All language subtitles for SB15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,080 --> 00:01:54,480 Do you have anything to tell me? 2 00:01:59,440 --> 00:02:00,440 Well, 3 00:02:01,600 --> 00:02:03,400 what did Ins tell you? 4 00:02:05,480 --> 00:02:07,840 He said there was nothing. 5 00:02:13,800 --> 00:02:15,440 And if I give you the same answer, 6 00:02:17,240 --> 00:02:19,320 would you believe us? 7 00:02:29,080 --> 00:02:31,240 I trust my gut feelings, Suam. 8 00:02:32,480 --> 00:02:36,960 And I also believe that you and Watermelon would never do that to me. 9 00:02:41,960 --> 00:02:43,960 Do you know you've been so cool ever since you were a kid? 10 00:02:47,480 --> 00:02:48,520 Suam. 11 00:02:48,880 --> 00:02:49,760 Hey. 12 00:02:49,920 --> 00:02:54,360 From now on, you don't have to feel bad for me about Ruj anymore. 13 00:02:54,800 --> 00:02:56,280 Do whatever you want. 14 00:02:57,280 --> 00:03:00,160 I also believe that Ruj does care about you too. 15 00:03:01,240 --> 00:03:02,720 If you're sure about how you feel, 16 00:03:02,960 --> 00:03:04,320 then don't make things complicated. 17 00:03:05,040 --> 00:03:07,160 Let yourself be happy sometimes, Suam. 18 00:03:07,480 --> 00:03:08,400 Please. 19 00:03:13,480 --> 00:03:14,320 That's right. 20 00:03:14,800 --> 00:03:15,720 Hey. 21 00:03:19,640 --> 00:03:20,560 Okay. 22 00:03:23,360 --> 00:03:24,400 Very well. 23 00:03:34,360 --> 00:03:36,760 -We did it! -We did it! 24 00:03:41,760 --> 00:03:42,680 Oh, my. 25 00:03:43,640 --> 00:03:48,800 I never expected that someone like me would ever graduate. 26 00:03:50,800 --> 00:03:53,680 From now on, all we have to do is find a job 27 00:03:53,840 --> 00:03:55,800 that is freaking difficult to find 28 00:03:56,440 --> 00:03:59,200 and get a salary that is as small as loose change. 29 00:03:59,640 --> 00:04:03,920 Let's continue living our lives in hunger and poverty. 30 00:04:04,000 --> 00:04:06,400 Cheers! 31 00:04:08,600 --> 00:04:09,840 Right. 32 00:04:13,880 --> 00:04:16,760 I thought it would be good after graduation. 33 00:04:19,720 --> 00:04:22,160 Hey, don't say that. You've got a husband to provide for you. 34 00:04:23,200 --> 00:04:24,320 Hey. 35 00:04:25,360 --> 00:04:26,360 Look at me. 36 00:04:26,800 --> 00:04:27,920 Have I got one? 37 00:04:28,400 --> 00:04:29,480 No. 38 00:04:30,160 --> 00:04:32,040 When I look around, there's no one. 39 00:04:32,440 --> 00:04:33,720 There's no one at all. 40 00:04:35,000 --> 00:04:36,120 None. 41 00:04:39,640 --> 00:04:41,560 -What's that noise? -Shall we go check it out? 42 00:04:41,760 --> 00:04:43,080 What's this? Why are they screaming? 43 00:04:47,360 --> 00:04:48,680 Can we? 44 00:04:48,760 --> 00:04:50,320 -Can we take photos with you two? -Yes, sure. 45 00:04:51,440 --> 00:04:54,280 What are you guys doing here? They're all freaking out now. 46 00:04:54,360 --> 00:04:56,880 What are you talking about? They admire us. 47 00:04:56,960 --> 00:04:57,800 -Am I right? -Am I right? 48 00:04:57,880 --> 00:04:59,720 -Yes. -You guys admire us, right? 49 00:04:59,840 --> 00:05:01,680 That's enough. What are you two doing here? 50 00:05:01,880 --> 00:05:04,680 Well, Snow White asked us to pick you up, Ms. Suam. 51 00:05:05,640 --> 00:05:07,240 But you don't have to rush. 52 00:05:07,680 --> 00:05:10,240 Who was asking for my autograph just now? You can ask for it now. 53 00:05:10,520 --> 00:05:11,800 -I'll sign it for you. -Enough. 54 00:05:13,080 --> 00:05:14,480 Is something up? 55 00:05:14,680 --> 00:05:16,720 Go ask him yourself if you want to know. 56 00:05:17,840 --> 00:05:19,400 Okay, fine. 57 00:05:20,320 --> 00:05:21,240 Hey, Bird... 58 00:05:21,320 --> 00:05:22,320 Here is yours. 59 00:05:22,400 --> 00:05:24,400 Bird. I'm going now. 60 00:05:25,120 --> 00:05:26,000 Hey. 61 00:05:26,080 --> 00:05:28,560 I said earlier that I'd look for a job, but I'm not doing that anymore. 62 00:05:28,640 --> 00:05:30,960 I want to build a family with them. 63 00:05:31,400 --> 00:05:34,760 I can take them both or either of them. I don't mind at all. 64 00:05:35,880 --> 00:05:38,920 My god! Let's go, Songkram, Damkerng. 65 00:05:41,680 --> 00:05:43,360 We'll see you two later. 66 00:05:44,160 --> 00:05:45,120 Be quiet! 67 00:05:45,760 --> 00:05:47,920 Introduce me to them, Suam. 68 00:05:48,400 --> 00:05:49,880 My Line ID is "birdkuma." 69 00:05:49,960 --> 00:05:52,040 It's B, I, R, D, K, U, M, A. 70 00:05:52,120 --> 00:05:54,720 My Instagram account has the same name, all right? 71 00:05:59,200 --> 00:06:02,200 Why? So what? Can't I do that? 72 00:06:03,280 --> 00:06:04,320 So have you graduated? 73 00:06:04,800 --> 00:06:07,720 Yes, but it's not official yet. 74 00:06:07,960 --> 00:06:11,000 But I passed all the assignments. 75 00:06:11,520 --> 00:06:12,840 I guess there's nothing else. 76 00:06:15,000 --> 00:06:15,880 Or... 77 00:06:16,960 --> 00:06:18,760 is Mr. Tuan going to celebrate my graduation? 78 00:06:19,160 --> 00:06:21,160 He'll celebrate my graduation, right? 79 00:06:21,720 --> 00:06:24,200 He'll definitely treat me to some expensive food. 80 00:06:24,800 --> 00:06:27,400 But can I go get changed first? 81 00:06:27,680 --> 00:06:29,320 This dress doesn't look good at all. 82 00:06:29,400 --> 00:06:31,360 -We'd better go. Let's go. -Let's go. 83 00:06:31,520 --> 00:06:34,160 My god, I'm so happy. Can you tell me where we're going? 84 00:06:34,240 --> 00:06:37,360 -Just come. -Gosh, I'm excited. Mr. Tuan is so kind. 85 00:06:43,080 --> 00:06:46,360 -God, we get to have good food today. -Come on in. 86 00:06:46,960 --> 00:06:48,560 Gosh, Mr. Tuan. 87 00:06:48,680 --> 00:06:50,560 If this is what you're treating me, then don't bother. 88 00:06:50,960 --> 00:06:53,880 How can I do that? We're all feeling happy for you here. 89 00:06:55,960 --> 00:06:57,640 Are you saying you won't eat, Suam? 90 00:06:58,360 --> 00:06:59,400 Shut up. 91 00:06:59,800 --> 00:07:02,800 Of course, I'll eat it. This is my event. 92 00:07:03,000 --> 00:07:05,240 Whoever has beef in their chopsticks, please put it down. 93 00:07:05,320 --> 00:07:07,520 The beef is mine. I should get to eat it the most. 94 00:07:08,040 --> 00:07:11,160 Hurry up and eat. I'll give you a gift once we finish eating. 95 00:07:11,640 --> 00:07:14,640 -What is it? Can I have it now? -No, you have to finish eating first. 96 00:07:14,800 --> 00:07:16,960 -Come on. -Okay, start. 97 00:07:17,320 --> 00:07:19,320 -All right! -Yes! 98 00:07:19,440 --> 00:07:21,400 -The chicken is mine. -This is my favorite. 99 00:07:21,520 --> 00:07:22,800 It's still raw. 100 00:07:23,680 --> 00:07:26,520 Hey, mushroom. No, it's not mushroom. 101 00:07:28,720 --> 00:07:29,720 It's tofu. 102 00:07:30,720 --> 00:07:31,720 Geez. 103 00:07:32,400 --> 00:07:33,800 Aren't you really eating this, sir? 104 00:07:33,880 --> 00:07:35,200 No, go ahead. 105 00:07:36,400 --> 00:07:38,200 -Get some for Mr. Tuan, Suam. -You want a lot? Sure. 106 00:07:38,280 --> 00:07:40,200 Hey, are you bribing an officer? 107 00:07:42,160 --> 00:07:44,440 Eat with us, Mr. Tuan. Come on, don't just sit there. 108 00:07:45,200 --> 00:07:47,840 Do you guys want some duck meat? Do any of you over there want some? 109 00:07:49,480 --> 00:07:51,080 I'm so full. 110 00:07:53,720 --> 00:07:54,760 Let's clean up. 111 00:07:54,840 --> 00:07:55,720 Let's do it. 112 00:07:55,800 --> 00:07:56,960 Please put this away for me. 113 00:07:58,240 --> 00:08:00,240 -Put the pot away. -Put the pot away first. 114 00:08:06,000 --> 00:08:07,080 Do you need help? 115 00:08:07,400 --> 00:08:09,520 -Leave them there. -Suam. 116 00:08:09,640 --> 00:08:11,160 -It's okay, Suam. -Leave them here. 117 00:08:11,240 --> 00:08:12,840 -Are you ready for your gift? -You're washing? 118 00:08:12,920 --> 00:08:15,120 -Let Songkram wash them. -Right here? 119 00:08:26,880 --> 00:08:28,120 Do you remember 120 00:08:28,360 --> 00:08:29,680 I once told you 121 00:08:29,880 --> 00:08:32,080 that I'd find out the truth about your father, Suam? 122 00:08:34,320 --> 00:08:35,640 Do you still want to know it? 123 00:08:38,760 --> 00:08:41,240 Do you already know the truth, Mr. Tuan? 124 00:08:47,880 --> 00:08:49,440 Do you all know it? 125 00:08:56,480 --> 00:08:58,920 Prakorb's DNA test report is inside this envelope. 126 00:08:59,480 --> 00:09:01,200 The answers are all in here. 127 00:09:02,440 --> 00:09:03,960 Open it when you're ready. 128 00:09:13,720 --> 00:09:14,720 Suk. 129 00:09:16,120 --> 00:09:18,040 The truth isn't scary, Suam. 130 00:09:41,920 --> 00:09:44,800 MR. PRAKORB MOONJAI MS. THANAMAS MOONJAI 131 00:09:46,600 --> 00:09:50,760 PROBABILITY OF PATERNITY IS 0% 132 00:10:01,600 --> 00:10:03,120 He's not my father. 