Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
That's enough. Let's eat first.
2
00:02:06,120 --> 00:02:07,080
That's enough already.
3
00:02:09,560 --> 00:02:12,240
Hey, Ins. You can't take those.
4
00:02:12,320 --> 00:02:14,200
Geez, I won't finish my work
if you're doing this,
5
00:02:14,280 --> 00:02:16,880
and my life will definitely be ruined
if I don't finish it.
6
00:02:16,960 --> 00:02:19,800
Hey, I'm going to study, not to war.
7
00:02:23,200 --> 00:02:26,520
-Hey, give them back to me.
-Eat first.
8
00:02:26,760 --> 00:02:29,200
-Yes.
-Give them back, please.
9
00:02:30,080 --> 00:02:31,160
No.
10
00:02:31,920 --> 00:02:33,040
Stop it. No.
11
00:02:34,960 --> 00:02:35,960
Eat first.
12
00:02:38,680 --> 00:02:40,240
Did something get stuck in your throat?
13
00:02:40,320 --> 00:02:42,040
Do you need my help to get it out?
14
00:02:42,360 --> 00:02:43,240
Mind your own business.
15
00:02:45,080 --> 00:02:47,600
Here you go. The food is ready.
16
00:02:47,680 --> 00:02:50,520
Please enjoy your meal together.
17
00:02:52,560 --> 00:02:53,520
Please eat first.
18
00:02:55,160 --> 00:02:57,280
Ins, is Neung not here yet?
19
00:03:17,920 --> 00:03:20,920
I wish you all the happiness, Ruj.
20
00:03:21,000 --> 00:03:24,720
I hope that you get through
all life's dangerous hurdles.
21
00:03:24,800 --> 00:03:27,240
I'll always have your back.
22
00:03:28,160 --> 00:03:29,000
Ruj?
23
00:03:29,440 --> 00:03:30,280
Yes.
24
00:03:30,680 --> 00:03:32,080
But I'm not him.
25
00:03:32,440 --> 00:03:34,640
No, you're not him.
26
00:03:35,240 --> 00:03:39,320
Ruj's birthday is in three months.
27
00:03:39,400 --> 00:03:41,800
That's why I wanted to practice
my birthday party for him,
28
00:03:41,880 --> 00:03:44,840
so I know the scale for
when I set it up at the house.
29
00:03:51,320 --> 00:03:53,440
Did you drop by to say
"Happy Birthday" to Inspector?
30
00:03:55,120 --> 00:03:56,080
Whose birthday again?
31
00:03:56,160 --> 00:03:57,840
Well...
32
00:03:58,400 --> 00:04:00,560
today is Inspector Padej's birthday.
33
00:04:02,640 --> 00:04:04,280
-Birthday?
-Yes.
34
00:04:04,360 --> 00:04:06,920
You see this cake? We prepared it.
35
00:04:07,000 --> 00:04:09,120
We were going to say "Happy Birthday."
36
00:04:12,560 --> 00:04:14,360
My god.
37
00:04:14,560 --> 00:04:17,200
Neungthida, you're so stupid.
38
00:04:17,280 --> 00:04:19,080
Stupid...
39
00:04:19,280 --> 00:04:22,080
God, why are you so stupid?
40
00:04:24,800 --> 00:04:27,440
Stupid...
41
00:04:28,480 --> 00:04:29,400
Geez.
42
00:04:45,720 --> 00:04:46,720
Did you two have a fight?
43
00:04:47,760 --> 00:04:48,640
No.
44
00:04:50,560 --> 00:04:51,600
It's good she didn't come.
45
00:04:52,400 --> 00:04:54,160
If her mom found out,
it would be a big problem.
46
00:04:55,400 --> 00:04:57,240
She came to watch over you, not me.
47
00:04:59,920 --> 00:05:02,320
It's okay. I'm not jealous. Don't worry.
48
00:05:06,440 --> 00:05:10,120
Hey, aren't you eating that?
If not, then I'll eat it.
49
00:05:11,040 --> 00:05:12,320
You're wasting food.
50
00:05:15,920 --> 00:05:17,520
So what do we do about the case?
51
00:05:18,360 --> 00:05:20,120
Right, what are you going to do next?
52
00:05:20,200 --> 00:05:21,720
Don't talk while you eat. You'll...
53
00:05:22,240 --> 00:05:23,120
There you go.
54
00:05:24,080 --> 00:05:26,440
You'll choke.
55
00:05:27,200 --> 00:05:28,240
Serves you right.
56
00:05:28,920 --> 00:05:29,760
Here you go.
57
00:05:38,160 --> 00:05:39,880
So what are you going to do?
58
00:05:40,200 --> 00:05:42,640
Hey, he's an inspector,
59
00:05:42,760 --> 00:05:44,800
so it's understandable that he asked me.
60
00:05:45,040 --> 00:05:46,680
What are you?
61
00:05:47,480 --> 00:05:52,480
Well, he's an inspector,
and I'm an intrusive person.
62
00:05:52,560 --> 00:05:54,760
We got called these names
due to our talents.
63
00:05:56,440 --> 00:05:57,280
Yes.
64
00:06:02,720 --> 00:06:04,200
I won't let go of this case.
65
00:06:05,480 --> 00:06:06,760
I'll continue working on it,
66
00:06:07,640 --> 00:06:09,080
but we have to do it quietly.
67
00:06:10,800 --> 00:06:12,920
I want to make it look like
we've already let go of the case.
68
00:06:16,240 --> 00:06:18,640
If you want to keep going,
then can I ask you for one thing?
69
00:06:20,240 --> 00:06:22,000
Keep this among us.
70
00:06:22,520 --> 00:06:24,160
Don't tell anyone else,
71
00:06:24,720 --> 00:06:26,120
even your uncle.
72
00:07:04,440 --> 00:07:05,360
Hey.
73
00:07:06,480 --> 00:07:09,160
I bought you the grilled pork
and sticky rice you like.
74
00:07:09,680 --> 00:07:10,680
Shall we eat first?
75
00:07:16,800 --> 00:07:17,680
Hey.
76
00:07:21,880 --> 00:07:23,360
I'm sorry.
77
00:07:24,320 --> 00:07:25,200
About what?
78
00:07:26,720 --> 00:07:27,560
Well,
79
00:07:28,560 --> 00:07:30,760
I was being a jerk.
80
00:07:31,720 --> 00:07:32,880
About my birthday?
81
00:07:34,760 --> 00:07:35,600
It's okay.
82
00:07:36,240 --> 00:07:37,600
You didn't know when my birthday was.
83
00:07:39,520 --> 00:07:41,000
It isn't important.
84
00:07:41,880 --> 00:07:42,920
Of course, it's important.
85
00:07:44,200 --> 00:07:46,200
Your birthday is important,
86
00:07:46,280 --> 00:07:47,960
and I should have known when it was
87
00:07:48,040 --> 00:07:49,840
because you're my friend.
88
00:07:53,240 --> 00:07:55,360
You must be really mad at me, right?
89
00:07:56,160 --> 00:07:57,840
I was such a fool.
90
00:07:58,400 --> 00:07:59,280
Hey.
91
00:07:59,880 --> 00:08:01,360
I wasn't mad at you.
92
00:08:01,920 --> 00:08:03,720
I never celebrate my birthday anyway.
93
00:08:04,400 --> 00:08:07,120
-Don't blame yourself this much.
-But...
94
00:08:07,280 --> 00:08:09,160
I really feel bad.
95
00:08:09,240 --> 00:08:10,760
I don't know why.
96
00:08:11,240 --> 00:08:13,560
I kept cursing myself for being so stupid.
97
00:08:13,680 --> 00:08:15,720
I don't think the word "stupid"
can describe me.
98
00:08:17,600 --> 00:08:19,560
You're thinking too much. That's enough.
99
00:08:24,320 --> 00:08:25,600
Let's do this then.
100
00:08:25,800 --> 00:08:27,120
Take a seat first.
101
00:08:32,200 --> 00:08:33,160
Hey.
102
00:08:34,240 --> 00:08:37,240
I want to make up for it.
103
00:08:37,680 --> 00:08:39,360
I'll treat you to a meal
for your birthday.
104
00:08:40,200 --> 00:08:41,520
There's no need.
105
00:08:41,720 --> 00:08:43,240
It isn't important or anything.
106
00:08:43,720 --> 00:08:45,240
Of course, it's important,
107
00:08:45,840 --> 00:08:47,840
because you're important to me.
108
00:08:47,920 --> 00:08:50,360
That's why your birthday is important.
109
00:08:50,960 --> 00:08:52,760
Tell me when you're free.
110
00:08:52,960 --> 00:08:54,640
I'll take you out to celebrate.
111
00:08:56,240 --> 00:08:58,440
Let me cut it into pieces first.
112
00:08:58,800 --> 00:09:00,800
Hey! Don't eat it yet.
113
00:09:01,920 --> 00:09:04,720
-Hey!
-Let's eat it now.
114
00:09:05,400 --> 00:09:07,920
No, I want to cut it into pieces first.
115
00:09:08,000 --> 00:09:09,520
How could you do that?
116
00:09:22,080 --> 00:09:23,800
-How are you?
-I can't bear this.
117
00:09:24,040 --> 00:09:26,080
I feel so sleepy.
118
00:09:26,160 --> 00:09:28,040
Have you had any sleep?
119
00:09:29,040 --> 00:09:30,400
-What?
-Look over there.
120
00:09:31,520 --> 00:09:32,800
What's wrong with him?
121
00:09:36,360 --> 00:09:37,440
Happy.
122
00:09:48,440 --> 00:09:50,360
Songkram. War.
123
00:09:50,760 --> 00:09:51,720
War!
124
00:09:59,840 --> 00:10:00,680
Hey!
125
00:10:01,680 --> 00:10:02,600
Who are you?
126
00:10:05,600 --> 00:10:08,000
Get out of Inspector's body right now.
127
00:10:12,080 --> 00:10:14,680
Get out. Who are you? Get out!
128
00:10:14,880 --> 00:10:17,320
Go!
129
00:10:17,520 --> 00:10:19,520
-Chana, why are you telling me to get out?
-Yes, sir.
130
00:10:19,600 --> 00:10:21,560
No, sir.
131
00:10:21,760 --> 00:10:23,040
Look.
132
00:10:23,120 --> 00:10:25,080
Hey, what's wrong with you? Are you sick?
133
00:10:25,440 --> 00:10:27,200
No, I'm fine.
134
00:10:27,640 --> 00:10:29,440
If you're fine,
then let's start the meeting.
135
00:10:32,360 --> 00:10:33,960
Tell me what you guys have got.
136
00:10:34,200 --> 00:10:36,960
Sir, aren't you going to get changed?
137
00:10:37,680 --> 00:10:39,680
Why? Does it smell?
138
00:10:40,280 --> 00:10:41,560
-Yes, sir!
-Yes, sir!
139
00:10:42,360 --> 00:10:43,920
All right, I'll see you all
in ten minutes.
140
00:10:47,760 --> 00:10:49,560
-It's good you told him.
-Okay.
141
00:10:49,640 --> 00:10:51,640
The smell kept hitting my nose.
142
00:11:13,360 --> 00:11:15,600
It's been a while
since we last talked, Chai.
143
00:11:16,520 --> 00:11:17,360
How have you been?
144
00:11:19,000 --> 00:11:20,320
I'm good, sir.
145
00:11:23,240 --> 00:11:24,400
Release the fish.
146
00:11:25,880 --> 00:11:26,720
Okay.
147
00:11:42,280 --> 00:11:43,160
Chai.
148
00:11:44,880 --> 00:11:47,320
We've been through so much together.
149
00:11:49,320 --> 00:11:52,880
I've warned you many times
not to be careless.
150
00:11:54,320 --> 00:11:55,280
Yes, sir.
151
00:11:56,240 --> 00:11:58,480
You've changed a lot lately.
152
00:11:59,080 --> 00:11:59,960
You're impatient.
153
00:12:02,240 --> 00:12:03,800
You know that without you,
154
00:12:04,640 --> 00:12:06,440
I wouldn't be in this position today.
155
00:12:08,480 --> 00:12:09,880
Take care of yourself.
156
00:12:10,920 --> 00:12:14,640
Show me that I can still trust you.
157
00:12:14,960 --> 00:12:16,200
I'm sorry, sir.
158
00:12:16,640 --> 00:12:18,360
I admit that I'm impatient.
159
00:12:18,760 --> 00:12:20,680
The bigger the job,
the more nervous I get.
160
00:12:24,400 --> 00:12:26,160
If I step down from this position one day,
161
00:12:27,480 --> 00:12:31,440
in the end, you'll have to take my place.
162
00:12:35,440 --> 00:12:36,720
I want to ask you for one thing.
163
00:12:38,360 --> 00:12:39,880
Don't hide anything from me.
164
00:13:15,920 --> 00:13:19,120
So the deputy will go
against Sir Direk's order?
165
00:13:19,520 --> 00:13:22,800
Yes, he said he'll keep going,
but he'll do it quietly.
166
00:13:23,680 --> 00:13:25,960
Mr. Ha and his gang are probably
the quietest right now,
167
00:13:26,640 --> 00:13:29,360
but I think they must be making
some preparations.
168
00:13:29,840 --> 00:13:31,840
Well, not exactly.
169
00:13:31,960 --> 00:13:36,720
Mr. Ha often meets politicians,
but he keeps changing the location.
