Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,914 --> 00:00:10,914
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:23,416 --> 00:00:25,951
♪ On a lonely day ♪
3
00:00:25,984 --> 00:00:27,654
♪ I look out on the freeway ♪
4
00:00:27,687 --> 00:00:32,359
♪ I can fantasize
about the car I drive ♪
5
00:00:32,392 --> 00:00:35,194
♪ Don't need the light on ♪
6
00:00:35,227 --> 00:00:36,496
Hey, I'm almost there.
7
00:00:36,529 --> 00:00:37,229
Great, drive safe.
8
00:00:37,262 --> 00:00:38,465
I don't know about this, Bryce.
9
00:00:38,498 --> 00:00:40,099
You'll be great, don't worry.
10
00:00:40,132 --> 00:00:41,967
Uh-huh.
11
00:00:42,000 --> 00:00:44,471
♪ I'm goin' to California ♪
12
00:00:44,504 --> 00:00:47,139
♪ Gonna live the life ♪
13
00:00:47,172 --> 00:00:49,308
♪ Sippin' on tequila ♪
14
00:00:49,342 --> 00:00:51,611
♪ Night after night ♪
15
00:00:51,644 --> 00:00:53,979
♪ Dreamin' of the moment ♪
16
00:00:54,012 --> 00:00:56,416
♪ When everything goes right ♪
17
00:00:56,449 --> 00:00:58,117
♪ A little bit of love ♪
18
00:00:58,150 --> 00:01:02,221
♪ Goes a long way tonight ♪
19
00:01:05,257 --> 00:01:08,293
♪ I'm on my way ♪
20
00:01:08,328 --> 00:01:10,095
♪ Heading for the sun ♪
21
00:01:10,129 --> 00:01:12,665
♪ That's where I'll stay ♪
22
00:01:12,699 --> 00:01:14,501
♪ Till I head back home ♪
23
00:01:14,534 --> 00:01:17,169
♪ Do you ever feel like ♪
24
00:01:17,202 --> 00:01:20,139
♪ You need to change ♪
25
00:01:20,172 --> 00:01:21,641
♪ Hanging out where ♪
26
00:01:21,674 --> 00:01:24,243
♪ No one knows your name ♪
27
00:01:24,276 --> 00:01:26,945
♪ I'm goin' to California ♪
28
00:01:26,979 --> 00:01:29,382
♪ Gonna live the life ♪
29
00:01:29,416 --> 00:01:31,551
♪ Sippin' on tequila ♪
30
00:01:31,584 --> 00:01:34,119
♪ Night after night ♪
31
00:01:34,153 --> 00:01:36,389
♪ Dreamin' of the moment ♪
32
00:01:36,423 --> 00:01:37,724
♪ When everything goes right ♪
33
00:01:37,757 --> 00:01:39,057
Ready?
34
00:01:39,091 --> 00:01:39,958
♪ A little bit of love ♪
35
00:01:39,992 --> 00:01:41,561
Okay, here we go.
36
00:01:41,594 --> 00:01:44,364
♪ Goes a long way tonight ♪
37
00:01:50,403 --> 00:01:52,137
It's... I don't know.
38
00:01:52,171 --> 00:01:53,238
It says it's connected.
39
00:01:55,442 --> 00:01:56,543
Why aren't we meeting in person?
40
00:01:56,576 --> 00:01:58,611
Bryce insisted.
41
00:01:58,645 --> 00:02:00,747
You guys
got it figured out on your end yet?
42
00:02:00,780 --> 00:02:02,214
Jeff, great to see you.
43
00:02:02,247 --> 00:02:03,349
Hey, sorry, I had
to mix up plans like this,
44
00:02:03,383 --> 00:02:04,451
but we got called
into another meeting,
45
00:02:04,484 --> 00:02:07,052
- you understand?
- Bryce, listen.
46
00:02:07,085 --> 00:02:09,756
This is
a tent-pole summer release.
47
00:02:09,789 --> 00:02:11,990
We need a household name actor
to carry it.
48
00:02:12,024 --> 00:02:12,559
Mr. Hyde, I get it.
49
00:02:12,592 --> 00:02:13,426
You think you need what?
50
00:02:13,460 --> 00:02:16,463
Reece uh, or... or...
or uh, Scarlet.
51
00:02:16,496 --> 00:02:20,232
No, Madison Belle was born
to play this role.
52
00:02:21,768 --> 00:02:24,002
Oh, my gosh, it's Madison Belle!
53
00:02:25,472 --> 00:02:26,673
Look,
I hate to cut this short, guys.
54
00:02:26,706 --> 00:02:28,307
We really do have to run.
55
00:02:28,341 --> 00:02:29,107
Tryin' to convince Madison
56
00:02:29,141 --> 00:02:30,410
to star in a film
in another studio
57
00:02:30,443 --> 00:02:32,244
and I gotta be honest,
58
00:02:32,277 --> 00:02:33,646
they're really rollin' out
the red carpet for her today.
59
00:02:33,680 --> 00:02:34,347
- Okay.
- Uh,
60
00:02:34,380 --> 00:02:37,350
Bryce, just give us the weekend.
61
00:02:37,383 --> 00:02:38,618
Nice!
Excellent, guys.
62
00:02:38,651 --> 00:02:41,421
That was perfect.
63
00:02:41,454 --> 00:02:42,221
- Good job.
- High five.
64
00:02:42,254 --> 00:02:43,188
Great job.
65
00:02:43,222 --> 00:02:44,022
Thank you so much.
66
00:02:45,123 --> 00:02:46,493
Yes.
67
00:02:46,526 --> 00:02:47,694
Good job.
68
00:02:51,698 --> 00:02:52,465
Uh, okay.
69
00:02:52,499 --> 00:02:54,299
Um, I have to take this.
70
00:02:54,334 --> 00:02:56,134
Okay, uh, don't forget
to have Sarah validate you.
71
00:02:56,168 --> 00:02:57,169
Yep.
72
00:02:58,270 --> 00:02:59,539
Hey, what's up?
73
00:03:00,707 --> 00:03:03,108
- Madison Belle?
- Yeah.
74
00:03:03,141 --> 00:03:05,812
You take her to dinner
and a breakfast yet?
75
00:03:06,646 --> 00:03:07,212
Golden rule.
76
00:03:07,246 --> 00:03:09,749
Oh, meant to be broken.
77
00:03:09,782 --> 00:03:10,717
No, it's not.
78
00:03:10,750 --> 00:03:14,052
You should make her
your plus one tonight.
79
00:03:14,086 --> 00:03:15,287
Okay, look, Larry...
80
00:03:15,320 --> 00:03:16,723
No, you said next spot.
81
00:03:16,756 --> 00:03:17,357
To have this discussion.
82
00:03:17,390 --> 00:03:19,324
I have rules for a reason.
83
00:03:19,359 --> 00:03:20,527
And you of all people know
84
00:03:20,560 --> 00:03:22,227
that mixing business
and pleasure
85
00:03:22,261 --> 00:03:24,062
just doesn't work
in the long run.
86
00:03:24,096 --> 00:03:25,197
Here's your suit,
87
00:03:25,230 --> 00:03:26,566
and your tickets
for the premiere tonight,
88
00:03:26,599 --> 00:03:29,201
and the after-party's
at the SoHo House rooftop.
89
00:03:29,234 --> 00:03:30,470
There's nothing wrong
90
00:03:30,503 --> 00:03:32,739
with having
a little work-related romance.
91
00:03:32,772 --> 00:03:34,273
It's been three weeks.
92
00:03:34,306 --> 00:03:36,509
It's been three weeks, Zane.
93
00:03:36,543 --> 00:03:37,309
Uh...
94
00:03:39,546 --> 00:03:41,481
- Thank you.
- Canceling, again?
95
00:03:41,514 --> 00:03:43,349
I have to rearrange
my entire schedule for you,
96
00:03:43,383 --> 00:03:44,551
again.
97
00:03:44,584 --> 00:03:46,519
Yeah, again.
98
00:03:46,553 --> 00:03:48,253
- Yep.
- No, stay seated.
99
00:03:48,287 --> 00:03:48,821
- Yep, we're done.
- No.
100
00:03:48,855 --> 00:03:49,656
We're absolutely... mm.
101
00:03:49,689 --> 00:03:51,223
Madison.
102
00:03:51,256 --> 00:03:53,125
Madison, uh, Larry Berger.
103
00:03:53,158 --> 00:03:54,661
It is a pleasure.
104
00:03:54,694 --> 00:03:57,095
A big fan of your work.
105
00:03:57,129 --> 00:03:58,464
Um, thank you.
106
00:03:58,498 --> 00:04:00,700
Uh, can I get a...
can I get validation, please?
107
00:04:00,733 --> 00:04:02,835
You are smart,
you are beautiful,
108
00:04:02,869 --> 00:04:04,671
and gosh darn it,
people like you.
109
00:04:04,704 --> 00:04:06,071
Bye, Bryce.
110
00:04:09,576 --> 00:04:10,677
What are you doin'?
111
00:04:10,710 --> 00:04:11,711
You don't even work
on this floor.
112
00:04:14,447 --> 00:04:16,349
Alrighty.
113
00:04:16,382 --> 00:04:20,252
To my wife and my girlfriends,
may they never meet.
114
00:04:20,285 --> 00:04:22,388
Larry, to takin' it too far.
115
00:04:22,422 --> 00:04:23,790
♪ She knows everythin' I like ♪
116
00:04:23,823 --> 00:04:25,558
♪ Oh, yeah, some red wine ♪
117
00:04:25,592 --> 00:04:27,259
♪ Someone nice to dub by ♪
118
00:04:27,292 --> 00:04:28,795
♪ Stayin' up to stomp by ♪
119
00:04:28,828 --> 00:04:30,530
♪ She's got everything I love ♪
120
00:04:30,563 --> 00:04:32,197
♪ Crazy, wild, best size ♪
121
00:04:32,230 --> 00:04:33,700
♪ Wears her dresses skin tight ♪
122
00:04:33,733 --> 00:04:35,735
♪ You can see the smart vibe ♪
123
00:04:35,768 --> 00:04:39,271
♪ She grabs the attention ♪
124
00:04:39,304 --> 00:04:42,475
♪ Walks with bad intention ♪
125
00:04:42,508 --> 00:04:47,580
♪ Moves in my direction,
oh, oh ♪
126
00:04:47,614 --> 00:04:51,851
♪ Moves in my direction,
oh, oh ♪
127
00:04:51,884 --> 00:04:52,852
♪ Ooh, ooh ♪
128
00:04:55,187 --> 00:04:55,822
Hey!
129
00:04:55,855 --> 00:04:57,357
Oowie!
130
00:04:57,390 --> 00:04:58,858
You lookin' suave in that tux,
buddy.
131
00:04:58,891 --> 00:05:00,158
Oh, thank you, thank you.
132
00:05:00,192 --> 00:05:01,628
Uh, so sorry I couldn't make it.
133
00:05:01,661 --> 00:05:03,363
Uh, got a movie premiere
tonight.
134
00:05:03,396 --> 00:05:05,230
Oh, yeah, yeah.
135
00:05:05,263 --> 00:05:08,434
Oh my goodness,
is that Bryce Dixon?
136
00:05:08,468 --> 00:05:09,702
It is!
137
00:05:09,736 --> 00:05:12,672
And lookin' all
LA fancy, hmm.
138
00:05:12,705 --> 00:05:14,607
Wow.
139
00:05:14,641 --> 00:05:16,241
Charlotte Ray.
140
00:05:16,274 --> 00:05:18,611
It's Charlotte Lott
for about 12 years now
141
00:05:18,645 --> 00:05:21,648
and you can say "hello"
to Elizabeth and Margaret.
142
00:05:21,681 --> 00:05:24,484
They got new last names, too.
143
00:05:24,517 --> 00:05:27,520
Well,
let me get a good look at you.
144
00:05:27,553 --> 00:05:29,656
- Oh, no glasses...
- Uh.
145
00:05:29,689 --> 00:05:30,757
Or silly hair.
146
00:05:30,790 --> 00:05:32,290
Right, yeah, well, uh...
147
00:05:32,324 --> 00:05:34,360
My, aren't you fit?
148
00:05:34,394 --> 00:05:36,529
I am, too, of course.
149
00:05:36,562 --> 00:05:39,332
We ladies get plenty
of exercise.
150
00:05:39,365 --> 00:05:41,868
Always runnin' after the kids.
151
00:05:45,303 --> 00:05:46,372
Yeah.
152
00:05:46,406 --> 00:05:48,240
I'm sure your wife
does the same.
153
00:05:48,273 --> 00:05:49,575
Bryce ain't married.
154
00:05:49,609 --> 00:05:50,510
He's single.
155
00:05:50,543 --> 00:05:53,513
♪ And he's ready to mingle ♪
156
00:05:53,546 --> 00:05:54,981
You know, it's like.
157
00:05:55,014 --> 00:05:56,783
Still livin' that bachelor life
out there in California?
158
00:05:56,816 --> 00:05:58,718
Well, you know.
159
00:05:58,751 --> 00:06:01,521
33, not married, no kids.
160
00:06:02,555 --> 00:06:03,923
Well, don't you worry, Bryce.
161
00:06:03,956 --> 00:06:06,559
I'll get you a nice Alabama girl
when you're out here.
162
00:06:06,592 --> 00:06:08,327
You know,
that's really not necessary.
163
00:06:08,361 --> 00:06:10,396
Oh, looks like Bryce
is havin' trouble
164
00:06:10,430 --> 00:06:12,865
in the romance department.
165
00:06:12,899 --> 00:06:13,866
Poor dear.
166
00:06:13,900 --> 00:06:15,835
Bless his heart.
167
00:06:15,868 --> 00:06:17,603
Well, uh, you know,
if you must know
168
00:06:17,637 --> 00:06:19,839
I'm actually seein' somebody,
so...
169
00:06:19,872 --> 00:06:21,674
Ooh!
170
00:06:21,708 --> 00:06:23,743
Dixie,
you keepin' secrets from me?
171
00:06:23,776 --> 00:06:24,844
Well, uh, I really...
172
00:06:24,877 --> 00:06:27,279
Oh, David, silly!
173
00:06:27,312 --> 00:06:29,716
Uh, it's probably a big secret.
174
00:06:29,749 --> 00:06:30,383
You get it.
175
00:06:30,416 --> 00:06:31,918
You know me.
176
00:06:31,951 --> 00:06:34,821
He doesn't want the paparazzi
followin' him around.
177
00:06:34,854 --> 00:06:36,956
She's a movie star, right?
178
00:06:36,989 --> 00:06:38,424
Uh...
179
00:06:38,458 --> 00:06:40,258
I knew it!
180
00:06:40,292 --> 00:06:41,293
Who is it?
Who is it?
181
00:06:41,327 --> 00:06:44,430
Uh, who, oh...
182
00:06:44,464 --> 00:06:46,866
You know, I really...
I shouldn't say.
183
00:06:46,899 --> 00:06:49,469
- Oh.
- Oh, come on, Bryce.
184
00:06:49,502 --> 00:06:52,538
You can tell us,
we won't tell anyone.
185
00:06:52,572 --> 00:06:55,675
Her... uh, uh, her name is...
186
00:07:00,046 --> 00:07:01,414
Madison.
187
00:07:02,915 --> 00:07:04,817
Who?
188
00:07:04,851 --> 00:07:06,919
Madison Belle!
189
00:07:06,953 --> 00:07:09,321
Oh!
190
00:07:10,490 --> 00:07:11,524
I've already said too much.
191
00:07:11,557 --> 00:07:12,592
Uh, I... I...
192
00:07:12,625 --> 00:07:13,659
Is she flyin' in
with you tomorrow?
193
00:07:13,693 --> 00:07:15,561
Of course,
she'll be here tomorrow.
194
00:07:15,595 --> 00:07:16,829
With... with... on the trip?
195
00:07:16,863 --> 00:07:18,431
- I... I don't...
- I'm so excited.
196
00:07:18,464 --> 00:07:19,866
I'm gonna tell everyone.
197
00:07:21,934 --> 00:07:22,735
Okay...
198
00:07:24,670 --> 00:07:27,774
A real famous person
in our little town.
199
00:07:28,941 --> 00:07:30,643
Oh, except for you
and your husband,
200
00:07:30,676 --> 00:07:32,712
- the mayor, of course.
- Oh, yes.
201
00:07:32,745 --> 00:07:34,447
Yeah.
202
00:07:34,480 --> 00:07:36,449
Well, bye.
203
00:07:36,482 --> 00:07:38,417
- Bye, buddy.
- Yep, see you guys tomorrow.
204
00:07:38,451 --> 00:07:39,418
Okay.
205
00:07:42,088 --> 00:07:43,022
Madison.
206
00:07:43,055 --> 00:07:45,391
Really that was... was smooth.
207
00:07:48,661 --> 00:07:49,762
♪ ...good time ♪
208
00:07:49,796 --> 00:07:51,464
- Another round?
- Ha-ha!
209
00:07:51,497 --> 00:07:52,899
♪ She still out to recess ♪
210
00:07:52,932 --> 00:07:54,600
♪ She does every chatness ♪
211
00:07:54,634 --> 00:07:56,669
♪ Even with her badness ♪
212
00:07:56,702 --> 00:07:59,906
♪ She grabs the attention ♪
213
00:07:59,939 --> 00:08:03,409
♪ Walks with bad intention ♪
214
00:08:03,442 --> 00:08:07,914
♪ Moves in my direction,
oh, oh ♪
215
00:08:07,947 --> 00:08:09,582
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
216
00:08:09,615 --> 00:08:10,650
♪ You give me thrills ♪
217
00:08:10,683 --> 00:08:11,784
♪ I like how it feels ♪
218
00:08:11,818 --> 00:08:13,352
♪ When I'm with you ♪
219
00:08:13,386 --> 00:08:15,988
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh ♪
220
00:08:16,022 --> 00:08:17,056
♪ You give me thrills ♪
221
00:08:17,089 --> 00:08:18,424
♪ My body get chills ♪
222
00:08:18,457 --> 00:08:20,026
♪ When I'm with you ♪
223
00:08:57,797 --> 00:08:59,699
Oh God.
224
00:09:04,070 --> 00:09:05,671
"Join us as we welcome
225
00:09:05,705 --> 00:09:08,107
successful Hollywood agent
Bryce Dixon
226
00:09:08,140 --> 00:09:11,944
and his surprise
famous girlfriend."
227
00:09:12,879 --> 00:09:14,947
Okay.
228
00:09:14,981 --> 00:09:17,416
Wait, did I just like that post?
229
00:09:17,450 --> 00:09:20,086
No.
No, no, no, no, uh...
230
00:09:20,119 --> 00:09:21,621
Okay.
231
00:09:23,756 --> 00:09:25,992
Alright.
232
00:09:26,025 --> 00:09:27,560
"New theme!
233
00:09:27,593 --> 00:09:29,629
Hollywood stars fell in Alabama.
234
00:09:29,662 --> 00:09:31,697
Dress up
as your favorite movie star
235
00:09:31,731 --> 00:09:33,733
and have the time of your life."
236
00:09:33,766 --> 00:09:35,167
Hmm.
237
00:09:35,201 --> 00:09:38,070
Oh, a prize is voted for uh,
best couple's costume.
238
00:09:38,104 --> 00:09:39,739
You gotta be kidding me.
239
00:09:43,743 --> 00:09:44,844
You know what?
240
00:09:44,877 --> 00:09:46,712
Nobody reads
these things anyways.
241
00:09:52,184 --> 00:09:52,985
There weren't even
that many people
242
00:09:53,019 --> 00:09:56,088
in my graduating class!
243
00:09:57,156 --> 00:09:58,491
Oh, come on!
244
00:10:01,627 --> 00:10:02,628
It's not a big deal.
245
00:10:02,662 --> 00:10:04,830
It is not a big deal.
246
00:10:04,864 --> 00:10:06,599
This is silly,
because you can just
247
00:10:06,632 --> 00:10:10,736
um, not go.
248
00:10:10,770 --> 00:10:11,671
You can just not go.
249
00:10:11,704 --> 00:10:12,738
Yeah.
250
00:10:12,772 --> 00:10:13,773
Just... you know,
just say it's a...
251
00:10:13,806 --> 00:10:16,742
A uh, work emergency.
252
00:10:16,776 --> 00:10:17,777
Perfect.
253
00:10:17,810 --> 00:10:19,045
Yeah.
254
00:10:19,078 --> 00:10:19,879
I mean sure you know,
255
00:10:19,912 --> 00:10:21,047
some of my friends
will be bummed,
256
00:10:21,080 --> 00:10:22,014
but you know, I haven't seen...
257
00:10:22,048 --> 00:10:23,716
I haven't seen you know,
258
00:10:23,749 --> 00:10:26,886
most of these guys
in 15 years anyways.
259
00:10:28,287 --> 00:10:30,523
I mean look, it's
not like the whole town cares
260
00:10:30,556 --> 00:10:34,260
whether I go to some silly
high school reunion.
261
00:10:34,293 --> 00:10:35,795
I'm here with Mayor Winton Lott,
262
00:10:35,828 --> 00:10:36,896
the person
who brought palm trees
263
00:10:36,929 --> 00:10:38,064
to Main Street.
264
00:10:38,097 --> 00:10:39,799
He has some big news
to share with us
265
00:10:39,832 --> 00:10:42,735
about the Willow Valley
High School's 15-year reunion.
266
00:10:42,768 --> 00:10:46,038
Well, after learnin'
our very own Bryce Dixon
267
00:10:46,072 --> 00:10:48,708
is comin' home from Hollywood
with a movie star,
268
00:10:48,741 --> 00:10:50,009
I was thrilled.
269
00:10:50,042 --> 00:10:51,544
There's no better way
to involve the town
270
00:10:51,577 --> 00:10:53,813
than with a Main Street contest.
271
00:10:53,846 --> 00:10:54,914
So we're inviting folks
272
00:10:54,947 --> 00:10:57,083
to decorate
their storefront windows
273
00:10:57,116 --> 00:10:59,819
as their favorite
Hollywood movie.
