All language subtitles for SB09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 That's enough. Let's eat first. 2 00:02:06,120 --> 00:02:07,080 That's enough already. 3 00:02:09,560 --> 00:02:12,240 Hey, Ins. You can't take those. 4 00:02:12,320 --> 00:02:14,200 Geez, I won't finish my work if you're doing this, 5 00:02:14,280 --> 00:02:16,880 and my life will definitely be ruined if I don't finish it. 6 00:02:16,960 --> 00:02:19,800 Hey, I'm going to study, not to war. 7 00:02:23,200 --> 00:02:26,520 -Hey, give them back to me. -Eat first. 8 00:02:26,760 --> 00:02:29,200 -Yes. -Give them back, please. 9 00:02:30,080 --> 00:02:31,160 No. 10 00:02:31,920 --> 00:02:33,040 Stop it. No. 11 00:02:34,960 --> 00:02:35,960 Eat first. 12 00:02:38,680 --> 00:02:40,240 Did something get stuck in your throat? 13 00:02:40,320 --> 00:02:42,040 Do you need my help to get it out? 14 00:02:42,360 --> 00:02:43,240 Mind your own business. 15 00:02:45,080 --> 00:02:47,600 Here you go. The food is ready. 16 00:02:47,680 --> 00:02:50,520 Please enjoy your meal together. 17 00:02:52,560 --> 00:02:53,520 Please eat first. 18 00:02:55,160 --> 00:02:57,280 Ins, is Neung not here yet? 19 00:03:17,920 --> 00:03:20,920 I wish you all the happiness, Ruj. 20 00:03:21,000 --> 00:03:24,720 I hope that you get through all life's dangerous hurdles. 21 00:03:24,800 --> 00:03:27,240 I'll always have your back. 22 00:03:28,160 --> 00:03:29,000 Ruj? 23 00:03:29,440 --> 00:03:30,280 Yes. 24 00:03:30,680 --> 00:03:32,080 But I'm not him. 25 00:03:32,440 --> 00:03:34,640 No, you're not him. 26 00:03:35,240 --> 00:03:39,320 Ruj's birthday is in three months. 27 00:03:39,400 --> 00:03:41,800 That's why I wanted to practice my birthday party for him, 28 00:03:41,880 --> 00:03:44,840 so I know the scale for when I set it up at the house. 29 00:03:51,320 --> 00:03:53,440 Did you drop by to say "Happy Birthday" to Inspector? 30 00:03:55,120 --> 00:03:56,080 Whose birthday again? 31 00:03:56,160 --> 00:03:57,840 Well... 32 00:03:58,400 --> 00:04:00,560 today is Inspector Padej's birthday. 33 00:04:02,640 --> 00:04:04,280 -Birthday? -Yes. 34 00:04:04,360 --> 00:04:06,920 You see this cake? We prepared it. 35 00:04:07,000 --> 00:04:09,120 We were going to say "Happy Birthday." 36 00:04:12,560 --> 00:04:14,360 My god. 37 00:04:14,560 --> 00:04:17,200 Neungthida, you're so stupid. 38 00:04:17,280 --> 00:04:19,080 Stupid... 39 00:04:19,280 --> 00:04:22,080 God, why are you so stupid? 40 00:04:24,800 --> 00:04:27,440 Stupid... 41 00:04:28,480 --> 00:04:29,400 Geez. 42 00:04:45,720 --> 00:04:46,720 Did you two have a fight? 43 00:04:47,760 --> 00:04:48,640 No. 44 00:04:50,560 --> 00:04:51,600 It's good she didn't come. 45 00:04:52,400 --> 00:04:54,160 If her mom found out, it would be a big problem. 46 00:04:55,400 --> 00:04:57,240 She came to watch over you, not me. 47 00:04:59,920 --> 00:05:02,320 It's okay. I'm not jealous. Don't worry. 48 00:05:06,440 --> 00:05:10,120 Hey, aren't you eating that? If not, then I'll eat it. 49 00:05:11,040 --> 00:05:12,320 You're wasting food. 50 00:05:15,920 --> 00:05:17,520 So what do we do about the case? 51 00:05:18,360 --> 00:05:20,120 Right, what are you going to do next? 52 00:05:20,200 --> 00:05:21,720 Don't talk while you eat. You'll... 53 00:05:22,240 --> 00:05:23,120 There you go. 54 00:05:24,080 --> 00:05:26,440 You'll choke. 55 00:05:27,200 --> 00:05:28,240 Serves you right. 56 00:05:28,920 --> 00:05:29,760 Here you go. 57 00:05:38,160 --> 00:05:39,880 So what are you going to do? 58 00:05:40,200 --> 00:05:42,640 Hey, he's an inspector, 59 00:05:42,760 --> 00:05:44,800 so it's understandable that he asked me. 60 00:05:45,040 --> 00:05:46,680 What are you? 61 00:05:47,480 --> 00:05:52,480 Well, he's an inspector, and I'm an intrusive person. 62 00:05:52,560 --> 00:05:54,760 We got called these names due to our talents. 63 00:05:56,440 --> 00:05:57,280 Yes. 64 00:06:02,720 --> 00:06:04,200 I won't let go of this case. 65 00:06:05,480 --> 00:06:06,760 I'll continue working on it, 66 00:06:07,640 --> 00:06:09,080 but we have to do it quietly. 67 00:06:10,800 --> 00:06:12,920 I want to make it look like we've already let go of the case. 68 00:06:16,240 --> 00:06:18,640 If you want to keep going, then can I ask you for one thing? 69 00:06:20,240 --> 00:06:22,000 Keep this among us. 70 00:06:22,520 --> 00:06:24,160 Don't tell anyone else, 71 00:06:24,720 --> 00:06:26,120 even your uncle. 72 00:07:04,440 --> 00:07:05,360 Hey. 73 00:07:06,480 --> 00:07:09,160 I bought you the grilled pork and sticky rice you like. 74 00:07:09,680 --> 00:07:10,680 Shall we eat first? 75 00:07:16,800 --> 00:07:17,680 Hey. 76 00:07:21,880 --> 00:07:23,360 I'm sorry. 77 00:07:24,320 --> 00:07:25,200 About what? 78 00:07:26,720 --> 00:07:27,560 Well, 79 00:07:28,560 --> 00:07:30,760 I was being a jerk. 80 00:07:31,720 --> 00:07:32,880 About my birthday? 81 00:07:34,760 --> 00:07:35,600 It's okay. 82 00:07:36,240 --> 00:07:37,600 You didn't know when my birthday was. 83 00:07:39,520 --> 00:07:41,000 It isn't important. 84 00:07:41,880 --> 00:07:42,920 Of course, it's important. 85 00:07:44,200 --> 00:07:46,200 Your birthday is important, 86 00:07:46,280 --> 00:07:47,960 and I should have known when it was 87 00:07:48,040 --> 00:07:49,840 because you're my friend. 88 00:07:53,240 --> 00:07:55,360 You must be really mad at me, right? 89 00:07:56,160 --> 00:07:57,840 I was such a fool. 90 00:07:58,400 --> 00:07:59,280 Hey. 91 00:07:59,880 --> 00:08:01,360 I wasn't mad at you. 92 00:08:01,920 --> 00:08:03,720 I never celebrate my birthday anyway. 93 00:08:04,400 --> 00:08:07,120 -Don't blame yourself this much. -But... 94 00:08:07,280 --> 00:08:09,160 I really feel bad. 95 00:08:09,240 --> 00:08:10,760 I don't know why. 96 00:08:11,240 --> 00:08:13,560 I kept cursing myself for being so stupid. 97 00:08:13,680 --> 00:08:15,720 I don't think the word "stupid" can describe me. 98 00:08:17,600 --> 00:08:19,560 You're thinking too much. That's enough. 99 00:08:24,320 --> 00:08:25,600 Let's do this then. 100 00:08:25,800 --> 00:08:27,120 Take a seat first. 101 00:08:32,200 --> 00:08:33,160 Hey. 102 00:08:34,240 --> 00:08:37,240 I want to make up for it. 103 00:08:37,680 --> 00:08:39,360 I'll treat you to a meal for your birthday. 104 00:08:40,200 --> 00:08:41,520 There's no need. 105 00:08:41,720 --> 00:08:43,240 It isn't important or anything. 106 00:08:43,720 --> 00:08:45,240 Of course, it's important, 107 00:08:45,840 --> 00:08:47,840 because you're important to me. 108 00:08:47,920 --> 00:08:50,360 That's why your birthday is important. 109 00:08:50,960 --> 00:08:52,760 Tell me when you're free. 110 00:08:52,960 --> 00:08:54,640 I'll take you out to celebrate. 111 00:08:56,240 --> 00:08:58,440 Let me cut it into pieces first. 112 00:08:58,800 --> 00:09:00,800 Hey! Don't eat it yet. 113 00:09:01,920 --> 00:09:04,720 -Hey! -Let's eat it now. 114 00:09:05,400 --> 00:09:07,920 No, I want to cut it into pieces first. 115 00:09:08,000 --> 00:09:09,520 How could you do that? 116 00:09:22,080 --> 00:09:23,800 -How are you? -I can't bear this. 117 00:09:24,040 --> 00:09:26,080 I feel so sleepy. 118 00:09:26,160 --> 00:09:28,040 Have you had any sleep? 119 00:09:29,040 --> 00:09:30,400 -What? -Look over there. 120 00:09:31,520 --> 00:09:32,800 What's wrong with him? 121 00:09:36,360 --> 00:09:37,440 Happy. 122 00:09:48,440 --> 00:09:50,360 Songkram. War. 123 00:09:50,760 --> 00:09:51,720 War! 124 00:09:59,840 --> 00:10:00,680 Hey! 125 00:10:01,680 --> 00:10:02,600 Who are you? 126 00:10:05,600 --> 00:10:08,000 Get out of Inspector's body right now. 127 00:10:12,080 --> 00:10:14,680 Get out. Who are you? Get out! 128 00:10:14,880 --> 00:10:17,320 Go! 129 00:10:17,520 --> 00:10:19,520 -Chana, why are you telling me to get out? -Yes, sir. 130 00:10:19,600 --> 00:10:21,560 No, sir. 131 00:10:21,760 --> 00:10:23,040 Look. 132 00:10:23,120 --> 00:10:25,080 Hey, what's wrong with you? Are you sick? 133 00:10:25,440 --> 00:10:27,200 No, I'm fine. 134 00:10:27,640 --> 00:10:29,440 If you're fine, then let's start the meeting. 135 00:10:32,360 --> 00:10:33,960 Tell me what you guys have got. 136 00:10:34,200 --> 00:10:36,960 Sir, aren't you going to get changed? 137 00:10:37,680 --> 00:10:39,680 Why? Does it smell? 138 00:10:40,280 --> 00:10:41,560 -Yes, sir! -Yes, sir! 139 00:10:42,360 --> 00:10:43,920 All right, I'll see you all in ten minutes. 140 00:10:47,760 --> 00:10:49,560 -It's good you told him. -Okay. 141 00:10:49,640 --> 00:10:51,640 The smell kept hitting my nose. 142 00:11:13,360 --> 00:11:15,600 It's been a while since we last talked, Chai. 143 00:11:16,520 --> 00:11:17,360 How have you been? 144 00:11:19,000 --> 00:11:20,320 I'm good, sir. 145 00:11:23,240 --> 00:11:24,400 Release the fish. 146 00:11:25,880 --> 00:11:26,720 Okay. 147 00:11:42,280 --> 00:11:43,160 Chai. 148 00:11:44,880 --> 00:11:47,320 We've been through so much together. 149 00:11:49,320 --> 00:11:52,880 I've warned you many times not to be careless. 150 00:11:54,320 --> 00:11:55,280 Yes, sir. 151 00:11:56,240 --> 00:11:58,480 You've changed a lot lately. 152 00:11:59,080 --> 00:11:59,960 You're impatient. 153 00:12:02,240 --> 00:12:03,800 You know that without you, 154 00:12:04,640 --> 00:12:06,440 I wouldn't be in this position today. 155 00:12:08,480 --> 00:12:09,880 Take care of yourself. 156 00:12:10,920 --> 00:12:14,640 Show me that I can still trust you. 157 00:12:14,960 --> 00:12:16,200 I'm sorry, sir. 158 00:12:16,640 --> 00:12:18,360 I admit that I'm impatient. 159 00:12:18,760 --> 00:12:20,680 The bigger the job, the more nervous I get. 160 00:12:24,400 --> 00:12:26,160 If I step down from this position one day, 161 00:12:27,480 --> 00:12:31,440 in the end, you'll have to take my place. 162 00:12:35,440 --> 00:12:36,720 I want to ask you for one thing. 163 00:12:38,360 --> 00:12:39,880 Don't hide anything from me. 164 00:13:15,920 --> 00:13:19,120 So the deputy will go against Sir Direk's order? 165 00:13:19,520 --> 00:13:22,800 Yes, he said he'll keep going, but he'll do it quietly. 166 00:13:23,680 --> 00:13:25,960 Mr. Ha and his gang are probably the quietest right now, 167 00:13:26,640 --> 00:13:29,360 but I think they must be making some preparations. 168 00:13:29,840 --> 00:13:31,840 Well, not exactly. 169 00:13:31,960 --> 00:13:36,720 Mr. Ha often meets politicians, but he keeps changing the location. 170 00:13:38,560 --> 00:13:39,800 Is he going into politics? 