133 00:10:04,600 --> 00:10:06,240 He's not my father. 134 00:10:10,400 --> 00:10:13,560 He's not my father! He's not my father, Suk. 135 00:10:13,640 --> 00:10:15,440 -He's not my father. -Yes. 136 00:10:15,760 --> 00:10:17,120 He's not my father. 137 00:10:23,960 --> 00:10:25,800 He's not my father. 138 00:10:27,160 --> 00:10:29,600 Thank you, Mr. Tuan. 139 00:10:46,520 --> 00:10:47,600 Congratulations, Suam. 140 00:10:56,680 --> 00:10:58,200 Thank you, Mr. Tuan. 141 00:11:11,800 --> 00:11:13,240 Please take me to Suan Luang, Alley 10. 142 00:11:14,200 --> 00:11:15,400 Well... 143 00:11:16,120 --> 00:11:18,040 I won't make it there. I need to gas up. 144 00:11:18,360 --> 00:11:21,200 No problem. The place that I'm going to is right next to a gas station. 145 00:11:21,560 --> 00:11:25,000 Well... no, I'm not going. I'm going home. 146 00:11:32,200 --> 00:11:36,080 Yellow-green taxi, license plate 1 Mor Kor 2391 Bangkok, over. 147 00:11:42,400 --> 00:11:43,800 {\an8}HUAMAK POLICE STATION CHECKPOINT 148 00:11:46,080 --> 00:11:47,160 Police. 149 00:11:59,920 --> 00:12:00,760 Hello. 150 00:12:01,560 --> 00:12:03,440 {\an8}Excuse me, may I see your driver's license? 151 00:12:04,160 --> 00:12:05,960 Oh, my driving license... 152 00:12:07,800 --> 00:12:08,760 I left it at home. 153 00:12:09,040 --> 00:12:11,360 {\an8}You left it at home? Please get out of your car then. 154 00:12:11,600 --> 00:12:13,400 -Please. -Well, sir... 155 00:12:13,920 --> 00:12:16,320 I'm in a hurry to pick up a passenger. Please let me go. 156 00:12:16,400 --> 00:12:18,400 {\an8}You're in a hurry? Then get out and talk first, please. 157 00:12:18,880 --> 00:12:19,880 Please. 158 00:12:22,040 --> 00:12:22,880 Please. 159 00:12:28,360 --> 00:12:29,760 This way, please. 160 00:12:33,120 --> 00:12:34,520 Who is my father? 161 00:12:35,320 --> 00:12:39,840 Why did he leave me, Mom, and Aoy with this mean bastard? 162 00:12:40,000 --> 00:12:41,560 Why, Mr. Tuan? 163 00:12:41,960 --> 00:12:44,000 Your mother should be the one who can answer this. 164 00:12:45,480 --> 00:12:47,800 Why did she keep this from us? 165 00:12:49,680 --> 00:12:53,600 I mean, why did she lie to us that Prakorb was our father, Mr. Tuan? 166 00:13:00,640 --> 00:13:02,200 I'm sure she had a reason for that. 167 00:13:02,960 --> 00:13:04,640 Don't get angry at her. 168 00:13:06,440 --> 00:13:09,840 There's a possibility that Prakorb Moonjai is your real father. 169 00:13:10,720 --> 00:13:14,360 What's this, Mr. Tuan? Didn't you just tell me that he isn't my father? 170 00:13:14,520 --> 00:13:18,360 Calm down. I was referring to the real Prakorb Moonjai, 171 00:13:18,520 --> 00:13:20,280 not the Prakorb that you know. 172 00:13:39,240 --> 00:13:40,400 But this isn't... 173 00:13:40,480 --> 00:13:41,680 Yes, I think so too. 174 00:13:42,720 --> 00:13:48,560 This is an expired ID card that hasn't been used for almost 20 years. 175 00:13:48,760 --> 00:13:51,280 Normally, if it doesn't get extended, 176 00:13:51,440 --> 00:13:54,160 the owner would be reported as missing, but there has been no such report. 177 00:13:57,160 --> 00:13:58,600 Could it be 178 00:13:58,960 --> 00:14:00,840 that they happened to have the same name? 179 00:14:02,400 --> 00:14:04,840 According to the house registration, this is the only person 180 00:14:04,920 --> 00:14:06,320 with the name Prakorb Moonjai. 181 00:14:08,720 --> 00:14:12,400 That means the real Prakorb Moonjai has disappeared, 182 00:14:12,960 --> 00:14:16,560 while the man who claimed to be Suam's dad has been assuming his identity. 183 00:14:21,560 --> 00:14:23,920 So why did Mom let him do this, Mr. Tuan? 184 00:14:25,280 --> 00:14:26,920 She might have a reason for this, 185 00:14:27,120 --> 00:14:31,040 and he might have been using that reason to threaten her. 186 00:14:35,000 --> 00:14:37,240 Does the person named Prakorb look familiar to you? 187 00:14:43,040 --> 00:14:45,120 The photo is so faded, Ins. 188 00:14:46,400 --> 00:14:48,560 I've tried to add more details to the photo. 189 00:14:48,960 --> 00:14:50,200 Take a look at it, Suam. 190 00:15:24,840 --> 00:15:26,040 Dad. 191 00:15:49,280 --> 00:15:51,280 Boonyuen! Stop! 192 00:15:52,040 --> 00:15:53,120 Why are you running away? 193 00:15:54,120 --> 00:15:55,400 Why the hell are you bawling? 194 00:15:55,880 --> 00:15:59,240 Don't you have any mistresses lately? You come home so often. 195 00:16:00,960 --> 00:16:02,800 I think your mouth is calling for my foot. 196 00:16:03,600 --> 00:16:06,360 Why? What is it? What do you want? 197 00:16:06,600 --> 00:16:07,680 Money, of course. 198 00:16:08,960 --> 00:16:10,720 Do you think I would want something else from you? 199 00:16:11,120 --> 00:16:13,800 You're damn old, who would want you? 200 00:16:14,200 --> 00:16:16,240 If you were pretty like Aoy, then that's another story. 201 00:16:18,760 --> 00:16:20,280 Don't be so foul-mouthed. 202 00:16:21,040 --> 00:16:22,320 Otherwise, your mouth will rot-- 203 00:16:22,400 --> 00:16:23,800 -I don't want to hear it. -Disgusting. 204 00:16:23,960 --> 00:16:25,960 You have some money? Just give it to me, so it's done. 205 00:16:26,200 --> 00:16:27,440 What do you need it for? 206 00:16:28,800 --> 00:16:30,000 My car got confiscated. 207 00:16:30,960 --> 00:16:33,120 The police keep messing with me. 208 00:16:34,440 --> 00:16:35,400 The police? 209 00:16:35,920 --> 00:16:38,040 Hey, what did you do to mess with them? 210 00:16:39,240 --> 00:16:40,680 I got caught 211 00:16:41,160 --> 00:16:43,240 because your face doesn't match mine. 212 00:16:44,400 --> 00:16:47,600 They were such cowards and made a big deal out of it. 213 00:16:48,400 --> 00:16:49,440 Korb. 214 00:16:49,800 --> 00:16:52,400 This... can't be about... 215 00:16:52,840 --> 00:16:55,080 About what? What are you trying to say? 216 00:16:57,400 --> 00:16:58,640 If it's about that, 217 00:16:59,040 --> 00:17:02,200 then we'd better be prepared to die in prison. 218 00:17:03,960 --> 00:17:06,360 So remember this. 219 00:17:06,560 --> 00:17:09,440 And remember it well. Don't you dare run your mouth on me again. 220 00:17:09,640 --> 00:17:10,600 Go get the money! 221 00:17:11,920 --> 00:17:13,560 -Geez, go get it! -Hey! 222 00:17:18,640 --> 00:17:19,760 Inspector. 223 00:17:19,840 --> 00:17:21,360 Whose shirt are you wearing? 224 00:17:23,200 --> 00:17:24,120 Why? 225 00:17:25,680 --> 00:17:29,160 Well, it looks bright, dazzling, and different. 226 00:17:30,680 --> 00:17:32,480 Hey, 227 00:17:32,960 --> 00:17:34,640 did something good happen to you? 228 00:17:37,200 --> 00:17:38,960 Annyeonghaseyo. 229 00:17:39,480 --> 00:17:41,040 Annyeong, everyone. 230 00:17:41,720 --> 00:17:43,920 -Annyeong. -Hello. 231 00:17:44,280 --> 00:17:47,240 I made lunch for everyone. 232 00:17:47,600 --> 00:17:49,200 -Really? -Yes. 233 00:17:49,920 --> 00:17:51,000 Enjoy your food. 234 00:17:51,160 --> 00:17:52,200 Thank you, Ms. Neung. 235 00:17:52,280 --> 00:17:53,480 -Okay. -Okay. 236 00:17:59,560 --> 00:18:00,640 It's not lunchtime yet. 237 00:18:01,280 --> 00:18:02,240 Why are you here so early? 238 00:18:04,960 --> 00:18:05,960 Did you miss me? 239 00:18:07,920 --> 00:18:09,000 Watermelon. 240 00:18:09,720 --> 00:18:11,640 What are you talking about? This is your workplace. 241 00:18:13,520 --> 00:18:14,520 "Watermelon?" 242 00:18:15,520 --> 00:18:16,840 Who's Watermelon? 243 00:18:19,760 --> 00:18:21,160 -Sergeant. -Yes? 244 00:18:21,400 --> 00:18:22,560 Don't be nosy about everything. 245 00:18:23,360 --> 00:18:24,560 Yes, sir. 246 00:18:31,480 --> 00:18:32,360 Hey. 247 00:18:32,840 --> 00:18:34,640 I told you not to call me by that name here. 248 00:18:36,080 --> 00:18:38,080 I'm sorry. I'm used to it. 249 00:18:42,560 --> 00:18:46,240 Well, are you free now, Inspector? 250 00:18:46,920 --> 00:18:49,160 I've got something urgent to report to you. 251 00:18:55,240 --> 00:18:56,280 Well... 252 00:18:56,760 --> 00:18:59,160 I'm here to get some sugar. 253 00:19:13,560 --> 00:19:16,400 I forgot my cup. I can't add it in. 254 00:19:16,880 --> 00:19:19,040 Gosh, this sucks. 255 00:19:23,600 --> 00:19:25,680 Did Mr. Direk actually say that he would get rid of Suam? 256 00:19:26,120 --> 00:19:27,120 Yes. 257 00:19:31,240 --> 00:19:32,320 Were you daydreaming? 258 00:19:33,680 --> 00:19:36,400 What are you talking about? I really heard that. 259 00:19:36,600 --> 00:19:38,480 At first, I thought I was hearing things. 260 00:19:39,000 --> 00:19:40,480 A kind person like Uncle Direk 261 00:19:40,560 --> 00:19:42,720 shouldn't have said anything like that. 262 00:19:43,280 --> 00:19:45,960 Actually, I wanted to tell you this since that night, 263 00:19:46,040 --> 00:19:47,720 but we happened to be... 264 00:19:52,360 --> 00:19:53,280 busy. 265 00:19:59,920 --> 00:20:01,200 Why are you smiling? 