Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:02,208 --> 00:04:07,208
Prasad from temple. I prayed
for papsfs long life.
2
00:04:08,214 --> 00:04:12,185
Tell me first.
Have you eaten anything?
3
00:04:15,722 --> 00:04:18,202
I was fasting for papa.
4
00:04:26,733 --> 00:04:30,235
Here is prasada.
- Prasada ! Where did it come from?
5
00:04:30,236 --> 00:04:35,208
One of our workers has fasted
for your long life.
6
00:04:43,249 --> 00:04:48,221
After birth a person's age is only
shortened. It doesn't increase.
7
00:04:51,257 --> 00:04:54,259
Okay, go ahead.
- Has everybody come?
8
00:04:54,260 --> 00:04:57,241
Yes, all are here.
9
00:05:00,266 --> 00:05:02,246
Call Heera too.
10
00:05:05,271 --> 00:05:07,251
Snap it.
11
00:05:24,290 --> 00:05:28,293
Whenever I see these people,
I'm reminded of my desire to
12
00:05:28,294 --> 00:05:33,294
construct a free hospital for
these poor people.
13
00:05:35,301 --> 00:05:38,303
Who knows when my that dream
will come true.
14
00:05:38,304 --> 00:05:42,307
It'll be fulfilled, sir. You've
fulfilled dreams of the residents
15
00:05:42,308 --> 00:05:44,976
of 18 villages of this district.
16
00:05:44,977 --> 00:05:47,287
How can your own dreams
remain unfilled?
17
00:05:47,647 --> 00:05:51,316
Master !
- What's the matter Hariya?
18
00:05:51,317 --> 00:05:54,319
Master, my daughter !
- What happened to your daughter?
19
00:05:54,320 --> 00:05:56,988
Her marriage was planned
for the next week.
20
00:05:56,989 --> 00:05:58,990
Now her marriage can't
take place, master.
21
00:05:58,991 --> 00:06:01,972
Why ?
- Kevra Thakur
22
00:06:02,995 --> 00:06:05,330
What did Kevra Thakur do?
23
00:06:05,331 --> 00:06:09,334
My wife works in
Kevra Thakur's home.
24
00:06:09,335 --> 00:06:12,337
Yesterday, she wasn't feeling well.
25
00:06:12,338 --> 00:06:15,808
My daughter Kamala went to
work in her place.
26
00:06:51,377 --> 00:06:54,880
Are you Parvati's daughter?
- Yes master.
27
00:06:54,881 --> 00:06:58,852
Aren't you getting married?
- Yes master.
28
00:06:59,385 --> 00:07:01,887
Do you know anything
about honeymoon?
29
00:07:01,888 --> 00:07:05,390
Do you know the significance
of "killing the cat"?
30
00:07:05,391 --> 00:07:10,363
Any idea how a husband
can be satisfied.
31
00:07:13,399 --> 00:07:16,380
Don't know !
Learn from me.
32
00:07:17,403 --> 00:07:20,384
A woman should be an expert
in this matter.
33
00:07:21,407 --> 00:07:24,388
Otherwise husband will
throw you out of home.
34
00:07:25,411 --> 00:07:27,391
Come on
35
00:07:46,432 --> 00:07:50,435
I'll complaint in Panchayat and
bring you to shame in the village.
36
00:07:50,436 --> 00:07:52,416
I won't forgive you.
37
00:07:55,441 --> 00:07:57,442
Hey Jagga
Where did she go?
38
00:07:57,443 --> 00:08:01,112
Towards the fields, master.
Said she'll complain in Panchayat.
39
00:08:01,113 --> 00:08:04,424
Really ! There is smoke
even before the fire.
40
00:08:12,458 --> 00:08:17,430
You stole from Thakur's home and
you want to complain in Panchayat!
41
00:08:18,464 --> 00:08:23,436
I'll peel of your skin.
Lock her up.
42
00:08:30,476 --> 00:08:33,457
Now who will marry my daughter?
43
00:08:34,480 --> 00:08:38,483
I can't even show my face.
44
00:08:38,484 --> 00:08:42,455
Munim. Who is the inspector?
- Some new person, master.
45
00:08:42,822 --> 00:08:46,491
Go to police station and tell him
it is her marriage - leave her.
46
00:08:46,492 --> 00:08:48,472
I'll take care of the
follow up action.
47
00:08:48,828 --> 00:08:53,828
Who is Bhanu Pratap Thakur?
ls he SP - DSP? Who is he?
48
00:08:54,166 --> 00:08:59,166
SP and DSP salute him. He's town's
very big man and Sarpanch.
49
00:08:59,505 --> 00:09:04,505
I didn't get police uniform with
the kindness of Sarpanch.
50
00:09:05,177 --> 00:09:08,513
I've got it after studying
the law.
51
00:09:08,514 --> 00:09:13,514
Go and tell Bhanu Pratap Thakur
that this is a police station
52
00:09:15,187 --> 00:09:21,160
Not a Panchayat field that he
can cultivate as he likes.
53
00:09:40,546 --> 00:09:45,546
Some Thakur Bhanu Pratap's man was
here for bailing out this girl.
54
00:09:45,551 --> 00:09:48,219
Really? Smoke has started
even before the fire.
55
00:09:48,220 --> 00:09:51,556
I didn't release the girl.
- Don't release her.
56
00:09:51,557 --> 00:09:56,557
I'll give whatever money you
may ask. Listen. But listen.
57
00:09:56,562 --> 00:10:01,562
I'm sending Basmati Rice, beans
and purified butter to your home.
58
00:10:02,568 --> 00:10:06,539
Don't worry Thakur. This girl
will rot in this police station.
59
00:11:01,627 --> 00:11:06,269
Which law books have you studied?
What do you know about the law?
60
00:11:20,646 --> 00:11:25,646
A woman charged of a crime must
be arrested or searched by
61
00:11:26,652 --> 00:11:30,623
women police. Did you follow this
procedure. No you didn't.
62
00:11:32,658 --> 00:11:37,658
Arrested woman must be produced
before the couri in 24 hours
63
00:11:37,663 --> 00:11:39,301
Did you follow this. No.
64
00:11:41,667 --> 00:11:46,667
If she can't be produced before the
court, she'd put in women's jail.
65
00:11:47,673 --> 00:11:50,313
Did you do that?
You didn't.
66
00:11:52,678 --> 00:11:56,681
And you say that you got this
uniform after studying the law.
67
00:11:56,682 --> 00:12:00,685
Which legal professor recommended
this police uniform for you?
68
00:12:00,686 --> 00:12:05,658
Which law?
Munim. Connect me to SP.
69
00:12:06,692 --> 00:12:12,665
Yes master.
Will you give phone number of SP?
70
00:12:19,705 --> 00:12:26,680
I'm Thakur Bhanu Pratap Singh.
- What made you phone me?
71
00:12:27,379 --> 00:12:32,379
An inspector in the police station
of our town is teaching me the law.
72
00:12:32,718 --> 00:12:36,359
Are you at the police station?
- Yes sir, unfortunately.
73
00:12:36,722 --> 00:12:39,362
Please give phone to the Inspector.
74
00:12:43,729 --> 00:12:48,729
Rascal. The man sitting before you
has the power of a high court
75
00:12:49,401 --> 00:12:52,737
And court isn't called to the
police station. Do what he says.
76
00:12:52,738 --> 00:12:54,376
Yes sir.
77
00:12:59,411 --> 00:13:01,721
Release the girl.
- She has been released sir.
78
00:13:13,092 --> 00:13:15,732
Inspector, keep the door
of lockup open.
79
00:13:31,777 --> 00:13:33,757
Dad, what happened?
- Move away.
80
00:14:41,847 --> 00:14:43,848
Shame to you all.
81
00:14:43,849 --> 00:14:46,851
By putting turbans on head do they
think they've crown of respect !
82
00:14:46,852 --> 00:14:48,832
You are cowards.
83
00:14:49,855 --> 00:14:54,855
They've left tons of wealth but
not a pinch of respect.
84
00:14:54,860 --> 00:14:59,860
The respect people of this village
give to that Bhanu Pratap Sing
85
00:14:59,865 --> 00:15:02,533
I don't get even a fraction of that
86
00:15:02,534 --> 00:15:05,870
As if there is famine of
respect for me.
87
00:15:05,871 --> 00:15:08,852
My disrespectful elders, I'd to go
to jail due to your inefficiency.
88
00:15:12,878 --> 00:15:18,851
I'm ashamed of showing pride in
breed of hollow Thakurs like you.
89
00:15:19,885 --> 00:15:23,856
Good that you're dead. Otherwise
lwould have killed you today.
90
00:15:24,890 --> 00:15:28,893
What you could not do -
I shall do that for you.
91
00:15:28,894 --> 00:15:32,865
I will eclipse the sun of their
Sooryavansham permanently.
92
00:15:39,905 --> 00:15:41,906
Heera.
- Yes brother.
93
00:15:41,907 --> 00:15:44,575
Some special guests are
coming from the city.
94
00:15:44,576 --> 00:15:47,912
Have guesthouse cleaned.
They will stay there.
95
00:15:47,913 --> 00:15:48,891
Yes.
- Okay.
96
00:15:55,921 --> 00:15:59,924
Who is coming from the city?
- What is your concern?
97
00:15:59,925 --> 00:16:05,898
Yes. What is my concern.
- Do as your brother has told you.
98
00:16:06,932 --> 00:16:11,932
What kind of guests are coming.
-Don't know. Must be special guests
99
00:16:11,937 --> 00:16:16,937
Guests are always special.
We become ordinary sewing them.
100
00:16:19,945 --> 00:16:23,948
Phulwa, your child is crying and
you're playing with sheep.
101
00:16:23,949 --> 00:16:26,930
What can I do all alone?
How to take care of everything?
102
00:16:27,286 --> 00:16:30,927
We will take care of the sheep,
you go there and feed the baby.
103
00:16:38,964 --> 00:16:43,936
Who is going in the middle of road.
- Hey, goat ! Move to the side.
104
00:16:44,970 --> 00:16:48,941
She is talking to the sheep.
- Can't you hear the horn?
105
00:16:49,975 --> 00:16:53,978
We can hear but sheep can't.
Don't you've this much commonsense.
106
00:16:53,979 --> 00:16:56,981
What did you say to her?
- I said it in English.
107
00:16:56,982 --> 00:16:58,962
Uncle please go.
Move those idiots.
108
00:17:04,990 --> 00:17:08,993
Are you moving the sheep or taking
newly wed bride to cinema.
109
00:17:08,994 --> 00:17:11,996
We don't know how a newly wed
bride is taken to cinema.
110
00:17:11,997 --> 00:17:13,998
We are still unmarried.
111
00:17:13,999 --> 00:17:17,970
This is the job of unmarried.
See, howl move them.
112
00:17:19,338 --> 00:17:22,006
Uncle, what are you doing.
Move them quickly.
113
00:17:22,007 --> 00:17:27,980
Madam, they are sheep, not world
champion PT Usha to run like deer.
114
00:17:29,681 --> 00:17:32,016
Where are you taking so many
sheep and goats?
115
00:17:32,017 --> 00:17:35,019
To get them admitted in an
an engineering college.
116
00:17:35,020 --> 00:17:39,023
Do you think I am stupid?
Does this road go to Bharatpur?
117
00:17:39,024 --> 00:17:44,024
Hand will get stiff f you go like
this. Keep your hand down.
118
00:17:44,029 --> 00:17:49,029
And listen.
Why are you going to Bharatpur?
119
00:17:49,034 --> 00:17:52,015
I'll buy two buffalo and get them
admitted in the medical college.
120
00:17:53,038 --> 00:17:58,038
One minute. Don't go from there.
A bridge is broken ahead.
121
00:17:58,043 --> 00:18:00,044
Bridge is broken !
- Yes bridge is broken.
122
00:18:00,045 --> 00:18:09,022
Go back 1O kilometers. Turn right,
then left, then right. Go straight
123
00:18:10,055 --> 00:18:13,036
Let me sit first.
- What happened uncle?
124
00:18:14,059 --> 00:18:18,030
Go back 1O kilometers.
A bridge is broken ahead.
125
00:18:21,066 --> 00:18:26,066
Where did you send them?
- That girl called us sheep etc.
126
00:18:26,071 --> 00:18:30,042
Man called us donkey. Let them die.
Moving around will set them right.
127
00:18:39,084 --> 00:18:40,751
Don't see mommy-daddy !
128
00:18:40,752 --> 00:18:46,725
They had a COUH hearing so they
didn't come. They'll come tomorrow.
129
00:18:47,759 --> 00:18:50,094
She is my sister, Radha.
And he is Karan Singh.
130
00:18:50,095 --> 00:18:57,070
And he is my uncle. My father's
close friend - Major Ranjit Singh.
131
00:19:01,106 --> 00:19:03,107
Did you've any problem in
reaching here.
132
00:19:03,108 --> 00:19:08,108
Two shepherds misguided us into
travelling 2O kilometers extra.
133
00:19:11,116 --> 00:19:14,097
What kind of shepherds -
I don't understand, brother.
134
00:19:16,121 --> 00:19:19,102
Heera.
Come over here.
135
00:19:24,129 --> 00:19:26,109
Hide your face carefully.
136
00:19:34,139 --> 00:19:36,119
Who are our shepherds?
137
00:19:37,142 --> 00:19:40,144
We don't have any.
- What?
138
00:19:40,145 --> 00:19:45,145
We don't have any.
- Anyway, we'll find out.
139
00:19:45,150 --> 00:19:48,152
You people have rest.
140
00:19:48,153 --> 00:19:52,124
Heera. Look after them.
- Okay brother.
141
00:19:54,826 --> 00:19:58,137
Hey. Bring bags from the car.
142
00:20:07,172 --> 00:20:11,143
It's so heavy.
- She called you like a servant.
143
00:20:41,206 --> 00:20:45,209
Strange. Even servants here
read newspaper.
144
00:20:45,210 --> 00:20:50,210
Wait ! Ever since we have come,
why have you been hiding your face.
145
00:20:50,215 --> 00:20:53,217
Today Bajrang Bali has
fasted for our welfare.
146
00:20:53,218 --> 00:20:56,220
I mean we are fasting for
Bajrang Bali today -
147
00:20:56,221 --> 00:20:58,222
which requires that we'll not
see face of any girl.
148
00:20:58,223 --> 00:21:03,223
This voice seems familiar.
- Must have heard it on BBC or TV.
149
00:21:04,229 --> 00:21:08,200
No ! This is shepherd's voice.
150
00:21:09,234 --> 00:21:13,237
Hey. Turn this way.
