All language subtitles for SB07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,160 --> 00:01:56,960 Hey, I'm sorry. 2 00:01:57,040 --> 00:01:57,880 Does it hurt? 3 00:01:58,680 --> 00:01:59,920 My phone rang. 4 00:02:01,880 --> 00:02:03,440 -I'm sorry. -Okay. 5 00:02:04,800 --> 00:02:06,240 Then I... 6 00:02:07,360 --> 00:02:09,760 -Oh, upstairs. You'll go upstairs. -Yes, upstairs. 7 00:02:09,840 --> 00:02:10,680 I'll go upstairs, 8 00:02:10,760 --> 00:02:12,280 -and you pick your phone. -I'll get it, yes. 9 00:02:12,360 --> 00:02:13,200 I'll take this call. 10 00:02:13,280 --> 00:02:14,760 I'll answer it now. You go upstairs. 11 00:02:31,720 --> 00:02:32,720 What is it? 12 00:02:33,120 --> 00:02:34,120 Suam. 13 00:02:34,200 --> 00:02:36,520 The child who B and Paew said was their nephew 14 00:02:36,760 --> 00:02:37,880 is actually their child. 15 00:02:39,240 --> 00:02:40,320 Paew had a child? 16 00:02:40,760 --> 00:02:44,480 Yes, it's her and B's child, but they said he was their nephew. 17 00:02:45,800 --> 00:02:46,920 What do we do then? 18 00:02:49,360 --> 00:02:50,800 Can you get a hold of her phone? 19 00:02:52,080 --> 00:02:53,960 Yes, it's in the office. 20 00:02:54,520 --> 00:02:57,080 Good, then text B 21 00:02:57,480 --> 00:02:59,240 and tell him to show up as soon as possible. 22 00:02:59,880 --> 00:03:01,920 Otherwise, his son might be in danger 23 00:03:02,600 --> 00:03:04,200 because they must be looking for him. 24 00:03:04,680 --> 00:03:06,640 If they find out that he has a son, 25 00:03:07,200 --> 00:03:08,600 they'll hurt the child for sure. 26 00:03:09,920 --> 00:03:12,560 They'll do it to make him show up. Do you understand? 27 00:03:13,800 --> 00:03:14,800 Yes. 28 00:03:15,480 --> 00:03:18,880 Hey, if Ruj gets suspicious 29 00:03:19,440 --> 00:03:23,000 about how I know about this, then how should I tell him? 30 00:03:24,680 --> 00:03:26,520 Tell him that Paew's spirit told you this. 31 00:03:26,920 --> 00:03:28,480 It isn't even hard to come up with this. 32 00:03:31,320 --> 00:03:32,200 Jeez. 33 00:03:32,560 --> 00:03:34,040 Why did he insult me? I didn't know. 34 00:04:15,280 --> 00:04:16,200 Do you want to continue? 35 00:04:17,320 --> 00:04:18,480 Are you willing to pay? 36 00:04:22,160 --> 00:04:24,080 Hey. 37 00:04:25,000 --> 00:04:26,200 I just remembered. 38 00:04:28,560 --> 00:04:29,600 I did my best. 39 00:04:30,520 --> 00:04:31,440 I'm going to bed. 40 00:04:31,560 --> 00:04:32,400 Wait. 41 00:04:35,680 --> 00:04:36,960 How did you know about this? 42 00:04:37,960 --> 00:04:40,840 Hey, I even got the passcode. 43 00:04:41,520 --> 00:04:43,280 Now do you believe that I can see Paew? 44 00:04:44,880 --> 00:04:45,840 What about you? 45 00:04:46,120 --> 00:04:47,920 You were the interrogator. 46 00:04:48,520 --> 00:04:49,600 Why didn't you know about it? 47 00:05:10,040 --> 00:05:10,920 Paew had a child. 48 00:05:27,600 --> 00:05:29,280 B 49 00:06:12,080 --> 00:06:12,920 Hey. 50 00:07:09,680 --> 00:07:11,160 Does your stomach hurt? 51 00:07:12,240 --> 00:07:14,680 -No, it doesn't. -Okay. 52 00:07:16,400 --> 00:07:18,400 The porridge smells so good, Mr. Teerak. 53 00:07:20,600 --> 00:07:21,960 Thank you. 54 00:07:28,040 --> 00:07:30,040 Hey. 55 00:07:30,480 --> 00:07:32,000 Isn't Ruj having porridge with me? 56 00:07:32,400 --> 00:07:34,880 Well, Mr. Ruj has been out since last night. 57 00:07:35,240 --> 00:07:36,640 He said something urgent came up. 58 00:07:38,120 --> 00:07:41,840 Please enjoy the breakfast by yourself, Ms. Suam. 59 00:07:42,200 --> 00:07:43,320 Please go ahead. 60 00:07:44,560 --> 00:07:46,040 You can call me if you need anything else. 61 00:07:46,320 --> 00:07:47,200 All right. 62 00:07:58,640 --> 00:07:59,840 Hello, Snow White. 63 00:08:00,280 --> 00:08:01,800 Danuruj can contact B now. 64 00:08:02,920 --> 00:08:05,160 Doesn't Bashful know where he is? 65 00:08:08,640 --> 00:08:09,520 No, he doesn't. 66 00:08:10,120 --> 00:08:12,120 I think Danuruj got the number from Paew's phone. 67 00:08:12,760 --> 00:08:15,720 The bug you installed is in his office, but he went to talk somewhere else. 68 00:08:16,960 --> 00:08:17,960 So 69 00:08:19,320 --> 00:08:21,480 can't you trace him from his phone? 70 00:08:22,080 --> 00:08:23,240 His phone is off. 71 00:08:23,680 --> 00:08:25,520 What? Why? 72 00:08:26,560 --> 00:08:29,840 I think he already knows that someone's following him on this case. 73 00:08:32,560 --> 00:08:34,560 We got the signal from the deputy's phone. 74 00:08:37,280 --> 00:08:38,720 He's already at the police station. 75 00:08:39,200 --> 00:08:42,240 Suam, I need to know what happened last night 76 00:08:42,480 --> 00:08:44,240 and where Danuruj took B to. 77 00:08:44,320 --> 00:08:45,800 Report to me in detail. 78 00:08:46,360 --> 00:08:47,920 Most importantly, don't trust anyone. 79 00:08:56,320 --> 00:08:58,040 HUBBY 80 00:09:38,640 --> 00:09:39,480 Yes. 81 00:09:41,440 --> 00:09:42,640 Everything has been taken care of. 82 00:09:43,960 --> 00:09:45,440 Thank you so much for your help. 83 00:09:48,800 --> 00:09:52,040 I'm sure no one else knows about this other than us. 84 00:10:07,560 --> 00:10:09,600 Well, I think 85 00:10:10,640 --> 00:10:12,360 we should find somewhere else to talk. 86 00:10:13,400 --> 00:10:15,840 Let's talk here, Mr. Ek. This place is the most appropriate. 87 00:10:17,480 --> 00:10:20,320 But what I'll talk to you is kind of private. 88 00:10:20,720 --> 00:10:22,880 Just tell me, Ms. Ek. Don't feel bad. 89 00:10:23,880 --> 00:10:25,000 Right, Mr. Teerak? 90 00:10:25,840 --> 00:10:26,880 Yes. 91 00:10:29,800 --> 00:10:31,640 Please enjoy your breakfast. 92 00:10:37,000 --> 00:10:38,480 You don't trust me anymore. 93 00:10:39,400 --> 00:10:41,360 It's not about trust or anything. 94 00:10:41,440 --> 00:10:43,560 It's about the right time and place. 95 00:10:43,840 --> 00:10:47,000 I almost died when I met you alone last time. 96 00:10:49,000 --> 00:10:51,040 I want to apologize to you for that as well. 97 00:10:51,960 --> 00:10:54,160 It's okay. It was my fault. 98 00:10:54,400 --> 00:10:56,120 I knew I shouldn't have gone to meet you. 99 00:10:56,960 --> 00:10:59,600 If I saw Ruj with a woman at a hotel, 100 00:10:59,840 --> 00:11:01,400 I would be mad as well. 101 00:11:03,520 --> 00:11:04,400 Right. 102 00:11:05,200 --> 00:11:06,560 I forgot that you... 103 00:11:06,640 --> 00:11:08,080 Yes, I already have a husband. 104 00:11:08,160 --> 00:11:09,160 Oh, my goodness. 105 00:11:09,960 --> 00:11:11,720 I mean, I'm already married. 106 00:11:25,840 --> 00:11:26,960 Can I have another glass? 107 00:11:27,040 --> 00:11:28,680 Yes, sure. 108 00:11:32,440 --> 00:11:33,520 Here you go. 109 00:11:35,920 --> 00:11:38,760 Can I talk to Suam in private? 110 00:11:55,680 --> 00:11:56,520 Suam. 111 00:11:58,160 --> 00:11:59,840 Do you and Ruj really love each other? 112 00:12:03,480 --> 00:12:05,640 I'm just wondering why it was so sudden. 113 00:12:07,120 --> 00:12:08,240 Do you love him? 114 00:12:10,000 --> 00:12:11,920 Do you and Da love each other? 115 00:12:16,640 --> 00:12:18,120 Then, let me ask you a different question. 116 00:12:19,840 --> 00:12:22,360 Are you happy that you've done this? 117 00:12:33,960 --> 00:12:34,840 Suam. 118 00:12:40,080 --> 00:12:41,800 I'm so happy, Mr. Ek. 119 00:12:42,040 --> 00:12:44,560 I've never been happier. 120 00:14:01,960 --> 00:14:02,840 Come in. 121 00:14:09,600 --> 00:14:10,440 That's it. 122 00:14:17,920 --> 00:14:19,120 Where did you go last night? 123 00:14:21,680 --> 00:14:22,600 What's the matter? 124 00:14:23,840 --> 00:14:25,400 Did B contact you back? 125 00:14:33,280 --> 00:14:34,920 Do I have to report to you, 126 00:14:36,360 --> 00:14:37,240 Inspector? 127 00:14:38,520 --> 00:14:41,320 I'm sorry for asking you something I shouldn't ask, 128 00:14:42,440 --> 00:14:43,560 Deputy Superintendent. 129 00:14:59,880 --> 00:15:01,120 The deputy lied. 130 00:15:03,000 --> 00:15:04,640 He didn't admit that he met the witness. 131 00:15:05,120 --> 00:15:07,120 Hey, try harder. 132 00:15:07,320 --> 00:15:09,800 We need to know where he's hiding the witness as soon as possible. 133 00:15:26,320 --> 00:15:27,320 Hey. 134 00:15:49,600 --> 00:15:50,720 Where is she? 135 00:15:54,840 --> 00:15:56,600 -Come quickly. -Boss. 136 00:16:00,920 --> 00:16:01,800 Come on. 137 00:16:02,840 --> 00:16:04,320 Tidy yourself up. 138 00:16:04,960 --> 00:16:06,160 Do it properly. 139 00:16:09,680 --> 00:16:11,160 Okay, great. 140 00:16:11,720 --> 00:16:12,600 Go. 141 00:16:13,320 --> 00:16:14,200 Do your best. 142 00:16:15,200 --> 00:16:16,160 Okay. 143 00:16:20,720 --> 00:16:22,080 How was it? Did you pass? 144 00:16:24,040 --> 00:16:25,000 No, I failed. 145 00:16:30,480 --> 00:16:31,480 What will I do? 146 00:16:32,520 --> 00:16:35,360 Should I schedule another day to do the presentation again? 147 00:16:36,720 --> 00:16:39,240 Hey, I think it's too late to schedule another one. 148 00:16:39,760 --> 00:16:41,880 I think you should talk to the professor properly. 149 00:16:41,960 --> 00:16:44,160 This is the final project, not a 10-point report. 150 00:16:44,240 --> 00:16:45,680 Go. 151 00:16:46,360 --> 00:16:48,560 Try it once more. 152 00:16:49,360 --> 00:16:50,840 But I still don't have the topic. 153 00:16:54,280 --> 00:16:57,960 Hey, I have an appointment with Jib to do a translation this evening. 154 00:16:58,360 --> 00:17:00,200 Come with me. We'll help you out. 155 00:17:00,280 --> 00:17:01,120 So? 156 00:17:02,360 --> 00:17:03,800 I really can't go this evening. 157 00:17:04,080 --> 00:17:05,120 I've got a job to do. 158 00:17:05,640 --> 00:17:06,920 What job? 159 00:17:11,200 --> 00:17:12,520 I have to go. 160 00:17:14,560 --> 00:17:15,480 Hey. 161 00:17:16,640 --> 00:17:17,520 Give this to your dad. 162 00:17:17,600 --> 00:17:19,240 Okay, hand them all out, Barry. 