266 00:20:01,280 --> 00:20:03,960 Stop smiling already. This isn't the time for that. 267 00:20:04,320 --> 00:20:05,640 I'm being serious here. 268 00:20:07,880 --> 00:20:10,160 Well, you're adorable, so I smile. 269 00:20:18,720 --> 00:20:20,520 That's enough. Stop it. Start eating. 270 00:20:21,920 --> 00:20:22,800 Here you go. 271 00:20:23,200 --> 00:20:24,480 Take the Chinese sausage. 272 00:20:25,560 --> 00:20:26,920 Eat up. 273 00:20:32,080 --> 00:20:34,880 Eat this. 274 00:20:35,880 --> 00:20:39,120 Hey, you're still smiling. Who smiles while they eat? Are you crazy? 275 00:20:48,400 --> 00:20:49,400 Stop smiling. 276 00:20:54,960 --> 00:20:56,040 Thank you. 277 00:20:59,720 --> 00:21:01,240 -Are you all right there? -Yes. 278 00:21:05,280 --> 00:21:06,400 Drive safely. 279 00:21:07,360 --> 00:21:08,280 Yes, sir. 280 00:21:18,320 --> 00:21:19,240 Go. 281 00:21:19,560 --> 00:21:20,520 What is this? 282 00:21:29,040 --> 00:21:30,040 Drive safely. 283 00:21:30,120 --> 00:21:31,160 Sure. 284 00:21:34,320 --> 00:21:35,480 Bye, Padej. 285 00:21:37,320 --> 00:21:38,160 I'm really going. 286 00:21:38,240 --> 00:21:39,320 Okay. 287 00:21:40,040 --> 00:21:41,240 Drive safely. 288 00:21:41,360 --> 00:21:42,360 Okay. 289 00:21:51,480 --> 00:21:52,560 Snow White. 290 00:21:52,720 --> 00:21:54,320 I've got some additional information for you. 291 00:21:58,160 --> 00:21:59,160 Are you okay, Lieutenant? 292 00:21:59,560 --> 00:22:01,160 -Yes. -It's something. 293 00:22:01,640 --> 00:22:02,680 Okay. 294 00:22:03,240 --> 00:22:04,680 -Hello. -Hello. 295 00:22:04,760 --> 00:22:05,880 Hello. 296 00:22:06,000 --> 00:22:07,640 Hello, ma'am. What is it today? 297 00:22:08,080 --> 00:22:10,120 I'm here to report someone. 298 00:22:10,400 --> 00:22:12,960 I see. Please have a seat first. 299 00:22:15,160 --> 00:22:17,560 Who do you want to report and for which case? 300 00:22:18,000 --> 00:22:20,360 I'd like to report Deputy Superintendent Danuruj Sankhapat 301 00:22:20,600 --> 00:22:22,600 for killing my son-in-law. 302 00:22:43,320 --> 00:22:44,680 We've got some big trouble, Inspector. 303 00:22:45,120 --> 00:22:49,480 Paew's parents have reported the deputy for murder. 304 00:22:52,360 --> 00:22:53,560 He's not here. 305 00:23:00,200 --> 00:23:01,520 Where did he go? 306 00:23:03,920 --> 00:23:05,400 Welcome to... 307 00:23:05,480 --> 00:23:07,240 Geez, he turned off his phone. 308 00:23:09,240 --> 00:23:11,040 Why did they just report him now? 309 00:23:11,560 --> 00:23:13,240 The case was closed ages ago. 310 00:23:13,480 --> 00:23:14,960 This is strange, Suam. 311 00:23:16,400 --> 00:23:18,680 Didn't your husband know that they had reported him, Suam? 312 00:23:19,080 --> 00:23:20,840 No, Suk. He didn't say anything. 313 00:23:22,440 --> 00:23:25,000 Are you sure your husband didn't do it? 314 00:23:25,320 --> 00:23:27,560 -Hey, Mom. -Yuen. 315 00:23:28,720 --> 00:23:30,120 Why did you even ask me that? 316 00:23:30,240 --> 00:23:33,280 Well, if the reporters come and ask me, then I can give them the right answers. 317 00:23:39,160 --> 00:23:40,120 Hello. 318 00:23:40,480 --> 00:23:41,800 What's up? 319 00:23:42,600 --> 00:23:44,480 Yes, she's with me. 320 00:23:45,240 --> 00:23:47,400 Okay, we'll head there. See you. 321 00:23:49,880 --> 00:23:51,760 Hey, where are you two going? 322 00:23:52,640 --> 00:23:54,280 It's women's business, Boo. 323 00:23:54,480 --> 00:23:56,920 Geez, then why can't you tell me about it? 324 00:23:58,480 --> 00:24:00,840 There's nothing to be suspicious about. It's nothing at all. 325 00:24:00,960 --> 00:24:02,120 Let's go, Suk. 326 00:24:02,240 --> 00:24:04,240 -I didn't say I was suspicious. -Let's go. Is he crazy? 327 00:24:04,680 --> 00:24:06,840 Hey, Suam. Tell me first. 328 00:24:06,920 --> 00:24:09,800 -I need to know in case I get asked. -Will they even ask you, Yuen? 329 00:24:09,880 --> 00:24:12,480 You can just tell them that the deputy didn't do it. 330 00:24:13,000 --> 00:24:13,920 How can you be sure? 331 00:24:14,120 --> 00:24:15,160 Of course. 332 00:24:15,440 --> 00:24:16,960 I'm his secret wife. 333 00:24:17,160 --> 00:24:19,400 Geez, how secret is it? 334 00:24:20,520 --> 00:24:23,440 Well, it's such a secret that the deputy doesn't even know that he has me. 335 00:24:23,640 --> 00:24:24,640 My god. 336 00:24:25,600 --> 00:24:27,040 -Your spit is all over my leg. -Vey. 337 00:24:27,680 --> 00:24:29,800 I think you need to get yourself treated. 338 00:24:30,520 --> 00:24:31,440 Where? 339 00:24:31,800 --> 00:24:33,000 I know a place. 340 00:24:37,120 --> 00:24:39,560 Lamyai, that's a place to treat dogs. 341 00:24:39,640 --> 00:24:40,880 -That's right. -What? 342 00:24:40,960 --> 00:24:43,320 Don't bother me. I'm selling Northern Thai sausages now. 343 00:24:44,200 --> 00:24:45,880 I'm selling them on Twitter. They sell well. 344 00:24:45,960 --> 00:24:47,680 It'll probably trend on Twitter. 345 00:24:47,760 --> 00:24:50,000 "Here are the sausages to make you drool." 346 00:24:50,640 --> 00:24:51,520 Do you want some? 347 00:24:54,960 --> 00:24:57,000 Next, the case of the PR girl of a famous nightclub 348 00:24:57,080 --> 00:24:59,480 who was murdered and was thrown into the river. 349 00:24:59,600 --> 00:25:02,880 The suspect committed suicide inside the police station, 350 00:25:02,960 --> 00:25:07,080 and a short while after, the husband of the deceased also did the same. 351 00:25:08,120 --> 00:25:11,120 Recently, the deceased's parents reported 352 00:25:11,200 --> 00:25:13,320 Pol.Lt.Col. Danuruj Sankhapat 353 00:25:13,400 --> 00:25:15,840 for killing Mr. Bhornchai Makphong, 354 00:25:15,920 --> 00:25:17,560 the deceased's husband. 355 00:25:17,760 --> 00:25:20,840 Pol.Lt.Col. Danuruj Sankhapat is currently awaiting suspension 356 00:25:20,960 --> 00:25:24,160 while an investigation is being carried out to see 357 00:25:24,240 --> 00:25:27,680 if he was involved in the murder of Mr. Bhornchai. 358 00:25:30,160 --> 00:25:31,200 What do you say, Inspector? 359 00:25:32,240 --> 00:25:34,200 It's clear that this has been set up. 360 00:25:34,840 --> 00:25:37,320 Her parents didn't want to get involved in B's case from the beginning. 361 00:25:38,560 --> 00:25:40,400 The deputy and I begged them to reconsider back then, 362 00:25:41,000 --> 00:25:42,160 but they refused nonetheless. 363 00:25:44,040 --> 00:25:45,840 Why did they suddenly do this then? 364 00:25:46,640 --> 00:25:48,800 Did Deputy Danuruj step on someone's feet? 365 00:25:50,680 --> 00:25:51,600 Hey. 366 00:25:51,760 --> 00:25:53,760 Has he done anything that you didn't know about? 367 00:25:56,280 --> 00:25:57,600 There's nothing, Mr. Tuan. 368 00:26:00,000 --> 00:26:02,800 So does anyone know where he is now? 369 00:26:11,520 --> 00:26:13,320 I don't know either. 370 00:26:34,160 --> 00:26:36,320 What a great honor 371 00:26:36,480 --> 00:26:39,080 to have the deputy superintendent drop by to see me in my office. 372 00:26:41,440 --> 00:26:43,000 What can I do for you? 373 00:26:49,440 --> 00:26:50,760 Penneung. Chuchai. 374 00:26:51,360 --> 00:26:52,560 Go wait outside. 375 00:26:53,680 --> 00:26:56,800 I think the deputy needs some privacy. 376 00:27:00,960 --> 00:27:02,400 Come on, go out first. 377 00:27:04,640 --> 00:27:05,960 There's nothing to worry about. 378 00:27:24,560 --> 00:27:25,800 All right, sir. 379 00:27:26,560 --> 00:27:29,000 Tell me your business. 380 00:27:45,840 --> 00:27:46,920 Penneung. 381 00:27:51,960 --> 00:27:53,600 What's wrong? Why do you look so stressed? 382 00:27:54,640 --> 00:27:55,600 It's nothing. 383 00:27:57,080 --> 00:27:58,600 I noticed that when we were in the office, 384 00:27:58,680 --> 00:27:59,960 you gave that deputy a strange look. 385 00:28:00,320 --> 00:28:01,640 Is he up to something? 386 00:28:02,520 --> 00:28:03,880 Can you stop talking nonsense? 387 00:28:38,880 --> 00:28:40,120 What is it, Deputy? 388 00:28:40,720 --> 00:28:42,000 What business do you have with me? 389 00:28:44,280 --> 00:28:46,200 What do you think I'm here for? 390 00:28:49,080 --> 00:28:50,240 I don't know either. 391 00:28:51,240 --> 00:28:55,600 Actually, there are so many things for us to talk about, 392 00:28:56,120 --> 00:28:59,760 that I'm not sure what brought you here. 393 00:29:12,720 --> 00:29:13,760 Please have a seat. 394 00:29:21,920 --> 00:29:24,920 I think we should sit down and have a serious talk. 395 00:29:26,080 --> 00:29:27,720 Do you have time for me? 396 00:29:30,680 --> 00:29:32,000 First of all, 397 00:29:32,880 --> 00:29:34,360 you don't have to call me Deputy anymore, 398 00:29:35,800 --> 00:29:38,160 because I should be suspended from service very soon 399 00:29:39,640 --> 00:29:41,280 since you've sent someone to report me. 400 00:29:41,960 --> 00:29:43,040 Wait. 401 00:29:43,720 --> 00:29:45,320 Did you get reported? 