Turn face this way.
151
00:21:13,238 --> 00:21:16,219
Turn fully.
152
00:21:17,242 --> 00:21:19,222
Move the paper.
153
00:21:22,247 --> 00:21:26,250
You guys. Very well.
I'm going to tell Thakur Sahib.
154
00:21:26,251 --> 00:21:31,251
Please don't say anything to
Thakur Sahib. We won't bother again
155
00:21:31,256 --> 00:21:33,257
Kindly forgive us.
156
00:21:33,258 --> 00:21:39,231
Just asking forgiveness won't do.
Do the sit-ups.
157
00:21:39,931 --> 00:21:43,242
You do it.
- You too.
158
00:21:49,274 --> 00:21:52,255
It's okay. Now go.
159
00:22:02,287 --> 00:22:07,287
These two made us go round
2O kilometers. Let me show them.
160
00:22:07,292 --> 00:22:09,272
Hey. Come here.
161
00:22:15,300 --> 00:22:20,300
I mean is there any ironing person.
- Laundry is fine. I know English.
162
00:22:21,306 --> 00:22:24,287
He is the uneducated one.
163
00:22:24,643 --> 00:22:28,312
I didn't ask your bio-data.
ls there any ironing person?
164
00:22:28,313 --> 00:22:32,316
There is ironing man, sweat-maker,
barber, butcher, washer, shoemaker...
165
00:22:32,317 --> 00:22:34,297
Enough. Come with me.
166
00:22:35,987 --> 00:22:40,987
Take these clothes -
have them ironed.
167
00:22:44,329 --> 00:22:47,331
Should I !
- Yes. You.
168
00:22:47,332 --> 00:22:50,334
Don't you remember your master's
command. Do as we say.
169
00:22:50,335 --> 00:22:54,306
That's true, but these
clothes are already ironed.
170
00:23:00,345 --> 00:23:02,346
Don't they need ironing now?
171
00:23:02,347 --> 00:23:07,319
Yes of course.
- Whafre you looking? Take them.
172
00:23:16,361 --> 00:23:21,361
I am calling you.
- My name is Dharmendra
173
00:23:23,368 --> 00:23:31,344
I don't know what your names are.
Take these, and have them ironed.
174
00:23:32,043 --> 00:23:37,043
What are you looking?
- Shall I sprinkle water?
175
00:23:37,382 --> 00:23:44,357
Yes. And with drinking water.
- I will use mineral water.
176
00:23:49,394 --> 00:23:53,397
What are you doing?
- Wetting clothes before ironing.
177
00:23:53,398 --> 00:23:57,369
Beggar! I'll give him laxative
and shoo village dogs behind him.
178
00:23:59,404 --> 00:24:03,407
Again clothes will be soiled, they
will be washed and ironed again.
179
00:24:03,408 --> 00:24:05,409
They've treated us worse
than servants.
180
00:24:05,410 --> 00:24:07,411
Should we do whatever they ask.
Don't we have any status?
181
00:24:07,412 --> 00:24:09,392
I won't tolerate this.
- Please listen to me.
182
00:24:10,415 --> 00:24:15,415
They are our special guests. Bear
with me as long as they are here.
183
00:24:17,422 --> 00:24:20,403
How to bear with you.
You don't feel anything.
184
00:24:26,431 --> 00:24:30,434
Are you shooting my photograph -
or asking me to do the parade.
185
00:24:30,435 --> 00:24:32,436
What can I do ?
I can't see your face in camera.
186
00:24:32,437 --> 00:24:34,438
Military man, how can you see
face without removing the cover?
187
00:24:34,439 --> 00:24:38,442
This is a camera not a cooking
pan that I move its cover.
188
00:24:38,443 --> 00:24:42,446
Yes, its camera - not pan.
- I know it.
189
00:24:42,447 --> 00:24:46,450
Do you think I am a donkey?
- Never seen donkey taking photos.
190
00:24:46,451 --> 00:24:51,423
Hey shepherd. What happened to the
clothes I gave you for ironing.
191
00:24:52,457 --> 00:24:57,457
Military man - little mistake !
- What kind of mistake?
192
00:24:57,462 --> 00:25:02,462
Ironing man was drunk. He fell.
Hot coal iron fell on clothes.
193
00:25:03,468 --> 00:25:07,471
All clothes were burnt. I could
save this collar.
194
00:25:07,472 --> 00:25:10,453
Have a new matching dress made.
Namastte.
195
00:25:22,487 --> 00:25:26,490
Hey, what are you doing to my car?
Will you kill it like my clothes?
196
00:25:26,491 --> 00:25:29,493
I am washing it. Cleaning.
- Where is the other person?
197
00:25:29,494 --> 00:25:33,497
He went out for lunch.
- Do you eat all day ?
198
00:25:33,498 --> 00:25:35,499
We don't eat free food like you.
199
00:25:35,500 --> 00:25:37,501
When did you say.
- hams moving my mouth.
200
00:25:37,502 --> 00:25:41,505
Stop moving your mouth.
Move your hands. Donkey.
201
00:25:41,506 --> 00:25:45,477
What is the meaning of this.
- I said sorry.
202
00:25:49,514 --> 00:25:53,485
You're cleaning my car with broom!
- I'm using broom, not a sword.
203
00:25:53,852 --> 00:25:55,490
Hey you rascal.
- What are you doing?
204
00:25:56,521 --> 00:25:58,501
It is a toy gun.
- Really.
205
00:26:19,544 --> 00:26:25,517
[Your youth is so excitingJ
- Master. I'm hungry for days.
206
00:26:32,223 --> 00:26:34,533
Put in the money master.
207
00:26:38,229 --> 00:26:40,564
Looks like your condition
is worse than me.
208
00:26:40,565 --> 00:26:42,900
I give more than this
to beggars.
209
00:26:42,901 --> 00:26:44,539
Hey, come here.
210
00:26:45,570 --> 00:26:47,571
Where did you get
these clothes from?
211
00:26:47,572 --> 00:26:52,572
Owner of this bungalow gave to me.
God. Make him owner of cloth mill.
212
00:26:52,577 --> 00:26:56,580
Where is its collar?
- He took off its collar.
213
00:26:56,581 --> 00:27:02,554
Said a dog from city has come.
He has to be collared.
214
00:27:03,588 --> 00:27:10,563
Here comes the owner.
- Oh, he is the owner!
215
00:27:11,596 --> 00:27:16,596
Why are you being nervous, master.
He isn't more generous than you.
216
00:27:16,601 --> 00:27:19,582
Look, he gave only 1O paisa
217
00:27:37,288 --> 00:27:41,625
What are you doing to him Phulwa.
Why are you letting him cry.
218
00:27:41,626 --> 00:27:44,628
What can I do if he won't stop
crying even after taking milk?
219
00:27:44,629 --> 00:27:48,600
Give him more milk.
- Be quiet my son.
220
00:28:03,648 --> 00:28:07,619
Now junior rnaster has started
singing. He'll be quiet now.
221
00:28:29,674 --> 00:28:34,674
"My head you are crazy
I know you are stupid ..."
222
00:28:38,683 --> 00:28:47,660
"You heave sighs of sadness
Yet why are you afraid to say it.
223
00:31:11,836 --> 00:31:14,838
How much sugar for you, uncle?
- Little. Not much.
224
00:31:14,839 --> 00:31:17,820
Mommy-daddy have come
225
00:31:23,848 --> 00:31:25,849
How is everybody here.
- I'm fine mommy.
226
00:31:25,850 --> 00:31:27,851
Very beautiful.
- What is beautiful.
227
00:31:27,852 --> 00:31:30,833
I mean this village is beautiful.
228
00:31:32,857 --> 00:31:35,838
Heera. Bring in the baggage.
229
00:31:42,867 --> 00:31:44,847
Why did you ask him to
bring the baggage, dear?
230
00:31:45,870 --> 00:31:47,871
He is a servant here.
231
00:31:47,872 --> 00:31:49,873
Servant?
- Yes.
232
00:31:49,874 --> 00:31:52,855
He resembles Thakur Sahib.
233
00:31:53,878 --> 00:31:57,849
You're Thakur Bhanu Pratap's son?
- Yes.
234
00:32:03,554 --> 00:32:05,889
Why are you lifting this baggage.
Leave it. I'll lift it.
235
00:32:05,890 --> 00:32:08,892
No. You're our guest.
It's my duty to serve you.
236
00:32:08,893 --> 00:32:13,893
It is your greatness, but I'm
embarrassed by your lifting it.
237
00:32:13,898 --> 00:32:16,566
You go home and prepare for
tomorrow's function.
238
00:32:16,567 --> 00:32:18,902
Function?
239
00:32:18,903 --> 00:32:20,883
Yes, tomorrow your sister is
getting engaged to my son.
240
00:32:23,908 --> 00:32:25,546
Why? Don't you know?
241
00:33:03,948 --> 00:33:07,951
If you agree, may we ask the priest
to find auspicious date.
242
00:33:07,952 --> 00:33:10,954
Yes, of course.
- Which one is the auspicious day?
243
00:33:10,955 --> 00:33:13,957
10th is auspicious for marriage.
244
00:33:13,958 --> 00:33:17,929
But both 10th and 11th are
inauspicious for departure.
245
00:33:18,963 --> 00:33:21,944
Let's fix departure for 12th.
- That's fine with us.
246
00:33:41,986 --> 00:33:43,987
Where is Heera ii?
247
00:33:43,988 --> 00:33:46,969
Don't know, uncle doesn't
come before the grandpa.
248
00:33:47,325 --> 00:33:51,967
Why?
- Grandpa doesn't like the uncle.
249
00:33:59,003 --> 00:34:04,003
Enough. Enough ma.
- One more. Open your mouth.
250
00:34:04,008 --> 00:34:10,983
Your papa fixed your sister's
engagement suddenly.
251
00:34:11,682 --> 00:34:15,685
I did not know, son -
that you were not aware.
252
00:34:15,686 --> 00:34:18,326
Even if I had known -
what would have I done, ma?
253
00:34:19,023 --> 00:34:23,995
I know that my status in this
home is that of a servant.
254
00:34:24,695 --> 00:34:28,666
And servants aren't
told everything.
255
00:34:33,704 --> 00:34:40,019
If there is rebirth, rna - I would
like to be your and papers son.
256
00:34:44,048 --> 00:34:48,019
What I didn't get in this life -
maybe I'll get it in the next life.
257
00:34:52,056 --> 00:34:53,723
Mindra brother
- What is it?
258
00:34:53,724 --> 00:34:56,059
Have you any more
clothes for ironing?
259
00:34:56,060 --> 00:34:59,041
I want to know about
Mr. Heera from you.
260
00:35:01,065 --> 00:35:03,066
Why do you look surprised?
261
00:35:03,067 --> 00:35:06,048
Because nobody has ever
called Heera - as 'Mr. Heera'.
262
00:35:07,071 --> 00:35:09,072
What do you want to know?
263
00:35:09,073 --> 00:35:11,074
Thakur Sahib is the
biggest person here
264
00:35:11,075 --> 00:35:14,077
One of his son is a doctor,
another is an engineer.
265
00:35:14,078 --> 00:35:16,079
Why is Mr. Heera like this?
266
00:35:16,080 --> 00:35:21,080
Why is he treated like servants?
He too is Thakur Sahib's son.
267
00:35:21,085 --> 00:35:24,087
Yes that's right. But Thakur uncle
doesn't consider him as his son.
268
00:35:24,088 --> 00:35:25,088
Why?
269
00:35:25,089 --> 00:35:32,064
Heera used to go to school.
But he was very weak in studies.
270
00:35:33,097 --> 00:35:38,097
He'd get zero number in test.
He'd go home and he'd be beaten.
271
00:35:42,106 --> 00:35:44,107
So he used to change zero to 100.
272
00:35:44,108 --> 00:35:48,111
But he still used to be beaten.
- Why?
273
00:35:48,112 --> 00:35:52,115
He didn't know how many zeroes
to put to make 100.
274
00:35:52,116 --> 00:35:56,087
Sometimes he'd put 4 zeroes -
sometimes 5 zeroes.
275
00:35:58,122 --> 00:36:03,122
Heera was not interested in study.
He went to school for Gauri.
276
00:36:03,127 --> 00:36:06,129
Who was Gauri?
277
00:36:06,130 --> 00:36:08,110
Daughter of Thakur uncle's friend.
278
00:36:09,133 --> 00:36:13,104
Gauri's parents had died in her
childhood in a car accident.
279
00:36:14,138 --> 00:36:20,111
Thakur brought Gauri home and they
went to school together.
280
00:36:21,145 --> 00:36:24,147
Heera liked Gauri.
Gauri wanted to study.
281
00:36:24,148 --> 00:36:27,150
Heera always kept her
involved in games.
282
00:36:27,151 --> 00:36:29,131
Gauri's study used to suffer.
283
00:36:30,154 --> 00:36:33,156
One day when both went to school
284
00:36:33,157 --> 00:36:38,800
Why didn't you do the homework.
Tell me. Bring out your hand.
285
00:37:00,851 --> 00:37:04,162
Along with the books, Heera's
education was also washed away.
286
00:37:06,190 --> 00:37:11,162
Heera started to hate the school
in which Gauri was beaten.
287
00:37:12,196 --> 00:37:15,177
After that he didn't
look back to the school.
288
00:37:16,200 --> 00:37:19,202
Heera's company will affect
Gauri's education
289
00:37:19,203 --> 00:37:23,174
So Thakur sent Gauri to a hostel
in city for education.
290
00:37:23,541 --> 00:37:27,210
Heera and Gauri were separated.
They grew up separately.
291
00:37:27,211 --> 00:37:29,191
Heera always remained sad.
292
00:37:30,214 --> 00:37:33,216
Heera had one happiness.
Gauri used to come every Saturday.
293
00:37:33,217 --> 00:37:38,189
She filled Heera's head with
happiness on Saturday and Sunday.
294
00:38:29,273 --> 00:38:34,273
"My head you're crazy
I know you're stupid ..."
295
00:38:38,282 --> 00:38:47,259
"You heave sighs of sadness
Yet why are you afraid to say it."
296
00:42:58,542 --> 00:43:00,522
Give it to me
- No, it isn't necessary
297
00:43:01,545 --> 00:43:04,547
How are you?
- I'm okay. I've slight fever.
298
00:43:04,548 --> 00:43:06,528
Let's show you to doctor.
- No need.
299
00:43:09,553 --> 00:43:12,534
Aha show me
300
00:43:19,563 --> 00:43:23,534
Doctor. A is here.
Why are you asking her.