163 00:17:19,480 --> 00:17:20,560 Hand these out every day. 164 00:17:20,640 --> 00:17:21,480 How is it? 165 00:17:21,560 --> 00:17:22,960 Good. 166 00:17:23,040 --> 00:17:23,880 Hey, the three of you. 167 00:17:24,600 --> 00:17:26,320 -Do it properly. -Okay. 168 00:17:26,800 --> 00:17:29,840 Waew, organize the offerings nicely. 169 00:17:29,920 --> 00:17:31,080 Those are for the goddess. 170 00:17:31,320 --> 00:17:32,400 Okay, Boonyuen. 171 00:17:32,480 --> 00:17:36,280 You too, Jeab. Make sure the flowers are nicely arranged. 172 00:17:36,360 --> 00:17:37,560 -Okay. -Got it? You too, Lookneang. 173 00:17:37,640 --> 00:17:39,440 -Okay. -Hey, you two. 174 00:17:39,520 --> 00:17:41,360 Get up and arrange the fabric nicely. 175 00:17:41,440 --> 00:17:44,200 Make it look presentable and sacred. 176 00:17:44,280 --> 00:17:45,800 -Okay. -Okay. 177 00:17:46,160 --> 00:17:47,600 That's perfect. 178 00:17:47,960 --> 00:17:51,400 Boo, are you done with the queue tickets? 179 00:17:52,840 --> 00:17:54,160 -Hey. -What? 180 00:17:54,240 --> 00:17:57,240 Don't worry, Auntie. 181 00:17:57,360 --> 00:18:01,120 Barry is taking care of them outside. You can relax. 182 00:18:01,680 --> 00:18:03,920 That's good. Hey, take care of this. 183 00:18:04,000 --> 00:18:07,280 We need to take good care of the people who are in trouble 184 00:18:07,360 --> 00:18:09,040 and need our help. 185 00:18:09,120 --> 00:18:11,080 -Do you understand? -Yes, Auntie. 186 00:18:11,160 --> 00:18:14,240 Come on, Boonyuen. If you're so kind, then don't charge them money. 187 00:18:14,360 --> 00:18:16,560 Hey, how could you say that? 188 00:18:16,680 --> 00:18:21,080 Do you think I got all of these for free? 189 00:18:21,400 --> 00:18:24,480 I need to charge them for the service and the venue. 190 00:18:24,800 --> 00:18:25,680 Okay. 191 00:18:25,760 --> 00:18:27,040 -Okay. -Boonyuen. 192 00:18:27,720 --> 00:18:29,520 Where did Aoy go? 193 00:18:29,880 --> 00:18:31,440 She took Nat to the shopping mall. 194 00:18:31,520 --> 00:18:33,640 I don't want a small child to see this. He'll be shocked. 195 00:18:33,960 --> 00:18:35,960 Hey, Boonyuen. 196 00:18:36,160 --> 00:18:39,080 Please don't think I'm nosey. 197 00:18:39,240 --> 00:18:43,000 Why don't we let the goddess find out who Nat's father is? 198 00:18:43,080 --> 00:18:44,560 Hey, Jeab. 199 00:18:46,400 --> 00:18:49,160 -I'm sorry. -Well, I'm sorry, Yuen. 200 00:18:49,360 --> 00:18:50,800 I'm so sorry. 201 00:18:52,240 --> 00:18:54,080 What's the point of finding that out? 202 00:18:54,680 --> 00:18:57,120 It's enough for me to know that he's my grandson. 203 00:18:57,720 --> 00:19:00,280 If his father really is responsible, 204 00:19:00,520 --> 00:19:02,440 he wouldn't have disappeared like this. 205 00:19:03,000 --> 00:19:04,400 -Oh, my. -Oh, my. 206 00:19:07,160 --> 00:19:09,440 Goddess Suam has arrived! 207 00:19:14,160 --> 00:19:15,160 Boo. 208 00:19:15,240 --> 00:19:17,120 Don't call the goddess by her real name. 209 00:19:17,360 --> 00:19:18,640 It doesn't match her at all. 210 00:19:35,680 --> 00:19:38,080 -She has arrived. -She looks amazing. 211 00:19:38,240 --> 00:19:41,520 -Amen -So what should we call her? 212 00:19:45,120 --> 00:19:47,400 You should call her the Fake Goddess. 213 00:19:49,840 --> 00:19:53,920 Mom, people don't use the term "Fake Goddess" these days. 214 00:19:54,000 --> 00:19:57,720 -Really? -They use "Low-quality Fake Goddess." 215 00:19:57,800 --> 00:19:59,200 Oh, my goodness. 216 00:19:59,280 --> 00:20:00,800 Hey, Lamyai. 217 00:20:01,000 --> 00:20:04,680 Aren't you planning to take a rest after giving birth at all? 218 00:20:04,760 --> 00:20:06,960 Why are you strolling around here? 219 00:20:07,040 --> 00:20:09,400 What if your internal organs fell on my floor? 220 00:20:09,480 --> 00:20:11,280 Just go. I can't be bothered cleaning up your mess. 221 00:20:11,640 --> 00:20:13,320 As for you, 222 00:20:13,560 --> 00:20:17,200 are you a villain in a Thai drama coming here just to show off? 223 00:20:17,600 --> 00:20:22,760 Hey, do you think our country should only have one medium 224 00:20:22,960 --> 00:20:25,760 and that the others don't have the power you have? 225 00:20:25,840 --> 00:20:26,880 That's right. 226 00:20:26,960 --> 00:20:28,800 Come on, Nu. 227 00:20:28,880 --> 00:20:30,000 Let me tell you something. 228 00:20:30,360 --> 00:20:36,920 Those with real power wouldn't be scared since they know what they have to offer. 229 00:20:37,000 --> 00:20:38,760 So since you're nagging us like this, 230 00:20:38,840 --> 00:20:40,440 does that mean you're scared of us? 231 00:20:40,520 --> 00:20:43,760 You're afraid of what will happen to a fraud like you 232 00:20:43,840 --> 00:20:46,640 when a real one shows up, aren't you? 233 00:20:46,720 --> 00:20:48,720 That's right. 234 00:20:48,800 --> 00:20:50,600 -Awesome. -Oh, my. 235 00:20:50,680 --> 00:20:51,960 Oh, gosh. 236 00:20:52,040 --> 00:20:54,280 You're really amazing, Auntie. 237 00:20:54,360 --> 00:20:55,960 We don't hear this from you often. 238 00:20:56,320 --> 00:20:58,320 That was a really high-quality speech. 239 00:20:59,680 --> 00:21:04,160 Mrs. Boonyuen Moonjai from Slumland! 240 00:21:07,520 --> 00:21:08,600 Well, 241 00:21:09,320 --> 00:21:10,640 just don't do what I do. 242 00:21:10,920 --> 00:21:12,560 What are you talking about? 243 00:21:12,920 --> 00:21:17,080 Hey, Nu. Is there only one entrepreneur in a business? 244 00:21:17,800 --> 00:21:21,880 I didn't say a word when you opened a gambling den like me. 245 00:21:21,960 --> 00:21:24,920 Don't be so selfish like this. 246 00:21:25,000 --> 00:21:29,120 Otherwise, small and medium businesses won't thrive. 247 00:21:29,200 --> 00:21:30,400 -Right. -Or do you want 248 00:21:30,480 --> 00:21:31,720 to have a problem with me? 249 00:21:31,800 --> 00:21:34,240 If that's so, I'll put you on the blacklist. 250 00:21:34,440 --> 00:21:36,920 And you don't have to come to my gambling den again. 251 00:21:37,160 --> 00:21:40,360 And you can find someone else to sell you lottery tickets. 252 00:21:40,440 --> 00:21:42,840 What do you say? Do you want that? 253 00:21:45,400 --> 00:21:47,080 You're just like your mom. 254 00:21:47,320 --> 00:21:48,680 I'm proud of her. 255 00:21:50,000 --> 00:21:51,360 Mom, let's go home. 256 00:21:51,440 --> 00:21:55,000 People will soon find out what's authentic and what's fake. 257 00:21:57,400 --> 00:22:00,000 Fine, I'll leave. 258 00:22:00,720 --> 00:22:02,360 Just you wait. 259 00:22:02,680 --> 00:22:04,240 Just you wait. 260 00:22:04,320 --> 00:22:07,880 Gosh, that line is so outdated. People don't use that anymore. 261 00:22:09,480 --> 00:22:11,080 Let's go. 262 00:22:11,160 --> 00:22:12,000 Lamyai. 263 00:22:12,280 --> 00:22:13,240 What is it? 264 00:22:13,320 --> 00:22:15,200 Put your baby's mattress somewhere else. 265 00:22:15,360 --> 00:22:19,520 He cries a lot because he has taken over the previous child's spot. 266 00:22:22,520 --> 00:22:23,600 How did you know? 267 00:22:23,680 --> 00:22:26,520 But actually, she's right, Mom. 268 00:22:26,600 --> 00:22:28,520 He doesn't cry at all since I brought him outside. 269 00:22:30,120 --> 00:22:32,800 Also, tell your husband to make merit often. 270 00:22:35,040 --> 00:22:36,600 Who asked you that, Suam? 271 00:22:37,000 --> 00:22:38,160 Mind your own business. 272 00:22:40,600 --> 00:22:41,440 -Oh, gosh. -Just leave. 273 00:22:43,320 --> 00:22:44,200 Leave. 274 00:22:47,640 --> 00:22:48,880 It's time. 275 00:22:49,240 --> 00:22:51,240 The time has come, right? 276 00:22:51,760 --> 00:22:53,640 Lieutenant! There's trouble! 277 00:22:53,720 --> 00:22:55,840 Our area is on fire right now, Lieutenant. 278 00:22:56,160 --> 00:22:57,080 Hey. 279 00:22:57,160 --> 00:22:59,720 Wait, Sergeant Dan. What's the matter? 280 00:23:00,360 --> 00:23:02,160 Did you find another place to get lucky numbers? 281 00:23:02,280 --> 00:23:05,800 It's not about a lottery, but a goddess, Lieutenant. 282 00:23:06,400 --> 00:23:08,200 Hey, wait. What goddess? 283 00:23:08,960 --> 00:23:10,200 Where have you been, Sergeant? 284 00:23:10,280 --> 00:23:13,720 I'm talking about the newest goddess who is very sacred. 285 00:23:14,080 --> 00:23:15,440 -Hey. -She's so hot right now. 286 00:23:15,800 --> 00:23:17,360 We have to keep an eye on her. 287 00:23:17,440 --> 00:23:20,600 Why? Let's just arrest her. Everyone, prepare your weapons. 288 00:23:20,680 --> 00:23:22,760 Fall in line in front of me. Now! 289 00:23:22,840 --> 00:23:24,840 Contact the Commandos and the EOD as well. 290 00:23:25,400 --> 00:23:27,840 Lieutenant. 291 00:23:27,920 --> 00:23:29,240 We can't arrest her. 292 00:23:29,320 --> 00:23:32,040 Her spiritual academy isn't illegal. No one has reported it either. 293 00:23:32,120 --> 00:23:34,680 We'll get in trouble if we arrest her just like that. 294 00:23:34,760 --> 00:23:38,800 Also, I don't think we should take the risk right now. 295 00:23:39,360 --> 00:23:43,400 Why? Who is she? Is she a big shot? Why can't we arrest her? 296 00:23:44,400 --> 00:23:46,960 Well, the newest goddess 297 00:23:47,840 --> 00:23:49,160 is the deputy's wife. 298 00:23:51,080 --> 00:23:52,960 Lieutenant, do you dare arrest her? 299 00:23:54,680 --> 00:23:56,680 Everyone, dismissed. 300 00:23:57,040 --> 00:23:57,920 Copy that. 301 00:23:58,000 --> 00:23:58,840 Let's go. 302 00:23:59,960 --> 00:24:02,760 God, it's Suam again. 303 00:24:02,960 --> 00:24:04,200 My god, Sergeant! 304 00:24:04,600 --> 00:24:06,080 How can you call her that? 305 00:24:06,280 --> 00:24:08,160 Call her Madam or whatever. 306 00:24:08,240 --> 00:24:10,560 She's the deputy's wife. 307 00:24:10,640 --> 00:24:13,400 Oh, my. My head hurts. 