All language subtitles for SB06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,520 --> 00:01:57,560 Suam. 2 00:01:59,120 --> 00:02:00,320 Sit here. 3 00:02:01,520 --> 00:02:03,760 Oh, that's right. 4 00:02:11,360 --> 00:02:14,120 Here's your porridge, Ms. Suam. 5 00:02:15,840 --> 00:02:17,320 Here you go. 6 00:02:19,840 --> 00:02:23,000 -Thank you, Mr. Teerak. -It's my pleasure. 7 00:02:23,280 --> 00:02:25,080 Why do you talk to him so nicely? 8 00:02:26,320 --> 00:02:27,720 -Well, he's good to me. -What? 9 00:02:27,800 --> 00:02:29,680 This is how people should be. 10 00:02:29,880 --> 00:02:32,600 -This is what our nation wants. -Wait. 11 00:02:33,720 --> 00:02:35,120 I'll season it for you. 12 00:02:37,160 --> 00:02:40,320 Bonjour, Ruj. Como sava. 13 00:02:41,360 --> 00:02:42,360 Da. 14 00:02:43,360 --> 00:02:44,840 When did you come back? 15 00:02:44,920 --> 00:02:48,320 I got back yesterday. I had jet lag, so I didn't come to see you. 16 00:02:51,160 --> 00:02:52,320 Where are you going, Suam? 17 00:02:53,800 --> 00:02:56,120 I'm going to eat inside and then visit my mom. 18 00:02:56,560 --> 00:02:58,760 Aren't you used to eating at the table? 19 00:03:01,120 --> 00:03:04,920 Ruj, don't forget to tell your butler to check your stuff 20 00:03:05,160 --> 00:03:07,680 to see if someone has taken anything back to the slum. 21 00:03:12,000 --> 00:03:14,160 I bought a lot of souvenirs for you. 22 00:03:14,720 --> 00:03:18,160 It was a great honeymoon. The weather was nice. 23 00:03:18,240 --> 00:03:20,360 I spent a million baht on shopping. 24 00:03:21,560 --> 00:03:25,680 Ek spoiled me so much and took very good care of me. 25 00:03:28,160 --> 00:03:29,160 Wait. 26 00:03:29,840 --> 00:03:35,680 Did you hear that Ek and I had a very good time? 27 00:03:36,720 --> 00:03:37,720 Yes. 28 00:03:38,440 --> 00:03:40,960 Please keep your discontent to yourself then 29 00:03:41,560 --> 00:03:43,120 because from now on, 30 00:03:43,520 --> 00:03:46,800 Ek won't go back to eat something cheap again. 31 00:03:46,880 --> 00:03:47,880 Da. 32 00:03:53,680 --> 00:03:54,760 Yes. 33 00:03:55,160 --> 00:03:58,080 That's good because right now, 34 00:03:58,160 --> 00:04:00,600 I'm eating something very expensive too. 35 00:04:00,720 --> 00:04:03,760 It's delicious, of good quality, and beneficial. 36 00:04:04,160 --> 00:04:06,840 I don't think I'll go back to eating someone else's leftovers. 37 00:04:07,040 --> 00:04:09,240 -Right? -That's enough, Suam. 38 00:04:10,000 --> 00:04:14,440 I think you better start calling me sister-in-law, 39 00:04:14,560 --> 00:04:18,520 because right now, I have your brother as my husband. 40 00:04:23,920 --> 00:04:24,920 Ruj. 41 00:04:25,400 --> 00:04:26,400 I'll get going. 42 00:04:30,400 --> 00:04:33,120 -Ruj, look at her. Look at what she said. -Da. 43 00:04:50,640 --> 00:04:51,720 Suam. 44 00:04:53,600 --> 00:04:54,480 What? 45 00:04:55,960 --> 00:04:58,000 I don't think you should have talked to Da that way. 46 00:04:58,600 --> 00:05:01,600 I told you to take care of other women, not her. 47 00:05:05,000 --> 00:05:07,440 What about the way she talked to me? 48 00:05:07,560 --> 00:05:08,880 Should she be talking to me that way? 49 00:05:11,080 --> 00:05:13,320 I kept my promise. 50 00:05:13,480 --> 00:05:17,320 You also have to promise me that you won't let her mess with me. 51 00:05:29,200 --> 00:05:32,360 Yes, this is how it should be. This is what you call food. 52 00:05:32,440 --> 00:05:35,440 Porridge is just too bland and noble. 53 00:05:37,440 --> 00:05:39,080 My gosh. 54 00:05:39,920 --> 00:05:43,560 Madam, who has irritated you? 55 00:05:46,200 --> 00:05:49,560 Hey, I still can't believe this. 56 00:05:49,640 --> 00:05:51,840 I couldn't tell at all, Happy. 57 00:05:53,200 --> 00:05:56,160 Don't be so loud, Doc. 58 00:05:58,360 --> 00:05:59,840 I'll go get you the sauce. 59 00:06:04,760 --> 00:06:06,160 Oh, my. 60 00:06:07,880 --> 00:06:10,280 That must be her mom. They look exactly the same. 61 00:06:11,680 --> 00:06:12,760 What did you say? 62 00:06:18,040 --> 00:06:21,720 Suk, the lottery results will be out this afternoon. Have you bought any? 63 00:06:22,200 --> 00:06:23,720 Not yet. 64 00:06:23,920 --> 00:06:25,400 I was thinking about it. 65 00:06:25,520 --> 00:06:27,240 I made merit for my mom this morning, 66 00:06:27,320 --> 00:06:29,360 and by the time I finished, the customers were waiting. 67 00:06:31,240 --> 00:06:32,520 Suk. 68 00:06:32,640 --> 00:06:33,840 Come over here for a second. 69 00:06:36,120 --> 00:06:37,680 -Okay. -Suk. 70 00:06:37,840 --> 00:06:39,760 -What? -Hey, the lottery seller is here. 71 00:06:39,840 --> 00:06:41,840 -You'll be rich today. -What do you have? 72 00:06:42,520 --> 00:06:45,040 -Here. Come and take a look. -You'll be rich today. 73 00:06:45,560 --> 00:06:47,960 -Do you have any numbers in mind? -What the hell? 74 00:06:48,040 --> 00:06:49,440 They're 80 baht each. 75 00:06:49,760 --> 00:06:52,400 Hey, let's take your mom's age. 76 00:06:52,640 --> 00:06:54,120 How old are you, Mom? 77 00:06:55,880 --> 00:06:59,120 -She was 50-something. -It's 51. 78 00:06:59,200 --> 00:07:01,160 -Right, she was 51. -Okay, 51. 79 00:07:01,320 --> 00:07:04,040 -I'll take... Do you have a bunch? -Yes, I do. 80 00:07:04,120 --> 00:07:06,440 -Yes, I'll take the whole bunch. -You want a bunch, right? 81 00:07:06,520 --> 00:07:08,080 -Buy a lot, Suk. -How much is it? 82 00:07:08,160 --> 00:07:10,040 -You'll be rich for sure. -That's four hundred baht. 83 00:07:10,320 --> 00:07:12,040 Okay, that's 400 baht. Wait a second. 84 00:07:12,120 --> 00:07:14,560 Hey, hold those tickets. Don't lose them. 85 00:07:14,880 --> 00:07:16,360 Do you have 20 baht for me to borrow? 86 00:07:17,280 --> 00:07:18,840 No, I'm broke these days. 87 00:07:25,280 --> 00:07:26,400 Come in. 88 00:07:30,480 --> 00:07:31,880 Excuse me, sir! 89 00:07:32,680 --> 00:07:34,840 These are the items you requested. 90 00:07:51,400 --> 00:07:52,800 Is this everything? 91 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 This is everything, sir. 92 00:07:59,120 --> 00:08:01,760 Well, I already tried, 93 00:08:02,440 --> 00:08:04,960 -but this is all I could get. -Sergeant Dan. 94 00:08:06,600 --> 00:08:08,160 I haven't scolded you yet. 95 00:08:09,840 --> 00:08:11,360 Well, this is everything. 96 00:08:19,080 --> 00:08:20,080 Excuse me. 97 00:08:20,360 --> 00:08:23,440 Do you still have doubts about Toom's case? 98 00:08:38,280 --> 00:08:39,320 Inspector. 99 00:08:40,480 --> 00:08:41,880 Please come and take a look at this. 100 00:09:35,200 --> 00:09:36,840 -What is it? -You're Toom's wife-- 101 00:09:36,920 --> 00:09:38,880 You're a police officer, right? Come in. 102 00:09:51,600 --> 00:09:53,360 Are you two from the same station? 103 00:09:54,200 --> 00:09:55,600 Why didn't you come at the same time? 104 00:09:56,800 --> 00:09:58,400 What are you doing here, Deputy? 105 00:09:59,600 --> 00:10:01,080 What about you, Inspector? 106 00:10:10,000 --> 00:10:12,440 Ask me anything you want. So we can get it out the way now. 107 00:10:13,560 --> 00:10:15,480 You're Toom's wife, right? 108 00:10:20,080 --> 00:10:21,640 You could say that. 109 00:10:23,200 --> 00:10:25,760 We were together for over ten years, 110 00:10:26,200 --> 00:10:27,600 but we never married. 111 00:10:28,280 --> 00:10:30,080 Did you know Paew? 112 00:10:32,360 --> 00:10:34,120 Was she the one the news said was Toom's wife? 113 00:10:35,360 --> 00:10:36,520 I didn't know her. 114 00:10:40,560 --> 00:10:42,360 Then why aren't you going out 115 00:10:42,880 --> 00:10:44,240 to tell them you're Toom's real wife? 116 00:10:48,640 --> 00:10:50,120 What's the use of that? 117 00:10:51,480 --> 00:10:54,160 Toom won't come back to life anyway. 118 00:10:55,560 --> 00:10:56,680 Besides, 119 00:10:57,560 --> 00:10:59,560 the words of the poor 120 00:11:00,400 --> 00:11:01,760 aren't credible. 121 00:11:05,760 --> 00:11:08,000 Did you know what your husband did for a living? 122 00:11:08,400 --> 00:11:09,920 I'm not so sure, 123 00:11:10,720 --> 00:11:12,960 but I guess it wasn't a good one. 124 00:11:15,960 --> 00:11:17,360 Why do you think so? 125 00:11:18,600 --> 00:11:20,520 Why would he die like that if it was? 126 00:11:25,680 --> 00:11:29,160 Do you believe that your husband committed suicide? 127 00:11:29,880 --> 00:11:31,280 No way. 128 00:11:31,960 --> 00:11:34,400 Toom was someone who loved his life so much. 129 00:11:34,680 --> 00:11:37,640 Even when he just got a cut, he screamed as if he had been stabbed. 130 00:11:43,360 --> 00:11:45,560 Do you have any more questions? I have to go to work. 131 00:11:45,720 --> 00:11:47,200 Did you know 132 00:11:47,840 --> 00:11:49,520 that Toom and Paew had an affair? 133 00:11:54,440 --> 00:11:56,960 Toom had undergone a genital bead procedure several years ago 134 00:12:00,120 --> 00:12:01,520 and it got infected. 135 00:12:02,640 --> 00:12:04,400 He couldn't do anything to women anymore. 136 00:12:22,680 --> 00:12:24,880 -Does this belong to Toom? -No. 137 00:12:25,120 --> 00:12:26,600 I don't know whose it is. 138 00:12:26,800 --> 00:12:29,320 Before Toom ran away, he came to keep it here. 139 00:12:31,480 --> 00:12:33,280 You two can take this in case it can help you. 140 00:12:34,040 --> 00:12:35,240 This is all I can do. 141 00:12:53,120 --> 00:12:55,440 -I won the lottery! -What? 142 00:12:55,760 --> 00:12:57,320 -Come on, Suk. -What? 143 00:12:57,400 --> 00:12:59,360 You look like a rich person today. 