001
Maybe.
1825
01:22:21,035 --> 01:22:24,304
You're going
to eventually,
you know that.
1826
01:22:24,338 --> 01:22:26,006
Why not now?
1827
01:22:26,040 --> 01:22:27,674
What about Belinda?
1828
01:22:29,543 --> 01:22:31,277
This?
1829
01:22:31,312 --> 01:22:33,096
Oh, I don't know
how that got there.
1830
01:22:33,130 --> 01:22:35,265
Pogue:
You should be more
careful with these
types of things.
1831
01:22:37,368 --> 01:22:40,203
I'm going to
kiss you now.
1832
01:22:40,238 --> 01:22:42,973
And then we're going
to get the fuck
out of here, okay?
1833
01:22:43,007 --> 01:22:44,407
Pomeranians?
1834
01:22:44,441 --> 01:22:46,343
As many
as you want.
1835
01:22:48,045 --> 01:22:51,147
� For you and I �
1836
01:22:51,182 --> 01:22:54,317
� Love was a fire escape �
1837
01:22:54,352 --> 01:22:57,520
� For you and I �
1838
01:22:57,554 --> 01:22:59,956
� Lived
on broken faith... �
1839
01:22:59,991 --> 01:23:01,358
Who's the
better kisser?
1840
01:23:01,392 --> 01:23:02,792
Come here, you.
1841
01:23:04,695 --> 01:23:08,031
� Today is not
the ending �
1842
01:23:08,065 --> 01:23:12,402
� Today is not the ending
you would like �
1843
01:23:12,436 --> 01:23:16,940
( � )
1844
01:23:16,974 --> 01:23:19,209
� You would like �
1845
01:23:23,180 --> 01:23:25,548
� You would like �
1846
01:23:29,720 --> 01:23:32,755
� You would like �
1847
01:23:50,741 --> 01:23:52,642
(Rock �)
1848
01:23:52,676 --> 01:24:02,718
( � )
1849
01:24:02,719 --> 01:24:07,757
( � )
1850
01:24:11,595 --> 01:24:14,030
� Oh, my baby �
1851
01:24:14,065 --> 01:24:16,699
� Sweet, my honey �
1852
01:24:16,733 --> 01:24:19,569
� I am an iron man �
1853
01:24:19,603 --> 01:24:21,972
( � )
1854
01:24:22,006 --> 01:24:24,441
� As good as
I've been to you �
1855
01:24:24,475 --> 01:24:27,277
� What you
put me through �
1856
01:24:27,311 --> 01:24:31,514
� I can't understand �
1857
01:24:31,548 --> 01:24:34,017
� Ah, but everybody
seems to think �
1858
01:24:34,051 --> 01:24:36,686
� You got some
kind of hold on me �
1859
01:24:36,720 --> 01:24:40,656
( � )
1860
01:24:40,691 --> 01:24:42,892
� Everybody
seems to think �
1861
01:24:42,926 --> 01:24:45,561
� You got some
kind of hold on me �
1862
01:24:45,596 --> 01:24:49,765
( � )
1863
01:24:49,800 --> 01:24:52,302
� Oh, my baby �
1864
01:24:52,336 --> 01:24:55,038
� Smiling charmer �
1865
01:24:55,072 --> 01:24:57,807
� Well, you bare
your teeth �
1866
01:24:57,841 --> 01:25:00,443
( � )
1867
01:25:00,478 --> 01:25:02,945
� Where'd you spike
your heels �
1868
01:25:02,980 --> 01:25:05,382
� Shine your lacy wheels �
1869
01:25:05,416 --> 01:25:07,783
� Lay me underneath �
1870
01:25:07,818 --> 01:25:09,652
( � )
1871
01:25:09,686 --> 01:25:12,088
� Ah, but everybody
seems to think �
1872
01:25:12,123 --> 01:25:14,757
� You got some
kind of hold on me �
1873
01:25:14,791 --> 01:25:19,062
( � )
1874
01:25:19,096 --> 01:25:22,032
� Everybody
seems to think �
1875
01:25:22,066 --> 01:25:24,667
� You got some
kind of hold on me �
1876
01:25:24,701 --> 01:25:29,272
( � )
1877
01:25:29,306 --> 01:25:33,576
� And I was alone �
1878
01:25:33,610 --> 01:25:38,814
� I kept myself at home �
1879
01:25:38,849 --> 01:25:43,153
� But to my surprise �
1880
01:25:43,187 --> 01:25:47,390
� Oh, you had
my mind all night �
1881
01:25:47,425 --> 01:26:01,704
( � )
1882
01:26:01,738 --> 01:26:04,307
� Oh, my baby �
1883
01:26:04,341 --> 01:26:07,177
� Lying river �
1884
01:26:07,211 --> 01:26:09,579
� It can't be good
at all �
1885
01:26:09,613 --> 01:26:12,215
( � )
1886
01:26:12,249 --> 01:26:14,750
� I've never
tried so hard �
1887
01:26:14,785 --> 01:26:17,287
� To keep
a woman's heart �
1888
01:26:17,321 --> 01:26:21,591
� Watch it
fall, fall, fall �
1889
01:26:21,625 --> 01:26:24,160
� Ah, but everybody
seems to think �
1890
01:26:24,195 --> 01:26:26,963
� You got some
kind of hold on me �
1891
01:26:26,997 --> 01:26:30,800
( � )
1892
01:26:30,834 --> 01:26:33,169
� Everybody
seems to think �
1893
01:26:33,204 --> 01:26:35,905
� You got some
kind of hold on me �
1894
01:26:35,939 --> 01:26:38,174
� Everybody
seems to think �
1895
01:26:38,209 --> 01:26:41,144
� You got some
kind of hold on me �
1896
01:26:41,178 --> 01:26:44,547
� Everybody
seems to think �
1897
01:26:44,582 --> 01:26:48,718
� You got some
kind of hold on me �
1898
01:26:48,752 --> 01:26:51,321
( � )
1899
01:26:51,355 --> 01:26:52,422
All right, yeah!
1900
01:26:52,456 --> 01:27:02,499
( � )
1901
01:27:02,500 --> 01:27:07,604
( � )
126465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.