170
00:13:38,560 --> 00:13:39,800
Is he going into politics?
171
00:13:40,560 --> 00:13:42,200
No one knows about this yet.
172
00:13:42,480 --> 00:13:44,720
What else do you guys have
for the update besides this?
173
00:13:44,920 --> 00:13:49,840
I also suspect that
his right hand Chuchai is sick,
174
00:13:50,040 --> 00:13:51,560
and I think it's serious,
175
00:13:52,320 --> 00:13:54,120
but he's keeping it a secret.
176
00:13:54,560 --> 00:13:57,520
So what effect does the fact
that Chuchai is sick have?
177
00:13:57,960 --> 00:13:59,040
Well,
178
00:13:59,680 --> 00:14:01,160
Mr. Ha is getting old,
179
00:14:01,240 --> 00:14:04,640
so I think he must have transferred
the work and responsibility to someone.
180
00:14:05,160 --> 00:14:07,480
But if his right hand is sick,
181
00:14:07,640 --> 00:14:09,120
the plan will all go wrong.
182
00:14:09,760 --> 00:14:12,200
Then why doesn't he transfer them
to his daughter?
183
00:14:13,040 --> 00:14:15,040
I don't think his daughter
is involved in this,
184
00:14:15,640 --> 00:14:18,720
because I've never seen her
interfere with his work.
185
00:14:19,720 --> 00:14:21,200
It's possible
186
00:14:21,440 --> 00:14:24,840
that he might be looking for someone
to inherit his empire.
187
00:14:25,040 --> 00:14:29,320
Keep an eye on him,
both about Chuchai and politics.
188
00:14:29,720 --> 00:14:31,040
If he doesn't get into politics,
189
00:14:31,920 --> 00:14:33,600
then there should be a new face joining.
190
00:14:37,480 --> 00:14:39,920
Suam, I think it's time.
191
00:14:40,200 --> 00:14:42,960
-Time for what?
-It's time to reopen the academy.
192
00:15:04,880 --> 00:15:05,720
Su.
193
00:15:07,720 --> 00:15:08,880
Oh, Da.
194
00:15:12,400 --> 00:15:15,040
Are you free or something?
What brings you here?
195
00:15:18,720 --> 00:15:20,400
Why are your eyes swollen like this?
196
00:15:23,840 --> 00:15:26,400
Ek has filed for divorce against me.
197
00:15:28,080 --> 00:15:30,320
Su, please help me.
198
00:15:32,680 --> 00:15:33,800
Leave us.
199
00:15:35,920 --> 00:15:38,880
Calm down, Da. Come and have a seat first.
200
00:15:45,080 --> 00:15:47,320
Da, what's going on?
201
00:15:47,720 --> 00:15:49,720
Ek filed a divorce against you?
202
00:15:50,040 --> 00:15:51,360
That's impossible.
203
00:15:52,600 --> 00:15:54,120
I can't take this anymore.
204
00:15:54,200 --> 00:15:58,160
I didn't sleep at all last night.
I cried all night, Su.
205
00:16:01,040 --> 00:16:03,640
Da, calm down.
206
00:16:04,160 --> 00:16:05,640
What can I do to help?
207
00:16:07,160 --> 00:16:08,920
I want to go see Ruj.
208
00:16:09,160 --> 00:16:12,000
Please take me there.
I don't want to go there alone.
209
00:16:12,640 --> 00:16:14,440
Sure, let's go.
210
00:16:15,640 --> 00:16:16,680
Wait, Su.
211
00:16:17,200 --> 00:16:19,480
Did you say my eyes are swollen?
212
00:16:20,200 --> 00:16:21,200
Yes.
213
00:16:21,680 --> 00:16:23,120
Hold on.
214
00:16:45,240 --> 00:16:47,680
Hello, Hubby.
215
00:16:47,760 --> 00:16:49,800
Are you at home or at the police station?
216
00:16:50,400 --> 00:16:52,720
Hey, why are you home today?
217
00:16:54,520 --> 00:16:56,120
Fine, I won't meddle in your business.
218
00:16:57,320 --> 00:16:59,840
You're home today, right?
219
00:16:59,920 --> 00:17:02,360
I'll buy you something.
What do you want to eat?
220
00:17:02,440 --> 00:17:06,040
Fish balls, Thai pork satay,
or fried fish balls?
221
00:17:06,120 --> 00:17:07,720
They're your favorites.
Fish porridge, then?
222
00:17:07,800 --> 00:17:10,120
You also like that, right?
I'm passing the shop.
223
00:17:11,360 --> 00:17:14,320
Hey, of course.
224
00:17:14,400 --> 00:17:18,400
Someone pretty and generous like this
can't be anyone else but me.
225
00:17:19,080 --> 00:17:20,480
Do you want them?
226
00:17:21,160 --> 00:17:25,360
Okay, see you at home. Bye.
227
00:17:28,440 --> 00:17:30,440
Have you two become a real married couple?
228
00:17:31,080 --> 00:17:32,520
A real married couple, my ass.
229
00:17:32,800 --> 00:17:35,080
I just feel a little guilty.
230
00:17:36,280 --> 00:17:37,920
Just a little?
231
00:17:39,320 --> 00:17:41,480
Well, not a little.
232
00:17:42,320 --> 00:17:44,000
It's good to please him now,
233
00:17:44,200 --> 00:17:46,640
so when I get caught opening up
a spiritual academy,
234
00:17:46,880 --> 00:17:49,040
he'll think of my good deeds.
235
00:17:49,360 --> 00:17:50,840
I'm doing this to reduce my punishment.
236
00:17:53,640 --> 00:17:55,560
Hey, Ins.
237
00:17:55,640 --> 00:17:58,720
-Are you going home? Let me go with you.
-Not yet.
238
00:17:59,160 --> 00:18:02,120
I plan to go through the autopsy photos
of the victims again.
239
00:18:02,240 --> 00:18:05,320
God, that's scary.
240
00:18:05,640 --> 00:18:06,560
Hey.
241
00:18:07,160 --> 00:18:10,640
What is your heart made of for you
to stare at those photos for days?
242
00:18:11,920 --> 00:18:13,720
I thought you could see ghosts.
243
00:18:14,920 --> 00:18:16,040
That's true.
244
00:18:16,960 --> 00:18:19,880
I'll get going then. I'll see you at home.
245
00:18:19,960 --> 00:18:22,320
I also need to do some shopping. See you.
246
00:18:30,680 --> 00:18:32,440
I made dinner for you.
247
00:18:32,520 --> 00:18:33,800
Come back and eat it.
248
00:18:33,880 --> 00:18:35,800
I'll leave after I finish with the dishes.
249
00:18:35,920 --> 00:18:38,440
See you tomorrow, anyong.
250
00:18:51,880 --> 00:18:52,760
I think I'm right.
251
00:18:55,480 --> 00:18:57,240
He must be possessed by something.
252
00:19:23,680 --> 00:19:26,080
Should I just drive and hit her now, Su?
253
00:19:27,120 --> 00:19:28,120
This is what
254
00:19:29,120 --> 00:19:30,280
I have in mind right now.
255
00:19:31,720 --> 00:19:32,880
Don't do it, Da.
256
00:19:52,000 --> 00:19:53,920
Hey, Suam. Watch out!
257
00:19:55,960 --> 00:19:56,800
Suam!
258
00:19:58,200 --> 00:19:59,960
Hey, Suam.
259
00:20:01,240 --> 00:20:03,120
Suam, are you all right?
260
00:20:03,520 --> 00:20:05,080
Where are you hurt?
261
00:20:05,160 --> 00:20:06,960
-Suam.
-What's going on?
262
00:20:07,080 --> 00:20:08,880
Suam.
263
00:20:08,960 --> 00:20:11,560
-Suam.
-Suam, what's wrong?
264
00:20:13,640 --> 00:20:15,120
Suam.
265
00:20:15,560 --> 00:20:17,800
Suam, are you okay?
266
00:20:18,120 --> 00:20:19,680
Are you hurt?
267
00:20:19,760 --> 00:20:21,720
Su, did you hit Suam with the car?
268
00:20:22,520 --> 00:20:24,680
Ruj, I didn't do it.
269
00:20:26,080 --> 00:20:27,800
She didn't do it, Ruj.
270
00:20:30,680 --> 00:20:31,800
I did it.
271
00:20:32,400 --> 00:20:33,280
Da.
272
00:20:34,560 --> 00:20:37,160
Your wife was standing in my way.
273
00:20:37,600 --> 00:20:40,840
She was lucky
she merely got sideswiped by my car.
274
00:20:42,800 --> 00:20:44,200
This is a car,
275
00:20:44,280 --> 00:20:46,600
not someone else's husband's genitals
276
00:20:46,920 --> 00:20:49,080
for you to be standing there
waiting for like that.
277
00:20:49,480 --> 00:20:50,640
Da.
278
00:20:58,560 --> 00:21:01,080
Ruj, let's take Suam inside first.
279
00:21:07,720 --> 00:21:09,400
Oh, it hurts!
280
00:21:09,560 --> 00:21:11,760
I can't stand up, Ruj.
281
00:21:11,840 --> 00:21:13,440
I can't.
282
00:21:22,320 --> 00:21:24,720
Ruj, why are you carrying her?
283
00:21:25,560 --> 00:21:27,560
Hey, Ruj.
284
00:21:28,000 --> 00:21:29,160
Let go of her.
285
00:21:29,760 --> 00:21:30,840
Ruj.
286
00:21:39,560 --> 00:21:40,920
Do you want to go to the hospital?
287
00:21:41,800 --> 00:21:44,040
It's okay. It's just some minor pain.
288
00:21:44,840 --> 00:21:47,040
I think it would be good
to take her to the hospital, Ruj.
289
00:21:51,400 --> 00:21:53,920
But if she's not hurt much,
then don't worry about it.
290
00:21:54,520 --> 00:21:56,520
I'll get going then.
291
00:21:57,560 --> 00:21:59,120
You just got sideswiped.
292
00:21:59,760 --> 00:22:01,760
Don't be so pretentious.
293
00:22:03,200 --> 00:22:06,920
I never thought
that you could do this much.
294
00:22:07,640 --> 00:22:09,400
What right do you have to insult me?
295
00:22:10,120 --> 00:22:13,880
She could have died
if you had really hit her.
296
00:22:14,600 --> 00:22:15,880
Neung,
297
00:22:15,960 --> 00:22:17,760
whose side are you on?
298
00:22:18,800 --> 00:22:21,320
Have you forgotten
299
00:22:21,520 --> 00:22:24,440
-that she took both Ruj and Ek from you?
-Really?
300
00:22:24,840 --> 00:22:26,960
I'm not sure about that now, Da.
301
00:22:27,040 --> 00:22:29,240
But I'm definitely not on your side
302
00:22:29,520 --> 00:22:31,320
after what you did today.
303
00:22:31,840 --> 00:22:33,880
Okay, stupid!
304
00:22:34,160 --> 00:22:35,920
You're stupid just like your brother.
305
00:22:36,200 --> 00:22:38,560
Da, you can insult me however you like,
306
00:22:38,640 --> 00:22:40,120
but don't you dare insult Neung.
307
00:22:40,240 --> 00:22:41,640
I'm going to throw up.
308
00:22:41,720 --> 00:22:43,240
Why are you two protecting each other?
309
00:22:43,640 --> 00:22:45,160
Did you both forget
310
00:22:45,320 --> 00:22:50,040
-that you want the same man?
-Stop talking like this, Da.
311
00:22:50,360 --> 00:22:52,600
I'm sorry. Please excuse me.
312
00:23:03,960 --> 00:23:05,440
How long are you going to pretend?
313
00:23:05,920 --> 00:23:09,520
You have guests, so bring us some water
to show your hospitality.
314
00:23:10,680 --> 00:23:13,360
It's a social etiquette.
Don't you know that?
315
00:23:13,800 --> 00:23:16,360
-Or are you only good at one thing?
-Da.
316
00:23:18,840 --> 00:23:20,520
Ruj.
317
00:23:20,600 --> 00:23:22,400
I'm hurt over here.
318
00:23:22,480 --> 00:23:24,200
Can you take a look for me?
319
00:23:24,280 --> 00:23:25,560
Please?
320
00:23:28,960 --> 00:23:30,120
You pretentious bitch.
321
00:23:30,640 --> 00:23:34,120
You're a sweet talker like this.
That's why men like you so much.
322
00:23:36,080 --> 00:23:37,240
Ruj.
323
00:23:37,320 --> 00:23:39,560
I don't think it's convenient
to take a look at it here.
324
00:23:39,760 --> 00:23:42,280
Shall we go upstairs to do it?
325
00:23:42,520 --> 00:23:45,600
It's noisy over here.
326
00:23:46,480 --> 00:23:48,080
Please, Ruj.
327
00:23:48,160 --> 00:23:50,120
-Please?
-Let's go.
328
00:23:50,200 --> 00:23:53,360
Ruj, don't carry her.
Can't you see she's pretending?
329
00:23:58,200 --> 00:24:00,200
I don't think I can do that.
330
00:24:03,400 --> 00:24:04,480
Slowly.
331
00:24:06,280 --> 00:24:07,560
Make yourselves at home,
332
00:24:07,960 --> 00:24:10,160
but please don't wait for him,
333
00:24:10,240 --> 00:24:13,840
because he'll probably take
a long time to check my body.