144 00:12:59,440 --> 00:13:01,520 What did you do? 145 00:13:01,600 --> 00:13:03,560 Why are you so lucky? 146 00:13:03,640 --> 00:13:05,280 Can we eat this for free then? 147 00:13:05,360 --> 00:13:07,800 -Don't be ridiculous. -Where did you get this number from? 148 00:13:08,360 --> 00:13:09,440 Suam told me. 149 00:13:09,840 --> 00:13:12,000 -Are you crazy? -Look. 150 00:13:12,840 --> 00:13:15,160 -How did she know? -Hey, do you see that? 151 00:13:15,400 --> 00:13:17,360 -Hey, she has really won the lottery. -What? 152 00:13:17,560 --> 00:13:18,760 How much did she win? 153 00:13:20,120 --> 00:13:21,200 How did you know? 154 00:13:28,280 --> 00:13:31,040 So the thing about you seeing spirits is true, right? 155 00:13:31,840 --> 00:13:32,920 Right? 156 00:13:38,280 --> 00:13:41,320 Hey, it's fun working in this unit. Don't you think so? 157 00:13:41,880 --> 00:13:44,240 I never got bored even after having worked here for so many years. 158 00:13:54,600 --> 00:13:55,640 Go away. 159 00:14:04,320 --> 00:14:05,960 My gosh, look at that. 160 00:14:06,640 --> 00:14:07,640 Suam. 161 00:14:08,880 --> 00:14:10,840 -Suam! -What's it, Mr. Tuan? 162 00:14:11,680 --> 00:14:13,920 Are you serious about being able to see spirits? 163 00:14:14,760 --> 00:14:15,720 Well, 164 00:14:16,320 --> 00:14:18,120 I'm serious. 165 00:14:18,240 --> 00:14:19,920 Yes, I'm a little serious. 166 00:14:22,080 --> 00:14:23,960 -Chana. Songkram. -Yes, sir. 167 00:14:24,320 --> 00:14:26,560 -What are you going to do? -You too, Damkerng. 168 00:14:27,840 --> 00:14:30,400 -Go run outside. -Roger that. 169 00:14:39,640 --> 00:14:40,640 Yes, sir. 170 00:14:43,520 --> 00:14:46,160 Tell me more about you seeing spirits. 171 00:14:46,640 --> 00:14:48,520 What does it have to do with this, Mr. Tuan? 172 00:14:50,680 --> 00:14:52,560 -Superstition Unit? -Superstition Unit? 173 00:14:53,720 --> 00:14:54,560 Yes. 174 00:14:54,640 --> 00:14:56,880 SUPERSTITION UNIT 175 00:14:57,000 --> 00:14:59,720 -Don't be silly, Mr. Tuan. -I'm not joking. 176 00:15:00,320 --> 00:15:01,880 I'm serious. 177 00:15:02,120 --> 00:15:06,360 Don't forget that we're still in a country where cops sometimes need shamans. 178 00:15:06,520 --> 00:15:09,320 Making oaths to heaven can be credible. 179 00:15:09,400 --> 00:15:11,600 Sometimes, it's more credible than some kinds of evidence. 180 00:15:12,880 --> 00:15:14,440 But sir... 181 00:15:14,520 --> 00:15:16,160 Okay, listen to me first. 182 00:15:16,240 --> 00:15:17,920 I'm not telling Suam to act as a medium 183 00:15:18,000 --> 00:15:21,600 and go ask spirits questions or make an oath or anything, 184 00:15:21,960 --> 00:15:25,960 but I think this can help us to retrieve in-depth information, 185 00:15:26,120 --> 00:15:27,440 especially 186 00:15:27,640 --> 00:15:29,200 from Sir Ha's subordinates. 187 00:15:30,520 --> 00:15:31,720 How? 188 00:15:33,800 --> 00:15:35,520 I want you to set up a spiritual academy. 189 00:15:36,720 --> 00:15:38,120 -What? -What? 190 00:15:51,200 --> 00:15:52,320 It's already ten percent. 191 00:15:53,560 --> 00:15:54,920 I think we can turn it on now. 192 00:16:07,160 --> 00:16:08,240 Come in. 193 00:16:10,760 --> 00:16:12,040 Hey. 194 00:16:12,600 --> 00:16:14,240 You two still haven't left? 195 00:16:14,640 --> 00:16:15,720 Not yet. 196 00:16:15,960 --> 00:16:17,320 We're leaving soon. 197 00:16:17,400 --> 00:16:18,760 What about you? Aren't you leaving? 198 00:16:19,400 --> 00:16:22,120 I'm here to ask for your permission. Is there anything for tomorrow morning? 199 00:16:23,360 --> 00:16:25,360 -No, you can go. -Okay. 200 00:16:35,320 --> 00:16:36,960 Why did we have to be surprised? 201 00:16:38,240 --> 00:16:39,240 Inspector. 202 00:16:40,600 --> 00:16:42,960 I don't want anyone to know until we're sure about this. 203 00:16:44,680 --> 00:16:46,480 You don't trust anyone here? 204 00:17:14,800 --> 00:17:16,600 You don't trust anyone here? 205 00:17:17,960 --> 00:17:19,520 Not really, 206 00:17:21,440 --> 00:17:23,440 but I just want to be sure about everything first. 207 00:17:26,320 --> 00:17:29,280 You won't keep this phone to yourself, right? 208 00:17:30,520 --> 00:17:33,920 Wilai gave this to us. I also have the right to know. 209 00:17:36,360 --> 00:17:37,400 I know that. 210 00:17:39,120 --> 00:17:40,160 Sure. 211 00:17:41,640 --> 00:17:43,640 We'll turn on this phone together, 212 00:17:43,960 --> 00:17:45,880 but everything will be done at my house. 213 00:17:46,280 --> 00:17:47,680 That's convenient for you, isn't it? 214 00:17:48,480 --> 00:17:49,480 Sure. 215 00:18:22,680 --> 00:18:24,160 Hey, anyeong. 216 00:18:24,600 --> 00:18:27,040 Were you busy? You always come home late. 217 00:18:27,120 --> 00:18:29,800 Come, let's eat. I just finished this now. 218 00:18:32,240 --> 00:18:33,320 What? 219 00:18:33,400 --> 00:18:34,520 Why did you throw that? 220 00:18:35,000 --> 00:18:37,360 I'm charging you for invasion. 221 00:18:45,520 --> 00:18:47,000 What's wrong with you? 222 00:18:47,280 --> 00:18:49,600 Are you crazy? I'm here to cook 223 00:18:49,680 --> 00:18:51,200 and do laundry for you. 224 00:18:51,280 --> 00:18:53,240 Why are you charging me? You can't. 225 00:18:53,600 --> 00:18:54,760 Take the copy. 226 00:18:55,000 --> 00:18:57,800 Give me back all the keys you duplicated and leave my house. 227 00:18:58,520 --> 00:19:00,920 No, I can't leave. 228 00:19:01,000 --> 00:19:02,400 Let's go to jail then. 229 00:19:03,520 --> 00:19:04,920 Hey... 230 00:19:05,800 --> 00:19:06,880 Get out. 231 00:19:08,360 --> 00:19:09,960 -Hey-- -Get out. 232 00:19:15,000 --> 00:19:16,200 Get out right now. 233 00:19:18,920 --> 00:19:19,960 Quickly! 234 00:19:38,960 --> 00:19:40,160 What's wrong? 235 00:19:41,040 --> 00:19:42,160 Why are you crying? 236 00:19:45,080 --> 00:19:47,040 I can't go. 237 00:19:47,120 --> 00:19:48,760 I can't. 238 00:19:49,040 --> 00:19:52,320 You don't understand anything. Why are you chasing me out? 239 00:20:05,360 --> 00:20:07,600 Stop crying first. Let's talk properly. 240 00:20:09,680 --> 00:20:12,040 If you want to talk properly, then why did you issue me a warrant? 241 00:20:12,120 --> 00:20:13,920 You were the one who talked badly. 242 00:20:14,000 --> 00:20:15,920 Do you think I wanted 243 00:20:16,000 --> 00:20:19,560 to cook and wash your underwear? 244 00:20:19,800 --> 00:20:23,640 If it wasn't really necessary, then do you think I wanted to do it? 245 00:20:23,720 --> 00:20:25,720 You idiot. 246 00:20:28,640 --> 00:20:30,640 Okay, stop crying first. 247 00:20:30,840 --> 00:20:32,320 Fine, I won't arrest you anymore. 248 00:20:33,160 --> 00:20:34,320 I beg you. 249 00:20:40,560 --> 00:20:42,560 -Hey. -I don't want to get arrested. 250 00:20:43,080 --> 00:20:44,160 I won't arrest you anymore. 251 00:20:51,880 --> 00:20:53,080 Stop crying first. 252 00:20:55,160 --> 00:20:56,240 Stop crying first. 253 00:21:01,400 --> 00:21:02,560 Stop crying first. 254 00:21:21,080 --> 00:21:22,960 Do you want to have dinner now? 255 00:21:23,040 --> 00:21:25,080 It's okay, Teerak. I've already eaten. Thank you so much. 256 00:21:25,160 --> 00:21:26,240 All right. 257 00:21:31,280 --> 00:21:33,240 Hey, I... 258 00:21:43,000 --> 00:21:43,920 Suam. 259 00:21:45,840 --> 00:21:47,640 Can't you hear me? Suam. 260 00:22:09,280 --> 00:22:12,440 So you have come to use my house as a base to check on a guy? 261 00:22:12,680 --> 00:22:15,160 Come on. 262 00:22:15,400 --> 00:22:17,560 You could make it sound more pleasant. 263 00:22:19,120 --> 00:22:20,640 Ruj is already married. 264 00:22:20,960 --> 00:22:22,400 Why are you still bothering him? 265 00:22:24,240 --> 00:22:25,920 I have my own reasons for this. 266 00:22:28,560 --> 00:22:30,240 If you don't tell me your reasons, 267 00:22:31,240 --> 00:22:32,920 then you can't use my house. 268 00:22:37,560 --> 00:22:38,560 Stop it. 269 00:22:39,440 --> 00:22:40,480 Don't cry. 270 00:22:44,120 --> 00:22:47,200 I know you're not as weak as you're acting, 271 00:22:48,920 --> 00:22:50,520 so let's talk properly. 272 00:22:50,800 --> 00:22:51,640 Speak. 273 00:22:54,960 --> 00:22:56,520 I'll be brief. 274 00:22:56,760 --> 00:22:58,160 If I don't get Ruj, 275 00:22:58,280 --> 00:23:00,400 I'll have to date the person my mom has picked for me. 276 00:23:01,960 --> 00:23:03,120 Arranged partners in this era? 277 00:23:03,720 --> 00:23:05,720 Yes, in this era. 278 00:23:06,440 --> 00:23:09,000 This will go on as long as people think that matchmaking 279 00:23:09,080 --> 00:23:11,240 is a kind of investment. 280 00:23:12,200 --> 00:23:13,880 Is the person your mom has picked for you 281 00:23:14,800 --> 00:23:15,920 no good? 282 00:23:18,960 --> 00:23:19,960 Look at this. 283 00:23:25,280 --> 00:23:26,240 Here. 284 00:23:26,880 --> 00:23:29,640 "You're the cutest, Neung." 285 00:23:29,920 --> 00:23:31,560 "Saranghaeyo." 286 00:23:34,600 --> 00:23:37,080 I really can't date someone who still talks this way 287 00:23:37,880 --> 00:23:40,120 when he's in his 40s. 288 00:23:42,880 --> 00:23:45,800 Isn't that just the same as the language you like to use? 289 00:23:47,880 --> 00:23:49,760 Well, that's necessary. 