274
00:10:59,852 --> 00:11:00,920
What's the prize?
275
00:11:00,953 --> 00:11:02,755
- $5,000.
- Wow!
276
00:11:02,788 --> 00:11:03,990
Yep, and who knows?
277
00:11:04,023 --> 00:11:06,258
Bryce Dixon might even put you
in a movie.
278
00:11:10,129 --> 00:11:11,597
Hey, mom.
279
00:11:23,909 --> 00:11:25,177
What?
280
00:11:25,211 --> 00:11:27,747
It is... it's still early enough,
there's time,
281
00:11:27,780 --> 00:11:29,315
she could
still catch the flight.
282
00:11:29,349 --> 00:11:31,117
Uh, I'll just call her.
283
00:11:31,150 --> 00:11:32,852
I mean
what's the harm in asking?
284
00:11:32,885 --> 00:11:36,255
I'll just call her and...
and ask.
285
00:11:36,288 --> 00:11:37,156
No, no, what are you doing?
286
00:11:37,189 --> 00:11:38,124
You...
287
00:11:50,703 --> 00:11:52,339
Come on, look.
288
00:11:52,372 --> 00:11:54,140
You're not... you're not
in high school, okay?
289
00:11:54,173 --> 00:11:55,908
You... you're not asking a girl
to prom.
290
00:11:55,941 --> 00:11:59,745
You're calling a client,
askin' a favor.
291
00:11:59,779 --> 00:12:01,180
Callin' a client,
askin' a favor.
292
00:12:01,213 --> 00:12:02,314
Come on.
293
00:12:10,390 --> 00:12:12,058
Hello, Bryce.
294
00:12:12,091 --> 00:12:13,325
Uh, hey, Madison.
Uh, morning.
295
00:12:13,360 --> 00:12:15,061
Sorry, did I... did I wake you?
296
00:12:15,094 --> 00:12:16,629
Studio call yet?
297
00:12:16,662 --> 00:12:18,998
Uh, no. No, not yet,
we're still waiting,
298
00:12:19,031 --> 00:12:22,635
but uh, why are we whispering?
299
00:12:22,668 --> 00:12:25,871
I'm in my yoga boxing class.
300
00:12:25,905 --> 00:12:27,706
Is that a thing?
301
00:12:27,740 --> 00:12:28,707
It's a thing.
302
00:12:28,741 --> 00:12:30,242
Uh, why are you calling?
303
00:12:32,645 --> 00:12:37,116
Uh, well, I um, I got you
a... a... a... a gig, a role,
304
00:12:37,149 --> 00:12:38,284
another... another role.
305
00:12:38,317 --> 00:12:40,052
Um, you know, su... super easy.
306
00:12:40,086 --> 00:12:41,887
Uh, just a couple of days max.
307
00:12:41,921 --> 00:12:44,657
You know, I like more details
about my roles.
308
00:12:44,690 --> 00:12:47,259
More time to think it over.
309
00:12:47,293 --> 00:12:48,562
Yeah, yeah,
of course, of course, I know,
310
00:12:48,594 --> 00:12:50,796
but unfortunately with this one,
we just don't have enough time.
311
00:12:50,830 --> 00:12:51,531
but um, don't worry about it.
312
00:12:51,565 --> 00:12:52,965
Just you know, a couple of days
313
00:12:52,998 --> 00:12:57,370
uh, you know, some appearances,
a... a dance,
314
00:12:57,404 --> 00:12:59,105
all the barbecue you want.
315
00:12:59,138 --> 00:13:00,873
Oh, what kinda role is this?
316
00:13:02,442 --> 00:13:07,246
Well, it is uh,
actually more like a reunion.
317
00:13:09,915 --> 00:13:11,117
What?
318
00:13:11,150 --> 00:13:13,018
Look, it is uh,
it is just something
319
00:13:13,052 --> 00:13:16,255
to distract you
while we wait for the big news.
320
00:13:16,288 --> 00:13:17,690
Alright?
321
00:13:18,958 --> 00:13:22,261
Strictly work related,
trust me.
322
00:13:22,294 --> 00:13:23,162
I trust you.
323
00:13:24,196 --> 00:13:25,432
You're my agent.
324
00:13:25,465 --> 00:13:27,700
Two years ago,
I was waiting tables
325
00:13:27,733 --> 00:13:28,568
I didn't know
how I was gonna pay rent.
326
00:13:28,602 --> 00:13:30,836
Mmhmm,
and soon you will be shopping
327
00:13:30,870 --> 00:13:32,972
for a house in Hollywood.
328
00:13:33,005 --> 00:13:35,875
Yeah, all thanks to you.
329
00:13:35,908 --> 00:13:37,377
Okay,
well, the gig is out of town,
330
00:13:37,410 --> 00:13:39,712
so pack a bag
and uh, I will send a car
331
00:13:39,745 --> 00:13:41,947
to pick you up and take you
to LAX in 30 minutes.
332
00:13:41,981 --> 00:13:43,115
Are you serious?
333
00:13:43,149 --> 00:13:45,117
You never said
it was out of town.
334
00:13:45,151 --> 00:13:46,285
I just did.
Huh, alright.
335
00:13:46,318 --> 00:13:47,820
- I'll see you at the airport.
- I can't.
336
00:13:47,853 --> 00:13:51,056
I gotta take a shower,
I gotta get food packed,
337
00:13:51,090 --> 00:13:53,092
get a manicure.
338
00:13:54,126 --> 00:13:56,329
Uh, Madison, still there?
339
00:14:04,737 --> 00:14:06,339
Bryce, I... I'm sorry.
340
00:14:08,874 --> 00:14:11,411
Okay.
Um, yeah, yeah.
341
00:14:11,444 --> 00:14:17,283
Uh, well, I... I am sure
that they will forgive me.
342
00:14:36,369 --> 00:14:37,470
Bryce?
343
00:14:42,542 --> 00:14:44,344
Did you hang up on me?
344
00:14:47,012 --> 00:14:49,215
Look, uh...
345
00:14:51,317 --> 00:14:52,452
Madison,
I... I wouldn't be asking
346
00:14:52,485 --> 00:14:56,255
if I didn't really
need this favor.
347
00:14:59,124 --> 00:15:00,226
Please.
348
00:15:07,299 --> 00:15:07,967
You know what?
349
00:15:08,000 --> 00:15:08,901
Fine.
350
00:15:12,137 --> 00:15:13,506
I need to get out town anyway.
351
00:15:13,540 --> 00:15:15,342
Okay, okay.
352
00:15:15,375 --> 00:15:18,877
Uh, great, I will be sending
an Uber your way in 30 minutes.
353
00:15:18,911 --> 00:15:20,279
I need an hour.
354
00:15:20,312 --> 00:15:22,881
And can you please tell me
where we're going?
355
00:15:22,915 --> 00:15:23,983
Alabama.
356
00:15:24,016 --> 00:15:25,784
Do I need to bring my passport?
357
00:15:39,131 --> 00:15:42,034
You and Madison
should be landing in Alabama by now.
358
00:15:42,067 --> 00:15:44,103
I went ahead and confirmed
all of your reservations
359
00:15:44,136 --> 00:15:46,038
for the reunion
360
00:15:46,071 --> 00:15:50,075
and as always, I went
with the best available option.
361
00:15:50,109 --> 00:15:52,445
Have fun.
362
00:15:52,479 --> 00:15:58,083
Okay, we are lookin' for...
it's D-12.
363
00:15:58,117 --> 00:16:00,387
- Okay.
- D-12.
364
00:16:08,428 --> 00:16:10,062
Really?
365
00:16:10,095 --> 00:16:12,332
This is the best available.
366
00:16:12,365 --> 00:16:14,033
Yes.
Yes, it is.
367
00:16:15,502 --> 00:16:16,935
Come on.
368
00:16:19,071 --> 00:16:20,272
I'm callin' her "Big Red".
369
00:16:25,077 --> 00:16:26,379
Real tight.
370
00:16:50,903 --> 00:16:52,304
Do you like football?
371
00:16:54,039 --> 00:16:55,809
Oh, that's part
of the Holy Trinity down here.
372
00:16:59,679 --> 00:17:05,352
Yep, it is uh, God, country,
and football,
373
00:17:05,385 --> 00:17:08,954
and uh, not necessarily
in that order.
374
00:17:32,311 --> 00:17:34,079
Alright,
drive will be about an hour.
375
00:17:35,582 --> 00:17:38,351
Okay, I'm now up to
speed on classic Alabama music
376
00:17:38,385 --> 00:17:41,421
and your reunion Facebook page.
377
00:17:41,454 --> 00:17:45,224
I need to know all
about your high school friends.
378
00:17:47,292 --> 00:17:50,630
Mark and Ellie Rowan married
right after high school.
379
00:17:50,663 --> 00:17:52,030
Two kids.
380
00:17:52,064 --> 00:17:54,501
He works in real estate.
381
00:17:54,534 --> 00:17:58,671
Rick and Rachel Kemnade,
two kids.
382
00:17:59,439 --> 00:18:03,208
Uh, whoa, she is really pretty.
383
00:18:03,242 --> 00:18:06,413
And David Brooks.
384
00:18:06,446 --> 00:18:09,382
Divorced, serial entrepreneur.
385
00:18:09,416 --> 00:18:11,049
Sounds interesting.
386
00:18:11,083 --> 00:18:12,117
It's kinda menacing.
387
00:18:12,151 --> 00:18:13,453
Can't tell.
388
00:18:13,486 --> 00:18:16,623
Huh,
he does have kind eyes, though.
389
00:18:16,656 --> 00:18:19,692
Yeah, he's uh, he's just
an all-around great guy.
390
00:18:19,726 --> 00:18:21,260
You know, all of my friends
from out here,
391
00:18:21,293 --> 00:18:24,697
he's the only one who's
made it out to see me in LA.
392
00:18:24,731 --> 00:18:29,234
But that was uh,
but that was years ago, now.
393
00:18:29,268 --> 00:18:32,338
♪ ...at least, a dozen times ♪
394
00:18:32,372 --> 00:18:34,306
- ♪ And every time I think... ♪
- And uh...
395
00:18:34,340 --> 00:18:38,378
I am assuming from the comments,
you're Dixie.
396
00:18:42,449 --> 00:18:44,216
Yep, Dixie.
397
00:18:44,249 --> 00:18:45,585
That's uh, that's
what they called me growin' up.
398
00:18:45,618 --> 00:18:46,285
Hmm.
399
00:18:46,318 --> 00:18:48,253
Well, Dixie, nice to meet you.
400
00:18:48,287 --> 00:18:49,622
I'm Madison.
401
00:18:51,424 --> 00:18:54,360
Oh, hey.
402
00:18:54,394 --> 00:18:55,728
Hey, Sarah.
403
00:18:55,762 --> 00:18:57,664
You're
alive and well in Alabama?
404
00:18:57,697 --> 00:19:01,033
We are indeed.
405
00:19:01,066 --> 00:19:03,135
Did the studio call yet?
406
00:19:03,168 --> 00:19:06,606
Not yet, but you know, I'd patch
that call through ASAP, boss.
407
00:19:06,639 --> 00:19:08,575
Sarah is
a consummate professional.
408
00:19:08,608 --> 00:19:10,443
She is the best at validating.
409
00:19:10,477 --> 00:19:13,278
Hey, Madison, you're the best
410
00:19:13,312 --> 00:19:15,682
and don't let anyone
tell you differently.
411
00:19:15,715 --> 00:19:16,749
Alright, thanks, Sarah.
412
00:19:17,584 --> 00:19:20,386
Don't laugh,
413
00:19:20,420 --> 00:19:24,424
but don't you think Sarah
and I could be good friends?
414
00:19:27,226 --> 00:19:29,529
You keep things professional
with everyone?
415
00:19:31,129 --> 00:19:33,265
Guess so, yeah.
416
00:19:33,298 --> 00:19:35,535
And if these people here
are your friends,
417
00:19:35,568 --> 00:19:37,470
why didn't you just
tell 'em the truth
418
00:19:37,504 --> 00:19:41,106
that we're not dating?
419
00:19:41,139 --> 00:19:43,041
You haven't spent too much time
in the Deep South, have you?
420
00:19:43,075 --> 00:19:45,077
No.
421
00:19:45,110 --> 00:19:49,582
Yeah, well, things are a...
they're a little different here.
422
00:19:49,616 --> 00:19:51,149
When I told some of the people
I went to high school with
423
00:19:51,183 --> 00:19:52,552
that I was single, they...
424
00:19:54,354 --> 00:19:55,655
I don't know, I... you know?
425
00:19:55,688 --> 00:19:57,222
It's like I...
I could feel their...
426
00:19:57,256 --> 00:19:58,458
Pity?
427
00:20:00,460 --> 00:20:03,262
Somethin' like that.
428
00:20:03,295 --> 00:20:04,664
Do you want that?
429
00:20:04,697 --> 00:20:07,734
Do you want a wife, kids, dog,
the whole shebang?
430
00:20:07,767 --> 00:20:09,301
Sure, yeah.
431
00:20:09,335 --> 00:20:11,704
You know, some day
with the right person,
432
00:20:11,738 --> 00:20:14,774
but right now, I am uh,
just a little bit preoccupied
433
00:20:14,807 --> 00:20:18,645
getting my clients
in hit movies.
434
00:20:18,678 --> 00:20:20,245
Yeah.
435
00:20:20,279 --> 00:20:21,648
♪ Where you at ♪
436
00:20:21,681 --> 00:20:24,149
♪ Where you been ♪
437
00:20:24,182 --> 00:20:27,387
♪ Livin' in my head again ♪
438
00:20:27,420 --> 00:20:29,288
♪ Wrappin' up... ♪
439
00:20:29,321 --> 00:20:30,557
It's hard to spend quality time
with someone
440
00:20:30,590 --> 00:20:32,525
when you're never
in the same city
441
00:20:32,559 --> 00:20:33,793
for more than 48 hours.
442
00:20:33,826 --> 00:20:36,128
♪ All I want, all I see ♪
443
00:20:36,161 --> 00:20:37,597
This a specific someone?
444
00:20:37,630 --> 00:20:39,298
♪ You're standin' there
next to me ♪
445
00:20:39,332 --> 00:20:40,867
- Zane.
- Oh, right.
446
00:20:40,900 --> 00:20:42,402
♪ Holdin' on... ♪
447
00:20:42,435 --> 00:20:44,370
It was on again, off again.
448
00:20:44,404 --> 00:20:46,673
♪ Holdin' on to me ♪
449
00:20:46,706 --> 00:20:49,107
♪ Like a push, like a high ♪
450
00:20:49,141 --> 00:20:50,142
It... it was or...
451
00:20:50,175 --> 00:20:51,544
Yeah, it was... it was.
452
00:20:51,578 --> 00:20:52,879
Got it.
453
00:20:52,912 --> 00:20:55,348
His tourin' schedule
is his biggest priority
454
00:20:55,381 --> 00:21:00,620
and I'm just tired
of playin' second fiddle.
455
00:21:00,653 --> 00:21:04,424
♪ I've been holdin' on
to things you always knew ♪
456
00:21:04,457 --> 00:21:05,658
Well, you know what?
457
00:21:05,692 --> 00:21:07,360
I've found that personal lives,
458
00:21:07,393 --> 00:21:09,395
they're really quite overrated,
you know?
459
00:21:09,429 --> 00:21:11,364
I mean who even needs 'em?
460
00:21:11,397 --> 00:21:12,498
Yeah.
461
00:21:12,532 --> 00:21:14,232
Easier to stretch the truth
a bit.
462
00:21:14,266 --> 00:21:18,270
Say I'm your girlfriend.
463
00:21:18,303 --> 00:21:21,774
Hey, look, first of all,
you are a girl, okay, right?
464
00:21:21,808 --> 00:21:23,876
And I would like to think
that we're friends,
465
00:21:23,910 --> 00:21:25,411
so I don't think
that's much of a...
466
00:21:25,445 --> 00:21:26,913
- Oh, wait, we're friends?
- A lie, actually.
467
00:21:26,946 --> 00:21:29,916
Oh, my... oh,
I thought I was a client.
468
00:21:29,949 --> 00:21:31,718
- Okay.
- And word on the street is
469
00:21:31,751 --> 00:21:33,720
you never mix business
with pleasure.
470
00:21:33,753 --> 00:21:35,755
I do not, okay,
471
00:21:35,788 --> 00:21:37,189
which is why we are
treating this
472
00:21:37,222 --> 00:21:39,324
as a role for you, remember?
473
00:21:39,359 --> 00:21:42,362
With travel, lodging,
and all your meals included.
474
00:21:42,395 --> 00:21:43,796
That's a pretty good deal.
475
00:21:43,830 --> 00:21:45,765
And you men... you mentioned
a dance, too, right?
476
00:21:45,798 --> 00:21:49,234
Mmhmm, yes, yes, you uh,
well, you promised me a dance.
477
00:21:49,267 --> 00:21:51,437
Oh, well, I just never seen you
as a dancer.
478
00:21:51,471 --> 00:21:52,572
No, I'm full of surprises.
479
00:21:52,605 --> 00:21:55,541
Hmm, yeah, apparently.
480
00:21:55,575 --> 00:21:58,378
So how long
have we been dating for?
481
00:21:58,411 --> 00:21:59,912
And it needs to be less
than a year.
482
00:22:01,681 --> 00:22:03,816
Um, I don't know.
483
00:22:03,850 --> 00:22:07,252
Uh, why don't we just say
for a while?
484
00:22:07,285 --> 00:22:08,521
I don't know, something like...
485
00:22:08,554 --> 00:22:09,689
No.
486
00:22:09,722 --> 00:22:11,457
- What, what?
- I'm so sorry.
487
00:22:11,491 --> 00:22:13,459
Just no one's gonna believe you
if you say it like a question.
488
00:22:13,493 --> 00:22:14,794
Well, I'm not.
489
00:22:14,827 --> 00:22:17,630
But okay, okay,
so we've been dating a while,
490
00:22:17,664 --> 00:22:19,565
you're taking me
to your reunion.
491
00:22:19,599 --> 00:22:20,800
Mmhmm.
492
00:22:20,833 --> 00:22:23,703
Some people might see a ring
in your future.
493
00:22:25,303 --> 00:22:26,606
Look, one day, I actually think
494
00:22:26,639 --> 00:22:28,675
that I will make
a pretty darn good husband,
495
00:22:28,708 --> 00:22:30,943
but uh, how about this weekend,
496
00:22:30,977 --> 00:22:32,345
just trying
to be a perfect gentleman.
497
00:22:32,378 --> 00:22:35,313
And I would expect nothing less,
498
00:22:35,348 --> 00:22:39,686
but from time to time,
to create a believable illusion,
499
00:22:39,719 --> 00:22:43,523
you're gonna have
to put your arm around me.
500
00:22:43,556 --> 00:22:44,991
Well,
if that's okay with you, ma'am?
501
00:22:45,024 --> 00:22:45,792
Hmm.
502
00:22:45,825 --> 00:22:47,393
- And Dixie.
- Mmhmm.
503
00:22:47,427 --> 00:22:49,429
Will I be required to kiss you?
504
00:22:49,462 --> 00:22:50,563
No.
No, no, absolutely not.
505
00:22:50,596 --> 00:22:52,665
So I don't need to have my agent
negotiate for my money
506
00:22:52,699 --> 00:22:55,835
in case there's a nude scene.
507
00:23:01,474 --> 00:23:04,510
Look, you...
508
00:23:04,544 --> 00:23:05,445
Calm down!
509
00:23:05,478 --> 00:23:07,312
Relax!
510
00:23:07,346 --> 00:23:09,649
It's gonna be fun,
we're gonna have a fun weekend.
511
00:23:12,652 --> 00:23:14,387
I hope so.
512
00:23:16,489 --> 00:23:20,927
♪ Hold on to me as we go ♪
513
00:23:23,930 --> 00:23:27,033
♪ As we roll down ♪
514
00:23:27,066 --> 00:23:29,435
♪ This unfamiliar road ♪
515
00:23:31,637 --> 00:23:34,941
♪ And although, this wave ♪
516
00:23:34,974 --> 00:23:36,709
♪ Is stringin' us along ♪
517
00:23:36,743 --> 00:23:39,779
Alrighty, here we are.
518
00:23:39,812 --> 00:23:41,781
Good old Willow Valley.
519
00:23:44,417 --> 00:23:48,821
♪ 'Cause I'm gonna
make this place your home ♪
520
00:23:50,957 --> 00:23:53,926
♪ Settle down ♪
521
00:23:53,960 --> 00:23:56,562
♪ It'll all be clear ♪
522
00:23:58,965 --> 00:24:01,701
♪ Don't pay no mind
to the demons ♪
523
00:24:01,734 --> 00:24:03,903
♪ They fill you with fear ♪
524
00:24:06,839 --> 00:24:10,576
♪ The trouble,
it might drag you down ♪
525
00:24:10,610 --> 00:24:14,781
♪ If you get lost,
you can always be found ♪
526
00:24:14,814 --> 00:24:18,851
♪ Just know you're not alone ♪
527
00:24:18,885 --> 00:24:22,688
♪ 'Cause I'm gonna
make this place your home ♪
528
00:24:25,792 --> 00:24:29,695
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪
529
00:24:29,729 --> 00:24:33,699
♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪
530
00:24:33,733 --> 00:24:38,704
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
ah ♪
531
00:24:41,574 --> 00:24:45,645
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪
532
00:24:45,678 --> 00:24:49,649
♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪
533
00:24:49,682 --> 00:24:54,086
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
ah ♪
534
00:24:57,557 --> 00:25:01,460
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪
535
00:25:01,494 --> 00:25:05,531
♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪
536
00:25:05,565 --> 00:25:10,536
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
ah ♪
537
00:25:10,570 --> 00:25:12,071
This place is amazing.