301
00:43:24,568 --> 00:43:29,568
What do you think. Have I become
a doctor without knowing 'A'?
302
00:43:29,573 --> 00:43:33,544
I am MBBS.
ltold her to open her mouth.
303
00:43:42,586 --> 00:43:45,588
Very low fever.
I'll give you an injection.
304
00:43:45,589 --> 00:43:49,592
Doctor, give her pills -
injection will be painful.
305
00:43:49,593 --> 00:43:52,595
It's a small injection. Won't have
pain. Even kids take it.
306
00:43:52,596 --> 00:43:55,577
Please listen. She will have pain
don't give her injection.
307
00:44:01,605 --> 00:44:04,607
Am I the doctor or you are?
- Of course you're the doctor but
308
00:44:04,608 --> 00:44:07,589
Do it like this. Try injection on
me I'll feel how much pain it
309
00:44:09,613 --> 00:44:12,594
Heera go out
Please go out
310
00:44:20,624 --> 00:44:25,596
He gave her injection.
For low fever he gave injection.
311
00:44:32,636 --> 00:44:35,617
Show me.
Are you having pain?
312
00:44:36,640 --> 00:44:38,641
You sit in the car.
- Where are you going?
313
00:44:38,642 --> 00:44:42,283
I want to ask about return visit.
- You go in the car.
314
00:44:46,316 --> 00:44:50,319
What is it.
- It is a small test.
315
00:44:50,320 --> 00:44:54,632
Test? What kind of test?
- To see how much pain it causes.
316
00:45:01,665 --> 00:45:04,646
Did you see what's the pain.
Gives injection for every problem.
317
00:45:06,670 --> 00:45:11,642
Shall I give injection to patient.
- No injection. Only tablets.
318
00:45:12,676 --> 00:45:14,656
He has insulted us.
319
00:45:15,679 --> 00:45:20,679
Made nuisance in village dancing.
Had problem with doctor in city.
320
00:45:20,684 --> 00:45:22,685
What a difference between him
and my other two sons !
321
00:45:22,686 --> 00:45:26,689
May I suggest. Get him married.
322
00:45:26,690 --> 00:45:29,671
Responsibility will improve him.
323
00:45:30,694 --> 00:45:33,675
Who will marry with this
uneducated person?
324
00:45:34,364 --> 00:45:36,699
You don't have to find a girl.
325
00:45:36,700 --> 00:45:39,681
Girl is right in our home.
326
00:45:40,704 --> 00:45:43,706
Yes. Gauri.
- Have you gone mad?
327
00:45:43,707 --> 00:45:48,377
We've brought up Gauri.
We've no right to destroy her life.
328
00:45:48,378 --> 00:45:50,358
Gauri loves Heera.
329
00:45:52,382 --> 00:45:57,382
Yes Papa. Heera likes Gauri
very much.
330
00:45:57,387 --> 00:46:00,723
You know both like each other
since childhood.
331
00:46:00,724 --> 00:46:04,695
If you don't believe
you can talk with Gauri.
332
00:46:08,732 --> 00:46:13,704
No need to ask Gauri. I know that
she will not refuse my decision.
333
00:46:14,738 --> 00:46:19,380
If she likes this idiot the ask
the priest for auspicious date.
334
00:46:29,753 --> 00:46:30,731
Auntie.
335
00:46:35,759 --> 00:46:39,730
Look, Gauri has come.
Come Gauri. Come here.
336
00:46:41,765 --> 00:46:46,765
What is going on sister.
- Preparations for your marriage.
337
00:46:46,770 --> 00:46:48,771
My marriage ?
- Yes.
338
00:46:48,772 --> 00:46:51,753
Father has fixed your
marriage with Heera.
339
00:46:55,445 --> 00:46:58,781
Heera had vowed that if his
marriage with Gauri was fixed
340
00:46:58,782 --> 00:47:04,755
he'll bow before every temple and
offer coconut to each statue of God
341
00:47:06,456 --> 00:47:09,792
One day we were going to a temple
to offer coconut when we saw
342
00:47:09,793 --> 00:47:12,103
a girl jumping in the river.
343
00:47:13,130 --> 00:47:19,775
Heera jumped to save the girl.
She was no other than Gauri.
344
00:47:27,811 --> 00:47:30,813
Gauri, what has happened to you?
345
00:47:30,814 --> 00:47:32,815
Why do you want to take your life?
346
00:47:32,816 --> 00:47:35,797
Now even our marriage was fixed.
347
00:47:36,820 --> 00:47:38,821
That's why I want to die.
348
00:47:38,822 --> 00:47:41,803
So lwon't have to marry you.
349
00:47:43,827 --> 00:47:47,830
Even a death penalty criminals
is asked about he last wish.
350
00:47:47,831 --> 00:47:52,831
But your father neither asked my
first wish, nor the last wish.
351
00:47:52,836 --> 00:47:59,811
Just because he has brought me up
shall I agree to decision he makes.
352
00:48:03,847 --> 00:48:05,827
What's common between us?
353
00:48:06,183 --> 00:48:09,852
I'm highly educated.
You're an illiterate villager.
354
00:48:09,853 --> 00:48:13,856
Do you have any identity
of your own?
355
00:48:13,857 --> 00:48:17,498
You live like a servant
in your own home.
356
00:48:17,861 --> 00:48:22,833
You're born in the new world -
but you are living in the old.
357
00:48:25,869 --> 00:48:29,872
What will ltell my
educated friends?
358
00:48:29,873 --> 00:48:33,876
That man I've married doesn't even
know history or geography of life.
359
00:48:33,877 --> 00:48:36,879
He is same, as he was born.
360
00:48:36,880 --> 00:48:39,882
Only his length has increased.
361
00:48:39,883 --> 00:48:41,863
And now he wears the clothes.
362
00:48:43,887 --> 00:48:47,890
You mean to say that you
do not love Heera?
363
00:48:47,891 --> 00:48:51,862
People love animals too -
does it mean they should marry?
364
00:48:52,896 --> 00:48:57,896
Had I known, for looking after me
your dad will ask me to marry you
365
00:48:57,901 --> 00:49:02,901
lwould not have lived in your home
after the death of my parents.
366
00:49:06,910 --> 00:49:11,910
I'd have gone to some orphanage.
- Enough please
367
00:49:11,915 --> 00:49:14,917
There is no need to say
anything else.
368
00:49:14,918 --> 00:49:24,896
Perhaps father was confident that
he didn't ask your consent
369
00:49:25,929 --> 00:49:28,931
It is good that you told me this.
370
00:49:28,932 --> 00:49:31,913
Had you said it to papa
it might have hurt him.
371
00:49:33,937 --> 00:49:38,909
He'd have repented all his life
why he decided without your consent
372
00:49:43,947 --> 00:49:47,918
You don't want to marry me, don't.
373
00:49:48,952 --> 00:49:51,933
I'll tell papa that
I don't want to marry Gauri.
374
00:49:53,957 --> 00:49:57,928
I'm already fallen in his eyes.
I'll fall little more.
375
00:49:58,962 --> 00:50:03,934
But I won't be able to bear
if you fall in anybody's eyes.
376
00:50:07,971 --> 00:50:15,947
Go Gauri !
Heera moves away from your path.
377
00:50:31,661 --> 00:50:33,971
It happened as I had doubted.
378
00:50:34,998 --> 00:50:39,998
Invisible God comes to my mind
in many different colors.
379
00:50:40,003 --> 00:50:41,983
But I have not been able to
understand any of his colors.
380
00:50:46,009 --> 00:50:50,012
Heera, what happened? You
- Don't ask any explanation
381
00:50:50,013 --> 00:50:53,015
I want answer to just one
question from him.
382
00:50:53,016 --> 00:50:55,997
Will he marry Gauri or not?
383
00:51:05,028 --> 00:51:06,006
No.
384
00:51:09,032 --> 00:51:12,034
After that day Heera became
an stranger for his father.
385
00:51:12,035 --> 00:51:17,007
He didn't let Gauri fall in his
father's eyes. But he fell himself.
386
00:51:18,041 --> 00:51:22,683
Without knowing the truth,
Gauri was married to someone else.
387
00:51:53,076 --> 00:51:58,719
Heera burnt the lamp of love but
he got only darkness.
388
00:52:00,083 --> 00:52:08,059
I've a request. If you can't fill
Heera's wounds, don't open them.
389
00:52:27,110 --> 00:52:32,110
Mindra, I shouted on you and made
your work like a donkey
390
00:52:32,115 --> 00:52:34,095
Are you mad at me?
391
00:52:34,451 --> 00:52:38,120
Why do you say that.
You're like my elder brother.
392
00:52:38,121 --> 00:52:43,121
If a hen kicks her chicken,
chicken can't be mad.
393
00:52:43,126 --> 00:52:46,128
Why are you standing, sit down.
Not on the floor, sit there.
394
00:52:46,129 --> 00:52:50,132
No sir. I can't dare to
sit at your level.
395
00:52:50,133 --> 00:52:55,133
No sir. It's not my status
to drink with you.
396
00:52:57,140 --> 00:53:01,111
While drinking you don't see the
caste or status of others.
397
00:53:10,153 --> 00:53:14,124
I'm drinking to give
you the respect.
398
00:53:20,163 --> 00:53:24,166
Tell me Minder. You're educated,
and hardworking
399
00:53:24,167 --> 00:53:29,167
so why are you destroying your life
in such lowly life of slavery.
400
00:53:29,172 --> 00:53:31,173
Should I pick up a gun and
become a dacoit of Chambal?
401
00:53:31,174 --> 00:53:34,176
Become a dacoit of Chambal, sir !
402
00:53:34,177 --> 00:53:39,177
You can work. Do your business.
I can give you money. Take it.
403
00:53:40,183 --> 00:53:45,155
No sir, I don't want
- Take it ! Keep it !
404
00:53:50,193 --> 00:53:55,193
Now tell me about the girl who
brought all this
405
00:53:55,198 --> 00:53:57,199
How is she?
406
00:53:57,200 --> 00:54:02,200
She is like a girl.
- I too know that.
407
00:54:03,206 --> 00:54:09,179
I mean - how
You know what I am asking
408
00:54:13,216 --> 00:54:15,217
I'll ask Zalim Singh about this.
409
00:54:15,218 --> 00:54:18,220
Who is Zalim Singh.
- Husband of that maid.
410
00:54:18,221 --> 00:54:20,201
Husband ?
- Yes.
411
00:54:21,224 --> 00:54:24,226
Sometime back another person
had asked the same question.
412
00:54:24,227 --> 00:54:27,229
Zalim Singh mutilated
his hands and feet.
413
00:54:27,230 --> 00:54:31,233
He is in jail these days.
He is coming back on 28th.
414
00:54:31,234 --> 00:54:35,205
What is the date today?
- 26th. Day after tomorrow.
415
00:54:52,255 --> 00:54:55,236
Hey military man -
give me a cigarette.
416
00:54:57,260 --> 00:55:00,241
Give me a cigarette.
Be quick.
417
00:55:09,272 --> 00:55:11,252
Who will light it?
Your father?
418
00:55:21,284 --> 00:55:26,284
What were you saying about maid?
What do you want to do with her?
419
00:55:26,289 --> 00:55:29,291
No, that was nothing.
- But you said something.
420
00:55:29,292 --> 00:55:33,295
Just I uttered by mistake.
It isn't significant.
421
00:55:33,296 --> 00:55:38,296
Come on, give me one more.
- Don't take more. You are down.
422
00:55:38,301 --> 00:55:42,304
Am I your servant to drink when
you say and stop when you say.
423
00:55:42,305 --> 00:55:46,308
Now you are being ill mannered.
- ls it I or you're ill mannered?
424
00:55:46,309 --> 00:55:50,312
First you ask me to get
the village girl for you
425
00:55:50,313 --> 00:55:58,289
And then you want to do something
with the girls of this village.
426
00:56:03,326 --> 00:56:07,297
Never think of such things.
Bloody rascal.
427
00:57:19,402 --> 00:57:23,373
Please take it.
Please
428
00:58:38,481 --> 00:58:42,484
She is my husband's sister, Usha.
She's in America during my marriage
429
00:58:42,485 --> 00:58:46,488
I want to introduce her to you.
He is Karan and he is Varan.
430
00:58:46,489 --> 00:58:51,461
Heera. Give them cold drinks.
431
00:58:52,495 --> 00:58:56,466
Who is he? You didn't
introduce me to him.
432
00:58:57,500 --> 00:59:01,471
He isn't a VIP who must
be introduced to you.
433
00:59:03,506 --> 00:59:07,477
He is useless so he lives
like a servant.
434
00:59:16,519 --> 00:59:22,492
Please wait. Madhuri, Kavita Rani
Please come over here.
435
00:59:23,526 --> 00:59:28,498
I promised to introduce you to an
imporiant person. He is that man.
436
00:59:31,534 --> 00:59:34,515
Mr. Heera. They are my friends
437
00:59:38,541 --> 00:59:42,544
He looks very simple but he
is a great person.
438
00:59:42,545 --> 00:59:46,548
If we give alms to someone we'll
give food, money, cloth
439
00:59:46,549 --> 00:59:49,551
or at the most we will
give shelter in our home.
440
00:59:49,552 --> 00:59:56,197
But this man has given away his
dreams and happiness.
441
00:59:58,561 --> 01:00:03,561
Those beggars have forgotten his
kindness. But he didn't mind.
442
01:00:03,566 --> 01:00:06,547
He is so great.
443
01:00:08,571 --> 01:00:12,542
You can go.
Let's go too.
444
01:00:14,577 --> 01:00:17,579
What is the matter, Gauri.
- Who is she, sister?
445
01:00:17,580 --> 01:00:19,560
She's Urmila's sister-in-law.
She is doing I.A.S.
446
01:00:20,583 --> 01:00:23,564
Oh. That's why she is so proud.
447
01:00:57,620 --> 01:00:59,600
What do you want to talk about?
448
01:01:06,629 --> 01:01:12,602
I don't know where to begin
or how to begin.
449
01:01:13,636 --> 01:01:16,304
Say whatever you want to say.
450
01:01:16,305 --> 01:01:18,285
Will you marry me?
451
01:01:21,310 --> 01:01:24,291
I like your qualities and
goodness.
452
01:01:27,316 --> 01:01:29,317
Go home, your mom-dad will
be very much worried.
453
01:01:29,318 --> 01:01:31,628
This is not an answer
to my question.
454
01:01:37,660 --> 01:01:40,662
Illiterates don't have answer to
educated persons' questions.
455
01:01:40,663 --> 01:01:42,643
The do have.
456
01:04:48,851 --> 01:04:51,853
I haven't come because I have
sympathy with your broken head.