171 00:13:40,560 --> 00:13:42,200 No one knows about this yet. 172 00:13:42,480 --> 00:13:44,720 What else do you guys have for the update besides this? 173 00:13:44,920 --> 00:13:49,840 I also suspect that his right hand Chuchai is sick, 174 00:13:50,040 --> 00:13:51,560 and I think it's serious, 175 00:13:52,320 --> 00:13:54,120 but he's keeping it a secret. 176 00:13:54,560 --> 00:13:57,520 So what effect does the fact that Chuchai is sick have? 177 00:13:57,960 --> 00:13:59,040 Well, 178 00:13:59,680 --> 00:14:01,160 Mr. Ha is getting old, 179 00:14:01,240 --> 00:14:04,640 so I think he must have transferred the work and responsibility to someone. 180 00:14:05,160 --> 00:14:07,480 But if his right hand is sick, 181 00:14:07,640 --> 00:14:09,120 the plan will all go wrong. 182 00:14:09,760 --> 00:14:12,200 Then why doesn't he transfer them to his daughter? 183 00:14:13,040 --> 00:14:15,040 I don't think his daughter is involved in this, 184 00:14:15,640 --> 00:14:18,720 because I've never seen her interfere with his work. 185 00:14:19,720 --> 00:14:21,200 It's possible 186 00:14:21,440 --> 00:14:24,840 that he might be looking for someone to inherit his empire. 187 00:14:25,040 --> 00:14:29,320 Keep an eye on him, both about Chuchai and politics. 188 00:14:29,720 --> 00:14:31,040 If he doesn't get into politics, 189 00:14:31,920 --> 00:14:33,600 then there should be a new face joining. 190 00:14:37,480 --> 00:14:39,920 Suam, I think it's time. 191 00:14:40,200 --> 00:14:42,960 -Time for what? -It's time to reopen the academy. 192 00:15:04,880 --> 00:15:05,720 Su. 193 00:15:07,720 --> 00:15:08,880 Oh, Da. 194 00:15:12,400 --> 00:15:15,040 Are you free or something? What brings you here? 195 00:15:18,720 --> 00:15:20,400 Why are your eyes swollen like this? 196 00:15:23,840 --> 00:15:26,400 Ek has filed for divorce against me. 197 00:15:28,080 --> 00:15:30,320 Su, please help me. 198 00:15:32,680 --> 00:15:33,800 Leave us. 199 00:15:35,920 --> 00:15:38,880 Calm down, Da. Come and have a seat first. 200 00:15:45,080 --> 00:15:47,320 Da, what's going on? 201 00:15:47,720 --> 00:15:49,720 Ek filed a divorce against you? 202 00:15:50,040 --> 00:15:51,360 That's impossible. 203 00:15:52,600 --> 00:15:54,120 I can't take this anymore. 204 00:15:54,200 --> 00:15:58,160 I didn't sleep at all last night. I cried all night, Su. 205 00:16:01,040 --> 00:16:03,640 Da, calm down. 206 00:16:04,160 --> 00:16:05,640 What can I do to help? 207 00:16:07,160 --> 00:16:08,920 I want to go see Ruj. 208 00:16:09,160 --> 00:16:12,000 Please take me there. I don't want to go there alone. 209 00:16:12,640 --> 00:16:14,440 Sure, let's go. 210 00:16:15,640 --> 00:16:16,680 Wait, Su. 211 00:16:17,200 --> 00:16:19,480 Did you say my eyes are swollen? 212 00:16:20,200 --> 00:16:21,200 Yes. 213 00:16:21,680 --> 00:16:23,120 Hold on. 214 00:16:45,240 --> 00:16:47,680 Hello, Hubby. 215 00:16:47,760 --> 00:16:49,800 Are you at home or at the police station? 216 00:16:50,400 --> 00:16:52,720 Hey, why are you home today? 217 00:16:54,520 --> 00:16:56,120 Fine, I won't meddle in your business. 218 00:16:57,320 --> 00:16:59,840 You're home today, right? 219 00:16:59,920 --> 00:17:02,360 I'll buy you something. What do you want to eat? 220 00:17:02,440 --> 00:17:06,040 Fish balls, Thai pork satay, or fried fish balls? 221 00:17:06,120 --> 00:17:07,720 They're your favorites. Fish porridge, then? 222 00:17:07,800 --> 00:17:10,120 You also like that, right? I'm passing the shop. 223 00:17:11,360 --> 00:17:14,320 Hey, of course. 224 00:17:14,400 --> 00:17:18,400 Someone pretty and generous like this can't be anyone else but me. 225 00:17:19,080 --> 00:17:20,480 Do you want them? 226 00:17:21,160 --> 00:17:25,360 Okay, see you at home. Bye. 227 00:17:28,440 --> 00:17:30,440 Have you two become a real married couple? 228 00:17:31,080 --> 00:17:32,520 A real married couple, my ass. 229 00:17:32,800 --> 00:17:35,080 I just feel a little guilty. 230 00:17:36,280 --> 00:17:37,920 Just a little? 231 00:17:39,320 --> 00:17:41,480 Well, not a little. 232 00:17:42,320 --> 00:17:44,000 It's good to please him now, 233 00:17:44,200 --> 00:17:46,640 so when I get caught opening up a spiritual academy, 234 00:17:46,880 --> 00:17:49,040 he'll think of my good deeds. 235 00:17:49,360 --> 00:17:50,840 I'm doing this to reduce my punishment. 236 00:17:53,640 --> 00:17:55,560 Hey, Ins. 237 00:17:55,640 --> 00:17:58,720 -Are you going home? Let me go with you. -Not yet. 238 00:17:59,160 --> 00:18:02,120 I plan to go through the autopsy photos of the victims again. 239 00:18:02,240 --> 00:18:05,320 God, that's scary. 240 00:18:05,640 --> 00:18:06,560 Hey. 241 00:18:07,160 --> 00:18:10,640 What is your heart made of for you to stare at those photos for days? 242 00:18:11,920 --> 00:18:13,720 I thought you could see ghosts. 243 00:18:14,920 --> 00:18:16,040 That's true. 244 00:18:16,960 --> 00:18:19,880 I'll get going then. I'll see you at home. 245 00:18:19,960 --> 00:18:22,320 I also need to do some shopping. See you. 246 00:18:30,680 --> 00:18:32,440 I made dinner for you. 247 00:18:32,520 --> 00:18:33,800 Come back and eat it. 248 00:18:33,880 --> 00:18:35,800 I'll leave after I finish with the dishes. 249 00:18:35,920 --> 00:18:38,440 See you tomorrow, anyong. 250 00:18:51,880 --> 00:18:52,760 I think I'm right. 251 00:18:55,480 --> 00:18:57,240 He must be possessed by something. 252 00:19:23,680 --> 00:19:26,080 Should I just drive and hit her now, Su? 253 00:19:27,120 --> 00:19:28,120 This is what 254 00:19:29,120 --> 00:19:30,280 I have in mind right now. 255 00:19:31,720 --> 00:19:32,880 Don't do it, Da. 256 00:19:52,000 --> 00:19:53,920 Hey, Suam. Watch out! 257 00:19:55,960 --> 00:19:56,800 Suam! 258 00:19:58,200 --> 00:19:59,960 Hey, Suam. 259 00:20:01,240 --> 00:20:03,120 Suam, are you all right? 260 00:20:03,520 --> 00:20:05,080 Where are you hurt? 261 00:20:05,160 --> 00:20:06,960 -Suam. -What's going on? 262 00:20:07,080 --> 00:20:08,880 Suam. 263 00:20:08,960 --> 00:20:11,560 -Suam. -Suam, what's wrong? 264 00:20:13,640 --> 00:20:15,120 Suam. 265 00:20:15,560 --> 00:20:17,800 Suam, are you okay? 266 00:20:18,120 --> 00:20:19,680 Are you hurt? 267 00:20:19,760 --> 00:20:21,720 Su, did you hit Suam with the car? 268 00:20:22,520 --> 00:20:24,680 Ruj, I didn't do it. 269 00:20:26,080 --> 00:20:27,800 She didn't do it, Ruj. 270 00:20:30,680 --> 00:20:31,800 I did it. 271 00:20:32,400 --> 00:20:33,280 Da. 272 00:20:34,560 --> 00:20:37,160 Your wife was standing in my way. 273 00:20:37,600 --> 00:20:40,840 She was lucky she merely got sideswiped by my car. 274 00:20:42,800 --> 00:20:44,200 This is a car, 275 00:20:44,280 --> 00:20:46,600 not someone else's husband's genitals 276 00:20:46,920 --> 00:20:49,080 for you to be standing there waiting for like that. 277 00:20:49,480 --> 00:20:50,640 Da. 278 00:20:58,560 --> 00:21:01,080 Ruj, let's take Suam inside first. 279 00:21:07,720 --> 00:21:09,400 Oh, it hurts! 280 00:21:09,560 --> 00:21:11,760 I can't stand up, Ruj. 281 00:21:11,840 --> 00:21:13,440 I can't. 282 00:21:22,320 --> 00:21:24,720 Ruj, why are you carrying her? 283 00:21:25,560 --> 00:21:27,560 Hey, Ruj. 284 00:21:28,000 --> 00:21:29,160 Let go of her. 285 00:21:29,760 --> 00:21:30,840 Ruj. 286 00:21:39,560 --> 00:21:40,920 Do you want to go to the hospital? 287 00:21:41,800 --> 00:21:44,040 It's okay. It's just some minor pain. 288 00:21:44,840 --> 00:21:47,040 I think it would be good to take her to the hospital, Ruj. 289 00:21:51,400 --> 00:21:53,920 But if she's not hurt much, then don't worry about it. 290 00:21:54,520 --> 00:21:56,520 I'll get going then. 291 00:21:57,560 --> 00:21:59,120 You just got sideswiped. 292 00:21:59,760 --> 00:22:01,760 Don't be so pretentious. 293 00:22:03,200 --> 00:22:06,920 I never thought that you could do this much. 294 00:22:07,640 --> 00:22:09,400 What right do you have to insult me? 295 00:22:10,120 --> 00:22:13,880 She could have died if you had really hit her. 296 00:22:14,600 --> 00:22:15,880 Neung, 297 00:22:15,960 --> 00:22:17,760 whose side are you on? 298 00:22:18,800 --> 00:22:21,320 Have you forgotten 299 00:22:21,520 --> 00:22:24,440 -that she took both Ruj and Ek from you? -Really? 300 00:22:24,840 --> 00:22:26,960 I'm not sure about that now, Da. 301 00:22:27,040 --> 00:22:29,240 But I'm definitely not on your side 302 00:22:29,520 --> 00:22:31,320 after what you did today. 303 00:22:31,840 --> 00:22:33,880 Okay, stupid! 304 00:22:34,160 --> 00:22:35,920 You're stupid just like your brother. 305 00:22:36,200 --> 00:22:38,560 Da, you can insult me however you like, 306 00:22:38,640 --> 00:22:40,120 but don't you dare insult Neung. 307 00:22:40,240 --> 00:22:41,640 I'm going to throw up. 308 00:22:41,720 --> 00:22:43,240 Why are you two protecting each other? 309 00:22:43,640 --> 00:22:45,160 Did you both forget 310 00:22:45,320 --> 00:22:50,040 -that you want the same man? -Stop talking like this, Da. 311 00:22:50,360 --> 00:22:52,600 I'm sorry. Please excuse me. 312 00:23:03,960 --> 00:23:05,440 How long are you going to pretend? 313 00:23:05,920 --> 00:23:09,520 You have guests, so bring us some water to show your hospitality. 314 00:23:10,680 --> 00:23:13,360 It's a social etiquette. Don't you know that? 315 00:23:13,800 --> 00:23:16,360 -Or are you only good at one thing? -Da. 316 00:23:18,840 --> 00:23:20,520 Ruj. 317 00:23:20,600 --> 00:23:22,400 I'm hurt over here. 318 00:23:22,480 --> 00:23:24,200 Can you take a look for me? 319 00:23:24,280 --> 00:23:25,560 Please? 320 00:23:28,960 --> 00:23:30,120 You pretentious bitch. 321 00:23:30,640 --> 00:23:34,120 You're a sweet talker like this. That's why men like you so much. 322 00:23:36,080 --> 00:23:37,240 Ruj. 323 00:23:37,320 --> 00:23:39,560 I don't think it's convenient to take a look at it here. 324 00:23:39,760 --> 00:23:42,280 Shall we go upstairs to do it? 325 00:23:42,520 --> 00:23:45,600 It's noisy over here. 326 00:23:46,480 --> 00:23:48,080 Please, Ruj. 327 00:23:48,160 --> 00:23:50,120 -Please? -Let's go. 328 00:23:50,200 --> 00:23:53,360 Ruj, don't carry her. Can't you see she's pretending? 329 00:23:58,200 --> 00:24:00,200 I don't think I can do that. 330 00:24:03,400 --> 00:24:04,480 Slowly. 