308 00:24:13,720 --> 00:24:17,520 Why is there always trouble at our station? 309 00:24:19,720 --> 00:24:20,960 Thank you, Sergeant. 310 00:24:21,200 --> 00:24:22,320 It was meant for the Lieutenant. 311 00:24:25,360 --> 00:24:26,320 This is yours. 312 00:24:26,520 --> 00:24:28,920 Sergeant, don't tell us about this next time. 313 00:24:51,800 --> 00:24:53,400 I'm not dead, right? 314 00:24:57,120 --> 00:25:00,320 There are as many ghosts as there are people. 315 00:25:02,400 --> 00:25:04,680 The goddess has arrived. 316 00:25:06,280 --> 00:25:07,200 Oh, my. 317 00:25:09,040 --> 00:25:10,280 She has arrived. 318 00:25:13,560 --> 00:25:15,320 Please be at peace, everyone. 319 00:25:15,720 --> 00:25:17,720 Vey, offer the dance to Her Holiness. 320 00:25:32,720 --> 00:25:33,720 That's enough. 321 00:25:39,400 --> 00:25:42,120 Everyone, don't forget to pay your respects to Her Holiness. 322 00:25:42,360 --> 00:25:44,720 Bow down and make sure your heads are flat on the ground. 323 00:25:44,800 --> 00:25:46,240 Bow down. 324 00:25:48,160 --> 00:25:50,800 Three of Mr. Ha's subordinates are here. Give quick replies to the others, 325 00:25:50,880 --> 00:25:52,160 so we get to their turns faster. 326 00:25:52,560 --> 00:25:53,640 Why are there so many of them? 327 00:25:55,440 --> 00:25:57,360 They are here to pay tribute to you. 328 00:25:57,480 --> 00:26:00,760 Oh, my. Many people are suffering. 329 00:26:01,120 --> 00:26:03,640 You filth. You low-minded people. 330 00:26:05,000 --> 00:26:07,200 Please have mercy, Your Holiness. 331 00:26:08,600 --> 00:26:10,960 Come on. We'll take the first in the queue. 332 00:26:11,040 --> 00:26:12,280 Ms. Waew. 333 00:26:16,320 --> 00:26:18,160 What is it? 334 00:26:18,240 --> 00:26:21,000 Your Holiness, I'm in so much trouble. 335 00:26:21,080 --> 00:26:23,000 I would like a good number. 336 00:26:23,080 --> 00:26:24,680 Oh, my. 337 00:26:25,080 --> 00:26:28,040 You want a good and lucky number, 338 00:26:28,400 --> 00:26:30,800 but you don't plan on making a living. 339 00:26:31,160 --> 00:26:33,160 Go make a living. 340 00:26:34,400 --> 00:26:35,640 What? 341 00:26:35,720 --> 00:26:37,680 Let's move to the next one. 342 00:26:37,760 --> 00:26:40,160 Jeab. I mean, Ms. Jeab. 343 00:26:40,240 --> 00:26:41,720 Go. 344 00:26:43,800 --> 00:26:45,840 Please help a tiny being like me. 345 00:26:46,240 --> 00:26:47,880 You're a big one, Jeab. 346 00:26:47,960 --> 00:26:49,240 You. 347 00:26:49,920 --> 00:26:51,040 I'm sorry. 348 00:26:51,120 --> 00:26:52,400 -What is it? -Well, 349 00:26:53,680 --> 00:26:56,960 I want an amulet to attract customers. 350 00:26:57,040 --> 00:27:00,760 I've had very few customers these days. 351 00:27:00,840 --> 00:27:02,440 You don't need an amulet. 352 00:27:03,040 --> 00:27:04,680 You already have the ability for that. 353 00:27:04,760 --> 00:27:07,360 -Really? -But you're lazy. 354 00:27:07,960 --> 00:27:10,680 You sell food, but you always run out of ingredients, 355 00:27:10,960 --> 00:27:12,440 so who's going to buy your food then? 356 00:27:12,520 --> 00:27:14,120 Go to the market. Don't come to me. 357 00:27:14,640 --> 00:27:15,840 Hoard the ingredients. 358 00:27:16,240 --> 00:27:18,240 Buy good quality. 359 00:27:18,400 --> 00:27:21,640 After five to seven days, come back and tell me if you have more customers. 360 00:27:22,040 --> 00:27:24,040 Okay, I'll go now. 361 00:27:24,400 --> 00:27:28,000 Gee, did she help me or insult me? 362 00:27:28,600 --> 00:27:30,160 Next, please. 363 00:27:31,200 --> 00:27:32,760 Ms. Koong. 364 00:27:35,840 --> 00:27:36,960 Your Holiness, 365 00:27:37,200 --> 00:27:40,320 I haven't been able to sleep for many years. 366 00:27:40,800 --> 00:27:43,760 My body is deteriorating and I have no strength. 367 00:27:44,120 --> 00:27:46,120 I had to quit my job. 368 00:27:46,200 --> 00:27:49,400 I'm not happy at all, Your Holiness. 369 00:28:06,160 --> 00:28:07,680 Can you stop gambling? 370 00:28:13,840 --> 00:28:16,120 Don't answer me. Don't promise me. 371 00:28:17,240 --> 00:28:18,560 Think about it yourself. 372 00:28:20,120 --> 00:28:22,400 You're so addicted to gambling that you can't get any sleep. 373 00:28:22,480 --> 00:28:24,760 That's why your life is ruined like this. 374 00:28:25,120 --> 00:28:27,600 Take some time to make merit for your mom. 375 00:28:28,280 --> 00:28:30,520 She's so worried about you. 376 00:28:35,920 --> 00:28:37,200 Mom! 377 00:28:37,280 --> 00:28:38,640 She's very good. 378 00:28:38,720 --> 00:28:40,320 Oh, my goodness. She's so sacred. 379 00:28:40,400 --> 00:28:41,600 Okay. 380 00:28:42,280 --> 00:28:43,480 Okay. 381 00:28:43,560 --> 00:28:46,280 Let's move on. Next, please. 382 00:28:46,440 --> 00:28:47,680 Is that true? 383 00:28:48,080 --> 00:28:49,320 Ms. Nina. 384 00:28:49,400 --> 00:28:50,880 Me? 385 00:28:59,880 --> 00:29:02,600 I'm suffering so much. 386 00:29:02,680 --> 00:29:04,600 I have a husband, but he's no good. 387 00:29:04,680 --> 00:29:07,400 My business isn't doing well either. 388 00:29:07,840 --> 00:29:11,160 I'm also running out of money. 389 00:29:23,360 --> 00:29:24,360 -I'll be damned! -Hey. 390 00:29:27,280 --> 00:29:28,400 You cheated other people. 391 00:29:28,960 --> 00:29:30,680 You didn't even spare your relatives. 392 00:29:32,600 --> 00:29:33,800 You're so greedy. 393 00:29:35,280 --> 00:29:39,080 No, I didn't cheat at all. 394 00:29:39,160 --> 00:29:42,440 Not even a little. I never cheated. 395 00:29:42,520 --> 00:29:43,680 I never cheated. 396 00:29:44,720 --> 00:29:47,320 The goddess knows about it. What do we do? 397 00:29:48,320 --> 00:29:50,080 Well... 398 00:29:50,160 --> 00:29:53,640 in the world of business, I wouldn't consider it cheating. 399 00:29:53,720 --> 00:29:57,720 I was just using some techniques. 400 00:29:57,800 --> 00:29:58,960 Shut your mouth! 401 00:29:59,640 --> 00:30:00,720 You're filth. 402 00:30:01,400 --> 00:30:04,080 If you're not going to repent, then do evil things somewhere else. 403 00:30:04,160 --> 00:30:05,800 -Oh, my. -Go! 404 00:30:05,880 --> 00:30:07,800 -That's right. -Go. 405 00:30:08,520 --> 00:30:10,520 -Get out! -Cheater! 406 00:30:11,880 --> 00:30:13,280 -Get out! -Oh, my goodness. 407 00:30:14,320 --> 00:30:17,920 Everyone, she's so sacred. Bow down to her first. 408 00:30:18,000 --> 00:30:21,000 Gosh, she's so sacred. 409 00:30:30,480 --> 00:30:31,400 What? 410 00:30:32,440 --> 00:30:34,000 Why are there so many people? 411 00:30:35,400 --> 00:30:37,800 Hey, are they opening a casino? 412 00:30:38,680 --> 00:30:41,360 Damn, why didn't she tell me about this? 413 00:30:41,560 --> 00:30:42,400 Just you wait. 414 00:31:03,800 --> 00:31:05,120 Hey, guys! 415 00:31:05,960 --> 00:31:08,040 What are you doing at my house? Get out! 416 00:31:08,960 --> 00:31:12,080 Honey, please leave first. 417 00:31:12,160 --> 00:31:13,680 I'll tell you about this later. 418 00:31:13,760 --> 00:31:15,840 -Oh, gosh. -I'm not leaving. This is my house! 419 00:31:15,920 --> 00:31:17,240 Get out! All of you! 420 00:31:18,360 --> 00:31:20,040 Hey, honey. 421 00:31:20,120 --> 00:31:22,520 That's enough. Please leave first. 422 00:31:24,040 --> 00:31:25,000 Suam. 423 00:31:26,880 --> 00:31:30,520 What's with you? What are you doing in my house? 424 00:31:31,040 --> 00:31:33,600 Oh, now I get it. 425 00:31:33,840 --> 00:31:35,480 Are you a goddess today? 426 00:31:37,440 --> 00:31:38,880 You're so damn dirty. 427 00:31:38,960 --> 00:31:40,880 What kind of a goddess would possess you? 428 00:31:41,160 --> 00:31:43,480 -Get out! -Honey. 429 00:31:43,640 --> 00:31:46,000 That's enough. Please leave first, okay? 430 00:31:46,080 --> 00:31:46,920 I beg you. 431 00:31:47,000 --> 00:31:47,880 -I will not! -Uncle Korb. 432 00:31:47,960 --> 00:31:49,800 Please leave if you don't want to get into trouble. 433 00:31:49,880 --> 00:31:54,040 I won't get into trouble, but you all will! Get out! 434 00:31:54,120 --> 00:31:56,600 Hey, be careful or you'll get punished. 435 00:31:57,240 --> 00:31:59,240 The goddess is still there. 436 00:32:00,240 --> 00:32:01,640 The goddess is still there? 437 00:32:01,920 --> 00:32:03,360 Let me take a closer look. 438 00:32:03,720 --> 00:32:06,640 -I'm going to beat the goddess up today! -Don't! 439 00:32:08,120 --> 00:32:09,800 Hey, look. 440 00:32:10,160 --> 00:32:11,520 The goddess has become stoic now. 441 00:32:11,840 --> 00:32:13,840 Geez, I told you not to be so loud. 442 00:32:13,920 --> 00:32:15,320 She must have left already. 443 00:32:15,400 --> 00:32:16,640 Hey. 444 00:32:16,720 --> 00:32:18,560 I don't think you guys will get to talk to her today. 445 00:32:18,640 --> 00:32:19,560 Oh, my gosh. 446 00:32:19,640 --> 00:32:23,280 You guys have been waiting for so long. It was just about your turn. 447 00:32:23,360 --> 00:32:25,440 If Korb didn't come and yell, 448 00:32:25,520 --> 00:32:28,840 luck and fortune would definitely come to you all. 449 00:32:28,920 --> 00:32:32,720 Just now, the goddess told me that she likes you all so much. 450 00:32:32,800 --> 00:32:35,080 Hey, what are you talking about? 451 00:32:35,160 --> 00:32:38,400 That's bullshit. Move out of the way! I'm going to beat her up! 452 00:32:38,480 --> 00:32:39,400 Come! 453 00:32:40,120 --> 00:32:41,360 Hey! 454 00:32:42,760 --> 00:32:43,680 Who do you think you are? 455 00:32:44,600 --> 00:32:46,720 Hey, you talk too much. 456 00:32:47,160 --> 00:32:49,640 Would you like us to shut your mouth? 457 00:32:49,720 --> 00:32:52,800 Hey, let's not get into a fight. 458 00:32:52,960 --> 00:32:55,160 Uncle Korb, please leave first. 459 00:32:55,920 --> 00:32:57,720 I'm not going! I'm going to beat her up! 460 00:32:57,800 --> 00:32:58,840 That's true. 461 00:32:59,200 --> 00:33:01,200 We should tackle problems with peace. 