457
01:04:51,854 --> 01:04:56,826
I've come because by uniting with
you my head will never be broken.
458
01:04:59,862 --> 01:05:04,862
Look. I've quarrel with my
family and fate.
459
01:05:04,867 --> 01:05:07,869
I can't handle sorrow
or happiness.
460
01:05:07,870 --> 01:05:12,870
Gauri has gone from your life.
Yet you're holding to her memories.
461
01:05:12,875 --> 01:05:15,877
Why won't you be able
to handle my love.
462
01:05:15,878 --> 01:05:20,850
I have forgotten Gauri.
- No, Gauri has forgotten you.
463
01:05:23,886 --> 01:05:26,888
Love is story of two heads.
464
01:05:26,889 --> 01:05:31,889
Why to pine for a person who
doesn't have a loving head.
465
01:05:32,895 --> 01:05:37,565
By taking Gauri's blame on yourself
you wanted her good.
466
01:05:37,566 --> 01:05:39,876
Your kindness to her has
brought me nearer to you.
467
01:05:41,904 --> 01:05:44,885
I am in love with you.
468
01:05:45,908 --> 01:05:49,879
Don't do that to me
what Gauri did to you.
469
01:05:51,914 --> 01:05:54,916
I have seen many dreams
in these few days.
470
01:05:54,917 --> 01:05:59,889
Now it's up to you to wake me from
sleep or give me sleepless nights.
471
01:06:00,923 --> 01:06:03,904
I'll wait for your here
tomorrow morning.
472
01:08:54,096 --> 01:08:59,096
"On leaves of Pipal tree
I've written what's in my mind.
473
01:09:08,110 --> 01:09:14,083
Winds have come
Bringing my beloved with them."
474
01:14:31,433 --> 01:14:35,404
This is the car of my choice.
lwant to buy it.
475
01:14:36,438 --> 01:14:38,418
Such a costly car in this village?
476
01:14:39,441 --> 01:14:42,422
Whose car is this?
- It's of Deshraj Thakur.
477
01:14:55,457 --> 01:14:58,459
What were they saying?
- They were praising the car.
478
01:14:58,460 --> 01:15:00,440
They too want to buy similar car.
479
01:15:19,481 --> 01:15:23,484
Isn't it the same car that
we saw parked near the station?
480
01:15:23,485 --> 01:15:25,465
Yes ! Who brought it here?
481
01:15:26,488 --> 01:15:29,469
A gentleman had come.
He gave keys and this letter.
482
01:15:31,493 --> 01:15:36,465
A gift to the son-in-law of
our village. From Deshraj Thakur.
483
01:15:37,499 --> 01:15:39,479
Who is this Deshraj Thakur?
484
01:15:43,505 --> 01:15:48,505
I'm not stupid to gift Rs.2O lakh
car to Bhanu Pratap's son-in-law.
485
01:15:50,512 --> 01:15:52,513
I've a deep plan under it.
486
01:15:52,514 --> 01:15:56,517
It is called - Give the connection
and take out the fuse breaker.
487
01:15:56,518 --> 01:15:58,519
What do you want to say, daddy.
I don't get anything.
488
01:15:58,520 --> 01:16:00,521
Let me explain.
489
01:16:00,522 --> 01:16:04,525
Bhanu Pratap has married his
daughter to the son of this lawyer
490
01:16:04,526 --> 01:16:06,506
He is a millionaire.
491
01:16:07,529 --> 01:16:15,175
Now by marrying you to his daughter
I can humiliate him when lwant.
492
01:16:16,204 --> 01:16:19,540
When this lawyer's daughter comes
to our home as our daughter-in-law...
493
01:16:19,541 --> 01:16:21,542
we will give her hard time.
494
01:16:21,543 --> 01:16:25,546
Then this lawyer will do
whatever we ask him to do.
495
01:16:25,547 --> 01:16:29,216
And Bhanu Pratap will do
whatever the lawyer asks him to do.
496
01:16:29,217 --> 01:16:31,197
But daddy, will he agree?
497
01:16:31,887 --> 01:16:35,556
I accept this relation
Thakur Sahib.
498
01:16:35,557 --> 01:16:37,537
Like you I too like to
make fast decisions.
499
01:16:38,560 --> 01:16:42,563
Thakur Sahib, our daughter is
keen to join IAS.
500
01:16:42,564 --> 01:16:44,565
I don't have any objection.
501
01:16:44,566 --> 01:16:47,568
Let's arrange the marriage -
she can continue her studies.
502
01:16:47,569 --> 01:16:51,238
Yet, we must ask her views too.
503
01:16:51,239 --> 01:16:56,239
There is no need. Marriage is the
responsibility of girl's parents.
504
01:16:57,579 --> 01:17:00,560
Thakur Sahib, you treat
this as done.
505
01:17:00,916 --> 01:17:03,226
Who gave you permission to
fix this marriage?
506
01:17:04,252 --> 01:17:06,587
I don't like this relation.
I've chosen Heera.
507
01:17:06,588 --> 01:17:08,589
I'll marry him.
508
01:17:08,590 --> 01:17:12,593
Will you marry that
illiterate rustic.
509
01:17:12,594 --> 01:17:15,930
One who couldn't get status of son
from his father, you'll marry him !
510
01:17:15,931 --> 01:17:19,242
Yes. Heera is a diamond in my eyes.
511
01:17:19,601 --> 01:17:21,581
Your argument is powerful, dear.
- You shut up.
512
01:17:22,270 --> 01:17:26,607
Listen carefully Radha. Your
marriage will take place on 11th.
513
01:17:26,608 --> 01:17:29,276
That too with Arjun.
It is my decision.
514
01:17:29,277 --> 01:17:34,277
My marriage will take place on 1 1th
but not with Arjun. But with Heera.
515
01:17:35,283 --> 01:17:37,263
That's my decision.
516
01:17:42,624 --> 01:17:44,604
Wipe of your sweat.
517
01:17:49,631 --> 01:17:53,602
Radha has sent you a letter.
- Radhsfls letter !
518
01:17:55,637 --> 01:17:57,638
Yes. Read it.
I too want to hear.
519
01:17:57,639 --> 01:18:02,639
I'm the only one in this village.
A high school graduate.
520
01:18:02,644 --> 01:18:07,616
Take advantage of my education.
Give it to me. Listen.
521
01:18:08,650 --> 01:18:13,650
Hey ! Aren't you ashamed to hear
other peoples letter. Go away.
522
01:18:13,655 --> 01:18:15,656
Why are you sending him away.
523
01:18:15,657 --> 01:18:18,638
What if I make mistake in reading
and he catches it?
524
01:18:21,663 --> 01:18:26,663
Dear Heera ji. My mother has fixed
my marriage without my consent.
525
01:18:26,668 --> 01:18:29,649
My marriage will take place
on coming 18th.
526
01:18:32,674 --> 01:18:36,645
In spite of trying hard,
I'm unable to stop her decision.
527
01:18:38,680 --> 01:18:40,660
But if you want you can stop it.
528
01:18:41,683 --> 01:18:46,655
I want to wear the sanctified
Mangalsutra with your hands.
529
01:18:48,356 --> 01:18:51,667
If this doesn't happen, I'll
hang myself to death.
530
01:18:52,694 --> 01:18:56,665
Will my neck bear Mangalsutra or
nook of death? It's your decision.
531
01:19:05,707 --> 01:19:08,688
This is a matter of great tension,
Heera. What should we do?
532
01:19:09,711 --> 01:19:12,692
No Nlindra. I won't let Radha
die like this.
533
01:19:13,715 --> 01:19:17,686
You write a letter to Radha
on my behalf.
534
01:19:21,723 --> 01:19:23,361
Master has called you.
535
01:19:30,398 --> 01:19:32,708
Master has called me !
- Yes, sir.
536
01:19:35,737 --> 01:19:37,717
Are you telling the truth ?
- Yes sir.
537
01:19:38,740 --> 01:19:40,741
What were his exact words?
538
01:19:40,742 --> 01:19:44,713
Did he say go and bring Heera?
- Yes sir.
539
01:19:50,752 --> 01:19:52,732
Papa has called me
540
01:20:46,808 --> 01:20:51,808
Sharda, a shod while ago our
son-in-laws parents had come.
541
01:20:51,813 --> 01:20:55,784
To invite us for the marriage
of their daughter Radha.
542
01:20:57,819 --> 01:21:01,790
How Heera and Radha came close to
each other, I have no idea.
543
01:21:02,157 --> 01:21:05,798
But I don't want Heera and Radha
to get married.
544
01:21:06,828 --> 01:21:11,800
Heera is your son. Other than that
he has no identity of his own.
545
01:21:12,167 --> 01:21:15,169
Because of our relation, even if
I agree to the marriage
546
01:21:15,170 --> 01:21:17,838
what is the guarantee that he
actually marry her.
547
01:21:17,839 --> 01:21:24,814
Before this too he refused to marry
a girl with whom he was in love.
548
01:21:26,181 --> 01:21:30,493
If you want to protect our honor -
ask Heera to forget her.
549
01:21:30,852 --> 01:21:33,833
I'll control Rad ha.
550
01:21:37,859 --> 01:21:41,862
I'm hearing it for the first time
that due to someone in our home
551
01:21:41,863 --> 01:21:44,503
obstruction is coming in a
girl's marriage.
552
01:21:46,868 --> 01:21:48,848
I haven't asked anything
before this.
553
01:21:49,537 --> 01:21:51,847
But today I've no alternative.
554
01:21:52,540 --> 01:21:54,850
Will he give me what I want?
555
01:21:55,210 --> 01:21:56,848
Order me, papa.
556
01:21:57,879 --> 01:22:00,881
Shards, tell him to forget Radha.
557
01:22:00,882 --> 01:22:06,855
If he agrees, I'll give him status
of my son like Karan and Varan,
558
01:22:08,223 --> 01:22:12,865
Ask him.
Does he want Radha or father?
559
01:22:26,908 --> 01:22:31,880
[Will my neck bear Mangalsutra or
nook of death? It's your decisiom]
560
01:22:36,584 --> 01:22:40,921
Ask him.
Does he want Radha or father?
561
01:22:40,922 --> 01:22:46,895
[Will my neck bear Mangalsutra
- Does he want Radha or father
562
01:22:55,871 --> 01:22:58,873
Your father should call you son -
that's only what you want to hear
563
01:22:58,874 --> 01:23:01,876
You don't want to hear Radhsfls
painful cries or her voice
564
01:23:01,877 --> 01:23:06,849
Love knocks on someone's door
once in centuries
565
01:23:07,550 --> 01:23:10,885
Radhsfls love has given you a call.
Don't turn deaf ear to it.
566
01:23:10,886 --> 01:23:12,887
Cross your father's barrier.
567
01:23:12,888 --> 01:23:16,891
No man's anger can last
longer than his life.
568
01:23:16,892 --> 01:23:20,863
Go. Hold Radhsfls hand.
Go Heera, go.
569
01:23:37,913 --> 01:23:42,913
Why aren 't you ready Rad ha. Be
quick. People are waiting for you.
570
01:23:43,919 --> 01:23:45,899
But I am waiting for Heera.
571
01:23:46,589 --> 01:23:49,570
He won't come.
There is no way he can come.
572
01:24:07,610 --> 01:24:09,590
Wear this.
573
01:24:11,614 --> 01:24:13,948
I'll not bow before obstinacy.
574
01:24:13,949 --> 01:24:17,920
I'll never tolerate my
insult before the people.
575
01:24:58,994 --> 01:25:00,995
Heera, what you are doing
is absolutely wrong.
576
01:25:00,996 --> 01:25:05,638
Marriage is about to take place.
We won't tolerate this insult.
577
01:25:11,674 --> 01:25:14,985
What are you waiting for.
Go and get him.
578
01:26:19,074 --> 01:26:23,045
Put Sindoor on bride's forehead
and garland over her neck.
579
01:26:37,092 --> 01:26:40,073
Far moved from worldly customs
and rites
580
01:26:41,096 --> 01:26:47,069
with God as my witness,
I accept you as my life partner.
581
01:28:00,175 --> 01:28:05,175
Nobody can change your decision
except you yourself.
582
01:28:05,180 --> 01:28:09,151
You've always blessed married women
to always remain married.
583
01:28:10,185 --> 01:28:14,156
By destroying my husband, would you
be the reason for my widowhood.
584
01:28:34,209 --> 01:28:40,182
Take your share of land and
propeliy and go away from here.
585
01:28:40,883 --> 01:28:44,194
You are the most dishonored
drop of my blood.
586
01:28:45,220 --> 01:28:47,200
Most useless part of this estate.
587
01:28:50,225 --> 01:28:54,228
And worse than you is this girl,
who is holding your hand.
588
01:28:54,229 --> 01:28:57,870
Go away from here. There is no
place for you in this home.
589
01:28:58,233 --> 01:29:04,206
If anybody sees your face, then
Bhanu Pratap won't see theirs.
590
01:29:08,243 --> 01:29:12,246
Look.
Did you see.?
591
01:29:12,247 --> 01:29:15,249
I didn't give him toy
for playing in childhood.
592
01:29:15,250 --> 01:29:17,890
So he is playing with my emotions.
593
01:29:19,254 --> 01:29:24,254
Like Karan and Varan, I'd honestly
prayed to God to get him.
594
01:29:26,261 --> 01:29:31,261
But God gave me the fruit of that
prayer halfhealtedly.
595
01:29:31,266 --> 01:29:34,268
He put this unworthy
son "m my hp.
596
01:29:34,269 --> 01:29:39,241
Tell him to go away from here.
He is not our son from today.
597
01:29:49,284 --> 01:29:54,284
As I'm no longer your son, how do
I deserve a share of your properiy.
598
01:29:57,292 --> 01:30:04,267
I have not wanted anything except
to hear you call me your son.
599
01:30:07,302 --> 01:30:11,273
I don't want this.
600
01:30:42,371 --> 01:30:45,373
This is my Taj Mahal.
601
01:30:45,374 --> 01:30:49,345
Until today it was my home -
now it is your home.
602
01:31:07,396 --> 01:31:09,397
Those who distanced you
from your own people
603
01:31:09,398 --> 01:31:12,379
are you're being unhappy to be
distanced from them?
604
01:31:15,404 --> 01:31:20,404
Forget whatever happened in the
past and start life afresh.
605
01:31:20,409 --> 01:31:24,380
A new life. Come on let us
prepare for your honeymoon.
606
01:31:44,433 --> 01:31:48,436
Listen !
Today is our honeymoon.
607
01:31:48,437 --> 01:31:53,437
I want something from you.