538
00:25:12,104 --> 00:25:13,840
You haven't been back
to even visit your parents?
539
00:25:16,075 --> 00:25:16,976
Uh, no.
540
00:25:17,009 --> 00:25:19,612
I, um...
541
00:25:21,514 --> 00:25:23,983
♪ Don't pay no mind
to the demons ♪
542
00:25:24,016 --> 00:25:27,787
♪ They fill you with fear ♪
543
00:25:27,820 --> 00:25:32,725
I don't think I've ever seen you
at a loss for words.
544
00:25:34,794 --> 00:25:37,063
I kinda love it.
545
00:25:37,096 --> 00:25:41,167
♪ Just know you're not alone ♪
546
00:25:41,200 --> 00:25:45,538
♪ 'Cause I'm gonna
make this place your home ♪
547
00:25:48,140 --> 00:25:51,677
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪
548
00:25:51,711 --> 00:25:52,712
We're almost there.
549
00:25:55,982 --> 00:26:00,786
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah,
ah, ah ♪
550
00:26:03,923 --> 00:26:07,860
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪
551
00:26:07,894 --> 00:26:11,831
♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪
552
00:26:11,864 --> 00:26:15,034
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah,
ah, ah ♪
553
00:26:23,776 --> 00:26:24,877
Mrs. Miller?
554
00:26:24,911 --> 00:26:28,147
Oh, Bryce Dixon, give me a hug!
555
00:26:28,180 --> 00:26:30,182
And you can call me "Agnes" now.
556
00:26:30,216 --> 00:26:32,218
Oh!
557
00:26:32,251 --> 00:26:34,020
Uh, Mrs. Miller, here...
558
00:26:34,053 --> 00:26:36,989
sorry, Agnes uh, was
my high school English teacher.
559
00:26:37,023 --> 00:26:38,858
- Oh.
- So,
560
00:26:38,891 --> 00:26:41,827
you're his girlfriend Madison?
561
00:26:41,861 --> 00:26:44,497
Small town
and you two are the talk of it.
562
00:26:44,530 --> 00:26:46,198
Well,
it's very nice to meet you.
563
00:26:46,232 --> 00:26:47,900
I always knew
you'd be successful,
564
00:26:47,934 --> 00:26:49,735
but a Hollywood producer,
565
00:26:49,769 --> 00:26:52,605
well, that just tickles me pink!
566
00:26:52,638 --> 00:26:54,540
Uh, actually, I... I'm an agent.
567
00:26:54,573 --> 00:26:57,610
Well, either way
you make movies, don't you?
568
00:26:57,643 --> 00:27:00,680
and I've got your next project
right here.
569
00:27:00,713 --> 00:27:02,214
My script.
570
00:27:02,248 --> 00:27:03,649
Oh, for me?
571
00:27:03,683 --> 00:27:05,217
Great, thank you.
572
00:27:05,251 --> 00:27:07,920
Now, your assignment, young man,
is to read it and give me notes.
573
00:27:07,954 --> 00:27:09,889
Okay.
574
00:27:09,922 --> 00:27:13,826
Um, let me get your room key.
575
00:27:13,859 --> 00:27:16,529
You're at the end of the hall
on the top floor.
576
00:27:16,562 --> 00:27:17,830
Great.
577
00:27:17,863 --> 00:27:21,600
As requested,
I put you in the best available.
578
00:27:21,634 --> 00:27:23,502
Just the thing
for you two lovers.
579
00:27:23,536 --> 00:27:24,704
- Uh-huh, thank you so much.
- Thank you.
580
00:27:24,737 --> 00:27:25,838
Uh, I'm pretty sure we can
find our own way.
581
00:27:25,871 --> 00:27:27,106
- Oh, good to see you, always.
- Uh, thank you so much.
582
00:27:27,139 --> 00:27:29,675
Great to see you, Miss Agnes
583
00:27:29,709 --> 00:27:30,710
Please.
584
00:27:34,113 --> 00:27:36,115
Alrighty, can you grab the key?
585
00:27:36,148 --> 00:27:39,652
Actually,
you want some light reading?
586
00:27:40,853 --> 00:27:43,255
This.
587
00:27:43,289 --> 00:27:45,658
Uh, this is us.
588
00:27:45,691 --> 00:27:46,993
Phew.
589
00:27:47,026 --> 00:27:49,061
Wow!
590
00:27:49,095 --> 00:27:50,730
Oh, come on.
591
00:27:53,032 --> 00:27:55,634
Uh, they put us up
in the honeymoon suite
592
00:27:55,668 --> 00:27:57,803
clearly decorated
by the Home Shopping Network.
593
00:27:57,837 --> 00:28:00,239
Does the bed vibrate?
594
00:28:00,272 --> 00:28:01,841
I certainly hope not.
595
00:28:05,011 --> 00:28:07,580
You know, I for sure thought
it was gonna be a water bed,
596
00:28:07,613 --> 00:28:09,181
but um...
597
00:28:09,215 --> 00:28:14,253
Well, in any case um, obviously,
I'll be staying over here.
598
00:28:16,022 --> 00:28:16,956
Perfect fit.
Uh, but you know what?
599
00:28:16,989 --> 00:28:18,958
There's no time for a nap.
600
00:28:18,991 --> 00:28:20,059
We're meeting the gang in 30.
601
00:28:20,092 --> 00:28:21,560
Got you.
602
00:28:23,996 --> 00:28:25,231
Okay.
603
00:28:32,004 --> 00:28:33,806
Zane, you've gotta stop.
604
00:28:36,976 --> 00:28:40,913
No, I will not meet you
in New York.
605
00:28:49,688 --> 00:28:52,758
I um,
made new plans for the weekend.
606
00:28:57,330 --> 00:29:00,099
I mean it, Zane, we're through.
607
00:29:13,413 --> 00:29:19,285
So Dixie,
was this your plan all along?
608
00:29:19,318 --> 00:29:21,354
Um, I'm sorry uh, my plan?
609
00:29:21,388 --> 00:29:24,323
To lure me to Alabama
and impress me
610
00:29:24,357 --> 00:29:27,193
with your fancy truck,
and fancy suite,
611
00:29:27,226 --> 00:29:28,794
and sweep me off my feet?
612
00:29:28,828 --> 00:29:29,862
Uh...
613
00:29:29,895 --> 00:29:30,763
What?
614
00:29:33,766 --> 00:29:35,034
You're joking.
615
00:29:35,067 --> 00:29:36,669
Yeah, that's... that's...
that's very funny.
616
00:29:36,702 --> 00:29:39,305
Is that a "no" then
to honeymooning
617
00:29:39,339 --> 00:29:41,273
at the Willow Valley Inn,
'cause...
618
00:29:46,178 --> 00:29:48,348
Look, my high school
buddies, they're uh...
619
00:29:48,381 --> 00:29:50,350
Uh, I apologize in advance.
620
00:29:50,383 --> 00:29:52,419
Please, just humor them.
621
00:29:53,953 --> 00:29:55,388
You don't know me very
well, do you?
622
00:30:00,893 --> 00:30:02,795
You know, I uh,
might have been misinformed
623
00:30:02,828 --> 00:30:04,797
about the attire
for this evening.
624
00:30:04,830 --> 00:30:08,267
You can never be overdressed
or overeducated, right?
625
00:30:08,300 --> 00:30:12,339
Man, I spent many
a drunken night right here
626
00:30:12,372 --> 00:30:13,706
back in high school.
627
00:30:13,739 --> 00:30:16,142
Funny, I remember spending
last night here.
628
00:30:16,175 --> 00:30:17,776
Hey, hey, hey!
629
00:30:17,810 --> 00:30:20,279
Oh, welcome home, Dixie.
630
00:30:20,312 --> 00:30:22,449
Alright, David,
this is Madison.
631
00:30:22,482 --> 00:30:26,819
The glamorous Madison Belle
from all my favorite movies.
632
00:30:26,852 --> 00:30:28,120
Damn!
633
00:30:28,154 --> 00:30:29,922
- I said I wasn't gonna gush.
- Mmhmm.
634
00:30:29,955 --> 00:30:31,323
Pardon my language.
635
00:30:31,358 --> 00:30:33,259
And Madison,
this is my old pal David
636
00:30:33,292 --> 00:30:33,959
who helped me...
637
00:30:33,993 --> 00:30:35,261
Helped you build that tree house
638
00:30:35,294 --> 00:30:36,228
- when you were 12...
- Uh-huh.
639
00:30:36,262 --> 00:30:38,864
And saved you more times
than you could count
640
00:30:38,898 --> 00:30:40,833
- in high school.
- You heard about me.
641
00:30:40,866 --> 00:30:43,169
Can y'all move back here,
so we can all be besties?
642
00:30:43,202 --> 00:30:45,938
Alright, how about uh,
all the drinks on me tonight?
643
00:30:45,971 --> 00:30:47,374
- Thanks, hot shot.
- Pleasure.
644
00:30:47,407 --> 00:30:49,875
Actually, David, how about
the best of three darts
645
00:30:49,909 --> 00:30:52,479
say buys first round?
646
00:30:52,512 --> 00:30:53,712
Alright.
647
00:30:53,746 --> 00:30:54,713
Alright, here we go.
648
00:30:59,452 --> 00:31:01,954
Who let the riffraff in?
649
00:31:01,987 --> 00:31:03,390
Rick!
Mark!
650
00:31:03,423 --> 00:31:05,057
It's good to see you guys.
651
00:31:06,992 --> 00:31:08,227
Alright, alright.
652
00:31:08,260 --> 00:31:09,362
Ooh!
653
00:31:09,396 --> 00:31:11,830
When you both become
such big huggers?
654
00:31:11,864 --> 00:31:13,032
You both?
655
00:31:13,065 --> 00:31:14,401
Don't you mean y'all?
656
00:31:14,434 --> 00:31:15,901
Y'all.
657
00:31:15,935 --> 00:31:18,037
♪ That's why my wife left me ♪
658
00:31:18,070 --> 00:31:21,207
Oh man, Rick, you look...
659
00:31:21,240 --> 00:31:23,175
Older.
660
00:31:23,209 --> 00:31:25,345
Yeah, man,
it's been way too long.
661
00:31:25,378 --> 00:31:28,113
Yes, please,
tell us everything.
662
00:31:28,147 --> 00:31:30,816
Oh, now, there's really just uh,
nothin' to tell.
663
00:31:30,849 --> 00:31:32,051
I'll be damned.
664
00:31:32,084 --> 00:31:33,752
Bryce Dixon bein' modest.
665
00:31:33,786 --> 00:31:35,355
Thank God.
666
00:31:36,523 --> 00:31:38,857
♪ You got the next round, John ♪
667
00:31:38,891 --> 00:31:40,427
Bull's-eye wins.
668
00:31:40,460 --> 00:31:41,428
Hmm, okay.
669
00:31:42,962 --> 00:31:46,065
You and Bryce Dixon,
y'all seriously datin'?
670
00:31:46,098 --> 00:31:47,467
Did he say something?
671
00:31:47,500 --> 00:31:50,169
Only that he's proposing
to you this weekend.
672
00:31:52,372 --> 00:31:54,173
Works every time.
673
00:31:54,206 --> 00:31:55,908
You're a cheater!
674
00:31:55,941 --> 00:31:56,775
Yeah.
675
00:31:58,411 --> 00:31:59,812
Okay.
676
00:31:59,845 --> 00:32:01,381
Fine.
677
00:32:01,414 --> 00:32:03,182
♪ There in that whiskey glass ♪
678
00:32:03,215 --> 00:32:06,051
♪ Find my achin' heart ♪
679
00:32:06,085 --> 00:32:07,487
♪ I'd like to quit drinkin' ♪
680
00:32:07,520 --> 00:32:10,523
♪ But it'd tear my world apart ♪
681
00:32:10,557 --> 00:32:12,024
♪ I'd like to quit drinkin' ♪
682
00:32:12,057 --> 00:32:13,460
Ringer.
683
00:32:13,493 --> 00:32:16,228
Hmm.
684
00:32:16,262 --> 00:32:17,530
Two beers for her.
685
00:32:17,564 --> 00:32:18,864
On me.
686
00:32:21,200 --> 00:32:23,302
How did you do...
687
00:32:24,136 --> 00:32:25,472
Yep.
688
00:32:25,505 --> 00:32:26,305
Guys, I'm happy.
689
00:32:26,339 --> 00:32:28,107
I'm truly happy.
690
00:32:28,140 --> 00:32:30,109
I... I really... I love my life.
691
00:32:30,142 --> 00:32:31,844
It couldn't be better.
692
00:32:31,877 --> 00:32:35,582
You have everything you want?
693
00:32:35,615 --> 00:32:37,916
What's your secret, man?
694
00:32:37,950 --> 00:32:41,854
Come on, keep your eyes
on the prize, Madison.
695
00:32:41,887 --> 00:32:43,956
What the hell does that mean?
696
00:32:43,989 --> 00:32:45,057
I think that means he likes her.
697
00:32:45,090 --> 00:32:46,426
♪ I got my hair down ♪
698
00:32:46,459 --> 00:32:48,160
♪ I got my drink up ♪
699
00:32:48,193 --> 00:32:51,196
♪ I've got my lips painted
redder than a fire truck ♪
700
00:32:51,230 --> 00:32:54,166
♪ I swear heels this high
and a dress this type ♪
701
00:32:54,199 --> 00:32:55,301
- Drinkin' or what?
- Go.
702
00:32:55,335 --> 00:32:56,536
I'm halfway down.
703
00:32:56,569 --> 00:32:57,870
Good to see you guys.
704
00:32:57,903 --> 00:32:59,171
♪ I broke my own rules ♪
705
00:32:59,204 --> 00:33:00,340
- Oh!
- Ooh.
706
00:33:00,373 --> 00:33:03,075
Beat by a lady!
707
00:33:04,143 --> 00:33:05,512
Well, a woman anyway.
708
00:33:10,049 --> 00:33:13,319
♪ I never do this ♪
709
00:33:13,353 --> 00:33:15,921
Can you help me surprise Dixie?
710
00:33:15,954 --> 00:33:18,591
♪ Oh, but I never do this, no ♪
711
00:33:29,101 --> 00:33:30,403
Bryce!
712
00:33:30,437 --> 00:33:31,937
When you order a beer,
you get a whole bucket.
713
00:33:31,970 --> 00:33:33,340
And the bucket's
gonna have to wait.
714
00:33:33,373 --> 00:33:35,375
- We're up next at cornhole.
- Oh.
715
00:33:35,408 --> 00:33:37,042
- Ooh, I love corn.
- Oh, I love women.
716
00:33:37,076 --> 00:33:38,611
- Madison's on my team.
- Wooh!
717
00:33:38,645 --> 00:33:40,079
♪ Truck stop angels ♪
718
00:33:40,112 --> 00:33:41,581
♪ Backstreet brawlers ♪
719
00:33:41,614 --> 00:33:43,282
♪ Van Zant groupies ♪
720
00:33:43,315 --> 00:33:45,050
♪ Guitar slingers ♪
721
00:33:45,084 --> 00:33:47,554
- Wooh!
- ♪ Hallelujah ♪
722
00:33:47,587 --> 00:33:48,921
He's just at the college
723
00:33:48,954 --> 00:33:50,155
and he's managin'
the home section
724
00:33:50,189 --> 00:33:51,491
over in the garden lot, right?
725
00:33:51,524 --> 00:33:52,492
Okay.
726
00:33:52,525 --> 00:33:55,160
And he decides
to take a few marijuana seeds,
727
00:33:55,194 --> 00:33:56,429
put 'em in some of the planters.
728
00:33:58,398 --> 00:34:01,033
And he's watered
'em real diligently.
729
00:34:01,066 --> 00:34:02,901
And after a few weeks,
they're really shootin' up.
730
00:34:02,935 --> 00:34:04,371
That's why it's called "weed".
731
00:34:04,404 --> 00:34:06,105
So he puts a sign next to 'em
732
00:34:06,138 --> 00:34:08,575
that says
"natural aromatherapy plants".
733
00:34:10,677 --> 00:34:14,581
What?
734
00:34:14,614 --> 00:34:16,048
Son of a...
735
00:34:18,217 --> 00:34:19,519
And then they fired me over it.
736
00:34:19,552 --> 00:34:21,688
So David got to collect
some unemployment.
737
00:34:21,721 --> 00:34:24,056
Well, in LA we call it
"fun employment".
738
00:34:24,089 --> 00:34:26,125
Hey, I like that.
739
00:34:27,960 --> 00:34:29,128
Oh.
740
00:34:29,161 --> 00:34:30,195
I better knock you
off the board.
741
00:34:31,130 --> 00:34:32,264
Come on, boys.
742
00:34:36,536 --> 00:34:38,471
Oh!
743
00:34:38,505 --> 00:34:40,205
- Squish.
- That's how you do it.
744
00:34:40,239 --> 00:34:41,240
Alright, alright, Dixie.
745
00:34:41,273 --> 00:34:42,575
- Come on.
- Alright, Dixie.
746
00:34:42,609 --> 00:34:44,176
Watch this, Dixie.
Watch this now.
747
00:34:44,209 --> 00:34:45,412
- Watch it.
- I'm watchin'.
748
00:34:45,445 --> 00:34:47,279
- Watch it.
- What I'm about to watch?
749
00:34:47,312 --> 00:34:48,481
- Hey!
- Oh, what is...
750
00:34:48,515 --> 00:34:49,616
- Oh, great goin'!
- What is...
751
00:34:49,649 --> 00:34:51,518
- Oh!
- Doof.
752
00:34:51,551 --> 00:34:53,051
- Roll...
- That's the best uh...
753
00:34:53,085 --> 00:34:54,019
Yeah, it did.
754
00:34:54,052 --> 00:34:55,220
- Alright.
- Oh, tie, baby.
755
00:34:55,254 --> 00:34:56,356
Tie, baby.
756
00:34:58,190 --> 00:34:59,958
- Redemption.
- Wooh!
757
00:35:06,666 --> 00:35:08,735
- Arc it.
- Okay.
758
00:35:12,605 --> 00:35:14,607
- Nice.
- Beginner's luck.
759
00:35:14,641 --> 00:35:16,175
Come on, we got this.
760
00:35:19,178 --> 00:35:21,046
Okay, we're on the board.
761
00:35:21,079 --> 00:35:23,282
So you work for Kevin, the ham?
762
00:35:23,315 --> 00:35:24,384
Yeah.
763
00:35:24,417 --> 00:35:26,051
Kevin Weathers is my boss.
764
00:35:26,820 --> 00:35:29,355
And no, he ain't changed a bit.
765
00:35:29,389 --> 00:35:31,990
And yeah, I find it ironic
that I work for the same jackass
766
00:35:32,024 --> 00:35:33,726
that made my life miserable
all through high school.
767
00:35:33,760 --> 00:35:35,695
Hmm.
768
00:35:35,728 --> 00:35:37,730
You remember when uh,
769
00:35:37,764 --> 00:35:40,999
when Kevin used to put the ham
on your shoulder
770
00:35:41,033 --> 00:35:41,967
when you weren't lookin'?
771
00:35:42,000 --> 00:35:44,169
Oh, like every day of middle
and high school.
772
00:35:44,203 --> 00:35:46,739
- Yeah.
- Oh, my God.
773
00:35:46,773 --> 00:35:48,608
- Oh.
- You're strong.
774
00:35:48,641 --> 00:35:50,309
- Better luck next time.
- On the board.
775
00:35:51,811 --> 00:35:53,546
- Wooh!
- Ooh!
776
00:35:53,580 --> 00:35:54,279
Alright, finish it up.
777
00:35:54,313 --> 00:35:56,349
Come on, now.
778
00:35:56,382 --> 00:35:57,584
Ooh, there it,
there it is, there it is.
779
00:35:57,617 --> 00:35:58,150
- Oh.
- Ooh.
780
00:35:58,183 --> 00:35:59,452
Oh, alright.
781
00:35:59,486 --> 00:36:00,319
That was good. What's up?
782
00:36:00,353 --> 00:36:02,589
Madison and David
can win it right now
783
00:36:02,622 --> 00:36:04,122
with a miracle toss.
784
00:36:04,156 --> 00:36:05,157
Now, I'm nervous.
785
00:36:05,190 --> 00:36:06,426
- Okay.
- No pressure.
786
00:36:06,459 --> 00:36:08,728
No pressure, yeah, hmm.
787
00:36:17,570 --> 00:36:18,805
Come on.
788
00:36:21,508 --> 00:36:23,275
Come on.
789
00:36:24,711 --> 00:36:26,679
Beginner's luck.
790
00:36:26,713 --> 00:36:29,147
Mark's flyin'
and Bryce is buyin'.
791
00:36:29,181 --> 00:36:30,115
Alright.
792
00:36:31,618 --> 00:36:32,485
Round's on me.
Good game.
793
00:36:32,519 --> 00:36:34,587
There we go.
There we go.
794
00:36:34,621 --> 00:36:36,389
Yeah, yeah, drinks on me.
795
00:36:36,422 --> 00:36:38,458
- Y'all, let's go.
- Yeah, it is.
796
00:36:38,491 --> 00:36:40,460
♪ I try to tell 'em all,
but don't nobody listen ♪
797
00:36:40,493 --> 00:36:41,594
Wooh!
798
00:36:41,628 --> 00:36:43,228
How is Willow Valley?
799
00:36:43,262 --> 00:36:44,129
Yes!
800
00:36:44,162 --> 00:36:45,698
It's good to see you, guys.
801
00:36:45,732 --> 00:36:47,400
How you doin'?
802
00:36:47,433 --> 00:36:48,001
Huh.
803
00:36:48,033 --> 00:36:49,234
How's it goin', Samantha?
804
00:36:49,268 --> 00:36:49,836
How are the family?
805
00:36:49,869 --> 00:36:50,837
How are the kids?
806
00:36:50,870 --> 00:36:51,771
Doin' good?
807
00:36:54,239 --> 00:36:56,409
Always good to see, imp.