462 00:33:01,280 --> 00:33:02,600 Oppa, saranghae. Wo ai ni. 463 00:33:08,280 --> 00:33:09,240 Fine, I'll go. 464 00:33:10,680 --> 00:33:12,160 If I see you again next time, 465 00:33:12,640 --> 00:33:16,400 I'll report you to the police for deceiving people. 466 00:33:16,480 --> 00:33:18,320 Hey, he'll call the police. 467 00:33:18,960 --> 00:33:20,360 -Oh, my. -Gosh. 468 00:33:20,440 --> 00:33:23,160 I don't like the police. I don't want to mess with them. I'm so scared. 469 00:33:24,880 --> 00:33:26,680 -Hey! -Please. 470 00:33:27,040 --> 00:33:29,240 Don't turn around and say, "Just you wait." 471 00:33:29,320 --> 00:33:30,560 Please, I really can't take that. 472 00:33:30,800 --> 00:33:31,840 Just you wait! 473 00:33:34,160 --> 00:33:35,800 Who came up with this line? 474 00:33:37,040 --> 00:33:39,760 Hey, come and get us when you're free. 475 00:33:44,200 --> 00:33:45,360 Did the goddess leave already? 476 00:33:46,480 --> 00:33:48,720 Oh, my, Suam. 477 00:33:52,160 --> 00:33:55,440 I'm so sorry. We just couldn't do anything about it. 478 00:33:55,960 --> 00:33:59,040 It's all right. If you're going to call the goddess again, 479 00:33:59,120 --> 00:34:01,720 you can tell us, and we'll watch out for you. 480 00:34:01,800 --> 00:34:03,120 That's great. 481 00:34:03,200 --> 00:34:07,360 We won't charge you two that much for protection. Am I right? 482 00:34:07,440 --> 00:34:08,440 Yes. 483 00:34:09,480 --> 00:34:10,640 Okay. 484 00:34:10,720 --> 00:34:12,400 Let's talk about that next time. 485 00:34:13,200 --> 00:34:16,000 The goddess said she wanted to help you all so much. 486 00:34:16,080 --> 00:34:19,800 Come again next time. I'll put you in front of the queue. 487 00:34:20,080 --> 00:34:23,120 You mean it? We're really worried about something. 488 00:34:23,200 --> 00:34:24,560 Oh, what is it about? 489 00:34:25,040 --> 00:34:25,920 Well... 490 00:34:27,040 --> 00:34:28,040 Forget it. 491 00:34:28,320 --> 00:34:30,840 I'll tell the goddess about it next time. 492 00:34:31,600 --> 00:34:33,440 Okay, sure. 493 00:34:33,600 --> 00:34:35,000 -Boo. -What? 494 00:34:35,080 --> 00:34:36,800 Give them the queue tickets. 495 00:34:36,880 --> 00:34:38,360 The goddess says they're VIPs. 496 00:34:38,720 --> 00:34:41,520 -Okay. -Okay, sure. 497 00:34:41,600 --> 00:34:43,080 Okay. 498 00:34:43,160 --> 00:34:45,320 VIP. 499 00:34:45,400 --> 00:34:47,240 One. Two. Three. 500 00:34:47,960 --> 00:34:49,200 Okay. 501 00:34:49,760 --> 00:34:51,520 Here you go. 502 00:34:59,200 --> 00:35:00,080 Come here. 503 00:35:03,600 --> 00:35:04,880 -Let's go. -Thank you. 504 00:35:08,640 --> 00:35:10,120 Bye-bye. 505 00:35:10,200 --> 00:35:12,880 -God, we almost got them. -Hey, the offerings. 506 00:35:14,280 --> 00:35:15,440 -This is so itchy. -Come on. 507 00:35:16,080 --> 00:35:18,200 -Chicken. -You did great. Let's try again next time. 508 00:35:36,120 --> 00:35:37,120 Hey! 509 00:35:38,120 --> 00:35:39,360 Ins. 510 00:35:41,760 --> 00:35:42,680 What's wrong? 511 00:35:44,360 --> 00:35:46,120 I don't know. My head hurts. 512 00:35:47,880 --> 00:35:49,000 From acting as a medium today? 513 00:35:51,640 --> 00:35:53,840 Well, I'm not sure. 514 00:35:54,880 --> 00:35:58,640 By the way, did you meet Ruj? What did he say? 515 00:35:59,360 --> 00:36:00,480 I met him at the police station, 516 00:36:00,840 --> 00:36:02,960 but he didn't tell me about meeting the witness. 517 00:36:03,040 --> 00:36:04,400 Why? 518 00:36:04,600 --> 00:36:06,360 Why did he lie to us? 519 00:36:07,040 --> 00:36:07,960 I don't know either, 520 00:36:09,160 --> 00:36:10,960 but we can't trust anyone right now, 521 00:36:12,160 --> 00:36:13,280 even the deputy. 522 00:36:17,680 --> 00:36:19,360 My head hurts. 523 00:36:20,680 --> 00:36:21,880 You better go inside, Suam. 524 00:36:22,120 --> 00:36:23,480 Your face is all pale now. 525 00:36:27,400 --> 00:36:28,400 Is your body hot? 526 00:36:30,280 --> 00:36:31,320 Do you have a fever? 527 00:37:08,280 --> 00:37:09,360 You keep staring at me. 528 00:37:09,840 --> 00:37:10,960 Say whatever you want to say. 529 00:37:11,720 --> 00:37:14,880 I think you're the one who has something to say. 530 00:37:15,840 --> 00:37:17,040 I have nothing to say. 531 00:37:19,440 --> 00:37:21,960 That's enough. Why are you two arguing? 532 00:37:22,040 --> 00:37:23,680 Aren't we on the same team? 533 00:37:24,040 --> 00:37:24,960 I'm not sure. 534 00:37:27,440 --> 00:37:29,720 Ruj, be honest with me. 535 00:37:30,240 --> 00:37:31,560 You went to meet B, right? 536 00:37:34,040 --> 00:37:36,520 -Yes. -Why didn't you tell us then? 537 00:37:37,880 --> 00:37:38,800 Where is he? 538 00:37:41,200 --> 00:37:43,200 Ruj, why are you doing this? 539 00:37:49,120 --> 00:37:51,880 He's in a safe place, so don't worry about him. 540 00:37:58,240 --> 00:37:59,520 Why is he doing this? 541 00:38:00,480 --> 00:38:01,680 Keep an eye on him. 542 00:38:03,480 --> 00:38:04,360 Ins, 543 00:38:05,320 --> 00:38:06,760 you really don't trust him? 544 00:38:07,920 --> 00:38:09,800 I won't trust anyone 545 00:38:10,720 --> 00:38:12,080 until the real culprit is caught. 546 00:38:18,840 --> 00:38:19,920 Do you still feel like eating? 547 00:38:59,320 --> 00:39:02,200 You're like a zombie. 548 00:39:02,560 --> 00:39:04,920 Whoever becomes your girlfriend would be so unlucky. 549 00:39:05,840 --> 00:39:07,240 I won't be here tomorrow, 550 00:39:07,320 --> 00:39:09,640 so who will dress your wounds if you get hurt again? 551 00:39:11,640 --> 00:39:12,480 Where are you going? 552 00:39:14,920 --> 00:39:17,120 I'm going to have a meal with the man my mom has picked for me. 553 00:39:35,040 --> 00:39:37,520 What's wrong? Does your chest hurt? 554 00:39:38,920 --> 00:39:40,920 Why do you have to go? Aren't you scared? 555 00:39:43,400 --> 00:39:46,000 I'm not scared. Why do I have to be? I'll just go. 556 00:39:46,360 --> 00:39:47,880 I don't have a heart anyway. 557 00:39:52,480 --> 00:39:53,520 I ALREADY DID THE LAUNDRY. 558 00:39:53,600 --> 00:39:54,800 I CLEANED THE FLOOR REALLY WELL. 559 00:39:54,880 --> 00:39:55,960 THE FRIDGE IS FULL OF SNACKS. 560 00:39:56,040 --> 00:39:57,160 I CLEANED THE BATHROOM. 561 00:39:57,280 --> 00:39:58,600 EAT SOME FRUIT. 562 00:40:03,800 --> 00:40:05,320 WHAT DO YOU WANT TO EAT? I'LL COOK FOR YOU. 563 00:40:16,640 --> 00:40:17,960 Did she really go? 564 00:40:27,320 --> 00:40:28,160 Thank you. 565 00:40:29,600 --> 00:40:30,680 Have a seat. 566 00:40:37,240 --> 00:40:39,320 You look good when you dress up like this. 567 00:40:49,480 --> 00:40:51,120 -Oh, my goodness. -Hey! 568 00:40:51,200 --> 00:40:52,480 Mom, why did you hit me? 569 00:40:52,560 --> 00:40:54,920 Why are you crossing your legs? Don't shake them. It's not ladylike. 570 00:40:55,000 --> 00:40:56,240 Sit properly. Put your leg down. 571 00:40:57,960 --> 00:41:01,440 Sit properly like someone noble. 572 00:41:02,280 --> 00:41:04,160 -Are we? -Are we what? 573 00:41:04,320 --> 00:41:05,640 Noble, Mom. 574 00:41:06,400 --> 00:41:07,520 I'm going to hit you. 575 00:41:12,360 --> 00:41:13,960 -Hey. -Now what? 576 00:41:14,040 --> 00:41:15,720 Will you die if you don't touch it for an hour? 577 00:41:19,560 --> 00:41:21,000 I can't do anything here. 578 00:41:21,080 --> 00:41:24,040 Also, please behave well when he comes. Do you understand? 579 00:41:24,920 --> 00:41:28,320 Mom, isn't it enough for you to arrange a marriage for Ek? 580 00:41:28,560 --> 00:41:29,440 Hey. 581 00:41:29,760 --> 00:41:32,160 When did I teach you to be this sarcastic? 582 00:41:33,600 --> 00:41:34,880 Mom. 583 00:41:34,960 --> 00:41:36,600 I became like this myself. 584 00:41:36,680 --> 00:41:38,400 -I'm sorry, Mom. -If you don't stop it, 585 00:41:38,480 --> 00:41:39,760 I'll hit you right here. 586 00:41:39,840 --> 00:41:41,800 -Should I do that? -I'm so sorry, Mom. 587 00:41:41,880 --> 00:41:42,880 Gosh, you... 588 00:41:44,200 --> 00:41:46,040 -Mr. Piboon. -Hello there. 589 00:41:46,120 --> 00:41:48,080 Hello. 590 00:41:53,600 --> 00:41:55,320 Please have a seat. 591 00:41:55,400 --> 00:41:57,520 Oh, thank you. 592 00:42:05,680 --> 00:42:07,080 Neungthida, 593 00:42:07,680 --> 00:42:09,000 greet Mr. Piboon. 594 00:42:09,080 --> 00:42:11,320 Hello, Uncle Piboon. 595 00:42:11,400 --> 00:42:13,320 -Okay. -Neung. 596 00:42:13,400 --> 00:42:14,960 -Yes? -Why did you call him that? 597 00:42:15,040 --> 00:42:16,680 Just call him Piboon. 598 00:42:17,120 --> 00:42:18,280 Mother, 599 00:42:18,360 --> 00:42:22,760 he's younger than you, but he isn't my age, 600 00:42:22,840 --> 00:42:26,720 so it's already correct to call him that, Mother. 601 00:42:26,800 --> 00:42:29,360 -All right, Uncle? Hello. -Hello. 602 00:42:29,440 --> 00:42:31,280 Oh, Uncle. 603 00:42:31,640 --> 00:42:34,120 Aren't you scared of getting robbed? 604 00:42:34,320 --> 00:42:35,480 What are you talking about? 605 00:42:35,560 --> 00:42:39,320 Well, your rings are very flashy, Uncle. 606 00:42:39,400 --> 00:42:40,320 Hey. 607 00:42:40,600 --> 00:42:42,520 I won't get robbed, Neung. 608 00:42:42,600 --> 00:42:44,600 These are just a few. 609 00:42:44,680 --> 00:42:46,360 A few? 610 00:42:46,720 --> 00:42:48,960 Yes, no one would rob me. 611 00:42:49,520 --> 00:42:50,880 Do you like rings, Neung? 612 00:42:51,280 --> 00:42:54,280 Gosh, you could say I love them very much, 613 00:42:54,360 --> 00:42:56,160 -Uncle. -Would you like to try them on? 614 00:42:56,600 --> 00:42:57,720 Can I? 615 00:42:57,800 --> 00:42:58,960 -Here you go. -I'm impressed. 616 00:42:59,320 --> 00:43:00,400 -This one. -Right, Mother? 617 00:43:00,480 --> 00:43:02,280 It's perfect for you. 618 00:43:02,360 --> 00:43:03,520 -I see. -Try it on. 619 00:43:03,600 --> 00:43:05,960 Oh, my goodness. It's so flashy, Uncle. 620 00:43:06,040 --> 00:43:09,160 -It's just a small one. -Oh, really? 