334
00:24:15,680 --> 00:24:16,720
Well,
335
00:24:16,960 --> 00:24:19,880
I'll just say goodbye right here.
336
00:24:19,960 --> 00:24:21,440
Let's go, Ruj.
337
00:24:35,240 --> 00:24:36,120
Hey.
338
00:24:36,200 --> 00:24:38,520
-Hey, let go.
-Okay.
339
00:24:39,200 --> 00:24:40,920
Why did you bring me to this room?
340
00:24:41,480 --> 00:24:44,440
You don't know Da. She might come up here,
and if so, she'll find out about us.
341
00:24:44,600 --> 00:24:47,800
Hey, I won't guarantee her safety
if she follows us here.
342
00:24:47,880 --> 00:24:49,680
I'm being very patient here.
343
00:24:49,880 --> 00:24:52,720
Come on. Just consider that
as an accident.
344
00:24:53,120 --> 00:24:54,840
Accident, my ass.
345
00:24:54,920 --> 00:24:56,680
She came right at me.
346
00:24:56,760 --> 00:24:59,680
Neung also saw it,
and you're saying it was an accident?
347
00:24:59,880 --> 00:25:01,800
Anyway, I want to apologize on her behalf.
348
00:25:01,960 --> 00:25:03,520
She's hot-headed like this.
349
00:25:08,200 --> 00:25:09,440
Why did you slap me?
350
00:25:10,600 --> 00:25:12,840
If you can apologize on her behalf,
I can slap you on her behalf.
351
00:25:13,360 --> 00:25:14,760
I understand now, Ruj.
352
00:25:14,920 --> 00:25:16,920
In the end, you're on her side.
353
00:25:17,200 --> 00:25:18,880
I don't have any value,
354
00:25:18,960 --> 00:25:21,760
so no one would feel anything
if I died getting hit by a car, right?
355
00:25:25,960 --> 00:25:28,640
-Suam, that's not what I meant.
-Let go.
356
00:25:28,720 --> 00:25:30,520
-Let go! I'm going back to my room.
-I won't.
357
00:25:30,720 --> 00:25:32,120
-Let go.
-Stay here.
358
00:25:32,200 --> 00:25:33,520
-Let go, Ruj.
-Sit.
359
00:25:33,600 --> 00:25:35,200
My god, let me go!
360
00:25:35,920 --> 00:25:37,800
Suam, stay still.
361
00:25:37,880 --> 00:25:39,360
-Let go.
-I won't let go.
362
00:25:41,520 --> 00:25:43,480
-Let go, Ruj.
-Can you stay still first?
363
00:25:43,560 --> 00:25:45,120
Let go. Hey!
364
00:25:47,280 --> 00:25:48,960
Hey, let go.
365
00:25:50,560 --> 00:25:52,040
What are you doing, Ruj?
366
00:25:54,640 --> 00:25:56,360
Aren't you scared you'll get dirty?
367
00:26:02,800 --> 00:26:04,840
Mind your words, Da.
368
00:26:04,920 --> 00:26:06,320
This is my wife.
369
00:26:07,520 --> 00:26:09,440
Why would I be scared of getting dirty?
370
00:26:10,440 --> 00:26:13,000
If you're scared of getting dirty,
then stay downstairs.
371
00:26:14,080 --> 00:26:15,760
You have changed a lot, Ruj.
372
00:26:15,880 --> 00:26:17,600
Your kindness and manners have gone
373
00:26:17,680 --> 00:26:20,240
since you got in bed
with this bitch, right?
374
00:26:20,440 --> 00:26:21,960
What's next?
375
00:26:22,200 --> 00:26:24,960
You're not going to turn into
some low-class scum like her, are you?
376
00:26:26,160 --> 00:26:29,520
Let's go.
I won't let you associate with her.
377
00:26:31,160 --> 00:26:33,480
Hey, seriously.
378
00:26:33,880 --> 00:26:35,560
Do you have feelings for him?
379
00:26:35,640 --> 00:26:37,520
Is that why you care this much for him?
380
00:26:37,680 --> 00:26:40,120
You call me low-class scum,
381
00:26:40,200 --> 00:26:42,000
but I couldn't even come up
with the words you use.
382
00:26:44,720 --> 00:26:47,240
What kind of high-class society
did you grow up in?
383
00:26:48,360 --> 00:26:50,680
Your mouth is worse than...
384
00:26:51,440 --> 00:26:54,760
I don't even know
what word can describe it.
385
00:26:55,640 --> 00:26:57,040
I will definitely kill you today!
386
00:27:32,040 --> 00:27:33,920
Ruj. Da.
387
00:27:49,360 --> 00:27:51,280
Ruj, what happened?
388
00:27:52,840 --> 00:27:54,360
What happened to her?
389
00:27:56,080 --> 00:27:57,040
She...
390
00:27:57,720 --> 00:27:58,640
passed out.
391
00:28:00,120 --> 00:28:03,360
Well, she got so angry
that she passed out.
392
00:28:04,080 --> 00:28:05,880
I think there's been
too much trouble today.
393
00:28:06,320 --> 00:28:07,800
Please take Da home.
394
00:28:12,160 --> 00:28:13,200
Da.
395
00:28:14,040 --> 00:28:14,920
Da.
396
00:28:16,400 --> 00:28:17,280
Da.
397
00:28:31,360 --> 00:28:34,640
I've never seen her so angry
that she fainted.
398
00:28:35,520 --> 00:28:37,640
You shouldn't spoil her too much, Su.
399
00:28:39,040 --> 00:28:40,840
Well, I'm worried about her.
400
00:28:41,240 --> 00:28:43,240
It must be really tough for her this time,
401
00:28:43,880 --> 00:28:47,120
now that Ek is filing for divorce.
402
00:28:55,960 --> 00:28:58,280
She has been spoiled too much.
403
00:28:59,560 --> 00:29:01,560
No one has ever turned her down.
404
00:29:02,400 --> 00:29:04,080
I'm also at fault.
405
00:29:04,920 --> 00:29:07,720
If anyone has spoiled her too much,
406
00:29:08,320 --> 00:29:09,840
then I guess it's me.
407
00:29:10,840 --> 00:29:12,520
But this time,
408
00:29:13,800 --> 00:29:15,920
you didn't take her side.
409
00:29:19,720 --> 00:29:21,480
You've changed a lot
410
00:29:22,360 --> 00:29:24,360
since you married Suam.
411
00:29:27,520 --> 00:29:29,720
Maybe I'm just back to being myself.
412
00:29:31,640 --> 00:29:34,880
I'm sorry if I upset you and everyone else
413
00:29:35,520 --> 00:29:37,720
for being myself.
414
00:29:38,240 --> 00:29:39,960
Do you have anything else to say to me?
415
00:29:40,720 --> 00:29:41,880
That day,
416
00:29:43,440 --> 00:29:45,440
I might have been scared, Ruj.
417
00:29:50,720 --> 00:29:51,640
I was scared
418
00:29:53,040 --> 00:29:53,960
to choose
419
00:29:56,440 --> 00:29:58,120
between you and Dad.
420
00:30:00,120 --> 00:30:01,640
But you're not scared now.
421
00:30:05,480 --> 00:30:07,480
I'm not scared anymore.
422
00:30:09,120 --> 00:30:11,120
But you should be scared of my wife
423
00:30:13,480 --> 00:30:15,480
because when she gets serious,
424
00:30:16,680 --> 00:30:18,280
I can't stop her.
425
00:30:19,400 --> 00:30:20,880
Plus,
426
00:30:21,480 --> 00:30:23,040
even if you're not scared,
427
00:30:23,640 --> 00:30:25,040
I'm scared.
428
00:30:26,280 --> 00:30:27,680
You know better than anyone
429
00:30:28,080 --> 00:30:30,840
that I hate and fear injustice the most.
430
00:30:36,120 --> 00:30:37,680
You're just the same.
431
00:30:38,280 --> 00:30:40,080
You never give in to me.
432
00:30:42,800 --> 00:30:43,640
Su.
433
00:30:44,160 --> 00:30:46,600
So am I the same or am I different?
434
00:30:47,160 --> 00:30:48,960
Anyway, let's talk again
435
00:30:49,160 --> 00:30:50,880
once you know the answer.
436
00:30:55,360 --> 00:30:56,760
I'll leave Da to you.
437
00:30:57,400 --> 00:30:58,880
Drive safely.
438
00:31:28,080 --> 00:31:29,480
Why did you come back to this room?
439
00:31:29,640 --> 00:31:30,960
Why are you packing up your things?
440
00:31:31,480 --> 00:31:33,000
I'm going home.
441
00:31:33,120 --> 00:31:35,840
This place is full of mean people
who like to look down on other people.
442
00:31:44,960 --> 00:31:47,520
Stop it, Suam. I won't let you leave.
443
00:31:48,600 --> 00:31:50,080
Do I have to obey you?
444
00:31:51,840 --> 00:31:53,320
I'm sorry.
445
00:31:55,120 --> 00:31:57,640
What are you sorry for?
Who are you saying sorry for?
446
00:31:58,800 --> 00:32:00,840
If you're apologizing
on behalf of your cousin,
447
00:32:00,920 --> 00:32:02,840
then just keep it to yourself.
448
00:32:02,920 --> 00:32:06,560
I'm telling you right here
that your cousin will never stop.
449
00:32:06,880 --> 00:32:08,120
You can see
450
00:32:08,200 --> 00:32:10,840
that she has always
portrayed herself as my enemy.
451
00:32:11,080 --> 00:32:12,960
I did my best to put up with her.
452
00:32:14,440 --> 00:32:17,520
If it was the old me,
I would've messed her up already.
453
00:32:18,040 --> 00:32:19,440
But I was trying to respect you.
454
00:32:19,520 --> 00:32:22,520
And for what? You sided with her anyway.
455
00:32:22,960 --> 00:32:24,680
If I can't rely on you,
456
00:32:25,080 --> 00:32:26,880
-then I have to depend on myself.
-Hey.
457
00:32:27,040 --> 00:32:29,600
Suam, I beg you. Can we talk properly?
458
00:32:29,800 --> 00:32:31,320
This is giving me a headache.
459
00:32:31,840 --> 00:32:34,560
Talk nicely? To what extent?
460
00:32:34,640 --> 00:32:37,320
As nice as how you talked
to Ms. Suchawadee?
461
00:32:37,520 --> 00:32:39,320
She called you Ruj this and that.
462
00:32:39,400 --> 00:32:41,040
If you held hands with her like that,
463
00:32:41,120 --> 00:32:43,080
I don't think you have to
waste your money hiring me.
464
00:32:43,320 --> 00:32:45,440
-Are you jealous of me?
-Jealous?
465
00:32:45,840 --> 00:32:47,960
Jealous, my ass.
466
00:32:48,040 --> 00:32:50,040
Mind your words.
467
00:32:50,120 --> 00:32:51,600
You high-class people
468
00:32:51,680 --> 00:32:54,360
only know how to dress up nicely
and look all pretty,
469
00:32:54,560 --> 00:32:57,160
but actually, you're all vicious.
470
00:32:57,480 --> 00:32:59,600
I was lying in pain inside the house,
471
00:32:59,680 --> 00:33:01,400
but she dragged you outside to flirt.
472
00:33:01,480 --> 00:33:03,600
How bold and thick-skinned
must she be for her to do that!
473
00:33:03,680 --> 00:33:06,200
-Suam, can you stop talking for a second?
-I won't stop.
474
00:33:06,320 --> 00:33:10,800
Just now your cousin and your ex
were insulting me.
475
00:33:10,960 --> 00:33:13,640
Why didn't you stop them?
Why did you only stop me?
476
00:33:13,800 --> 00:33:17,120
That's right. You can't put them
under your control.
477
00:33:17,200 --> 00:33:18,720
You can only do that to me.
478
00:33:18,800 --> 00:33:20,760
Just buy me off with money.
479
00:33:20,840 --> 00:33:23,880
I can be bought with money anyway.
480
00:33:24,880 --> 00:33:27,320
Why? Are you going to use the same trick?
481
00:33:27,440 --> 00:33:30,160
You'll approach me and pretend
that you'll kiss me, but you...
482
00:34:27,520 --> 00:34:28,920
Hey.
483
00:34:30,480 --> 00:34:33,320
If you keep talking,
it won't be just a kiss.
484
00:34:36,800 --> 00:34:38,160
Don't go anywhere.
485
00:34:38,720 --> 00:34:40,200
Stay here.
486
00:34:40,320 --> 00:34:41,800
I won't let you sleep anywhere else.
487
00:34:43,640 --> 00:34:45,440
Hey, why are you doing this to me?
488
00:34:53,440 --> 00:34:55,240
You can't even tell
when you're already this old?
489
00:34:56,200 --> 00:34:57,960
If a man doesn't care about you,
490
00:34:59,440 --> 00:35:00,960
he won't mess with you.
491
00:35:22,000 --> 00:35:24,000
Why do I feel like
he was flirting with me?
492
00:35:57,280 --> 00:35:58,240
HOLDING HANDS 500 BAHT
493
00:35:58,360 --> 00:35:59,720
HUGGING: 2,000 BAHT
PECKING: 5,000 BAHT
494
00:36:06,520 --> 00:36:08,000
What kind of kiss
495
00:36:09,880 --> 00:36:11,360
was that?
496
00:36:51,640 --> 00:36:53,480
FRENCH KISS 12,000 BAHT
497
00:37:10,920 --> 00:37:12,320
Neung.