331 00:24:06,280 --> 00:24:07,560 Make yourselves at home, 332 00:24:07,960 --> 00:24:10,160 but please don't wait for him, 333 00:24:10,240 --> 00:24:13,840 because he'll probably take a long time to check my body. 334 00:24:15,680 --> 00:24:16,720 Well, 335 00:24:16,960 --> 00:24:19,880 I'll just say goodbye right here. 336 00:24:19,960 --> 00:24:21,440 Let's go, Ruj. 337 00:24:35,240 --> 00:24:36,120 Hey. 338 00:24:36,200 --> 00:24:38,520 -Hey, let go. -Okay. 339 00:24:39,200 --> 00:24:40,920 Why did you bring me to this room? 340 00:24:41,480 --> 00:24:44,440 You don't know Da. She might come up here, and if so, she'll find out about us. 341 00:24:44,600 --> 00:24:47,800 Hey, I won't guarantee her safety if she follows us here. 342 00:24:47,880 --> 00:24:49,680 I'm being very patient here. 343 00:24:49,880 --> 00:24:52,720 Come on. Just consider that as an accident. 344 00:24:53,120 --> 00:24:54,840 Accident, my ass. 345 00:24:54,920 --> 00:24:56,680 She came right at me. 346 00:24:56,760 --> 00:24:59,680 Neung also saw it, and you're saying it was an accident? 347 00:24:59,880 --> 00:25:01,800 Anyway, I want to apologize on her behalf. 348 00:25:01,960 --> 00:25:03,520 She's hot-headed like this. 349 00:25:08,200 --> 00:25:09,440 Why did you slap me? 350 00:25:10,600 --> 00:25:12,840 If you can apologize on her behalf, I can slap you on her behalf. 351 00:25:13,360 --> 00:25:14,760 I understand now, Ruj. 352 00:25:14,920 --> 00:25:16,920 In the end, you're on her side. 353 00:25:17,200 --> 00:25:18,880 I don't have any value, 354 00:25:18,960 --> 00:25:21,760 so no one would feel anything if I died getting hit by a car, right? 355 00:25:25,960 --> 00:25:28,640 -Suam, that's not what I meant. -Let go. 356 00:25:28,720 --> 00:25:30,520 -Let go! I'm going back to my room. -I won't. 357 00:25:30,720 --> 00:25:32,120 -Let go. -Stay here. 358 00:25:32,200 --> 00:25:33,520 -Let go, Ruj. -Sit. 359 00:25:33,600 --> 00:25:35,200 My god, let me go! 360 00:25:35,920 --> 00:25:37,800 Suam, stay still. 361 00:25:37,880 --> 00:25:39,360 -Let go. -I won't let go. 362 00:25:41,520 --> 00:25:43,480 -Let go, Ruj. -Can you stay still first? 363 00:25:43,560 --> 00:25:45,120 Let go. Hey! 364 00:25:47,280 --> 00:25:48,960 Hey, let go. 365 00:25:50,560 --> 00:25:52,040 What are you doing, Ruj? 366 00:25:54,640 --> 00:25:56,360 Aren't you scared you'll get dirty? 367 00:26:02,800 --> 00:26:04,840 Mind your words, Da. 368 00:26:04,920 --> 00:26:06,320 This is my wife. 369 00:26:07,520 --> 00:26:09,440 Why would I be scared of getting dirty? 370 00:26:10,440 --> 00:26:13,000 If you're scared of getting dirty, then stay downstairs. 371 00:26:14,080 --> 00:26:15,760 You have changed a lot, Ruj. 372 00:26:15,880 --> 00:26:17,600 Your kindness and manners have gone 373 00:26:17,680 --> 00:26:20,240 since you got in bed with this bitch, right? 374 00:26:20,440 --> 00:26:21,960 What's next? 375 00:26:22,200 --> 00:26:24,960 You're not going to turn into some low-class scum like her, are you? 376 00:26:26,160 --> 00:26:29,520 Let's go. I won't let you associate with her. 377 00:26:31,160 --> 00:26:33,480 Hey, seriously. 378 00:26:33,880 --> 00:26:35,560 Do you have feelings for him? 379 00:26:35,640 --> 00:26:37,520 Is that why you care this much for him? 380 00:26:37,680 --> 00:26:40,120 You call me low-class scum, 381 00:26:40,200 --> 00:26:42,000 but I couldn't even come up with the words you use. 382 00:26:44,720 --> 00:26:47,240 What kind of high-class society did you grow up in? 383 00:26:48,360 --> 00:26:50,680 Your mouth is worse than... 384 00:26:51,440 --> 00:26:54,760 I don't even know what word can describe it. 385 00:26:55,640 --> 00:26:57,040 I will definitely kill you today! 386 00:27:32,040 --> 00:27:33,920 Ruj. Da. 387 00:27:49,360 --> 00:27:51,280 Ruj, what happened? 388 00:27:52,840 --> 00:27:54,360 What happened to her? 389 00:27:56,080 --> 00:27:57,040 She... 390 00:27:57,720 --> 00:27:58,640 passed out. 391 00:28:00,120 --> 00:28:03,360 Well, she got so angry that she passed out. 392 00:28:04,080 --> 00:28:05,880 I think there's been too much trouble today. 393 00:28:06,320 --> 00:28:07,800 Please take Da home. 394 00:28:12,160 --> 00:28:13,200 Da. 395 00:28:14,040 --> 00:28:14,920 Da. 396 00:28:16,400 --> 00:28:17,280 Da. 397 00:28:31,360 --> 00:28:34,640 I've never seen her so angry that she fainted. 398 00:28:35,520 --> 00:28:37,640 You shouldn't spoil her too much, Su. 399 00:28:39,040 --> 00:28:40,840 Well, I'm worried about her. 400 00:28:41,240 --> 00:28:43,240 It must be really tough for her this time, 401 00:28:43,880 --> 00:28:47,120 now that Ek is filing for divorce. 402 00:28:55,960 --> 00:28:58,280 She has been spoiled too much. 403 00:28:59,560 --> 00:29:01,560 No one has ever turned her down. 404 00:29:02,400 --> 00:29:04,080 I'm also at fault. 405 00:29:04,920 --> 00:29:07,720 If anyone has spoiled her too much, 406 00:29:08,320 --> 00:29:09,840 then I guess it's me. 407 00:29:10,840 --> 00:29:12,520 But this time, 408 00:29:13,800 --> 00:29:15,920 you didn't take her side. 409 00:29:19,720 --> 00:29:21,480 You've changed a lot 410 00:29:22,360 --> 00:29:24,360 since you married Suam. 411 00:29:27,520 --> 00:29:29,720 Maybe I'm just back to being myself. 412 00:29:31,640 --> 00:29:34,880 I'm sorry if I upset you and everyone else 413 00:29:35,520 --> 00:29:37,720 for being myself. 414 00:29:38,240 --> 00:29:39,960 Do you have anything else to say to me? 415 00:29:40,720 --> 00:29:41,880 That day, 416 00:29:43,440 --> 00:29:45,440 I might have been scared, Ruj. 417 00:29:50,720 --> 00:29:51,640 I was scared 418 00:29:53,040 --> 00:29:53,960 to choose 419 00:29:56,440 --> 00:29:58,120 between you and Dad. 420 00:30:00,120 --> 00:30:01,640 But you're not scared now. 421 00:30:05,480 --> 00:30:07,480 I'm not scared anymore. 422 00:30:09,120 --> 00:30:11,120 But you should be scared of my wife 423 00:30:13,480 --> 00:30:15,480 because when she gets serious, 424 00:30:16,680 --> 00:30:18,280 I can't stop her. 425 00:30:19,400 --> 00:30:20,880 Plus, 426 00:30:21,480 --> 00:30:23,040 even if you're not scared, 427 00:30:23,640 --> 00:30:25,040 I'm scared. 428 00:30:26,280 --> 00:30:27,680 You know better than anyone 429 00:30:28,080 --> 00:30:30,840 that I hate and fear injustice the most. 430 00:30:36,120 --> 00:30:37,680 You're just the same. 431 00:30:38,280 --> 00:30:40,080 You never give in to me. 432 00:30:42,800 --> 00:30:43,640 Su. 433 00:30:44,160 --> 00:30:46,600 So am I the same or am I different? 434 00:30:47,160 --> 00:30:48,960 Anyway, let's talk again 435 00:30:49,160 --> 00:30:50,880 once you know the answer. 436 00:30:55,360 --> 00:30:56,760 I'll leave Da to you. 437 00:30:57,400 --> 00:30:58,880 Drive safely. 438 00:31:28,080 --> 00:31:29,480 Why did you come back to this room? 439 00:31:29,640 --> 00:31:30,960 Why are you packing up your things? 440 00:31:31,480 --> 00:31:33,000 I'm going home. 441 00:31:33,120 --> 00:31:35,840 This place is full of mean people who like to look down on other people. 442 00:31:44,960 --> 00:31:47,520 Stop it, Suam. I won't let you leave. 443 00:31:48,600 --> 00:31:50,080 Do I have to obey you? 444 00:31:51,840 --> 00:31:53,320 I'm sorry. 445 00:31:55,120 --> 00:31:57,640 What are you sorry for? Who are you saying sorry for? 446 00:31:58,800 --> 00:32:00,840 If you're apologizing on behalf of your cousin, 447 00:32:00,920 --> 00:32:02,840 then just keep it to yourself. 448 00:32:02,920 --> 00:32:06,560 I'm telling you right here that your cousin will never stop. 449 00:32:06,880 --> 00:32:08,120 You can see 450 00:32:08,200 --> 00:32:10,840 that she has always portrayed herself as my enemy. 451 00:32:11,080 --> 00:32:12,960 I did my best to put up with her. 452 00:32:14,440 --> 00:32:17,520 If it was the old me, I would've messed her up already. 453 00:32:18,040 --> 00:32:19,440 But I was trying to respect you. 454 00:32:19,520 --> 00:32:22,520 And for what? You sided with her anyway. 455 00:32:22,960 --> 00:32:24,680 If I can't rely on you, 456 00:32:25,080 --> 00:32:26,880 -then I have to depend on myself. -Hey. 457 00:32:27,040 --> 00:32:29,600 Suam, I beg you. Can we talk properly? 458 00:32:29,800 --> 00:32:31,320 This is giving me a headache. 459 00:32:31,840 --> 00:32:34,560 Talk nicely? To what extent? 460 00:32:34,640 --> 00:32:37,320 As nice as how you talked to Ms. Suchawadee? 461 00:32:37,520 --> 00:32:39,320 She called you Ruj this and that. 462 00:32:39,400 --> 00:32:41,040 If you held hands with her like that, 463 00:32:41,120 --> 00:32:43,080 I don't think you have to waste your money hiring me. 464 00:32:43,320 --> 00:32:45,440 -Are you jealous of me? -Jealous? 465 00:32:45,840 --> 00:32:47,960 Jealous, my ass. 466 00:32:48,040 --> 00:32:50,040 Mind your words. 467 00:32:50,120 --> 00:32:51,600 You high-class people 468 00:32:51,680 --> 00:32:54,360 only know how to dress up nicely and look all pretty, 469 00:32:54,560 --> 00:32:57,160 but actually, you're all vicious. 470 00:32:57,480 --> 00:32:59,600 I was lying in pain inside the house, 471 00:32:59,680 --> 00:33:01,400 but she dragged you outside to flirt. 472 00:33:01,480 --> 00:33:03,600 How bold and thick-skinned must she be for her to do that! 473 00:33:03,680 --> 00:33:06,200 -Suam, can you stop talking for a second? -I won't stop. 474 00:33:06,320 --> 00:33:10,800 Just now your cousin and your ex were insulting me. 475 00:33:10,960 --> 00:33:13,640 Why didn't you stop them? Why did you only stop me? 476 00:33:13,800 --> 00:33:17,120 That's right. You can't put them under your control. 477 00:33:17,200 --> 00:33:18,720 You can only do that to me. 478 00:33:18,800 --> 00:33:20,760 Just buy me off with money. 479 00:33:20,840 --> 00:33:23,880 I can be bought with money anyway. 480 00:33:24,880 --> 00:33:27,320 Why? Are you going to use the same trick? 481 00:33:27,440 --> 00:33:30,160 You'll approach me and pretend that you'll kiss me, but you... 482 00:34:27,520 --> 00:34:28,920 Hey. 483 00:34:30,480 --> 00:34:33,320 If you keep talking, it won't be just a kiss. 484 00:34:36,800 --> 00:34:38,160 Don't go anywhere. 485 00:34:38,720 --> 00:34:40,200 Stay here. 486 00:34:40,320 --> 00:34:41,800 I won't let you sleep anywhere else. 487 00:34:43,640 --> 00:34:45,440 Hey, why are you doing this to me? 488 00:34:53,440 --> 00:34:55,240 You can't even tell when you're already this old? 489 00:34:56,200 --> 00:34:57,960 If a man doesn't care about you, 490 00:34:59,440 --> 00:35:00,960 he won't mess with you. 491 00:35:22,000 --> 00:35:24,000 Why do I feel like he was flirting with me? 492 00:35:57,280 --> 00:35:58,240 HOLDING HANDS 500 BAHT 493 00:35:58,360 --> 00:35:59,720 HUGGING: 2,000 BAHT PECKING: 5,000 BAHT 494 00:36:06,520 --> 00:36:08,000 What kind of kiss 495 00:36:09,880 --> 00:36:11,360 was that? 496 00:36:51,640 --> 00:36:53,480 FRENCH KISS 12,000 BAHT 497 00:37:10,920 --> 00:37:12,320 Neung. 