290 00:23:50,640 --> 00:23:53,880 No one likes me when I'm myself. 291 00:23:55,240 --> 00:23:56,240 Well, I like it. 292 00:23:56,840 --> 00:23:58,680 I like it more than when you're that way. 293 00:24:03,080 --> 00:24:07,120 That's strange. It turns out that you know me best. 294 00:24:09,000 --> 00:24:11,400 I actually like your house. 295 00:24:12,160 --> 00:24:16,120 At the very least, it's more comfortable than going home. 296 00:24:19,880 --> 00:24:22,520 You're the only friend I have right now. 297 00:24:25,120 --> 00:24:27,240 Then how long are you going to stay at my house? 298 00:24:31,240 --> 00:24:34,200 I feel like their marriage is weird. 299 00:24:34,280 --> 00:24:36,440 Let me confirm something first. 300 00:24:36,880 --> 00:24:38,400 If their marriage is fake, 301 00:24:38,720 --> 00:24:41,040 then I still have hope. 302 00:24:42,920 --> 00:24:44,440 Do you love him that much? 303 00:24:45,640 --> 00:24:48,720 Well, he's much better than this person. 304 00:24:50,720 --> 00:24:51,760 Right? 305 00:24:56,120 --> 00:24:57,200 One month. 306 00:24:58,720 --> 00:25:00,360 If there's no progress, 307 00:25:00,600 --> 00:25:02,280 then give me back all the keys. 308 00:25:02,480 --> 00:25:03,480 Okay? 309 00:25:04,200 --> 00:25:05,280 Okay. 310 00:25:10,960 --> 00:25:13,240 -You promise? -Yes. 311 00:25:13,880 --> 00:25:14,960 Very well. 312 00:25:29,680 --> 00:25:31,040 Whose phone is that? 313 00:25:31,560 --> 00:25:32,960 Why is it shattered like that? 314 00:26:03,400 --> 00:26:04,800 That gave me goosebumps. 315 00:26:05,400 --> 00:26:06,720 Who was that? 316 00:26:20,520 --> 00:26:23,760 Give me the phone. I'll let Bashful take care of it. 317 00:26:24,560 --> 00:26:26,960 Can you give the deputy three days to take care of it? 318 00:26:27,760 --> 00:26:29,520 Do you trust him? 319 00:26:53,400 --> 00:26:54,920 Are you still mad at me? 320 00:26:56,160 --> 00:26:57,160 I'm not mad at you. 321 00:27:01,640 --> 00:27:04,640 People only act like this with their partners. 322 00:27:11,160 --> 00:27:12,400 Are you going to the station? 323 00:27:12,480 --> 00:27:13,480 Pardon me? 324 00:27:15,920 --> 00:27:18,080 Aren't you going to the station? 325 00:27:18,320 --> 00:27:19,920 No, I'm not. 326 00:27:20,680 --> 00:27:22,400 I'm going to have breakfast with my wife. 327 00:27:31,880 --> 00:27:34,440 -Hey, the phone from yesterday, -Yes? 328 00:27:34,760 --> 00:27:35,640 I think-- 329 00:27:42,880 --> 00:27:43,920 Where are you going? 330 00:27:45,080 --> 00:27:46,680 I have business with you today. 331 00:27:48,000 --> 00:27:50,240 -Da. -Don't worry. 332 00:27:50,320 --> 00:27:51,840 I don't have any bad intentions. 333 00:27:52,080 --> 00:27:53,760 Su is also here. 334 00:27:57,440 --> 00:27:59,000 Hello. 335 00:27:59,120 --> 00:28:00,680 Well... 336 00:28:00,840 --> 00:28:01,920 I'm Suam. 337 00:28:06,120 --> 00:28:07,840 What business do you have with her? 338 00:28:08,960 --> 00:28:10,840 It's a women's thing. 339 00:28:11,720 --> 00:28:14,880 Su wants to give you a wedding gift. 340 00:28:17,440 --> 00:28:20,080 It's a machine to make cold-pressed juice. 341 00:28:20,280 --> 00:28:22,200 I remember you liked it. 342 00:28:23,640 --> 00:28:25,320 But from now on, 343 00:28:25,400 --> 00:28:27,760 you'll have to ask Suam to make it for you. 344 00:28:29,760 --> 00:28:31,120 Thank you. 345 00:28:32,360 --> 00:28:33,360 Suam. 346 00:28:35,360 --> 00:28:36,360 Put it away. 347 00:28:39,160 --> 00:28:42,000 I'm losing my appetite just imagining how it'll turn out. 348 00:28:42,280 --> 00:28:44,560 You're so picky like this, you know? 349 00:28:44,760 --> 00:28:46,760 -That's why your man-- -What? 350 00:28:48,080 --> 00:28:49,280 What? 351 00:28:49,360 --> 00:28:50,600 -Well-- -Suam. 352 00:28:50,680 --> 00:28:53,400 Da, we made an agreement. 353 00:28:56,720 --> 00:28:59,400 Well, I discussed with Da 354 00:28:59,480 --> 00:29:02,200 that since you're married, 355 00:29:02,680 --> 00:29:07,440 your wife will have to attend events for you, 356 00:29:07,760 --> 00:29:10,080 so we want to help her out. 357 00:29:12,200 --> 00:29:14,440 We're not strangers, right, Suam? 358 00:29:14,800 --> 00:29:16,200 I won't disturb you two. 359 00:29:19,640 --> 00:29:22,480 My god, is this a house or a flea market? 360 00:29:23,120 --> 00:29:24,280 I'll go get the door. 361 00:29:25,680 --> 00:29:26,680 Take this. 362 00:29:40,520 --> 00:29:43,680 -What's wrong with you? -I'm bored. My house stinks of people. 363 00:29:46,080 --> 00:29:47,440 It's not just your house. 364 00:29:48,200 --> 00:29:50,200 Neungthida doesn't believe in your marriage, 365 00:29:50,280 --> 00:29:52,480 so she had asked me to let her use my house to check on Ruj. 366 00:29:52,640 --> 00:29:54,240 -What? -Don't look! 367 00:29:54,840 --> 00:29:56,240 Be careful what you do. 368 00:29:59,880 --> 00:30:01,240 Hey, wait... 369 00:30:02,080 --> 00:30:03,600 When did they become close? 370 00:30:08,840 --> 00:30:10,560 I'm really sorry about today. 371 00:30:10,640 --> 00:30:13,640 The inspector and I have an important matter to take care of. 372 00:30:13,920 --> 00:30:15,400 Make yourself at home. 373 00:30:15,480 --> 00:30:17,800 You can tell my wife if there's anything. 374 00:30:18,040 --> 00:30:19,360 I'll leave it to you, Suam. 375 00:30:19,960 --> 00:30:21,160 -Wait. -Why? 376 00:30:21,240 --> 00:30:23,520 -Hey. -What? 377 00:30:27,200 --> 00:30:28,960 -What? -Hey. 378 00:30:29,080 --> 00:30:31,080 Are you really going to leave me alone with these two? 379 00:30:31,920 --> 00:30:33,840 I hired you for this job. 380 00:30:35,200 --> 00:30:37,520 I'm not worried about the one with the hair bun, 381 00:30:37,600 --> 00:30:39,920 but didn't you tell me not to mess with your sister? 382 00:30:49,520 --> 00:30:51,160 Well, I'll leave everything up to you today, 383 00:30:51,240 --> 00:30:52,680 but I'll ask you to do one thing for me. 384 00:30:52,760 --> 00:30:54,400 Don't let anyone go upstairs, okay? 385 00:30:54,480 --> 00:30:57,640 I'll leave this to you. Don't be stubborn. Don't whine. 386 00:30:57,720 --> 00:30:58,600 Come here. 387 00:31:03,560 --> 00:31:04,760 Make yourself at home. 388 00:31:06,160 --> 00:31:07,320 Inspector. 389 00:31:22,040 --> 00:31:23,600 -I'll leave this to you. -Okay. 390 00:31:25,240 --> 00:31:26,360 Let's go. 391 00:31:33,080 --> 00:31:35,520 All right, the guys are gone. 392 00:31:35,600 --> 00:31:39,080 You can show your true colors. Tell me what you're here for. 393 00:31:53,840 --> 00:31:55,280 It really is Paew's phone. 394 00:32:04,120 --> 00:32:06,520 If Toom and Paew were really in love, then there must be some photos. 395 00:32:17,680 --> 00:32:21,320 I don't think either of them knew that they loved each other. 396 00:32:24,560 --> 00:32:26,760 This man was her real boyfriend then. 397 00:32:27,080 --> 00:32:28,640 So why did he disappear? 398 00:32:29,200 --> 00:32:32,040 Why didn't he show up when his girlfriend died? 399 00:32:52,160 --> 00:32:55,360 I think I know why he didn't show up. 400 00:32:56,240 --> 00:32:57,240 Look here. 401 00:33:04,040 --> 00:33:06,040 It's because he was in that car with her. 402 00:33:16,920 --> 00:33:19,240 -Here are your snacks. -Mr. Teerak. 403 00:33:19,680 --> 00:33:21,360 We're not giving them food or water. 404 00:33:33,280 --> 00:33:37,240 All right, tell me what you're here for because I have to go somewhere. 405 00:33:38,560 --> 00:33:43,200 See? I told you we can't talk nicely to someone like her. 406 00:33:44,000 --> 00:33:46,360 Hey, Su is someone with manners. 407 00:33:46,680 --> 00:33:50,000 She saw that Ruj took someone so shabby like you as his wife, 408 00:33:50,280 --> 00:33:52,440 and was worried that you wouldn't have nice clothes to wear, 409 00:33:52,640 --> 00:33:55,720 so she gathered her old clothes as well as mine to give to you. 410 00:33:57,760 --> 00:33:58,920 Here you go. 411 00:34:01,760 --> 00:34:05,520 If you recklessly participate in social events in this condition, 412 00:34:05,760 --> 00:34:07,760 it'll be humiliating for me too. 413 00:34:09,040 --> 00:34:11,440 Don't be arrogant and turn this down. 414 00:34:15,200 --> 00:34:16,760 Who said I would turn this down? 415 00:34:16,840 --> 00:34:18,960 Gosh, these are such good quality clothes. 416 00:34:19,040 --> 00:34:21,480 Who would be stupid enough to turn it down? 417 00:34:21,720 --> 00:34:23,680 The bag looks very classy. 418 00:34:23,760 --> 00:34:25,280 Gee, what's inside? 419 00:34:28,280 --> 00:34:29,320 We're done here, Su. 420 00:34:29,560 --> 00:34:31,040 I'll wait in the car. 421 00:34:31,120 --> 00:34:32,160 I'm sick of her. 422 00:34:36,640 --> 00:34:39,160 You can ask me for advice if there's anything else, Suam. 423 00:34:39,480 --> 00:34:40,720 We aren't strangers. 424 00:34:41,200 --> 00:34:44,280 Ruj might look a little quiet, 425 00:34:45,080 --> 00:34:47,080 but when we were alone together, 426 00:34:47,680 --> 00:34:50,360 he was quite naughty. 427 00:34:52,560 --> 00:34:54,360 You know that, right? 428 00:35:02,560 --> 00:35:03,880 Here you go. 429 00:35:04,080 --> 00:35:05,480 I bought these for you. 430 00:35:05,760 --> 00:35:08,760 These are new. I haven't used them yet. 431 00:35:11,320 --> 00:35:15,360 I hope he still likes them. 432 00:35:18,400 --> 00:35:19,640 Here you go. 433 00:35:20,360 --> 00:35:21,920 Please take them. 434 00:35:24,240 --> 00:35:26,240 Take them, please. 