621 00:43:09,240 --> 00:43:11,360 -Really. -I'll try this on, okay? 622 00:43:12,640 --> 00:43:13,800 Oh, my. 623 00:43:15,240 --> 00:43:17,480 Look at this, Mother. 624 00:43:19,160 --> 00:43:20,160 Do you want to try this one? 625 00:43:20,240 --> 00:43:22,720 Oh, my. Can I try them on all my fingers, Uncle? 626 00:43:22,800 --> 00:43:23,720 Sure. 627 00:43:23,800 --> 00:43:25,840 Oh, my gosh, I'm so impressed. 628 00:43:45,480 --> 00:43:47,320 I saw a man's spirit. 629 00:43:48,360 --> 00:43:50,000 I didn't know who he was, 630 00:43:51,760 --> 00:43:53,280 but I felt warm. 631 00:43:55,760 --> 00:43:57,280 Is he the same one? 632 00:44:13,800 --> 00:44:14,960 Can I come in? 633 00:44:15,360 --> 00:44:17,560 Will you tell me where you're hiding B then? 634 00:44:19,440 --> 00:44:20,320 Sure. 635 00:44:28,920 --> 00:44:29,800 Does your head hurt? 636 00:44:30,200 --> 00:44:31,240 Where's B? 637 00:44:31,640 --> 00:44:34,880 Next time, if you get a headache, tell me or Teerak. 638 00:44:34,960 --> 00:44:36,760 Don't flirt with another man in front of the house. 639 00:44:37,640 --> 00:44:39,200 What? Who are you talking about? 640 00:44:40,960 --> 00:44:42,960 I see. Hey, that's Ins. 641 00:44:43,040 --> 00:44:44,520 I had a headache, so he-- 642 00:44:44,600 --> 00:44:45,440 That's enough. 643 00:44:46,160 --> 00:44:47,320 I don't like it. 644 00:44:48,040 --> 00:44:51,680 Geez, are you crazy? It's nothing. 645 00:44:52,080 --> 00:44:54,280 Hey, don't change the subject. 646 00:44:54,360 --> 00:44:55,720 Don't say, "Hey." 647 00:44:55,800 --> 00:44:58,480 Ruj, that's enough. 648 00:44:58,920 --> 00:44:59,960 Don't change the subject. 649 00:45:00,320 --> 00:45:03,360 Can you tell me where you're hiding B? 650 00:45:04,240 --> 00:45:05,160 Okay. 651 00:45:05,320 --> 00:45:06,600 B told me 652 00:45:07,120 --> 00:45:08,920 not to tell anyone where he is. 653 00:45:09,440 --> 00:45:11,880 Even the police. He doesn't trust them. 654 00:45:13,600 --> 00:45:14,880 That's all I can tell you. 655 00:45:14,960 --> 00:45:16,200 Believe me. 656 00:45:16,560 --> 00:45:17,760 People will find it out soon. 657 00:45:19,160 --> 00:45:21,720 Here's your medicine. 658 00:45:21,800 --> 00:45:23,200 Take this and get some rest. 659 00:45:36,280 --> 00:45:37,120 Here you go. 660 00:45:42,320 --> 00:45:44,280 Hey! 661 00:45:44,360 --> 00:45:45,840 What are you doing? Hey! 662 00:46:16,960 --> 00:46:19,160 If you're so nice to me like this, 663 00:46:19,960 --> 00:46:21,760 what will you do if I end up liking you? 664 00:46:23,000 --> 00:46:24,520 If you get to know me well, 665 00:46:25,280 --> 00:46:26,640 you wouldn't even think of it. 666 00:46:29,480 --> 00:46:32,040 Just sleep and don't go anywhere, okay? 667 00:46:32,240 --> 00:46:34,080 Don't go riding an airplane or a tank. 668 00:46:34,520 --> 00:46:35,360 Why? 669 00:46:35,760 --> 00:46:37,840 The medicine will make you sleepy, 670 00:46:38,240 --> 00:46:39,240 so you'll rest well. 671 00:46:49,720 --> 00:46:50,680 Close your eyes. 672 00:46:54,080 --> 00:46:55,600 Lock the door, will you? 673 00:46:55,680 --> 00:46:56,680 I know. 674 00:47:18,640 --> 00:47:19,880 Hey. 675 00:47:20,920 --> 00:47:25,440 Have you got any glass bottles, scrap metal, or newspapers? 676 00:47:27,000 --> 00:47:27,960 Here you go. 677 00:47:28,360 --> 00:47:29,240 Thanks. 678 00:47:30,960 --> 00:47:32,640 I'll let you know if I get any information. 679 00:47:33,720 --> 00:47:36,240 I hope the person in that house is helping me as well. 680 00:48:26,120 --> 00:48:29,560 I'm sorry, Mr. Tuan. My head really hurt. I got sick. 681 00:48:35,080 --> 00:48:37,680 Hey, I had a headache. 682 00:48:37,760 --> 00:48:39,360 I got it from acting as a medium. 683 00:48:39,440 --> 00:48:41,400 It's the job you asked me to do. 684 00:48:41,880 --> 00:48:45,240 Hey, I don't make mistakes for every job I'm assigned to. 685 00:48:46,040 --> 00:48:50,320 My head hurt, so... 686 00:48:50,400 --> 00:48:51,280 You slept. 687 00:48:52,320 --> 00:48:54,960 Hey, I normally don't get a night of deep sleep, 688 00:48:55,400 --> 00:48:58,960 but last night, Ruj gave me some medicine to make me sleep. 689 00:48:59,800 --> 00:49:01,040 Medicine to make you sleep? 690 00:49:01,920 --> 00:49:05,160 Yes, I had a headache, so he gave me some medicine 691 00:49:05,240 --> 00:49:08,320 and said it would make me a bit sleepy. 692 00:49:10,120 --> 00:49:13,040 It was a sleeping pill, to be exact. 693 00:49:15,520 --> 00:49:16,760 Is it possible 694 00:49:17,480 --> 00:49:19,480 that the deputy intentionally put Suam to sleep? 695 00:49:20,160 --> 00:49:22,160 Hey, aren't you overthinking? 696 00:49:22,560 --> 00:49:24,120 We can't leave any possibility out, 697 00:49:24,880 --> 00:49:27,440 but I don't understand why he's hiding the witness. 698 00:49:28,360 --> 00:49:29,920 Keep trying to find out why. Dismissed. 699 00:49:30,000 --> 00:49:31,120 -Okay. -Okay. 700 00:49:42,320 --> 00:49:43,720 Did someone drug you? 701 00:49:44,720 --> 00:49:46,880 He fell asleep by himself, 702 00:49:48,480 --> 00:49:50,960 but I was drugged. 703 00:49:55,400 --> 00:49:56,400 Do your best. 704 00:49:57,800 --> 00:49:58,800 Go away. 705 00:50:14,400 --> 00:50:15,520 Is it good? 706 00:50:16,240 --> 00:50:17,240 Yes, it's good. 707 00:50:21,880 --> 00:50:23,320 Are you left-handed? 708 00:50:25,800 --> 00:50:26,680 Yes. 709 00:50:28,000 --> 00:50:29,760 It's hard to find left-handed people these days. 710 00:50:30,160 --> 00:50:32,160 I was also left-handed when I was young, 711 00:50:32,240 --> 00:50:33,960 but my mom made me learn how to use my right hand, 712 00:50:34,040 --> 00:50:35,440 so I can use both hands now. 713 00:50:35,720 --> 00:50:37,200 Oh, I see. 714 00:50:37,280 --> 00:50:39,280 Actually, I used to be right-handed, 715 00:50:39,360 --> 00:50:41,440 but I got into a car accident, 716 00:50:41,520 --> 00:50:43,720 so my right arm was injured for almost a year. 717 00:50:44,080 --> 00:50:46,680 When I went back to using it again, 718 00:50:47,080 --> 00:50:49,560 it was still shaking, so I learned how to use my left hand. 719 00:50:50,680 --> 00:50:51,640 Yes. 720 00:50:53,400 --> 00:50:54,680 I'll get you more water. 721 00:50:55,880 --> 00:50:57,400 It's all right. I'll get it myself. 722 00:51:01,320 --> 00:51:02,280 Thank you. 723 00:51:08,400 --> 00:51:10,040 So 724 00:51:10,400 --> 00:51:13,200 how did you know that Pee is my child with Paew? 725 00:51:16,880 --> 00:51:19,440 I'm helping you out, so of course, I know. 726 00:51:20,880 --> 00:51:21,720 Okay. 727 00:51:22,720 --> 00:51:28,880 Well, actually, Paew and I had the child when she was 17 years old. 728 00:51:30,080 --> 00:51:31,800 After Paew gave birth, 729 00:51:32,080 --> 00:51:35,440 her mother told the neighbors that Pee was my brother's son. 730 00:51:36,840 --> 00:51:39,320 After that, Paew and I came to work here in Bangkok. 731 00:51:40,760 --> 00:51:44,480 She worked as a PR at the Paradise Bar for many years 732 00:51:46,120 --> 00:51:47,160 before... 733 00:51:48,360 --> 00:51:49,800 before this happened. 734 00:51:50,600 --> 00:51:52,160 It all started 735 00:51:54,000 --> 00:51:57,200 when she told me that she was going to work abroad. 736 00:52:09,720 --> 00:52:11,040 -Thanks. -Okay. 737 00:52:15,840 --> 00:52:17,240 Why are you making a long face? 738 00:52:18,320 --> 00:52:19,280 Don't you want me to go? 739 00:52:21,440 --> 00:52:22,320 Of course not. 740 00:52:24,520 --> 00:52:27,880 But if I work there, I'll get a big sum of money, B. 741 00:52:28,760 --> 00:52:32,120 I also want to save up some money for Pee's education. 742 00:52:34,600 --> 00:52:36,120 We aren't broke or anything. 743 00:52:36,520 --> 00:52:38,000 Plus, we have some savings. 744 00:52:39,640 --> 00:52:40,600 And... 745 00:52:40,920 --> 00:52:42,200 if you go, 746 00:52:42,680 --> 00:52:43,600 how will I live? 747 00:52:50,720 --> 00:52:52,880 But I already signed the contract. 748 00:52:53,040 --> 00:52:54,320 You can cancel it. 749 00:52:54,520 --> 00:52:57,000 You see? This is what happens when you don't ask me first. 750 00:52:57,280 --> 00:52:58,840 That's easy for you to say, B. 751 00:52:59,720 --> 00:53:02,080 Mr. Ha will kill me if I cancel the contract. 752 00:53:10,360 --> 00:53:13,320 We didn't think it would become a big deal back then, 753 00:53:14,040 --> 00:53:16,280 because I had some information 754 00:53:16,360 --> 00:53:18,640 about people who went abroad to work as bargirls. 755 00:53:19,520 --> 00:53:24,240 That's why I was so confused about why she had to sign a contract. 756 00:53:25,760 --> 00:53:28,160 I was afraid Paew would be sold off, 757 00:53:28,600 --> 00:53:29,840 so I told her to quit. 758 00:53:32,960 --> 00:53:34,960 After she told them she would quit, 759 00:53:37,120 --> 00:53:38,280 this happened. 760 00:53:40,040 --> 00:53:41,040 A bottle of water, please. 761 00:53:42,920 --> 00:53:43,760 Thank you. 762 00:54:05,160 --> 00:54:06,000 Don't shout. 763 00:54:06,720 --> 00:54:08,440 If you shout, I'll shoot you. 764 00:54:13,600 --> 00:54:15,400 I'M HERE. I'M WAITING OUTSIDE IN A TRUCK. 765 00:54:22,960 --> 00:54:25,160 LEELAWADEE HOUSE ROOMS FOR RENT 766 00:54:25,600 --> 00:54:27,200 A bronze truck. 767 00:54:27,720 --> 00:54:29,760 B, whose car is this? 768 00:54:30,360 --> 00:54:31,200 Run. 769 00:54:34,800 --> 00:54:35,760 Get in the car. 770 00:54:37,480 --> 00:54:40,240 If you take a step back, your husband is dead. 771 00:54:40,320 --> 00:54:41,760 Run. Go. 772 00:54:50,560 --> 00:54:52,560 After she was forced to get in the car, 773 00:54:53,960 --> 00:54:55,960 she argued with them about her resignation. 774 00:54:57,360 --> 00:54:59,360 But their boss wouldn't let her quit. 775 00:55:01,400 --> 00:55:02,400 At that moment, 776 00:55:03,440 --> 00:55:05,440 I didn't say anything because... 