498 00:37:15,160 --> 00:37:17,440 You're so absent-minded that you don't even see us? 499 00:37:23,560 --> 00:37:24,480 You're annoying. 500 00:37:24,560 --> 00:37:26,240 Why are you thinking so much about it? 501 00:37:26,320 --> 00:37:29,320 It's not like I had asked you to go work. I only asked you to make yourself free 502 00:37:29,400 --> 00:37:31,200 and go on a date with Mr. Piboon. 503 00:37:31,320 --> 00:37:33,480 What's there to think about? 504 00:37:33,960 --> 00:37:37,240 Dad, it's better to let me go to work. 505 00:37:37,320 --> 00:37:39,520 That will give me fewer headaches than staring at the rings 506 00:37:39,600 --> 00:37:41,320 on each of Uncle Piboon's fingers, Dad. 507 00:37:41,400 --> 00:37:43,560 Hey, just call him Piboon. 508 00:37:43,800 --> 00:37:46,560 Mom, if you said he's older than you, I'd probably believe you. 509 00:37:46,640 --> 00:37:48,600 -Neung. -It's true, Mom. 510 00:37:48,680 --> 00:37:50,200 -Hey. -Okay. 511 00:37:50,280 --> 00:37:53,080 That's enough. Sit down and let's talk. 512 00:37:56,880 --> 00:37:58,640 Actually, I think 513 00:37:58,800 --> 00:38:01,040 you should try to open your mind. 514 00:38:02,200 --> 00:38:04,880 From what I saw having spoken with him, he's nice. 515 00:38:05,200 --> 00:38:08,360 By the way, what happened to Danuruj? 516 00:38:08,440 --> 00:38:11,120 At first, he seemed to be tilting toward you. 517 00:38:11,280 --> 00:38:13,840 Why did he suddenly get married to that brat Suam? 518 00:38:14,240 --> 00:38:16,440 I guess they love each other, Dad. 519 00:38:16,520 --> 00:38:18,480 -I don't know either. -My god. 520 00:38:18,720 --> 00:38:20,880 Who would fall in love with someone like her? 521 00:38:21,200 --> 00:38:24,920 I was really embarrassed when she stayed at our house that time. 522 00:38:25,000 --> 00:38:26,720 But she's good. 523 00:38:26,960 --> 00:38:31,440 As soon as she missed Ek, she immediately got Danuruj. 524 00:38:31,680 --> 00:38:34,000 You're so lame. 525 00:38:34,160 --> 00:38:36,680 You helped her, but look at what she did to you. 526 00:38:36,760 --> 00:38:38,240 Geez, Mom. 527 00:38:38,360 --> 00:38:40,400 Why do you keep repeating things? 528 00:38:40,480 --> 00:38:42,640 Have you ever listened to me once? 529 00:38:42,720 --> 00:38:44,440 -I know already. -All right, stop it. 530 00:38:46,280 --> 00:38:48,280 Mom meant well. 531 00:38:48,800 --> 00:38:52,360 Actually, we would be at ease 532 00:38:52,440 --> 00:38:53,920 if you had a good man to take care of you 533 00:38:54,960 --> 00:38:58,120 because you're so easily deceived. 534 00:38:58,720 --> 00:38:59,720 Yes. 535 00:39:00,480 --> 00:39:03,840 Take Ek as an example. He listens to me, so his life is good now. 536 00:39:04,800 --> 00:39:06,320 He's the most worrying. 537 00:39:06,960 --> 00:39:08,800 What did you say? What are you complaining about? 538 00:39:09,520 --> 00:39:10,920 Be quiet. 539 00:39:11,000 --> 00:39:16,000 Hey, and this Saturday, Piboon will take you out for a meal. 540 00:39:16,080 --> 00:39:17,360 Don't cancel on him. 541 00:39:18,480 --> 00:39:20,120 Mom. 542 00:39:20,320 --> 00:39:22,320 No. 543 00:39:22,400 --> 00:39:24,360 See? Does she listen to me? 544 00:39:24,440 --> 00:39:26,480 Look at her. Does she ever listen to me? 545 00:39:26,600 --> 00:39:28,520 You're really stubborn. 546 00:39:48,640 --> 00:39:50,640 Hey, Suam. Watch out! 547 00:39:52,520 --> 00:39:53,520 Suam! 548 00:40:03,920 --> 00:40:06,440 {\an8}SEOUL, SOUTH KOREA 549 00:40:06,520 --> 00:40:09,760 {\an8}Hey, I'm coming. Wait a second. 550 00:40:09,960 --> 00:40:11,640 {\an8}I've got everyone, right? 551 00:40:11,800 --> 00:40:14,880 {\an8}Come, tell me what's urgent. 552 00:40:15,120 --> 00:40:16,920 Don't steal too much of Bo Gum's time. 553 00:40:17,000 --> 00:40:19,160 He'll be mad otherwise. I'm lazy to make up with him. 554 00:40:20,160 --> 00:40:23,840 That's just all in your head. Bo Gum is mine. 555 00:40:23,920 --> 00:40:26,640 You were still into Minho a month ago. 556 00:40:26,960 --> 00:40:30,200 Forget it. Put the Korean guys aside for now. 557 00:40:30,280 --> 00:40:34,120 Let's get into our discussion. You start, Aoon. 558 00:40:34,280 --> 00:40:36,080 Hey, why are you throwing it at me? 559 00:40:37,080 --> 00:40:39,640 Well, you care about your friend the most. 560 00:40:39,880 --> 00:40:41,360 Fine. 561 00:40:41,960 --> 00:40:44,560 Neung, do you still keep in touch with Suam? 562 00:40:45,240 --> 00:40:47,360 Why? What's wrong with Suam again? 563 00:40:47,800 --> 00:40:49,480 Answer me first. 564 00:40:51,000 --> 00:40:54,760 Well, I don't talk to her much. I don't want to bother arguing with Mom. 565 00:40:55,080 --> 00:40:57,760 Good, don't talk to her. 566 00:40:57,880 --> 00:41:00,320 Aoon and I have stopped being friends with her already. 567 00:41:01,240 --> 00:41:03,960 Hey, why? What happened? 568 00:41:04,080 --> 00:41:06,400 If you guys aren't friends with her, who will she hang out with? 569 00:41:06,760 --> 00:41:08,920 I don't know. I don't care. 570 00:41:09,120 --> 00:41:11,160 -Yes. -She left the school. 571 00:41:11,280 --> 00:41:13,600 She was asked to leave, Neung. 572 00:41:13,840 --> 00:41:15,240 -What? -Well, 573 00:41:15,320 --> 00:41:18,960 she can't afford the tuition fees if you don't help her out. 574 00:41:20,400 --> 00:41:22,640 So what actually happened? 575 00:41:24,320 --> 00:41:27,360 She left the school because she couldn't pay the fees, 576 00:41:27,640 --> 00:41:30,680 but we stopped being friends with her because we couldn't stand her. 577 00:41:30,760 --> 00:41:32,520 She liked to talk badly about you. 578 00:41:32,960 --> 00:41:37,440 Yes, at first, we didn't want to tell you either, 579 00:41:37,600 --> 00:41:39,600 but we couldn't take it anymore, Neung. 580 00:41:39,720 --> 00:41:45,200 She always said to us that it was good that your mom sent you to South Korea 581 00:41:45,360 --> 00:41:48,120 because it would be more convenient for her to hang out with Ek. 582 00:41:48,280 --> 00:41:54,120 When you weren't around, Ek went to pick her up almost every day. 583 00:41:54,200 --> 00:41:56,800 -She's so thick-faced. -The two of us 584 00:41:56,880 --> 00:41:58,920 couldn't stand her insulting you anymore. 585 00:41:59,040 --> 00:42:02,720 We chose you over that bitch anyway. 586 00:42:02,960 --> 00:42:06,440 I couldn't bear it when she said that you were jealous of her 587 00:42:06,600 --> 00:42:10,760 because she was better at studying, and Ek paid more attention to her. 588 00:42:10,840 --> 00:42:12,960 -Yes, this is so true. -Right. 589 00:42:13,320 --> 00:42:15,320 -Neung. -Neung. Hey. 590 00:42:16,560 --> 00:42:18,040 I can't take it anymore. 591 00:42:18,120 --> 00:42:21,400 I already kicked her out of the house, so stop messing with her already. 592 00:42:21,560 --> 00:42:24,120 She never really wished you well. 593 00:43:00,360 --> 00:43:02,160 Wake up, Sleepyhead. 594 00:43:02,920 --> 00:43:06,400 Can I sleep a little longer? 595 00:43:07,560 --> 00:43:08,960 You're stubborn. 596 00:43:18,320 --> 00:43:20,200 What are you going to do if I'm stubborn? 597 00:43:31,040 --> 00:43:32,800 Don't, Ruj. 598 00:43:33,320 --> 00:43:36,040 Ruj, don't. 599 00:43:36,760 --> 00:43:38,560 Ruj, what are you doing? 600 00:43:38,720 --> 00:43:41,440 Don't, Ruj. 601 00:43:41,600 --> 00:43:44,040 Someone will see us. 602 00:43:44,760 --> 00:43:47,960 Ruj, don't. 603 00:43:58,640 --> 00:44:01,000 My god, Suam. 604 00:44:03,080 --> 00:44:04,360 Stop it. 605 00:44:32,680 --> 00:44:34,400 This is going to be delicious. 606 00:44:51,800 --> 00:44:54,040 Breakfast is ready. 607 00:44:57,240 --> 00:44:58,840 What do you going to do, Suam? 608 00:45:00,840 --> 00:45:03,160 Come on, Suam. Let's do it. 609 00:46:28,240 --> 00:46:29,480 Are you looking for me? 610 00:46:30,320 --> 00:46:32,600 No, why would I be looking for you? 611 00:46:32,800 --> 00:46:34,720 I'm looking for my man. 612 00:46:35,480 --> 00:46:36,880 You mean me, right? 613 00:46:38,600 --> 00:46:40,360 Are you crazy? 614 00:46:40,440 --> 00:46:42,360 I'm talking about Mr. Soodteerak. 615 00:46:43,800 --> 00:46:45,160 All right. 616 00:46:56,640 --> 00:46:57,960 Are you wearing perfume? 617 00:46:58,880 --> 00:47:00,400 -No. -What? 618 00:47:00,680 --> 00:47:02,920 What did you eat? Why are your lips so greasy? 619 00:47:13,520 --> 00:47:15,320 The food is ready. 620 00:47:16,720 --> 00:47:17,560 It's ready. 621 00:47:19,520 --> 00:47:21,200 Hey, Suam. 622 00:47:21,800 --> 00:47:23,600 Come here and eat. Why are you standing there? 623 00:47:35,640 --> 00:47:36,480 Suam. 624 00:47:37,240 --> 00:47:38,960 What's wrong? You're acting strange this morning. 625 00:47:40,280 --> 00:47:41,520 There's nothing wrong. 626 00:47:42,680 --> 00:47:44,080 Should there be something wrong? 627 00:47:52,920 --> 00:47:54,920 Hey. 628 00:47:55,120 --> 00:47:57,040 I'll be going to work with my friends at the library. 629 00:47:59,760 --> 00:48:01,160 I haven't asked you that yet. 630 00:48:01,880 --> 00:48:04,960 Well, I wanted to tell you. What's wrong with that? 631 00:48:05,600 --> 00:48:06,840 Do you want me to drop you off? 632 00:48:12,280 --> 00:48:13,680 Hey, are you hitting on me? 633 00:48:15,600 --> 00:48:17,360 Wasn't it clear when I kissed you last night? 634 00:48:22,320 --> 00:48:24,360 Hey, what are you talking about? 635 00:48:26,560 --> 00:48:27,800 I'm telling you the truth. 636 00:48:32,880 --> 00:48:34,040 Well, 637 00:48:35,360 --> 00:48:37,480 I feel comfortable around you, 638 00:48:38,520 --> 00:48:41,680 so I thought I'd hit on you. 639 00:48:44,760 --> 00:48:46,120 Why do you have to hit on me? 640 00:48:46,320 --> 00:48:47,800 We already have our marriage registered. 641 00:48:48,040 --> 00:48:50,600 What? Should we just make babies now? 642 00:48:53,480 --> 00:48:54,840 Relax, sweetie. 643 00:48:55,160 --> 00:48:56,240 Please. 644 00:48:58,440 --> 00:49:01,120 The marriage certificate is a part of the job, so just let it be. 645 00:49:01,240 --> 00:49:03,400 This is something personal. 646 00:49:10,320 --> 00:49:11,280 Then 647 00:49:12,760 --> 00:49:14,920 let me know if you're going to hit on me. 648 00:49:15,800 --> 00:49:16,800 I'm scared. 