808
00:36:56,442 --> 00:36:57,309
Auburn.
809
00:36:57,343 --> 00:36:58,378
Oh my goodness.
810
00:36:58,411 --> 00:36:59,412
I knew it, Rachel.
811
00:36:59,445 --> 00:37:01,481
Oh yes, it's you.
812
00:37:03,115 --> 00:37:05,284
Okay, that's a step
in the right direction.
813
00:37:05,317 --> 00:37:07,286
Few more beers
and I might actually get to see
814
00:37:07,319 --> 00:37:08,421
the real you.
815
00:37:08,454 --> 00:37:11,491
Oh, okay,
is someone havin' a good time?
816
00:37:11,524 --> 00:37:12,458
Yeah.
817
00:37:12,492 --> 00:37:15,695
Well, I was promised
all the barbecue I want.
818
00:37:15,728 --> 00:37:17,564
- Yeah.
- Well, I hope you like ribs.
819
00:37:18,798 --> 00:37:20,600
Alright, and fries.
820
00:37:20,633 --> 00:37:21,534
Okay.
821
00:37:21,568 --> 00:37:23,201
Now, Madison,
822
00:37:23,235 --> 00:37:24,804
if you are secretly
a barbecue-eating champion,
823
00:37:24,837 --> 00:37:26,839
I swear I'm yours forever.
824
00:37:26,873 --> 00:37:28,441
Forever.
825
00:37:28,474 --> 00:37:30,108
- Watch it.
- Forever.
826
00:37:32,345 --> 00:37:33,479
Oh, you got some right there.
827
00:37:33,513 --> 00:37:34,747
- Oh, do I?
- Yeah.
828
00:37:35,481 --> 00:37:37,249
Look who it is?
829
00:37:37,282 --> 00:37:39,519
All the way from California.
830
00:37:39,552 --> 00:37:41,554
- Bryce Dixon.
- Winton.
831
00:37:41,588 --> 00:37:44,390
Uh, it's Mayor Lott.
832
00:37:44,424 --> 00:37:47,360
Mayor.
833
00:37:47,393 --> 00:37:49,629
And this must be
the lovely Madison Belle.
834
00:37:49,662 --> 00:37:50,496
- Hmm, mm.
- Hey, Kevin.
835
00:37:50,530 --> 00:37:54,734
Welcome to uh, my LA,
Lower Alabama.
836
00:37:54,767 --> 00:37:56,301
Our town sure is excited
to have you here.
837
00:37:56,336 --> 00:37:56,970
- Nope.
- Ah.
838
00:37:57,003 --> 00:37:58,638
- Nope.
- I'll take that.
839
00:37:58,671 --> 00:38:03,241
Now, Winton here, he is the best
third-string quarterback
840
00:38:03,275 --> 00:38:04,744
at Alabama I've ever seen
in my life.
841
00:38:09,382 --> 00:38:11,584
Bryce, can you get David here
write jokes on The Tonight Show?
842
00:38:11,618 --> 00:38:12,619
- Hmm.
- Hmm.
843
00:38:12,652 --> 00:38:14,152
- Possibly.
- Mm.
844
00:38:14,186 --> 00:38:15,855
Well, I gotta get movin' on.
845
00:38:15,888 --> 00:38:18,491
Lots of hands to shake,
elbows to bump.
846
00:38:18,524 --> 00:38:20,560
Great things are happenin' here
in Willow Valley.
847
00:38:23,363 --> 00:38:24,530
Great things.
848
00:38:25,865 --> 00:38:27,367
What is this?
849
00:38:27,400 --> 00:38:31,337
Just a little joke
between buddies.
850
00:38:31,371 --> 00:38:33,673
Yeah, funny one, Kevin.
851
00:38:33,706 --> 00:38:34,874
Okay.
852
00:38:34,907 --> 00:38:36,509
Alright, guys, seriously,
853
00:38:36,542 --> 00:38:38,645
why do you let them get away
with stuff like that?
854
00:38:38,678 --> 00:38:40,947
A lot's changed
in the last 15 years.
855
00:38:40,980 --> 00:38:43,181
You get to stroll in here
for a weekend,
856
00:38:43,215 --> 00:38:44,817
we gotta do business
with these guys every day.
857
00:38:44,851 --> 00:38:47,219
Mmhmm.
858
00:38:47,252 --> 00:38:49,722
Alright, but answer me this one.
859
00:38:49,756 --> 00:38:53,826
How in the world did Winton Lott
become the mayor?
860
00:38:54,894 --> 00:38:55,862
Well, you see, Dixie,
861
00:38:55,895 --> 00:38:58,765
we got these uh, days down here
in the South
862
00:38:58,798 --> 00:39:00,667
where we all get together
every few years
863
00:39:00,700 --> 00:39:04,504
and we do this little thing
called "vote".
864
00:39:04,537 --> 00:39:05,338
Oh yeah?
865
00:39:05,371 --> 00:39:06,806
Mmhmm.
866
00:39:06,839 --> 00:39:08,306
I gotta pee.
867
00:39:08,341 --> 00:39:10,242
Come on,
I'll show you where it is.
868
00:39:10,275 --> 00:39:11,878
Alright, gents,
you wouldn't uh, mind excusin' us
869
00:39:11,911 --> 00:39:13,245
for just a minute.
870
00:39:13,278 --> 00:39:14,380
We'll go freshen up
and get back.
871
00:39:14,414 --> 00:39:15,715
Make good choices.
872
00:39:15,748 --> 00:39:17,784
♪ ...drinks tonight ♪
873
00:39:19,619 --> 00:39:22,722
Oh, this has been
the most fun like...
874
00:39:24,557 --> 00:39:26,626
- Are you drunk?
- Um, maybe.
875
00:39:29,294 --> 00:39:32,999
But drunk or sober,
I really love your friends.
876
00:39:33,032 --> 00:39:34,534
- Yeah.
- Yeah.
877
00:39:34,567 --> 00:39:36,469
Rick needs to loosen up
a little bit, though.
878
00:39:36,502 --> 00:39:37,970
Old history.
879
00:39:38,004 --> 00:39:42,008
Well, maybe you'll have
to tell me sometime.
880
00:39:42,041 --> 00:39:43,342
Boop.
881
00:39:43,376 --> 00:39:45,411
Okay.
882
00:39:45,445 --> 00:39:48,748
♪ While you're sittin'
on a bar stool by my side ♪
883
00:39:48,781 --> 00:39:51,884
♪ Baby I'm payin',
this place ain't closin' ♪
884
00:39:51,918 --> 00:39:54,754
♪ So let's just
leave the tab open ♪
885
00:40:03,730 --> 00:40:06,933
♪ We can just
leave the tab open ♪
886
00:40:13,873 --> 00:40:14,807
Alright.
887
00:40:14,841 --> 00:40:17,309
♪ Just leave the tab open ♪
888
00:40:25,885 --> 00:40:28,421
♪ Let's just
leave the tab o... ♪
889
00:40:28,454 --> 00:40:29,989
Oh!
890
00:40:30,022 --> 00:40:31,524
Prettyin' up?
891
00:40:31,557 --> 00:40:33,893
Uh, yeah, well, you know,
892
00:40:33,926 --> 00:40:36,829
all this
doesn't just happen on its own.
893
00:40:36,863 --> 00:40:38,998
Seems LA agrees with you.
894
00:40:39,031 --> 00:40:42,535
You're even more fit
in the flesh.
895
00:40:42,568 --> 00:40:44,871
Well, you, Charlotte,
are lookin' quite fit yourself.
896
00:40:44,904 --> 00:40:47,406
What? Have you been doin'
some gardenin'?
897
00:40:47,440 --> 00:40:49,375
I've been meanin'
to ask you somethin'.
898
00:40:49,408 --> 00:40:52,678
♪ I remember you so clear ♪
899
00:40:52,712 --> 00:40:55,448
You wanna kiss me.
900
00:40:55,481 --> 00:40:57,517
Well, that's not a question.
901
00:40:57,550 --> 00:40:59,786
I didn't think it was either.
902
00:40:59,819 --> 00:41:02,388
Wait, wait, wait.
903
00:41:02,421 --> 00:41:04,657
Charlotte, you uh, you're...
you're married.
904
00:41:04,690 --> 00:41:07,093
It'll be our little secret.
905
00:41:07,126 --> 00:41:11,597
♪ So you quickly started
singin' us a melody ♪
906
00:41:11,631 --> 00:41:13,399
♪ And we made a wish ♪
907
00:41:13,432 --> 00:41:18,504
♪ Upon your favorite star ♪
908
00:41:18,538 --> 00:41:21,007
Do I kiss better than her?
909
00:41:21,040 --> 00:41:22,942
Better than who?
910
00:41:22,975 --> 00:41:26,379
♪ With all of you
right by my side ♪
911
00:41:27,413 --> 00:41:30,616
♪ Hey, yeah, yeah ♪
912
00:41:30,650 --> 00:41:32,418
♪ I know I was gonna love you ♪
913
00:41:32,451 --> 00:41:34,620
♪ For the long summer night ♪
914
00:41:34,654 --> 00:41:36,889
♪ Hey, yeah, yeah ♪
915
00:41:36,923 --> 00:41:39,659
♪ I know I was gonna love you ♪
916
00:41:39,692 --> 00:41:42,595
♪ For the rest of our lives ♪
917
00:41:42,628 --> 00:41:45,097
♪ Hey, yeah, yeah ♪
918
00:41:45,131 --> 00:41:47,700
♪ So you know that
all things break ♪
919
00:41:47,733 --> 00:41:49,702
♪ And rockin' so easy ♪
920
00:41:49,735 --> 00:41:52,572
♪ But you and me go dreamin' ♪
921
00:41:52,605 --> 00:41:56,475
♪ Swingin' on a porch swing ♪
922
00:42:00,646 --> 00:42:04,851
♪ With all of you
right by my side ♪
923
00:42:04,884 --> 00:42:06,552
♪ Hmm ♪
924
00:42:06,586 --> 00:42:09,121
♪ So hey, yeah, yeah ♪
925
00:42:09,155 --> 00:42:10,723
♪ I knew I was gonna love you ♪
926
00:42:10,756 --> 00:42:11,958
Would you do me the honors?
927
00:42:11,991 --> 00:42:13,526
♪ On a long summer night ♪
928
00:42:13,559 --> 00:42:14,393
Okay.
929
00:42:14,427 --> 00:42:15,161
♪ Hey, yeah, yeah ♪
930
00:42:15,194 --> 00:42:16,095
- Oh.
- Ooh!
931
00:42:17,496 --> 00:42:18,764
Don't worry.
932
00:42:18,798 --> 00:42:21,000
I never fall.
933
00:42:21,033 --> 00:42:23,769
We'll see you tomorrow
at our friendly football game?
934
00:42:23,803 --> 00:42:25,805
It's one of the uh,
many tourist attractions
935
00:42:25,838 --> 00:42:27,139
that I brought to this town.
936
00:42:27,173 --> 00:42:28,808
♪ Lookin' so easy ♪
937
00:42:28,841 --> 00:42:32,445
So a favor to ask of you.
938
00:42:32,478 --> 00:42:34,647
As our celebrity guest,
939
00:42:34,680 --> 00:42:39,452
would you help judge
our main street window contest?
940
00:42:39,485 --> 00:42:43,656
Well, I can't refuse the mayor
and the local football hero.
941
00:42:43,689 --> 00:42:45,625
Ooh!
942
00:42:46,993 --> 00:42:49,595
♪ Dreamin' on a porch swing ♪
943
00:42:51,797 --> 00:42:56,669
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
944
00:42:59,839 --> 00:43:01,707
Rachel?
945
00:43:01,741 --> 00:43:03,576
Oh, my gosh, hey!
946
00:43:03,609 --> 00:43:04,911
Oh, it's been a while.
947
00:43:10,850 --> 00:43:12,852
Had fun watching your
exclusive social media.
948
00:43:12,885 --> 00:43:14,787
Yeah, yours, too.
949
00:43:14,820 --> 00:43:18,457
♪ I wake up every evenin' ♪
950
00:43:18,491 --> 00:43:20,026
♪ With a big smile on my face ♪
951
00:43:20,059 --> 00:43:22,995
Less talkin', more dancin'.
952
00:43:23,029 --> 00:43:23,796
- Okay.
- Yeah.
953
00:43:23,829 --> 00:43:24,964
Yeah, yeah.
954
00:43:24,997 --> 00:43:27,600
♪ And you're
still probably workin' ♪
955
00:43:27,633 --> 00:43:29,001
Why don't we get on in there
and show 'em how it's done, huh?
956
00:43:29,035 --> 00:43:30,636
Let's do this.
957
00:43:30,670 --> 00:43:33,172
♪ I wonder how bad that tastes ♪
958
00:43:33,205 --> 00:43:34,540
♪ When you see my face ♪
959
00:43:34,573 --> 00:43:35,675
♪ Hope it gives you hell ♪
960
00:43:35,708 --> 00:43:38,044
♪ Hope it gives you hell ♪
961
00:43:38,077 --> 00:43:39,178
♪ When you walk my way ♪
962
00:43:39,211 --> 00:43:40,513
♪ Hope it gives you hell ♪
963
00:43:40,546 --> 00:43:43,749
♪ Hope it gives you hell ♪
964
00:43:43,783 --> 00:43:46,018
♪ Where'd it all go wrong ♪
965
00:43:46,052 --> 00:43:49,655
♪ But the list goes on and on ♪
966
00:43:49,689 --> 00:43:53,826
♪ And truth be told I miss you ♪
967
00:43:53,859 --> 00:43:55,094
I saw you in the parking lot.
968
00:43:55,127 --> 00:43:57,496
♪ And truth be told I'm lying ♪
969
00:43:57,530 --> 00:43:59,765
Okay, Charlotte kissed me.
970
00:43:59,799 --> 00:44:01,968
Oh, the mayor's wife.
971
00:44:02,001 --> 00:44:04,537
- You kissed back.
- What?
972
00:44:04,570 --> 00:44:06,038
It's not like that.
973
00:44:06,072 --> 00:44:08,975
Then tell me moral history
I wouldn't understand.
974
00:44:09,008 --> 00:44:10,609
♪ When you find a man
that's worth a damn ♪
975
00:44:10,643 --> 00:44:12,778
♪ And treats you well ♪
976
00:44:12,812 --> 00:44:13,779
Honestly, yeah.
977
00:44:13,813 --> 00:44:15,548
♪ Then, he's a fool,
you're just as well ♪
978
00:44:15,581 --> 00:44:18,551
♪ Hope it gives you hell ♪
979
00:44:18,584 --> 00:44:19,618
♪ Now, you'll never see ♪
980
00:44:19,652 --> 00:44:21,020
Hey.
981
00:44:21,053 --> 00:44:21,620
♪ What you've done to me ♪
982
00:44:21,654 --> 00:44:23,255
Look, it was just a kiss.
983
00:44:23,289 --> 00:44:25,524
♪ Look me in the eyes ♪
984
00:44:25,558 --> 00:44:27,660
♪ With the sad, sad look ♪
985
00:44:27,693 --> 00:44:30,730
- Come on.
- ♪ That you wear so well ♪
986
00:44:32,098 --> 00:44:33,232
♪ When you see my face ♪
987
00:44:33,265 --> 00:44:34,600
♪ Hope it gives you hell ♪
988
00:44:34,633 --> 00:44:35,768
♪ Hope it gives you hell ♪
989
00:44:35,801 --> 00:44:36,836
Whoops.
990
00:44:36,869 --> 00:44:37,970
♪ When you walk my way ♪
991
00:44:38,004 --> 00:44:39,238
Hope it didn't hurt much.
992
00:44:39,271 --> 00:44:41,774
♪ Hope it gives you hell ♪
993
00:44:41,807 --> 00:44:44,010
♪ When you find a man
that's worth a damn ♪
994
00:44:44,043 --> 00:44:46,645
♪ And treats you well ♪
995
00:44:46,679 --> 00:44:48,848
♪ Then, he's a fool,
you're just as well ♪
996
00:44:48,881 --> 00:44:49,849
♪ Hope it gives you hell ♪
997
00:44:49,882 --> 00:44:51,584
I didn't come here
to be embarrassed, Bryce.
998
00:44:51,617 --> 00:44:52,585
♪ When you see my face ♪
999
00:44:52,618 --> 00:44:53,686
♪ Hope it gives you hell ♪
1000
00:44:53,719 --> 00:44:56,055
♪ Hope it gives you hell ♪
1001
00:44:56,088 --> 00:44:57,123
♪ When you walk my way ♪
1002
00:44:57,156 --> 00:44:58,290
♪ Hope it gives you hell ♪
1003
00:44:58,324 --> 00:45:00,960
♪ Hope it gives you hell ♪
1004
00:45:00,993 --> 00:45:03,162
♪ When you find a man
that's worth a damn ♪
1005
00:45:03,195 --> 00:45:05,765
♪ And treats you well ♪
1006
00:45:05,798 --> 00:45:07,967
♪ Then, he's a fool,
you're just as well ♪
1007
00:45:08,000 --> 00:45:10,569
♪ Hope it gives you hell ♪
1008
00:45:10,603 --> 00:45:11,471
♪ When you hear this song ♪
1009
00:45:11,505 --> 00:45:14,607
♪ I hope
that it will give you hell ♪
1010
00:45:22,014 --> 00:45:25,017
Alrighty,
friends, it's time to go.
1011
00:45:25,051 --> 00:45:26,819
Who's designated drivin'?
1012
00:45:28,120 --> 00:45:29,822
Uh, I'm gonna call it a night
actually.
1013
00:45:29,855 --> 00:45:30,990
I'm gonna catch an Uber.
1014
00:45:31,023 --> 00:45:32,359
Heck no.
1015
00:45:32,392 --> 00:45:34,093
We got the babysitter
for two more hours.
1016
00:45:34,126 --> 00:45:35,594
Yeah, that's right.
1017
00:45:35,628 --> 00:45:36,695
When the kids are away,
the adults will play.
1018
00:45:55,881 --> 00:45:56,715
Where are we going?
1019
00:45:58,050 --> 00:45:59,885
And turn that off,
we don't get caught.
1020
00:45:59,919 --> 00:46:01,620
I am not spraining an ankle.
1021
00:46:01,654 --> 00:46:04,090
We used to sneak into the school
at night and swim in the pool.
1022
00:46:04,123 --> 00:46:06,359
- Yeah, it was fun.
- It still is.
1023
00:46:25,044 --> 00:46:26,145
You know what?
1024
00:46:26,178 --> 00:46:27,746
No, just uh,
leave it to the expert.
1025
00:46:27,780 --> 00:46:29,148
Pay attention.
1026
00:46:29,181 --> 00:46:33,986
The trick is push, hold, lift,
partly turn, and...
1027
00:46:34,019 --> 00:46:36,222
- Huh?
- Hey.
1028
00:46:36,255 --> 00:46:38,157
What would you guys do
without me?
1029
00:46:38,190 --> 00:46:39,359
Go back to the bar.
1030
00:46:39,392 --> 00:46:40,960
Get inside.
1031
00:46:42,862 --> 00:46:45,231
Go, go, go, go.
1032
00:46:55,408 --> 00:46:57,309
Awesome!
1033
00:47:00,746 --> 00:47:02,281
At least,
he wore boxers this time.
1034
00:47:02,314 --> 00:47:03,682
Wooh!
1035
00:47:14,026 --> 00:47:15,828
Did they catch us?
1036
00:47:15,861 --> 00:47:17,830
No, honey, but could you please
get your butt in the pool
1037
00:47:17,863 --> 00:47:20,433
before all the blood rushes
from my husband's head.
1038
00:47:20,467 --> 00:47:23,302
- Wooh!
- Ooh!
1039
00:47:24,303 --> 00:47:27,206
Wooh!
1040
00:47:27,239 --> 00:47:28,874
What?
1041
00:47:28,908 --> 00:47:31,177
We're goin' to the gym,
starting Monday.
1042
00:47:36,148 --> 00:47:38,250
Woo-hoo!
1043
00:47:42,154 --> 00:47:43,889
Heads up!
1044
00:47:59,339 --> 00:48:03,209
♪ Drop everythin' you doin' ♪
1045
00:48:03,242 --> 00:48:06,946
♪ Drop a needle on the grove ♪
1046
00:48:06,979 --> 00:48:08,948
♪ And dance with me slow ♪
1047
00:48:08,981 --> 00:48:11,951
♪ Like Times Square
New Year's Eve ♪
1048
00:48:13,085 --> 00:48:14,521
♪ Yeah ♪
1049
00:48:14,554 --> 00:48:16,889
♪ Think I heard a drop ♪
1050
00:48:16,922 --> 00:48:18,525
♪ On the tin roof, baby ♪
1051
00:48:18,558 --> 00:48:21,026
Forget how much
you loved Willow Valley?
1052
00:48:21,060 --> 00:48:22,362
Man, this is heaven.
1053
00:48:22,395 --> 00:48:24,196
This town has everything
you want or need
1054
00:48:24,230 --> 00:48:27,233
except for a cold beer
right about now.
1055
00:48:27,266 --> 00:48:30,102
Hey, Mark,
when does Ellie get here?
1056
00:48:30,135 --> 00:48:32,905
Oh, I got a text.
1057
00:48:32,938 --> 00:48:36,476
She's workin' early tomorrow,
so she can't make it.
1058
00:48:36,509 --> 00:48:38,378
- Okay.
- ♪ Like seein' that dress ♪
1059
00:48:38,411 --> 00:48:39,979
Love you, honey.