402 00:29:45,960 --> 00:29:47,720 For what? I had no idea about this. 403 00:29:49,560 --> 00:29:51,840 There's no need for the acting, sir. It's a waste of time. 404 00:29:53,240 --> 00:29:55,760 I didn't come to see you for that anyway. 405 00:30:03,200 --> 00:30:05,400 I'd like to know about the thing between you and my uncle. 406 00:30:07,680 --> 00:30:08,800 Oh, my gosh. 407 00:30:09,600 --> 00:30:12,120 Between me and your uncle? 408 00:30:12,480 --> 00:30:13,440 What about us? 409 00:30:53,880 --> 00:30:55,240 What's strange about that? 410 00:30:57,760 --> 00:30:59,000 If this video leaks out, 411 00:31:00,520 --> 00:31:04,360 it wouldn't be good for you to make my uncle a candidate, would it? 412 00:31:04,560 --> 00:31:06,440 I thought you were good, Deputy, 413 00:31:07,960 --> 00:31:09,960 but I didn't expect you to do this. 414 00:31:12,960 --> 00:31:14,640 I'm his nephew, 415 00:31:16,040 --> 00:31:17,840 so this isn't strange at all. 416 00:31:26,280 --> 00:31:28,120 What's your offer then? 417 00:31:29,680 --> 00:31:30,920 Calm down, sir. 418 00:31:31,760 --> 00:31:33,360 I thought we were going to sit down and talk. 419 00:31:34,240 --> 00:31:35,360 Don't be impatient. 420 00:31:40,080 --> 00:31:41,280 Deputy. 421 00:31:43,160 --> 00:31:44,280 Deputy. 422 00:31:45,960 --> 00:31:48,960 I'm starting to like you even more. 423 00:32:04,880 --> 00:32:06,120 How about a drink? 424 00:32:09,080 --> 00:32:10,960 Or are you still on duty? 425 00:32:36,880 --> 00:32:40,880 You must've thought that this case would put me in trouble 426 00:32:42,040 --> 00:32:43,720 because I might get suspended. 427 00:32:45,200 --> 00:32:46,640 But I think you missed a point. 428 00:32:48,320 --> 00:32:50,240 I never wanted to become a police officer, 429 00:32:51,280 --> 00:32:52,800 but I was forced by my uncle to be one. 430 00:32:59,600 --> 00:33:00,960 Could anyone actually force 431 00:33:01,720 --> 00:33:03,440 someone like you? 432 00:33:07,680 --> 00:33:09,240 When I was ten years old... 433 00:33:12,080 --> 00:33:13,640 my parents passed away. 434 00:33:16,480 --> 00:33:18,280 My uncle was the only one who raised me 435 00:33:19,760 --> 00:33:21,080 and took care of everything... 436 00:33:23,960 --> 00:33:25,720 until all my parents' assets 437 00:33:26,360 --> 00:33:27,800 fell into his hands. 438 00:33:29,920 --> 00:33:32,320 He then made me into a police officer just like him. 439 00:33:33,600 --> 00:33:34,760 So then, 440 00:33:35,320 --> 00:33:36,840 don't you think I was forced? 441 00:33:44,480 --> 00:33:46,800 So why are you telling me 442 00:33:48,040 --> 00:33:49,080 all of these stories? 443 00:34:27,840 --> 00:34:29,000 Why did you come here, Ruj? 444 00:34:31,600 --> 00:34:33,200 And what are you doing here, Uncle? 445 00:34:36,040 --> 00:34:40,320 Well, I'm here about the case that you've been reported for murder. 446 00:34:43,600 --> 00:34:45,120 Those were your men, right? 447 00:34:52,760 --> 00:34:53,760 That's right. 448 00:34:55,000 --> 00:34:56,840 I haven't talked to Sir Ha about this yet. 449 00:35:00,040 --> 00:35:01,600 So how did you know 450 00:35:02,200 --> 00:35:03,400 that they were his men? 451 00:35:06,240 --> 00:35:07,720 When I took B to the safehouse, 452 00:35:09,360 --> 00:35:12,080 no one knew about that except you and me, right? 453 00:35:18,280 --> 00:35:19,240 Uncle. 454 00:35:20,960 --> 00:35:23,160 I have a favor to ask you, 455 00:35:24,400 --> 00:35:27,080 but I don't want anyone to know about this yet. 456 00:35:27,680 --> 00:35:28,720 Go ahead, Ruj. 457 00:35:32,120 --> 00:35:34,960 Everything went well. He already talked to me. 458 00:35:35,600 --> 00:35:36,480 That's good, Ruj. 459 00:35:37,040 --> 00:35:39,000 Let me know if there's anything else I can help you with. 460 00:35:40,160 --> 00:35:41,200 Don't worry. 461 00:35:41,800 --> 00:35:44,040 This is just between us. 462 00:35:55,840 --> 00:35:57,480 Ruj took him to the house. 463 00:36:00,440 --> 00:36:01,280 Yes. 464 00:36:02,600 --> 00:36:04,840 He's at the location I sent you. 465 00:36:18,680 --> 00:36:19,600 Ruj. 466 00:36:21,280 --> 00:36:23,040 -Well-- -Speaking of which, 467 00:36:24,160 --> 00:36:26,080 why did you just report me now? 468 00:36:30,600 --> 00:36:32,360 Well, you wouldn't stop, 469 00:36:32,960 --> 00:36:34,800 so I had to stop you. 470 00:36:35,960 --> 00:36:36,960 I wouldn't stop? 471 00:36:38,560 --> 00:36:39,840 How? 472 00:36:41,800 --> 00:36:44,240 You sent someone to search one of my men's rooms 473 00:36:44,720 --> 00:36:46,920 during Su's event, didn't you? 474 00:36:56,960 --> 00:36:57,840 Hey. 475 00:37:13,440 --> 00:37:15,000 I don't know this man at all. 476 00:37:17,280 --> 00:37:18,800 Are you sure you don't know him? 477 00:37:26,400 --> 00:37:28,560 So why would I send someone to search one of your men's rooms? 478 00:37:30,360 --> 00:37:31,360 I see. 479 00:37:33,160 --> 00:37:35,720 Is he the one who killed B? 480 00:37:41,200 --> 00:37:42,320 What if he is? 481 00:37:46,400 --> 00:37:48,040 Would you like to arrest me now, Deputy? 482 00:37:56,360 --> 00:37:57,440 So? 483 00:38:07,480 --> 00:38:08,320 Yes. 484 00:38:10,640 --> 00:38:11,800 Okay, sure. 485 00:38:12,240 --> 00:38:13,520 I'll be right there. 486 00:38:21,720 --> 00:38:23,680 I want to stay and talk to you all, 487 00:38:24,960 --> 00:38:26,800 but the superintendent wants me back at the station. 488 00:38:29,800 --> 00:38:30,840 Don't worry, Ruj. 489 00:38:31,280 --> 00:38:32,480 I won't let you get in trouble 490 00:38:33,000 --> 00:38:34,880 for this case. 491 00:38:38,240 --> 00:38:39,280 Yes, Uncle. 492 00:38:41,360 --> 00:38:42,640 I know that very well. 493 00:38:47,000 --> 00:38:48,320 Thank you so much, Uncle. 494 00:38:50,800 --> 00:38:51,840 Excuse me. 495 00:39:05,080 --> 00:39:06,320 What should we do, sir? 496 00:39:08,760 --> 00:39:10,200 If it wasn't Danuruj, 497 00:39:10,520 --> 00:39:12,960 then that means someone else is following this too. 498 00:39:15,040 --> 00:39:15,880 Who is it? 499 00:39:35,520 --> 00:39:36,400 Ruj. 500 00:39:41,160 --> 00:39:43,440 I guess you've all been hanging out here. 501 00:39:45,360 --> 00:39:48,240 It's my first time here. I just met everyone. 502 00:39:50,440 --> 00:39:52,120 I came here for your case. 503 00:39:55,240 --> 00:39:57,000 That means you've been aware of everything then. 504 00:39:59,480 --> 00:40:01,400 You've always been aware of the thing with my uncle. 505 00:40:03,520 --> 00:40:05,560 I'm just an idiot, aren't I, Su? 506 00:40:06,800 --> 00:40:07,920 That's not it, Ruj. 507 00:40:09,960 --> 00:40:11,960 I've never felt that way. 508 00:40:13,320 --> 00:40:14,600 I just feel sorry for you. 509 00:40:17,440 --> 00:40:19,160 That's even worse than you taking pity on me. 510 00:40:24,720 --> 00:40:25,760 Why, Ruj? 511 00:40:30,080 --> 00:40:31,480 I feel sorry for you 512 00:40:33,360 --> 00:40:35,560 that you have to go through this alone. 513 00:40:44,320 --> 00:40:46,280 Is it that bad for me to feel that way? 514 00:40:48,840 --> 00:40:50,080 I feel sorry for you 515 00:40:51,840 --> 00:40:53,840 because I care about you. 516 00:41:10,160 --> 00:41:11,920 No one really cares about me, Su. 517 00:41:13,920 --> 00:41:14,840 Ruj, 518 00:41:15,960 --> 00:41:17,560 don't talk this way. 519 00:41:20,160 --> 00:41:22,920 You're looking down on my feelings right now. 520 00:41:26,840 --> 00:41:28,360 Why are you doing this? 521 00:41:32,440 --> 00:41:33,880 Why do you ask 522 00:41:34,680 --> 00:41:36,000 when you already know the reason? 523 00:41:42,000 --> 00:41:43,120 If one day, 524 00:41:44,120 --> 00:41:45,440 I didn't have a wife, 525 00:41:47,720 --> 00:41:49,160 you would stay with me, right? 526 00:41:56,080 --> 00:41:57,680 You've got one now, 527 00:42:00,720 --> 00:42:02,520 but have I ever left you? 528 00:42:39,440 --> 00:42:40,560 Where is Chana? 529 00:42:41,440 --> 00:42:42,760 He's probably with Chuchai. 530 00:42:43,680 --> 00:42:44,840 Can you reach him? 531 00:42:54,120 --> 00:42:56,280 His phone is off. He must be driving. 532 00:42:56,960 --> 00:42:58,520 When was the last time we contacted him? 533 00:43:23,920 --> 00:43:25,360 Who do you work for? 534 00:43:28,560 --> 00:43:30,360 I only work for you, really. 