649 00:49:18,440 --> 00:49:19,360 What are you scared of? 650 00:49:21,600 --> 00:49:22,480 Well, 651 00:49:23,920 --> 00:49:25,320 I'm scared I won't know about it. 652 00:49:26,960 --> 00:49:28,040 Then I'm also scared. 653 00:49:30,480 --> 00:49:31,560 Scared of what? 654 00:49:32,480 --> 00:49:33,640 Scared that you'll give in to me. 655 00:49:35,360 --> 00:49:36,280 Hey. 656 00:49:56,640 --> 00:49:59,000 I didn't mean to lie, really. 657 00:49:59,160 --> 00:50:00,520 My god. 658 00:50:00,600 --> 00:50:03,920 Suam, it's not a sin. It's okay. 659 00:50:09,160 --> 00:50:10,400 Mom, I'm here. 660 00:50:11,600 --> 00:50:13,840 Mom, listen! I'm here. 661 00:50:15,000 --> 00:50:16,760 Hey, where are they? 662 00:50:17,160 --> 00:50:18,240 Over there. 663 00:50:19,000 --> 00:50:20,400 Mom! 664 00:50:22,000 --> 00:50:24,760 -Hey, come here. -Hello. 665 00:50:26,800 --> 00:50:28,120 Come on. 666 00:50:32,960 --> 00:50:35,520 Waew, stop filling your eyebrows. 667 00:50:35,840 --> 00:50:38,360 They'll be as thick as razor blades if you go on. 668 00:50:38,440 --> 00:50:39,800 Hey, bitch. 669 00:50:39,920 --> 00:50:41,880 Mind your own eyebrows. 670 00:50:42,160 --> 00:50:44,920 I'm following the instructions of a beauty blogger. 671 00:50:45,960 --> 00:50:49,400 My god, don't you feel sorry for your face? 672 00:50:49,480 --> 00:50:51,480 Hey, Vey. Let's just end this, 673 00:50:51,560 --> 00:50:53,520 so I can continue putting on makeup peacefully. 674 00:50:53,600 --> 00:50:55,120 No, I don't want to. 675 00:50:55,200 --> 00:50:58,440 Who would dare when you're armed with two razor blades like that? 676 00:50:58,760 --> 00:51:02,640 That's nonsense. Hey, my eyebrows are much smaller than before. 677 00:51:02,720 --> 00:51:04,840 Jeab, can you hold the mirror properly? 678 00:51:05,000 --> 00:51:09,320 Geez, look for a mirror as big as your eyebrows then. 679 00:51:09,640 --> 00:51:11,640 I'll be done in just a bit. 680 00:51:11,720 --> 00:51:14,000 -I only need to fill up the tip. -Okay, keep it first. 681 00:51:14,080 --> 00:51:15,120 Okay. 682 00:51:15,720 --> 00:51:16,880 Hey, guys! 683 00:51:17,160 --> 00:51:19,120 My god! 684 00:51:19,400 --> 00:51:22,160 How many times have I told you to park your bikes properly? 685 00:51:22,240 --> 00:51:23,560 What the hell is this? 686 00:51:23,640 --> 00:51:25,840 Don't make me talk too much. My throat hurts! 687 00:51:26,280 --> 00:51:27,760 Oh, my. 688 00:51:30,840 --> 00:51:32,000 Amazing. 689 00:51:32,440 --> 00:51:35,360 We assigned the job to the right person. 690 00:51:38,040 --> 00:51:40,400 Right. 691 00:51:44,200 --> 00:51:47,160 I made the right decision to make you my husband. 692 00:51:48,240 --> 00:51:50,760 You're being ridiculous, Vey. 693 00:51:51,040 --> 00:51:54,240 If you don't have feelings for me, then why are you nice to me? 694 00:51:54,320 --> 00:51:57,400 Hey, you're like a brother to me. 695 00:51:57,560 --> 00:52:00,600 -Are you asking for it? -That's enough. Let's get into work. 696 00:52:00,960 --> 00:52:03,680 So are you really going to hold a séance the day after tomorrow? 697 00:52:03,880 --> 00:52:05,880 Yes, let's do it on Thursday, 698 00:52:06,160 --> 00:52:08,480 -so I'll have time to prepare. -Okay. 699 00:52:08,560 --> 00:52:10,520 I'll close my shop early, so I can go buy stuff. 700 00:52:10,960 --> 00:52:11,880 Come with me, Vey. 701 00:52:13,920 --> 00:52:17,400 I don't want to get in the way of your fake goddess, Suam, 702 00:52:17,600 --> 00:52:21,040 but my goddess will come tomorrow. 703 00:52:21,120 --> 00:52:23,640 I'm telling you this, so you won't be surprised 704 00:52:24,000 --> 00:52:26,000 if you don't have customers on that day. 705 00:52:26,080 --> 00:52:27,840 Don't say I didn't warn you. 706 00:52:28,720 --> 00:52:29,840 Hey, Nu. 707 00:52:29,960 --> 00:52:33,840 I've never messed with you with whatever you wanted to do. 708 00:52:34,160 --> 00:52:38,120 You already did since you opened your academy to compete with me, Yuen. 709 00:52:38,680 --> 00:52:42,240 You don't have to speak to me that nicely if you're going to do this to me. 710 00:52:42,320 --> 00:52:44,320 Fine, I won't speak to you nicely then. 711 00:52:44,440 --> 00:52:46,440 I mean, I don't respect you anyway. 712 00:52:46,520 --> 00:52:49,040 This is good, so I can insult you as much as I want to, you bitch. 713 00:52:49,960 --> 00:52:50,880 Bitch. 714 00:52:52,640 --> 00:52:54,040 You're the best. 715 00:52:55,040 --> 00:52:56,960 Your daughter is so sacred, isn't she? 716 00:52:57,040 --> 00:52:58,920 If she's so sacred, then why don't you ask her 717 00:52:59,000 --> 00:53:01,680 who your other daughter got pregnant with? 718 00:53:02,120 --> 00:53:04,800 Hey, shut your mouth. What's with you? 719 00:53:04,880 --> 00:53:06,880 You can't sleep without bruising your mouth or something? 720 00:53:07,720 --> 00:53:10,360 -This is my mom you're talking to, Suam. -Right. 721 00:53:10,440 --> 00:53:12,320 She's your mom, not my mom. 722 00:53:12,400 --> 00:53:15,640 Why should I respect her? I won't respect adults who don't deserve my respect. 723 00:53:15,720 --> 00:53:17,960 Not only will I not respect her, I'll kick her ass too. 724 00:53:18,040 --> 00:53:19,000 Do you want to see me try? 725 00:53:19,080 --> 00:53:21,440 Suam, Mom, that's enough. 726 00:53:23,640 --> 00:53:25,000 For God's sake, 727 00:53:25,400 --> 00:53:28,320 one of your children got pregnant with no husband, 728 00:53:28,560 --> 00:53:31,400 and the other one has such a filthy mouth. 729 00:53:31,520 --> 00:53:34,440 What about you, Yuen? You have such a good husband. 730 00:53:34,560 --> 00:53:36,720 He's such a douchebag. 731 00:53:36,800 --> 00:53:39,880 He brings so much honor in your life. 732 00:53:41,840 --> 00:53:43,360 -That's awesome, Mom. -Nu. 733 00:53:43,560 --> 00:53:45,120 You're so old that you're turning bald. 734 00:53:45,200 --> 00:53:48,200 You should make yourself worthy of these kids' respect. 735 00:53:48,280 --> 00:53:51,240 It's true that my daughter got pregnant without a husband, 736 00:53:51,320 --> 00:53:52,720 but she's a good person. 737 00:53:52,800 --> 00:53:54,760 She isn't a filthy old hag like you. 738 00:53:54,840 --> 00:53:56,240 You stink too much. 739 00:53:58,040 --> 00:53:59,960 This is my mom you're talking about, Yeun. 740 00:54:00,040 --> 00:54:02,640 So what, Lamyai? Do you want to fight with me? 741 00:54:02,720 --> 00:54:06,280 Hey, I'm not fond of arguing with kids like your mom. 742 00:54:09,200 --> 00:54:12,360 Hey, if you're going to insult my mom about how she had raised us, 743 00:54:12,440 --> 00:54:14,480 then you should know that Lamyai's husband is a lieutenant, 744 00:54:14,640 --> 00:54:17,160 while my husband is a deputy superintendent. 745 00:54:17,240 --> 00:54:19,680 So please watch your mouth, 746 00:54:19,760 --> 00:54:21,440 before you jeopardize her husband's future 747 00:54:21,520 --> 00:54:24,040 with that mouth of yours. 748 00:54:24,120 --> 00:54:26,840 -We won! -Suam. 749 00:54:26,920 --> 00:54:30,080 That's enough. Don't argue with her too much. 750 00:54:30,160 --> 00:54:32,120 Are you going to open your spiritual academy tomorrow? 751 00:54:32,200 --> 00:54:35,120 Why? What are you planning to do there? 752 00:54:35,320 --> 00:54:37,560 I won't go there myself, 753 00:54:37,640 --> 00:54:38,960 but you better be careful. 754 00:54:39,040 --> 00:54:43,120 Who knows, I might send my husband's men to check the area. 755 00:54:44,520 --> 00:54:47,360 -Hey, Suam! You! -Please go wherever you want. 756 00:54:47,440 --> 00:54:48,920 Just go. 757 00:54:49,000 --> 00:54:51,240 Your food is on me. 758 00:54:51,320 --> 00:54:54,800 After I pay for your food, I'll burn the receipt 759 00:54:54,880 --> 00:54:57,520 as an offering to you. 760 00:54:59,200 --> 00:55:00,040 Suam! 761 00:55:00,120 --> 00:55:01,400 -You-- -Stop. 762 00:55:01,720 --> 00:55:03,480 Please don't say, "Just you wait." 763 00:55:03,680 --> 00:55:06,200 I can't take it anymore. I really just can't take it. 764 00:55:06,280 --> 00:55:08,800 -I can't take it. -You know too much. 765 00:55:10,800 --> 00:55:11,640 Let's go, Mom. 766 00:55:15,320 --> 00:55:16,480 -Lamyai. -Lamyai. 767 00:55:17,440 --> 00:55:18,360 Why? 768 00:55:18,760 --> 00:55:20,920 What? You want to keep going? 769 00:55:21,360 --> 00:55:23,400 You forgot your son. 770 00:55:23,640 --> 00:55:24,760 -Oh, my. -Your son. 771 00:55:25,600 --> 00:55:27,360 Right, my son. 772 00:55:30,720 --> 00:55:32,520 Geez, she forgot her son. 773 00:55:32,600 --> 00:55:34,520 -She was itching to pick a fight. -Right. 774 00:55:34,600 --> 00:55:37,160 Suam, I don't give out receipts though. 775 00:55:37,240 --> 00:55:38,760 -Really? -That's a very lame joke. 776 00:55:38,840 --> 00:55:40,360 -Come on. -That's so lame, Suk. 777 00:56:00,640 --> 00:56:01,920 Who are you here to report? 778 00:56:03,280 --> 00:56:05,560 Hey, can I ask you something? 779 00:56:06,600 --> 00:56:08,320 Do you think I'm really stupid? 780 00:56:08,680 --> 00:56:09,560 No. 781 00:56:11,720 --> 00:56:13,120 Crazy, yes. 782 00:56:13,360 --> 00:56:15,920 Hey, come on. 783 00:56:16,160 --> 00:56:17,240 Why did you say that? 784 00:56:18,560 --> 00:56:19,480 So why are you here? 785 00:56:20,160 --> 00:56:21,960 I'm bored. I didn't have anything to do. 786 00:56:23,520 --> 00:56:24,960 I'm looking for a friend to eat with. 787 00:56:25,960 --> 00:56:27,920 The deputy is upstairs. He hasn't come down yet. 788 00:56:28,680 --> 00:56:33,160 I said "a friend." I'm talking about you here. 789 00:56:33,880 --> 00:56:37,320 Take me to eat shabu-shabu and bingsu, 790 00:56:37,760 --> 00:56:38,640 will you? 791 00:56:39,400 --> 00:56:40,400 Jebal? 792 00:56:44,400 --> 00:56:45,320 Please? 793 00:56:48,800 --> 00:56:50,600 But this doesn't count as my birthday meal. 794 00:56:51,240 --> 00:56:53,440 You pick for today. It's on me. 795 00:56:55,960 --> 00:56:57,160 We'll take the motorcycle, okay? 796 00:56:57,840 --> 00:56:59,160 Sure. 797 00:57:01,040 --> 00:57:01,920 I'm ready. 798 00:57:07,880 --> 00:57:09,520 It's cute, right? 799 00:57:10,240 --> 00:57:11,640 Here we go. 800 00:57:12,760 --> 00:57:13,680 Isn't it cute? 801 00:57:17,400 --> 00:57:18,840 Wait, hold on. 802 00:57:19,480 --> 00:57:20,520 -Come here. -Oh, gosh. 803 00:57:23,560 --> 00:57:24,400 Okay. 804 00:57:29,320 --> 00:57:30,440 Do it well. 805 00:57:34,880 --> 00:57:36,280 Do you really know how to do it? 806 00:57:37,960 --> 00:57:39,360 Do I look cute in it? 807 00:57:45,920 --> 00:57:47,840 Is it cute? Look at the fur. 808 00:58:07,120 --> 00:58:10,040 You always order the same dish whenever you come here. 809 00:58:10,120 --> 00:58:11,480 Fish and chips. 