1060
00:48:40,012 --> 00:48:41,981
♪ Drop just a little more ♪
1061
00:48:42,014 --> 00:48:43,983
♪ With a black lace trail ♪
1062
00:48:44,016 --> 00:48:45,951
♪ Take it out on me and leave ♪
1063
00:48:45,985 --> 00:48:48,220
♪ Go to hell
on the bedroom floor ♪
1064
00:48:48,254 --> 00:48:49,922
♪ Drop back in time ♪
1065
00:48:49,955 --> 00:48:51,424
♪ To good morning back to back ♪
1066
00:48:51,458 --> 00:48:53,959
♪ Love girl,
let's get back to that us ♪
1067
00:48:53,993 --> 00:48:55,428
♪ We don't have to apologize ♪
1068
00:48:55,462 --> 00:48:57,263
♪ Just put your lips
on my lips ♪
1069
00:48:57,296 --> 00:48:59,432
♪ Let's start from the top ♪
1070
00:48:59,466 --> 00:49:02,134
♪ It's the only way
to save what we've got ♪
1071
00:49:04,837 --> 00:49:06,839
Alright, alright,
I surrender, I surrender!
1072
00:49:08,375 --> 00:49:10,142
Fine, fine.
1073
00:49:10,175 --> 00:49:13,012
But only if you give me dirt
on Bryce.
1074
00:49:13,045 --> 00:49:14,414
- Oh.
- You mean Dixie?
1075
00:49:14,447 --> 00:49:18,418
Okay, Dixie was
a run-of-the-mill super dork
1076
00:49:18,451 --> 00:49:20,353
with a little bit
of troublemaker mixed in.
1077
00:49:20,387 --> 00:49:22,254
Mmhmm.
1078
00:49:22,288 --> 00:49:24,189
Yep,
he was the chess club president.
1079
00:49:24,223 --> 00:49:25,257
Master debater, um...
1080
00:49:25,291 --> 00:49:29,496
One time, Dixie got us
to fill this entire school
1081
00:49:29,529 --> 00:49:30,929
with crickets.
1082
00:49:30,963 --> 00:49:32,998
No, poor little guys.
1083
00:49:33,032 --> 00:49:35,034
- What...
- No, it was genius.
1084
00:49:35,067 --> 00:49:37,936
Yeah, we uh, we actually
let 'em in through the air vents
1085
00:49:37,970 --> 00:49:39,038
very gently.
1086
00:49:39,905 --> 00:49:41,474
Chirpin' was so loud
1087
00:49:41,508 --> 00:49:43,075
that we
couldn't even hear the teacher,
1088
00:49:43,108 --> 00:49:44,477
so they had to cancel school
for two days.
1089
00:49:44,511 --> 00:49:45,612
- Mmhmm.
- Yeah.
1090
00:49:45,645 --> 00:49:46,613
Yeah, and he was one
of the good guys.
1091
00:49:46,646 --> 00:49:48,847
Okay, thank you
all, so very much,
1092
00:49:48,881 --> 00:49:51,351
for telling her all that.
1093
00:49:51,384 --> 00:49:52,985
At least, you didn't tell her
I was into magic.
1094
00:49:53,018 --> 00:49:54,320
Or the drama club.
1095
00:50:01,093 --> 00:50:03,496
Uh, not that there's
anything wrong with actin', I...
1096
00:50:03,530 --> 00:50:04,997
Mmhmm, yeah.
1097
00:50:05,030 --> 00:50:06,366
Uh, anyway,
this is such great material
1098
00:50:06,399 --> 00:50:09,968
and everything,
but I need blackmail material.
1099
00:50:10,002 --> 00:50:11,170
Oh!
1100
00:50:11,203 --> 00:50:13,473
Oh, well, Bryce always
got away unscathed
1101
00:50:13,506 --> 00:50:15,140
while the rest
of us took the fall.
1102
00:50:15,174 --> 00:50:18,277
Hmm, and ex-girlfriends?
1103
00:50:18,310 --> 00:50:19,978
Oh, we've been on a date or two.
1104
00:50:20,012 --> 00:50:21,113
Hmm?
1105
00:50:21,146 --> 00:50:22,915
Technically,
about six and a prom,
1106
00:50:22,948 --> 00:50:24,016
but who's counting?
1107
00:50:25,150 --> 00:50:26,318
I was his first kiss.
1108
00:50:26,353 --> 00:50:28,455
Oh, please, tell me that story.
1109
00:50:28,488 --> 00:50:29,422
Please.
1110
00:50:31,190 --> 00:50:33,660
Well,
Bryce was too scared to make a move,
1111
00:50:33,693 --> 00:50:36,995
so after three dates,
I kissed him.
1112
00:50:37,029 --> 00:50:38,964
Hmm.
1113
00:50:38,997 --> 00:50:40,933
His eyes shot wide open
and he froze.
1114
00:50:40,966 --> 00:50:42,101
I meant to do that, though.
1115
00:50:42,134 --> 00:50:43,403
It was cute!
1116
00:50:43,436 --> 00:50:46,138
It all ended on account
of his little Dixie cup.
1117
00:50:47,707 --> 00:50:49,141
Funny, what?
1118
00:50:49,174 --> 00:50:52,911
It was very innocent.
1119
00:50:52,945 --> 00:50:54,947
And then after graduation,
he moved away to California.
1120
00:50:54,980 --> 00:50:57,149
Yeah, and uh, never looked back.
1121
00:50:57,182 --> 00:51:00,453
Well, Rachel, I'm so glad
that high-school Bryce
1122
00:51:00,487 --> 00:51:02,422
had fantastic taste.
1123
00:51:02,455 --> 00:51:05,023
I would have thought
he dated Charlotte.
1124
00:51:05,057 --> 00:51:06,659
Oh.
1125
00:51:08,728 --> 00:51:10,028
No.
1126
00:51:10,062 --> 00:51:11,364
You're good.
1127
00:51:11,398 --> 00:51:12,297
That's rich, that's good.
That's pretty good.
1128
00:51:14,066 --> 00:51:14,967
You, guys.
1129
00:51:15,000 --> 00:51:17,102
No!
1130
00:51:17,136 --> 00:51:20,038
Oh, it seems that Bryce
has forgotten where he's from.
1131
00:51:23,275 --> 00:51:26,211
I...
1132
00:51:26,245 --> 00:51:29,314
Ooh, mama.
1133
00:51:29,349 --> 00:51:31,049
Stop it.
1134
00:51:36,188 --> 00:51:38,625
Alright, love birds, I'm sensin'
a little tension here.
1135
00:51:38,658 --> 00:51:40,460
Huh, did somebody say uh...
1136
00:51:40,493 --> 00:51:41,694
"Little"?
1137
00:51:41,728 --> 00:51:43,563
Ooh, is that supposed be
a joke about me,
1138
00:51:43,596 --> 00:51:45,063
that's funny.
1139
00:51:45,097 --> 00:51:46,165
Behave.
1140
00:51:46,198 --> 00:51:48,701
I wanna see you two kiss
and make up.
1141
00:51:52,104 --> 00:51:53,172
Cheers.
1142
00:51:55,575 --> 00:51:57,976
Wrong answer, Romeo.
1143
00:51:58,010 --> 00:51:59,345
Kiss.
1144
00:52:04,149 --> 00:52:06,519
Oh, pop that tick.
1145
00:52:08,421 --> 00:52:10,222
Kiss for real.
1146
00:52:29,174 --> 00:52:32,345
Before David suggests
a game of spin the bottle,
1147
00:52:32,378 --> 00:52:33,680
night, y'all.
1148
00:52:33,713 --> 00:52:35,214
Get home safe.
1149
00:52:43,790 --> 00:52:47,460
Bryce, we need to make one
stop on the way back to the inn.
1150
00:53:01,106 --> 00:53:03,208
Well, as requested here it is,
1151
00:53:03,242 --> 00:53:04,711
the house that I grew up in.
1152
00:53:04,744 --> 00:53:06,144
I like it.
1153
00:53:06,178 --> 00:53:09,382
Was it really
that bad growin' up here?
1154
00:53:09,415 --> 00:53:12,184
Uh, no.
1155
00:53:12,217 --> 00:53:14,420
It just wasn't me.
1156
00:53:14,454 --> 00:53:17,089
You seem to get along
just fine here.
1157
00:53:22,127 --> 00:53:24,731
Do tire swings
and tipsy people go together?
1158
00:53:28,835 --> 00:53:30,703
Well, usually uh,
those two things
1159
00:53:30,737 --> 00:53:33,071
are quite the recipe
for disaster, so...
1160
00:53:34,440 --> 00:53:35,375
Why don't we go
ahead and play it safe?
1161
00:53:35,408 --> 00:53:37,075
I'll show you the backyard.
1162
00:54:08,541 --> 00:54:11,243
This is playing it safe?
1163
00:54:11,276 --> 00:54:13,513
Technically, if we get caught
for breaking and entering,
1164
00:54:13,546 --> 00:54:15,113
we do know the mayor.
1165
00:54:31,664 --> 00:54:33,433
Oh, come on.
1166
00:54:43,175 --> 00:54:45,177
What was that?
1167
00:54:45,210 --> 00:54:46,546
Huh?
1168
00:54:49,482 --> 00:54:51,384
Uh, I'll check it out.
1169
00:54:56,889 --> 00:54:58,424
Hmm.
1170
00:54:59,592 --> 00:55:01,594
In horror movies,
this never ends well.
1171
00:55:12,372 --> 00:55:13,906
- Oh, my God, Bear!
- A bear?
1172
00:55:13,940 --> 00:55:15,675
No, uh, come here, buddy.
1173
00:55:15,708 --> 00:55:16,576
Oh.
1174
00:55:19,244 --> 00:55:23,616
So growin' up didn't have a dog,
but did have a pet tortoise.
1175
00:55:23,650 --> 00:55:25,652
Bear Bryant, meet Madison.
1176
00:55:25,685 --> 00:55:27,620
Hi.
1177
00:55:27,654 --> 00:55:28,788
Yeah, I named him after
1178
00:55:28,821 --> 00:55:30,923
the legendary
Alabama football coach.
1179
00:55:30,957 --> 00:55:32,625
Oh, my gosh.
1180
00:55:32,659 --> 00:55:34,494
Hi.
1181
00:55:34,527 --> 00:55:35,762
Yeah, and I gave him
to uh, David
1182
00:55:35,795 --> 00:55:36,963
when I went to college.
1183
00:55:38,398 --> 00:55:39,766
He won't bite you.
1184
00:55:50,410 --> 00:55:52,645
Man, I spent a lot of time
right here growin' up.
1185
00:55:52,679 --> 00:55:55,415
I can't believe you
haven't been back in so long.
1186
00:55:55,448 --> 00:55:57,750
Well, I didn't have a reason to.
1187
00:55:57,784 --> 00:55:59,819
You haven't been back
to visit your parents?
1188
00:55:59,852 --> 00:56:01,319
Where are they?
1189
00:56:03,856 --> 00:56:04,891
Where are yours?
1190
00:56:04,924 --> 00:56:06,324
Portland.
1191
00:56:06,359 --> 00:56:07,225
Maine or Oregon?
1192
00:56:07,259 --> 00:56:08,861
Oregon.
1193
00:56:08,895 --> 00:56:09,962
Siblings?
1194
00:56:09,996 --> 00:56:11,664
An older sister.
1195
00:56:11,698 --> 00:56:14,901
Hmm, it's interesting.
1196
00:56:14,934 --> 00:56:16,836
You?
1197
00:56:16,869 --> 00:56:18,504
Only child.
1198
00:56:18,538 --> 00:56:21,741
Hmm, that's interesting.
1199
00:56:21,774 --> 00:56:23,275
And your parents?
1200
00:56:23,308 --> 00:56:24,276
Uh, well, they're d...
1201
00:56:24,309 --> 00:56:25,778
Oh my God, I am so sorry.
1202
00:56:25,812 --> 00:56:27,914
I had no idea.
1203
00:56:27,947 --> 00:56:30,248
Oh, no uh, no, uh, divorced.
1204
00:56:30,917 --> 00:56:32,652
Yeah, thank God.
1205
00:56:32,685 --> 00:56:36,254
Um, well, that they're...
you know what I mean?
1206
00:56:36,288 --> 00:56:39,759
Yeah uh, they split about
a month after I went to college.
1207
00:56:39,792 --> 00:56:41,027
It got pretty messy.
1208
00:56:41,060 --> 00:56:44,296
Dad went to Virginia
and mom moved to Florida.
1209
00:56:54,574 --> 00:56:56,308
Look, Madison,
I... I wish that I didn't...
1210
00:56:56,342 --> 00:56:57,810
I know.
1211
00:57:16,929 --> 00:57:18,798
Uh.
1212
00:57:20,566 --> 00:57:21,701
Shall we?
1213
00:57:25,471 --> 00:57:27,340
Well, that's too bad
we can't go inside.
1214
00:57:28,341 --> 00:57:29,976
David says, "Surprise".
1215
00:57:33,946 --> 00:57:35,348
David.
1216
00:57:38,050 --> 00:57:40,052
Hmm.
1217
00:57:42,889 --> 00:57:44,590
Hmm.
1218
00:57:44,624 --> 00:57:48,795
Well, it uh, definitely looks
a little different.
1219
00:57:48,828 --> 00:57:50,730
But it still feels like home.
1220
00:57:58,471 --> 00:58:00,406
No way.
1221
00:58:02,475 --> 00:58:03,709
Wow.
1222
00:58:14,387 --> 00:58:16,055
Wow.
1223
00:58:39,145 --> 00:58:41,914
So, where's your old room?
1224
00:58:50,590 --> 00:58:51,991
Alright, here it is.
1225
00:59:00,499 --> 00:59:02,134
I guess nothing's changed.
1226
00:59:02,168 --> 00:59:03,569
Funny.
1227
00:59:05,972 --> 00:59:07,139
Not funny.
1228
00:59:23,990 --> 00:59:27,760
Thanks for bringing me here.
1229
00:59:27,793 --> 00:59:29,729
Well, uh,
I know it's not exactly
1230
00:59:29,762 --> 00:59:32,832
the uh, Hotel Bel Air, but uh...
1231
00:59:32,865 --> 00:59:35,101
No, no, no.
1232
00:59:35,134 --> 00:59:38,004
I meant to your reunion.
1233
00:59:38,037 --> 00:59:41,841
I'm happy you're here, too.
1234
00:59:41,874 --> 00:59:43,876
Look, about earlier...
1235
00:59:43,910 --> 00:59:45,211
No, I'm sorry, I... I...
1236
00:59:45,244 --> 00:59:48,581
No, no I...
1237
00:59:48,614 --> 00:59:51,784
When I saw you kiss Charlotte
or her kissing you
1238
00:59:51,817 --> 00:59:55,554
or whatever,
1239
00:59:55,588 --> 00:59:56,656
it hurt...
1240
00:59:57,723 --> 00:59:59,892
For no reason.
1241
00:59:59,926 --> 01:00:01,928
And I know we're just pretending
1242
01:00:01,961 --> 01:00:06,999
and I know
you never date your clients,
1243
01:00:07,033 --> 01:00:12,605
but... but still...
1244
01:00:12,638 --> 01:00:18,210
...being here with you,
1245
01:00:18,244 --> 01:00:20,980
I like it.
1246
01:00:21,013 --> 01:00:22,548
I like your friends.
1247
01:00:22,581 --> 01:00:24,083
I like seein' you
with your friends...
1248
01:00:24,116 --> 01:00:25,618
Am I babbling?
1249
01:00:25,651 --> 01:00:26,652
A little bit.
1250
01:00:30,523 --> 01:00:31,691
Huh.
1251
01:00:31,724 --> 01:00:32,992
I... I meant to do that.
1252
01:00:33,025 --> 01:00:34,026
Yeah.
1253
01:00:36,529 --> 01:00:37,263
Wait, we... we shou... shouldn't...
1254
01:00:37,296 --> 01:00:40,166
No.
1255
01:00:40,199 --> 01:00:42,201
Rules are meant to be broken.
1256
01:01:10,896 --> 01:01:12,665
Cock-a-doodle-doo!
1257
01:01:12,698 --> 01:01:13,733
Oh, sh...
1258
01:01:15,034 --> 01:01:17,269
David,
what are you doing, buddy?
1259
01:01:17,303 --> 01:01:19,805
I got you coffee and doughnuts.
1260
01:01:24,110 --> 01:01:28,147
And I reserved a VIP table
at the diner for breakfast.
1261
01:01:28,180 --> 01:01:31,317
Aren't the doughnuts breakfast?
1262
01:01:31,351 --> 01:01:33,586
Honey,
those are just appetizers.
1263
01:01:33,619 --> 01:01:35,821
Welcome to the South.
1264
01:01:35,855 --> 01:01:38,024
Road time.
1265
01:01:39,125 --> 01:01:40,726
I heart him so much.
1266
01:01:42,628 --> 01:01:45,765
Yeah, he's the best guy I know.
1267
01:01:45,798 --> 01:01:47,700
You're the best guy I know.
1268
01:01:48,667 --> 01:01:49,668
You're sweet.
1269
01:01:49,702 --> 01:01:51,670
Mm, good trouble.
1270
01:01:54,073 --> 01:01:55,975
I think you might actually need
a new agent.
1271
01:01:57,143 --> 01:01:58,711
Wait, um...
1272
01:01:58,744 --> 01:02:00,112
I don't know.
1273
01:02:00,146 --> 01:02:01,714
It's gonna be hard
to replace my current one.
1274
01:02:03,315 --> 01:02:05,284
Since apparently,
he never stops working.
1275
01:02:05,317 --> 01:02:08,187
Mmhmm.
1276
01:02:08,220 --> 01:02:09,989
Well, you're up off early.
1277
01:02:10,022 --> 01:02:11,624
Aw, isn't that cute?
1278
01:02:11,657 --> 01:02:12,958
You've been in Bama one night
1279
01:02:12,992 --> 01:02:14,927
and you've already
got an accent.
1280
01:02:14,960 --> 01:02:17,897
Awful early, I do declare.
1281
01:02:17,930 --> 01:02:20,266
Okay, Sarah, just uh, tell me
that the deal is done.
1282
01:02:20,299 --> 01:02:23,602
Not yet,
but I did follow up with the studio,
1283
01:02:23,636 --> 01:02:25,037
but that's not why I'm calling.
1284
01:02:25,071 --> 01:02:27,340
Just don't shoot the messenger.
1285
01:02:27,374 --> 01:02:28,908
What?
1286
01:02:28,941 --> 01:02:30,709
TMZ spotted Madison.
1287
01:02:30,743 --> 01:02:31,944
and you.
1288
01:02:33,779 --> 01:02:34,580
I've already called PR
1289
01:02:34,613 --> 01:02:37,083
and they're
handling damage control.
1290
01:02:37,116 --> 01:02:37,983
Okay, uh, great.
1291
01:02:38,017 --> 01:02:39,051
Just...
1292
01:02:39,985 --> 01:02:40,820
Keep me updated.
1293
01:02:40,853 --> 01:02:41,921
Will now be a bad time
to talk to you
1294
01:02:41,954 --> 01:02:44,790
about my promotion to agent?
1295
01:02:44,824 --> 01:02:48,661
Perhaps tomorrow.
1296
01:02:48,694 --> 01:02:51,130
This is my favorite place in
town, right here.
1297
01:03:03,909 --> 01:03:06,078
Sorry, I'm late.
1298
01:03:06,112 --> 01:03:07,380
Kids might be catchin' a bug,
1299
01:03:07,414 --> 01:03:10,082
so Ellie's at home
takin' care of 'em.
1300
01:03:10,116 --> 01:03:13,652
Hmm,
I hope they get better soon.
1301
01:03:13,686 --> 01:03:15,422
Right, Bryce?
1302
01:03:15,455 --> 01:03:17,723
Uh, yeah, uh, real soon.
1303
01:03:17,756 --> 01:03:19,091
Sorry about that.
1304
01:03:19,125 --> 01:03:22,094
Alright, fried
chicken, fried shrimp,
1305
01:03:22,128 --> 01:03:26,433
fried catfish, French fries,
fried cornbread, fried pickles.
1306
01:03:26,466 --> 01:03:27,933
Is the water fried, too?
1307
01:03:29,001 --> 01:03:29,935
What is happening?
1308
01:03:31,871 --> 01:03:33,105
Come on, Bryce.
1309
01:03:33,139 --> 01:03:35,040
That was comedy gold!
1310
01:03:35,074 --> 01:03:36,709
Look at this.
1311
01:03:36,742 --> 01:03:39,111
Madison Belle caught
getting cozy with a mystery man
1312
01:03:39,145 --> 01:03:40,746
outside a barbecue joint
down South.
1313
01:03:40,779 --> 01:03:41,914
It's fine, Bryce.
1314
01:03:41,947 --> 01:03:43,816
It's just some photos
of me dancing
1315
01:03:43,849 --> 01:03:46,118
and havin' a good time,
which is not a crime.
1316
01:03:46,152 --> 01:03:47,420
I mean God forbid,
1317
01:03:47,454 --> 01:03:48,455
someone has fun
with their friends, right?
1318
01:03:48,488 --> 01:03:49,989
Right.
1319
01:03:50,022 --> 01:03:51,391
Yeah, except they're
also leaking more photos.
1320
01:03:51,424 --> 01:03:52,858
See?
1321
01:03:52,892 --> 01:03:54,894
Oh, they got my good side!
1322
01:03:54,927 --> 01:03:55,794
Okay.
1323
01:03:55,828 --> 01:03:57,263
Look, I just don't want anything
to affect
1324
01:03:57,296 --> 01:03:58,398
the studio's decision,
alright?
1325
01:03:58,431 --> 01:04:00,099
That's all.
1326
01:04:00,132 --> 01:04:01,368
Here you go, honeys.
1327
01:04:01,401 --> 01:04:04,236
- Uh...
- Thank you.
1328
01:04:04,270 --> 01:04:05,938
Oh, and can I give you this?
1329
01:04:09,509 --> 01:04:10,976
Just top the whole thing off
with hot sauce
1330
01:04:11,010 --> 01:04:11,944
and you're good to go.
1331
01:04:11,977 --> 01:04:13,446
Yeah, to the hospital.
1332
01:04:13,480 --> 01:04:15,714
Well, I will try anything once.
1333
01:04:17,116 --> 01:04:18,717
Oh, I got it.