You won't refuse me?
608
01:31:54,443 --> 01:31:59,415
I can't refuse -
but what can I give?
609
01:32:01,450 --> 01:32:06,450
Palms of my hands hold nothing
but a few lines.
610
01:32:07,456 --> 01:32:09,457
What do you want.
611
01:32:09,458 --> 01:32:14,458
Our parents would be thinking that
we will always face problems.
612
01:32:14,463 --> 01:32:19,463
I think unless our problems are
solved we'd postpone our honeymoon.
613
01:32:23,472 --> 01:32:25,452
Alright. Alright.
614
01:32:26,475 --> 01:32:30,446
See. Even the parrot is
saying, it is alright.
615
01:32:37,486 --> 01:32:41,457
Do you mind ?
- No. Why should I mind.
616
01:32:42,157 --> 01:32:43,465
Rather, I like it.
617
01:32:47,496 --> 01:32:50,498
Where are you going?
- Outside.
618
01:32:50,499 --> 01:32:56,472
Why? I we can control ourselves
we can be together in this room.
619
01:32:57,506 --> 01:33:01,477
Okay then I'll lie down here.
- Why are you sleeping on floor.
620
01:33:02,511 --> 01:33:09,486
If can control ourselves we can
sleep together in one bed.
621
01:33:18,527 --> 01:33:23,527
Do you think, sleeping under one
roof, on one bed
622
01:33:26,535 --> 01:33:31,535
we'll be able to control
ourselves?
623
01:33:31,540 --> 01:33:33,520
Let us try.
624
01:33:36,545 --> 01:33:38,525
Yes. Alright.
625
01:33:49,558 --> 01:33:52,539
I'll switch off the light.
- Yes. Alright.
626
01:33:58,567 --> 01:34:00,568
What happened?
- Lizard.
627
01:34:00,569 --> 01:34:02,549
Where is it?
628
01:34:19,588 --> 01:34:26,563
What if we do not control tonight.
629
01:34:29,598 --> 01:34:36,573
I mean if we control
from tomorrow.
630
01:34:37,606 --> 01:34:42,606
As you like. But there are
too many lizards in this house.
631
01:34:44,613 --> 01:34:48,616
What if tomorrow again a
lizard fell in your saree
632
01:34:48,617 --> 01:34:53,589
Alright ! Alright.
- That parrot is also saying.
633
01:35:27,656 --> 01:35:34,631
Come over
Come over my darling
634
01:35:50,679 --> 01:35:57,654
Stealthily
635
01:35:58,687 --> 01:36:04,660
My heart says it
636
01:36:06,695 --> 01:36:11,695
Hiding from the
eyes of the world
637
01:36:14,703 --> 01:36:24,681
Meet in lonely place
Sometimes
638
01:40:23,952 --> 01:40:26,933
What happened?
- I got the job.
639
01:40:29,958 --> 01:40:31,938
So many benefits of the job.
- Don't tease.
640
01:40:33,962 --> 01:40:36,964
Where did you get the job?
- In a transport company.
641
01:40:36,965 --> 01:40:39,967
What kind of work?
- Exactly like its owner.
642
01:40:39,968 --> 01:40:42,949
Owner.
- Yes. I'm second after owner.
643
01:40:43,972 --> 01:40:46,953
It is very clean work.
644
01:40:50,979 --> 01:40:52,959
Whatever is useless -
we throw it out.
645
01:40:54,983 --> 01:40:56,984
Throw it out?
- Yes.
646
01:40:56,985 --> 01:41:00,296
I mean I am fully responsible
for everything.
647
01:41:04,325 --> 01:41:06,326
Full responsibility?
- Yes.
648
01:41:06,327 --> 01:41:08,328
Must be very difficult work.
- No.
649
01:41:08,329 --> 01:41:11,640
It isn't difficult. It's easy.
Owner sits, I work lying down.
650
01:41:18,006 --> 01:41:20,007
I'm happy you got the job.
- Yes.
651
01:41:20,008 --> 01:41:23,979
And this Rs.5OO is in advance.
652
01:41:25,013 --> 01:41:29,016
First they're giving one thousand.
I told them I have expenses
653
01:41:29,017 --> 01:41:32,988
not one I need five -
so they gave me Rs.500.
654
01:41:34,022 --> 01:41:39,022
You keep these 250 and I'll bring
ration for remaining 250.
655
01:41:40,028 --> 01:41:43,999
But you give me the list.
Be quick.
656
01:41:48,703 --> 01:41:53,040
Oh telephone god. Your condition
is not too good in our country.
657
01:41:53,041 --> 01:41:57,044
But don't go dead here or make
wrong connections.
658
01:41:57,045 --> 01:42:02,045
You're my only source of income.
If you go - then I'll go too.
659
01:42:02,050 --> 01:42:05,031
Long live Indian Telephone
Corporation.
660
01:42:07,055 --> 01:42:10,036
At auspicious moment -
auspicious bell is ringing.
661
01:42:14,062 --> 01:42:17,064
Dharmendra, I'm Major Ranjit.
- How are you Major Ranjit.
662
01:42:17,065 --> 01:42:22,037
I'm fine but when will you return
my money - Rs.10,000.
663
01:42:37,085 --> 01:42:39,086
His phone was to be the first
on the opening day !
664
01:42:39,087 --> 01:42:44,087
What's it. Get out of here. Have
you come begging on opening day?
665
01:42:46,094 --> 01:42:51,094
I'm not a beggar. My cellular phone
battery is weak
666
01:42:51,099 --> 01:42:55,070
I've come to make long distance
call to Mumbai.
667
01:42:58,106 --> 01:43:00,107
Customer is God.
He is not a beggar.
668
01:43:00,108 --> 01:43:05,080
Do the opening of this phone
with your beggar like hands.
669
01:43:18,126 --> 01:43:23,126
Call the man who is acting as blind
beggar in temple. He is my uncle.
670
01:43:26,134 --> 01:43:31,134
You stay on line. I'll call him.
- Fine sir.
671
01:43:31,139 --> 01:43:34,141
Where are you going
leaving the phone?
672
01:43:34,142 --> 01:43:36,122
He asked to stay on line.
673
01:43:44,152 --> 01:43:51,127
Just one more mouthful
- That's enough please
674
01:44:06,174 --> 01:44:09,155
When did you come?
- Just as you see.
675
01:44:10,178 --> 01:44:12,179
How are you, daddy?
- Perfectly alright.
676
01:44:12,180 --> 01:44:16,183
And seeing both of you has
made me extremely happy.
677
01:44:16,184 --> 01:44:18,185
Mommy, brother and his wife -
how is everybody.
678
01:44:18,186 --> 01:44:21,167
Come daddy, have seat.
679
01:44:26,194 --> 01:44:30,197
What happened to your hands?
Are they injured?
680
01:44:30,198 --> 01:44:35,170
No.
- So why was he feeding you?
681
01:44:36,204 --> 01:44:39,185
I have henna on my hands.
682
01:44:43,211 --> 01:44:47,182
I am very happy to see so much
love between both of you.
683
01:44:48,216 --> 01:44:52,219
In fact I too was for marriage
between you and Heera.
684
01:44:52,220 --> 01:44:56,191
But the marriage didn't take place
the way I wanted.
685
01:44:58,226 --> 01:45:03,226
Now that fate has brought you
together, I want to formalize it.
686
01:45:03,231 --> 01:45:05,899
I have brought these sweets
and some clothes for both of you.
687
01:45:05,900 --> 01:45:09,236
Does mom know that you are
bringing these for me.
688
01:45:09,237 --> 01:45:12,906
You know your mom, dear.
689
01:45:12,907 --> 01:45:17,244
No daddy. We'll take when you and
mom give us together.
690
01:45:17,245 --> 01:45:20,226
But dear.
- No daddy, please.
691
01:45:21,249 --> 01:45:24,230
Okay. As you like.
692
01:45:25,253 --> 01:45:28,255
What will you eat, daddy.
693
01:45:28,256 --> 01:45:31,258
Eat ! Father doesn't take
even water from daughter's home.
694
01:45:31,259 --> 01:45:35,262
Being a big lawyer of new world you
advocate such old traditions !
695
01:45:35,263 --> 01:45:40,263
Tell me, what will you eat.
- I'll eat whatever you offer.
696
01:45:40,268 --> 01:45:42,248
Okay, you sit - I'll be back.
697
01:45:47,275 --> 01:45:49,255
Please listen.
- Yes coming.
698
01:45:50,278 --> 01:45:54,249
Help me wash my hands.
- Yes sure.
699
01:46:09,297 --> 01:46:14,269
What should I give to daddy?
- Make anything.
700
01:46:15,303 --> 01:46:19,306
But there is nothing to eat.
What will you make?
701
01:46:19,307 --> 01:46:24,279
Yes. Bring some sugar and milk.
702
01:46:36,324 --> 01:46:41,324
See mommy, this has
- What happened, dear.
703
01:46:41,329 --> 01:46:45,300
I will mix sugar in it.
You go and sit outside.
704
01:46:46,334 --> 01:46:49,315
Sorry daddy, it took so long.
- Come daddy.
705
01:46:53,341 --> 01:46:55,321
Why do you look so surprised?
706
01:46:56,344 --> 01:47:01,316
Wondering how girl who never came
in kitchen has become a good cook !
707
01:47:02,350 --> 01:47:05,352
What have you cooked, dear?
708
01:47:05,353 --> 01:47:10,325
This is yes sweet pudding.
- This is rice pudding, daddy.
709
01:47:12,360 --> 01:47:17,360
We had leftover rice. I added
milk and sugar to make this.
710
01:47:18,366 --> 01:47:21,347
Good ! My daughter has
become so skilled.
711
01:47:29,377 --> 01:47:35,350
Give some for your mother.
- I'll bring right now.
712
01:47:40,388 --> 01:47:44,391
Did you meet your runaway daughter
and rustic son-in-law?
713
01:47:44,392 --> 01:47:49,392
Heera is such a diamond which does
need certification of a jeweler.
714
01:47:52,400 --> 01:47:55,402
He keeps our Radha under
the shadows of his eyes.
715
01:47:55,403 --> 01:47:58,405
He has kidnapped her so he
must pretend to love her.
716
01:47:58,406 --> 01:48:02,409
Maybe it is pretension.
But Radha is very happy.
717
01:48:02,410 --> 01:48:05,412
Enough of his praises.
Now keep quiet.
718
01:48:05,413 --> 01:48:08,394
Ever since I have married you
I have been quiet.
719
01:48:09,417 --> 01:48:13,420
Oh yes. This is sweet pudding
made by Radha.
720
01:48:13,421 --> 01:48:16,423
I ate some. It's very tasty.
721
01:48:16,424 --> 01:48:18,425
You too eat.
- Take it away.
722
01:48:18,426 --> 01:48:20,406
This isn't good for
human consumption.
723
01:48:21,095 --> 01:48:24,431
Fine. I'll eat this too.
724
01:48:24,432 --> 01:48:28,435
In fact I've been tired of
eating your tasteless food.
725
01:48:28,436 --> 01:48:31,438
What did you say.
- Nothing.
726
01:48:31,439 --> 01:48:33,440
Enough. Now you go upstairs.
727
01:48:33,441 --> 01:48:36,443
After eating sweat
I do get good sleep.
728
01:48:36,444 --> 01:48:41,444
May I tell you one thing.
Man in that house is a husband.
729
01:48:41,449 --> 01:48:44,430
And the woman is his wife.
730
01:49:33,501 --> 01:49:36,482
How was it?
Sweetie's sweet pudding?
731
01:49:44,512 --> 01:49:48,483
No ! Why are you doing this.
Don't cry. Cool down.
732
01:49:49,183 --> 01:49:53,520
How is my bflbY?
ls she happy?
733
01:49:53,521 --> 01:49:56,161
Our daughter is very happy.
Really happy.
734
01:49:58,526 --> 01:50:01,507
What happened, Mohan?
- Don't know. Something wrong.
735
01:50:02,530 --> 01:50:04,510
I'll find a mechanic.
736
01:50:19,547 --> 01:50:22,549
You are here !
Do you live in this village?
737
01:50:22,550 --> 01:50:26,553
I was under the impression that
you'd left your parents for Heera
738
01:50:26,554 --> 01:50:29,556
so you must be living luxuriously
in some big bungalow.
739
01:50:29,557 --> 01:50:32,538
But you're in this condition !
740
01:50:33,227 --> 01:50:36,563
Normally girl's last name changes
after marriage
741
01:50:36,564 --> 01:50:39,545
but your fate seems to
have changed.
742
01:50:41,569 --> 01:50:45,540
Now you must have left the
idea of becoming a collector.
743
01:50:46,574 --> 01:50:53,549
Under test of poverty people
even fail in clerical exams.
744
01:50:54,582 --> 01:50:58,585
Can you understand now -
why I didn't marry Heera !
745
01:50:58,586 --> 01:51:03,558
Because I didn't want to waste my
life in traditions and children.
746
01:51:06,594 --> 01:51:09,596
Love is not enough for life.
747
01:51:09,597 --> 01:51:13,568
Look at me. I rarely keep
my feet on earth.
748
01:51:14,602 --> 01:51:20,575
And you want to buy the dreams
without a counterfeit coin in hand.
749
01:51:22,610 --> 01:51:24,590
You're an educated idiot.
750
01:51:34,622 --> 01:51:38,593
What happened? You look upset.
751
01:51:40,628 --> 01:51:43,630
That woman has thrown me
out of her life.
752
01:51:43,631 --> 01:51:46,633
Why doesn't she go away
from my world?
753
01:51:46,634 --> 01:51:49,636
Why does she come to sow thorns
of taunt around me?
754
01:51:49,637 --> 01:51:52,618
Are you talking about Gauri?
755
01:51:54,642 --> 01:51:57,644
Yes, I'm talking about Gauri.
Why does she taunt you.
756
01:51:57,645 --> 01:52:00,647
Possibly that makes her happy.
757
01:52:00,648 --> 01:52:03,629
Let her be happy.
I don't feel hurt.
758
01:52:04,652 --> 01:52:09,624
But I was pained.
I was hurt very much.
759
01:52:13,661 --> 01:52:22,638
Look Radha. Whatever I've become,
I won't be able to change.
760
01:52:23,671 --> 01:52:26,652
It is true that I am a
branch of very big tree.
761
01:52:27,675 --> 01:52:30,677
But I've been broken and
separated from that tree.
762
01:52:30,678 --> 01:52:34,649
I have no future.
763
01:52:37,685 --> 01:52:40,687
But I want you to fulfil
your dream.