810 00:58:11,560 --> 00:58:13,960 You've had this ever since you were a kid. Aren't you bored with it? 811 00:58:15,200 --> 00:58:16,280 No, I'm not. 812 00:58:18,800 --> 00:58:20,560 Da wouldn't come here 813 00:58:20,800 --> 00:58:22,600 if I invited her. 814 00:58:22,840 --> 00:58:24,360 She said she was bored with this place. 815 00:58:24,920 --> 00:58:28,000 I was able to force her when she was young, 816 00:58:28,240 --> 00:58:30,360 but she totally forgot about me when she grew up. 817 00:58:31,240 --> 00:58:32,240 It's good 818 00:58:32,920 --> 00:58:34,440 that you still come with me. 819 00:58:35,560 --> 00:58:36,960 I can always come, Uncle. 820 00:58:37,520 --> 00:58:38,920 Just tell me. 821 00:58:39,560 --> 00:58:40,440 Ruj. 822 00:58:42,440 --> 00:58:43,920 My friend told me 823 00:58:44,240 --> 00:58:45,520 that you do some stock trading. 824 00:58:46,120 --> 00:58:47,240 Well, a little. 825 00:58:48,680 --> 00:58:50,080 What are you talking about? 826 00:58:50,320 --> 00:58:52,440 I heard your portfolio is growing big. 827 00:58:53,680 --> 00:58:55,480 If you see something good, 828 00:58:55,960 --> 00:58:57,360 then tell me about it. 829 00:58:59,000 --> 00:59:00,600 I'm bored at home. 830 00:59:02,160 --> 00:59:04,080 -Okay. -In the past, 831 00:59:05,240 --> 00:59:06,800 I knew everything about you, 832 00:59:08,600 --> 00:59:11,240 but since you took everything back to manage it yourself, 833 00:59:12,720 --> 00:59:14,120 I don't know anything 834 00:59:14,760 --> 00:59:16,320 about what you're doing. 835 00:59:20,160 --> 00:59:21,960 I don't do much. 836 00:59:23,120 --> 00:59:24,800 My time is all taken up by police work. 837 00:59:30,120 --> 00:59:32,200 So what's the business that you wanted to talk to me about? 838 00:59:35,120 --> 00:59:36,080 It's about Da. 839 00:59:38,160 --> 00:59:41,320 Has she talked to you recently? 840 00:59:43,920 --> 00:59:45,960 She just came to my house yesterday. 841 00:59:47,960 --> 00:59:48,800 That's good. 842 00:59:49,960 --> 00:59:51,600 Whenever she has a problem, 843 00:59:52,200 --> 00:59:54,200 she'd choose to consult you more than me. 844 00:59:54,480 --> 00:59:55,440 So 845 00:59:56,520 --> 00:59:58,120 I'll leave her in your care. 846 00:59:58,840 --> 01:00:00,640 What are you worried about? 847 01:00:02,440 --> 01:00:03,720 I heard 848 01:00:04,640 --> 01:00:06,280 that she's been having problems with Ek lately. 849 01:00:06,920 --> 01:00:08,920 She even went to throw a tantrum at his office 850 01:00:09,000 --> 01:00:10,520 and made a really big deal out of it. 851 01:00:12,840 --> 01:00:14,240 She's been quiet after that. 852 01:00:15,480 --> 01:00:17,360 I'm scared of what she'll do. 853 01:00:18,640 --> 01:00:21,680 I don't know what she's thinking when she's quiet. 854 01:00:23,440 --> 01:00:26,240 Please keep an eye on her, Ruj. 855 01:00:27,960 --> 01:00:28,960 Okay. 856 01:00:38,440 --> 01:00:40,240 -Uncle. -Yes? 857 01:00:40,440 --> 01:00:42,240 -I'm going to the toilet. -Okay. 858 01:00:45,640 --> 01:00:47,000 Oh, my. 859 01:00:47,080 --> 01:00:48,320 Look at who I'm bumping into here. 860 01:00:50,560 --> 01:00:51,960 Hello, sir. 861 01:00:53,360 --> 01:00:54,840 Are you here to play tennis? 862 01:00:55,320 --> 01:00:56,160 Ruj. 863 01:00:56,880 --> 01:00:58,520 You said you were going to the toilet. 864 01:00:58,640 --> 01:01:00,920 Go ahead. I'll wait here. 865 01:01:05,200 --> 01:01:06,600 What do you say, sir? 866 01:01:07,240 --> 01:01:09,200 Aren't you going to answer me? 867 01:01:44,920 --> 01:01:46,440 How are you, Deputy? 868 01:01:50,000 --> 01:01:51,920 My life as a policeman won't be at peace for so long 869 01:01:52,320 --> 01:01:54,000 if people keep bothering me. 870 01:01:55,920 --> 01:01:57,920 The word "bother" sounds cute. 871 01:02:02,840 --> 01:02:04,360 How are you, Mr. Penneung? 872 01:02:06,240 --> 01:02:08,240 The life of someone who has no one left like me 873 01:02:08,640 --> 01:02:10,360 isn't that comfortable. 874 01:02:14,600 --> 01:02:16,520 Why don't you consider stopping it for good? 875 01:02:19,160 --> 01:02:20,880 How do you want me to do that? 876 01:02:23,120 --> 01:02:25,360 People like me do this for a living. 877 01:02:26,560 --> 01:02:28,240 We're not bothering anyone. 878 01:02:31,760 --> 01:02:33,160 The word "bother" 879 01:02:33,520 --> 01:02:35,320 really sounds cute like you said. 880 01:02:36,520 --> 01:02:38,120 At least, I'm clear. 881 01:02:40,920 --> 01:02:43,160 Please don't waste your time suspecting me, Deputy. 882 01:02:47,440 --> 01:02:49,960 You better use your time to find out about someone who's not clear. 883 01:02:52,240 --> 01:02:53,720 Please be careful. 884 01:03:25,440 --> 01:03:26,320 Let's go. 885 01:03:42,720 --> 01:03:45,560 Hey, Suam, why haven't you gone home yet? 886 01:03:45,920 --> 01:03:48,720 Your husband won't have someone to care for him when he gets home. 887 01:03:49,760 --> 01:03:51,760 Mom, isn't he a grown-up? 888 01:03:51,840 --> 01:03:55,320 He isn't a two or three-year-old kid. Why would he need so much care? 889 01:03:55,440 --> 01:03:57,760 You have such a good mouth. 890 01:03:58,160 --> 01:03:59,200 For men, 891 01:03:59,720 --> 01:04:02,000 they might be our husbands when they're at home, 892 01:04:02,080 --> 01:04:05,440 but they might be someone else's when they're outside. 893 01:04:05,520 --> 01:04:08,320 Hey, you have a good husband, so take good care of him. 894 01:04:08,400 --> 01:04:10,840 Don't let him go outside to find someone else who would do this. 895 01:04:10,960 --> 01:04:13,800 My gosh. 896 01:04:13,920 --> 01:04:16,760 You're good at giving lessons. Are you a teacher? 897 01:04:16,920 --> 01:04:18,440 -Yes. -Oh, my god. 898 01:04:18,520 --> 01:04:19,720 What's your problem? 899 01:04:22,440 --> 01:04:24,280 You're all here today. 900 01:04:27,040 --> 01:04:29,960 What's with all of you? Why are you guys making faces? 901 01:04:30,040 --> 01:04:32,040 I'm your dad, not a ghost. 902 01:04:33,040 --> 01:04:35,040 -Mom, I'm leaving. -Okay. 903 01:04:35,560 --> 01:04:38,560 My gosh, you're acting like you can't stand seeing my face. 904 01:04:38,920 --> 01:04:42,400 Have you forgotten your roots since you got a decent husband? 905 01:04:42,880 --> 01:04:44,880 It's not like I want to come here. 906 01:04:45,120 --> 01:04:47,800 Boonyuen, give me your ID card. 907 01:04:48,520 --> 01:04:51,360 Let's stop doing this. If l get caught, we'll all be in trouble. 908 01:04:51,800 --> 01:04:55,120 I asked for your ID card, not your opinion. Go get it. 909 01:04:57,400 --> 01:04:59,760 Dad, why do you need her ID card? 910 01:05:00,320 --> 01:05:02,680 It's none of your business, you ungrateful brat. 911 01:05:03,920 --> 01:05:05,240 I'm asking you nicely, Dad. 912 01:05:05,320 --> 01:05:08,040 Hey, that's enough. Stop arguing already. 913 01:05:08,120 --> 01:05:10,280 You want the card, right? I'll get it for you. 914 01:05:11,160 --> 01:05:12,640 Don't fight. 915 01:05:18,760 --> 01:05:20,920 Why are you looking at me, Suam? 916 01:05:21,920 --> 01:05:22,880 What? 917 01:05:25,640 --> 01:05:26,840 Hey, move. 918 01:05:43,440 --> 01:05:44,280 Geez. 919 01:05:44,960 --> 01:05:46,240 Where did I put it? 920 01:05:47,760 --> 01:05:50,280 How can you forget where you put it, Boonyuen? 921 01:05:50,360 --> 01:05:51,200 Look. 922 01:05:52,440 --> 01:05:53,640 I'm going crazy. 923 01:05:54,440 --> 01:05:55,640 Hey. 924 01:05:59,400 --> 01:06:01,560 I've lost my mind. 925 01:06:02,400 --> 01:06:04,640 -Mom. -What? 926 01:06:05,400 --> 01:06:08,000 Why does he want your ID card? What about his card? 927 01:06:09,280 --> 01:06:10,560 You don't need to know everything. 928 01:06:11,960 --> 01:06:14,080 Mom, last time, 929 01:06:14,160 --> 01:06:16,880 he pawned our house and put us in trouble. 930 01:06:17,640 --> 01:06:20,680 I can't get married again if he does it another time. 931 01:06:21,160 --> 01:06:23,320 Hey, don't worry. 932 01:06:23,680 --> 01:06:25,960 Hey, you should go check on your nephew 933 01:06:26,040 --> 01:06:28,640 in case your dad changes his mind and takes him to beg for money again. 934 01:06:29,160 --> 01:06:30,880 You're right. 935 01:06:31,160 --> 01:06:32,960 -I'll go check on him. -Okay. 936 01:06:33,280 --> 01:06:35,960 Answer my questions when you come down. 937 01:06:36,760 --> 01:06:40,320 Hey, why are you pointing at me? I'll cut your finger off. 938 01:06:43,280 --> 01:06:44,320 Oh, my. 939 01:06:46,400 --> 01:06:48,120 Where did I put it? 940 01:06:52,920 --> 01:06:54,600 Nat, where's your mom? 941 01:06:54,920 --> 01:06:56,720 She went to the bathroom. 942 01:06:59,440 --> 01:07:01,960 -What about your grandpa? -I don't know. 943 01:07:12,840 --> 01:07:14,080 What are you doing, Dad? 944 01:07:17,720 --> 01:07:19,600 I wasn't peeking. I... 945 01:07:20,240 --> 01:07:22,120 -I was looking for the car keys. -Dad. 946 01:07:23,680 --> 01:07:25,560 Why are you being this disgusting, Dad? 947 01:07:25,640 --> 01:07:26,920 How could you do that? 948 01:07:27,720 --> 01:07:30,040 You're not human. You're an animal. 949 01:07:30,160 --> 01:07:32,920 -Suam! -What's going on now? 950 01:07:33,000 --> 01:07:34,800 I told you guys not to fight. 951 01:07:41,720 --> 01:07:44,040 Aoy, take Nat outside. 952 01:07:46,320 --> 01:07:47,680 Let's go, dear. 953 01:07:52,240 --> 01:07:53,840 Are you still human? 954 01:07:54,800 --> 01:07:56,840 You hit Mom and me, 955 01:07:57,320 --> 01:07:58,840 but we endured it. 956 01:07:59,520 --> 01:08:01,680 Are you still human to be peeking at your daughter 957 01:08:01,760 --> 01:08:03,720 when she was using the toilet, Dad? 958 01:08:03,920 --> 01:08:06,360 Suam, shut your mouth right now! 959 01:08:06,440 --> 01:08:08,000 Come on, Dad. Kill me now! 960 01:08:08,080 --> 01:08:09,960 -It's not like I want to live! -Suam! 961 01:08:10,240 --> 01:08:11,920 Let go! Let go of my daughter! 962 01:08:12,000 --> 01:08:13,200 Are you still human? 963 01:08:13,280 --> 01:08:15,840 -Let go of my daughter! -This is just too much. 964 01:08:16,880 --> 01:08:19,360 If you don't let go of her, I'll report you to the police. 965 01:08:38,240 --> 01:08:39,760 -You... -Hey! 966 01:08:40,840 --> 01:08:42,040 Stay away from us! 967 01:09:54,040 --> 01:09:55,440 Hey, Mr. Padej. 968 01:09:55,520 --> 01:09:58,200 Did someone tell you? Your timing is perfect. 