435 00:35:36,880 --> 00:35:38,640 Who the heck sets a passcode for their LINE chat? 436 00:35:39,600 --> 00:35:43,600 Someone who has secrets and doesn't trust people around them. 437 00:35:46,040 --> 00:35:48,200 How hard can it be to unlock it? 438 00:35:50,360 --> 00:35:51,920 It was really hard. 439 00:35:53,640 --> 00:35:55,440 Aren't you going to knock, honey? 440 00:35:55,960 --> 00:35:58,240 No, honey. We aren't strangers. 441 00:36:00,440 --> 00:36:03,480 By the way, one of my juniors died three years ago, 442 00:36:03,560 --> 00:36:05,440 and his mom still can't access his chats to this day. 443 00:36:05,520 --> 00:36:06,480 Whose is this? 444 00:36:11,120 --> 00:36:12,520 Where are you going? 445 00:36:13,320 --> 00:36:15,200 I'm going to run my business. 446 00:36:15,280 --> 00:36:16,880 Is it illegal? 447 00:36:17,120 --> 00:36:18,680 Why do you say that? 448 00:36:18,880 --> 00:36:21,600 -That hurts. -Suam, answer me. 449 00:36:22,560 --> 00:36:25,160 No, I know I'm the wife of a police officer. 450 00:36:25,320 --> 00:36:27,720 -I'll get going. See you this evening. -Okay. 451 00:36:32,320 --> 00:36:33,720 Bye. 452 00:36:46,280 --> 00:36:48,560 Hey, are we really going to do it? 453 00:36:48,720 --> 00:36:50,880 Yes, we're doing it. Since we're opening a new one, 454 00:36:50,960 --> 00:36:53,360 we have to discredit the old one. 455 00:36:53,440 --> 00:36:55,160 Why? Are you scared the Goddess would get mad? 456 00:36:55,280 --> 00:36:58,480 Geez, what kind of Goddess would possess human beings? We're too dirty. 457 00:36:58,600 --> 00:37:00,360 Good, then there's nothing to be afraid of. 458 00:37:00,440 --> 00:37:02,480 Let's visit her business. 459 00:37:17,880 --> 00:37:20,600 The White Snake Goddess has arrived. 460 00:37:20,720 --> 00:37:21,840 -Amen. -Amen. 461 00:37:22,040 --> 00:37:24,840 Please pay respect to the Goddess. 462 00:37:34,440 --> 00:37:35,920 Did you see anything, Suam? 463 00:37:36,320 --> 00:37:38,040 No, I don't see anything. 464 00:37:38,280 --> 00:37:40,960 Okay, we'll take the first in the queue. 465 00:37:41,040 --> 00:37:42,240 Please move forward. 466 00:37:48,600 --> 00:37:49,960 I see. 467 00:37:50,880 --> 00:37:52,440 I see it. 468 00:37:52,720 --> 00:37:55,440 -The Goddess sees it now. -I see an evil spirit. 469 00:37:56,200 --> 00:37:58,760 And this one is furious. 470 00:38:00,440 --> 00:38:01,720 Can she really see it? 471 00:38:02,880 --> 00:38:04,560 I really see it. 472 00:38:06,360 --> 00:38:08,000 It's very tiny. 473 00:38:08,640 --> 00:38:11,160 Gee, where is it? 474 00:38:11,720 --> 00:38:12,720 A kid. 475 00:38:14,240 --> 00:38:17,240 It's an angry baby. 476 00:38:19,840 --> 00:38:21,840 Did you have an abortion? 477 00:38:24,280 --> 00:38:26,440 -What? -God, that's bullshit. 478 00:38:31,400 --> 00:38:34,200 I didn't have an abortion. I never had an abortion. 479 00:38:34,360 --> 00:38:35,440 You're lying! 480 00:38:36,480 --> 00:38:39,120 A child's spirit is standing right next to you. 481 00:38:39,960 --> 00:38:43,240 It's been bothering you so much that you can't sleep, right? 482 00:38:43,440 --> 00:38:47,200 Oh, my god. 483 00:38:47,280 --> 00:38:50,840 Hey, the baby hasn't been born yet, so how can it stand up? 484 00:38:52,160 --> 00:38:53,840 Be quiet, Suam. 485 00:38:53,920 --> 00:38:56,040 If you don't believe this, then why are you here? 486 00:38:56,120 --> 00:38:57,360 -Right. -Right. 487 00:38:57,440 --> 00:38:58,720 Who dares say that? 488 00:39:00,440 --> 00:39:01,960 It was me. 489 00:39:02,400 --> 00:39:05,120 I couldn't help it. I'm sorry. 490 00:39:05,200 --> 00:39:07,480 I'll stay quiet, Nu. 491 00:39:07,720 --> 00:39:10,000 I mean, Goddess. 492 00:39:10,560 --> 00:39:12,560 Please go on. 493 00:39:18,880 --> 00:39:20,560 It's here. 494 00:39:27,240 --> 00:39:29,400 Suam, why are you here? 495 00:39:29,800 --> 00:39:31,320 Hey, Lamyai. 496 00:39:31,400 --> 00:39:33,040 You were the one who told me 497 00:39:33,120 --> 00:39:35,120 that the Goddess had summoned us, so I came. 498 00:39:35,200 --> 00:39:38,880 Wait, did I use the right word? I suck at this. 499 00:39:39,640 --> 00:39:42,320 Suam, get out of here. 500 00:39:42,640 --> 00:39:45,080 Fine, I'm leaving. 501 00:39:47,160 --> 00:39:48,280 Hey. 502 00:39:49,080 --> 00:39:51,200 Let me tell you something. The spirit that's following you 503 00:39:51,280 --> 00:39:53,040 -isn't a child. -How dare you! 504 00:39:54,960 --> 00:39:56,880 Suam, shut your loose lips. 505 00:39:56,960 --> 00:39:59,000 Get out of here, both of you. 506 00:39:59,120 --> 00:40:00,600 Wait. 507 00:40:00,680 --> 00:40:02,360 If it's not a child's spirit, 508 00:40:02,440 --> 00:40:04,160 then what is it, Suam? 509 00:40:04,520 --> 00:40:07,240 It's a woman's spirit. 510 00:40:08,200 --> 00:40:09,680 She's over there. 511 00:40:15,120 --> 00:40:17,120 You were friends with Paew, weren't you? 512 00:40:23,720 --> 00:40:25,000 Paew. 513 00:40:31,760 --> 00:40:33,560 -Really? -Hey, really? 514 00:40:33,680 --> 00:40:34,800 -Oh, my goodness. -Really? 515 00:40:35,160 --> 00:40:36,360 Paew. 516 00:40:42,200 --> 00:40:44,520 Paew. 517 00:41:06,480 --> 00:41:07,480 Try this one, Deputy. 518 00:41:15,600 --> 00:41:16,560 It didn't work. 519 00:41:18,440 --> 00:41:19,320 Let's try again. 520 00:41:20,960 --> 00:41:22,080 Please try one more. 521 00:41:38,360 --> 00:41:40,120 I'm sorry, Paew. 522 00:41:40,320 --> 00:41:43,160 I'm sorry. I didn't mean it. 523 00:41:44,160 --> 00:41:47,840 Hey, you two are working as a team, right? 524 00:41:51,160 --> 00:41:52,680 Show mercy. 525 00:41:53,040 --> 00:41:55,720 Show mercy on the ignorant. 526 00:41:56,360 --> 00:41:57,840 I can't show mercy to them. 527 00:41:57,920 --> 00:42:00,160 What they did was too much, Your Holiness. 528 00:42:01,280 --> 00:42:02,520 What do you want? 529 00:42:05,200 --> 00:42:07,120 I've seen you three times already. 530 00:42:09,160 --> 00:42:11,160 I'm the one you've been following, right? 531 00:42:15,280 --> 00:42:18,320 Suam, are you challenging the Goddess? 532 00:42:18,720 --> 00:42:20,840 Fine, let's have a bet then. 533 00:42:21,920 --> 00:42:25,240 Sure, what do we do, Lamyai? 534 00:42:25,720 --> 00:42:27,640 What do we do, Your Holiness? 535 00:42:28,520 --> 00:42:30,640 Give us lucky numbers then. 536 00:42:30,880 --> 00:42:33,560 Whoever gives the correct numbers wins. 537 00:42:33,640 --> 00:42:35,600 Yes, you have to give us the exact numbers, 538 00:42:35,680 --> 00:42:38,320 so we don't have to work on it. 539 00:42:39,240 --> 00:42:40,120 Sure. 540 00:42:40,200 --> 00:42:41,720 Let's go with the lucky numbers. 541 00:42:43,840 --> 00:42:45,560 What is it, Your Holiness? 542 00:42:45,760 --> 00:42:47,960 I'm bad at numbers. 543 00:42:50,000 --> 00:42:51,800 Your Holiness, 544 00:42:51,880 --> 00:42:54,400 there are those with bad intentions, 545 00:42:54,520 --> 00:42:59,360 but please show mercy on me and the affected villagers. 546 00:42:59,440 --> 00:43:02,800 Please give us the exact numbers, 547 00:43:02,880 --> 00:43:06,160 so those with bad intentions will see it with their own eyes. 548 00:43:10,440 --> 00:43:12,000 I know. 549 00:43:13,560 --> 00:43:15,040 I see it. 550 00:43:18,720 --> 00:43:20,720 -Four. -Four. 551 00:43:21,040 --> 00:43:22,280 Write it down. 552 00:43:22,360 --> 00:43:24,480 -Zero. -Zero. 553 00:43:25,840 --> 00:43:28,400 -One. -One. 554 00:43:28,760 --> 00:43:31,200 It's 401. The Goddess has shown her mercy on you. 555 00:43:31,280 --> 00:43:32,760 Pay your respects to her. 556 00:43:32,840 --> 00:43:35,600 Pay your respects to her. 557 00:43:36,920 --> 00:43:38,520 What the hell is with you, Lamyai? 558 00:43:44,240 --> 00:43:45,920 Why? What is it? 559 00:43:48,560 --> 00:43:49,960 One. 560 00:43:53,880 --> 00:43:55,360 Eight. 561 00:43:56,160 --> 00:43:57,720 One. Eight. 562 00:43:58,720 --> 00:44:00,120 Have you got four? 563 00:44:01,920 --> 00:44:04,920 There is no four. It's 18. 564 00:44:05,200 --> 00:44:07,000 What's with that, Suam? 565 00:44:07,080 --> 00:44:09,360 Give us three digits if you dare. 566 00:44:09,440 --> 00:44:11,440 -Three digits, you know. -Hey. 567 00:44:11,520 --> 00:44:12,920 This is a ghost, not an ATM. 568 00:44:13,000 --> 00:44:14,640 Ask her yourself if you don't believe me. 569 00:44:16,720 --> 00:44:18,720 What is it? 570 00:44:19,760 --> 00:44:21,160 What? 571 00:44:21,520 --> 00:44:23,320 Who would believe you, Suam? 572 00:44:24,120 --> 00:44:26,480 Hey, Goddess has given you 401. 573 00:44:26,560 --> 00:44:29,240 Sell your houses and cars. 574 00:44:29,840 --> 00:44:31,880 Write the numbers down and buy the lottery tickets. 575 00:44:31,960 --> 00:44:33,560 Believe me. It's 18. 576 00:44:33,760 --> 00:44:35,560 -She's really good. -Hey. 577 00:44:35,640 --> 00:44:38,600 The Goddess is about to leave. Pay your respects to her. 578 00:44:40,120 --> 00:44:42,320 -Let's go. -Wait, let me jot it down first. 579 00:44:42,400 --> 00:44:44,280 Hey, I said it's 18. Let's go. 580 00:44:44,360 --> 00:44:46,520 -Okay, it's 18. Four? -No, there's none. 581 00:44:46,600 --> 00:44:48,520 -What about zero? -There's none. 582 00:44:53,440 --> 00:44:56,160 -There are so many ducks. -My god. 583 00:44:57,040 --> 00:45:00,080 Hello, welcome to MK. Please come in. 584 00:45:02,640 --> 00:45:03,920 Please come inside. 