777 00:55:08,560 --> 00:55:09,880 I admit... 778 00:55:11,280 --> 00:55:12,880 that I was much more of a coward than Paew. 779 00:55:16,280 --> 00:55:18,560 She was the only one who argued with them. 780 00:55:21,000 --> 00:55:24,000 They drove the car for a while 781 00:55:24,440 --> 00:55:26,080 and then stopped at a convenience store. 782 00:55:27,520 --> 00:55:30,120 I saw the man sitting in the back 783 00:55:30,200 --> 00:55:31,520 get out the car to buy stuff. 784 00:55:34,240 --> 00:55:36,760 While he was outside, I saw him on the phone, 785 00:55:37,960 --> 00:55:39,680 but I didn't know who he was talking to. 786 00:55:40,440 --> 00:55:43,320 After a while, he got back in the car 787 00:55:43,720 --> 00:55:44,880 and told the driver to go. 788 00:55:52,520 --> 00:55:55,320 Poj, stop the car in front. I'll get off. 789 00:55:56,760 --> 00:55:58,800 -Who said you could get out? -Who said I would go with you? 790 00:55:59,240 --> 00:56:00,720 I already quit! 791 00:56:00,880 --> 00:56:03,000 Why are you messing with me and my husband? 792 00:56:03,080 --> 00:56:04,000 Here you go! 793 00:56:04,080 --> 00:56:06,480 -Don't you touch my wife-- -You sit still. 794 00:56:08,320 --> 00:56:11,000 Do you know how much trouble you've caused Mr. Ha? 795 00:56:11,560 --> 00:56:13,320 How is that possible? 796 00:56:13,600 --> 00:56:16,200 It's just me. Why is it such a big deal? 797 00:56:17,480 --> 00:56:18,720 Well, the customer chose you 798 00:56:19,080 --> 00:56:21,800 and he already signed the contract, but you broke it. 799 00:56:21,880 --> 00:56:25,520 I'm just a bargirl! Can't you all look for another one? 800 00:56:25,920 --> 00:56:28,160 Take Jet'aime. She wants to go. 801 00:56:28,240 --> 00:56:29,960 Let her go! I don't want to go! 802 00:56:31,120 --> 00:56:32,240 Listen to me. 803 00:56:32,320 --> 00:56:33,680 The customer chose you! 804 00:56:33,840 --> 00:56:36,800 I don't want to go! Fuck the customer! 805 00:56:37,600 --> 00:56:40,880 -You have such a good mouth, don't you? -Hit me! Just hit me! I'm still not going! 806 00:56:42,320 --> 00:56:43,160 Paew. 807 00:56:43,240 --> 00:56:44,560 Hey. 808 00:56:45,240 --> 00:56:47,240 I'm not going! 809 00:56:47,320 --> 00:56:48,920 -Hey, Paew! -Hey, are you crazy? 810 00:56:49,000 --> 00:56:50,840 -Paew! -Hey, let go! 811 00:56:50,920 --> 00:56:52,200 What the hell? 812 00:56:52,280 --> 00:56:53,280 -Hey! -Oh, my god! 813 00:56:53,360 --> 00:56:54,480 Damn, you bitch! 814 00:56:54,560 --> 00:56:56,920 -Let go! -Let go! Let go of my wife! 815 00:56:57,000 --> 00:56:58,280 -Let go! -Damn! 816 00:56:58,360 --> 00:57:00,560 Hey, pull over! 817 00:57:00,640 --> 00:57:01,480 -Come on! -Pull over now! 818 00:57:02,320 --> 00:57:03,600 -Are you crazy? -Hey, stop the car. 819 00:57:03,680 --> 00:57:05,440 I told you to stop the car! Stop it! 820 00:57:06,120 --> 00:57:07,040 B! 821 00:57:07,760 --> 00:57:08,960 I'm not going! 822 00:57:10,160 --> 00:57:11,520 Stop it. 823 00:57:20,320 --> 00:57:23,200 Hey, what did you do to her? Is she dead? 824 00:57:30,080 --> 00:57:31,720 -Paew? -Paew! 825 00:57:32,960 --> 00:57:34,040 Did you kill my wife? 826 00:57:34,120 --> 00:57:35,240 Damn you! 827 00:57:43,920 --> 00:57:44,840 Come on. 828 00:57:55,760 --> 00:57:56,760 Paew? 829 00:57:59,960 --> 00:58:02,160 Hey, wrap it properly. 830 00:58:03,200 --> 00:58:04,160 Give me the rope. 831 00:58:12,920 --> 00:58:13,760 Paew. 832 00:58:23,120 --> 00:58:23,960 Paew. 833 00:58:56,800 --> 00:58:58,120 Eat whatever you want. 834 00:58:58,480 --> 00:58:59,960 If you want anything. I'll buy it for you. 835 00:59:00,360 --> 00:59:01,400 Thank you. 836 00:59:04,160 --> 00:59:06,160 I'm contacting her parents right now 837 00:59:07,520 --> 00:59:08,960 to approve the reopening of the case. 838 00:59:10,960 --> 00:59:13,960 You'll have to give testimony as a witness in a few days. 839 00:59:15,720 --> 00:59:17,240 I didn't tell anyone about this. 840 00:59:20,320 --> 00:59:21,560 Okay. 841 00:59:21,960 --> 00:59:23,360 We can really put them in jail, right? 842 00:59:24,320 --> 00:59:26,520 Of course, if you cooperate with me. 843 00:59:29,200 --> 00:59:30,160 Thank you. 844 00:59:30,440 --> 00:59:33,880 I'll get going then. Get some rest. 845 00:59:34,920 --> 00:59:36,040 Don't forget to eat. 846 00:59:36,440 --> 00:59:37,600 Thank you. 847 00:59:38,960 --> 00:59:39,960 Sir. 848 00:59:44,640 --> 00:59:45,520 Well, 849 00:59:48,680 --> 00:59:49,920 I can trust you, right? 850 00:59:55,040 --> 00:59:55,880 Yes. 851 00:59:56,800 --> 00:59:57,640 Of course. 852 01:00:16,240 --> 01:00:17,080 Yes. 853 01:00:19,160 --> 01:00:21,960 Everything went well. He already talked to me. 854 01:00:33,840 --> 01:00:34,720 Chuchai. 855 01:00:36,400 --> 01:00:37,280 Chuchai. 856 01:00:39,920 --> 01:00:41,080 I'm sorry, sir. 857 01:00:43,520 --> 01:00:45,680 This isn't the first time that you lied to me. 858 01:00:48,040 --> 01:00:50,880 Didn't I tell you not to be careless? 859 01:00:52,840 --> 01:00:54,600 Do you remember the last time you were careless? 860 01:00:56,000 --> 01:00:57,640 How many months were you in prison? 861 01:00:59,280 --> 01:01:01,200 How much money did I spend to get you out of there? 862 01:01:06,120 --> 01:01:07,920 So the police got him. 863 01:01:13,600 --> 01:01:14,440 So? 864 01:02:01,240 --> 01:02:02,200 So? 865 01:02:06,960 --> 01:02:08,640 Deputy Superintendent Danuruj got him. 866 01:02:11,400 --> 01:02:13,160 Right now, we're trying to find out 867 01:02:13,240 --> 01:02:14,560 where the police are hiding him. 868 01:02:16,320 --> 01:02:18,320 Do you know where they are hiding him? 869 01:02:19,680 --> 01:02:21,680 -I'll tell our men-- -I asked you, Chuchai. 870 01:02:23,560 --> 01:02:24,640 I don't know, sir. 871 01:02:31,960 --> 01:02:32,800 It's okay. 872 01:02:34,440 --> 01:02:35,320 I understand. 873 01:02:40,440 --> 01:02:41,600 It's okay if you don't know. 874 01:02:45,000 --> 01:02:47,480 You don't have to blame yourself for being stupid. 875 01:02:48,520 --> 01:02:50,200 Don't blame yourself for your mistake. 876 01:02:55,240 --> 01:02:56,600 I know where he is now. 877 01:02:59,360 --> 01:03:01,720 Clean up the mess as soon as possible. 878 01:03:03,160 --> 01:03:04,120 Do you understand? 879 01:03:05,480 --> 01:03:06,360 Yes, sir. 880 01:03:15,920 --> 01:03:17,120 I'll leave this to you. 881 01:03:45,520 --> 01:03:47,520 Why do you have to think about it so much? 882 01:03:48,280 --> 01:03:49,800 Just ask him when he comes back. 883 01:03:50,640 --> 01:03:51,720 Hey, Suk. 884 01:03:52,040 --> 01:03:54,400 Do you think he really drugged me? 885 01:03:54,760 --> 01:03:57,280 Maybe he was worried about me. 886 01:03:58,160 --> 01:03:59,720 Are you his wife or not? 887 01:04:05,120 --> 01:04:07,120 What Mr. Tuan said was right. 888 01:04:08,160 --> 01:04:09,520 How can it be possible for him 889 01:04:10,920 --> 01:04:13,400 to pay you a few hundred thousand to be his wife on his salary? 890 01:04:14,320 --> 01:04:15,440 We can't trust him. 891 01:04:17,880 --> 01:04:18,960 My god. 892 01:04:19,160 --> 01:04:21,000 We can't trust this and that person. 893 01:04:21,080 --> 01:04:22,800 We can't trust these and those either. 894 01:04:22,960 --> 01:04:24,640 Who can I trust then? 895 01:04:24,960 --> 01:04:26,600 I'm so confused right now. 896 01:04:27,080 --> 01:04:30,200 Who can't you trust, Mentor? 897 01:04:30,680 --> 01:04:31,760 Hey. 898 01:04:32,440 --> 01:04:34,960 Don't tell me you've broken up with my husband. 899 01:04:36,440 --> 01:04:38,640 I'm so happy. 900 01:04:39,320 --> 01:04:42,920 Where did you come from? What did you hear, you jerk? 901 01:04:43,320 --> 01:04:45,560 It's Vey from Vero... 902 01:04:46,640 --> 01:04:48,640 Geez, I'm tired. 903 01:04:49,240 --> 01:04:51,280 Let me take a short break. 904 01:04:54,240 --> 01:04:55,680 I went to visit my mom. 905 01:04:56,800 --> 01:04:59,320 The doctor said she couldn't breathe well last night. 906 01:05:00,520 --> 01:05:01,800 How is she? 907 01:05:04,760 --> 01:05:08,280 There aren't that many symptoms for bedridden patients. 908 01:05:09,120 --> 01:05:12,120 They have difficulty breathing, phlegm in their throats, 909 01:05:12,200 --> 01:05:13,520 and bedsores. 910 01:05:13,960 --> 01:05:15,480 It depends on the weather. 911 01:05:16,240 --> 01:05:17,400 Okay. 912 01:05:17,760 --> 01:05:20,240 She has been bedridden for a while now, right? 913 01:05:20,960 --> 01:05:22,760 It has been so many years. 914 01:05:23,160 --> 01:05:25,960 She would sleep, while I ran around, 915 01:05:26,040 --> 01:05:27,720 cleaning her up, 916 01:05:28,080 --> 01:05:30,560 removing her phlegm, and turning her body. 917 01:05:31,640 --> 01:05:32,800 That's it. 918 01:05:35,240 --> 01:05:36,840 You're very good, Vey. 919 01:05:38,360 --> 01:05:39,280 Thanks. 920 01:05:40,920 --> 01:05:42,720 By the way, I almost forgot. 921 01:05:43,400 --> 01:05:46,440 Do you remember when you were acting as a medium 922 01:05:46,520 --> 01:05:48,320 and told Lamyai about her husband? 923 01:05:48,400 --> 01:05:49,320 Yes. 924 01:05:49,840 --> 01:05:51,520 You were right. 925 01:05:51,600 --> 01:05:52,920 Why? 926 01:05:53,600 --> 01:05:56,160 I met Lieutenant Kom at the hospital the other day. 927 01:05:56,560 --> 01:05:59,240 It was late. I was on my way back from visiting my mom. 928 01:06:03,040 --> 01:06:04,520 Oh, gosh, I'm sorry. 929 01:06:05,720 --> 01:06:09,320 Hey, are you Lamyai's husband? 930 01:06:09,880 --> 01:06:13,120 What are you doing here? Are you sick? 931 01:06:14,760 --> 01:06:15,680 No, I'm fine. 932 01:06:17,480 --> 01:06:18,760 Oh, wait. 933 01:06:18,840 --> 01:06:20,240 It's your medicine. 934 01:06:25,160 --> 01:06:26,640 That isn't strange. 