1334
01:04:23,289 --> 01:04:24,391
Say "thank you", Parker.
1335
01:04:24,424 --> 01:04:26,426
Thank you, Parker.
1336
01:04:26,459 --> 01:04:27,226
Thanks, Bryce.
1337
01:04:27,259 --> 01:04:30,062
No problem.
1338
01:04:30,095 --> 01:04:32,031
Alright.
1339
01:04:34,434 --> 01:04:36,001
Thank you.
1340
01:04:36,035 --> 01:04:39,439
And instead of a tip for me,
I have a tip for you.
1341
01:04:39,472 --> 01:04:41,006
My daughter Kelly
would be perfect
1342
01:04:41,040 --> 01:04:44,143
for your next movie.
1343
01:04:44,176 --> 01:04:45,878
She's a natural.
1344
01:04:50,015 --> 01:04:52,284
Honestly, I don't think
I've been this full in like...
1345
01:04:52,318 --> 01:04:54,119
15 years.
1346
01:04:54,153 --> 01:04:55,287
Did you just copy me?
1347
01:05:00,292 --> 01:05:01,428
Oh, Bryce!
1348
01:05:01,461 --> 01:05:05,197
Oh, Bryce,
you finished my script yet?
1349
01:05:05,231 --> 01:05:08,267
- Um...
- I'm not gettin' any younger.
1350
01:05:08,300 --> 01:05:11,438
Mrs. Miller uh,
Agnes, funny seeing you here.
1351
01:05:11,471 --> 01:05:12,972
Oh, visiting my son.
1352
01:05:13,005 --> 01:05:14,940
The dentist.
1353
01:05:14,974 --> 01:05:18,143
Now,
when can I expect your comments?
1354
01:05:18,177 --> 01:05:19,512
Agnes, we will see you
at the inn.
1355
01:05:19,546 --> 01:05:21,348
We are actually headed
to a football game
1356
01:05:21,381 --> 01:05:22,314
and Bryce is playing.
1357
01:05:22,349 --> 01:05:23,215
- Uh, yep.
- Yeah.
1358
01:05:23,249 --> 01:05:24,883
Uh, bye.
1359
01:05:24,917 --> 01:05:26,185
Thank you for that.
1360
01:05:29,288 --> 01:05:30,390
Ah, fun fact.
1361
01:05:30,423 --> 01:05:32,324
Here is where I had
my first date.
1362
01:05:32,359 --> 01:05:33,192
- Yeah.
- Aww.
1363
01:05:33,225 --> 01:05:35,294
Yeah, Emily Becker, fifth grade,
1364
01:05:35,327 --> 01:05:37,530
we shared a milkshake
and French fries.
1365
01:05:37,564 --> 01:05:39,798
I thought she was
the coolest girl,
1366
01:05:39,832 --> 01:05:42,201
because she had
seen Batman & Robin three times.
1367
01:05:42,234 --> 01:05:44,270
Who doesn't love Christian Bale?
1368
01:05:44,303 --> 01:05:45,538
Uh...
1369
01:05:45,572 --> 01:05:47,840
Actually,
it was uh, George Clooney.
1370
01:05:47,873 --> 01:05:49,908
And Clooney was Batman?
1371
01:05:49,942 --> 01:05:51,143
Yes.
1372
01:05:51,176 --> 01:05:52,278
- Yes, he was.
- Hi.
1373
01:05:52,311 --> 01:05:53,245
Hey.
1374
01:05:53,279 --> 01:05:55,415
A couple of lollies.
1375
01:05:55,448 --> 01:05:56,349
Yeah.
1376
01:05:56,383 --> 01:05:57,584
Two of these, cool.
1377
01:05:57,617 --> 01:05:59,586
Here uh, keep the change.
1378
01:05:59,619 --> 01:06:00,953
Thanks a lot.
1379
01:06:00,986 --> 01:06:02,855
- Thank you.
- Take care.
1380
01:06:02,888 --> 01:06:05,124
Red?
Blue?
1381
01:06:05,157 --> 01:06:06,959
Thank you.
1382
01:06:06,992 --> 01:06:08,428
This place, I mean
seriously, the same as it's been.
1383
01:06:08,461 --> 01:06:09,362
When was the last time
you've been here?
1384
01:06:09,396 --> 01:06:11,398
That's 15... 15 years.
1385
01:06:13,533 --> 01:06:15,502
Okay.
1386
01:06:15,535 --> 01:06:19,104
When was your first date?
1387
01:06:19,138 --> 01:06:22,975
12th grade.
1388
01:06:23,008 --> 01:06:24,209
- What?
- I was a late bloomer!
1389
01:06:24,243 --> 01:06:25,844
- 12th grade.
- Had a overprotective father.
1390
01:06:25,878 --> 01:06:26,912
- Okay?
- Oh.
1391
01:06:26,945 --> 01:06:27,614
Gosh.
1392
01:06:27,647 --> 01:06:29,048
- Lolly?
- Thank you.
1393
01:06:29,081 --> 01:06:30,583
- Now, you feel better.
- Hmm.
1394
01:06:33,185 --> 01:06:36,055
He's never liked
anyone I've dated,
1395
01:06:36,088 --> 01:06:40,059
but I have a feeling
he might like my mystery man.
1396
01:06:46,533 --> 01:06:48,635
♪ Take off your makeup ♪
1397
01:06:48,668 --> 01:06:49,569
Look at that.
Oh, I found a hat.
1398
01:06:49,602 --> 01:06:50,637
- I found a cane.
- Ready?
1399
01:06:50,670 --> 01:06:52,605
- Whoa!
- And...
1400
01:06:52,639 --> 01:06:54,374
Ta-daa!
1401
01:06:57,009 --> 01:06:57,876
♪ I know what it means ♪
1402
01:06:57,910 --> 01:06:58,877
You got the moustache.
1403
01:06:58,911 --> 01:07:00,380
I'll direct to the actress.
1404
01:07:00,413 --> 01:07:01,548
Do that, ready?
1405
01:07:03,015 --> 01:07:04,116
- I got it.
- Yeah.
1406
01:07:04,149 --> 01:07:06,419
- Cool, okay.
- And...
1407
01:07:06,453 --> 01:07:07,953
Ready?
1408
01:07:07,986 --> 01:07:10,490
Do a dance,
Charlie Chaplin it up.
1409
01:07:10,523 --> 01:07:11,890
That was actually pretty good!
1410
01:07:11,924 --> 01:07:12,925
That's not bad.
1411
01:07:14,494 --> 01:07:16,028
Oh.
1412
01:07:17,330 --> 01:07:20,333
♪ You want a record
with some reverb ♪
1413
01:07:20,367 --> 01:07:22,669
- Oh!
- Great store front, guys.
1414
01:07:22,702 --> 01:07:25,904
♪ You know,
I know what you need tonight ♪
1415
01:07:25,938 --> 01:07:28,907
♪ Girl, I'll take my time ♪
1416
01:07:28,941 --> 01:07:30,943
♪ Dot every I, I, I ♪
1417
01:07:30,976 --> 01:07:32,612
♪ Baby, I, I ♪
1418
01:07:32,645 --> 01:07:35,047
♪ I got you down to a T ♪
1419
01:07:37,617 --> 01:07:39,386
♪ Oh, oh, oh, yeah ♪
1420
01:07:42,455 --> 01:07:46,925
♪ Yeah, got you down,
got you down ♪
1421
01:07:46,959 --> 01:07:50,295
♪ Got you down, got you down ♪
1422
01:07:50,330 --> 01:07:52,665
♪ I'll take my time ♪
1423
01:07:52,699 --> 01:07:55,000
♪ Dot every I, I, I ♪
1424
01:07:55,033 --> 01:07:56,669
♪ Baby, I, I ♪
1425
01:07:56,703 --> 01:07:59,938
♪ I got you down to a T ♪
1426
01:07:59,972 --> 01:08:01,940
♪ Oh, oh ♪
1427
01:08:01,974 --> 01:08:04,611
♪ Mm, mm, mm ♪
1428
01:08:04,644 --> 01:08:06,646
♪ I got you down to a T ♪
1429
01:08:11,283 --> 01:08:12,719
♪ Got you down, got you down ♪
1430
01:08:12,752 --> 01:08:14,554
♪ I got you down to a T ♪
1431
01:08:14,587 --> 01:08:15,455
Wow.
1432
01:08:15,488 --> 01:08:17,122
Creative.
1433
01:08:17,156 --> 01:08:18,691
Think we got a winner.
1434
01:08:18,725 --> 01:08:21,126
I would say this one is perfect.
1435
01:08:21,160 --> 01:08:23,463
Definitely has my vote.
1436
01:08:23,496 --> 01:08:30,370
Hey, speakin' of perfect,
this weekend really has been...
1437
01:08:30,403 --> 01:08:32,539
Perfect.
1438
01:08:32,572 --> 01:08:34,641
♪ Leave it up to me ♪
1439
01:08:34,674 --> 01:08:37,109
♪ Lay back and let go ♪
1440
01:08:37,142 --> 01:08:39,111
♪ You don't even have to say ♪
1441
01:08:39,144 --> 01:08:40,647
♪ Ay, ay ♪
1442
01:08:40,680 --> 01:08:42,214
♪ I got you down to a T ♪
1443
01:08:43,349 --> 01:08:44,384
Madison!
1444
01:08:44,417 --> 01:08:45,984
Maddy, hey!
1445
01:08:48,053 --> 01:08:48,721
Ta-da!
1446
01:08:51,290 --> 01:08:52,224
What are you doing here?
1447
01:08:52,257 --> 01:08:55,093
I charted a jet this morning
just to see you.
1448
01:08:55,127 --> 01:08:55,662
Look, we need to talk.
1449
01:08:55,695 --> 01:08:57,029
Did you get my text?
1450
01:08:57,062 --> 01:08:57,664
Oh, hey, Bryce Dixon,
good to meet you.
1451
01:08:57,697 --> 01:08:58,531
Oh, hello.
1452
01:08:58,565 --> 01:09:00,032
You a fan?
1453
01:09:00,065 --> 01:09:01,534
Uh, not exactly,
but unfortunately,
1454
01:09:01,568 --> 01:09:02,435
we actually are running late...
1455
01:09:02,469 --> 01:09:04,169
- Mmhmm.
- To a flag football game, so...
1456
01:09:04,203 --> 01:09:05,405
Oh, football!
1457
01:09:05,438 --> 01:09:07,139
Okay, I love football.
1458
01:09:07,172 --> 01:09:09,241
Yeah, sure, count me in.
1459
01:09:22,054 --> 01:09:23,556
This is nice.
1460
01:09:23,590 --> 01:09:24,491
Hmm?
1461
01:09:26,726 --> 01:09:31,096
Belle-Belle, can you believe
it's been three months?
1462
01:09:31,129 --> 01:09:33,198
Yeah, they just
keep adding shows to my tour.
1463
01:09:33,232 --> 01:09:35,033
Popularity is
a double-edged sword.
1464
01:09:35,067 --> 01:09:36,168
You know what, driver?
1465
01:09:36,201 --> 01:09:37,135
It is just down the road
on the right.
1466
01:09:37,169 --> 01:09:38,538
If you wouldn't mind uh,
step on it, please.
1467
01:09:41,374 --> 01:09:44,410
What are you doing
in rural Alabama?
1468
01:09:44,444 --> 01:09:47,580
I wasn't expecting
all the paved roads.
1469
01:09:47,614 --> 01:09:49,114
I'm here with Bryce.
1470
01:09:51,216 --> 01:09:54,554
As in with or with with?
1471
01:09:54,587 --> 01:09:55,788
With with.
1472
01:09:57,690 --> 01:10:01,494
Belle-Belle, you're my girl.
1473
01:10:01,528 --> 01:10:03,796
What? No, we don't live
in the same city.
1474
01:10:03,830 --> 01:10:05,698
We're...
we're both fortune's fools,
1475
01:10:05,732 --> 01:10:08,501
but did that stop Romeo
and Juliet?
1476
01:10:08,535 --> 01:10:09,736
Well, Zane, it should have.
1477
01:10:09,769 --> 01:10:11,804
No, they happily died
in each other's arms
1478
01:10:11,838 --> 01:10:17,710
and that's what I want
for you and me, you know?
1479
01:10:17,744 --> 01:10:21,313
So how long have you been
with my Belle-Belle, hmm?
1480
01:10:24,249 --> 01:10:27,319
Um, how... uh, for a while?
1481
01:10:27,353 --> 01:10:28,821
Mmhmm.
1482
01:10:28,855 --> 01:10:30,657
- Yeah, for uh, for a while.
- Yep.
1483
01:10:30,690 --> 01:10:31,524
- A while.
- Mmhmm.
1484
01:10:31,558 --> 01:10:32,792
- What a while.
- Hmm.
1485
01:10:32,825 --> 01:10:34,661
- Yeah.
- Okay, cool.
1486
01:10:34,694 --> 01:10:37,664
Well, that settles it then.
1487
01:10:37,697 --> 01:10:40,833
Madison,
I'm gonna woo you back.
1488
01:10:40,867 --> 01:10:42,402
Great.
1489
01:10:42,435 --> 01:10:44,437
Right up here would be great.
1490
01:10:48,675 --> 01:10:50,476
Don't worry,
every storm runs out of rain.
1491
01:10:50,510 --> 01:10:52,812
It'll clear up.
1492
01:10:52,845 --> 01:10:55,280
Wooh, yeah!
1493
01:10:55,314 --> 01:10:57,182
play some football.
1494
01:10:59,284 --> 01:11:00,720
Hmm, hello.
1495
01:11:00,753 --> 01:11:01,821
Zane Thomas!
1496
01:11:01,854 --> 01:11:03,121
The one and only.
1497
01:11:03,155 --> 01:11:03,856
You caught me.
1498
01:11:03,890 --> 01:11:05,625
Oh, man, I love all your music.
1499
01:11:05,658 --> 01:11:07,427
- Uh, yeah, doesn't everyone?
- Wooh!
1500
01:11:07,460 --> 01:11:08,895
Dude, are you playin' football
with us?
1501
01:11:08,928 --> 01:11:10,228
Well,
I never pass up an opportunity...
1502
01:11:10,262 --> 01:11:11,129
Yes!
1503
01:11:11,163 --> 01:11:14,299
To uh, shine for my Madison.
1504
01:11:14,334 --> 01:11:15,300
Football.
1505
01:11:15,335 --> 01:11:18,338
- Nice.
- Yeah.
1506
01:11:18,371 --> 01:11:20,473
- Alright, let's play.
- Let's go.
1507
01:11:20,506 --> 01:11:22,207
Now, Maddy,
to the untrained eye,
1508
01:11:22,240 --> 01:11:24,777
this may look like a simple
5 on 5 alumni football game.
1509
01:11:24,811 --> 01:11:26,379
Yeah,
but it's an annual tradition.
1510
01:11:26,412 --> 01:11:27,680
The rivalry
actually goes way back.
1511
01:11:27,714 --> 01:11:28,915
Wooh!
1512
01:11:34,721 --> 01:11:36,456
Yah, wooh!
1513
01:11:37,590 --> 01:11:38,458
I wouldn't get your hopes.
1514
01:11:38,491 --> 01:11:40,526
Winton's team
has never lost this game.
1515
01:11:40,560 --> 01:11:41,628
Like never ever.
1516
01:11:41,661 --> 01:11:42,662
Go, Bryce!
1517
01:11:42,695 --> 01:11:43,863
You can do it!
1518
01:11:46,432 --> 01:11:47,700
Hut.
1519
01:11:55,575 --> 01:11:56,743
Go, buddy!
1520
01:11:56,776 --> 01:11:58,176
Oh!
1521
01:11:58,210 --> 01:11:59,177
Come back!
1522
01:12:06,419 --> 01:12:07,520
Wooh!
1523
01:12:08,788 --> 01:12:10,188
Another time, baby.
1524
01:12:11,524 --> 01:12:13,559
Wooh, give it to me!
1525
01:12:13,593 --> 01:12:15,461
Wooh.
1526
01:12:15,495 --> 01:12:16,462
Yeah.
1527
01:12:16,496 --> 01:12:18,631
Woo-hoo!
1528
01:12:18,665 --> 01:12:19,866
Wooh!
1529
01:12:19,899 --> 01:12:22,234
16-2, baby.
1530
01:12:22,267 --> 01:12:23,336
Wooh!
1531
01:12:45,024 --> 01:12:46,592
One minute left
1532
01:12:46,626 --> 01:12:49,929
and if they score,
they can win this.
1533
01:12:49,962 --> 01:12:52,598
Alright, let's go, hut-hut.
1534
01:12:56,268 --> 01:12:57,737
Go, Bryce!
1535
01:12:57,770 --> 01:12:59,839
Ready?
1536
01:12:59,872 --> 01:13:00,440
Bryce, Bryce, Bryce,
Bryce, Bryce, Bryce, Bryce, Bryce,
1537
01:13:00,473 --> 01:13:01,541
Go.
1538
01:13:01,574 --> 01:13:02,642
Come on, Zane,
help me get it, come on.
1539
01:13:06,311 --> 01:13:07,312
Get up, get up.
1540
01:13:07,346 --> 01:13:07,914
Get up, get up.
1541
01:13:07,947 --> 01:13:09,649
Get up, get up.
1542
01:13:11,818 --> 01:13:13,920
That's gotta hurt.
1543
01:13:13,953 --> 01:13:15,421
Once more!
1544
01:13:16,489 --> 01:13:17,423
Wooh!
1545
01:13:17,457 --> 01:13:18,825
Keep your lips off my wife.
1546
01:13:18,858 --> 01:13:19,826
Wooh!
1547
01:13:23,996 --> 01:13:26,933
It's flag football, flag.
1548
01:13:26,966 --> 01:13:28,735
You okay, man?
1549
01:13:28,768 --> 01:13:29,769
Never better.
1550
01:13:30,737 --> 01:13:32,304
Why is he not getting up?
1551
01:13:37,643 --> 01:13:39,445
Let me just
have my spleen back in,
1552
01:13:39,479 --> 01:13:40,546
I'll be good to go.
1553
01:13:41,547 --> 01:13:43,416
There's no U in quit.
1554
01:13:43,449 --> 01:13:44,684
Yeah, there definitely is.
1555
01:13:44,717 --> 01:13:46,652
How many fingers
am I holding up?
1556
01:13:46,686 --> 01:13:48,654
Yeah, you're
definitely sidelined agent man.
1557
01:13:48,688 --> 01:13:49,655
Medic!
1558
01:13:49,689 --> 01:13:50,857
We cannot forfeit.
1559
01:13:50,890 --> 01:13:55,895
Hey, put me in, coach.
1560
01:13:55,928 --> 01:13:57,530
Hey now,
don't be too quick to judge,
1561
01:13:57,563 --> 01:14:00,366
I've seen her in action.
1562
01:14:00,399 --> 01:14:02,935
Well, she did drink David
under the table.
1563
01:14:02,969 --> 01:14:03,636
Don't worry.
1564
01:14:03,669 --> 01:14:05,505
We won't hurt you, sweetheart.
1565
01:14:05,538 --> 01:14:07,940
Funny, I was gonna
say the same thing to you.
1566
01:14:09,976 --> 01:14:10,877
Have fun.
1567
01:14:10,910 --> 01:14:12,678
Alright, let's go.
1568
01:14:12,712 --> 01:14:13,846
Let's do this!
1569
01:14:13,880 --> 01:14:15,381
- Football.
- Let's go.
1570
01:14:15,414 --> 01:14:16,783
♪ Got this chance ♪
1571
01:14:16,816 --> 01:14:18,751
♪ Might as well take it ♪
1572
01:14:18,785 --> 01:14:22,388
♪ Oh, let's go ♪
1573
01:14:22,421 --> 01:14:25,858
♪ Anywhere, no destination ♪
1574
01:14:25,892 --> 01:14:27,493
♪ This whole world... ♪
1575
01:14:27,527 --> 01:14:28,828
Let's, go boys.
1576
01:14:28,861 --> 01:14:29,562
Out there watch 'for slayer
right here.
1577
01:14:29,595 --> 01:14:30,429
Let's go.
1578
01:14:30,463 --> 01:14:32,832
3, 2, 1.
1579
01:14:32,865 --> 01:14:33,966
Get down... down there.
1580
01:14:34,000 --> 01:14:35,535
Get Bryce's friends on 2.
1581
01:14:35,568 --> 01:14:36,702
On 2, hut!
1582
01:14:36,736 --> 01:14:38,571
♪ Don't need a rainbow ♪
1583
01:14:38,604 --> 01:14:39,906
♪ Or four-clover fields ♪
1584
01:14:39,939 --> 01:14:42,341
One Alabama,
two Alabama, three Alabama!
1585
01:14:42,375 --> 01:14:43,943
I love your PJs.
1586
01:14:43,976 --> 01:14:45,745
♪ For every day ♪
1587
01:14:45,778 --> 01:14:46,946
♪ That the world makes us feel ♪
1588
01:14:46,979 --> 01:14:47,880
Yo, come on, Zane.
1589
01:14:47,914 --> 01:14:49,615
Wooh!
1590
01:14:49,649 --> 01:14:51,083
♪ We'll make our own luck ♪
1591
01:14:51,117 --> 01:14:52,885
You see it?
1592
01:14:54,821 --> 01:14:56,589
♪ This whole world ♪
1593
01:14:56,622 --> 01:14:58,457
♪ Ours for the taking ♪
1594
01:14:58,491 --> 01:15:00,059
♪ Brand new life ♪
1595
01:15:00,092 --> 01:15:02,028
♪ Out there just waiting ♪
1596
01:15:02,061 --> 01:15:04,897
♪ Oh, let's go ♪
1597
01:15:04,931 --> 01:15:06,699
♪ Let's go ♪
1598
01:15:10,136 --> 01:15:11,103
♪ Hey ♪
1599
01:15:11,137 --> 01:15:12,872
♪ We'll make our own luck ♪
1600
01:15:18,010 --> 01:15:20,012
♪ We'll make our own luck ♪
1601
01:15:22,515 --> 01:15:23,649
Oh, my God!