498
00:37:15,160 --> 00:37:17,440
You're so absent-minded
that you don't even see us?
499
00:37:23,560 --> 00:37:24,480
You're annoying.
500
00:37:24,560 --> 00:37:26,240
Why are you thinking so much about it?
501
00:37:26,320 --> 00:37:29,320
It's not like I had asked you to go work.
I only asked you to make yourself free
502
00:37:29,400 --> 00:37:31,200
and go on a date with Mr. Piboon.
503
00:37:31,320 --> 00:37:33,480
What's there to think about?
504
00:37:33,960 --> 00:37:37,240
Dad, it's better to let me go to work.
505
00:37:37,320 --> 00:37:39,520
That will give me fewer headaches
than staring at the rings
506
00:37:39,600 --> 00:37:41,320
on each of Uncle Piboon's fingers, Dad.
507
00:37:41,400 --> 00:37:43,560
Hey, just call him Piboon.
508
00:37:43,800 --> 00:37:46,560
Mom, if you said he's older than you,
I'd probably believe you.
509
00:37:46,640 --> 00:37:48,600
-Neung.
-It's true, Mom.
510
00:37:48,680 --> 00:37:50,200
-Hey.
-Okay.
511
00:37:50,280 --> 00:37:53,080
That's enough. Sit down and let's talk.
512
00:37:56,880 --> 00:37:58,640
Actually, I think
513
00:37:58,800 --> 00:38:01,040
you should try to open your mind.
514
00:38:02,200 --> 00:38:04,880
From what I saw
having spoken with him, he's nice.
515
00:38:05,200 --> 00:38:08,360
By the way, what happened to Danuruj?
516
00:38:08,440 --> 00:38:11,120
At first, he seemed to be tilting
toward you.
517
00:38:11,280 --> 00:38:13,840
Why did he suddenly get married
to that brat Suam?
518
00:38:14,240 --> 00:38:16,440
I guess they love each other, Dad.
519
00:38:16,520 --> 00:38:18,480
-I don't know either.
-My god.
520
00:38:18,720 --> 00:38:20,880
Who would fall in love
with someone like her?
521
00:38:21,200 --> 00:38:24,920
I was really embarrassed
when she stayed at our house that time.
522
00:38:25,000 --> 00:38:26,720
But she's good.
523
00:38:26,960 --> 00:38:31,440
As soon as she missed Ek,
she immediately got Danuruj.
524
00:38:31,680 --> 00:38:34,000
You're so lame.
525
00:38:34,160 --> 00:38:36,680
You helped her,
but look at what she did to you.
526
00:38:36,760 --> 00:38:38,240
Geez, Mom.
527
00:38:38,360 --> 00:38:40,400
Why do you keep repeating things?
528
00:38:40,480 --> 00:38:42,640
Have you ever listened to me once?
529
00:38:42,720 --> 00:38:44,440
-I know already.
-All right, stop it.
530
00:38:46,280 --> 00:38:48,280
Mom meant well.
531
00:38:48,800 --> 00:38:52,360
Actually, we would be at ease
532
00:38:52,440 --> 00:38:53,920
if you had a good man to take care of you
533
00:38:54,960 --> 00:38:58,120
because you're so easily deceived.
534
00:38:58,720 --> 00:38:59,720
Yes.
535
00:39:00,480 --> 00:39:03,840
Take Ek as an example.
He listens to me, so his life is good now.
536
00:39:04,800 --> 00:39:06,320
He's the most worrying.
537
00:39:06,960 --> 00:39:08,800
What did you say?
What are you complaining about?
538
00:39:09,520 --> 00:39:10,920
Be quiet.
539
00:39:11,000 --> 00:39:16,000
Hey, and this Saturday,
Piboon will take you out for a meal.
540
00:39:16,080 --> 00:39:17,360
Don't cancel on him.
541
00:39:18,480 --> 00:39:20,120
Mom.
542
00:39:20,320 --> 00:39:22,320
No.
543
00:39:22,400 --> 00:39:24,360
See? Does she listen to me?
544
00:39:24,440 --> 00:39:26,480
Look at her. Does she ever listen to me?
545
00:39:26,600 --> 00:39:28,520
You're really stubborn.
546
00:39:48,640 --> 00:39:50,640
Hey, Suam. Watch out!
547
00:39:52,520 --> 00:39:53,520
Suam!
548
00:40:03,920 --> 00:40:06,440
{\an8}SEOUL, SOUTH KOREA
549
00:40:06,520 --> 00:40:09,760
{\an8}Hey, I'm coming. Wait a second.
550
00:40:09,960 --> 00:40:11,640
{\an8}I've got everyone, right?
551
00:40:11,800 --> 00:40:14,880
{\an8}Come, tell me what's urgent.
552
00:40:15,120 --> 00:40:16,920
Don't steal too much of Bo Gum's time.
553
00:40:17,000 --> 00:40:19,160
He'll be mad otherwise.
I'm lazy to make up with him.
554
00:40:20,160 --> 00:40:23,840
That's just all in your head.
Bo Gum is mine.
555
00:40:23,920 --> 00:40:26,640
You were still into Minho a month ago.
556
00:40:26,960 --> 00:40:30,200
Forget it.
Put the Korean guys aside for now.
557
00:40:30,280 --> 00:40:34,120
Let's get into our discussion.
You start, Aoon.
558
00:40:34,280 --> 00:40:36,080
Hey, why are you throwing it at me?
559
00:40:37,080 --> 00:40:39,640
Well, you care about your friend the most.
560
00:40:39,880 --> 00:40:41,360
Fine.
561
00:40:41,960 --> 00:40:44,560
Neung, do you still keep in touch
with Suam?
562
00:40:45,240 --> 00:40:47,360
Why? What's wrong with Suam again?
563
00:40:47,800 --> 00:40:49,480
Answer me first.
564
00:40:51,000 --> 00:40:54,760
Well, I don't talk to her much.
I don't want to bother arguing with Mom.
565
00:40:55,080 --> 00:40:57,760
Good, don't talk to her.
566
00:40:57,880 --> 00:41:00,320
Aoon and I have stopped being friends
with her already.
567
00:41:01,240 --> 00:41:03,960
Hey, why? What happened?
568
00:41:04,080 --> 00:41:06,400
If you guys aren't friends with her,
who will she hang out with?
569
00:41:06,760 --> 00:41:08,920
I don't know. I don't care.
570
00:41:09,120 --> 00:41:11,160
-Yes.
-She left the school.
571
00:41:11,280 --> 00:41:13,600
She was asked to leave, Neung.
572
00:41:13,840 --> 00:41:15,240
-What?
-Well,
573
00:41:15,320 --> 00:41:18,960
she can't afford the tuition fees
if you don't help her out.
574
00:41:20,400 --> 00:41:22,640
So what actually happened?
575
00:41:24,320 --> 00:41:27,360
She left the school
because she couldn't pay the fees,
576
00:41:27,640 --> 00:41:30,680
but we stopped being friends with her
because we couldn't stand her.
577
00:41:30,760 --> 00:41:32,520
She liked to talk badly about you.
578
00:41:32,960 --> 00:41:37,440
Yes, at first,
we didn't want to tell you either,
579
00:41:37,600 --> 00:41:39,600
but we couldn't take it anymore, Neung.
580
00:41:39,720 --> 00:41:45,200
She always said to us that it was good
that your mom sent you to South Korea
581
00:41:45,360 --> 00:41:48,120
because it would be more convenient
for her to hang out with Ek.
582
00:41:48,280 --> 00:41:54,120
When you weren't around,
Ek went to pick her up almost every day.
583
00:41:54,200 --> 00:41:56,800
-She's so thick-faced.
-The two of us
584
00:41:56,880 --> 00:41:58,920
couldn't stand her insulting you anymore.
585
00:41:59,040 --> 00:42:02,720
We chose you over that bitch anyway.
586
00:42:02,960 --> 00:42:06,440
I couldn't bear it when she said
that you were jealous of her
587
00:42:06,600 --> 00:42:10,760
because she was better at studying,
and Ek paid more attention to her.
588
00:42:10,840 --> 00:42:12,960
-Yes, this is so true.
-Right.
589
00:42:13,320 --> 00:42:15,320
-Neung.
-Neung. Hey.
590
00:42:16,560 --> 00:42:18,040
I can't take it anymore.
591
00:42:18,120 --> 00:42:21,400
I already kicked her out of the house,
so stop messing with her already.
592
00:42:21,560 --> 00:42:24,120
She never really wished you well.
593
00:43:00,360 --> 00:43:02,160
Wake up, Sleepyhead.
594
00:43:02,920 --> 00:43:06,400
Can I sleep a little longer?
595
00:43:07,560 --> 00:43:08,960
You're stubborn.
596
00:43:18,320 --> 00:43:20,200
What are you going to do if I'm stubborn?
597
00:43:31,040 --> 00:43:32,800
Don't, Ruj.
598
00:43:33,320 --> 00:43:36,040
Ruj, don't.
599
00:43:36,760 --> 00:43:38,560
Ruj, what are you doing?
600
00:43:38,720 --> 00:43:41,440
Don't, Ruj.
601
00:43:41,600 --> 00:43:44,040
Someone will see us.
602
00:43:44,760 --> 00:43:47,960
Ruj, don't.
603
00:43:58,640 --> 00:44:01,000
My god, Suam.
604
00:44:03,080 --> 00:44:04,360
Stop it.
605
00:44:32,680 --> 00:44:34,400
This is going to be delicious.
606
00:44:51,800 --> 00:44:54,040
Breakfast is ready.
607
00:44:57,240 --> 00:44:58,840
What do you going to do, Suam?
608
00:45:00,840 --> 00:45:03,160
Come on, Suam. Let's do it.
609
00:46:28,240 --> 00:46:29,480
Are you looking for me?
610
00:46:30,320 --> 00:46:32,600
No, why would I be looking for you?
611
00:46:32,800 --> 00:46:34,720
I'm looking for my man.
612
00:46:35,480 --> 00:46:36,880
You mean me, right?
613
00:46:38,600 --> 00:46:40,360
Are you crazy?
614
00:46:40,440 --> 00:46:42,360
I'm talking about Mr. Soodteerak.
615
00:46:43,800 --> 00:46:45,160
All right.
616
00:46:56,640 --> 00:46:57,960
Are you wearing perfume?
617
00:46:58,880 --> 00:47:00,400
-No.
-What?
618
00:47:00,680 --> 00:47:02,920
What did you eat?
Why are your lips so greasy?
619
00:47:13,520 --> 00:47:15,320
The food is ready.
620
00:47:16,720 --> 00:47:17,560
It's ready.
621
00:47:19,520 --> 00:47:21,200
Hey, Suam.
622
00:47:21,800 --> 00:47:23,600
Come here and eat.
Why are you standing there?
623
00:47:35,640 --> 00:47:36,480
Suam.
624
00:47:37,240 --> 00:47:38,960
What's wrong?
You're acting strange this morning.
625
00:47:40,280 --> 00:47:41,520
There's nothing wrong.
626
00:47:42,680 --> 00:47:44,080
Should there be something wrong?
627
00:47:52,920 --> 00:47:54,920
Hey.
628
00:47:55,120 --> 00:47:57,040
I'll be going to work
with my friends at the library.
629
00:47:59,760 --> 00:48:01,160
I haven't asked you that yet.
630
00:48:01,880 --> 00:48:04,960
Well, I wanted to tell you.
What's wrong with that?
631
00:48:05,600 --> 00:48:06,840
Do you want me to drop you off?
632
00:48:12,280 --> 00:48:13,680
Hey, are you hitting on me?
633
00:48:15,600 --> 00:48:17,360
Wasn't it clear
when I kissed you last night?
634
00:48:22,320 --> 00:48:24,360
Hey, what are you talking about?
635
00:48:26,560 --> 00:48:27,800
I'm telling you the truth.
636
00:48:32,880 --> 00:48:34,040
Well,
637
00:48:35,360 --> 00:48:37,480
I feel comfortable around you,
638
00:48:38,520 --> 00:48:41,680
so I thought I'd hit on you.
639
00:48:44,760 --> 00:48:46,120
Why do you have to hit on me?
640
00:48:46,320 --> 00:48:47,800
We already have our marriage registered.
641
00:48:48,040 --> 00:48:50,600
What? Should we just make babies now?
642
00:48:53,480 --> 00:48:54,840
Relax, sweetie.
643
00:48:55,160 --> 00:48:56,240
Please.
644
00:48:58,440 --> 00:49:01,120
The marriage certificate is a part
of the job, so just let it be.
645
00:49:01,240 --> 00:49:03,400
This is something personal.
646
00:49:10,320 --> 00:49:11,280
Then
647
00:49:12,760 --> 00:49:14,920
let me know if you're going to hit on me.
648
00:49:15,800 --> 00:49:16,800
I'm scared.
649
00:49:18,440 --> 00:49:19,360
What are you scared of?
650
00:49:21,600 --> 00:49:22,480
Well,
651
00:49:23,920 --> 00:49:25,320
I'm scared I won't know about it.
652
00:49:26,960 --> 00:49:28,040
Then I'm also scared.
653
00:49:30,480 --> 00:49:31,560
Scared of what?
654
00:49:32,480 --> 00:49:33,640
Scared that you'll give in to me.
655
00:49:35,360 --> 00:49:36,280
Hey.