969 01:09:58,280 --> 01:10:00,440 The food is ready. 970 01:10:00,520 --> 01:10:01,840 Come and eat, please. 971 01:10:06,360 --> 01:10:07,840 Can I bring another person? 972 01:10:07,920 --> 01:10:08,960 Sure. 973 01:10:10,240 --> 01:10:12,480 Another person? Who is it? 974 01:10:15,840 --> 01:10:17,440 I see. 975 01:10:18,040 --> 01:10:20,720 It's Ms. Neungthida. Annyeonghaseyo. 976 01:10:21,000 --> 01:10:22,760 I'll prepare a plate for you. 977 01:10:22,840 --> 01:10:25,280 Please come in. Your timing is perfect. 978 01:10:25,360 --> 01:10:26,360 Join us, Neung. 979 01:10:27,360 --> 01:10:29,160 Now that everyone knows, 980 01:10:29,440 --> 01:10:31,600 I thought I would just bring her here for a meal. 981 01:10:34,760 --> 01:10:38,120 If I'm causing you trouble, I can leave, Ruj. 982 01:10:38,200 --> 01:10:40,320 -It's okay. -It's okay, Neung. 983 01:10:41,320 --> 01:10:42,960 You're always welcome here. 984 01:10:43,560 --> 01:10:45,160 Then I'll help Mr. Soodteerak out. 985 01:10:52,920 --> 01:10:54,400 You're good at talking sweetly. 986 01:10:55,640 --> 01:10:57,160 Why are you talking so much these days? 987 01:10:59,160 --> 01:11:01,080 Suam, you're back just in time. 988 01:11:01,520 --> 01:11:02,680 Come eat. 989 01:11:03,640 --> 01:11:04,480 Wait. 990 01:11:09,320 --> 01:11:11,840 What's wrong, Suam? Why are you looking down? 991 01:11:14,160 --> 01:11:15,840 If you're okay, then let's go eat. 992 01:11:24,440 --> 01:11:25,600 What happened? 993 01:11:28,240 --> 01:11:29,320 Who did this to you? 994 01:11:32,200 --> 01:11:33,520 I asked who did this. 995 01:11:38,160 --> 01:11:39,400 Your dad hit you again, right? 996 01:11:50,800 --> 01:11:51,960 Hang in there, Suam. 997 01:12:02,560 --> 01:12:03,480 Turn your face this way. 998 01:12:09,520 --> 01:12:11,520 Geez, I'll do it myself. 999 01:12:11,600 --> 01:12:12,760 It's okay. 1000 01:12:13,640 --> 01:12:16,080 I'm being gentle, so it won't bruise up tomorrow. 1001 01:12:20,720 --> 01:12:21,800 Bear with it. 1002 01:12:27,920 --> 01:12:29,000 Shall we just arrest him 1003 01:12:29,640 --> 01:12:31,160 for physical abuse? 1004 01:12:33,560 --> 01:12:34,560 What kind of father 1005 01:12:35,160 --> 01:12:36,800 does this to his own daughter? 1006 01:12:38,640 --> 01:12:40,160 How can we be sure that he's her dad? 1007 01:12:43,240 --> 01:12:45,880 Suam, you never believed that he's your biological father anyway. 1008 01:12:46,400 --> 01:12:49,120 Why don't you just do a DNA test and find out? 1009 01:12:49,360 --> 01:12:52,280 Ruj can help you now, Suam. 1010 01:12:52,960 --> 01:12:54,360 Do you want to do the test, Suam? 1011 01:12:55,680 --> 01:12:56,560 Yes, 1012 01:12:57,440 --> 01:12:58,320 but I'm scared. 1013 01:12:59,520 --> 01:13:00,520 What are you scared of? 1014 01:13:01,480 --> 01:13:03,680 Are you scared he's not your biological father? 1015 01:13:06,000 --> 01:13:06,960 No. 1016 01:13:08,840 --> 01:13:12,000 I'm scared the results will say that he is my biological father. 1017 01:13:15,920 --> 01:13:17,240 Because if it's true, 1018 01:13:19,960 --> 01:13:21,200 how am I going to live with it? 1019 01:13:25,040 --> 01:13:26,760 Will I be able to take it if... 1020 01:13:27,720 --> 01:13:29,960 our biological father treats us this badly? 1021 01:13:38,120 --> 01:13:40,240 And if he really is my biological father, 1022 01:13:44,880 --> 01:13:46,520 then how sinful would I be? 1023 01:13:48,520 --> 01:13:51,760 How sinful would I be to have wished for my own father to die? 1024 01:15:42,440 --> 01:15:43,640 Did she fall asleep already? 1025 01:15:44,200 --> 01:15:45,040 Yes. 1026 01:15:47,160 --> 01:15:48,360 This isn't the first time 1027 01:15:48,640 --> 01:15:50,520 I've seen her dad... 1028 01:15:52,840 --> 01:15:54,440 that person hurt her. 1029 01:15:56,320 --> 01:15:58,160 He had been beating her up ever since she was a kid, 1030 01:15:58,640 --> 01:16:01,640 that she couldn't take it anymore and left home. 1031 01:16:08,520 --> 01:16:09,880 You're not mad at her anymore? 1032 01:16:12,560 --> 01:16:14,040 I'm still mad, 1033 01:16:14,720 --> 01:16:17,480 but I want to try and trust my own instincts. 1034 01:16:18,160 --> 01:16:20,760 Can you tell me about Suam's dad? 1035 01:16:22,400 --> 01:16:25,120 You're really worried about her, right? 1036 01:16:31,880 --> 01:16:35,040 Well, as you all can see, 1037 01:16:35,760 --> 01:16:39,320 her dad abuses her and everyone in her family, 1038 01:16:40,200 --> 01:16:43,600 but there is a reason why she doesn't believe 1039 01:16:44,200 --> 01:16:46,000 that this person is her dad. 1040 01:16:47,240 --> 01:16:49,240 But I can't tell you about this, Ruj. 1041 01:16:50,160 --> 01:16:51,880 It's something very private of her. 1042 01:16:52,560 --> 01:16:56,320 When the day that she trusts you enough comes, 1043 01:16:57,400 --> 01:16:59,400 she'll tell you about it. 1044 01:17:21,760 --> 01:17:22,760 Please. 1045 01:17:26,840 --> 01:17:27,960 What's up, Inspector? 1046 01:17:28,840 --> 01:17:29,880 How's Suam? 1047 01:17:31,920 --> 01:17:33,240 She hasn't come out of her room yet, 1048 01:17:33,760 --> 01:17:36,160 but she's fine, and Teerak is looking after her. 1049 01:17:38,440 --> 01:17:40,040 Don't worry too much about her. 1050 01:17:47,240 --> 01:17:48,360 Yes, Uncle. 1051 01:17:49,000 --> 01:17:51,680 No, Da didn't call me. 1052 01:17:54,880 --> 01:17:56,240 Da has gone quiet, Ruj. 1053 01:17:56,960 --> 01:17:58,280 I'm getting worried. 1054 01:17:58,960 --> 01:18:00,600 I'm not sure what she's thinking of doing. 1055 01:18:44,680 --> 01:18:45,720 Are you feeling better now? 1056 01:18:47,640 --> 01:18:50,080 What? What do you mean? What happened to me? 1057 01:18:50,880 --> 01:18:52,120 -Hey! -I'm talking about this. 1058 01:18:52,200 --> 01:18:53,600 Oh, this? 1059 01:18:53,920 --> 01:18:55,840 It's nothing. I always get this. 1060 01:18:55,920 --> 01:18:58,240 It's been like that since I was born. 1061 01:19:00,840 --> 01:19:03,120 So where are you going again? 1062 01:19:03,440 --> 01:19:05,320 You seem to have so much business. 1063 01:19:06,280 --> 01:19:08,480 Well, I'm going to work on my assignments. 1064 01:19:08,600 --> 01:19:10,840 I'm a student, so what else do you want me to do? 1065 01:19:17,040 --> 01:19:19,040 Be careful wherever you go then. 1066 01:19:19,360 --> 01:19:21,520 My god, I'll be totally fine. 1067 01:19:21,600 --> 01:19:24,680 I just got hit by a car and a man. 1068 01:19:24,760 --> 01:19:27,400 This is probably all the bad luck I'm getting for this month. 1069 01:19:28,120 --> 01:19:30,160 Don't worry, hubby. 1070 01:19:32,280 --> 01:19:33,680 I'm going. 1071 01:19:34,560 --> 01:19:35,560 Wait. 1072 01:19:39,040 --> 01:19:40,080 I really mean it. 1073 01:19:40,960 --> 01:19:42,560 Be careful wherever you go. 1074 01:19:45,120 --> 01:19:45,960 Okay. 1075 01:20:03,840 --> 01:20:06,120 That hurt. 1076 01:20:22,240 --> 01:20:23,840 Sir. 1077 01:20:23,920 --> 01:20:26,440 Mr. Guardian Spirit. 1078 01:20:27,760 --> 01:20:30,920 I've been living here for a month, but you never showed up. 1079 01:20:31,680 --> 01:20:33,280 Is there anything? 1080 01:20:37,840 --> 01:20:38,880 No? 1081 01:20:44,520 --> 01:20:46,280 No? You don't want it? 1082 01:20:52,600 --> 01:20:53,760 No, you won't let me go? 1083 01:20:56,080 --> 01:20:58,320 No, sir. You can't stop me. 1084 01:20:58,400 --> 01:21:00,360 I have to go. Please let me go. 1085 01:21:00,440 --> 01:21:02,480 I really have to go, sir. 1086 01:21:02,560 --> 01:21:05,400 I have to go, sir. 1087 01:21:05,480 --> 01:21:06,840 Please let me... 1088 01:21:18,640 --> 01:21:19,800 Sir? 1089 01:21:20,160 --> 01:21:23,920 Please let me go. I really have to go, sir. 1090 01:21:25,560 --> 01:21:26,880 I'm leaving. 1091 01:21:41,160 --> 01:21:42,840 Put me at the top of the queue, will you? 1092 01:21:42,920 --> 01:21:44,880 How can I do that? Someone's already here. 1093 01:21:44,960 --> 01:21:47,440 Do you have 001 then? 1094 01:21:48,040 --> 01:21:50,320 -Come on. -Fine. 1095 01:21:50,400 --> 01:21:51,960 You'll get free food for life. 1096 01:21:52,040 --> 01:21:53,360 Okay, then hurry up. 1097 01:21:53,440 --> 01:21:55,240 -Take this. -Help me. 1098 01:21:57,040 --> 01:22:00,040 -You promised. -Yes, thank you. 1099 01:22:00,720 --> 01:22:02,160 Is my number nice? 1100 01:22:02,480 --> 01:22:03,640 It's two. 1101 01:22:04,640 --> 01:22:06,120 I'll let you stay with her. 1102 01:22:06,200 --> 01:22:07,720 Okay, thanks. 1103 01:22:08,280 --> 01:22:09,600 Two, please. 1104 01:22:09,920 --> 01:22:11,280 Two tickets. 1105 01:22:11,360 --> 01:22:13,320 The number is beautiful. It's 08. 1106 01:22:14,120 --> 01:22:15,760 Vey, come here. 1107 01:22:16,400 --> 01:22:17,560 Do you see those three? 1108 01:22:19,920 --> 01:22:21,640 -Yes. -Do you see them? 1109 01:22:21,720 --> 01:22:23,880 Give them the second queue ticket. 1110 01:22:24,120 --> 01:22:26,800 -Hey, where are you going? -Don't ask too many questions. 1111 01:22:28,560 --> 01:22:29,920 -Well... -Two people. 1112 01:22:30,000 --> 01:22:31,320 I'll give this to you. 1113 01:22:31,560 --> 01:22:32,760 Hey, it's me. 1114 01:22:35,320 --> 01:22:36,360 Well... 1115 01:22:37,480 --> 01:22:39,480 -you got the second queue ticket. -Okay. 1116 01:22:43,440 --> 01:22:45,440 Oh, my. 1117 01:22:46,000 --> 01:22:47,520 Here's your second queue ticket. 1118 01:22:51,760 --> 01:22:52,680 Hey. 1119 01:23:00,120 --> 01:23:03,920 This is the first time I've seen a goddess who got slapped. 1120 01:23:04,960 --> 01:23:06,720 -Here you go. -That hurts. 1121 01:23:07,320 --> 01:23:09,440 I'm sorry. 1122 01:23:09,520 --> 01:23:11,440 I'll be gentle. I'll go easy on you. 1123 01:23:11,840 --> 01:23:14,040 What is this? Does it make you more sacred? 1124 01:23:14,240 --> 01:23:15,480 What? 1125 01:23:16,120 --> 01:23:18,160 It hurts, right? Put up with it. 1126 01:23:18,240 --> 01:23:19,600 How long are you going to take? 1127 01:23:19,680 --> 01:23:22,680 I'm patching her up. It'll take less than ten minutes. 1128 01:23:22,840 --> 01:23:24,800 Hey, they're already here. 1129 01:23:28,240 --> 01:23:31,200 They all came, so I gave them the second queue tickets. 1130 01:23:31,560 --> 01:23:34,080 Okay, good. What about Vey? 1131 01:23:34,640 --> 01:23:36,120 I asked her to welcome them. 1132 01:23:36,320 --> 01:23:37,720 Awesome. Okay. 1133 01:23:38,000 --> 01:23:39,680 -Ten minutes, okay? -Yes, no longer than that. 1134 01:23:39,760 --> 01:23:41,640 -Make it quick. -Okay. 1135 01:23:41,720 --> 01:23:43,240 Hang in there. 