1602
01:15:23,683 --> 01:15:24,684
That was amazing.
1603
01:15:28,421 --> 01:15:29,722
What the...
1604
01:15:35,528 --> 01:15:36,562
What?
1605
01:15:39,599 --> 01:15:41,634
Hey, hey, my football!
1606
01:15:45,438 --> 01:15:46,806
I need some good news.
1607
01:15:46,839 --> 01:15:48,474
We got it.
1608
01:15:48,507 --> 01:15:49,542
We got it?
1609
01:15:49,575 --> 01:15:51,577
Yes, Madison's the leading lady.
1610
01:15:51,611 --> 01:15:52,712
It took some coaxing,
1611
01:15:52,745 --> 01:15:54,680
but Jeff's assistant
let it slip.
1612
01:15:54,714 --> 01:15:55,848
Uh, paperwork?
1613
01:15:55,882 --> 01:15:57,750
Will be emailed to you
by tomorrow.
1614
01:15:57,783 --> 01:16:00,152
So I'm assuming I'll be an agent
by Monday.
1615
01:16:01,487 --> 01:16:02,588
Now, go enjoy your dance.
1616
01:16:02,622 --> 01:16:04,156
Alright, good work.
1617
01:16:06,726 --> 01:16:08,027
We need to talk.
1618
01:16:11,230 --> 01:16:13,199
The dance is in a couple hours,
y'all, so hurry home
1619
01:16:13,232 --> 01:16:14,467
and don't be late!
1620
01:16:14,500 --> 01:16:15,601
Oh.
1621
01:16:15,635 --> 01:16:16,535
Hello.
1622
01:16:16,569 --> 01:16:17,570
Hi.
1623
01:16:21,841 --> 01:16:23,576
Uh, congratulations,
studio called.
1624
01:16:23,609 --> 01:16:26,212
You got the lead role.
1625
01:16:26,245 --> 01:16:27,713
Wait, what?
1626
01:16:27,747 --> 01:16:30,016
Oh my God, that's amazing.
1627
01:16:30,049 --> 01:16:31,584
- You're amazing.
- Madison.
1628
01:16:33,519 --> 01:16:34,820
I don't know how to say this.
1629
01:16:34,854 --> 01:16:37,924
I... I'm having a whole bunch
of mixed emotions.
1630
01:16:37,957 --> 01:16:40,693
Uh, uh, no, no, I...
1631
01:16:40,726 --> 01:16:44,597
We should never have...
1632
01:16:44,630 --> 01:16:45,998
I made a mistake, okay?
1633
01:16:46,032 --> 01:16:49,635
This is why agents
don't date their clients.
1634
01:16:49,669 --> 01:16:50,937
What are you talking about?
1635
01:16:50,970 --> 01:16:53,839
This weekend's been perfect
and we have...
1636
01:16:53,873 --> 01:16:56,108
I just saw you kiss Zane.
1637
01:16:56,142 --> 01:16:57,643
Okay, he kissed me.
1638
01:16:57,677 --> 01:17:00,246
And did you see me
push him away?
1639
01:17:00,279 --> 01:17:03,049
I mean the guy flew out here
just to woo you.
1640
01:17:03,082 --> 01:17:04,050
- You're overthinking this.
- Am I?
1641
01:17:04,083 --> 01:17:05,952
Yeah, because this is exactly
what happened
1642
01:17:05,985 --> 01:17:09,822
with you and Charlotte,
except I didn't kiss back.
1643
01:17:09,855 --> 01:17:11,123
You know what?
He's... he's a famous musician
1644
01:17:11,157 --> 01:17:13,893
and you're about to be
a household-name actor.
1645
01:17:13,926 --> 01:17:16,896
You guys... you make sense.
1646
01:17:16,929 --> 01:17:18,798
Do I get any say in this?
1647
01:17:18,831 --> 01:17:22,068
We should be celebrating, Bryce.
1648
01:17:22,101 --> 01:17:27,006
I'll have Rachel or David
drive you back to the hotel.
1649
01:17:27,039 --> 01:17:28,774
Bryce!
1650
01:19:02,201 --> 01:19:05,304
♪ Try to make
a little conversation ♪
1651
01:19:05,338 --> 01:19:08,808
♪ With the demons in my mind ♪
1652
01:19:08,841 --> 01:19:11,644
♪ Everybody has
a first-world problem ♪
1653
01:19:11,677 --> 01:19:13,179
Bryce.
1654
01:19:13,212 --> 01:19:15,081
Hi, Agnes, and...
and before you ask,
1655
01:19:15,114 --> 01:19:17,183
I... I have
not read your script yet.
1656
01:19:17,216 --> 01:19:19,785
Oh, an English teacher
always knows
1657
01:19:19,819 --> 01:19:23,390
when a student hasn't finished
reading their assignment,
1658
01:19:23,423 --> 01:19:25,191
but I forgive you.
1659
01:19:29,728 --> 01:19:31,664
Jay Gatsby.
1660
01:19:31,697 --> 01:19:34,233
Good one, Bryce, very literary.
1661
01:19:34,266 --> 01:19:35,134
Yeah.
1662
01:19:35,167 --> 01:19:37,103
Have fun tonight.
1663
01:19:37,136 --> 01:19:38,871
You look like you could use it.
1664
01:19:38,904 --> 01:19:40,206
♪ 'Cause I can feel the fire
coming on ♪
1665
01:19:40,239 --> 01:19:42,174
Thank you, Mrs. Miller.
1666
01:19:42,208 --> 01:19:45,244
♪ We're too young
to make it out ♪
1667
01:19:45,277 --> 01:19:48,381
♪ Let's give them something
to talk about ♪
1668
01:19:48,415 --> 01:19:51,884
♪ Can you hear the fire alarm ♪
1669
01:19:51,917 --> 01:19:55,287
♪ 'Cause I can feel the fire
coming on ♪
1670
01:19:55,321 --> 01:19:58,391
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh, ooh ♪
1671
01:19:58,425 --> 01:20:01,894
♪ 'Cause I can feel the fire
coming on ♪
1672
01:20:01,927 --> 01:20:03,329
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh... ♪
1673
01:20:09,201 --> 01:20:10,936
Hey.
1674
01:20:10,970 --> 01:20:12,872
Hollywood's in the house, y'all.
1675
01:20:12,905 --> 01:20:14,374
Keep it down.
1676
01:20:14,407 --> 01:20:15,241
Now that I'm famous on TMZ,
I'll be not wantin'
1677
01:20:15,274 --> 01:20:16,909
the pavarotti
showin' up here, too.
1678
01:20:16,942 --> 01:20:17,843
It's paparazzi.
1679
01:20:17,877 --> 01:20:20,413
I've heard it both ways.
1680
01:20:20,447 --> 01:20:21,947
Well, you guys certainly
look dressed, you know ready
1681
01:20:21,981 --> 01:20:23,149
for tonight's festivities.
1682
01:20:23,182 --> 01:20:24,283
You don't look bad yourself
1683
01:20:24,316 --> 01:20:25,851
for a guy who got dressed
in his truck.
1684
01:20:25,885 --> 01:20:27,253
Thank you.
1685
01:20:27,286 --> 01:20:28,721
Let's just all stay out
of trouble.
1686
01:20:28,754 --> 01:20:30,189
Oh, relax.
1687
01:20:30,222 --> 01:20:31,724
We can't be sent to
the principal's office anymore.
1688
01:20:31,757 --> 01:20:32,992
Jail.
1689
01:20:33,025 --> 01:20:34,293
It's called "jail" now, David.
1690
01:20:38,731 --> 01:20:40,467
Not get in trouble, right.
1691
01:20:57,484 --> 01:20:58,851
Whoa!
1692
01:20:58,884 --> 01:21:00,252
Relax, Dixon.
1693
01:21:00,286 --> 01:21:02,321
I just wanted to thank you
and Madison uh,
1694
01:21:02,355 --> 01:21:04,491
who is surprisingly good
at football.
1695
01:21:04,524 --> 01:21:06,459
Yeah.
1696
01:21:06,493 --> 01:21:08,861
Look, if y'all put Willow Valley
on the map,
1697
01:21:08,894 --> 01:21:10,463
tourists would be floodin' in
1698
01:21:10,497 --> 01:21:13,333
and that's gonna do wonders
for all the businesses locally.
1699
01:21:13,366 --> 01:21:15,768
No, Winton,
it is uh, my pleasure.
1700
01:21:15,801 --> 01:21:18,137
Oh, you know, I'd like
to thank Madison, personally.
1701
01:21:18,170 --> 01:21:19,271
And Zane.
1702
01:21:19,305 --> 01:21:20,340
Is uh, he comin' tonight,
1703
01:21:20,373 --> 01:21:22,741
'cause you know,
I need a selfie.
1704
01:21:28,047 --> 01:21:29,449
We opened up the dance,
so the entire community
1705
01:21:29,482 --> 01:21:32,818
can partake
in this special evening.
1706
01:21:32,851 --> 01:21:35,054
- Of course.
- Well, uh, I gotta go.
1707
01:21:35,087 --> 01:21:36,356
Duty calls.
1708
01:21:51,136 --> 01:21:52,805
Let me be the first
to welcome everybody
1709
01:21:52,838 --> 01:21:56,275
to the 15-year
high school reunion.
1710
01:21:56,308 --> 01:21:57,276
Wooh!
1711
01:22:00,380 --> 01:22:02,881
Yes, it's gonna be
an excitin' night,
1712
01:22:02,915 --> 01:22:05,150
so dance it up.
1713
01:22:05,184 --> 01:22:08,020
Tie one on and go Eagles!
1714
01:22:08,053 --> 01:22:10,856
Hell yeah, go Eagles!
1715
01:22:10,889 --> 01:22:11,824
Alright,
I'm gonna go to the bar.
1716
01:22:11,857 --> 01:22:12,958
Can I get anybody anything?
1717
01:22:12,992 --> 01:22:14,093
Since my client is here, I can...
1718
01:22:14,126 --> 01:22:16,028
Client?
1719
01:22:16,061 --> 01:22:17,296
I could expense
the whole weekend.
1720
01:22:17,329 --> 01:22:18,297
- Okay.
- Really?
1721
01:22:18,331 --> 01:22:19,832
Then make mine a triple.
1722
01:22:19,865 --> 01:22:20,933
You got it.
1723
01:22:29,342 --> 01:22:31,344
Oh my God!
1724
01:22:31,378 --> 01:22:32,945
Zane Thomas!
1725
01:22:43,456 --> 01:22:44,323
- Hi, Zane.
- Thank you, thank you.
1726
01:22:44,357 --> 01:22:46,493
Oh my God.
1727
01:22:46,526 --> 01:22:47,960
- Glad you made it.
- Phew!
1728
01:22:47,993 --> 01:22:49,962
Yeah, well, you know,
I made it for love.
1729
01:22:49,995 --> 01:22:51,531
True.
That's uh... that's great.
1730
01:22:51,564 --> 01:22:53,866
Listen, I gotta catch a jet back
to New York in about an hour,
1731
01:22:53,899 --> 01:22:55,335
- but...
- Yeah.
1732
01:22:55,368 --> 01:22:57,036
you think you could do me
a little favor beforehand?
1733
01:22:57,069 --> 01:22:58,237
- I got you.
- Thank you, mate.
1734
01:22:58,270 --> 01:22:59,339
Phew.
1735
01:23:03,008 --> 01:23:04,411
Excuse me.
1736
01:23:04,444 --> 01:23:06,145
Go get her, Dixie.
1737
01:23:12,585 --> 01:23:16,556
Wasn't sure you were
gonna make it.
1738
01:23:16,589 --> 01:23:17,189
Here.
1739
01:23:17,222 --> 01:23:20,893
♪ On my hall of shame ♪
1740
01:23:20,926 --> 01:23:24,263
♪ I don't care I'll be the one ♪
1741
01:23:24,296 --> 01:23:28,468
♪ To take the blame ♪
1742
01:23:28,501 --> 01:23:32,572
♪ Before you go ♪
1743
01:23:32,605 --> 01:23:36,576
♪ Will you harden like a stone ♪
1744
01:23:36,609 --> 01:23:38,110
I promised you a dance.
1745
01:23:41,348 --> 01:23:42,415
Yeah, yeah.
1746
01:23:42,449 --> 01:23:45,652
Yes, you did.
1747
01:23:45,685 --> 01:23:49,589
♪ I don't wanna lose you
in this ♪
1748
01:23:49,622 --> 01:23:52,157
♪ I'm not seekin' ways ♪
1749
01:23:52,191 --> 01:23:54,993
♪ To love somebody else ♪
1750
01:23:55,027 --> 01:24:01,501
♪ The way I see you do ♪
1751
01:24:01,534 --> 01:24:03,503
♪ Rise and fall ♪
1752
01:24:03,536 --> 01:24:08,508
Here's to promises,
making and keeping them.
1753
01:24:08,541 --> 01:24:11,143
♪ To shadows casted
on the road-end ♪
1754
01:24:11,176 --> 01:24:13,413
And to apologies.
1755
01:24:13,446 --> 01:24:14,980
♪ Thought you were gone ♪
1756
01:24:15,013 --> 01:24:18,485
To makin' them
and accepting them.
1757
01:24:18,518 --> 01:24:20,387
♪ It's my fault ♪
1758
01:24:20,420 --> 01:24:24,089
♪ Used to be the ones
to break down walls ♪
1759
01:24:24,123 --> 01:24:25,224
♪ Couple of kids ♪
1760
01:24:25,257 --> 01:24:28,395
♪ With all
the broken hearts now ♪
1761
01:24:28,428 --> 01:24:32,998
♪ I thought you were gone ♪
1762
01:24:33,031 --> 01:24:33,966
♪ Oh, oh ♪
1763
01:24:33,999 --> 01:24:36,636
♪ Be the one ♪
1764
01:24:36,669 --> 01:24:40,440
♪ You still feel like home ♪
1765
01:24:52,619 --> 01:24:53,486
Oh yeah.
1766
01:24:55,722 --> 01:24:56,423
What?
1767
01:24:56,456 --> 01:24:57,590
Wait.
1768
01:24:57,624 --> 01:24:59,559
Wait, wait, that's...
that's not a joke?
1769
01:24:59,592 --> 01:25:01,960
Oh no, he wasn't kidding around.
1770
01:25:01,994 --> 01:25:04,196
You meant to look like that?
1771
01:25:04,229 --> 01:25:05,331
Wow, rude.
1772
01:25:05,365 --> 01:25:07,065
First of all,
not that bad, okay?
1773
01:25:07,099 --> 01:25:09,168
And secondly, not all of us have
uh, you know, personal shoppers
1774
01:25:09,201 --> 01:25:10,670
and stylists.
1775
01:25:10,703 --> 01:25:13,606
Oh, yet no one else
looks like that.
1776
01:25:13,640 --> 01:25:14,340
You know what?
1777
01:25:14,374 --> 01:25:15,475
Uh, Rachel didn't seem to mind.
1778
01:25:15,508 --> 01:25:17,242
Well, clearly, I thought it was
what's on the inside
1779
01:25:17,276 --> 01:25:18,478
that counts.
1780
01:25:18,511 --> 01:25:20,580
Okay, uh, that's not me anymore,
so thanks.
1781
01:25:20,613 --> 01:25:21,980
Well,
you take the boy out of Bama,
1782
01:25:22,014 --> 01:25:23,483
you can't take the Bama out
of the boy.
1783
01:25:23,516 --> 01:25:25,485
- Bama, is it?
- Hmm, hmm.
1784
01:25:25,518 --> 01:25:26,218
Hmm.
1785
01:25:26,251 --> 01:25:27,252
Can we do something about this?
1786
01:25:27,286 --> 01:25:28,253
Ugh.
1787
01:25:29,355 --> 01:25:30,989
There's one thing I've learned
1788
01:25:31,023 --> 01:25:33,359
is that people really
only change on the outside.
1789
01:25:33,393 --> 01:25:35,662
Well, I do declare.
1790
01:25:35,695 --> 01:25:37,730
Ugh, Charlotte, great.
1791
01:25:37,764 --> 01:25:39,699
Here's the famous couple I saw
on the news.
1792
01:25:41,266 --> 01:25:44,337
We used to call them
"Charlotte and the MNEs."
1793
01:25:47,139 --> 01:25:50,142
I wonder
who tipped the reporters up.
1794
01:25:50,175 --> 01:25:52,010
Yeah, I wonder.
1795
01:25:52,044 --> 01:25:53,312
Oh, bless your heart.
1796
01:25:53,346 --> 01:25:55,482
You really are precious,
aren't you?
1797
01:25:55,515 --> 01:25:58,183
And Bryce, I meant to ask
how are your ribs.
1798
01:25:58,217 --> 01:26:00,052
Still tender from the tackle?
1799
01:26:00,085 --> 01:26:01,621
- Doing just fine.
- Felt good.
1800
01:26:01,654 --> 01:26:03,288
Guess I shouldn't
let our little secret slip out
1801
01:26:03,322 --> 01:26:05,090
to Winton.
1802
01:26:05,123 --> 01:26:07,427
Yeah, great.
1803
01:26:07,460 --> 01:26:09,228
I'm so sorry about that.
1804
01:26:18,738 --> 01:26:20,640
Oh!
1805
01:26:20,673 --> 01:26:22,475
Ah!
1806
01:26:22,509 --> 01:26:23,710
I love my city and my people.
1807
01:26:23,743 --> 01:26:25,043
Wow!
1808
01:26:25,077 --> 01:26:26,211
God, you guys are great.
1809
01:26:26,245 --> 01:26:28,146
What a fantastic night.
1810
01:26:28,180 --> 01:26:30,483
I hope you'll have a time
of y'all's lives, right?
1811
01:26:35,087 --> 01:26:37,624
Before we announce the winner
of tonight's contest
1812
01:26:37,657 --> 01:26:41,394
uh, my main man Zane asked
to say a few words.
1813
01:26:41,427 --> 01:26:43,363
So let's hear it
for Zane Thomas!
1814
01:26:43,396 --> 01:26:44,397
Yes!
1815
01:26:47,165 --> 01:26:48,434
Come on, Zane, go!
1816
01:26:48,468 --> 01:26:49,502
Wooh!
1817
01:26:55,441 --> 01:26:57,343
Oh.
1818
01:26:57,377 --> 01:26:58,511
Good night, everyone.
1819
01:26:58,545 --> 01:27:01,213
This guy.
1820
01:27:01,246 --> 01:27:02,114
Thank you.
1821
01:27:02,147 --> 01:27:03,583
Thank you so much.
1822
01:27:03,616 --> 01:27:06,318
And thank you,
you're doin' a great job, honey.
1823
01:27:06,352 --> 01:27:08,755
I'm honored to be here
with you all tonight
1824
01:27:08,788 --> 01:27:13,225
celebrating a... the uh...
1825
01:27:13,258 --> 01:27:14,861
A... a... a passage of time.
1826
01:27:16,396 --> 01:27:17,530
That's right folks,
'cause you are all
1827
01:27:17,564 --> 01:27:20,500
like a fine, fine wine
1828
01:27:20,533 --> 01:27:22,234
and I think it's time
to get this party uncorked.
1829
01:27:22,267 --> 01:27:23,369
what do you say?
1830
01:27:24,904 --> 01:27:27,239
Are you ready
to have your minds blown, huh?
1831
01:27:27,272 --> 01:27:30,610
I'm ready to blow your mind!
1832
01:27:30,643 --> 01:27:34,279
But before we get into it,
I'd just like to uh,
1833
01:27:34,313 --> 01:27:37,316
invite up on stage
someone very dear to me.
1834
01:27:37,350 --> 01:27:41,754
She is the yin to my yang,
the Yoko to my Ono.
1835
01:27:41,788 --> 01:27:44,156
Would you please help me ring
in this reunion
1836
01:27:44,189 --> 01:27:46,626
for none other
than Miss Madison Belle,
1837
01:27:46,659 --> 01:27:47,727
- everyone!
- What is he doing?
1838
01:27:52,465 --> 01:27:55,133
I said, "Miss Madison Belle".
1839
01:27:55,167 --> 01:27:56,168
Yeah.
1840
01:27:57,837 --> 01:27:58,838
She's a little shy, folks.
1841
01:27:58,871 --> 01:28:00,138
Come on, let's help her out.
1842
01:28:00,172 --> 01:28:03,876
Madison, Madison, Madison.
1843
01:28:03,910 --> 01:28:07,279
Madison, Madison, Madison.
1844
01:28:07,312 --> 01:28:09,181
- Yeah, come on.
- Yeah, fine.
1845
01:28:09,214 --> 01:28:13,519
Madison,
Madison, Madison, Madison, Madison.
1846
01:28:13,553 --> 01:28:14,587
Good on you, Madison.
1847
01:28:15,888 --> 01:28:17,155
What are you doin'?
1848
01:28:17,189 --> 01:28:18,256
Good job for bein' a good sport.
1849
01:28:18,290 --> 01:28:19,559
She's a good sport.
1850
01:28:20,860 --> 01:28:21,828
Yeah, just go with it,
it's gonna be fun.
1851
01:28:21,861 --> 01:28:22,829
Grab a guitar.
1852
01:28:24,196 --> 01:28:25,932
Now, most of you
would recognize Madison
1853
01:28:25,965 --> 01:28:29,602
from her TV shows
and her movies, but...
1854
01:28:29,636 --> 01:28:32,472
But she's also
a bit of a songbird, too.
1855
01:28:33,773 --> 01:28:35,642
Now, I have to admit
1856
01:28:35,675 --> 01:28:39,545
I have heard a few
of these Alabama stereotypes.
1857
01:28:39,579 --> 01:28:41,714
Ooh!
1858
01:28:41,748 --> 01:28:43,281
Oh, okay, sorry.
1859
01:28:44,717 --> 01:28:47,587
But what I have found
in my short time here
1860
01:28:47,620 --> 01:28:49,489
has surprised me.