656
00:49:56,640 --> 00:49:59,000
I didn't mean to lie, really.
657
00:49:59,160 --> 00:50:00,520
My god.
658
00:50:00,600 --> 00:50:03,920
Suam, it's not a sin. It's okay.
659
00:50:09,160 --> 00:50:10,400
Mom, I'm here.
660
00:50:11,600 --> 00:50:13,840
Mom, listen! I'm here.
661
00:50:15,000 --> 00:50:16,760
Hey, where are they?
662
00:50:17,160 --> 00:50:18,240
Over there.
663
00:50:19,000 --> 00:50:20,400
Mom!
664
00:50:22,000 --> 00:50:24,760
-Hey, come here.
-Hello.
665
00:50:26,800 --> 00:50:28,120
Come on.
666
00:50:32,960 --> 00:50:35,520
Waew, stop filling your eyebrows.
667
00:50:35,840 --> 00:50:38,360
They'll be as thick as razor blades
if you go on.
668
00:50:38,440 --> 00:50:39,800
Hey, bitch.
669
00:50:39,920 --> 00:50:41,880
Mind your own eyebrows.
670
00:50:42,160 --> 00:50:44,920
I'm following the instructions
of a beauty blogger.
671
00:50:45,960 --> 00:50:49,400
My god, don't you feel sorry
for your face?
672
00:50:49,480 --> 00:50:51,480
Hey, Vey. Let's just end this,
673
00:50:51,560 --> 00:50:53,520
so I can continue
putting on makeup peacefully.
674
00:50:53,600 --> 00:50:55,120
No, I don't want to.
675
00:50:55,200 --> 00:50:58,440
Who would dare when you're armed
with two razor blades like that?
676
00:50:58,760 --> 00:51:02,640
That's nonsense. Hey, my eyebrows are
much smaller than before.
677
00:51:02,720 --> 00:51:04,840
Jeab, can you hold the mirror properly?
678
00:51:05,000 --> 00:51:09,320
Geez, look for a mirror
as big as your eyebrows then.
679
00:51:09,640 --> 00:51:11,640
I'll be done in just a bit.
680
00:51:11,720 --> 00:51:14,000
-I only need to fill up the tip.
-Okay, keep it first.
681
00:51:14,080 --> 00:51:15,120
Okay.
682
00:51:15,720 --> 00:51:16,880
Hey, guys!
683
00:51:17,160 --> 00:51:19,120
My god!
684
00:51:19,400 --> 00:51:22,160
How many times have I told you
to park your bikes properly?
685
00:51:22,240 --> 00:51:23,560
What the hell is this?
686
00:51:23,640 --> 00:51:25,840
Don't make me talk too much.
My throat hurts!
687
00:51:26,280 --> 00:51:27,760
Oh, my.
688
00:51:30,840 --> 00:51:32,000
Amazing.
689
00:51:32,440 --> 00:51:35,360
We assigned the job to the right person.
690
00:51:38,040 --> 00:51:40,400
Right.
691
00:51:44,200 --> 00:51:47,160
I made the right decision
to make you my husband.
692
00:51:48,240 --> 00:51:50,760
You're being ridiculous, Vey.
693
00:51:51,040 --> 00:51:54,240
If you don't have feelings for me,
then why are you nice to me?
694
00:51:54,320 --> 00:51:57,400
Hey, you're like a brother to me.
695
00:51:57,560 --> 00:52:00,600
-Are you asking for it?
-That's enough. Let's get into work.
696
00:52:00,960 --> 00:52:03,680
So are you really going to hold a séance
the day after tomorrow?
697
00:52:03,880 --> 00:52:05,880
Yes, let's do it on Thursday,
698
00:52:06,160 --> 00:52:08,480
-so I'll have time to prepare.
-Okay.
699
00:52:08,560 --> 00:52:10,520
I'll close my shop early,
so I can go buy stuff.
700
00:52:10,960 --> 00:52:11,880
Come with me, Vey.
701
00:52:13,920 --> 00:52:17,400
I don't want to get in the way
of your fake goddess, Suam,
702
00:52:17,600 --> 00:52:21,040
but my goddess will come tomorrow.
703
00:52:21,120 --> 00:52:23,640
I'm telling you this,
so you won't be surprised
704
00:52:24,000 --> 00:52:26,000
if you don't have customers on that day.
705
00:52:26,080 --> 00:52:27,840
Don't say I didn't warn you.
706
00:52:28,720 --> 00:52:29,840
Hey, Nu.
707
00:52:29,960 --> 00:52:33,840
I've never messed with you
with whatever you wanted to do.
708
00:52:34,160 --> 00:52:38,120
You already did since you opened
your academy to compete with me, Yuen.
709
00:52:38,680 --> 00:52:42,240
You don't have to speak to me that nicely
if you're going to do this to me.
710
00:52:42,320 --> 00:52:44,320
Fine, I won't speak to you nicely then.
711
00:52:44,440 --> 00:52:46,440
I mean, I don't respect you anyway.
712
00:52:46,520 --> 00:52:49,040
This is good, so I can insult you
as much as I want to, you bitch.
713
00:52:49,960 --> 00:52:50,880
Bitch.
714
00:52:52,640 --> 00:52:54,040
You're the best.
715
00:52:55,040 --> 00:52:56,960
Your daughter is so sacred, isn't she?
716
00:52:57,040 --> 00:52:58,920
If she's so sacred,
then why don't you ask her
717
00:52:59,000 --> 00:53:01,680
who your other daughter got pregnant with?
718
00:53:02,120 --> 00:53:04,800
Hey, shut your mouth. What's with you?
719
00:53:04,880 --> 00:53:06,880
You can't sleep without bruising
your mouth or something?
720
00:53:07,720 --> 00:53:10,360
-This is my mom you're talking to, Suam.
-Right.
721
00:53:10,440 --> 00:53:12,320
She's your mom, not my mom.
722
00:53:12,400 --> 00:53:15,640
Why should I respect her? I won't respect
adults who don't deserve my respect.
723
00:53:15,720 --> 00:53:17,960
Not only will I not respect her,
I'll kick her ass too.
724
00:53:18,040 --> 00:53:19,000
Do you want to see me try?
725
00:53:19,080 --> 00:53:21,440
Suam, Mom, that's enough.
726
00:53:23,640 --> 00:53:25,000
For God's sake,
727
00:53:25,400 --> 00:53:28,320
one of your children got pregnant
with no husband,
728
00:53:28,560 --> 00:53:31,400
and the other one has such a filthy mouth.
729
00:53:31,520 --> 00:53:34,440
What about you, Yuen?
You have such a good husband.
730
00:53:34,560 --> 00:53:36,720
He's such a douchebag.
731
00:53:36,800 --> 00:53:39,880
He brings so much honor in your life.
732
00:53:41,840 --> 00:53:43,360
-That's awesome, Mom.
-Nu.
733
00:53:43,560 --> 00:53:45,120
You're so old that you're turning bald.
734
00:53:45,200 --> 00:53:48,200
You should make yourself
worthy of these kids' respect.
735
00:53:48,280 --> 00:53:51,240
It's true that my daughter got pregnant
without a husband,
736
00:53:51,320 --> 00:53:52,720
but she's a good person.
737
00:53:52,800 --> 00:53:54,760
She isn't a filthy old hag like you.
738
00:53:54,840 --> 00:53:56,240
You stink too much.
739
00:53:58,040 --> 00:53:59,960
This is my mom you're talking about, Yeun.
740
00:54:00,040 --> 00:54:02,640
So what, Lamyai?
Do you want to fight with me?
741
00:54:02,720 --> 00:54:06,280
Hey, I'm not fond of arguing with kids
like your mom.
742
00:54:09,200 --> 00:54:12,360
Hey, if you're going to insult my mom
about how she had raised us,
743
00:54:12,440 --> 00:54:14,480
then you should know that
Lamyai's husband is a lieutenant,
744
00:54:14,640 --> 00:54:17,160
while my husband is
a deputy superintendent.
745
00:54:17,240 --> 00:54:19,680
So please watch your mouth,
746
00:54:19,760 --> 00:54:21,440
before you jeopardize her husband's future
747
00:54:21,520 --> 00:54:24,040
with that mouth of yours.
748
00:54:24,120 --> 00:54:26,840
-We won!
-Suam.
749
00:54:26,920 --> 00:54:30,080
That's enough.
Don't argue with her too much.
750
00:54:30,160 --> 00:54:32,120
Are you going to open
your spiritual academy tomorrow?
751
00:54:32,200 --> 00:54:35,120
Why? What are you planning to do there?
752
00:54:35,320 --> 00:54:37,560
I won't go there myself,
753
00:54:37,640 --> 00:54:38,960
but you better be careful.
754
00:54:39,040 --> 00:54:43,120
Who knows, I might send
my husband's men to check the area.
755
00:54:44,520 --> 00:54:47,360
-Hey, Suam! You!
-Please go wherever you want.
756
00:54:47,440 --> 00:54:48,920
Just go.
757
00:54:49,000 --> 00:54:51,240
Your food is on me.
758
00:54:51,320 --> 00:54:54,800
After I pay for your food,
I'll burn the receipt
759
00:54:54,880 --> 00:54:57,520
as an offering to you.
760
00:54:59,200 --> 00:55:00,040
Suam!
761
00:55:00,120 --> 00:55:01,400
-You--
-Stop.
762
00:55:01,720 --> 00:55:03,480
Please don't say, "Just you wait."
763
00:55:03,680 --> 00:55:06,200
I can't take it anymore.
I really just can't take it.
764
00:55:06,280 --> 00:55:08,800
-I can't take it.
-You know too much.
765
00:55:10,800 --> 00:55:11,640
Let's go, Mom.
766
00:55:15,320 --> 00:55:16,480
-Lamyai.
-Lamyai.
767
00:55:17,440 --> 00:55:18,360
Why?
768
00:55:18,760 --> 00:55:20,920
What? You want to keep going?
769
00:55:21,360 --> 00:55:23,400
You forgot your son.
770
00:55:23,640 --> 00:55:24,760
-Oh, my.
-Your son.
771
00:55:25,600 --> 00:55:27,360
Right, my son.
772
00:55:30,720 --> 00:55:32,520
Geez, she forgot her son.
773
00:55:32,600 --> 00:55:34,520
-She was itching to pick a fight.
-Right.
774
00:55:34,600 --> 00:55:37,160
Suam, I don't give out receipts though.
775
00:55:37,240 --> 00:55:38,760
-Really?
-That's a very lame joke.
776
00:55:38,840 --> 00:55:40,360
-Come on.
-That's so lame, Suk.
777
00:56:00,640 --> 00:56:01,920
Who are you here to report?
778
00:56:03,280 --> 00:56:05,560
Hey, can I ask you something?
779
00:56:06,600 --> 00:56:08,320
Do you think I'm really stupid?
780
00:56:08,680 --> 00:56:09,560
No.
781
00:56:11,720 --> 00:56:13,120
Crazy, yes.
782
00:56:13,360 --> 00:56:15,920
Hey, come on.
783
00:56:16,160 --> 00:56:17,240
Why did you say that?
784
00:56:18,560 --> 00:56:19,480
So why are you here?
785
00:56:20,160 --> 00:56:21,960
I'm bored. I didn't have anything to do.
786
00:56:23,520 --> 00:56:24,960
I'm looking for a friend to eat with.
787
00:56:25,960 --> 00:56:27,920
The deputy is upstairs.
He hasn't come down yet.
788
00:56:28,680 --> 00:56:33,160
I said "a friend."
I'm talking about you here.
789
00:56:33,880 --> 00:56:37,320
Take me to eat shabu-shabu and bingsu,
790
00:56:37,760 --> 00:56:38,640
will you?
791
00:56:39,400 --> 00:56:40,400
Jebal?
792
00:56:44,400 --> 00:56:45,320
Please?
793
00:56:48,800 --> 00:56:50,600
But this doesn't count
as my birthday meal.
794
00:56:51,240 --> 00:56:53,440
You pick for today. It's on me.
795
00:56:55,960 --> 00:56:57,160
We'll take the motorcycle, okay?
796
00:56:57,840 --> 00:56:59,160
Sure.
797
00:57:01,040 --> 00:57:01,920
I'm ready.
798
00:57:07,880 --> 00:57:09,520
It's cute, right?
799
00:57:10,240 --> 00:57:11,640
Here we go.
800
00:57:12,760 --> 00:57:13,680
Isn't it cute?
801
00:57:17,400 --> 00:57:18,840
Wait, hold on.
802
00:57:19,480 --> 00:57:20,520
-Come here.
-Oh, gosh.
803
00:57:23,560 --> 00:57:24,400
Okay.
804
00:57:29,320 --> 00:57:30,440
Do it well.
805
00:57:34,880 --> 00:57:36,280
Do you really know how to do it?
806
00:57:37,960 --> 00:57:39,360
Do I look cute in it?
807
00:57:45,920 --> 00:57:47,840
Is it cute? Look at the fur.
808
00:58:07,120 --> 00:58:10,040
You always order the same dish
whenever you come here.
809
00:58:10,120 --> 00:58:11,480
Fish and chips.
810
00:58:11,560 --> 00:58:13,960
You've had this ever since you were a kid.
Aren't you bored with it?
811
00:58:15,200 --> 00:58:16,280
No, I'm not.