1136 01:23:43,360 --> 01:23:45,080 All right, it's done. Let's go. 1137 01:23:45,720 --> 01:23:46,920 Let's put some powder on. 1138 01:23:54,720 --> 01:23:56,520 Okay, first queue ticket. 1139 01:23:56,640 --> 01:23:58,600 -Where's the first queue ticket? -I'm here. 1140 01:23:58,680 --> 01:23:59,800 Okay. 1141 01:24:01,280 --> 01:24:02,240 Speak. 1142 01:24:02,840 --> 01:24:04,360 Your Holiness, 1143 01:24:04,440 --> 01:24:07,120 I really need money, 1144 01:24:07,840 --> 01:24:10,760 so I want to ask you 1145 01:24:10,840 --> 01:24:13,160 if there are any lucky numbers for this month. 1146 01:24:14,320 --> 01:24:16,520 -You've got no money? -No. 1147 01:24:16,960 --> 01:24:18,120 She's got no money. 1148 01:24:22,200 --> 01:24:23,360 Give me the holy water. 1149 01:24:25,080 --> 01:24:26,400 Give me the holy water. 1150 01:24:34,280 --> 01:24:35,600 Here you go. 1151 01:24:35,680 --> 01:24:36,880 Have some holy water. 1152 01:24:39,840 --> 01:24:41,520 Have some holy water 1153 01:24:42,080 --> 01:24:44,640 and find some extra work to do. 1154 01:24:45,240 --> 01:24:46,640 Do it continuously 1155 01:24:47,000 --> 01:24:47,960 for two weeks. 1156 01:24:48,560 --> 01:24:50,000 Then come back and tell me 1157 01:24:50,080 --> 01:24:52,320 -if you have money. -Okay. 1158 01:24:53,120 --> 01:24:55,240 Is this all you have? 1159 01:24:55,320 --> 01:24:57,440 Yes, that's all. 1160 01:24:58,400 --> 01:25:01,240 Do the work and don't stop. Also, keep drinking this. 1161 01:25:01,520 --> 01:25:03,760 Do you understand? Go. 1162 01:25:04,120 --> 01:25:05,720 Okay, I'll keep drinking this. 1163 01:25:05,880 --> 01:25:07,960 You're rich now. 1164 01:25:08,320 --> 01:25:10,320 All right. Second person, please. 1165 01:25:10,400 --> 01:25:11,880 Next is the second in the queue. 1166 01:25:12,840 --> 01:25:14,160 -Please. -Excuse me. 1167 01:25:14,240 --> 01:25:15,880 -Okay. -Okay. 1168 01:25:17,520 --> 01:25:18,720 Excuse me. 1169 01:25:23,120 --> 01:25:24,600 This is the one, Your Holiness. 1170 01:25:25,360 --> 01:25:26,720 What is it? 1171 01:25:27,440 --> 01:25:30,120 Your Holiness, please help me. 1172 01:25:30,400 --> 01:25:32,640 Well, I feel like 1173 01:25:32,880 --> 01:25:33,960 we are... 1174 01:25:34,720 --> 01:25:37,360 Well, we are being followed by ghosts. 1175 01:25:45,160 --> 01:25:47,320 What ghosts? What did you guys do? 1176 01:25:47,600 --> 01:25:50,440 We were sent to work. 1177 01:25:51,640 --> 01:25:52,640 Where? 1178 01:25:53,280 --> 01:25:54,240 What did you do? 1179 01:25:55,760 --> 01:25:56,800 Answer! 1180 01:26:00,000 --> 01:26:01,920 The Goddess let me ask you. 1181 01:26:02,760 --> 01:26:04,360 She has to know 1182 01:26:04,440 --> 01:26:07,160 where and what you guys did wrong. 1183 01:26:07,240 --> 01:26:08,640 Tell her in detail. 1184 01:26:08,720 --> 01:26:10,240 Did you go pee somewhere sacred? 1185 01:26:10,800 --> 01:26:12,040 -Okay. -Well, 1186 01:26:12,120 --> 01:26:13,720 I didn't do anything. 1187 01:26:13,960 --> 01:26:15,240 The place I went to 1188 01:26:15,320 --> 01:26:17,120 had no spirit house or anything 1189 01:26:17,200 --> 01:26:18,280 besides a toilet. 1190 01:26:18,840 --> 01:26:20,440 -A toilet? -A toilet? 1191 01:27:38,480 --> 01:27:40,840 Suam! You got shot! 1192 01:27:41,000 --> 01:27:42,520 Where's the shooter? Oh, my god! 1193 01:27:42,760 --> 01:27:45,120 The bullet went into your shoulder. You're invincible. 1194 01:27:45,200 --> 01:27:46,480 She won't die that easily. 1195 01:27:47,840 --> 01:27:49,320 What's this, Suam? 1196 01:27:49,400 --> 01:27:51,440 -Oh, my god. -My god, it's blood! 1197 01:27:51,840 --> 01:27:53,440 Boo, call the police. 1198 01:27:53,520 --> 01:27:55,120 -Call an ambulance as well. -Sure. 1199 01:27:55,200 --> 01:27:56,880 My god, Suam. 1200 01:27:56,960 --> 01:27:58,520 Dear. 1201 01:27:59,240 --> 01:28:01,240 Does it hurt? 1202 01:28:03,160 --> 01:28:05,440 What happened? 1203 01:28:06,560 --> 01:28:08,560 Roger that. What's your location? 1204 01:28:15,120 --> 01:28:17,760 -Go to the scene quickly! Now! -Hurry up. Move. 1205 01:28:19,040 --> 01:28:20,520 Emergency. 1206 01:28:20,720 --> 01:28:23,720 Call the forensics to the scene at twenty-four, over. 1207 01:28:23,920 --> 01:28:25,520 I repeat. At twenty-four, over. 1208 01:28:29,120 --> 01:28:30,120 So 1209 01:28:31,960 --> 01:28:33,640 why didn't the deputy go? 1210 01:28:34,560 --> 01:28:36,600 -Or maybe he doesn't know. -Right. 1211 01:28:37,840 --> 01:28:38,960 Where is the deputy? 1212 01:28:40,120 --> 01:28:41,720 Deputy! 1213 01:28:41,920 --> 01:28:43,280 -Lieutenant! -Deputy! 1214 01:28:45,240 --> 01:28:47,440 -Deputy! -Deputy! 1215 01:28:48,560 --> 01:28:50,320 Don't be shocked yet. 1216 01:28:52,120 --> 01:28:53,520 Okay, what is it? 1217 01:28:53,600 --> 01:28:56,600 Well, there was a shooting 1218 01:28:56,840 --> 01:28:58,600 at a spiritual academy at Suksamrarn Community. 1219 01:28:58,680 --> 01:29:01,720 One person got injured. She's a medium. 1220 01:29:04,920 --> 01:29:06,560 She must be deceiving people. 1221 01:29:07,120 --> 01:29:08,640 Aren't you going? 1222 01:29:09,160 --> 01:29:11,800 -No, I have a lot of work to do. -Oh, my. 1223 01:29:13,400 --> 01:29:14,640 I think you should go. 1224 01:29:15,440 --> 01:29:16,600 Say what you want to say. 1225 01:29:16,840 --> 01:29:17,840 Well, Suam... 1226 01:29:18,680 --> 01:29:20,680 It's... Suam. 1227 01:29:20,960 --> 01:29:22,960 It's your wife, Suam. 1228 01:29:23,840 --> 01:29:26,000 Why? Did Suam shoot a goddess? 1229 01:29:26,560 --> 01:29:28,360 The goddess got shot. 1230 01:29:31,440 --> 01:29:33,160 Suam got shot. 1231 01:29:39,560 --> 01:29:40,840 Does it hurt, Suam? 1232 01:29:40,920 --> 01:29:42,920 Of course, Mom. I got shot. 1233 01:29:43,000 --> 01:29:44,400 Oh, dear. 1234 01:29:46,360 --> 01:29:47,840 Suam! 1235 01:29:48,120 --> 01:29:49,640 The ambulance is on its way. 1236 01:29:49,920 --> 01:29:51,320 We'll get to the hospital in a bit. 1237 01:29:51,440 --> 01:29:54,400 Hang in there. Take a deep breath. 1238 01:29:57,440 --> 01:30:00,520 My gosh, the police officers are fast. 1239 01:30:01,040 --> 01:30:02,640 They even got here before the ambulance. 1240 01:30:03,240 --> 01:30:04,920 My god, Suam. 1241 01:30:05,200 --> 01:30:07,560 Your husband isn't here though. It's Ins. 1242 01:30:08,520 --> 01:30:09,840 Ins is here instead. 1243 01:30:09,960 --> 01:30:11,120 Contain the area. 1244 01:30:17,120 --> 01:30:17,960 So? 1245 01:30:18,040 --> 01:30:20,560 -Didn't the goddess protect you? -Are you rubbing salt in my wounds? 1246 01:30:21,520 --> 01:30:23,760 Hey, sir. 1247 01:30:23,960 --> 01:30:27,360 If Suam didn't fall on her back, she would have died already. 1248 01:30:27,560 --> 01:30:29,440 You know what? After she fell on her back, 1249 01:30:29,560 --> 01:30:32,000 the bullet went through her arm like this. 1250 01:30:37,240 --> 01:30:38,920 Where was she sitting at the time? 1251 01:30:39,440 --> 01:30:41,440 This way, sir. She was over here. 1252 01:30:41,520 --> 01:30:43,560 She was right over here. 1253 01:30:43,640 --> 01:30:45,000 She was sitting here. 1254 01:30:45,600 --> 01:30:47,360 She was sitting here and the bullet came this way. 1255 01:30:47,440 --> 01:30:48,520 She fell back and it went... 1256 01:30:48,600 --> 01:30:50,440 No, she fell on her back first, 1257 01:30:50,520 --> 01:30:52,240 and the bullet went through her arm. 1258 01:30:52,320 --> 01:30:53,160 The timing was perfect. 1259 01:30:53,240 --> 01:30:56,000 If she didn't fall, it would have gone through her heart. 1260 01:31:03,200 --> 01:31:05,760 Hey, Suam. The ambulance is here. 1261 01:31:16,520 --> 01:31:19,120 Hey, Suk. Come down. I'll go with her. 1262 01:31:19,360 --> 01:31:21,680 I can take care of her. Don't worry. 1263 01:31:21,760 --> 01:31:24,040 Hey, she's my daughter. I'll go take care of her. 1264 01:31:24,240 --> 01:31:27,440 Just stay here and clear things up. Suam will be fine. 1265 01:31:27,520 --> 01:31:29,800 She'll just go and get her wound dressed and she'll be right back. 1266 01:31:29,880 --> 01:31:31,480 Geez, why are you so stubborn? I'll go. 1267 01:31:31,560 --> 01:31:32,480 Mom. 1268 01:31:33,160 --> 01:31:35,840 I'm fine. Stay here and take care of the customers. 1269 01:31:35,920 --> 01:31:38,120 -There are so many customers here. -Right. 1270 01:31:38,960 --> 01:31:40,560 -You're right. -Okay. 1271 01:31:40,640 --> 01:31:42,040 Okay, I'll leave her with you. 1272 01:31:42,120 --> 01:31:43,920 -Don't worry. -Please take care of her. 1273 01:31:44,000 --> 01:31:46,920 -I'll go take care of the money. -We're ready. Please close the door. 1274 01:31:47,000 --> 01:31:50,640 Who shot her? Who was behind this? 1275 01:31:51,160 --> 01:31:52,560 What now? 1276 01:31:55,720 --> 01:31:57,720 -Shit. -I'll go. 1277 01:32:08,400 --> 01:32:10,400 -I... -I'll go. 1278 01:32:20,960 --> 01:32:22,800 I got shot a little. 1279 01:32:26,160 --> 01:32:27,200 Right? 1280 01:32:33,120 --> 01:32:36,560 Don't look so stressed. I just got shot a little bit. 1281 01:32:55,400 --> 01:32:56,760 Well, 1282 01:32:56,960 --> 01:32:58,560 aren't you busy? 1283 01:33:05,840 --> 01:33:08,360 I got shot, but it's a small wound. It doesn't hurt at all. 1284 01:33:18,400 --> 01:33:20,320 You can get back to work. 1285 01:33:25,920 --> 01:33:29,120 Do you want to get out now? Tell them to pull over here, 1286 01:33:29,320 --> 01:33:30,480 so you can get back to work. 1287 01:34:05,360 --> 01:34:06,840 Suam got shot! 1288 01:34:17,560 --> 01:34:21,320 A 9mm shell casing was found at the crime scene. 1289 01:34:21,440 --> 01:34:23,960 A sweep of the nearby area turned up a shell casing of the same kind 1290 01:34:24,040 --> 01:34:26,320 about 50m away from the house. 1291 01:34:28,560 --> 01:34:31,360 We questioned the bystanders, but no one saw the shooter 1292 01:34:31,440 --> 01:34:34,120 because he left on a motorbike right after the incident. 1293 01:34:34,680 --> 01:34:36,240 He was aiming for her heart. 1294 01:34:36,720 --> 01:34:38,240 This isn't an ordinary shooter. 1295 01:34:41,920 --> 01:34:44,320 Do you suspect anyone other than Darika? 1296 01:34:53,440 --> 01:34:54,960 I hope it's Darika. 1297 01:34:56,120 --> 01:34:58,120 If it's the person I suspect, 1298 01:34:58,880 --> 01:35:00,480 Suam is in grave danger. 1299 01:35:57,640 --> 01:35:59,640 Subtitle translation by Tanida Itthiwat 92313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.