585 00:45:07,080 --> 00:45:08,680 Let's see. 586 00:45:09,000 --> 00:45:10,400 There's a TV. 587 00:45:10,560 --> 00:45:12,840 Hey, we can make orders with this. 588 00:45:14,360 --> 00:45:17,160 -Hey. -How does it work? 589 00:45:19,120 --> 00:45:20,880 -Hey, Vey! -Hey, Vey! 590 00:45:21,520 --> 00:45:22,920 Hi, Mentor. 591 00:45:23,040 --> 00:45:25,240 What would you like today? 592 00:45:25,320 --> 00:45:26,520 Well... 593 00:45:27,720 --> 00:45:29,120 We don't need the menu. 594 00:45:29,200 --> 00:45:31,200 She won the lottery today, 595 00:45:31,280 --> 00:45:33,840 -so give us everything you've got. -As you wish. 596 00:45:33,920 --> 00:45:35,920 Please wait a moment. 597 00:45:36,000 --> 00:45:38,920 Okay, bring it on. 598 00:45:40,480 --> 00:45:43,000 -Hey, Suam. -Yes? 599 00:45:43,320 --> 00:45:45,440 Do you think what we did will work? 600 00:45:48,840 --> 00:45:51,120 I guess it depends on the spirit. 601 00:45:51,400 --> 00:45:54,000 If she really needs help, then it has to work. 602 00:46:03,840 --> 00:46:05,320 My god, the meat is superb. 603 00:46:05,400 --> 00:46:07,120 Hey, it's melting. It's all gone now. 604 00:46:07,640 --> 00:46:09,640 Yes, it's melting in my mouth. 605 00:46:21,240 --> 00:46:23,280 -Look at him. -Watch him go. 606 00:46:23,600 --> 00:46:26,040 Suam, look behind you. 607 00:46:26,320 --> 00:46:29,360 -Geez. -Hey, wait for your friends. 608 00:46:31,920 --> 00:46:33,560 Other people are like... 609 00:46:33,920 --> 00:46:35,840 -Wait. -Wait. 610 00:46:40,120 --> 00:46:41,920 Yes, that's it. 611 00:46:43,720 --> 00:46:45,360 Oh, my God... 612 00:46:45,760 --> 00:46:46,920 Vey! 613 00:46:48,880 --> 00:46:50,480 Oh, my goodness. 614 00:46:57,000 --> 00:46:58,520 That's how you do it. 615 00:46:58,720 --> 00:47:00,640 -He's hardworking, isn't he? -Yes. 616 00:47:00,720 --> 00:47:03,440 He seems crazy. I didn't expect him to be hardworking. 617 00:47:08,840 --> 00:47:10,160 Here you go. 618 00:47:10,400 --> 00:47:11,920 I bought these for you. 619 00:47:12,000 --> 00:47:15,880 I hope he still likes them. 620 00:47:22,360 --> 00:47:23,440 What the hell is this? 621 00:47:28,720 --> 00:47:29,800 What the... 622 00:47:31,760 --> 00:47:32,840 Oh, my gosh. 623 00:47:35,360 --> 00:47:38,800 Ruj might look a little quiet, 624 00:47:39,240 --> 00:47:41,240 but when we were alone together, 625 00:47:41,640 --> 00:47:44,280 he was quite naughty. 626 00:48:02,000 --> 00:48:03,200 What's wrong, Suam? 627 00:48:05,440 --> 00:48:07,440 It's nothing. 628 00:48:30,840 --> 00:48:31,920 Suam. 629 00:48:32,800 --> 00:48:34,760 What's wrong with you? Did you see a ghost or something? 630 00:48:36,720 --> 00:48:38,720 Ghosts aren't as scary as humans. 631 00:48:41,560 --> 00:48:42,760 By the way, 632 00:48:43,360 --> 00:48:44,720 aren't you sleeping or something? 633 00:48:44,800 --> 00:48:47,520 I hear you go downstairs almost every night. 634 00:48:50,320 --> 00:48:52,120 Are you spying on me? 635 00:48:53,720 --> 00:48:54,880 Are you crazy? 636 00:48:55,320 --> 00:48:58,880 No, who would spy on you? It's all in your head. 637 00:49:02,400 --> 00:49:03,520 I have difficulty sleeping. 638 00:49:06,800 --> 00:49:09,040 Why? Do you have too much on your mind? 639 00:49:12,080 --> 00:49:13,400 It's the disease of the rich. 640 00:49:18,720 --> 00:49:20,720 By the way, 641 00:49:20,800 --> 00:49:23,360 could you unlock the LINE chat? 642 00:49:32,960 --> 00:49:34,200 Whose phone was that? 643 00:49:35,120 --> 00:49:36,760 Why are you stressed out so much about it? 644 00:49:48,480 --> 00:49:50,120 What are you doing? 645 00:49:51,840 --> 00:49:53,360 I'll charge you money. 646 00:50:09,960 --> 00:50:11,720 I won't touch you right now. 647 00:50:12,480 --> 00:50:13,560 I'm broke. 648 00:50:22,360 --> 00:50:23,760 By the way, 649 00:50:24,400 --> 00:50:25,880 please... 650 00:50:26,800 --> 00:50:28,040 wash your hair. 651 00:50:29,200 --> 00:50:31,400 When I kissed your head this morning, 652 00:50:31,800 --> 00:50:33,880 it stank so much, I thought I was going to throw up. 653 00:50:34,840 --> 00:50:35,800 Hey! 654 00:50:46,040 --> 00:50:47,040 He's crazy. 655 00:51:11,720 --> 00:51:13,120 Why are you following me? 656 00:51:14,440 --> 00:51:15,680 What do you want, Paew? 657 00:51:35,240 --> 00:51:36,720 What do you want? 658 00:51:40,840 --> 00:51:44,080 Tell me. Will I know if you keep doing that on your phone? 659 00:52:13,720 --> 00:52:15,000 Six. 660 00:52:15,440 --> 00:52:17,440 Four. Seven. 661 00:52:18,040 --> 00:52:20,160 Nine. Two. 662 00:52:20,560 --> 00:52:21,960 Four. 663 00:52:24,000 --> 00:52:26,160 You're still addicted to your phone even when you're a ghost? 664 00:52:30,200 --> 00:52:31,800 What exactly do you want? 665 00:53:00,640 --> 00:53:01,960 Six. 666 00:53:02,040 --> 00:53:03,400 Four. 667 00:53:03,520 --> 00:53:04,760 Seven. 668 00:53:04,920 --> 00:53:06,280 Nine. Two. 669 00:53:06,640 --> 00:53:07,960 Four. 670 00:53:08,960 --> 00:53:10,960 Hey, is that it? 671 00:53:12,840 --> 00:53:14,520 Hey, 672 00:53:14,960 --> 00:53:16,520 last night, I... 673 00:53:28,720 --> 00:53:30,120 Neung. 674 00:53:31,560 --> 00:53:34,000 You're a legitimate wife. 675 00:53:34,080 --> 00:53:36,720 You should wake up early to cook for Ruj since it's his day off, 676 00:53:36,920 --> 00:53:38,320 but what's this? 677 00:53:38,520 --> 00:53:39,360 Right? 678 00:53:40,000 --> 00:53:41,400 You're no good. 679 00:53:46,000 --> 00:53:49,280 Hey, this is the first time I've seen 680 00:53:49,440 --> 00:53:52,280 a man getting visited by so many women. 681 00:53:52,680 --> 00:53:55,840 So are you a good person or a flirtatious one? 682 00:53:55,920 --> 00:53:56,880 Hey. 683 00:53:58,520 --> 00:53:59,920 Make her leave. 684 00:54:00,920 --> 00:54:03,040 -I can't do that to her. -You have to. 685 00:54:03,560 --> 00:54:04,520 Suam. 686 00:54:05,160 --> 00:54:07,120 -Right now. -Do you need help? 687 00:54:10,160 --> 00:54:11,280 It's here. 688 00:54:12,360 --> 00:54:13,840 Here you go. 689 00:54:14,640 --> 00:54:15,640 I'm sorry. 690 00:54:15,880 --> 00:54:17,520 I didn't cook any for you. 691 00:54:17,720 --> 00:54:21,440 Geez, I think you can feed the whole district with this. 692 00:54:26,360 --> 00:54:28,160 It's okay. 693 00:54:28,240 --> 00:54:30,040 Since it's his day off, 694 00:54:30,120 --> 00:54:32,080 let me go back to sleep. 695 00:54:32,160 --> 00:54:35,080 -Please make yourself at home. -Suam. 696 00:54:35,800 --> 00:54:36,760 Suam. 697 00:54:40,520 --> 00:54:43,240 Let's eat, Ruj. 698 00:54:43,520 --> 00:54:45,720 But before we eat, 699 00:54:45,800 --> 00:54:48,000 you have to say a word together with me. 700 00:54:48,280 --> 00:54:50,720 It's Jal Meokkesseumnida. 701 00:54:51,800 --> 00:54:53,280 You didn't catch it, right? 702 00:54:53,360 --> 00:54:55,920 Jal Meokkesseumnida. 703 00:54:56,520 --> 00:54:59,360 Let's go eat at Samila Beach. 704 00:54:59,920 --> 00:55:00,880 Teerak. 705 00:55:01,720 --> 00:55:05,200 Give it a try. It might be hard, but you'll probably get it. 706 00:55:21,920 --> 00:55:23,960 This is kimchi. 707 00:55:24,320 --> 00:55:25,720 You eat it with rice. 708 00:55:25,920 --> 00:55:28,240 Oh, Inspector Padej is here. 709 00:55:29,560 --> 00:55:31,560 Inspector, come here. 710 00:55:32,160 --> 00:55:33,840 Come sit with us. Take a seat. 711 00:55:40,040 --> 00:55:41,040 Neung, 712 00:55:41,640 --> 00:55:45,120 thank you so much for making me breakfast, 713 00:55:45,200 --> 00:55:48,240 but the inspector and I have important matters to talk about, 714 00:55:48,320 --> 00:55:49,720 -so I guess-- -I see. 715 00:55:49,800 --> 00:55:52,080 It's okay, Ruj. It's your day off today. 716 00:55:52,160 --> 00:55:55,120 I planned to cook for you all day long. 717 00:55:55,200 --> 00:55:56,800 Please take your time. 718 00:55:56,880 --> 00:55:59,080 I'll be in the kitchen quietly by myself. 719 00:55:59,160 --> 00:56:00,840 He's telling you to go back. 720 00:56:01,840 --> 00:56:04,840 What? He's not a rude person like that. 721 00:56:05,160 --> 00:56:06,840 Right, Ruj? 722 00:56:06,920 --> 00:56:11,720 My Ruj oppa is both warm and gentle. Am I right? 723 00:56:12,640 --> 00:56:14,760 Right? 724 00:56:40,120 --> 00:56:41,120 Hey. 725 00:56:41,520 --> 00:56:43,720 What the hell is this? Why are you dressed up like that? 726 00:56:43,840 --> 00:56:45,720 Well, it's just that 727 00:56:45,800 --> 00:56:49,160 Ruj normally asks me to dress up like this 728 00:56:49,240 --> 00:56:51,240 on his days off. 729 00:56:51,320 --> 00:56:52,400 Pretty, right? 730 00:56:52,560 --> 00:56:53,960 You like it, right? Ruj? 731 00:57:02,120 --> 00:57:03,600 Mr. Teerak. 732 00:57:03,680 --> 00:57:06,640 Can I have a cup of coffee? 733 00:57:07,960 --> 00:57:09,960 -Mr. Teerak? -Yes? 734 00:57:10,040 --> 00:57:11,440 -Coffee, please. -Sure, coffee. 735 00:57:11,520 --> 00:57:13,120 A cup of coffee, please. 736 00:57:13,200 --> 00:57:14,440 -Oh, gosh. -Suam. 737 00:57:21,640 --> 00:57:22,640 Inspector. 738 00:57:23,760 --> 00:57:25,680 -Right. -Go get changed. 