812
00:58:18,800 --> 00:58:20,560
Da wouldn't come here
813
00:58:20,800 --> 00:58:22,600
if I invited her.
814
00:58:22,840 --> 00:58:24,360
She said she was bored with this place.
815
00:58:24,920 --> 00:58:28,000
I was able to force her
when she was young,
816
00:58:28,240 --> 00:58:30,360
but she totally forgot about me
when she grew up.
817
00:58:31,240 --> 00:58:32,240
It's good
818
00:58:32,920 --> 00:58:34,440
that you still come with me.
819
00:58:35,560 --> 00:58:36,960
I can always come, Uncle.
820
00:58:37,520 --> 00:58:38,920
Just tell me.
821
00:58:39,560 --> 00:58:40,440
Ruj.
822
00:58:42,440 --> 00:58:43,920
My friend told me
823
00:58:44,240 --> 00:58:45,520
that you do some stock trading.
824
00:58:46,120 --> 00:58:47,240
Well, a little.
825
00:58:48,680 --> 00:58:50,080
What are you talking about?
826
00:58:50,320 --> 00:58:52,440
I heard your portfolio is growing big.
827
00:58:53,680 --> 00:58:55,480
If you see something good,
828
00:58:55,960 --> 00:58:57,360
then tell me about it.
829
00:58:59,000 --> 00:59:00,600
I'm bored at home.
830
00:59:02,160 --> 00:59:04,080
-Okay.
-In the past,
831
00:59:05,240 --> 00:59:06,800
I knew everything about you,
832
00:59:08,600 --> 00:59:11,240
but since you took everything back
to manage it yourself,
833
00:59:12,720 --> 00:59:14,120
I don't know anything
834
00:59:14,760 --> 00:59:16,320
about what you're doing.
835
00:59:20,160 --> 00:59:21,960
I don't do much.
836
00:59:23,120 --> 00:59:24,800
My time is all taken up by police work.
837
00:59:30,120 --> 00:59:32,200
So what's the business that
you wanted to talk to me about?
838
00:59:35,120 --> 00:59:36,080
It's about Da.
839
00:59:38,160 --> 00:59:41,320
Has she talked to you recently?
840
00:59:43,920 --> 00:59:45,960
She just came to my house yesterday.
841
00:59:47,960 --> 00:59:48,800
That's good.
842
00:59:49,960 --> 00:59:51,600
Whenever she has a problem,
843
00:59:52,200 --> 00:59:54,200
she'd choose to consult you more than me.
844
00:59:54,480 --> 00:59:55,440
So
845
00:59:56,520 --> 00:59:58,120
I'll leave her in your care.
846
00:59:58,840 --> 01:00:00,640
What are you worried about?
847
01:00:02,440 --> 01:00:03,720
I heard
848
01:00:04,640 --> 01:00:06,280
that she's been having problems
with Ek lately.
849
01:00:06,920 --> 01:00:08,920
She even went to throw a tantrum
at his office
850
01:00:09,000 --> 01:00:10,520
and made a really big deal out of it.
851
01:00:12,840 --> 01:00:14,240
She's been quiet after that.
852
01:00:15,480 --> 01:00:17,360
I'm scared of what she'll do.
853
01:00:18,640 --> 01:00:21,680
I don't know what she's thinking
when she's quiet.
854
01:00:23,440 --> 01:00:26,240
Please keep an eye on her, Ruj.
855
01:00:27,960 --> 01:00:28,960
Okay.
856
01:00:38,440 --> 01:00:40,240
-Uncle.
-Yes?
857
01:00:40,440 --> 01:00:42,240
-I'm going to the toilet.
-Okay.
858
01:00:45,640 --> 01:00:47,000
Oh, my.
859
01:00:47,080 --> 01:00:48,320
Look at who I'm bumping into here.
860
01:00:50,560 --> 01:00:51,960
Hello, sir.
861
01:00:53,360 --> 01:00:54,840
Are you here to play tennis?
862
01:00:55,320 --> 01:00:56,160
Ruj.
863
01:00:56,880 --> 01:00:58,520
You said you were going to the toilet.
864
01:00:58,640 --> 01:01:00,920
Go ahead. I'll wait here.
865
01:01:05,200 --> 01:01:06,600
What do you say, sir?
866
01:01:07,240 --> 01:01:09,200
Aren't you going to answer me?
867
01:01:44,920 --> 01:01:46,440
How are you, Deputy?
868
01:01:50,000 --> 01:01:51,920
My life as a policeman
won't be at peace for so long
869
01:01:52,320 --> 01:01:54,000
if people keep bothering me.
870
01:01:55,920 --> 01:01:57,920
The word "bother" sounds cute.
871
01:02:02,840 --> 01:02:04,360
How are you, Mr. Penneung?
872
01:02:06,240 --> 01:02:08,240
The life of someone
who has no one left like me
873
01:02:08,640 --> 01:02:10,360
isn't that comfortable.
874
01:02:14,600 --> 01:02:16,520
Why don't you consider
stopping it for good?
875
01:02:19,160 --> 01:02:20,880
How do you want me to do that?
876
01:02:23,120 --> 01:02:25,360
People like me do this for a living.
877
01:02:26,560 --> 01:02:28,240
We're not bothering anyone.
878
01:02:31,760 --> 01:02:33,160
The word "bother"
879
01:02:33,520 --> 01:02:35,320
really sounds cute like you said.
880
01:02:36,520 --> 01:02:38,120
At least, I'm clear.
881
01:02:40,920 --> 01:02:43,160
Please don't waste your time
suspecting me, Deputy.
882
01:02:47,440 --> 01:02:49,960
You better use your time to find out
about someone who's not clear.
883
01:02:52,240 --> 01:02:53,720
Please be careful.
884
01:03:25,440 --> 01:03:26,320
Let's go.
885
01:03:42,720 --> 01:03:45,560
Hey, Suam, why haven't you gone home yet?
886
01:03:45,920 --> 01:03:48,720
Your husband won't have someone
to care for him when he gets home.
887
01:03:49,760 --> 01:03:51,760
Mom, isn't he a grown-up?
888
01:03:51,840 --> 01:03:55,320
He isn't a two or three-year-old kid.
Why would he need so much care?
889
01:03:55,440 --> 01:03:57,760
You have such a good mouth.
890
01:03:58,160 --> 01:03:59,200
For men,
891
01:03:59,720 --> 01:04:02,000
they might be our husbands
when they're at home,
892
01:04:02,080 --> 01:04:05,440
but they might be someone else's
when they're outside.
893
01:04:05,520 --> 01:04:08,320
Hey, you have a good husband,
so take good care of him.
894
01:04:08,400 --> 01:04:10,840
Don't let him go outside
to find someone else who would do this.
895
01:04:10,960 --> 01:04:13,800
My gosh.
896
01:04:13,920 --> 01:04:16,760
You're good at giving lessons.
Are you a teacher?
897
01:04:16,920 --> 01:04:18,440
-Yes.
-Oh, my god.
898
01:04:18,520 --> 01:04:19,720
What's your problem?
899
01:04:22,440 --> 01:04:24,280
You're all here today.
900
01:04:27,040 --> 01:04:29,960
What's with all of you?
Why are you guys making faces?
901
01:04:30,040 --> 01:04:32,040
I'm your dad, not a ghost.
902
01:04:33,040 --> 01:04:35,040
-Mom, I'm leaving.
-Okay.
903
01:04:35,560 --> 01:04:38,560
My gosh, you're acting like
you can't stand seeing my face.
904
01:04:38,920 --> 01:04:42,400
Have you forgotten your roots
since you got a decent husband?
905
01:04:42,880 --> 01:04:44,880
It's not like I want to come here.
906
01:04:45,120 --> 01:04:47,800
Boonyuen, give me your ID card.
907
01:04:48,520 --> 01:04:51,360
Let's stop doing this.
If l get caught, we'll all be in trouble.
908
01:04:51,800 --> 01:04:55,120
I asked for your ID card,
not your opinion. Go get it.
909
01:04:57,400 --> 01:04:59,760
Dad, why do you need her ID card?
910
01:05:00,320 --> 01:05:02,680
It's none of your business,
you ungrateful brat.
911
01:05:03,920 --> 01:05:05,240
I'm asking you nicely, Dad.
912
01:05:05,320 --> 01:05:08,040
Hey, that's enough. Stop arguing already.
913
01:05:08,120 --> 01:05:10,280
You want the card, right?
I'll get it for you.
914
01:05:11,160 --> 01:05:12,640
Don't fight.
915
01:05:18,760 --> 01:05:20,920
Why are you looking at me, Suam?
916
01:05:21,920 --> 01:05:22,880
What?
917
01:05:25,640 --> 01:05:26,840
Hey, move.
918
01:05:43,440 --> 01:05:44,280
Geez.
919
01:05:44,960 --> 01:05:46,240
Where did I put it?
920
01:05:47,760 --> 01:05:50,280
How can you forget
where you put it, Boonyuen?
921
01:05:50,360 --> 01:05:51,200
Look.
922
01:05:52,440 --> 01:05:53,640
I'm going crazy.
923
01:05:54,440 --> 01:05:55,640
Hey.
924
01:05:59,400 --> 01:06:01,560
I've lost my mind.
925
01:06:02,400 --> 01:06:04,640
-Mom.
-What?
926
01:06:05,400 --> 01:06:08,000
Why does he want your ID card?
What about his card?
927
01:06:09,280 --> 01:06:10,560
You don't need to know everything.
928
01:06:11,960 --> 01:06:14,080
Mom, last time,
929
01:06:14,160 --> 01:06:16,880
he pawned our house and put us in trouble.
930
01:06:17,640 --> 01:06:20,680
I can't get married again
if he does it another time.
931
01:06:21,160 --> 01:06:23,320
Hey, don't worry.
932
01:06:23,680 --> 01:06:25,960
Hey, you should go check on your nephew
933
01:06:26,040 --> 01:06:28,640
in case your dad changes his mind
and takes him to beg for money again.
934
01:06:29,160 --> 01:06:30,880
You're right.
935
01:06:31,160 --> 01:06:32,960
-I'll go check on him.
-Okay.
936
01:06:33,280 --> 01:06:35,960
Answer my questions when you come down.
937
01:06:36,760 --> 01:06:40,320
Hey, why are you pointing at me?
I'll cut your finger off.
938
01:06:43,280 --> 01:06:44,320
Oh, my.
939
01:06:46,400 --> 01:06:48,120
Where did I put it?
940
01:06:52,920 --> 01:06:54,600
Nat, where's your mom?
941
01:06:54,920 --> 01:06:56,720
She went to the bathroom.
942
01:06:59,440 --> 01:07:01,960
-What about your grandpa?
-I don't know.
943
01:07:12,840 --> 01:07:14,080
What are you doing, Dad?
944
01:07:17,720 --> 01:07:19,600
I wasn't peeking. I...
945
01:07:20,240 --> 01:07:22,120
-I was looking for the car keys.
-Dad.
946
01:07:23,680 --> 01:07:25,560
Why are you being this disgusting, Dad?
947
01:07:25,640 --> 01:07:26,920
How could you do that?
948
01:07:27,720 --> 01:07:30,040
You're not human. You're an animal.
949
01:07:30,160 --> 01:07:32,920
-Suam!
-What's going on now?
950
01:07:33,000 --> 01:07:34,800
I told you guys not to fight.
951
01:07:41,720 --> 01:07:44,040
Aoy, take Nat outside.
952
01:07:46,320 --> 01:07:47,680
Let's go, dear.
953
01:07:52,240 --> 01:07:53,840
Are you still human?
954
01:07:54,800 --> 01:07:56,840
You hit Mom and me,
955
01:07:57,320 --> 01:07:58,840
but we endured it.
956
01:07:59,520 --> 01:08:01,680
Are you still human
to be peeking at your daughter
957
01:08:01,760 --> 01:08:03,720
when she was using the toilet, Dad?
958
01:08:03,920 --> 01:08:06,360
Suam, shut your mouth right now!
959
01:08:06,440 --> 01:08:08,000
Come on, Dad. Kill me now!
960
01:08:08,080 --> 01:08:09,960
-It's not like I want to live!
-Suam!
961
01:08:10,240 --> 01:08:11,920
Let go! Let go of my daughter!
962
01:08:12,000 --> 01:08:13,200
Are you still human?
963
01:08:13,280 --> 01:08:15,840
-Let go of my daughter!
-This is just too much.
964
01:08:16,880 --> 01:08:19,360
If you don't let go of her,
I'll report you to the police.
965
01:08:38,240 --> 01:08:39,760
-You...
-Hey!
966
01:08:40,840 --> 01:08:42,040
Stay away from us!
967
01:09:54,040 --> 01:09:55,440
Hey, Mr. Padej.
968
01:09:55,520 --> 01:09:58,200
Did someone tell you?
Your timing is perfect.
969
01:09:58,280 --> 01:10:00,440
The food is ready.
970
01:10:00,520 --> 01:10:01,840
Come and eat, please.
971
01:10:06,360 --> 01:10:07,840
Can I bring another person?
972
01:10:07,920 --> 01:10:08,960
Sure.
973
01:10:10,240 --> 01:10:12,480
Another person? Who is it?
974
01:10:15,840 --> 01:10:17,440
I see.
975
01:10:18,040 --> 01:10:20,720
It's Ms. Neungthida. Annyeonghaseyo.
976
01:10:21,000 --> 01:10:22,760
I'll prepare a plate for you.