764
01:52:40,688 --> 01:52:43,690
Now none of my dreams are
my dreams alone.
765
01:52:43,691 --> 01:52:47,694
Now everything begins from you
and ends in you.
766
01:52:47,695 --> 01:52:51,698
Then for my sake you complete
the collector's studies.
767
01:52:51,699 --> 01:52:55,702
I.
I'll work day and night.
768
01:52:55,703 --> 01:52:58,684
I'll mortgage myself to
get money for you.
769
01:52:59,707 --> 01:53:03,678
The more you grow
taller I will look.
770
01:53:17,725 --> 01:53:22,725
Where did this military man come
from. He'll demand his Rs.10,000.
771
01:53:22,730 --> 01:53:24,710
If he finds me, he won't leave me.
772
01:53:30,070 --> 01:53:33,740
Who is there?
- ls Dharmendra in?
773
01:53:33,741 --> 01:53:38,741
He has gone to tailor to give
measure for his pant and shirt.
774
01:53:38,746 --> 01:53:43,746
Who are you?
- I'm his younger sister, Kamo.
775
01:53:44,752 --> 01:53:48,755
Will you please come out.
- No. Never.
776
01:53:48,756 --> 01:53:52,759
My brother has asked me not
to go before strangers.
777
01:53:52,760 --> 01:53:58,733
He says men have evil eyes. They
see what they pretend they do not.
778
01:54:00,768 --> 01:54:04,771
You don't worry. I'll look at
only what I intend to see.
779
01:54:04,772 --> 01:54:06,773
I'm a balanced military man.
780
01:54:06,774 --> 01:54:11,774
No. Seeing beautiful girl makes
even big men lose their balance.
781
01:54:11,779 --> 01:54:15,782
Brother will come in the evening.
You say whatever you've in mind.
782
01:54:15,783 --> 01:54:19,786
Okay. I'll come in the evening.
- Bye.
783
01:54:19,787 --> 01:54:26,762
I was able to fool him. I won't be
here. Let me close the shop and go.
784
01:54:28,796 --> 01:54:31,798
Who's there?
- My name is Champa.
785
01:54:31,799 --> 01:54:36,771
I've learnt that you need a
young and beautiful operator.
786
01:54:37,805 --> 01:54:40,807
Are you young as well as
beautiful?
787
01:54:40,808 --> 01:54:45,808
By chance. Young boys of Bharatpur
dream about me.
788
01:54:47,815 --> 01:54:52,815
I'm coming, Champa.
Champa. Where are you.
789
01:54:53,821 --> 01:54:56,823
I am right here.
790
01:54:56,824 --> 01:55:01,824
Do you think I'm stupid and idiot.
I'm a bigger actor than you.
791
01:55:05,833 --> 01:55:08,835
Give back my money.
- Don't have. Spent on phone booth.
792
01:55:08,836 --> 01:55:12,839
You come on 35th day of this month.
793
01:55:12,840 --> 01:55:17,840
If you don't return money on 35th,
I'll break and take away phones.
794
01:55:18,512 --> 01:55:23,512
No one will be worse than me.
Did he say 35th?
795
01:55:23,517 --> 01:55:27,488
Tell me one thing. In this village
how many days are in a month?
796
01:55:43,871 --> 01:55:48,871
Hi uncle. How is auntie. Tell her
I'll come to see her on Diwali.
797
01:55:48,876 --> 01:55:51,857
If she needs money as her to
send me a telegram.
798
01:55:52,880 --> 01:55:58,853
I will send her a money order.
Give my love to auntie.
799
01:56:04,892 --> 01:56:08,895
Why was your uncle so confused
while talking with you.
800
01:56:08,896 --> 01:56:13,896
He wasn't my uncle. I don't even
know him. I was just teasing him.
801
01:56:13,901 --> 01:56:20,876
They force their way into the bus
and sleep on the window seats.
802
01:56:21,909 --> 01:56:26,909
Now all through his way home, he'll
think who I was, my relation, etc.
803
01:56:31,919 --> 01:56:34,921
What do you get out of this?
804
01:56:34,922 --> 01:56:38,925
I enjoy it.
- Really? So when will be 35th day?
805
01:56:38,926 --> 01:56:42,929
When will I get my money.
- Here she comes?
806
01:56:42,930 --> 01:56:47,930
Hey, how are you?
- How are you elder brother?
807
01:56:57,945 --> 01:57:02,945
How is sister-in-law. Ask her
to buy oil. For lighting on Diwali.
808
01:57:04,952 --> 01:57:11,927
We'll see movie and celebrate
Diwali in night. We'll have liquor.
809
01:57:17,965 --> 01:57:19,966
Was he your brother?
810
01:57:19,967 --> 01:57:25,940
No. He has no work. He fools
passengers, so I fooled him today.
811
01:57:26,974 --> 01:57:30,977
You tease everybody and
today - he teased you.
812
01:57:30,978 --> 01:57:33,980
He wasn't teasing -
he was my childhood friend.
813
01:57:33,981 --> 01:57:37,984
Was he a childhood friend?
He was about your son's age.
814
01:57:37,985 --> 01:57:41,626
That's because I failed in the
same class many years. Got it?
815
01:58:02,009 --> 01:58:03,989
Hey, give another bag
816
01:58:15,022 --> 01:58:20,022
You said everything was under you.
Owner sits, but you work lying down
817
01:58:21,028 --> 01:58:24,009
ls that what you do?
Enough of this.
818
01:58:26,033 --> 01:58:28,034
Why had you to lie to me?
819
01:58:28,035 --> 01:58:35,010
You think by making you work like
this I can become the Collector.
820
01:58:43,050 --> 01:58:45,051
You know I'm uneducated.
821
01:58:45,052 --> 01:58:50,052
What else can I do? Moreover,
difficulties are in our fate.
822
01:58:51,058 --> 01:58:54,060
Man can change his fate
through his efforts.
823
01:58:54,061 --> 01:58:57,063
If you want to do this work
better buy an old bus.
824
01:58:57,064 --> 01:59:01,067
You know how to drive.
- Where would I get money from.
825
01:59:01,068 --> 01:59:04,070
One who doesn't have money for
bus fare, how can he buy a bus?
826
01:59:04,071 --> 01:59:07,073
Take it from me.
- No. I can't.
827
01:59:07,074 --> 01:59:09,742
Take it as loan.
Return back when you can.
828
01:59:09,743 --> 01:59:14,743
What if I can't. I've carried so
much burden, I can't carry more.
829
01:59:16,083 --> 01:59:20,086
I'm extending my help thinking
you are my friend.
830
01:59:20,087 --> 01:59:23,068
If you consider me your friend,
come forward and shake my hand.
831
01:59:27,094 --> 01:59:30,096
Then, it's no use my staying here.
832
01:59:30,097 --> 01:59:33,099
If you consider me stranger
then I will rather leave.
833
01:59:33,100 --> 01:59:38,100
Wait uncle.
Uncle is right.
834
01:59:38,105 --> 01:59:41,107
He isn't stranger. Borrow money
from him and buy a bus.
835
01:59:41,108 --> 01:59:43,109
We will return it with interest.
836
01:59:43,110 --> 01:59:46,751
But Radha
- Don't but a but - buy the bus.
837
02:00:16,143 --> 02:00:21,143
Brothers ! Until now you have
traveled in Kevra Thakur's busses.
838
02:00:24,151 --> 02:00:27,820
This is neither a deluxe bus
nor a luxury bus yet you'll enjoy
839
02:00:27,821 --> 02:00:32,158
it like an air-conditioned bus.
840
02:00:32,159 --> 02:00:34,160
Now ask how? Nobody is asking !
- How ?
841
02:00:34,161 --> 02:00:39,161
Because this bus will be conducted
by a very beautiful fiery girl.
842
02:00:42,169 --> 02:00:44,149
Her name is Karishma !
843
02:00:54,181 --> 02:00:59,153
Hasn't she stopped your heartbeats?
Now start the sale of tickets.
844
02:01:04,191 --> 02:01:06,192
Where would you go?
845
02:01:06,193 --> 02:01:08,194
Where can you take me?
846
02:01:08,195 --> 02:01:13,167
Hey idiot. She sells tickets.
847
02:01:15,202 --> 02:01:20,174
Give me ticket for Alibagh.
- Alibagh ticket is on Rs.2
848
02:01:22,209 --> 02:01:26,212
What will you do in Alibagh?
- My home is in Alibagh..
849
02:01:26,213 --> 02:01:29,194
You want to go to home to be
beaten by your wife as always.
850
02:01:31,218 --> 02:01:34,220
Better enjoy travel with Karishma
up to Jhumritalaiya and then
851
02:01:34,221 --> 02:01:38,224
come back to Alibagh. Alibagh is
Rs.2- Jhumritalaiya is Rs.2O
852
02:01:38,225 --> 02:01:42,196
In that case take Rs.20.
853
02:01:44,231 --> 02:01:50,204
Where do you want to go.
- To Alibagh but via Jhumritalaiya.
854
02:02:08,255 --> 02:02:11,257
On ticket to Jhumritalaiya.
- Give me Rs.30.
855
02:02:11,258 --> 02:02:15,261
Why Rs.30. Other bus takes Rs.2O
only. Why will you take Rs.20?
856
02:02:15,262 --> 02:02:20,234
Other bus is only Deluxe. Ours is
Super Deluxe. Look there.
857
02:02:25,272 --> 02:02:29,275
So how is our Super Deluxe.
- It is very good, sir.
858
02:02:29,276 --> 02:02:32,278
Okay, give Rs.30.
- Why Rs.30? I can give Rs.50.
859
02:02:32,279 --> 02:02:34,280
Here is ticket. Come tomorrow.
- Tomorrow?
860
02:02:34,281 --> 02:02:39,281
You can't go now. They have
queued her since last night.
861
02:02:41,288 --> 02:02:44,290
They are waiting here for tomorrow.
- But how could that be?
862
02:02:44,291 --> 02:02:48,294
You can take your money back.
- No, I will come tomorrow.
863
02:02:48,295 --> 02:02:53,295
Give one ticket to me too.
- Not there. Ticket counter is here
864
02:02:54,301 --> 02:02:59,301
I can't see. I am blind.
- Why do you want to go in bus?
865
02:03:00,307 --> 02:03:04,278
Your kind don't go on bus,
bus goes over them. Lie under bus.
866
02:03:05,312 --> 02:03:09,283
What if I can't see.
I can enjoy the touch.
867
02:03:18,325 --> 02:03:21,327
Who asked you to put a lady
conductor for selling tickets.
868
02:03:21,328 --> 02:03:23,329
It increased the sale.
869
02:03:23,330 --> 02:03:25,998
If there were no passengers
the bus could stay there.
870
02:03:25,999 --> 02:03:28,334
I've given my father's name
to this bus company.
871
02:03:28,335 --> 02:03:30,336
I can destroy myself
but not his name.
872
02:03:30,337 --> 02:03:36,310
Take back this money and return to
who gave it. I will drive the bus.
873
02:04:06,373 --> 02:04:11,373
"How incomplete were
My raw dreams for years."
874
02:04:12,379 --> 02:04:18,352
"Gradually you completed them
By filling with your colors."
875
02:09:06,673 --> 02:09:08,674
Why fields are not being
irrigated?
876
02:09:08,675 --> 02:09:13,675
We've sent many applications but
the Collectorate doesn't respond.
877
02:09:15,682 --> 02:09:17,683
And now nobody will listen to us.
- Reason?
878
02:09:17,684 --> 02:09:22,656
You know the reason. Now your
daughter-in-law is the Collector.
879
02:09:43,710 --> 02:09:48,710
We've come from Bharatpur town to
submit a request to the Collector.
880
02:09:48,715 --> 02:09:52,686
She is busy in side. Write down
your name, I'll give it to her.
881
02:09:56,723 --> 02:10:00,694
This is our card.
- You wait. She will call you.
882
02:10:01,728 --> 02:10:06,728
The complaints from the public
are not good for law and order.
883
02:10:07,734 --> 02:10:12,734
As long as we are under political
pressure, we can't
884
02:10:14,741 --> 02:10:17,743
Some people from Bharatpur
want to se you.
885
02:10:17,744 --> 02:10:20,746
Ask them to wait for a while.
886
02:10:20,747 --> 02:10:23,728
You do your part, I'll
take care of the rest.
887
02:10:27,754 --> 02:10:31,757
The people who have come from
Bharatpur, they are very special.
888
02:10:31,758 --> 02:10:34,398
Bring them in immediately.
889
02:10:34,761 --> 02:10:37,742
I want to be excused
for 1O minutes
890
02:10:40,767 --> 02:10:43,748
Madam will see you.
891
02:11:15,802 --> 02:11:18,804
And worse than you is this girl,
who is holding your hand.
892
02:11:18,805 --> 02:11:22,776
Go away from here. There is no
place for you in this home.
893
02:11:23,810 --> 02:11:28,452
If anybody sees your face, then
Bhanu Pratap won't see theirs.
894
02:11:30,817 --> 02:11:35,817
Your application says that Ganga
water be released for irrigation.
895
02:11:36,823 --> 02:11:43,798
Dam has been instructed to
release water in your area.
896
02:12:00,179 --> 02:12:03,849
You'll start getting water
from the month of December.
897
02:12:03,850 --> 02:12:08,850
Madam Collector. We need water
from the month of October.
898
02:12:09,856 --> 02:12:14,828
Last year's drought has
dehydrated the fields.
899
02:12:15,862 --> 02:12:18,864
We can't sow the seed without
irrigating first.
900
02:12:18,865 --> 02:12:23,865
But how can we release water two
months ahead for your one area.
901
02:12:24,871 --> 02:12:29,871
This one area comprises of
85 villages.
902
02:12:29,876 --> 02:12:32,878
With a total population of
1.25 lakh.
903
02:12:32,879 --> 02:12:37,851
Hence you don't treat that as one
area but think of 1.25 lakh people.
904
02:12:43,890 --> 02:12:46,871
I'm Payal Malhotra speaking.
905
02:12:48,895 --> 02:12:50,896
How did you remember me?
906
02:12:50,897 --> 02:12:55,869
To celebrate 5 years of marriage
we're giving a party on 15th.
907
02:12:56,903 --> 02:13:01,875
I won't be able to come. 15th is
the birthday of my father-in-law.
908
02:13:02,909 --> 02:13:06,880
land my husband will have Puja
in the temple on that day.
909
02:13:07,914 --> 02:13:14,889
He is fine. He's taken the face,
mind character of his grandpa.
910
02:13:16,923 --> 02:13:21,895
Be careful. He might start calling
your husband as his son.