739 00:57:27,640 --> 00:57:29,640 Oh, Ruj. 740 00:57:29,720 --> 00:57:32,840 Don't look over there. Things are going to get big. 741 00:57:35,960 --> 00:57:38,960 There are so many people watching you. When I look at you, I... 742 00:57:43,720 --> 00:57:45,360 -I feel possessive of you. -Oh, my. 743 00:57:47,840 --> 00:57:50,440 Come on, Ruj. Why? 744 00:57:50,640 --> 00:57:53,400 I'm lazy. Let's go take it off together. 745 00:58:00,800 --> 00:58:03,000 Is she crazy? 746 00:58:12,000 --> 00:58:14,400 Are you leaving already, Ms. Neung? 747 00:58:14,480 --> 00:58:16,760 What? She's not staying here to cook all day anymore? 748 00:58:17,000 --> 00:58:18,320 Here's your coffee. 749 00:58:20,000 --> 00:58:21,480 Go get changed now. 750 00:58:21,560 --> 00:58:23,120 Yes, I know, 751 00:58:23,200 --> 00:58:25,480 but I have something important to tell you two right now. 752 00:58:25,560 --> 00:58:27,120 Go get changed first. 753 00:58:28,040 --> 00:58:30,280 But you have to listen to what I'll say. 754 00:58:32,160 --> 00:58:34,160 -Ruj, I-- -Suam. 755 00:58:34,560 --> 00:58:35,880 -Ruj. -Teerak. 756 00:58:35,960 --> 00:58:38,680 I won't accept any more guests today. If anyone asks, tell them I'm busy. 757 00:58:38,760 --> 00:58:40,520 -Sure, please treat her well. -Okay, let's do that. 758 00:58:40,600 --> 00:58:42,320 -Yes, please go all out. -Go get changed. 759 00:58:42,680 --> 00:58:43,600 Inspector. 760 00:58:43,760 --> 00:58:45,960 Take your time. Meet me at the office when you're done. 761 00:58:46,240 --> 00:58:47,840 -Ruj-- -Suam, go get changed. 762 00:58:47,920 --> 00:58:49,800 -Go. -My gosh! 763 00:58:50,040 --> 00:58:52,200 -Hey, let go! -Come. 764 00:58:56,800 --> 00:58:58,640 -Hey! -Go get changed now! 765 00:58:59,120 --> 00:59:00,440 -Hey, let go of me right now! -Hey. 766 00:59:00,520 --> 00:59:02,040 You won't stay still, right? 767 00:59:02,120 --> 00:59:02,960 My god! 768 00:59:03,440 --> 00:59:04,960 Are you crazy? Why did you dress like this? 769 00:59:05,200 --> 00:59:07,720 Don't you like this? Your ex gave this to me. 770 00:59:08,120 --> 00:59:09,680 How do you know who my ex is? 771 00:59:09,760 --> 00:59:12,960 Geez, she said it in almost every sentence. 772 00:59:14,480 --> 00:59:15,320 My god. 773 00:59:16,840 --> 00:59:18,640 Do you really like this? 774 00:59:21,000 --> 00:59:24,560 It's not about the dress. It's about the person wearing it. 775 00:59:31,960 --> 00:59:32,960 What are you doing? 776 00:59:45,720 --> 00:59:46,720 You psycho! 777 00:59:51,440 --> 00:59:52,680 I should be the one saying that. 778 01:00:00,720 --> 01:00:04,040 I've accessed all the applications except the chat. 779 01:00:04,400 --> 01:00:07,880 I tried out all the possibilities using the information we have, 780 01:00:08,480 --> 01:00:10,000 but I still can't get in. 781 01:00:10,840 --> 01:00:12,320 Let me try. 782 01:00:24,640 --> 01:00:26,160 What are you two doing? 783 01:00:26,640 --> 01:00:28,800 -It's none of your business. -We're trying to get in the chat. 784 01:00:29,960 --> 01:00:30,800 So 785 01:00:31,440 --> 01:00:33,400 here's your coffee, I brought it for you. 786 01:00:34,720 --> 01:00:36,360 I've got yours too, Ins. 787 01:00:39,720 --> 01:00:42,440 Is this the phone of the woman who drowned? 788 01:00:42,720 --> 01:00:43,840 It's not your business. 789 01:00:45,680 --> 01:00:47,000 Let me try. 790 01:00:47,080 --> 01:00:48,840 -You can't. -You can. 791 01:00:54,040 --> 01:00:54,960 Suam. 792 01:00:56,160 --> 01:00:57,960 This isn't a joke. 793 01:00:58,520 --> 01:01:00,200 Who told you I'm joking? 794 01:01:02,960 --> 01:01:04,680 Hey, she got it! 795 01:01:10,920 --> 01:01:12,560 Well, I got it. 796 01:01:12,640 --> 01:01:14,680 Okay, I'll get going. 797 01:01:16,160 --> 01:01:17,120 Wait. 798 01:01:19,480 --> 01:01:20,760 How did you get the password? 799 01:01:27,160 --> 01:01:28,120 Sir. 800 01:01:28,720 --> 01:01:30,720 Deputy Chief Danuruj can access Paew's chat now. 801 01:01:34,200 --> 01:01:35,800 How did he get the passcode? 802 01:01:38,600 --> 01:01:41,400 It doesn't matter how I got the passcode, does it? 803 01:01:43,720 --> 01:01:46,680 Since you can access the chat now, then continue investigating into it. 804 01:01:47,040 --> 01:01:49,280 But I need to know how you got the passcode. 805 01:01:51,960 --> 01:01:53,480 Did you know Paew personally? 806 01:01:54,920 --> 01:01:57,120 What kind of relationship did you have with the deceased? 807 01:01:57,400 --> 01:02:00,960 Suam, are you a witness or a suspect? 808 01:02:01,640 --> 01:02:02,600 Are you crazy? 809 01:02:02,680 --> 01:02:05,640 I'm your wife. How can I be a suspect? 810 01:02:08,360 --> 01:02:09,360 Suam. 811 01:02:10,440 --> 01:02:13,400 How did you know the passcode? Did you know Paew? 812 01:02:16,720 --> 01:02:19,280 I'll make it short. 813 01:02:21,880 --> 01:02:25,400 I saw her spirit. I've seen her many times already. 814 01:02:25,720 --> 01:02:31,160 Last night, she appeared in my dream and pressed her phone in front of me, 815 01:02:31,440 --> 01:02:32,800 so I got the passcode. 816 01:02:33,120 --> 01:02:34,720 That's it in a nutshell. 817 01:02:37,200 --> 01:02:39,400 -Nonsense. -Hey. 818 01:02:39,800 --> 01:02:42,040 -Did I get the correct passcode? -Well... 819 01:02:44,760 --> 01:02:45,840 I understand now. 820 01:02:46,640 --> 01:02:49,480 -Hey, don't tell me you believe her. -Yes. 821 01:02:50,200 --> 01:02:52,920 -Ins, you're such a good person. -Suam. 822 01:02:53,000 --> 01:02:54,400 Go wherever you want. 823 01:02:55,440 --> 01:02:57,440 No, I've changed my mind. 824 01:02:57,520 --> 01:03:00,320 I accessed the chat, so I have the right to know about this. 825 01:03:00,400 --> 01:03:01,360 Suam. 826 01:03:01,840 --> 01:03:02,800 Ruj. 827 01:03:03,360 --> 01:03:04,760 I got the name. 828 01:03:04,920 --> 01:03:07,120 -Don't say the name. -His name is B. 829 01:03:08,040 --> 01:03:09,640 What's wrong with you? 830 01:03:11,960 --> 01:03:13,840 -Songkram. Damkerng. -Yes, sir. 831 01:03:15,040 --> 01:03:17,520 Songkram, hack into B's phone. 832 01:03:17,600 --> 01:03:20,440 Get into the database and pull out as much data as you can. 833 01:03:20,680 --> 01:03:24,440 Damkerng, check Paew's autopsy report one more time. 834 01:03:24,520 --> 01:03:27,560 Check if there are someone else's cells or fingerprints. 835 01:03:27,640 --> 01:03:29,440 If there is, it might be from B. 836 01:03:29,600 --> 01:03:32,160 Songkram, make a screenshot of B's photo and send it to Chana 837 01:03:32,240 --> 01:03:35,080 to see if he went in and out of Sir Ha's bar. 838 01:03:35,160 --> 01:03:37,360 I need all the information tonight. 839 01:03:37,440 --> 01:03:40,720 We have to find out which side B was on. 840 01:03:40,880 --> 01:03:41,920 -Roger that. -Roger that. 841 01:03:59,240 --> 01:04:00,720 So that night, 842 01:04:01,120 --> 01:04:03,240 B was the one who called Paew downstairs. 843 01:04:04,240 --> 01:04:05,640 This confirms 844 01:04:05,880 --> 01:04:08,040 that it was his reflection that you saw in the car mirror. 845 01:04:08,240 --> 01:04:11,480 Is it possible that B is one of Sir Ha's men? 846 01:04:12,880 --> 01:04:14,560 If he's really one of his men, 847 01:04:14,640 --> 01:04:16,040 then we should've seen him before, 848 01:04:16,120 --> 01:04:17,480 but we've never seen him. 849 01:04:18,720 --> 01:04:19,800 If not, 850 01:04:20,200 --> 01:04:22,000 then how could B be in that car, 851 01:04:23,240 --> 01:04:25,440 and why did he suddenly disappear like this? 852 01:04:26,560 --> 01:04:29,560 We need to find out what happened in the car on the night of the incident. 853 01:04:30,600 --> 01:04:32,600 I'm afraid he may have already been killed. 854 01:04:35,640 --> 01:04:37,120 What are you doing, Suam? 855 01:04:37,440 --> 01:04:38,760 I'm sending a sticker. 856 01:04:39,120 --> 01:04:40,120 Suam. 857 01:04:40,520 --> 01:04:42,760 This isn't something for you to play with. 858 01:04:43,120 --> 01:04:46,760 I'm not playing. You two keep asking each other questions, 859 01:04:46,840 --> 01:04:48,400 so when will you get the answers? 860 01:04:48,560 --> 01:04:50,560 No one knows the answer except B. 861 01:04:50,760 --> 01:04:52,920 But this is the phone of someone who has died, Suam. 862 01:04:53,520 --> 01:04:55,280 I believe that B is still alive, 863 01:04:55,360 --> 01:04:57,480 but if you two are going to act slowly like this, 864 01:04:57,560 --> 01:04:58,560 then he might really die. 865 01:04:59,360 --> 01:05:00,480 I think so too. 866 01:05:01,720 --> 01:05:03,360 Let's try texting him. 867 01:05:03,680 --> 01:05:07,440 At least, we'll know if our only witness is still alive or not. 868 01:05:12,640 --> 01:05:13,600 Suam. 869 01:05:14,120 --> 01:05:15,160 Give it to me. 870 01:05:27,320 --> 01:05:29,560 -Did you find him? -Not yet, 871 01:05:29,640 --> 01:05:31,480 but I think he's dead. 872 01:05:32,600 --> 01:05:33,840 Keep searching. 873 01:05:35,760 --> 01:05:37,560 You have no right to think he's dead. 874 01:05:38,240 --> 01:05:42,200 If he dies, I want his corpse. Do you understand? 875 01:05:54,320 --> 01:05:55,400 What's wrong? 876 01:05:57,360 --> 01:05:58,360 It's nothing. 877 01:05:59,280 --> 01:06:00,400 Are you sick? 878 01:06:01,680 --> 01:06:02,680 I'm fine. 879 01:06:07,040 --> 01:06:09,440 -If there's nothing else-- -What did you do wrong? 880 01:06:10,440 --> 01:06:12,440 -Nothing. -Chai. 881 01:06:13,080 --> 01:06:15,080 Have you forgotten we're on the same side? 882 01:06:17,120 --> 01:06:19,120 You take care of your own business. 