535 00:43:31,520 --> 00:43:32,800 Please trust me. 536 00:43:39,880 --> 00:43:42,080 Why did you take Wu out that night just to have drinks then? 537 00:43:44,560 --> 00:43:48,080 I've told you many times not to disobey me. 538 00:43:49,600 --> 00:43:50,840 I'm sorry, boss. 539 00:43:51,520 --> 00:43:52,760 I'm sorry. 540 00:44:09,320 --> 00:44:11,120 Why did you take Wu out of the room? 541 00:44:13,120 --> 00:44:15,400 I was stressed out, boss. 542 00:44:16,400 --> 00:44:17,560 I had a fight with my wife. 543 00:44:17,880 --> 00:44:19,280 She wanted to kick me out of the house. 544 00:44:20,240 --> 00:44:21,480 I was so stressed out. 545 00:44:23,880 --> 00:44:25,080 When I met Wu, 546 00:44:26,760 --> 00:44:29,680 I saw he was just in his room, so I invited him out for a drink. 547 00:44:29,760 --> 00:44:31,240 I'm sorry, boss. 548 00:44:32,200 --> 00:44:33,720 I was too careless. 549 00:44:51,200 --> 00:44:52,240 Boss. 550 00:44:52,840 --> 00:44:54,240 You can kill me, 551 00:44:55,320 --> 00:44:58,440 but you have to trust me that I've never betrayed you. 552 00:45:44,240 --> 00:45:45,960 Besides Danuruj and us, 553 00:45:46,360 --> 00:45:48,280 who else do you think is following this? 554 00:45:59,240 --> 00:46:00,960 I won't get involved in this. 555 00:46:02,240 --> 00:46:03,200 Excuse me. 556 00:46:14,400 --> 00:46:15,320 So? 557 00:46:17,120 --> 00:46:19,240 Who else do you think is following this? 558 00:46:24,480 --> 00:46:25,640 I really have no idea. 559 00:46:27,720 --> 00:46:28,680 You idiot. 560 00:46:30,040 --> 00:46:31,400 Use your brain. 561 00:46:32,560 --> 00:46:34,560 Who else knows both of us? 562 00:46:45,720 --> 00:46:47,600 What about your former partner? 563 00:46:48,840 --> 00:46:50,040 Where is he? 564 00:47:39,000 --> 00:47:41,120 POL.LT.COL DANURUJ SANKHAPAT 565 00:47:47,040 --> 00:47:48,800 I'll leave all my work here at the station for now. 566 00:47:51,680 --> 00:47:52,720 Sir. 567 00:47:53,320 --> 00:47:54,320 Are you okay? 568 00:47:56,000 --> 00:47:56,960 Sir. 569 00:47:58,360 --> 00:47:59,640 Please come back soon. 570 00:48:01,320 --> 00:48:03,480 Only you can be 571 00:48:03,560 --> 00:48:05,640 the deputy superintendent of Suksamrarn Police Station. 572 00:48:10,600 --> 00:48:12,840 Attention! 573 00:48:23,960 --> 00:48:25,320 I want to cry. 574 00:49:13,280 --> 00:49:15,240 Why are you in such a good mood, Su? 575 00:49:15,400 --> 00:49:17,880 Don't you know that Ruj has been reported for murder? 576 00:49:18,520 --> 00:49:19,520 I know. 577 00:49:20,960 --> 00:49:22,120 You know 578 00:49:22,520 --> 00:49:24,400 and you can still smile? 579 00:49:24,760 --> 00:49:27,280 I've been trying to contact him since I heard the news, 580 00:49:27,440 --> 00:49:29,040 but I still can't reach him. 581 00:49:31,000 --> 00:49:33,240 He was with me today, Da. 582 00:49:34,240 --> 00:49:35,360 Really? 583 00:49:35,560 --> 00:49:38,080 How was he? Was he stressed out? 584 00:49:39,160 --> 00:49:40,480 Why would he be stressed out? 585 00:49:41,960 --> 00:49:46,120 Our fathers can easily handle this. 586 00:49:47,400 --> 00:49:48,560 What did you say? 587 00:49:50,040 --> 00:49:51,120 Your father? 588 00:49:52,120 --> 00:49:54,840 That's impossible. They don't get along. 589 00:49:57,600 --> 00:49:58,560 Hey. 590 00:49:59,960 --> 00:50:02,520 Stop frowning already, Ms. Da. 591 00:50:03,120 --> 00:50:05,440 Just leave the adults be. 592 00:50:06,960 --> 00:50:08,280 I think... 593 00:50:09,320 --> 00:50:12,160 we'd better talk about something that is directly related to you. 594 00:50:15,600 --> 00:50:18,720 I think Ruj will break up with his wife very soon. 595 00:50:20,520 --> 00:50:21,800 Is this true? 596 00:50:22,680 --> 00:50:24,320 Has he stopped being stupid already? 597 00:50:25,040 --> 00:50:27,360 My gosh, I'm so happy. 598 00:50:27,560 --> 00:50:29,400 He's been stupid for so long. 599 00:50:29,520 --> 00:50:31,120 I've been waiting for this day. 600 00:50:31,360 --> 00:50:34,000 Gosh, I'm so happy. 601 00:50:37,640 --> 00:50:39,240 Did you forget about something, Da? 602 00:50:40,400 --> 00:50:41,440 About what? 603 00:50:44,080 --> 00:50:46,640 If Ruj breaks up with that brat, 604 00:50:47,440 --> 00:50:49,320 then she'll also be single. 605 00:50:53,720 --> 00:50:54,720 Don't you think 606 00:50:55,400 --> 00:50:57,040 Mr. Ek would be happy about that? 607 00:51:01,880 --> 00:51:03,200 That's right. 608 00:51:03,440 --> 00:51:04,800 I totally forgot about that, Su. 609 00:51:05,040 --> 00:51:06,680 Hey, what should I do? 610 00:51:06,880 --> 00:51:08,040 If Ruj breaks up... 611 00:51:10,560 --> 00:51:12,200 No, this can't be. 612 00:51:12,640 --> 00:51:14,040 What should I do? 613 00:51:33,280 --> 00:51:34,920 Would you like to arrest me now, Deputy? 614 00:51:40,960 --> 00:51:41,920 So? 615 00:51:53,240 --> 00:51:56,880 Well, I'm here about the case that you've been reported for murder. 616 00:51:57,760 --> 00:51:59,120 Those were your men, right? 617 00:52:20,760 --> 00:52:21,720 Suam. 618 00:52:27,000 --> 00:52:28,400 I told you I'm tired. 619 00:52:29,400 --> 00:52:31,240 Are you feeling tired or are you avoiding me? 620 00:52:32,640 --> 00:52:34,200 Why would I avoid you? 621 00:52:35,400 --> 00:52:37,920 That's right. There's no reason for you to do that, is there? 622 00:52:38,800 --> 00:52:39,960 Then why are you doing this? 623 00:52:44,120 --> 00:52:46,240 You weren't like this the other night. 624 00:52:48,040 --> 00:52:49,760 Hey, I'm a woman. 625 00:52:51,080 --> 00:52:52,360 The other night, 626 00:52:52,680 --> 00:52:55,240 you cuddled me as if you wanted to suck out my soul... 627 00:52:58,080 --> 00:52:59,360 but you're being cold today. 628 00:53:01,320 --> 00:53:03,160 I don't know how to act now. 629 00:53:07,920 --> 00:53:08,840 Hey. 630 00:53:09,120 --> 00:53:10,360 Say something. 631 00:53:11,640 --> 00:53:13,720 Don't just stand still like this. 632 00:53:26,360 --> 00:53:27,240 Hey. 633 00:53:39,760 --> 00:53:40,920 I'm really tired. 634 00:53:42,360 --> 00:53:43,520 I'm sorry 635 00:53:43,880 --> 00:53:45,040 if I gave you the wrong idea. 636 00:53:54,560 --> 00:53:55,920 Do you trust me, Suam? 637 00:53:58,440 --> 00:53:59,680 Trust you about what? 638 00:54:01,360 --> 00:54:02,880 Do you trust me? 639 00:54:10,360 --> 00:54:11,520 Of course. 640 00:54:12,760 --> 00:54:15,800 Even if everyone in the world thinks that you're bad, 641 00:54:16,720 --> 00:54:18,360 I still believe you. 642 00:55:28,960 --> 00:55:30,320 You look very pretty. 643 00:55:30,840 --> 00:55:31,840 What? 644 00:55:35,440 --> 00:55:38,560 I'm talking about that night. I forgot to compliment you. 645 00:55:39,440 --> 00:55:40,880 Do you know that you look very pretty? 646 00:55:44,760 --> 00:55:45,840 Ruj. 647 00:55:54,240 --> 00:55:55,440 You should get some rest. 648 00:55:58,360 --> 00:55:59,280 Okay. 649 00:56:00,760 --> 00:56:02,080 You should also go to bed. 650 00:56:03,120 --> 00:56:05,200 I don't think I have the energy to do anything to you today. 651 00:56:05,560 --> 00:56:06,880 Are you crazy? 652 00:56:08,120 --> 00:56:09,920 That's not what I'm here for. 653 00:57:22,720 --> 00:57:25,480 Why are you smiling, Aoy? Why are you in such a good mood? 654 00:57:26,880 --> 00:57:29,720 I think you've become prettier since you got married. 655 00:57:31,440 --> 00:57:33,880 I guess it's true when people say 656 00:57:33,960 --> 00:57:35,960 that women tend to become prettier when they're in love. 657 00:57:37,160 --> 00:57:40,320 What are you talking about, Aoy? That's nonsense. 658 00:57:47,400 --> 00:57:48,560 Aoy. 659 00:57:50,040 --> 00:57:51,240 Aoy. 660 00:57:51,800 --> 00:57:54,800 Do you remember that I used to be scared of men? 661 00:57:55,560 --> 00:57:56,600 Of course, I do. 662 00:57:57,880 --> 00:57:59,920 Hey, don't tell me 663 00:58:00,000 --> 00:58:02,800 that you two have been married for two months but you've never... 664 00:58:03,440 --> 00:58:05,280 Done "that?" 665 00:58:05,960 --> 00:58:07,840 Of course not. Are you crazy? 666 00:58:08,120 --> 00:58:09,840 You're such a pervert. 667 00:58:12,320 --> 00:58:14,640 Hey, but Ruj is your husband. 668 00:58:15,960 --> 00:58:21,360 I know, but don't tease me yet. Listen to me first. 669 00:58:24,680 --> 00:58:27,680 If I don't tell you, then I don't know who else I would dare to tell this to. 670 00:58:28,440 --> 00:58:30,160 Go ahead. Tell me. 671 00:58:32,920 --> 00:58:33,880 Well... 672 00:58:37,520 --> 00:58:39,760 you know, with other men, 673 00:58:39,840 --> 00:58:42,160 I never liked it when they got close to me. 674 00:58:42,840 --> 00:58:45,040 That's why my virginity has survived until today. 