911
02:13:25,932 --> 02:13:30,932
I'll take your application to
Irrigation and Divisional offices.
912
02:13:30,937 --> 02:13:33,918
I'll try that water to your area
will be released soon.
913
02:13:34,607 --> 02:13:35,915
Thank you.
914
02:13:44,951 --> 02:13:48,954
Before coming here we had heard
very strange things about her.
915
02:13:48,955 --> 02:13:50,956
But your daughter-in-law proved
to be very good nature.
916
02:13:50,957 --> 02:13:53,959
From chair she did collector's duty
and touched your feet as your Bahu.
917
02:13:53,960 --> 02:13:56,941
She performed both duties.
918
02:14:07,974 --> 02:14:12,974
These buses don't meet cost of
diesel. How could I run them?
919
02:14:13,980 --> 02:14:18,980
By offering prizes Thakur Heera has
attracted passengers to his side.
920
02:14:19,986 --> 02:14:21,987
Nobody travels in our buses, sir.
921
02:14:21,988 --> 02:14:25,991
Thakur Heera has done this and
Thakur Bhanu Pratap sent you to
922
02:14:25,992 --> 02:14:28,994
jail for proving attempted rape
in the Panchayat.
923
02:14:28,995 --> 02:14:32,966
Our honor has fallen in
the eyes of villagers.
924
02:14:34,000 --> 02:14:39,000
On top of it, Thakur Bhanu Pratap's
Bahu has become the Collector.
925
02:14:39,005 --> 02:14:43,977
And taking advantage of her he has
got irrigation water for villagers.
926
02:14:45,011 --> 02:14:49,983
This has increased the respect
of Sooryavansham before villagers.
927
02:14:51,017 --> 02:14:56,660
Now neither their respect will
increase nor their clan.
928
02:15:20,046 --> 02:15:23,048
Radha, I'm going to office.
- Please listen.
929
02:15:23,049 --> 02:15:26,030
Gauri has come for help from you.
- From me !
930
02:15:27,053 --> 02:15:31,024
My husband has incurred losses.
931
02:15:32,058 --> 02:15:35,060
Our business has been closed.
932
02:15:35,061 --> 02:15:37,041
He is without work since 6 months.
933
02:15:39,065 --> 02:15:45,038
There is an ad for production
manager in your sugar mill.
934
02:15:46,072 --> 02:15:53,047
If you give that post to my husband
you will do kindness to us.
935
02:15:57,083 --> 02:16:01,086
If by working in my factor your or
your husband's honor is not
936
02:16:01,087 --> 02:16:03,067
affected, then I don't have
any objection.
937
02:16:04,090 --> 02:16:07,071
Ask him to see me.
I'm going, Radha
938
02:16:10,096 --> 02:16:12,076
Sit down Gauri.
939
02:16:17,103 --> 02:16:19,104
Did you see the turn of time?
940
02:16:19,105 --> 02:16:25,078
The man whom you left as illiterate
rustic - you had to come to him
941
02:16:27,113 --> 02:16:28,113
for the job of your educated
husband.
942
02:16:28,114 --> 02:16:33,114
I'm not taunting you.
I'm explaining it to you.
943
02:16:33,119 --> 02:16:38,119
He is same Heera about whom you
had said to your friends
944
02:16:38,124 --> 02:16:41,126
that he has nothing worth
introducing.
945
02:16:41,127 --> 02:16:45,098
And see. Today big VIP are
anxious to meet him.
946
02:16:47,133 --> 02:16:52,133
People say that there is a
woman behind every successful man.
947
02:16:52,138 --> 02:16:57,138
But I'm the first woman whose
husband is responsible for success.
948
02:16:58,144 --> 02:17:01,125
He became a big person and
helped me become one too.
949
02:17:02,148 --> 02:17:05,150
Now tell me.
Who is the educated idiot? I
950
02:17:05,151 --> 02:17:07,791
|°r you?
951
02:17:08,821 --> 02:17:10,129
Have tea.
952
02:17:12,158 --> 02:17:17,130
Don't mind what I am saying.
I'm not angry with you.
953
02:17:18,164 --> 02:17:23,164
There is money.
God gives heart to everyone.
954
02:17:23,169 --> 02:17:29,142
He gives a lover too. But he
gives Heera to special people.
955
02:17:38,184 --> 02:17:46,160
This year I'll request the
government to upgrade the school.
956
02:17:51,197 --> 02:17:53,198
Forgive me, I didn't
see you coming.
957
02:17:53,199 --> 02:17:55,200
It happened unintentionally.
958
02:17:55,201 --> 02:17:59,172
Nobody will do it intentionally.
It is alright.
959
02:18:03,209 --> 02:18:07,212
He is more refined than his age.
960
02:18:07,213 --> 02:18:10,854
Why won't he be refined, master.
He has blood of Sooryavansham.
961
02:18:12,218 --> 02:18:15,859
He is our Heera Babu's son.
962
02:18:37,243 --> 02:18:40,245
Have you come to say sorry again?
963
02:18:40,246 --> 02:18:42,226
I've already forgiven you.
964
02:18:44,250 --> 02:18:48,221
What is your name, son?
- Thakur Bhanu Pratap Singh.
965
02:18:50,256 --> 02:18:53,258
Thakur Bhanu Pratap Singh !
966
02:18:53,259 --> 02:18:57,262
Don't speak this name loudly.
- Why?
967
02:18:57,263 --> 02:18:59,264
This is my grandpa's name.
968
02:18:59,265 --> 02:19:03,236
Nobody speaks his name.
- Really?
969
02:19:04,270 --> 02:19:06,271
Have you ever met him?
970
02:19:06,272 --> 02:19:09,274
No. I have not even seen him.
971
02:19:09,275 --> 02:19:13,246
Elephant
972
02:19:14,280 --> 02:19:17,282
Will you ride?
- Yes.
973
02:19:17,283 --> 02:19:19,263
I'll have you ride.
974
02:19:21,287 --> 02:19:24,268
Please give him elephant ride.
975
02:19:26,292 --> 02:19:30,263
Give this bag to me. Careful.
He shouldn't fall.
976
02:20:09,335 --> 02:20:13,338
How was the elephant ride?
- It was very good.
977
02:20:13,339 --> 02:20:15,340
Tell me one thing.
- Yes.
978
02:20:15,341 --> 02:20:20,984
I don't even know you.
Why did you do so much for me?
979
02:20:21,347 --> 02:20:25,350
Why did I do ?
- I know
980
02:20:25,351 --> 02:20:30,351
As you spilled ink on my shirt.
- Yes. Correct.
981
02:20:32,358 --> 02:20:34,359
Who are you?
982
02:20:34,360 --> 02:20:39,360
I ? Consider me your friend.
- Friend !
983
02:20:40,366 --> 02:20:43,368
Why? Don't I deserve to be
your friend?
984
02:20:43,369 --> 02:20:47,340
Your friendship is better
than the elephant ride.
985
02:20:48,040 --> 02:20:52,352
Okay friend, my bus has come.
- But listen. Take your bag.
986
02:21:30,416 --> 02:21:35,388
Enough. I won't eat more.
- Open your mouth.
987
02:21:39,425 --> 02:21:43,428
Some mouse has eaten your tooth.
- How can a mouse eat my tooth.
988
02:21:43,429 --> 02:21:50,074
Small kids lose their teeth and
new teeth come back in same place.
989
02:21:55,441 --> 02:21:58,443
Won't elephant come today?
990
02:21:58,444 --> 02:22:02,113
Why? Do you want a ride?
- Yes.
991
02:22:02,114 --> 02:22:06,426
Come on. I will become
an elephant today.
992
02:22:31,477 --> 02:22:33,478
Did you enjoy?
- Yes.
993
02:22:33,479 --> 02:22:35,459
It was more fun than elephant.
994
02:22:38,484 --> 02:22:43,484
Tell me friend.
Who else is in your home?
995
02:22:44,490 --> 02:22:46,470
Mommy, daddy and l.
996
02:22:48,494 --> 02:22:51,475
That's all? No one else?
- No.
997
02:22:58,504 --> 02:23:03,504
Grandma, grandpa, 2 uncles and
2 aunts - I've them too.
998
02:23:04,510 --> 02:23:07,491
But I don't know where they live.
999
02:23:10,182 --> 02:23:13,493
Who told you all this?
- Daddy told me.
1000
02:23:14,520 --> 02:23:16,500
What else did he tell you?
1001
02:23:17,189 --> 02:23:21,501
Grandpa didn't like my dad.
So he turned him out of home.
1002
02:23:22,194 --> 02:23:25,530
He didn't say why he did not like?
- He was not doing his studies.
1003
02:23:25,531 --> 02:23:31,174
What's grandpa's fault. If I don't
study my daddy will be angry too.
1004
02:23:35,207 --> 02:23:39,210
Okay. Time to go home. Bye.
1005
02:23:39,211 --> 02:23:43,523
Listen. Take this home.
- Thank you. See you tomorrow.
1006
02:23:46,552 --> 02:23:51,552
I have sent cards to everybody.
But papa hasn't received card yet.
1007
02:23:52,558 --> 02:23:54,538
He will do the inauguration.
1008
02:23:57,563 --> 02:24:06,540
Yes Radha. He'll never see my face.
Better you go and invite him.
1009
02:24:07,239 --> 02:24:13,554
If he comes I'll think that
he has forgiven me. If not
1010
02:24:16,915 --> 02:24:20,556
I've brought these Laddu for you.
1011
02:24:21,253 --> 02:24:24,589
Who gave these to you.
- My friend has given.
1012
02:24:24,590 --> 02:24:28,593
He said that you like the
Laddu very much.
1013
02:24:28,594 --> 02:24:31,262
Really? Your friend !
- Yes.
1014
02:24:31,263 --> 02:24:35,600
I don't know any of your friends.
How does he know what I like.
1015
02:24:35,601 --> 02:24:39,604
ls he in your class?
- No. He's completed school.
1016
02:24:39,605 --> 02:24:42,586
He has big beard and moustache.
1017
02:24:44,610 --> 02:24:49,582
Beard and moustache !
- We befriended few days ago.
1018
02:24:50,616 --> 02:24:52,596
How does he look?
1019
02:24:55,621 --> 02:24:57,601
I'll show you.
1020
02:25:01,627 --> 02:25:03,628
Don't eat. Who knows who gave?
1021
02:25:03,629 --> 02:25:08,601
It has a very familiar flavor.
1022
02:25:16,642 --> 02:25:20,613
Look daddy.
My friend is exactly like this.
1023
02:25:33,659 --> 02:25:35,660
Doesn't he look like you?
1024
02:25:35,661 --> 02:25:41,634
No my son. He doesn't look like me.
I look like him.
1025
02:25:43,669 --> 02:25:51,645
Listen this. Now when you meet
your friend - touch his feet.
1026
02:25:52,678 --> 02:25:58,651
If you puts his hand over your head
that will give you great comfort.
1027
02:26:05,691 --> 02:26:09,662
Papa. I was waiting for you.
1028
02:26:10,696 --> 02:26:12,676
To give this card.
1029
02:26:16,368 --> 02:26:20,705
I know I should have come to your
home to give the card.
1030
02:26:20,706 --> 02:26:25,678
But you have asked us not to
come to your home. That's why.
1031
02:26:27,379 --> 02:26:31,691
Your son has constructed a hospital
for the poor in your name.
1032
02:26:37,723 --> 02:26:41,726
He desires that the hospital may
be inaugurated with your hands.
1033
02:26:41,727 --> 02:26:43,707
We'll be very happy-
1034
02:26:58,744 --> 02:27:01,746
I'm going to inauguration of
Heera's hospital.
1035
02:27:01,747 --> 02:27:04,749
What if papa finds out?
- That's why I am telling you.
1036
02:27:04,750 --> 02:27:08,721
If papa or mommy asks tell
them I've gone for shaving.
1037
02:27:13,759 --> 02:27:16,761
Shall I come with you too?
- What are you doing Usha?
1038
02:27:16,762 --> 02:27:19,764
lam going without telling.
- Okay then you go alone.
1039
02:27:19,765 --> 02:27:23,768
If anybody asks me I'll tell
that you've gone to barbershop.
1040
02:27:23,769 --> 02:27:25,749
Barbershop?
- Yes.
1041
02:27:32,778 --> 02:27:35,780
Grandma ! Are you too
going for shaving?
1042
02:27:35,781 --> 02:27:38,783
I going for shaving !
Naughty !
1043
02:27:38,784 --> 02:27:41,786
You go for inauguration of
Heera uncle's hospital, grandma...
1044
02:27:41,787 --> 02:27:46,787
if grandpa asks, I'll tell him
that you've gone to the temple.
1045
02:27:46,792 --> 02:27:49,773
My dear doll.
1046
02:28:09,481 --> 02:28:12,792
Nobody is home, grandpa.
- Why.
1047
02:28:13,485 --> 02:28:16,821
Everybody has gone out.
- Out?
1048
02:28:16,822 --> 02:28:19,824
Yes grandpa. Papa and uncle have
gone to town
1049
02:28:19,825 --> 02:28:21,826
My mom and aunt have gone to
meet our maternal grandma.
1050
02:28:21,827 --> 02:28:23,807
And grandma has gone to temple.
1051
02:28:29,835 --> 02:28:34,835
I'm going for walk in the garden.
1052
02:28:34,840 --> 02:28:39,812
If your grandma comes back tell her
I'll come back at dinnertime.
1053
02:29:03,535 --> 02:29:05,515
Will papa come?
1054
02:29:06,872 --> 02:29:10,513
Yes, I'm sure he'll come.
1055
02:29:14,546 --> 02:29:19,859
Brothers and sisters. This
hospital that is ready before you
1056
02:29:21,887 --> 02:29:24,868
is the result of Heera's labor.
1057
02:29:25,891 --> 02:29:30,891
Heera's father had seen the
dream of this hospital
1058
02:29:30,896 --> 02:29:34,867
but for some reason,
it was not completed.
1059
02:29:36,902 --> 02:29:40,905
After leaving father's home -
Heera traversed through a
1060
02:29:40,906 --> 02:29:44,877
broken bus to reach up to
this point.
1061
02:29:51,917 --> 02:29:55,920
All parents have children.
1062
02:29:55,921 --> 02:30:01,564
But very rarely they glorify name
of their parents like Heera.
1063
02:30:09,935 --> 02:30:11,915
I don't think papa will come.
1064
02:30:13,939 --> 02:30:15,919
Okay I'll do something.
1065
02:30:39,965 --> 02:30:44,965
As you know this hospital was to be
inaugurated by Thakur Bhanu Pratap.