935 01:06:26,720 --> 01:06:30,000 He might have gone there to pick Lamyai up because she works there. 936 01:06:30,080 --> 01:06:31,240 -Right. -No. 937 01:06:31,320 --> 01:06:32,920 That's not the point. 938 01:06:33,320 --> 01:06:35,520 The point is in the medicine he bought. 939 01:06:36,800 --> 01:06:41,840 I mean, it's the kind of medicine that isn't for general usage. 940 01:06:44,240 --> 01:06:46,240 -Are you a doctor, Vey? -Right. 941 01:06:46,320 --> 01:06:47,640 Hey. 942 01:06:47,720 --> 01:06:49,640 Since my mom has been bedridden for so many years, 943 01:06:49,960 --> 01:06:52,320 I can tell when it comes to medicine. 944 01:06:52,400 --> 01:06:54,360 Okay. 945 01:06:55,080 --> 01:06:56,760 Because of my curiosity, 946 01:06:57,200 --> 01:06:59,960 I decided to find out what happened to him, so I did some research. 947 01:07:01,920 --> 01:07:03,760 That medicine... 948 01:07:06,600 --> 01:07:08,600 It's medicine for someone with cancer. 949 01:07:11,320 --> 01:07:12,960 -Really, Vey? -Yes. 950 01:07:13,720 --> 01:07:15,720 Geez, what's the point in asking him? 951 01:07:16,160 --> 01:07:20,880 Lamyai, is your husband sick? 952 01:07:21,400 --> 01:07:23,200 Suam, you prick. 953 01:07:23,280 --> 01:07:25,520 Why did you curse him? He's fine. 954 01:07:25,600 --> 01:07:26,760 It's your husband who is sick. 955 01:07:26,840 --> 01:07:28,800 -What's with you, bitch? -He isn't sick. Who's sick then? 956 01:07:28,880 --> 01:07:31,320 -Hey, after cursing my husband, -Or did he buy it for someone else? 957 01:07:31,400 --> 01:07:33,200 -Or are you sick? -you're ignoring me? 958 01:07:33,280 --> 01:07:35,200 Now I look like a crazy person talking to myself. 959 01:07:35,280 --> 01:07:38,480 What's wrong with you? Are you going to sell the papaya salad? 960 01:07:46,240 --> 01:07:47,960 Hey, Deputy. 961 01:07:48,360 --> 01:07:49,760 Hey, Lieutenant. 962 01:07:50,520 --> 01:07:52,200 What are you doing around here? 963 01:07:52,960 --> 01:07:53,960 Well... 964 01:07:54,640 --> 01:07:55,680 You came a long way. 965 01:07:56,920 --> 01:07:58,000 What about you? 966 01:07:58,200 --> 01:08:01,600 Well, I came here to deliver something to my wife's relatives. 967 01:08:01,680 --> 01:08:04,160 Whenever she makes chili paste, 968 01:08:04,240 --> 01:08:08,640 I'll have to distribute it to her relatives. 969 01:08:08,720 --> 01:08:11,120 -Do you want some? I'll get you some. -It's all right, Lieutenant. 970 01:08:11,720 --> 01:08:12,960 Keep it for your relatives. 971 01:08:13,320 --> 01:08:14,840 -Have a good day. -Yes, sir! 972 01:08:49,760 --> 01:08:51,760 Sure, just a moment. 973 01:08:52,440 --> 01:08:54,440 Ins, are you here to eat? 974 01:08:54,680 --> 01:08:55,680 No. 975 01:08:55,880 --> 01:08:58,880 He's here to ask for some detergent. 976 01:08:59,600 --> 01:09:00,800 He loves to be clean. 977 01:09:01,760 --> 01:09:06,480 I'll also give you some softener, so you won't have to come here many times. 978 01:09:06,760 --> 01:09:08,160 Please wait a second. 979 01:09:13,680 --> 01:09:18,720 My gosh, it's been a while since you used this trick. 980 01:09:19,160 --> 01:09:22,560 I thought you had stopped using it since Neung took over your house. 981 01:09:27,720 --> 01:09:30,680 So? Is she not coming anymore? 982 01:09:35,480 --> 01:09:37,480 Oh, my goodness. 983 01:09:37,840 --> 01:09:39,440 You look just like someone who is heartbroken. 984 01:09:40,160 --> 01:09:41,280 Hey. 985 01:09:41,640 --> 01:09:42,680 You talk too much. 986 01:09:43,200 --> 01:09:44,800 Just do your job well. 987 01:09:45,200 --> 01:09:46,880 Don't fall asleep like last night. 988 01:09:51,880 --> 01:09:54,760 Wait and see. I'll boost myself with energy drinks. 989 01:09:56,120 --> 01:09:57,400 You don't have to go that far. 990 01:09:58,480 --> 01:10:00,480 I'll keep an eye on him tonight as well. 991 01:10:33,880 --> 01:10:35,400 Hey. 992 01:10:38,520 --> 01:10:39,960 I went to wash my hands. 993 01:10:40,240 --> 01:10:41,960 I cooked for you just now 994 01:10:42,040 --> 01:10:44,720 and my hands were dirty, so I washed them, nothing really. 995 01:10:47,600 --> 01:10:50,680 Geez, what did you eat? 996 01:10:50,760 --> 01:10:52,400 Oh, god. 997 01:10:53,120 --> 01:10:55,120 I'm so sorry. 998 01:10:55,200 --> 01:10:59,240 Well, when I'm stressed, I'd get constipation and flatulence, 999 01:10:59,320 --> 01:11:02,320 but I got better after I came to stay at your house. 1000 01:11:08,000 --> 01:11:09,640 My god. 1001 01:11:11,600 --> 01:11:12,880 Is it that bad? 1002 01:11:18,200 --> 01:11:19,440 It's good you're better now. 1003 01:11:20,800 --> 01:11:23,160 It's really gone now. 1004 01:11:26,280 --> 01:11:28,520 Hey, it's really funny this time. 1005 01:11:28,760 --> 01:11:32,240 Do you know I had no idea how to act when he came in? 1006 01:11:32,840 --> 01:11:34,280 Imagine. 1007 01:11:34,720 --> 01:11:38,000 There were diamond rings on all ten of his fingers. 1008 01:11:38,080 --> 01:11:40,440 Diamond rings, Padej. They were very flashy. 1009 01:11:40,520 --> 01:11:43,040 Everything on his body was flashy and bright. 1010 01:11:43,120 --> 01:11:45,640 The lights in your entire house can't even compare to how bright he was. 1011 01:11:46,000 --> 01:11:48,000 I didn't know how to act. 1012 01:11:48,080 --> 01:11:48,920 Also, 1013 01:11:49,360 --> 01:11:55,240 when Mom told me to pay respects to him, do you know what I did? 1014 01:11:55,480 --> 01:11:58,920 I said, "Hello, Uncle." 1015 01:11:59,040 --> 01:12:01,040 She pinched me 1016 01:12:01,280 --> 01:12:02,920 -like this. -Hey. 1017 01:12:03,000 --> 01:12:04,280 Does it hurt? 1018 01:12:04,360 --> 01:12:08,600 It hurt so much. My legs were all green, but I was so satisfied. 1019 01:12:08,680 --> 01:12:10,400 I couldn't stand him. 1020 01:12:10,840 --> 01:12:12,840 What would you do if you were me? 1021 01:12:13,240 --> 01:12:15,240 I had to sit with someone weird. 1022 01:12:15,320 --> 01:12:17,400 He even tried to talk to me in Korean. 1023 01:12:17,640 --> 01:12:20,320 -I was like, "Don't try." -Well, he spoke your language. 1024 01:12:20,920 --> 01:12:23,400 But he wasn't cute like me when he did that. 1025 01:12:23,760 --> 01:12:27,480 Right? Gosh, my head hurt so much. What was Mom thinking? 1026 01:12:27,560 --> 01:12:28,560 So do you like him? 1027 01:12:29,200 --> 01:12:31,280 Like him? Please. 1028 01:12:31,600 --> 01:12:35,640 Not at all. You have to see him. It's too bad I didn't take his photo. 1029 01:12:35,720 --> 01:12:36,880 I couldn't stand him. 1030 01:12:36,960 --> 01:12:38,560 Mom forced me to take photos, 1031 01:12:38,640 --> 01:12:41,720 but I didn't take them because I didn't want to. 1032 01:13:32,280 --> 01:13:33,920 What's wrong? You're acting strange. 1033 01:13:41,040 --> 01:13:43,880 What's wrong, Suam? What's the matter? 1034 01:13:54,320 --> 01:13:55,200 Suam. 1035 01:14:09,120 --> 01:14:10,160 I'm not opening it. 1036 01:14:16,360 --> 01:14:17,360 Hey. 1037 01:14:18,120 --> 01:14:19,040 What's wrong? 1038 01:14:19,120 --> 01:14:20,200 Is it that time of the month? 1039 01:14:20,680 --> 01:14:23,240 And don't say, "Hey." I don't like it. 1040 01:14:24,040 --> 01:14:25,520 I don't like how you are now either. 1041 01:14:27,920 --> 01:14:29,120 What's wrong with me now? 1042 01:14:29,440 --> 01:14:31,440 You have secrets. You can't be trusted. 1043 01:14:32,840 --> 01:14:34,200 And you don't? 1044 01:14:40,040 --> 01:14:42,040 Come here. Sit down. 1045 01:14:42,120 --> 01:14:43,360 Let's talk. 1046 01:14:45,240 --> 01:14:46,920 All right. What's wrong? 1047 01:14:48,960 --> 01:14:50,120 Why? 1048 01:14:50,760 --> 01:14:52,840 What am I going to say if you ask me like this? 1049 01:14:53,440 --> 01:14:54,680 I'm not like you, 1050 01:14:55,080 --> 01:14:57,080 who just picked up the witness and didn't tell anyone. 1051 01:14:58,160 --> 01:14:59,000 Hey. 1052 01:15:00,040 --> 01:15:02,480 My job isn't like your job selling lottery tickets 1053 01:15:03,080 --> 01:15:04,800 for me to run around and tell everyone about it. 1054 01:15:04,880 --> 01:15:06,240 Are you looking down on my job? 1055 01:15:07,200 --> 01:15:08,600 No. 1056 01:15:09,840 --> 01:15:11,080 I'm just comparing them. 1057 01:15:11,440 --> 01:15:12,960 Why are you comparing it to my job? 1058 01:15:13,640 --> 01:15:16,280 Deep down, you also look down on me like your sister, right? 1059 01:15:19,240 --> 01:15:20,600 What's wrong with you today? 1060 01:15:21,320 --> 01:15:22,480 Why can't we talk at all? 1061 01:15:23,840 --> 01:15:25,080 I should ask you that question. 1062 01:15:26,840 --> 01:15:28,320 I just asked you 1063 01:15:28,720 --> 01:15:32,080 why you have to hide things about B when we started it together. 1064 01:15:37,160 --> 01:15:38,320 What are you talking about? 1065 01:15:39,560 --> 01:15:42,480 You're not a police officer. Why would you get involved? 1066 01:15:43,120 --> 01:15:44,040 It's dangerous. 1067 01:15:46,120 --> 01:15:47,720 And I hired you 1068 01:15:48,800 --> 01:15:50,440 to prevent all the dramas, 1069 01:15:50,720 --> 01:15:52,720 not to create them yourself like this. 1070 01:15:58,000 --> 01:15:58,840 Hey. 1071 01:16:00,520 --> 01:16:01,560 I'm sorry. 1072 01:16:04,320 --> 01:16:06,320 I'll only focus on my duties from now on. 1073 01:16:07,520 --> 01:16:08,880 I won't butt in your business. 1074 01:16:10,280 --> 01:16:11,440 Please leave. 1075 01:16:20,920 --> 01:16:22,640 Why are you like this, Suam? 1076 01:16:23,680 --> 01:16:25,280 We normally communicate well, don't we? 1077 01:16:28,400 --> 01:16:29,600 Forget it. 1078 01:16:31,360 --> 01:16:33,560 I really shouldn't have crossed that line with you. 1079 01:16:34,880 --> 01:16:36,720 You should leave. I need to get back to studying. 