675 00:58:45,200 --> 00:58:47,960 I felt disgusted by them. 676 00:58:49,040 --> 00:58:50,400 But... 677 00:58:52,240 --> 00:58:54,000 the other night... 678 00:58:54,280 --> 00:58:55,720 -Hey. -I... Hey, Aoy. 679 00:58:55,840 --> 00:58:58,400 Don't tease me yet. It's embarrassing. 680 00:58:58,760 --> 00:59:01,200 What about the other night? Did Ruj sneak out to see you? 681 00:59:05,680 --> 00:59:07,120 Well, pretty much. 682 00:59:07,360 --> 00:59:08,680 Were you scared? 683 00:59:15,440 --> 00:59:16,360 Not at all, Aoy. 684 00:59:17,920 --> 00:59:20,760 If he had kept going, then I would've let him. 685 00:59:25,160 --> 00:59:28,040 Why didn't I feel disgusted by him, Aoy? 686 00:59:28,560 --> 00:59:30,840 Hey, do you really want me to tell you? 687 00:59:30,920 --> 00:59:33,560 A smart person like you should know the answer. 688 00:59:36,520 --> 00:59:41,760 Hey, Suam. If you love him, then just say it? Okay? 689 00:59:46,560 --> 00:59:48,080 I... 690 00:59:50,440 --> 00:59:51,920 I love Ruj. 691 00:59:52,000 --> 00:59:53,960 I love him. 692 00:59:59,160 --> 01:00:00,680 Uncle Ruj has come down. 693 01:00:00,760 --> 01:00:02,360 Let's play cars. 694 01:00:20,000 --> 01:00:21,040 Hello, Ms. Aoy. 695 01:00:21,440 --> 01:00:22,560 Hello. 696 01:00:22,880 --> 01:00:24,920 You're up so early, Mr. Ruj. 697 01:00:27,160 --> 01:00:28,080 Suam. 698 01:00:29,080 --> 01:00:30,080 Suam. 699 01:00:34,200 --> 01:00:36,040 Are you two cooking shrimp porridge? 700 01:00:36,720 --> 01:00:37,560 Yes. 701 01:00:37,640 --> 01:00:39,240 That's great. I was craving for some. 702 01:00:40,920 --> 01:00:41,880 Okay. 703 01:00:45,720 --> 01:00:47,040 What did you have this morning? 704 01:00:48,280 --> 01:00:49,440 You're so energetic. 705 01:00:55,440 --> 01:00:56,520 -Aoy. -Let me join you. 706 01:00:56,640 --> 01:00:57,720 Did he hear that? 707 01:00:57,880 --> 01:00:58,920 I don't know either. 708 01:00:59,680 --> 01:01:01,040 Gosh, Suam. 709 01:01:01,120 --> 01:01:02,520 -Can I have this? Can I? -Sure. 710 01:01:04,840 --> 01:01:06,520 This is the wheel. Here you go. 711 01:01:08,440 --> 01:01:10,000 It's stuck here. 712 01:01:11,160 --> 01:01:12,400 Ambulance. 713 01:01:27,160 --> 01:01:28,560 Okay, thank you. 714 01:01:36,120 --> 01:01:37,040 Mr. Ruj, 715 01:01:37,680 --> 01:01:40,400 do you need my help to carry your stuff to the car? 716 01:01:41,920 --> 01:01:42,920 It's okay. 717 01:01:44,360 --> 01:01:45,280 Someone is picking me up. 718 01:01:56,160 --> 01:01:57,080 Who is it? 719 01:02:01,480 --> 01:02:02,400 Hey. 720 01:02:03,240 --> 01:02:04,360 You've got some business to do? 721 01:02:07,840 --> 01:02:09,960 Will you be home late? 722 01:02:10,360 --> 01:02:11,800 I need to talk to you. 723 01:02:12,920 --> 01:02:14,080 Is it important? 724 01:02:33,000 --> 01:02:34,080 Excuse me. 725 01:02:34,920 --> 01:02:36,320 Ms. Suchawadee is here. 726 01:02:43,760 --> 01:02:45,440 You're all here. 727 01:02:47,520 --> 01:02:48,720 Do you want some coffee, Su? 728 01:02:51,360 --> 01:02:52,800 We'd better leave now, Ruj. 729 01:02:55,120 --> 01:02:56,240 Ruj. 730 01:02:58,960 --> 01:03:00,840 Will you be back for dinner? 731 01:03:05,240 --> 01:03:06,440 I'll try. 732 01:03:27,320 --> 01:03:28,960 Aren't you afraid Suam will get mad? 733 01:03:34,040 --> 01:03:35,280 I already told you 734 01:03:35,840 --> 01:03:38,240 that the thing between me and Suam is a business deal, 735 01:03:38,640 --> 01:03:39,880 and it's no longer necessary. 736 01:03:42,680 --> 01:03:44,600 But you sure have invested quite a lot 737 01:03:45,080 --> 01:03:47,480 since you even registered your marriage with her. 738 01:03:49,400 --> 01:03:51,120 It's just a piece of paper, Su. 739 01:03:51,400 --> 01:03:52,800 It isn't important or anything. 740 01:03:55,920 --> 01:03:58,040 Can I ask you one thing? 741 01:04:00,600 --> 01:04:02,560 Why did you come back to my father 742 01:04:04,560 --> 01:04:06,200 when you hated him so much 743 01:04:07,720 --> 01:04:09,560 earlier? 744 01:04:11,280 --> 01:04:12,640 I didn't hate him. 745 01:04:12,960 --> 01:04:14,520 I was just doing my job. 746 01:04:15,640 --> 01:04:18,440 Plus, I had no idea about my uncle earlier. 747 01:04:19,720 --> 01:04:21,560 What will you do now that you know? 748 01:04:23,680 --> 01:04:25,040 I'm not sure either, 749 01:04:26,120 --> 01:04:27,600 but this might be the first time 750 01:04:28,840 --> 01:04:31,120 that I can finally get to do whatever I want. 751 01:04:48,360 --> 01:04:49,920 I don't get it at all. 752 01:04:50,280 --> 01:04:53,760 These days, Ruj is acting as if he's about to get his period. 753 01:04:54,240 --> 01:04:55,720 First, he's good, and then, he's confusing. 754 01:04:56,440 --> 01:04:57,840 What exactly does he want? 755 01:04:59,120 --> 01:05:01,760 I think you should calm down first, Suam. 756 01:05:02,000 --> 01:05:04,840 Ruj might be under a lot of stress right now. 757 01:05:05,840 --> 01:05:06,680 Right? 758 01:05:07,640 --> 01:05:12,560 I think the one who should feel stressed out is me. 759 01:05:12,800 --> 01:05:15,840 Don't you two feel bad for me at all? 760 01:05:15,920 --> 01:05:17,680 My god, you two are so lovey-dovey. 761 01:05:18,760 --> 01:05:20,280 Don't complain if you're not Neungthida. 762 01:05:21,400 --> 01:05:23,480 My goodness! 763 01:05:23,760 --> 01:05:26,000 Hey, who on earth has swallowed Ins? 764 01:05:26,400 --> 01:05:28,800 This is too much already. 765 01:05:29,200 --> 01:05:33,440 You never talked back before, but you're talking a lot these days. 766 01:05:34,200 --> 01:05:37,240 You two are holding hands and are wearing matching T-shirts. 767 01:05:37,960 --> 01:05:39,720 Your feet are even crossing each other's. 768 01:05:40,800 --> 01:05:43,440 There's always room for improvement. 769 01:05:43,520 --> 01:05:45,400 My gosh, you're talking back to me? 770 01:05:45,640 --> 01:05:47,920 Hey, that's enough. 771 01:05:48,880 --> 01:05:49,880 Don't get off-topic. 772 01:05:50,320 --> 01:05:52,920 Let's get back to Ruj and you first. 773 01:05:53,880 --> 01:05:58,840 I think we need to be clear on the issue of Ruj getting reported 774 01:05:59,160 --> 01:06:00,600 and his personal matters with you. 775 01:06:01,040 --> 01:06:01,960 Hey. 776 01:06:02,120 --> 01:06:05,120 You shouldn't get involved in their personal matters, sweetie. 777 01:06:06,320 --> 01:06:07,640 No, 778 01:06:07,960 --> 01:06:09,600 I can't stay out of this. 779 01:06:09,680 --> 01:06:11,480 She's my friend. I have to get involved. 780 01:06:11,680 --> 01:06:13,200 -Yes. -He even called her "sweetie." 781 01:06:16,120 --> 01:06:17,760 But it could be the same issue. 782 01:06:20,360 --> 01:06:23,840 Well, you said Su picked up Ruj this morning, right? 783 01:06:27,480 --> 01:06:28,440 Suam. 784 01:06:29,320 --> 01:06:34,200 I think you had better tell Ruj about how you feel. 785 01:06:34,880 --> 01:06:38,640 I think now he needs someone beside him the most. 786 01:06:41,120 --> 01:06:42,880 But I'm not sure about this. 787 01:06:44,400 --> 01:06:48,320 Lately, he's been acting kind of strange. 788 01:06:48,600 --> 01:06:50,040 I can't tell what he's thinking at all. 789 01:06:50,120 --> 01:06:54,920 I don't know if he's already in his period or it's already gone. I'm so confused. 790 01:06:55,560 --> 01:06:57,280 Well... 791 01:06:59,120 --> 01:07:02,480 then we need to analyze this thoroughly. 792 01:07:04,960 --> 01:07:09,040 Suam, be honest and don't be shy, all right? 793 01:07:10,720 --> 01:07:13,840 How far have you gone with him? 794 01:07:13,960 --> 01:07:16,440 -Neung! -Gosh, be quiet. 795 01:07:16,760 --> 01:07:18,200 This is girls' talk. 796 01:07:19,560 --> 01:07:21,280 So Suam? Answer me. 797 01:07:23,640 --> 01:07:25,040 Well... 798 01:07:25,240 --> 01:07:26,160 Have you two had sex? 799 01:07:27,080 --> 01:07:28,040 Neung. 800 01:07:28,160 --> 01:07:29,120 Not yet. 801 01:07:30,200 --> 01:07:31,360 Have you guys kissed? 802 01:07:31,920 --> 01:07:33,440 -Yes, we did. -Suam! 803 01:07:33,960 --> 01:07:37,000 And was it intense? 804 01:07:38,640 --> 01:07:39,560 Well, pretty much. 805 01:07:39,640 --> 01:07:43,160 My gosh, what's wrong with you two? 806 01:07:44,160 --> 01:07:48,160 Well then, I guess Ruj loves you. 807 01:07:48,760 --> 01:07:50,840 Otherwise, why would he kiss you? 808 01:07:51,440 --> 01:07:52,600 Right, Watermelon? 809 01:07:54,800 --> 01:07:55,960 Well... 810 01:07:59,240 --> 01:08:02,320 If he doesn't love her, then why would he kiss her? 811 01:08:02,920 --> 01:08:03,960 Right? 812 01:08:04,920 --> 01:08:05,880 Yes. 813 01:08:08,080 --> 01:08:09,640 -Ins. -What? 814 01:08:09,720 --> 01:08:12,680 I'm serious. I don't want to look silly. 