1066
02:30:46,972 --> 02:30:51,972
But due to some important Panchayat
meeting he couldn't come here.
1067
02:30:53,979 --> 02:30:56,981
But he has sent his blessing and
a message that
1068
02:30:56,982 --> 02:31:02,955
this hospital may be inaugurated by
his grandson Thakur Bhanu Pratap.
1069
02:31:32,017 --> 02:31:34,018
I thank you all for coming here.
1070
02:31:34,019 --> 02:31:39,019
First of all I want to
convey something to you.
1071
02:31:39,024 --> 02:31:43,996
Awhile ago Major sahib said that
this hospital was papa's dream
1072
02:31:46,031 --> 02:31:48,032
which he couldn't complete.
1073
02:31:48,033 --> 02:31:54,006
I want to say that papa has no
unfinished work in his life.
1074
02:31:57,042 --> 02:32:02,042
Secondly. My father didn't
turn me out of his home.
1075
02:32:02,047 --> 02:32:09,022
He had kept me a little bit away
from him so I can stand on my feet.
1076
02:32:15,060 --> 02:32:20,060
When a branch of tree breaks, both
tree and branch have pain.
1077
02:32:20,065 --> 02:32:25,037
My going away would have caused as
much pain to papa as it caused me.
1078
02:32:27,072 --> 02:32:32,072
It is said that the stone that
suffers the pain of chisel
1079
02:32:32,077 --> 02:32:35,079
that can never become a sculpture.
1080
02:32:35,080 --> 02:32:40,052
The field that can't tolerate the
plough can't produce grains.
1081
02:32:43,088 --> 02:32:48,088
Parent's rebukes do feel like
chisel, hammer and hammer.
1082
02:32:51,096 --> 02:32:55,067
But these rebukes educate and
inspire us.
1083
02:32:58,103 --> 02:33:00,104
I was useless and unworthy.
1084
02:33:00,105 --> 02:33:05,077
But whatever I've become today, it
is because of papa's reprimanding.
1085
02:33:06,111 --> 02:33:11,083
If I'm standing on my feet today,
it is due to papa's inspiration.
1086
02:33:22,127 --> 02:33:24,107
My papa loves me very much.
1087
02:33:28,133 --> 02:33:37,110
If he knew the language of fate
he would put it into my head.
1088
02:34:00,165 --> 02:34:05,165
So many people. So much clapping.
So much noise. So much praise.
1089
02:34:05,170 --> 02:34:08,811
What are you describing?
- Inauguration of Heera's hospital
1090
02:34:11,176 --> 02:34:13,844
Did you go there?
- Why should I go there?
1091
02:34:13,845 --> 02:34:17,816
Our neighbor Nirmala went there.
She told me.
1092
02:34:19,184 --> 02:34:22,186
Throughout his speech he
talked about you.
1093
02:34:22,187 --> 02:34:27,187
Do you know what he said
in your praise?
1094
02:34:27,192 --> 02:34:32,192
He said you are responsible
for his progress.
1095
02:34:32,197 --> 02:34:37,197
He's able to construct hospital due
to your inspiration and blessings.
1096
02:34:37,202 --> 02:34:47,180
And yes. He said your rebuke and
reprimands were stone chisel
1097
02:34:48,213 --> 02:34:50,193
No he didn't say that.
1098
02:34:51,216 --> 02:34:56,188
I mean, he would have said that
1099
02:34:57,222 --> 02:35:02,222
the stone that cries with beating
of chisel and hammer
1100
02:35:02,227 --> 02:35:04,228
can't become a sculpture.
1101
02:35:04,229 --> 02:35:11,204
Field that can't tolerate the
plough can't produce the grains.
1102
02:35:12,237 --> 02:35:15,239
Where did you hear all this?
1103
02:35:15,240 --> 02:35:19,211
It is an old saying -
I had read it in 4th standard.
1104
02:35:20,245 --> 02:35:22,246
Why do you look so surprised?
1105
02:35:22,247 --> 02:35:25,916
I'm seeing that you still
remember your 4th standard lessons.
1106
02:35:25,917 --> 02:35:28,898
People even remember
alphabets of first standard.
1107
02:35:29,254 --> 02:35:32,235
I thought perhaps you
had gone there.
1108
02:35:33,258 --> 02:35:37,261
Your should scarf was found
in the crowd there.
1109
02:35:37,262 --> 02:35:41,265
Oh this
How did it go there?
1110
02:35:41,266 --> 02:35:46,266
Can't say. Until now it used to
travel on your shoulders.
1111
02:35:46,271 --> 02:35:48,272
Perhaps it went on its own feet.
1112
02:35:48,273 --> 02:35:52,244
Anything can happen in Kalayuga.
1113
02:35:56,281 --> 02:36:01,281
Sonu dear, breakfast is ready.
- I'm late. I'll eat later.
1114
02:36:01,286 --> 02:36:05,289
Hello Mr. Sonu.
Where are you going?
1115
02:36:05,290 --> 02:36:10,290
I'm going to my friend, daddy.
- So, he's coming to meet you again
1116
02:36:11,296 --> 02:36:16,296
No. I'm going to meet with him.
- Oh. You're going to him.
1117
02:36:16,301 --> 02:36:19,303
What are you taking for him?
1118
02:36:19,304 --> 02:36:22,285
Nothing. What should I take?
1119
02:36:24,309 --> 02:36:27,290
Do it like this.
You take milk pudding for him
1120
02:36:30,315 --> 02:36:33,296
How do you know he
likes milk pudding?
1121
02:36:34,319 --> 02:36:37,300
As he knows that I like Laddu.
1122
02:36:40,325 --> 02:36:42,965
You have breakfast.
I'll make the milk pudding.
1123
02:36:50,335 --> 02:36:54,306
Where does he go at this time
everyday?
1124
02:37:36,381 --> 02:37:40,352
Sorry friend, I was delayed.
- No problem.
1125
02:37:48,393 --> 02:37:51,395
Do you like milk pudding very much.
1126
02:37:51,396 --> 02:37:54,398
Who told you this?
- My daddy.
1127
02:37:54,399 --> 02:37:58,370
He is Heera Thakur's son. Master
comes to meet him here daily.
1128
02:37:59,404 --> 02:38:09,052
He said you're like God and I
should greet you with folded hands.
1129
02:38:10,081 --> 02:38:15,081
Eat the milk pudding, friend.
- I just had breakfast.
1130
02:38:15,420 --> 02:38:20,392
I will take it home.
I will eat it there. Right?
1131
02:38:26,431 --> 02:38:29,412
Must come tomorrow. Bye.
- Bye.
1132
02:38:32,770 --> 02:38:34,408
Grandpa.
1133
02:38:39,444 --> 02:38:45,417
Don't know why but I felt like
calling you grandpa. So I said it.
1134
02:39:04,469 --> 02:39:07,450
After today you
call me grandpa only.
1135
02:39:27,492 --> 02:39:29,472
Perhaps somebody is lying
unconscious on the road.
1136
02:39:40,505 --> 02:39:44,476
Driver, give your metal key.
- No key wont do. Get piece of wood
1137
02:40:08,533 --> 02:40:13,533
You came like God and saved my life
I'll never forget your kindness.
1138
02:40:14,539 --> 02:40:16,519
It's okay. Walk carefully.
Take your things.
1139
02:40:28,553 --> 02:40:31,193
What happened, master?
- Nothing.
1140
02:40:44,569 --> 02:40:47,550
Where did you get milk pudding.
- A friend gave.
1141
02:40:49,574 --> 02:40:51,575
Which friend?
1142
02:40:51,576 --> 02:40:56,246
You don't know him.
He is a childhood friend.
1143
02:40:56,247 --> 02:41:00,218
ls he childhood friend or
is friend a child?
1144
02:41:19,270 --> 02:41:21,580
I know you meet with
your grandson.
1145
02:41:25,610 --> 02:41:27,590
Yes, I meet him.
1146
02:41:28,613 --> 02:41:30,593
I met him.
- Why?
1147
02:41:32,617 --> 02:41:35,619
When you've disinherited him from
your life and property
1148
02:41:35,620 --> 02:41:38,622
why are you pining for him?
1149
02:41:38,623 --> 02:41:41,625
ls it because he is son of
your son Heera !
1150
02:41:41,626 --> 02:41:45,629
Or is it because your other
sons have no son?
1151
02:41:45,630 --> 02:41:49,601
Or is it because he is the
carrier of your family name?
1152
02:41:51,636 --> 02:41:54,638
Why couldn't you stick
to your decision.
1153
02:41:54,639 --> 02:41:56,619
I'm not solely responsible
for this, Sharda.
1154
02:41:58,309 --> 02:42:00,644
Crime and punishment
1155
02:42:00,645 --> 02:42:03,647
For these two words two persons
are always responsible.
1156
02:42:03,648 --> 02:42:06,316
Either son is not like him
or the father is not like me.
1157
02:42:06,317 --> 02:42:08,318
Son is always like him.
1158
02:42:08,319 --> 02:42:12,322
In these times parents don't
throw out their sons.
1159
02:42:12,323 --> 02:42:14,633
Children throw out their parents.
1160
02:42:17,662 --> 02:42:22,662
Heera, whom you threw out as
worthless, has become so big
1161
02:42:23,668 --> 02:42:28,668
that people don't say to him that
he is Thakur Bhanu Pratap's son
1162
02:42:28,673 --> 02:42:33,645
but by seeing you they say Heera's
father Thakur Bhanu Pratap is going
1163
02:42:34,679 --> 02:42:38,650
What more pride a son can
bring to his father.
1164
02:42:43,688 --> 02:42:48,660
Your other sons consider your
property as their own.
1165
02:42:49,360 --> 02:42:52,671
Heera considers you as
his property.
1166
02:42:54,699 --> 02:42:59,671
You don't go in those rooms
that have small doors.
1167
02:43:00,705 --> 02:43:04,676
Because you don't like to
walk with bowed head.
1168
02:43:05,710 --> 02:43:09,681
Then how did you bow before
the small door of a child's love.
1169
02:43:22,727 --> 02:43:31,704
Now that you've bowed, pick up your
son and grandson in your arms.
1170
02:43:34,739 --> 02:43:38,710
Like you my breast too pines
for them.
1171
02:43:39,744 --> 02:43:44,744
The heart that Heera cooled for
six years, has been pining for six
1172
02:43:48,753 --> 02:43:51,755
years for the love of Heera.
1173
02:43:51,756 --> 02:43:53,736
Calamity has fallen. Don't
cry, dear.
1174
02:43:55,760 --> 02:44:00,760
God will think 1O times before
taking life of man like your father
1175
02:44:01,766 --> 02:44:04,768
But how did this happen?
1176
02:44:04,769 --> 02:44:06,749
Heera poisoned his father.
1177
02:44:09,774 --> 02:44:11,775
What? Heera gave poison !
1178
02:44:11,776 --> 02:44:14,778
He treated his father like god.
1179
02:44:14,779 --> 02:44:19,779
Don't you know that Thakur had
thrown Heera out of his home.
1180
02:44:19,784 --> 02:44:22,765
Father and son had become
bitter enemies of each other.
1181
02:44:23,454 --> 02:44:24,788
You're talking nonsense.
1182
02:44:24,789 --> 02:44:28,792
If Heera was his father's enemy,
why will he start all his business
1183
02:44:28,793 --> 02:44:31,795
in his name. Why will he build this
hospital in his name]?
1184
02:44:31,796 --> 02:44:35,767
Children these days can do anything
for get their father's property.
1185
02:46:53,938 --> 02:46:58,938
Stop.
Let me see papa once, Bhabhi.
1186
02:46:58,943 --> 02:47:01,924
Don't try to shed crocodile tears
after taking his life.
1187
02:47:03,948 --> 02:47:07,951
From childhood till now I've always
prayed for his long life.
1188
02:47:07,952 --> 02:47:09,953
And you were carrying the
desire to take his life.
1189
02:47:09,954 --> 02:47:13,957
No. I could never dare to raise my
head before him
1190
02:47:13,958 --> 02:47:15,959
will I dare to take his life?
1191
02:47:15,960 --> 02:47:18,962
That's why you conspired
to kill him.
1192
02:47:18,963 --> 02:47:22,966
What are you saying Varan.
Don't you trust your brother.
1193
02:47:22,967 --> 02:47:25,948
Hold on. I'll find out the truth.
1194
02:47:26,637 --> 02:47:28,947
Bring the child here.
1195
02:47:30,975 --> 02:47:35,975
How very sweet boy.
He is exactly like his daddy.
1196
02:47:35,980 --> 02:47:40,650
Who gave milk pudding to grandpa?
- I gave.
1197
02:47:40,651 --> 02:47:45,651
Who told you to give
milk pudding to grandpa?
1198
02:47:46,991 --> 02:47:48,629
Daddy.
1199
02:47:50,995 --> 02:47:55,995
As far as I know, children are
the images of God.
1200
02:47:57,001 --> 02:47:59,002
They never lie.
1201
02:47:59,003 --> 02:48:04,646
And this child says clearly that
Heera gave that poisoned pudding.
1202
02:48:06,010 --> 02:48:08,991
Kill him
1203
02:50:13,137 --> 02:50:22,114
Bhanu Pratap is that man who can
throttle his wrong doing children.
1204
02:50:23,147 --> 02:50:28,147
And if they aren't wrong, then
even if death will touch them
1205
02:50:30,154 --> 02:50:32,134
then he'll choke its throat.
1206
02:51:06,190 --> 02:51:09,192
You had put poison in the pudding.
1207
02:51:09,193 --> 02:51:14,193
I had felt you Kevra scent
in my car.
1208
02:51:14,198 --> 02:51:17,200
But I was thinking something else.
1209
02:51:17,201 --> 02:51:19,181
So I ignored it.
1210
02:51:42,226 --> 02:51:46,197
After today the case between us
won't go to any Panchayat.
1211
02:51:47,898 --> 02:51:49,899
It'll be argued here.
1212
02:51:49,900 --> 02:51:51,901
It'll be decided here.
1213
02:51:51,902 --> 02:51:55,873
And the punishment will
also be given here.
1214
02:51:59,243 --> 02:52:03,214
Heera, my son !
1215
02:52:12,256 --> 02:52:14,236
Sooryavansham is a fire
1216
02:52:15,259 --> 02:52:18,261
that contains the light
for friends
1217
02:52:18,262 --> 02:52:21,264
and burning power for enemies.
1218
02:52:21,265 --> 02:52:23,245
Roast this rascal.
1219
02:53:14,318 --> 02:53:22,294
Forgive me Thakur Sahib
104738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.