977
01:10:22,840 --> 01:10:25,280
Please come in. Your timing is perfect.
978
01:10:25,360 --> 01:10:26,360
Join us, Neung.
979
01:10:27,360 --> 01:10:29,160
Now that everyone knows,
980
01:10:29,440 --> 01:10:31,600
I thought I would just bring her here
for a meal.
981
01:10:34,760 --> 01:10:38,120
If I'm causing you trouble,
I can leave, Ruj.
982
01:10:38,200 --> 01:10:40,320
-It's okay.
-It's okay, Neung.
983
01:10:41,320 --> 01:10:42,960
You're always welcome here.
984
01:10:43,560 --> 01:10:45,160
Then I'll help Mr. Soodteerak out.
985
01:10:52,920 --> 01:10:54,400
You're good at talking sweetly.
986
01:10:55,640 --> 01:10:57,160
Why are you talking so much these days?
987
01:10:59,160 --> 01:11:01,080
Suam, you're back just in time.
988
01:11:01,520 --> 01:11:02,680
Come eat.
989
01:11:03,640 --> 01:11:04,480
Wait.
990
01:11:09,320 --> 01:11:11,840
What's wrong, Suam?
Why are you looking down?
991
01:11:14,160 --> 01:11:15,840
If you're okay, then let's go eat.
992
01:11:24,440 --> 01:11:25,600
What happened?
993
01:11:28,240 --> 01:11:29,320
Who did this to you?
994
01:11:32,200 --> 01:11:33,520
I asked who did this.
995
01:11:38,160 --> 01:11:39,400
Your dad hit you again, right?
996
01:11:50,800 --> 01:11:51,960
Hang in there, Suam.
997
01:12:02,560 --> 01:12:03,480
Turn your face this way.
998
01:12:09,520 --> 01:12:11,520
Geez, I'll do it myself.
999
01:12:11,600 --> 01:12:12,760
It's okay.
1000
01:12:13,640 --> 01:12:16,080
I'm being gentle,
so it won't bruise up tomorrow.
1001
01:12:20,720 --> 01:12:21,800
Bear with it.
1002
01:12:27,920 --> 01:12:29,000
Shall we just arrest him
1003
01:12:29,640 --> 01:12:31,160
for physical abuse?
1004
01:12:33,560 --> 01:12:34,560
What kind of father
1005
01:12:35,160 --> 01:12:36,800
does this to his own daughter?
1006
01:12:38,640 --> 01:12:40,160
How can we be sure that he's her dad?
1007
01:12:43,240 --> 01:12:45,880
Suam, you never believed that
he's your biological father anyway.
1008
01:12:46,400 --> 01:12:49,120
Why don't you just do a DNA test
and find out?
1009
01:12:49,360 --> 01:12:52,280
Ruj can help you now, Suam.
1010
01:12:52,960 --> 01:12:54,360
Do you want to do the test, Suam?
1011
01:12:55,680 --> 01:12:56,560
Yes,
1012
01:12:57,440 --> 01:12:58,320
but I'm scared.
1013
01:12:59,520 --> 01:13:00,520
What are you scared of?
1014
01:13:01,480 --> 01:13:03,680
Are you scared he's not
your biological father?
1015
01:13:06,000 --> 01:13:06,960
No.
1016
01:13:08,840 --> 01:13:12,000
I'm scared the results will say
that he is my biological father.
1017
01:13:15,920 --> 01:13:17,240
Because if it's true,
1018
01:13:19,960 --> 01:13:21,200
how am I going to live with it?
1019
01:13:25,040 --> 01:13:26,760
Will I be able to take it if...
1020
01:13:27,720 --> 01:13:29,960
our biological father
treats us this badly?
1021
01:13:38,120 --> 01:13:40,240
And if he really is my biological father,
1022
01:13:44,880 --> 01:13:46,520
then how sinful would I be?
1023
01:13:48,520 --> 01:13:51,760
How sinful would I be to have wished
for my own father to die?
1024
01:15:42,440 --> 01:15:43,640
Did she fall asleep already?
1025
01:15:44,200 --> 01:15:45,040
Yes.
1026
01:15:47,160 --> 01:15:48,360
This isn't the first time
1027
01:15:48,640 --> 01:15:50,520
I've seen her dad...
1028
01:15:52,840 --> 01:15:54,440
that person hurt her.
1029
01:15:56,320 --> 01:15:58,160
He had been beating her up
ever since she was a kid,
1030
01:15:58,640 --> 01:16:01,640
that she couldn't take it anymore
and left home.
1031
01:16:08,520 --> 01:16:09,880
You're not mad at her anymore?
1032
01:16:12,560 --> 01:16:14,040
I'm still mad,
1033
01:16:14,720 --> 01:16:17,480
but I want to try and trust
my own instincts.
1034
01:16:18,160 --> 01:16:20,760
Can you tell me about Suam's dad?
1035
01:16:22,400 --> 01:16:25,120
You're really worried about her, right?
1036
01:16:31,880 --> 01:16:35,040
Well, as you all can see,
1037
01:16:35,760 --> 01:16:39,320
her dad abuses her and
everyone in her family,
1038
01:16:40,200 --> 01:16:43,600
but there is a reason why
she doesn't believe
1039
01:16:44,200 --> 01:16:46,000
that this person is her dad.
1040
01:16:47,240 --> 01:16:49,240
But I can't tell you about this, Ruj.
1041
01:16:50,160 --> 01:16:51,880
It's something very private of her.
1042
01:16:52,560 --> 01:16:56,320
When the day that
she trusts you enough comes,
1043
01:16:57,400 --> 01:16:59,400
she'll tell you about it.
1044
01:17:21,760 --> 01:17:22,760
Please.
1045
01:17:26,840 --> 01:17:27,960
What's up, Inspector?
1046
01:17:28,840 --> 01:17:29,880
How's Suam?
1047
01:17:31,920 --> 01:17:33,240
She hasn't come out of her room yet,
1048
01:17:33,760 --> 01:17:36,160
but she's fine,
and Teerak is looking after her.
1049
01:17:38,440 --> 01:17:40,040
Don't worry too much about her.
1050
01:17:47,240 --> 01:17:48,360
Yes, Uncle.
1051
01:17:49,000 --> 01:17:51,680
No, Da didn't call me.
1052
01:17:54,880 --> 01:17:56,240
Da has gone quiet, Ruj.
1053
01:17:56,960 --> 01:17:58,280
I'm getting worried.
1054
01:17:58,960 --> 01:18:00,600
I'm not sure what she's thinking of doing.
1055
01:18:44,680 --> 01:18:45,720
Are you feeling better now?
1056
01:18:47,640 --> 01:18:50,080
What? What do you mean?
What happened to me?
1057
01:18:50,880 --> 01:18:52,120
-Hey!
-I'm talking about this.
1058
01:18:52,200 --> 01:18:53,600
Oh, this?
1059
01:18:53,920 --> 01:18:55,840
It's nothing. I always get this.
1060
01:18:55,920 --> 01:18:58,240
It's been like that since I was born.
1061
01:19:00,840 --> 01:19:03,120
So where are you going again?
1062
01:19:03,440 --> 01:19:05,320
You seem to have so much business.
1063
01:19:06,280 --> 01:19:08,480
Well, I'm going to work on my assignments.
1064
01:19:08,600 --> 01:19:10,840
I'm a student, so what else
do you want me to do?
1065
01:19:17,040 --> 01:19:19,040
Be careful wherever you go then.
1066
01:19:19,360 --> 01:19:21,520
My god, I'll be totally fine.
1067
01:19:21,600 --> 01:19:24,680
I just got hit by a car and a man.
1068
01:19:24,760 --> 01:19:27,400
This is probably all the bad luck
I'm getting for this month.
1069
01:19:28,120 --> 01:19:30,160
Don't worry, hubby.
1070
01:19:32,280 --> 01:19:33,680
I'm going.
1071
01:19:34,560 --> 01:19:35,560
Wait.
1072
01:19:39,040 --> 01:19:40,080
I really mean it.
1073
01:19:40,960 --> 01:19:42,560
Be careful wherever you go.
1074
01:19:45,120 --> 01:19:45,960
Okay.
1075
01:20:03,840 --> 01:20:06,120
That hurt.
1076
01:20:22,240 --> 01:20:23,840
Sir.
1077
01:20:23,920 --> 01:20:26,440
Mr. Guardian Spirit.
1078
01:20:27,760 --> 01:20:30,920
I've been living here for a month,
but you never showed up.
1079
01:20:31,680 --> 01:20:33,280
Is there anything?
1080
01:20:37,840 --> 01:20:38,880
No?
1081
01:20:44,520 --> 01:20:46,280
No? You don't want it?
1082
01:20:52,600 --> 01:20:53,760
No, you won't let me go?
1083
01:20:56,080 --> 01:20:58,320
No, sir. You can't stop me.
1084
01:20:58,400 --> 01:21:00,360
I have to go. Please let me go.
1085
01:21:00,440 --> 01:21:02,480
I really have to go, sir.
1086
01:21:02,560 --> 01:21:05,400
I have to go, sir.
1087
01:21:05,480 --> 01:21:06,840
Please let me...
1088
01:21:18,640 --> 01:21:19,800
Sir?
1089
01:21:20,160 --> 01:21:23,920
Please let me go.
I really have to go, sir.
1090
01:21:25,560 --> 01:21:26,880
I'm leaving.
1091
01:21:41,160 --> 01:21:42,840
Put me at the top of the queue, will you?
1092
01:21:42,920 --> 01:21:44,880
How can I do that? Someone's already here.
1093
01:21:44,960 --> 01:21:47,440
Do you have 001 then?
1094
01:21:48,040 --> 01:21:50,320
-Come on.
-Fine.
1095
01:21:50,400 --> 01:21:51,960
You'll get free food for life.
1096
01:21:52,040 --> 01:21:53,360
Okay, then hurry up.
1097
01:21:53,440 --> 01:21:55,240
-Take this.
-Help me.
1098
01:21:57,040 --> 01:22:00,040
-You promised.
-Yes, thank you.
1099
01:22:00,720 --> 01:22:02,160
Is my number nice?
1100
01:22:02,480 --> 01:22:03,640
It's two.
1101
01:22:04,640 --> 01:22:06,120
I'll let you stay with her.
1102
01:22:06,200 --> 01:22:07,720
Okay, thanks.
1103
01:22:08,280 --> 01:22:09,600
Two, please.
1104
01:22:09,920 --> 01:22:11,280
Two tickets.
1105
01:22:11,360 --> 01:22:13,320
The number is beautiful. It's 08.
1106
01:22:14,120 --> 01:22:15,760
Vey, come here.
1107
01:22:16,400 --> 01:22:17,560
Do you see those three?
1108
01:22:19,920 --> 01:22:21,640
-Yes.
-Do you see them?
1109
01:22:21,720 --> 01:22:23,880
Give them the second queue ticket.
1110
01:22:24,120 --> 01:22:26,800
-Hey, where are you going?
-Don't ask too many questions.
1111
01:22:28,560 --> 01:22:29,920
-Well...
-Two people.
1112
01:22:30,000 --> 01:22:31,320
I'll give this to you.
1113
01:22:31,560 --> 01:22:32,760
Hey, it's me.
1114
01:22:35,320 --> 01:22:36,360
Well...
1115
01:22:37,480 --> 01:22:39,480
-you got the second queue ticket.
-Okay.
1116
01:22:43,440 --> 01:22:45,440
Oh, my.
1117
01:22:46,000 --> 01:22:47,520
Here's your second queue ticket.
1118
01:22:51,760 --> 01:22:52,680
Hey.
1119
01:23:00,120 --> 01:23:03,920
This is the first time I've seen
a goddess who got slapped.
1120
01:23:04,960 --> 01:23:06,720
-Here you go.
-That hurts.
1121
01:23:07,320 --> 01:23:09,440
I'm sorry.
1122
01:23:09,520 --> 01:23:11,440
I'll be gentle. I'll go easy on you.
1123
01:23:11,840 --> 01:23:14,040
What is this?
Does it make you more sacred?
1124
01:23:14,240 --> 01:23:15,480
What?
1125
01:23:16,120 --> 01:23:18,160
It hurts, right? Put up with it.
1126
01:23:18,240 --> 01:23:19,600
How long are you going to take?
1127
01:23:19,680 --> 01:23:22,680
I'm patching her up.
It'll take less than ten minutes.
1128
01:23:22,840 --> 01:23:24,800
Hey, they're already here.
1129
01:23:28,240 --> 01:23:31,200
They all came, so I gave them
the second queue tickets.
1130
01:23:31,560 --> 01:23:34,080
Okay, good. What about Vey?
1131
01:23:34,640 --> 01:23:36,120
I asked her to welcome them.
1132
01:23:36,320 --> 01:23:37,720
Awesome. Okay.
1133
01:23:38,000 --> 01:23:39,680
-Ten minutes, okay?
-Yes, no longer than that.
1134
01:23:39,760 --> 01:23:41,640
-Make it quick.
-Okay.
1135
01:23:41,720 --> 01:23:43,240
Hang in there.
1136
01:23:43,360 --> 01:23:45,080
All right, it's done. Let's go.
1137
01:23:45,720 --> 01:23:46,920
Let's put some powder on.
1138
01:23:54,720 --> 01:23:56,520
Okay, first queue ticket.
1139
01:23:56,640 --> 01:23:58,600
-Where's the first queue ticket?