815 01:08:14,640 --> 01:08:17,520 Well, not always. 816 01:08:22,200 --> 01:08:23,840 What do you mean? 817 01:08:26,120 --> 01:08:27,560 That's not what I meant. 818 01:08:28,320 --> 01:08:29,520 What I meant was that... 819 01:08:30,320 --> 01:08:34,560 every man has his own reason to do it. 820 01:08:36,880 --> 01:08:42,520 But you should know best about how he feels about you, right? 821 01:09:10,440 --> 01:09:11,880 Kissing without love? 822 01:09:14,040 --> 01:09:15,920 Don't expect anything from me from now on then. 823 01:09:16,800 --> 01:09:18,200 You won't even get to hold my hands. 824 01:09:18,920 --> 01:09:19,880 Sweetie. 825 01:09:19,960 --> 01:09:21,160 I told you not to hold my hands. 826 01:09:21,240 --> 01:09:22,640 Hey, that wasn't about us. 827 01:09:22,720 --> 01:09:24,880 That wasn't about us? What about what you just said? 828 01:09:25,280 --> 01:09:26,320 That wasn't about us. 829 01:09:26,400 --> 01:09:28,640 No, I told you not to touch me. Don't touch my arm or my hands. 830 01:09:28,720 --> 01:09:30,480 Don't touch my feet, my legs, or anything. 831 01:09:30,560 --> 01:09:32,040 -Don't touch me anymore. -Sweetie. 832 01:09:32,120 --> 01:09:34,080 -Hey, don't pull my skirt. -Sweetie. 833 01:09:34,160 --> 01:09:35,400 Where are you going? 834 01:09:36,160 --> 01:09:38,360 -I'm going away from you. -Sweetie. 835 01:09:38,440 --> 01:09:39,640 Don't call me that. 836 01:09:40,200 --> 01:09:42,160 That wasn't about us. That was about Suam. 837 01:09:42,240 --> 01:09:43,760 What about what you said just now? 838 01:09:44,040 --> 01:09:46,040 Come here, Sweetie. Where are you going? 839 01:09:46,120 --> 01:09:47,360 Get away from me. 840 01:09:47,480 --> 01:09:48,920 Sweetie. 841 01:09:49,520 --> 01:09:52,040 -That wasn't about us. -I told you to get lost. 842 01:09:52,680 --> 01:09:54,040 It's slippery here. 843 01:09:57,920 --> 01:09:59,280 Could you reach Chana? 844 01:09:59,720 --> 01:10:01,000 Not at all, sir. 845 01:10:01,920 --> 01:10:03,760 Look for his tracking signal. 846 01:10:04,240 --> 01:10:05,320 Okay. 847 01:10:08,560 --> 01:10:09,440 Did you find it? 848 01:10:11,440 --> 01:10:12,440 I found it. 849 01:10:12,560 --> 01:10:13,640 Where is he? 850 01:10:14,240 --> 01:10:15,240 He's at... 851 01:10:15,840 --> 01:10:16,880 Where is he? 852 01:10:17,240 --> 01:10:18,120 Hey! 853 01:10:18,760 --> 01:10:19,800 He's here. 854 01:10:29,440 --> 01:10:30,840 Help! 855 01:10:38,640 --> 01:10:39,600 Chana. 856 01:10:54,600 --> 01:10:56,600 Be gentle. 857 01:10:57,120 --> 01:10:58,080 Gosh. 858 01:11:00,120 --> 01:11:01,120 That hurts. 859 01:11:01,680 --> 01:11:02,920 What happened to you? 860 01:11:04,320 --> 01:11:06,960 I got punched, stabbed with a knife, stomped on, and hit with a stick. 861 01:11:07,560 --> 01:11:08,960 I got shot in my leg. 862 01:11:09,040 --> 01:11:10,040 The whole package. 863 01:11:10,640 --> 01:11:12,040 How did you get these clothes? 864 01:11:12,960 --> 01:11:15,440 Well, I didn't kill a doctor to get these. 865 01:11:16,240 --> 01:11:18,560 Are you sure no one followed you here? 866 01:11:19,720 --> 01:11:20,760 Don't worry. 867 01:11:21,600 --> 01:11:24,040 They must be looking for me at the hospital right now. 868 01:11:25,600 --> 01:11:28,640 How did they find out that Damkerng went into Wu's room? 869 01:11:30,280 --> 01:11:33,880 Nothing gets past them these days. They're very alert. 870 01:11:34,600 --> 01:11:37,760 I heard that they're going to smuggle in one last big shipment. 871 01:11:38,480 --> 01:11:40,480 I think they want to clear everything before the election. 872 01:11:40,600 --> 01:11:42,000 -Geez, Songkram! Be gentle. -I'm sorry. 873 01:11:42,200 --> 01:11:44,120 How did Chuchai let you get away? 874 01:12:07,240 --> 01:12:08,520 Go get treated. 875 01:12:09,200 --> 01:12:10,480 There's no need to come to work. 876 01:12:11,720 --> 01:12:14,360 I'll contact you when I need you. 877 01:12:41,560 --> 01:12:43,640 Chuchai is actually soft-hearted. 878 01:12:44,640 --> 01:12:48,000 I think that's the reason why Mr. Ha doesn't give him anything. 879 01:12:49,280 --> 01:12:52,040 But I don't think Wu will make it out alive. 880 01:12:54,000 --> 01:12:55,280 There's no way he will. 881 01:12:55,720 --> 01:12:58,600 If Mr. Ha wants to put all the blame on Danuruj, 882 01:12:59,320 --> 01:13:01,560 then there's no way that he'll spare any remaining witnesses. 883 01:13:31,400 --> 01:13:32,800 Now he knows 884 01:13:32,880 --> 01:13:34,920 that Danuruj wasn't the one who searched Wu's room. 885 01:13:36,120 --> 01:13:38,120 I'm sure he'll look for the person who did that. 886 01:13:40,040 --> 01:13:42,360 And I can't go into the club anymore, sir. 887 01:13:42,720 --> 01:13:43,760 What should we do? 888 01:13:44,800 --> 01:13:46,000 Don't worry about that. 889 01:13:46,080 --> 01:13:47,640 You guys should be extra careful from now on. 890 01:13:50,440 --> 01:13:53,280 We're closing the case very soon. 891 01:14:19,920 --> 01:14:21,040 What are you drawing? 892 01:14:22,720 --> 01:14:23,800 It's an eagle. 893 01:14:24,520 --> 01:14:25,440 Do you know it? 894 01:14:26,360 --> 01:14:27,480 No, I don't. 895 01:14:30,120 --> 01:14:31,320 It's a bird of prey. 896 01:14:33,560 --> 01:14:35,240 It flies high in the sky. 897 01:14:36,520 --> 01:14:37,880 And when it hunts, 898 01:14:38,840 --> 01:14:40,840 it never fails. 899 01:14:43,240 --> 01:14:44,960 That's so cool, Ha. 900 01:14:52,760 --> 01:14:53,840 Stay with me. 901 01:14:55,160 --> 01:14:56,440 We'll be eagles together. 902 01:15:03,320 --> 01:15:04,240 Hey! 903 01:15:04,520 --> 01:15:06,120 What are you two doing on my car? 904 01:15:07,120 --> 01:15:08,160 Get down from there. 905 01:15:09,240 --> 01:15:10,360 Did you break my car? 906 01:15:15,640 --> 01:15:16,600 That's enough. 907 01:16:35,880 --> 01:16:36,920 Wait a second. 908 01:16:37,480 --> 01:16:38,560 I'll be right out. 909 01:16:53,800 --> 01:16:55,680 I said I'll be right out. 910 01:16:56,600 --> 01:16:58,280 Don't you understand the human language? 911 01:16:59,160 --> 01:17:00,440 Mr. Ha asked me to come and get you. 912 01:17:02,680 --> 01:17:04,280 Do you have a problem with me? 913 01:17:06,840 --> 01:17:08,200 He wants you urgently. 914 01:17:19,760 --> 01:17:21,120 I'll attend to him for you first. 915 01:17:22,040 --> 01:17:23,280 Get some more rest. 916 01:17:24,440 --> 01:17:26,480 He'll get suspicious if you look this pale. 917 01:17:50,040 --> 01:17:51,360 You took so long, Chai. 918 01:17:53,120 --> 01:17:54,080 I'm sorry, sir. 919 01:17:55,320 --> 01:17:56,560 Do you have something urgent? 920 01:17:58,440 --> 01:17:59,600 Well, it's nothing. 921 01:18:00,360 --> 01:18:03,880 The deputy has dropped by, so I want you all to give him a warm welcome. 922 01:18:06,960 --> 01:18:08,360 You drop by quite often these days. 923 01:18:08,960 --> 01:18:10,200 Are you thinking of changing sides? 924 01:18:11,160 --> 01:18:12,600 I'm not sure yet, 925 01:18:13,720 --> 01:18:15,400 but Mr. Ha has invited me here today 926 01:18:16,360 --> 01:18:18,120 and I happen to be free these days. 927 01:18:19,840 --> 01:18:23,200 I thought you would change from being a dog 928 01:18:23,520 --> 01:18:25,400 and join us to be eagles. 929 01:18:27,160 --> 01:18:28,520 I must have been wrong, haven't I? 930 01:18:30,520 --> 01:18:31,640 Chuchai. 931 01:18:32,600 --> 01:18:33,520 That's enough. 932 01:18:35,960 --> 01:18:41,920 I want the details about the smuggling of our big shipment of goods. When is it? 933 01:18:44,200 --> 01:18:45,120 Sir. 934 01:18:46,280 --> 01:18:47,360 I asked you. 935 01:18:48,320 --> 01:18:49,360 So? 936 01:18:55,440 --> 01:18:56,480 Chuchai. 937 01:18:58,800 --> 01:18:59,760 The day after tomorrow. 938 01:19:02,520 --> 01:19:04,520 Has everything been prepared? 939 01:19:07,160 --> 01:19:08,120 Yes, sir. 940 01:19:09,760 --> 01:19:11,760 A big checkpoint will be set up the day after tomorrow. 941 01:19:12,440 --> 01:19:13,480 Better not to take the risk. 942 01:19:13,600 --> 01:19:14,440 It's not your business. 943 01:19:14,640 --> 01:19:15,720 Chuchai. 944 01:19:18,640 --> 01:19:20,280 You should listen to him. 945 01:19:25,160 --> 01:19:28,880 Well, everything is ready on my side. 946 01:19:29,840 --> 01:19:31,920 Can you help us with this? 947 01:19:35,880 --> 01:19:37,720 I'm suspended right now, 948 01:19:38,480 --> 01:19:40,360 so I don't have the authority to give any orders. 949 01:19:42,920 --> 01:19:44,200 You'd better postpone it 950 01:19:45,320 --> 01:19:46,360 if you aren't in a hurry. 951 01:19:49,520 --> 01:19:50,960 -Sir. -Chuchai. 