1080 01:17:38,560 --> 01:17:39,760 INS 1081 01:17:44,360 --> 01:17:48,000 Hello, Ins. Why are you calling me at this hour? 1082 01:17:50,320 --> 01:17:51,320 What? 1083 01:17:51,400 --> 01:17:52,720 Hey. 1084 01:17:54,560 --> 01:17:55,760 Hey. 1085 01:17:55,840 --> 01:17:57,080 Hey. 1086 01:18:00,120 --> 01:18:02,320 Hey, someone broke in. Ins called to tell me. 1087 01:18:10,080 --> 01:18:11,520 Call the police station quickly. 1088 01:18:11,920 --> 01:18:13,640 After that, call Teerak. Tell him to be careful. 1089 01:18:13,720 --> 01:18:14,920 Stay here. Don't go downstairs. 1090 01:18:19,520 --> 01:18:21,240 Stay here. Don't go downstairs. 1091 01:18:22,320 --> 01:18:23,800 "Stay here. Don't go downstairs." 1092 01:18:33,720 --> 01:18:34,920 Hey. 1093 01:18:36,480 --> 01:18:37,680 Hey. 1094 01:18:53,000 --> 01:18:54,160 Hey. 1095 01:18:54,560 --> 01:18:56,560 Hey, I just told you not to come down. 1096 01:18:58,040 --> 01:18:59,440 I'm worried about you. 1097 01:19:00,480 --> 01:19:02,960 Stay right here. Don't follow me outside. 1098 01:19:13,720 --> 01:19:14,560 -Teerak. -Yes? 1099 01:19:14,640 --> 01:19:15,480 What? 1100 01:19:18,160 --> 01:19:19,720 -Teerak. -Yes? 1101 01:19:19,800 --> 01:19:22,960 -Take care of Suam. Don't let her go out. -Sure. 1102 01:19:25,440 --> 01:19:26,760 Are you going to shoot again? 1103 01:19:27,920 --> 01:19:30,600 Are you here just to commit arson or kill a police officer? 1104 01:19:32,760 --> 01:19:34,760 Punishments for these are different, so think carefully. 1105 01:19:46,600 --> 01:19:48,120 The next shot will go through your head. 1106 01:19:51,240 --> 01:19:52,360 Drop the gun. 1107 01:19:54,440 --> 01:19:55,480 I said drop the gun! 1108 01:20:04,840 --> 01:20:06,440 Can a police officer kill a person? 1109 01:20:07,520 --> 01:20:09,800 I'm the owner of the house. I'm protecting myself, so it's fine. 1110 01:20:11,560 --> 01:20:12,480 Who sent you? 1111 01:20:15,240 --> 01:20:17,240 I asked who sent you. 1112 01:20:40,720 --> 01:20:42,040 Crap! 1113 01:20:44,040 --> 01:20:44,920 Gosh, Ruj! 1114 01:20:45,000 --> 01:20:46,480 Suam, don't come over here! 1115 01:20:46,560 --> 01:20:48,360 -Be careful. -Ruj. 1116 01:20:48,440 --> 01:20:50,040 -Ruj. -Don't come this way, Suam! 1117 01:20:50,840 --> 01:20:52,600 Water. 1118 01:20:55,840 --> 01:20:57,240 -I've got water! -Hey, don't! 1119 01:20:57,320 --> 01:20:59,120 -Don't use water, Suam. -Okay. 1120 01:20:59,720 --> 01:21:01,040 What do I use? 1121 01:21:01,120 --> 01:21:02,160 Teerak! 1122 01:21:17,040 --> 01:21:18,320 Oh, my god. 1123 01:21:18,400 --> 01:21:19,760 -Ruj, are you all right? -Hey, Suam. 1124 01:21:20,120 --> 01:21:21,680 Why do you keep making me worried about you? 1125 01:21:43,880 --> 01:21:45,120 What's that? 1126 01:21:45,600 --> 01:21:47,200 Sergeant, how did the reporters find out? 1127 01:21:49,280 --> 01:21:50,200 -Sergeant Dan. -Yes, sir. 1128 01:21:50,280 --> 01:21:52,240 -Contain this area. -Roger that. 1129 01:21:53,000 --> 01:21:54,200 -Let's go check the deputy. -Okay. 1130 01:21:55,840 --> 01:21:57,840 All right, reporters. 1131 01:21:57,920 --> 01:21:59,520 You can't enter. 1132 01:21:59,600 --> 01:22:01,560 Sergeant, they haven't moved yet. 1133 01:22:02,320 --> 01:22:03,720 That's true. 1134 01:22:04,120 --> 01:22:05,160 Then 1135 01:22:05,840 --> 01:22:08,560 please stay here and allow the police to perform their duties. 1136 01:22:10,200 --> 01:22:11,880 I let Sergeant Dan watch the entrance. 1137 01:22:11,960 --> 01:22:13,240 Reporters are everywhere, Deputy. 1138 01:22:15,760 --> 01:22:19,000 Lieutenant Kom has gone after the culprits as you ordered. 1139 01:22:19,720 --> 01:22:21,720 I think he'll get them soon. 1140 01:22:21,800 --> 01:22:23,400 Are you two all right? 1141 01:22:24,120 --> 01:22:26,120 I'm fine. Thank you. 1142 01:22:28,480 --> 01:22:29,400 Inspector. 1143 01:22:30,120 --> 01:22:31,520 Thank you so much for your help. 1144 01:22:31,800 --> 01:22:33,440 If not, my house would have been destroyed. 1145 01:22:36,240 --> 01:22:39,080 But why did someone want to set fire to your house? 1146 01:22:39,160 --> 01:22:42,360 Did you step on someone's toes? 1147 01:23:01,000 --> 01:23:02,800 Inspector, come with me. 1148 01:23:07,320 --> 01:23:09,240 Sir. 1149 01:23:09,320 --> 01:23:11,240 -Please wait a moment, sir. -Sir. 1150 01:23:11,320 --> 01:23:14,000 -Sir, please give us an interview. -Sir. 1151 01:23:14,080 --> 01:23:15,360 -Sir, an interview, please. -Sir. 1152 01:23:17,400 --> 01:23:18,800 How are you, sir? 1153 01:23:18,880 --> 01:23:20,720 What's the estimated loss? 1154 01:23:20,800 --> 01:23:23,000 -How do you feel, sir? -Do you know the reason behind this? 1155 01:23:23,080 --> 01:23:25,040 Did you have any conflict with someone influential? 1156 01:23:25,120 --> 01:23:26,440 Or do you have any enemies? 1157 01:23:26,520 --> 01:23:28,440 I'm sorry. 1158 01:23:28,520 --> 01:23:30,840 I've really got something to do. I have to go. Excuse me. 1159 01:23:30,920 --> 01:23:32,560 Why did someone set your house on fire? 1160 01:23:38,360 --> 01:23:40,880 How did you know that someone set my house on fire? 1161 01:23:41,320 --> 01:23:43,320 Is this related to the case you're working on? 1162 01:23:43,400 --> 01:23:44,640 Is it related, sir? 1163 01:23:44,720 --> 01:23:46,040 Do you know who the culprit is? 1164 01:23:46,120 --> 01:23:47,720 How do you feel, sir? 1165 01:23:48,480 --> 01:23:49,520 Sir. 1166 01:23:49,640 --> 01:23:51,640 -Right? -Is there any conflict? 1167 01:23:52,320 --> 01:23:54,760 -Hold on, sir. -You can't go in. 1168 01:23:55,480 --> 01:23:58,600 Hey, the reporters are really good. 1169 01:23:58,960 --> 01:24:00,960 They even got here before the local police officers. 1170 01:24:01,640 --> 01:24:04,840 How can you be sure they aren't the ones who waited at our station? 1171 01:24:04,920 --> 01:24:06,920 They don't look familiar at all. 1172 01:24:08,320 --> 01:24:10,320 Right, how can I be sure? 1173 01:24:11,680 --> 01:24:13,240 Oh, of course, I'm sure, 1174 01:24:13,320 --> 01:24:14,960 because when I walked in, 1175 01:24:15,040 --> 01:24:17,640 they shot questions at me about the arson 1176 01:24:18,040 --> 01:24:20,680 when there weren't even any fire trucks. 1177 01:24:20,760 --> 01:24:23,520 How did they know about this then? That's why I said they're good. 1178 01:24:24,400 --> 01:24:25,600 -How did they know? -Right. 1179 01:24:26,400 --> 01:24:27,600 Well, they're good. 1180 01:24:29,120 --> 01:24:30,320 You didn't tell them, right? 1181 01:24:30,400 --> 01:24:31,840 No, I didn't. 1182 01:24:31,920 --> 01:24:32,840 Yes. 1183 01:24:36,240 --> 01:24:37,600 Hello, Mr. Tuan. 1184 01:24:38,320 --> 01:24:40,320 I think there's something strange. 1185 01:24:41,000 --> 01:24:42,160 I know. 1186 01:24:42,360 --> 01:24:44,720 Padej has the tracker with him. 1187 01:24:45,000 --> 01:24:46,480 Damkerng is on his way there. 1188 01:24:46,560 --> 01:24:48,160 Tell me right away if there's anything. 1189 01:24:49,520 --> 01:24:51,720 Sneezy has never taken this route before. 1190 01:25:03,800 --> 01:25:05,080 Call my last dialed number. 1191 01:25:20,040 --> 01:25:20,880 No one's picking up. 1192 01:25:21,400 --> 01:25:23,360 Keep calling until he picks up. 1193 01:26:31,320 --> 01:26:32,240 Deputy. 1194 01:28:29,160 --> 01:28:30,440 How are you 1195 01:28:30,960 --> 01:28:32,960 related to the victim? 1196 01:28:38,720 --> 01:28:40,720 Calm down, son. 1197 01:28:43,680 --> 01:28:44,720 Hey. 1198 01:28:44,800 --> 01:28:47,480 Is interrogating the deputy part of the collection of evidence? 1199 01:28:51,280 --> 01:28:53,280 The deputy and I will have to give testimony anyway. 1200 01:28:54,040 --> 01:28:56,040 We will tell you everything later. 1201 01:28:57,400 --> 01:28:58,640 Hey. 1202 01:28:59,840 --> 01:29:01,960 What's wrong with this young man? 1203 01:29:02,680 --> 01:29:05,280 Lieutenant, show me his name and rank. 1204 01:29:05,840 --> 01:29:06,680 Okay. 1205 01:29:08,360 --> 01:29:09,280 Sergeant. 1206 01:29:09,360 --> 01:29:10,360 -What? -I'm a lieutenant. 1207 01:29:11,120 --> 01:29:11,960 I'm sorry. 1208 01:29:12,040 --> 01:29:13,120 You're giving me orders? 1209 01:29:13,200 --> 01:29:14,920 -Know your position. -Let him go, Lieutenant. 1210 01:29:15,640 --> 01:29:16,480 Okay. 1211 01:29:17,720 --> 01:29:19,680 Deputy, what's your relation to the deceased? 1212 01:29:20,040 --> 01:29:21,440 -Hey, Lieutenant. -Yes? 1213 01:29:21,520 --> 01:29:23,000 Don't talk. 1214 01:29:23,720 --> 01:29:26,000 Deputy, are you thirsty? 1215 01:29:26,400 --> 01:29:29,560 Well, if not water, then you should have some coffee. 1216 01:29:29,920 --> 01:29:33,480 Yes, there's a convenience store over there. 1217 01:29:33,560 --> 01:29:35,000 Should we go buy some? 1218 01:29:35,080 --> 01:29:36,160 That's a good idea. 1219 01:29:37,120 --> 01:29:37,960 Go. 1220 01:29:39,760 --> 01:29:41,280 -Hey, Lieutenant. -Yes? 1221 01:29:41,360 --> 01:29:43,560 Will the store come to you if you don't walk? 1222 01:29:43,640 --> 01:29:45,600 -Come. -Okay. 1223 01:29:46,640 --> 01:29:47,920 Sergeant, it's me. 1224 01:29:48,000 --> 01:29:49,640 This way, please, Deputy. 1225 01:29:49,720 --> 01:29:50,720 I'll wait. 1226 01:29:53,360 --> 01:29:55,360 I think you should prepare your testimony in advance. 1227 01:30:06,600 --> 01:30:07,920 Are you left-handed? 1228 01:30:09,120 --> 01:30:09,960 Yes. 1229 01:30:14,400 --> 01:30:16,720 How did you know that someone set my house on fire? 1230 01:30:18,520 --> 01:30:19,840 I didn't tell anyone about this. 1231 01:30:21,240 --> 01:30:23,760 Everything went well. He already talked to me. 1232 01:30:26,720 --> 01:30:27,880 I can trust you, right? 1233 01:30:56,960 --> 01:30:58,960 Subtitle translation by Tanida Itthiwat 85113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.