1861
01:28:49,522 --> 01:28:50,790
I wanna ask you a question,
though.
1862
01:28:50,823 --> 01:28:53,526
If you take away
the enchanting Main Street,
1863
01:28:53,559 --> 01:28:56,294
and historic buildings
and clear lakes,
1864
01:28:56,328 --> 01:28:58,263
do you know
what you'd have left?
1865
01:28:58,296 --> 01:28:59,332
Mississippi!
1866
01:29:02,300 --> 01:29:03,736
Jokester.
1867
01:29:03,770 --> 01:29:05,738
No, love.
1868
01:29:05,772 --> 01:29:08,741
You'd still have love.
1869
01:29:08,775 --> 01:29:10,343
♪ Moonlight and magnolia ♪
1870
01:29:10,376 --> 01:29:11,778
You look like you could really
use a drink, Dixie.
1871
01:29:11,811 --> 01:29:13,780
♪ Starlight in your hair ♪
1872
01:29:13,813 --> 01:29:14,981
Yeah, you know what, um...
1873
01:29:15,014 --> 01:29:18,250
♪ All the world
a dream come true ♪
1874
01:29:18,283 --> 01:29:18,885
I think I'd get on the rocks.
1875
01:29:18,918 --> 01:29:19,485
Thanks, man.
1876
01:29:19,519 --> 01:29:22,522
♪ Did it really happen ♪
1877
01:29:22,555 --> 01:29:25,525
♪ Was I really there ♪
1878
01:29:25,558 --> 01:29:28,761
♪ Was I really there with you ♪
1879
01:29:28,795 --> 01:29:29,962
Rachel, may I have this dance?
1880
01:29:29,996 --> 01:29:31,263
Of course.
1881
01:29:31,296 --> 01:29:35,535
♪ Oh, we lived
our little drama ♪
1882
01:29:35,568 --> 01:29:39,672
♪ We kissed
in the fields of white ♪
1883
01:29:39,706 --> 01:29:43,776
♪ And stars fell on Alabama ♪
1884
01:29:43,810 --> 01:29:45,778
This is just like prom.
1885
01:29:45,812 --> 01:29:47,847
Yeah, but someone's learned
a few new dance moves.
1886
01:29:47,880 --> 01:29:49,415
Hmm, what a joke.
1887
01:29:49,449 --> 01:29:53,285
♪ Mm,
I can't forget the glamor ♪
1888
01:29:53,318 --> 01:29:57,356
♪ Your eyes
held a tender light ♪
1889
01:29:57,390 --> 01:29:58,591
♪ So is everything okay
with Madison? ♪
1890
01:29:58,624 --> 01:30:02,327
♪ And stars fell on Alabama ♪
1891
01:30:02,361 --> 01:30:03,863
♪ Last night ♪
1892
01:30:03,896 --> 01:30:05,263
Hoo-hoo!
1893
01:30:05,297 --> 01:30:06,566
Is everything okay
with you and Rick?
1894
01:30:06,599 --> 01:30:07,767
He makes me happy.
1895
01:30:07,800 --> 01:30:12,338
♪ I never planned
in my imagination ♪
1896
01:30:12,371 --> 01:30:13,473
♪ A situation so heavenly ♪
1897
01:30:13,506 --> 01:30:15,408
Honestly,
I'm really happy about you.
1898
01:30:15,441 --> 01:30:16,776
Thank you.
1899
01:30:16,809 --> 01:30:21,047
♪ A fairy land
where no one else could enter ♪
1900
01:30:21,080 --> 01:30:23,449
♪ And in the center,
you and me ♪
1901
01:30:23,483 --> 01:30:26,652
How did you know
that he was the one?
1902
01:30:26,686 --> 01:30:29,689
♪ And my heart
beat like a hammer ♪
1903
01:30:29,722 --> 01:30:30,823
I felt it in my heart.
1904
01:30:30,857 --> 01:30:34,292
♪ My arms wound
around you tight ♪
1905
01:30:34,326 --> 01:30:36,294
- In your heart?
- Yeah.
1906
01:30:37,730 --> 01:30:39,866
How is it that you still
haven't learnt to listen?
1907
01:30:39,899 --> 01:30:40,833
♪ Last night ♪
1908
01:30:40,867 --> 01:30:41,601
One more time, boys.
1909
01:30:43,436 --> 01:30:46,304
Your heart knows things
that your mind can't explain.
1910
01:30:46,339 --> 01:30:47,874
♪ In my imagination ♪
1911
01:30:47,907 --> 01:30:51,010
♪ A situation so heavenly ♪
1912
01:30:51,043 --> 01:30:52,044
Madison is something special.
1913
01:30:52,078 --> 01:30:56,883
♪ A fairy land
where no one else can enter ♪
1914
01:30:56,916 --> 01:30:58,484
♪ But in the center,
it's you and me ♪
1915
01:30:58,518 --> 01:30:59,619
Dixie, I do believe
1916
01:30:59,652 --> 01:31:02,054
that beautiful lady
you're dancing with is my wife.
1917
01:31:02,088 --> 01:31:03,756
Thank you.
1918
01:31:03,790 --> 01:31:04,757
Thank you for the dance.
1919
01:31:04,791 --> 01:31:06,959
♪ Beat like a hammer ♪
1920
01:31:06,993 --> 01:31:08,461
♪ My arms wound
around you tight ♪
1921
01:31:08,494 --> 01:31:09,327
- Hey.
- Hey.
1922
01:31:09,362 --> 01:31:11,998
I almost traded you in
for a Pink Lady.
1923
01:31:12,031 --> 01:31:13,399
- How dare you?
- Yep.
1924
01:31:13,432 --> 01:31:14,500
- You would never.
- I almost did it.
1925
01:31:14,534 --> 01:31:16,035
I almost did it.
1926
01:31:16,068 --> 01:31:17,804
I don't believe you.
1927
01:31:17,837 --> 01:31:21,440
♪ We lived our little drama ♪
1928
01:31:21,474 --> 01:31:25,545
♪ We kissed
in a field of white ♪
1929
01:31:25,578 --> 01:31:30,349
♪ And stars fell on Alabama ♪
1930
01:31:30,383 --> 01:31:35,488
♪ Tonight ♪
1931
01:31:38,391 --> 01:31:39,358
Yeah.
1932
01:31:39,392 --> 01:31:40,760
Wooh, yeah!
1933
01:31:44,664 --> 01:31:45,631
Madison, everyone.
1934
01:31:59,445 --> 01:32:02,081
Ladies and gentlemen,
it is that time of the evening
1935
01:32:02,114 --> 01:32:04,884
to present our award
for tonight.
1936
01:32:04,917 --> 01:32:07,386
So I would like to welcome up
my lovely wife Charlotte.
1937
01:32:12,692 --> 01:32:15,628
Thank you, honey, Mr. Mayor.
1938
01:32:15,661 --> 01:32:18,464
As your former homecoming queen
and head cheerleader,
1939
01:32:18,497 --> 01:32:19,799
I have the distinct pleasure
1940
01:32:19,832 --> 01:32:22,969
of announcing the best
Main Street movie display.
1941
01:32:23,002 --> 01:32:25,671
The winner is...
1942
01:32:25,705 --> 01:32:27,406
Sorry, before you announce
the winner
1943
01:32:27,440 --> 01:32:28,474
of whatever you're doing,
1944
01:32:28,507 --> 01:32:30,843
there's something
that I need to say
1945
01:32:30,877 --> 01:32:34,113
or rather to ask.
1946
01:32:34,146 --> 01:32:35,481
Now, let's not kid ourselves,
folks.
1947
01:32:35,514 --> 01:32:36,649
I'm not here for the arts
and crafts.
1948
01:32:38,017 --> 01:32:40,786
I'm here for Miss...
for Miss Madison belle.
1949
01:32:40,820 --> 01:32:41,587
That's right.
1950
01:32:41,621 --> 01:32:42,356
One more song.
1951
01:32:42,388 --> 01:32:43,222
One more song.
1952
01:32:43,256 --> 01:32:45,691
- One more song.
- No, no, no, no, no.
1953
01:32:45,725 --> 01:32:47,860
I don't want Madison
to sing another song.
1954
01:32:47,894 --> 01:32:49,996
I want her here by my side.
1955
01:32:50,029 --> 01:32:51,030
Now, most of you
probably know this
1956
01:32:51,063 --> 01:32:54,767
from the grocery store rags,
but Madison and I,
1957
01:32:54,800 --> 01:32:56,669
we used to be a bit of a thing.
1958
01:32:56,702 --> 01:32:58,070
And I think you can all agree
we've made
1959
01:32:58,104 --> 01:33:01,107
some sweet, sweet music
for y'all tonight, huh?
1960
01:33:01,140 --> 01:33:01,841
Hey!
1961
01:33:03,109 --> 01:33:04,644
I never want that to end.
1962
01:33:07,647 --> 01:33:08,748
So, Madison...
1963
01:33:08,781 --> 01:33:10,583
Zane.
1964
01:33:10,616 --> 01:33:11,717
Would you do me the honor?
1965
01:33:20,893 --> 01:33:22,862
Madison, wait!
1966
01:33:26,933 --> 01:33:28,067
That didn't go as planned,
did it?
1967
01:33:29,769 --> 01:33:31,470
Uh, well.
1968
01:33:36,876 --> 01:33:39,178
Hey, guys, guys,
so where did Madison go?
1969
01:33:39,211 --> 01:33:42,815
Oh, I knew it today is the day.
1970
01:33:42,848 --> 01:33:45,618
Can't slip out
of this one unscathed, Dixie.
1971
01:33:45,651 --> 01:33:47,153
Tell us the truth.
1972
01:33:47,186 --> 01:33:48,854
Alright, look, I... I...
1973
01:33:48,888 --> 01:33:51,824
Wait,
I gotta say something first.
1974
01:33:51,857 --> 01:33:53,559
Good Lord, please don't tell me
you were the one puttin' ham
1975
01:33:53,592 --> 01:33:55,027
on your shoulder
all these years.
1976
01:33:56,896 --> 01:33:58,698
Come on, guys.
1977
01:33:58,731 --> 01:34:00,599
Ellie and I are separated.
1978
01:34:00,633 --> 01:34:02,601
A few months now.
1979
01:34:02,635 --> 01:34:07,239
I thought we could
work through it, but we can't.
1980
01:34:07,273 --> 01:34:08,808
I'm sorry, buddy.
1981
01:34:08,841 --> 01:34:09,409
You know,
I've been through that.
1982
01:34:09,443 --> 01:34:11,210
Why didn't you tell me?
1983
01:34:11,243 --> 01:34:13,145
Honestly?
1984
01:34:13,179 --> 01:34:16,015
I felt like a failure.
1985
01:34:16,048 --> 01:34:17,183
I mean if I can't
make my marriage work,
1986
01:34:17,216 --> 01:34:18,517
I couldn't be good at anything.
1987
01:34:18,551 --> 01:34:20,786
Mark, come on.
1988
01:34:24,590 --> 01:34:27,893
Uh, then I realized that I...
I'd given it my all,
1989
01:34:27,927 --> 01:34:33,099
but in the end, Ellie and I just
aren't right for each other.
1990
01:34:33,132 --> 01:34:36,936
We're gonna keep it civil
for the kids.
1991
01:34:36,969 --> 01:34:38,971
Make sure that they know
that their parents love them
1992
01:34:39,005 --> 01:34:40,006
more than anything...
1993
01:34:40,039 --> 01:34:43,576
Hey, you are a good man, Mark.
1994
01:34:49,849 --> 01:34:51,050
All of you are.
1995
01:34:54,186 --> 01:34:58,290
And uh, well, I think that now
1996
01:34:58,324 --> 01:35:00,026
I need to go try
and be a good man, too.
1997
01:35:22,748 --> 01:35:27,186
Um, hi.
1998
01:35:27,219 --> 01:35:31,358
Yeah uh, it's been a pretty
interesting evening.
1999
01:35:33,993 --> 01:35:35,628
And I'm sure that you guys
have uh,
2000
01:35:35,661 --> 01:35:37,364
quite a few questions like...
2001
01:35:37,397 --> 01:35:41,368
Why did Zane Thomas propose
to your girlfriend?
2002
01:35:41,401 --> 01:35:42,668
Yeah, exactly.
2003
01:35:42,701 --> 01:35:43,803
Like... like that.
2004
01:35:43,836 --> 01:35:46,839
Um...
2005
01:35:46,872 --> 01:35:50,176
...well, unfortunately
the answer to that one is
2006
01:35:50,209 --> 01:35:51,944
uh, is... is pretty simple.
2007
01:35:55,915 --> 01:36:00,052
I lied.
2008
01:36:00,086 --> 01:36:06,158
Yeah, and... and um, I owe
all you guys a big apology and...
2009
01:36:07,927 --> 01:36:08,994
And Madison, too,
for draggin' her into this.
2010
01:36:12,932 --> 01:36:15,368
Look, I... I...
2011
01:36:15,402 --> 01:36:17,670
I only came out here
to impress everyone.
2012
01:36:19,071 --> 01:36:23,042
I mean I'm livin' the LA dream!
2013
01:36:23,075 --> 01:36:26,946
Yeah, exactly.
2014
01:36:26,979 --> 01:36:29,949
You know, but I... I've realized
that what's the most important
2015
01:36:29,982 --> 01:36:33,686
is the people around you.
2016
01:36:33,719 --> 01:36:38,824
You know, your friends and...
and your family.
2017
01:36:38,858 --> 01:36:42,128
In my whole life, I... I...
I've just focused on my career.
2018
01:36:42,161 --> 01:36:44,364
You know, I wasn't gonna let
anything derail my success,
2019
01:36:44,397 --> 01:36:45,931
you know?
2020
01:36:45,965 --> 01:36:47,133
Eyes on the prize.
2021
01:36:50,370 --> 01:36:57,143
But a um, you know, a...
a wise friend recently told me
2022
01:36:57,176 --> 01:36:58,277
that when you
meet the right person,
2023
01:36:58,310 --> 01:37:00,347
your heart will let you know.
2024
01:37:00,380 --> 01:37:04,049
And there isn't anything
2025
01:37:04,083 --> 01:37:08,754
that you wouldn't sacrifice
for them.
2026
01:37:08,787 --> 01:37:10,055
And these past few days
have taught me
2027
01:37:10,089 --> 01:37:12,258
that that's exactly
how I feel about Madison.
2028
01:37:16,228 --> 01:37:18,431
So, Madison...
2029
01:37:19,999 --> 01:37:21,133
Wherever you are um,
2030
01:37:21,167 --> 01:37:25,338
I just wanted to say...
2031
01:37:28,007 --> 01:37:30,976
...I'm honored...
2032
01:37:31,010 --> 01:37:33,812
that you came down here with me,
2033
01:37:33,846 --> 01:37:38,250
and I have loved every moment
that we've spent together,
2034
01:37:42,389 --> 01:37:46,493
and I'm sorry
2035
01:37:46,526 --> 01:37:50,229
to you and uh...
2036
01:37:50,262 --> 01:37:52,231
...to everyone.
2037
01:37:52,264 --> 01:37:54,401
Well, well uh, no uh,
not to Zane.
2038
01:37:58,371 --> 01:38:00,272
You know, g...
2039
01:38:00,306 --> 01:38:04,009
Growin' up I... I... I just...
I dreamt of living in California
2040
01:38:04,043 --> 01:38:08,981
and I couldn't wait
to get out of here.
2041
01:38:09,014 --> 01:38:10,483
But I really...
2042
01:38:11,817 --> 01:38:12,652
I really should have
paid attention
2043
01:38:12,686 --> 01:38:14,019
to the lessons
that my Alabama family
2044
01:38:14,053 --> 01:38:18,358
had to teach me.
2045
01:38:18,391 --> 01:38:23,195
Like to be a good husband,
and father,
2046
01:38:23,229 --> 01:38:29,469
and to know when to hold 'em,
know when to fold 'em,
2047
01:38:29,502 --> 01:38:32,037
and just the golden rule,
2048
01:38:32,071 --> 01:38:37,510
to treat others the way
that you want to be treated.
2049
01:38:37,544 --> 01:38:40,179
Kevin, you're a grown-ass man,
alright?
2050
01:38:40,212 --> 01:38:42,482
Enough with the ham.
2051
01:38:42,515 --> 01:38:43,882
And by the way, Winton.
2052
01:38:47,820 --> 01:38:49,054
You really are a good mayor.
2053
01:38:51,090 --> 01:38:54,059
Great things really are
happening here in Willow Valley.
2054
01:38:56,862 --> 01:38:59,098
I mean that laughter and... and...
and... and the loyalty,
2055
01:38:59,131 --> 01:39:02,268
I... I've seen this weekend...
2056
01:39:02,301 --> 01:39:03,969
I just realized that
that's far more valuable
2057
01:39:04,003 --> 01:39:06,339
than heck both my Ferraris
2058
01:39:06,373 --> 01:39:08,240
and frankly anything
that money can buy.
2059
01:39:08,274 --> 01:39:12,379
- Hmm.
- He has two Ferraris.
2060
01:39:12,412 --> 01:39:16,383
This weekend, I... I saw
the real true Willow Valley
2061
01:39:16,416 --> 01:39:18,017
for the first time.
2062
01:39:21,488 --> 01:39:22,988
And... and look, guys, I just...
I just hope that...
2063
01:39:24,223 --> 01:39:25,558
You know,
one day you can forgive me.
2064
01:39:27,860 --> 01:39:30,129
Dixie, we forgive you.
2065
01:39:30,162 --> 01:39:31,531
Set the record straight.
2066
01:39:31,564 --> 01:39:33,299
Are you and Madison dating?
2067
01:39:34,967 --> 01:39:36,068
Yes.
2068
01:39:39,171 --> 01:39:41,441
We are.
2069
01:39:42,642 --> 01:39:45,244
For two days.
2070
01:39:50,282 --> 01:39:52,284
Well,
this has been touchin' and all,
2071
01:39:52,318 --> 01:39:54,086
but I'm still waitin' to hear
2072
01:39:54,119 --> 01:39:56,456
who won the Main Street
decorating contest?
2073
01:39:57,890 --> 01:40:00,125
Uh, and the winner is...
2074
01:40:01,894 --> 01:40:03,896
...Casablanca!
2075
01:40:13,272 --> 01:40:16,208
Now, Bryce, kiss me.
2076
01:40:16,241 --> 01:40:18,445
Kiss me as if it were
the last time.
2077
01:40:25,452 --> 01:40:27,520
You know uh,
2078
01:40:27,554 --> 01:40:29,321
you really are gonna need
to get a new agent now.
2079
01:40:29,356 --> 01:40:33,058
Yeah, anyone except Larry.
2080
01:40:33,092 --> 01:40:34,461
I have just the person.
2081
01:40:55,415 --> 01:40:59,284
♪ Did I find a field
of four-leaf clovers ♪
2082
01:41:00,720 --> 01:41:04,491
♪ Somewhere along the way
in another life ♪
2083
01:41:06,291 --> 01:41:10,162
♪ Did I meet a genie
in a bottle ♪
2084
01:41:11,964 --> 01:41:15,635
♪ Did I make the same wish
all three times ♪
2085
01:41:17,169 --> 01:41:19,938
♪ 'Cause I don't know ♪
2086
01:41:19,972 --> 01:41:22,509
♪ What I did ♪
2087
01:41:22,542 --> 01:41:24,977
♪ For all my stars ♪
2088
01:41:25,010 --> 01:41:28,180
♪ To line up like this ♪
2089
01:41:28,213 --> 01:41:33,620
♪ I'm lucky that I come from
where I come from ♪
2090
01:41:33,653 --> 01:41:37,923
♪ And I'm lucky I got friends
that got my back ♪
2091
01:41:39,359 --> 01:41:44,597
♪ I'm lucky God made
Friday nights and cold beer ♪
2092
01:41:44,631 --> 01:41:47,232
♪ And that I've had
all the good times ♪
2093
01:41:47,266 --> 01:41:50,269
♪ That I've had ♪
2094
01:41:50,302 --> 01:41:55,608
♪ And I'm lucky King George
still makes country records ♪
2095
01:41:55,642 --> 01:42:01,280
♪ And I'm lucky for the miles
on my boots ♪
2096
01:42:01,313 --> 01:42:06,185
♪ I can't believe the life
that I've been given ♪
2097
01:42:06,218 --> 01:42:08,555
♪ Yeah, I'm lucky ♪
2098
01:42:08,588 --> 01:42:11,491
♪ I know it's true ♪
2099
01:42:11,524 --> 01:42:17,196
♪ But I feel the luckiest
to be loved by you ♪
2100
01:42:19,566 --> 01:42:21,568
Wow, I won it!
2101
01:42:21,601 --> 01:42:23,001
Would you believe it?
2102
01:42:26,205 --> 01:42:31,478
♪ And I'm lucky that I come from
where I come from ♪
2103
01:42:31,511 --> 01:42:37,115
♪ And I'm lucky for the miles
on my boots ♪
2104
01:42:37,149 --> 01:42:42,054
♪ I can't believe the life
that I've been given ♪
2105
01:42:42,087 --> 01:42:44,591
♪ Yeah, I'm lucky ♪
♪ I'm lucky ♪
2106
01:42:44,624 --> 01:42:47,292
♪ I know it's true ♪
2107
01:42:47,326 --> 01:42:52,799
♪ But I feel the luckiest
to be loved by you ♪
2108
01:42:52,832 --> 01:42:58,303
♪ I feel the luckiest
to be loved by you ♪
2109
01:42:59,405 --> 01:43:01,039
♪ Ooh ♪
2110
01:43:01,073 --> 01:43:04,276
♪ Loved by you ♪
2111
01:43:04,309 --> 01:43:06,346
♪ I'm the luckiest ♪
2112
01:43:06,379 --> 01:43:09,147
♪ Loved by you ♪
2113
01:43:17,798 --> 01:43:21,304
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
144417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.