-I'm here.
1140
01:23:58,680 --> 01:23:59,800
Okay.
1141
01:24:01,280 --> 01:24:02,240
Speak.
1142
01:24:02,840 --> 01:24:04,360
Your Holiness,
1143
01:24:04,440 --> 01:24:07,120
I really need money,
1144
01:24:07,840 --> 01:24:10,760
so I want to ask you
1145
01:24:10,840 --> 01:24:13,160
if there are any lucky numbers
for this month.
1146
01:24:14,320 --> 01:24:16,520
-You've got no money?
-No.
1147
01:24:16,960 --> 01:24:18,120
She's got no money.
1148
01:24:22,200 --> 01:24:23,360
Give me the holy water.
1149
01:24:25,080 --> 01:24:26,400
Give me the holy water.
1150
01:24:34,280 --> 01:24:35,600
Here you go.
1151
01:24:35,680 --> 01:24:36,880
Have some holy water.
1152
01:24:39,840 --> 01:24:41,520
Have some holy water
1153
01:24:42,080 --> 01:24:44,640
and find some extra work to do.
1154
01:24:45,240 --> 01:24:46,640
Do it continuously
1155
01:24:47,000 --> 01:24:47,960
for two weeks.
1156
01:24:48,560 --> 01:24:50,000
Then come back and tell me
1157
01:24:50,080 --> 01:24:52,320
-if you have money.
-Okay.
1158
01:24:53,120 --> 01:24:55,240
Is this all you have?
1159
01:24:55,320 --> 01:24:57,440
Yes, that's all.
1160
01:24:58,400 --> 01:25:01,240
Do the work and don't stop.
Also, keep drinking this.
1161
01:25:01,520 --> 01:25:03,760
Do you understand? Go.
1162
01:25:04,120 --> 01:25:05,720
Okay, I'll keep drinking this.
1163
01:25:05,880 --> 01:25:07,960
You're rich now.
1164
01:25:08,320 --> 01:25:10,320
All right. Second person, please.
1165
01:25:10,400 --> 01:25:11,880
Next is the second in the queue.
1166
01:25:12,840 --> 01:25:14,160
-Please.
-Excuse me.
1167
01:25:14,240 --> 01:25:15,880
-Okay.
-Okay.
1168
01:25:17,520 --> 01:25:18,720
Excuse me.
1169
01:25:23,120 --> 01:25:24,600
This is the one, Your Holiness.
1170
01:25:25,360 --> 01:25:26,720
What is it?
1171
01:25:27,440 --> 01:25:30,120
Your Holiness, please help me.
1172
01:25:30,400 --> 01:25:32,640
Well, I feel like
1173
01:25:32,880 --> 01:25:33,960
we are...
1174
01:25:34,720 --> 01:25:37,360
Well, we are being followed by ghosts.
1175
01:25:45,160 --> 01:25:47,320
What ghosts? What did you guys do?
1176
01:25:47,600 --> 01:25:50,440
We were sent to work.
1177
01:25:51,640 --> 01:25:52,640
Where?
1178
01:25:53,280 --> 01:25:54,240
What did you do?
1179
01:25:55,760 --> 01:25:56,800
Answer!
1180
01:26:00,000 --> 01:26:01,920
The Goddess let me ask you.
1181
01:26:02,760 --> 01:26:04,360
She has to know
1182
01:26:04,440 --> 01:26:07,160
where and what you guys did wrong.
1183
01:26:07,240 --> 01:26:08,640
Tell her in detail.
1184
01:26:08,720 --> 01:26:10,240
Did you go pee somewhere sacred?
1185
01:26:10,800 --> 01:26:12,040
-Okay.
-Well,
1186
01:26:12,120 --> 01:26:13,720
I didn't do anything.
1187
01:26:13,960 --> 01:26:15,240
The place I went to
1188
01:26:15,320 --> 01:26:17,120
had no spirit house or anything
1189
01:26:17,200 --> 01:26:18,280
besides a toilet.
1190
01:26:18,840 --> 01:26:20,440
-A toilet?
-A toilet?
1191
01:27:38,480 --> 01:27:40,840
Suam! You got shot!
1192
01:27:41,000 --> 01:27:42,520
Where's the shooter? Oh, my god!
1193
01:27:42,760 --> 01:27:45,120
The bullet went into your shoulder.
You're invincible.
1194
01:27:45,200 --> 01:27:46,480
She won't die that easily.
1195
01:27:47,840 --> 01:27:49,320
What's this, Suam?
1196
01:27:49,400 --> 01:27:51,440
-Oh, my god.
-My god, it's blood!
1197
01:27:51,840 --> 01:27:53,440
Boo, call the police.
1198
01:27:53,520 --> 01:27:55,120
-Call an ambulance as well.
-Sure.
1199
01:27:55,200 --> 01:27:56,880
My god, Suam.
1200
01:27:56,960 --> 01:27:58,520
Dear.
1201
01:27:59,240 --> 01:28:01,240
Does it hurt?
1202
01:28:03,160 --> 01:28:05,440
What happened?
1203
01:28:06,560 --> 01:28:08,560
Roger that. What's your location?
1204
01:28:15,120 --> 01:28:17,760
-Go to the scene quickly! Now!
-Hurry up. Move.
1205
01:28:19,040 --> 01:28:20,520
Emergency.
1206
01:28:20,720 --> 01:28:23,720
Call the forensics to the scene
at twenty-four, over.
1207
01:28:23,920 --> 01:28:25,520
I repeat. At twenty-four, over.
1208
01:28:29,120 --> 01:28:30,120
So
1209
01:28:31,960 --> 01:28:33,640
why didn't the deputy go?
1210
01:28:34,560 --> 01:28:36,600
-Or maybe he doesn't know.
-Right.
1211
01:28:37,840 --> 01:28:38,960
Where is the deputy?
1212
01:28:40,120 --> 01:28:41,720
Deputy!
1213
01:28:41,920 --> 01:28:43,280
-Lieutenant!
-Deputy!
1214
01:28:45,240 --> 01:28:47,440
-Deputy!
-Deputy!
1215
01:28:48,560 --> 01:28:50,320
Don't be shocked yet.
1216
01:28:52,120 --> 01:28:53,520
Okay, what is it?
1217
01:28:53,600 --> 01:28:56,600
Well, there was a shooting
1218
01:28:56,840 --> 01:28:58,600
at a spiritual academy
at Suksamrarn Community.
1219
01:28:58,680 --> 01:29:01,720
One person got injured. She's a medium.
1220
01:29:04,920 --> 01:29:06,560
She must be deceiving people.
1221
01:29:07,120 --> 01:29:08,640
Aren't you going?
1222
01:29:09,160 --> 01:29:11,800
-No, I have a lot of work to do.
-Oh, my.
1223
01:29:13,400 --> 01:29:14,640
I think you should go.
1224
01:29:15,440 --> 01:29:16,600
Say what you want to say.
1225
01:29:16,840 --> 01:29:17,840
Well, Suam...
1226
01:29:18,680 --> 01:29:20,680
It's... Suam.
1227
01:29:20,960 --> 01:29:22,960
It's your wife, Suam.
1228
01:29:23,840 --> 01:29:26,000
Why? Did Suam shoot a goddess?
1229
01:29:26,560 --> 01:29:28,360
The goddess got shot.
1230
01:29:31,440 --> 01:29:33,160
Suam got shot.
1231
01:29:39,560 --> 01:29:40,840
Does it hurt, Suam?
1232
01:29:40,920 --> 01:29:42,920
Of course, Mom. I got shot.
1233
01:29:43,000 --> 01:29:44,400
Oh, dear.
1234
01:29:46,360 --> 01:29:47,840
Suam!
1235
01:29:48,120 --> 01:29:49,640
The ambulance is on its way.
1236
01:29:49,920 --> 01:29:51,320
We'll get to the hospital in a bit.
1237
01:29:51,440 --> 01:29:54,400
Hang in there. Take a deep breath.
1238
01:29:57,440 --> 01:30:00,520
My gosh, the police officers are fast.
1239
01:30:01,040 --> 01:30:02,640
They even got here before the ambulance.
1240
01:30:03,240 --> 01:30:04,920
My god, Suam.
1241
01:30:05,200 --> 01:30:07,560
Your husband isn't here though. It's Ins.
1242
01:30:08,520 --> 01:30:09,840
Ins is here instead.
1243
01:30:09,960 --> 01:30:11,120
Contain the area.
1244
01:30:17,120 --> 01:30:17,960
So?
1245
01:30:18,040 --> 01:30:20,560
-Didn't the goddess protect you?
-Are you rubbing salt in my wounds?
1246
01:30:21,520 --> 01:30:23,760
Hey, sir.
1247
01:30:23,960 --> 01:30:27,360
If Suam didn't fall on her back,
she would have died already.
1248
01:30:27,560 --> 01:30:29,440
You know what? After she fell on her back,
1249
01:30:29,560 --> 01:30:32,000
the bullet went through her arm like this.
1250
01:30:37,240 --> 01:30:38,920
Where was she sitting at the time?
1251
01:30:39,440 --> 01:30:41,440
This way, sir. She was over here.
1252
01:30:41,520 --> 01:30:43,560
She was right over here.
1253
01:30:43,640 --> 01:30:45,000
She was sitting here.
1254
01:30:45,600 --> 01:30:47,360
She was sitting here
and the bullet came this way.
1255
01:30:47,440 --> 01:30:48,520
She fell back and it went...
1256
01:30:48,600 --> 01:30:50,440
No, she fell on her back first,
1257
01:30:50,520 --> 01:30:52,240
and the bullet went through her arm.
1258
01:30:52,320 --> 01:30:53,160
The timing was perfect.
1259
01:30:53,240 --> 01:30:56,000
If she didn't fall,
it would have gone through her heart.
1260
01:31:03,200 --> 01:31:05,760
Hey, Suam. The ambulance is here.
1261
01:31:16,520 --> 01:31:19,120
Hey, Suk. Come down. I'll go with her.
1262
01:31:19,360 --> 01:31:21,680
I can take care of her. Don't worry.
1263
01:31:21,760 --> 01:31:24,040
Hey, she's my daughter.
I'll go take care of her.
1264
01:31:24,240 --> 01:31:27,440
Just stay here and clear things up.
Suam will be fine.
1265
01:31:27,520 --> 01:31:29,800
She'll just go and get her wound dressed
and she'll be right back.
1266
01:31:29,880 --> 01:31:31,480
Geez, why are you so stubborn? I'll go.
1267
01:31:31,560 --> 01:31:32,480
Mom.
1268
01:31:33,160 --> 01:31:35,840
I'm fine. Stay here and
take care of the customers.
1269
01:31:35,920 --> 01:31:38,120
-There are so many customers here.
-Right.
1270
01:31:38,960 --> 01:31:40,560
-You're right.
-Okay.
1271
01:31:40,640 --> 01:31:42,040
Okay, I'll leave her with you.
1272
01:31:42,120 --> 01:31:43,920
-Don't worry.
-Please take care of her.
1273
01:31:44,000 --> 01:31:46,920
-I'll go take care of the money.
-We're ready. Please close the door.
1274
01:31:47,000 --> 01:31:50,640
Who shot her? Who was behind this?
1275
01:31:51,160 --> 01:31:52,560
What now?
1276
01:31:55,720 --> 01:31:57,720
-Shit.
-I'll go.
1277
01:32:08,400 --> 01:32:10,400
-I...
-I'll go.
1278
01:32:20,960 --> 01:32:22,800
I got shot a little.
1279
01:32:26,160 --> 01:32:27,200
Right?
1280
01:32:33,120 --> 01:32:36,560
Don't look so stressed.
I just got shot a little bit.
1281
01:32:55,400 --> 01:32:56,760
Well,
1282
01:32:56,960 --> 01:32:58,560
aren't you busy?
1283
01:33:05,840 --> 01:33:08,360
I got shot, but it's a small wound.
It doesn't hurt at all.
1284
01:33:18,400 --> 01:33:20,320
You can get back to work.
1285
01:33:25,920 --> 01:33:29,120
Do you want to get out now?
Tell them to pull over here,
1286
01:33:29,320 --> 01:33:30,480
so you can get back to work.
1287
01:34:05,360 --> 01:34:06,840
Suam got shot!
1288
01:34:17,560 --> 01:34:21,320
A 9mm shell casing was found
at the crime scene.
1289
01:34:21,440 --> 01:34:23,960
A sweep of the nearby area turned up
a shell casing of the same kind
1290
01:34:24,040 --> 01:34:26,320
about 50m away from the house.
1291
01:34:28,560 --> 01:34:31,360
We questioned the bystanders,
but no one saw the shooter
1292
01:34:31,440 --> 01:34:34,120
because he left on a motorbike
right after the incident.
1293
01:34:34,680 --> 01:34:36,240
He was aiming for her heart.
1294
01:34:36,720 --> 01:34:38,240
This isn't an ordinary shooter.
1295
01:34:41,920 --> 01:34:44,320
Do you suspect anyone other than Darika?
1296
01:34:53,440 --> 01:34:54,960
I hope it's Darika.
1297
01:34:56,120 --> 01:34:58,120
If it's the person I suspect,
1298
01:34:58,880 --> 01:35:00,480
Suam is in grave danger.
1299
01:35:57,640 --> 01:35:59,640
Subtitle translation by Tanida Itthiwat
92313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.