883 01:06:19,320 --> 01:06:21,000 Don't butt in mine. 884 01:07:26,200 --> 01:07:28,920 I insist that we want to help you. 885 01:07:29,880 --> 01:07:32,160 I beg you to contact me back. 886 01:07:32,760 --> 01:07:35,080 I will protect you myself. 887 01:07:35,720 --> 01:07:38,920 Deputy Superintendent Danuruj Sankhapat. 888 01:08:02,800 --> 01:08:05,360 Hey, what is it? 889 01:08:06,200 --> 01:08:07,920 What is it? 890 01:08:08,000 --> 01:08:08,960 Hey. 891 01:08:11,400 --> 01:08:14,200 "A celebrity-style pair of sunglasses that costs just around a hundred baht. 892 01:08:14,280 --> 01:08:16,240 It's a good item to take on your vacation." 893 01:08:16,480 --> 01:08:19,040 Hey, these are actually pretty, 894 01:08:19,200 --> 01:08:20,920 and they're only 100 baht. 895 01:08:21,440 --> 01:08:22,400 Suam. 896 01:08:22,920 --> 01:08:23,960 Put it down. 897 01:08:26,160 --> 01:08:27,760 Fine, I'll put it down. 898 01:08:27,920 --> 01:08:30,320 You always give me orders. 899 01:08:30,400 --> 01:08:32,400 -I'm going now. -Where are you going? 900 01:08:33,600 --> 01:08:35,600 I have some business to take care of. 901 01:08:35,920 --> 01:08:36,880 Suam. 902 01:08:38,040 --> 01:08:39,360 Why do you keep calling me? 903 01:08:40,640 --> 01:08:43,560 Is it illegal? I can arrest you even if you're my wife. 904 01:08:44,720 --> 01:08:47,760 Yes, Mr. Policeman. 905 01:08:48,000 --> 01:08:52,160 Hey, there are so many loopholes in the law. 906 01:08:52,240 --> 01:08:55,000 I'll do my best to make use of them. 907 01:08:55,080 --> 01:08:56,680 -I'm going. -Wait, Suam. 908 01:09:00,040 --> 01:09:02,240 God, what is it now? 909 01:09:02,440 --> 01:09:03,960 Stop calling me already. 910 01:09:04,320 --> 01:09:05,280 I'm leaving. 911 01:09:06,920 --> 01:09:08,560 Suam! 912 01:09:28,800 --> 01:09:30,560 How are you going to tell your husband? 913 01:09:32,920 --> 01:09:35,640 I still haven't figured it out yet, so I think I won't tell him yet. 914 01:09:37,120 --> 01:09:38,520 Can you do that? 915 01:09:39,520 --> 01:09:41,840 Well, he's busy with Paew lately. 916 01:09:42,120 --> 01:09:44,360 I think I can hide this from him for a while. 917 01:09:48,520 --> 01:09:51,200 Have you got everything? 918 01:09:51,280 --> 01:09:52,840 -Yes. -You didn't forget anything, right? 919 01:09:53,000 --> 01:09:53,880 I got everything. 920 01:09:55,040 --> 01:09:56,680 But before we set up the altar, 921 01:09:57,800 --> 01:09:59,520 we have to ask his permission first. 922 01:10:00,520 --> 01:10:02,760 Which one? Is he influential? 923 01:10:04,520 --> 01:10:06,520 He's the one at the Hindu Temple. 924 01:10:39,320 --> 01:10:40,320 What's wrong, Suam? 925 01:10:41,640 --> 01:10:43,120 Did you see something scary? 926 01:10:43,600 --> 01:10:44,840 It's nothing. 927 01:11:48,480 --> 01:11:50,520 Ask him 928 01:11:50,840 --> 01:11:52,880 to open the way for us 929 01:11:53,200 --> 01:11:54,720 and show us his mercy. 930 01:11:54,800 --> 01:11:57,520 Also, ask him to open our eyes so we can see clearly. 931 01:12:53,120 --> 01:12:54,080 Suam. 932 01:12:56,840 --> 01:12:57,760 What's wrong? 933 01:12:58,240 --> 01:12:59,240 Did you see something? 934 01:13:04,760 --> 01:13:05,840 Yes, 935 01:13:06,720 --> 01:13:08,120 I can feel it too. 936 01:13:13,320 --> 01:13:15,320 I saw a man's spirit. 937 01:13:16,160 --> 01:13:17,680 I don't know who he was, 938 01:13:19,440 --> 01:13:21,240 but I felt warm. 939 01:13:23,160 --> 01:13:24,840 He wasn't scary at all. 940 01:13:26,560 --> 01:13:28,040 It was strange, Suk. 941 01:14:19,280 --> 01:14:20,840 Suam looks down. 942 01:14:22,160 --> 01:14:24,360 I've never seen her like this before. 943 01:14:25,520 --> 01:14:27,080 What do we do? 944 01:14:29,520 --> 01:14:30,520 Take off your shirt 945 01:14:31,200 --> 01:14:32,680 and go work out, 946 01:14:33,160 --> 01:14:34,720 so you can bring her back to her senses. 947 01:14:37,160 --> 01:14:39,400 Then I'll take off my shirt and work out. 948 01:14:42,000 --> 01:14:44,520 Stop, please. Put it back on. 949 01:14:44,600 --> 01:14:47,120 -Well, you told me to take it off. -Hey. 950 01:14:47,320 --> 01:14:49,280 You're wide awake when it comes to this, aren't you? 951 01:14:57,680 --> 01:14:58,920 All right. 952 01:14:59,120 --> 01:15:01,920 I've read the information on B and Paew thoroughly. 953 01:15:02,360 --> 01:15:05,160 B was Paew's real boyfriend, 954 01:15:05,320 --> 01:15:09,040 while Toom must have been used by Sir Ha and his gang. 955 01:15:09,160 --> 01:15:12,480 Did B reply to the deputy's message? 956 01:15:13,160 --> 01:15:14,640 He's still quiet. 957 01:15:15,240 --> 01:15:16,280 Still quiet? 958 01:15:17,440 --> 01:15:20,320 What do you think? Do you think he's dead? 959 01:15:21,120 --> 01:15:24,400 I can't tell. We need to wait until he replies. 960 01:15:24,760 --> 01:15:26,760 As soon as B replies, 961 01:15:26,840 --> 01:15:30,320 I want you all to immediately put him into the Witness Protection Program. 962 01:15:30,840 --> 01:15:32,840 Two people have died for this case. 963 01:15:33,520 --> 01:15:36,240 Suam, you're the only one 964 01:15:36,360 --> 01:15:38,560 who can get close to Paew's phone, 965 01:15:38,640 --> 01:15:40,880 so keep your eye on it. 966 01:15:41,800 --> 01:15:45,400 Okay, but I think if Ruj gets the text, 967 01:15:45,480 --> 01:15:47,680 he would protect the witness too. 968 01:15:48,000 --> 01:15:49,760 I still don't trust anyone. 969 01:15:50,000 --> 01:15:52,240 This is the information on B and Paew. 970 01:15:52,320 --> 01:15:55,640 Read it thoroughly and try to contact B as soon as possible. 971 01:15:57,040 --> 01:16:00,120 I want you all to handle the case as swiftly and quietly as possible 972 01:16:00,200 --> 01:16:01,680 because I believe 973 01:16:01,880 --> 01:16:04,560 that Sir Ha's gang is looking for B as well. 974 01:16:15,040 --> 01:16:18,240 Ins, let me go home with you today. Don't leave me. 975 01:16:19,240 --> 01:16:20,120 Sure. 976 01:16:28,720 --> 01:16:29,640 Okay. 977 01:16:30,480 --> 01:16:31,400 Okay. 978 01:16:32,920 --> 01:16:33,840 Okay. 979 01:16:35,160 --> 01:16:36,080 Okay. 980 01:16:38,640 --> 01:16:40,920 Excuse me, there's an urgent case. 981 01:16:42,920 --> 01:16:44,440 Be careful. 982 01:16:49,640 --> 01:16:53,640 Hey, Ins! How am I getting back? I thought we were going together. 983 01:16:54,720 --> 01:16:55,640 Ins! 984 01:16:56,760 --> 01:16:57,920 Hey, Ins! 985 01:17:08,840 --> 01:17:11,120 So there's another witness for this case. 986 01:17:12,200 --> 01:17:13,160 Yes. 987 01:17:14,640 --> 01:17:16,440 Did you get in touch with him yet? 988 01:17:17,880 --> 01:17:19,000 Not yet. 989 01:17:20,200 --> 01:17:24,120 To be honest, I'm not even sure if he's still alive. 990 01:17:28,640 --> 01:17:30,840 I think this isn't an ordinary case, Ruj. 991 01:17:31,720 --> 01:17:33,240 Someone had died. 992 01:17:34,040 --> 01:17:35,840 There are many mysteries. 993 01:17:37,680 --> 01:17:38,880 You've decided 994 01:17:39,720 --> 01:17:40,720 to unravel them, right? 995 01:17:42,080 --> 01:17:44,800 Well, it depends on whether I'll find the other witness. 996 01:17:51,120 --> 01:17:52,960 I want you to be careful. 997 01:17:54,040 --> 01:17:55,440 If I were you, 998 01:17:55,840 --> 01:17:57,320 I would do the same, 999 01:17:58,040 --> 01:17:59,360 but when it's you, 1000 01:18:01,040 --> 01:18:02,520 I can't help but worry. 1001 01:18:04,640 --> 01:18:05,600 Okay. 1002 01:18:12,120 --> 01:18:14,120 Should I take a taxi? 1003 01:18:25,200 --> 01:18:27,360 Hello, hubby. 1004 01:18:45,240 --> 01:18:47,160 My husband is here to pick me up. 1005 01:18:48,720 --> 01:18:49,840 Get out. 1006 01:18:50,520 --> 01:18:51,560 Get out. 1007 01:18:54,120 --> 01:18:56,120 -Get out. -Get in. 1008 01:18:57,160 --> 01:18:58,760 -Get out. -What is it? 1009 01:18:58,840 --> 01:19:00,760 Get out, honey. 1010 01:19:04,400 --> 01:19:05,920 You're so shy. 1011 01:19:06,000 --> 01:19:07,800 -Hey, he's handsome. -Yes. 1012 01:19:14,320 --> 01:19:16,600 He's my husband. 1013 01:19:21,480 --> 01:19:22,640 Get in the car. 1014 01:19:24,600 --> 01:19:26,040 Don't be shy, honey. 1015 01:19:33,640 --> 01:19:34,600 Yes. 1016 01:19:35,760 --> 01:19:38,360 He's always so shy like this. 1017 01:19:48,760 --> 01:19:49,840 Yes. 1018 01:19:52,520 --> 01:19:54,080 What's up, wifey? 1019 01:19:54,160 --> 01:19:56,160 You called for a lift. Where are you planning on going? 1020 01:19:56,760 --> 01:19:59,040 I'm not going anywhere. I'm rushing home. 1021 01:19:59,200 --> 01:20:01,640 Do you usually call people to pick you up like this? 1022 01:20:03,080 --> 01:20:05,200 No. You're the first one. 1023 01:20:06,120 --> 01:20:07,920 Why? Are you jealous? 1024 01:20:08,960 --> 01:20:11,520 I thought you normally called Ek to pick you up. 1025 01:20:13,480 --> 01:20:14,960 Never. 1026 01:20:15,040 --> 01:20:17,400 I don't have a fetish for someone else's husband. 1027 01:20:17,920 --> 01:20:20,720 You're my husband, so I called you. 1028 01:20:21,360 --> 01:20:23,240 It's three months, wifey. 1029 01:20:23,360 --> 01:20:25,160 Use me as you wish. 1030 01:20:26,000 --> 01:20:28,520 Don't worry, hubby. 