952 01:19:53,640 --> 01:19:55,160 You heard him. 953 01:19:57,800 --> 01:19:59,040 Go take care of it. 954 01:19:59,920 --> 01:20:02,640 But sir. How can you believe him? He's a police officer-- 955 01:20:02,720 --> 01:20:03,720 Chuchai! 956 01:20:05,080 --> 01:20:06,640 Follow my orders. 957 01:20:07,080 --> 01:20:08,760 You have no right to raise your voice at me. 958 01:20:12,360 --> 01:20:13,520 I'm sorry, sir. 959 01:20:16,600 --> 01:20:17,560 Go. 960 01:20:20,120 --> 01:20:21,080 Wait. 961 01:20:34,520 --> 01:20:36,640 I think you've misunderstood something about eagles. 962 01:20:43,440 --> 01:20:45,240 Eagles don't fly together. 963 01:20:45,760 --> 01:20:46,840 They fly alone. 964 01:20:48,760 --> 01:20:50,160 Do you know what birds fly together? 965 01:20:54,040 --> 01:20:54,920 Sparrows. 966 01:21:29,960 --> 01:21:31,440 So what do you want us to do? 967 01:21:32,360 --> 01:21:33,480 Do you want us to postpone it? 968 01:21:33,760 --> 01:21:34,840 Don't postpone it. 969 01:21:35,920 --> 01:21:37,520 -But the checkpoint-- -Mind your own business! 970 01:21:38,560 --> 01:21:40,240 I said we won't postpone it. 971 01:21:40,520 --> 01:21:42,320 Don't listen to that stupid policeman. 972 01:21:42,960 --> 01:21:45,480 He just threatened us to give us a scare, so we won't be able to work. 973 01:21:46,760 --> 01:21:49,080 Do everything as we had planned. Do you understand? 974 01:21:49,560 --> 01:21:50,480 Yes, boss. 975 01:22:41,640 --> 01:22:43,000 Hey. 976 01:22:43,360 --> 01:22:45,000 Are you hungry? Have you eaten? 977 01:22:45,760 --> 01:22:46,600 Look. 978 01:22:47,360 --> 01:22:49,200 I made some stir-fried morning glory. 979 01:22:49,560 --> 01:22:51,160 Mr. Teerak taught me how to cook it. 980 01:22:51,240 --> 01:22:53,880 I can confirm that it's edible this time. 981 01:22:59,840 --> 01:23:00,920 It's nothing. 982 01:23:01,080 --> 01:23:02,200 It's just a little cut. 983 01:23:03,520 --> 01:23:04,360 Let's eat. 984 01:23:12,080 --> 01:23:13,720 You said you had something to tell me. 985 01:23:15,480 --> 01:23:17,400 Yes, but we can eat first. 986 01:23:18,320 --> 01:23:19,240 It's okay. 987 01:23:21,320 --> 01:23:22,800 I've got something to tell you as well. 988 01:23:24,400 --> 01:23:26,600 Really? What are you going to tell me? 989 01:23:29,760 --> 01:23:31,000 You can say it first. 990 01:23:32,160 --> 01:23:35,160 No, I want to know what you'll say too 991 01:23:35,840 --> 01:23:37,960 in case it might be the same thing. 992 01:23:40,360 --> 01:23:42,240 Okay. How about this? 993 01:23:42,640 --> 01:23:44,040 Let's say it together. 994 01:23:44,520 --> 01:23:46,960 We'll say it together on the count of three. 995 01:23:48,840 --> 01:23:49,920 I'm going to start now. 996 01:23:50,560 --> 01:23:51,440 One, two-- 997 01:23:51,520 --> 01:23:52,680 Let's get a divorce. 998 01:23:59,440 --> 01:24:00,520 Hey. 999 01:24:02,760 --> 01:24:04,440 I haven't gotten to three yet. 1000 01:24:05,360 --> 01:24:10,720 Let's do it again. I'll count and you say it again. 1001 01:24:11,800 --> 01:24:13,880 Okay, Ruj? Let me count again. 1002 01:24:14,120 --> 01:24:15,240 Okay, Ruj? 1003 01:24:16,440 --> 01:24:18,520 -One, two-- -No matter how many times you count, 1004 01:24:20,440 --> 01:24:21,760 I'll still say the same thing. 1005 01:24:24,640 --> 01:24:26,880 It hasn't even been three months. 1006 01:24:29,040 --> 01:24:30,760 We still have half a month to go. 1007 01:24:33,000 --> 01:24:34,040 It's okay. 1008 01:24:34,960 --> 01:24:36,200 I'll give you that benefit, 1009 01:24:37,960 --> 01:24:40,600 and you'll get the full amount as we agreed-- 1010 01:24:40,680 --> 01:24:41,840 Why, Ruj? 1011 01:24:42,240 --> 01:24:43,760 What happened? 1012 01:24:47,040 --> 01:24:48,000 Nothing happened. 1013 01:24:51,320 --> 01:24:53,920 Nothing happened in the first place. 1014 01:24:56,840 --> 01:24:57,920 Nothing. 1015 01:24:58,800 --> 01:24:59,960 Nothing? 1016 01:25:03,600 --> 01:25:05,400 What about when you hugged me 1017 01:25:05,600 --> 01:25:06,840 and kissed me? 1018 01:25:06,960 --> 01:25:08,800 If I've done anything to make you misunderstand, 1019 01:25:09,640 --> 01:25:10,680 then I'm sorry. 1020 01:25:14,720 --> 01:25:15,920 Wait, Ruj. 1021 01:25:23,320 --> 01:25:25,200 Is there really nothing between us? 1022 01:26:16,640 --> 01:26:18,960 I was going to say that I love you. 1023 01:26:20,760 --> 01:26:22,040 I love you. 1024 01:26:23,360 --> 01:26:26,280 You jerk. You bastard. 1025 01:26:28,840 --> 01:26:32,640 I love you, Ruj. Do you hear me? 1026 01:28:31,800 --> 01:28:33,240 Why don't you try to calm down 1027 01:28:33,920 --> 01:28:36,280 and talk to each other nicely? 1028 01:28:38,800 --> 01:28:40,240 Where do I have to sign? 1029 01:28:44,760 --> 01:28:46,120 Are you sure? 1030 01:28:47,760 --> 01:28:49,800 You just got married. Calm down. 1031 01:28:49,880 --> 01:28:51,120 -Should you-- -Where is it? 1032 01:28:53,520 --> 01:28:54,960 It's on the left of the second page. 1033 01:29:34,640 --> 01:29:37,080 DIVORCE BY MUTUAL CONSENT 1034 01:29:44,080 --> 01:29:45,080 Stop! 1035 01:29:45,960 --> 01:29:48,760 Stop it right there. 1036 01:29:49,040 --> 01:29:52,320 You can't get a divorce, Ruj. I won't let you do this. 1037 01:29:52,520 --> 01:29:53,720 You. 1038 01:29:53,840 --> 01:29:56,600 You were the one who tried to stop them from getting married. 1039 01:29:56,720 --> 01:29:57,760 I remember you. 1040 01:30:00,880 --> 01:30:01,840 Ruj. 1041 01:30:02,040 --> 01:30:03,200 Please don't get a divorce. 1042 01:30:03,600 --> 01:30:05,960 I know you two love each other. 1043 01:30:06,200 --> 01:30:07,600 Please don't get a divorce. 1044 01:30:15,320 --> 01:30:16,600 It's good that you're here. 1045 01:30:17,560 --> 01:30:19,640 Please take Suam home. I'm leaving. 1046 01:30:19,880 --> 01:30:22,960 Hey, Ruj. Wait up, Ruj. 1047 01:30:29,800 --> 01:30:30,680 Suam. 1048 01:30:32,000 --> 01:30:33,000 What is this? 1049 01:30:34,360 --> 01:30:37,320 Why did you sign it, Suam? 1050 01:30:42,960 --> 01:30:44,040 Suam. 1051 01:30:44,960 --> 01:30:46,760 Don't cry. 1052 01:30:52,400 --> 01:30:54,400 No, don't cry. 1053 01:30:54,560 --> 01:30:55,800 I'm here with you. 1054 01:31:15,440 --> 01:31:17,240 Don't cry, Suam. 1055 01:31:39,760 --> 01:31:40,600 Suam! 1056 01:31:41,560 --> 01:31:42,960 Hey, Suam. 1057 01:31:43,480 --> 01:31:44,440 Mrs. Yuen. 1058 01:31:45,000 --> 01:31:46,040 What the hell happened? 1059 01:31:46,400 --> 01:31:48,720 Somsuk told me that your husband had asked for a divorce. 1060 01:31:49,080 --> 01:31:50,120 It's not true, right? 1061 01:31:51,400 --> 01:31:52,560 Mom. 1062 01:31:53,200 --> 01:31:54,280 He's here, right? 1063 01:31:54,440 --> 01:31:55,640 I'll go and curse him. 1064 01:31:55,720 --> 01:31:56,840 You aren't a piece of trash 1065 01:31:56,920 --> 01:32:00,160 -for him to throw you away like this. -Don't say anything, Mom. 1066 01:32:01,040 --> 01:32:03,120 I shouldn't have been here in the first place. 1067 01:32:04,240 --> 01:32:07,160 You can hit me and scold me all you want, Mom. 1068 01:32:09,480 --> 01:32:10,720 Please, Mom. 1069 01:32:14,840 --> 01:32:16,760 Why would I hit you and scold you? 1070 01:32:17,760 --> 01:32:19,360 I'm here to take you home. 1071 01:32:20,040 --> 01:32:21,160 You're my baby. 1072 01:32:21,400 --> 01:32:23,520 I don't fucking care who doesn't love you. I love you. 1073 01:32:26,480 --> 01:32:28,040 Mom. 1074 01:32:29,120 --> 01:32:30,520 Don't cry. 1075 01:32:57,520 --> 01:32:59,960 Thanks so much for giving my mom a ride, Neung. 1076 01:33:00,520 --> 01:33:02,840 It's okay. Call me if there's anything. 1077 01:33:03,560 --> 01:33:04,440 Hey. 1078 01:33:05,400 --> 01:33:07,960 Do you want me to stay here? I can help you. 1079 01:33:08,040 --> 01:33:10,000 It's okay, Mom. You should go. 1080 01:33:13,440 --> 01:33:14,440 Fine. 1081 01:33:18,880 --> 01:33:19,840 I'll get going. 1082 01:33:50,160 --> 01:33:51,680 Hey, Suam. 1083 01:33:53,000 --> 01:33:54,360 You're still here. 1084 01:33:54,760 --> 01:33:58,000 I thought you had already packed up and left. 1085 01:33:59,480 --> 01:34:01,160 Do you need my help with the packing? 1086 01:34:03,440 --> 01:34:04,920 Can't you wait a little longer? 1087 01:34:06,400 --> 01:34:07,560 Of course. 1088 01:34:08,320 --> 01:34:09,760 But from today onwards, 1089 01:34:10,040 --> 01:34:12,320 I'll have to ask you 1090 01:34:15,560 --> 01:34:17,920 to live in your past elsewhere 1091 01:34:19,040 --> 01:34:22,320 because he needs time to live in the present. 1092 01:34:24,840 --> 01:34:27,320 I hope you'll understand me. 1093 01:36:32,080 --> 01:36:34,080 Subtitle translation by Tanida Itthiwat 75467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.