1031 01:20:28,760 --> 01:20:32,040 In these three months, I'll make sure to make you moan. 1032 01:20:33,120 --> 01:20:34,640 -There you go. -Hey! 1033 01:20:34,720 --> 01:20:36,200 Can you talk properly? 1034 01:20:37,320 --> 01:20:38,560 Okay. 1035 01:20:38,640 --> 01:20:41,320 Please don't worry, Mr. Hubby. 1036 01:20:41,400 --> 01:20:42,920 In these three months, 1037 01:20:43,000 --> 01:20:45,600 I'll do it with all my ability to make you moan. 1038 01:20:45,680 --> 01:20:47,640 -It's not like that. -Hey! 1039 01:20:47,880 --> 01:20:49,680 -Hey! -Hey! 1040 01:20:53,000 --> 01:20:56,080 How the hell was he driving? 1041 01:20:56,160 --> 01:20:59,080 Does he think he can do anything he wants because he's driving a big car? 1042 01:21:00,320 --> 01:21:01,440 Hey, let's go. 1043 01:21:01,800 --> 01:21:03,920 How the hell was he driving? 1044 01:21:08,200 --> 01:21:09,160 Hey. 1045 01:21:11,480 --> 01:21:12,440 Hey. 1046 01:21:38,360 --> 01:21:40,360 Hey, Mr. Ruj. Well-- 1047 01:21:44,560 --> 01:21:46,720 Is he upset about something? 1048 01:21:47,320 --> 01:21:48,520 I don't know either. 1049 01:21:48,920 --> 01:21:50,880 He was in a good mood 1050 01:21:50,960 --> 01:21:53,400 until that truck cut in front of us. 1051 01:21:53,480 --> 01:21:56,120 After that, he was quiet all the way home. 1052 01:21:59,760 --> 01:22:02,560 You know what's wrong with him, right? 1053 01:22:05,120 --> 01:22:06,440 Yes. 1054 01:23:05,680 --> 01:23:07,880 Did you rush home to check on this phone? 1055 01:23:10,840 --> 01:23:12,320 Did he reply? 1056 01:23:13,760 --> 01:23:15,920 Are you okay now? 1057 01:23:16,560 --> 01:23:17,640 Yes. 1058 01:23:18,520 --> 01:23:19,520 Really? 1059 01:23:20,320 --> 01:23:21,560 Really. 1060 01:23:21,840 --> 01:23:24,520 Let's go eat. Teerak is waiting. 1061 01:23:34,680 --> 01:23:36,080 Come on, let's go. 1062 01:23:57,680 --> 01:23:59,280 Hey. 1063 01:24:05,960 --> 01:24:07,440 Don't come near me! 1064 01:24:09,400 --> 01:24:10,880 I'm scared! 1065 01:24:10,960 --> 01:24:13,320 -Don't come near me! -Hey. 1066 01:24:15,160 --> 01:24:16,720 -I'm scared! -Hey. 1067 01:24:16,800 --> 01:24:17,920 It's me. 1068 01:24:18,520 --> 01:24:19,480 Open your eyes. 1069 01:24:20,080 --> 01:24:21,080 Hey! 1070 01:24:22,200 --> 01:24:23,400 Open your eyes. 1071 01:24:28,960 --> 01:24:30,520 Hey. 1072 01:24:31,160 --> 01:24:34,120 Why are you like this? You're bleeding so much. 1073 01:24:34,200 --> 01:24:36,000 Do you want to see a doctor? Come, I'll take you. 1074 01:24:36,080 --> 01:24:37,480 Let's go. I'll take you. 1075 01:24:37,560 --> 01:24:39,360 -Hey, calm down. -You need to see a doctor. 1076 01:24:39,440 --> 01:24:41,040 -No, you need to see a doctor. -Listen to me! 1077 01:24:41,120 --> 01:24:42,880 -There's a lot of blood! -This is normal. 1078 01:24:44,160 --> 01:24:45,160 Catch your breath. 1079 01:24:46,120 --> 01:24:47,080 Breathe. 1080 01:24:51,640 --> 01:24:53,160 Are you doing better now? 1081 01:24:54,800 --> 01:24:56,920 I'm going to take a shower. You should go home. 1082 01:25:14,880 --> 01:25:16,360 Why haven't you gone home? 1083 01:25:16,640 --> 01:25:18,880 Well, I'm waiting to treat your wounds. 1084 01:25:19,560 --> 01:25:21,560 There's no need. I can do it myself. 1085 01:25:22,760 --> 01:25:25,600 No, I can do it for you. Come on. 1086 01:25:26,160 --> 01:25:28,320 -Sit. -Go home. 1087 01:25:28,920 --> 01:25:31,360 You're really good at playing hard to get. 1088 01:25:31,440 --> 01:25:33,560 Will they heal just like that? Come on. 1089 01:25:33,880 --> 01:25:34,840 Hey. 1090 01:25:36,040 --> 01:25:38,040 Come here and take a seat, 1091 01:25:38,120 --> 01:25:40,840 so I can dress your wounds and you'll get better. 1092 01:25:42,280 --> 01:25:44,640 Okay, this one has dried up. 1093 01:25:45,760 --> 01:25:48,320 Hey, you have a cut on your back. 1094 01:25:48,400 --> 01:25:50,120 Turn around. I'll dress your wound. 1095 01:25:50,200 --> 01:25:51,120 Turn around. 1096 01:25:51,600 --> 01:25:52,800 Turn. 1097 01:25:57,760 --> 01:25:59,320 What did you do? 1098 01:26:01,120 --> 01:26:02,440 I was working. 1099 01:26:02,760 --> 01:26:04,360 Aren't you scared of death at all? 1100 01:26:05,120 --> 01:26:06,600 Hey, Neung. That hurts! 1101 01:26:06,760 --> 01:26:08,760 -Just a little. -I'm not scared. 1102 01:26:09,800 --> 01:26:12,800 You're like a zombie. 1103 01:26:13,000 --> 01:26:15,440 Whoever becomes your girlfriend would be so unlucky. 1104 01:26:16,320 --> 01:26:17,800 I won't be here tomorrow, 1105 01:26:17,880 --> 01:26:20,160 so who will dress your wounds if you get hurt again? 1106 01:26:22,000 --> 01:26:23,040 Where are you going? 1107 01:26:25,360 --> 01:26:27,600 I'm going to have a meal with the man my mom has picked for me. 1108 01:26:40,160 --> 01:26:41,640 Hey. 1109 01:26:41,720 --> 01:26:43,720 What's wrong? Does your chest hurt? 1110 01:26:44,720 --> 01:26:47,120 Why do you have to go? Aren't you scared? 1111 01:26:49,320 --> 01:26:52,120 I'm not scared. Why do I have to be? I'll just go. 1112 01:26:52,240 --> 01:26:53,960 I don't have a heart anyway. 1113 01:26:57,240 --> 01:26:59,040 Who is the zombie here? 1114 01:27:04,720 --> 01:27:05,800 Then 1115 01:27:06,640 --> 01:27:09,320 tomorrow, if I come here wounded, 1116 01:27:09,840 --> 01:27:11,960 please dress them for me. 1117 01:27:28,520 --> 01:27:30,640 But I'm not for free. 1118 01:27:30,760 --> 01:27:32,440 Pay where you touch me. 1119 01:27:33,840 --> 01:27:34,840 Coffee is enough. 1120 01:27:44,960 --> 01:27:45,840 Thanks. 1121 01:28:01,240 --> 01:28:02,600 How long are you going to stare at me? 1122 01:28:03,800 --> 01:28:06,600 You also stared at me like this when we were eating. Why? 1123 01:28:07,960 --> 01:28:08,840 Do you want me? 1124 01:28:10,240 --> 01:28:12,200 Well, I would be happy to take you. 1125 01:28:14,120 --> 01:28:16,120 I'm glad you're finally smiling. 1126 01:28:20,960 --> 01:28:22,200 By the way, 1127 01:28:22,560 --> 01:28:24,360 can I ask you something? 1128 01:28:26,160 --> 01:28:27,840 Why three months? 1129 01:28:28,640 --> 01:28:30,840 It states in the contract that you can't ask me this question. 1130 01:28:31,880 --> 01:28:35,640 Come on, we're close now. Please tell me. 1131 01:28:37,760 --> 01:28:38,760 Well, 1132 01:28:39,840 --> 01:28:41,120 I have an important job 1133 01:28:42,120 --> 01:28:43,840 to complete as soon as possible. 1134 01:28:46,080 --> 01:28:47,760 Is it about arresting Sir Ha? 1135 01:28:47,840 --> 01:28:48,920 Why? 1136 01:28:49,800 --> 01:28:52,840 Actually, he's someone the authorities have been after for a long time. 1137 01:28:54,040 --> 01:28:56,000 As far back as when my uncle was still a police officer. 1138 01:28:57,160 --> 01:29:00,160 Is that why you're continuing his dream? 1139 01:29:01,160 --> 01:29:02,360 Well, not really. 1140 01:29:03,560 --> 01:29:05,120 I became a police officer 1141 01:29:05,440 --> 01:29:06,960 because he wanted me to become one. 1142 01:29:07,920 --> 01:29:10,840 If I could arrest the culprit that he was after, 1143 01:29:11,720 --> 01:29:14,480 then it would be like paying him back as gratitude. 1144 01:29:16,040 --> 01:29:18,040 What happens after you've paid back your gratitude to him? 1145 01:29:18,560 --> 01:29:21,320 You're talking like you're not going to be a police officer after that. 1146 01:29:24,320 --> 01:29:25,320 I'm not sure. 1147 01:29:27,120 --> 01:29:28,520 Is that right? 1148 01:29:28,840 --> 01:29:31,000 So what are you going to do after? 1149 01:29:33,080 --> 01:29:34,120 I don't know either. 1150 01:29:36,360 --> 01:29:37,960 Ever since my parents died, 1151 01:29:38,960 --> 01:29:40,960 no one ever asked me again 1152 01:29:42,440 --> 01:29:44,000 what I wanted to be. 1153 01:29:50,920 --> 01:29:52,480 Hey. 1154 01:29:53,440 --> 01:29:54,960 It's 500 baht for holding my hand. 1155 01:29:57,760 --> 01:29:58,600 Come here. 1156 01:29:58,680 --> 01:30:01,440 I'll charge you more if you hold it longer. 1157 01:30:01,560 --> 01:30:02,840 Hey. 1158 01:30:03,040 --> 01:30:04,320 What is this? 1159 01:30:12,320 --> 01:30:14,760 Hey, did B contact you back? 1160 01:30:17,840 --> 01:30:20,280 Can't we trace him from his phone? 1161 01:30:21,160 --> 01:30:23,160 I'll look for more information. 1162 01:30:24,600 --> 01:30:26,760 What are those police officers doing? 1163 01:30:35,960 --> 01:30:38,880 All right, I don't think we'll get anything tonight. 1164 01:30:39,240 --> 01:30:41,840 Let's get some rest. I'll see you all tomorrow. 1165 01:30:41,920 --> 01:30:43,720 -Go. -Roger that. 1166 01:30:49,240 --> 01:30:50,840 -See you. -Okay. 1167 01:30:55,560 --> 01:30:56,440 Hey, Songkram. 1168 01:30:57,240 --> 01:30:58,640 Aren't you going back? 1169 01:30:59,360 --> 01:31:01,720 Go ahead. I'm going to do a little more work. 1170 01:31:02,040 --> 01:31:04,040 I feel like something is missing. 1171 01:31:06,200 --> 01:31:08,200 -See you. -Okay. 1172 01:31:19,920 --> 01:31:22,680 -This is good. -You really like ice cream. 1173 01:31:24,760 --> 01:31:25,600 My mom liked it. 1174 01:31:34,760 --> 01:31:38,160 Did your parents have a car accident? 1175 01:31:43,360 --> 01:31:45,560 That's why you don't like the sound of cars braking loudly. 1176 01:31:47,960 --> 01:31:48,960 Yes. 1177 01:31:50,200 --> 01:31:51,960 I don't like it either. 1178 01:31:52,040 --> 01:31:54,240 Whenever I hear the sound of brakes, 1179 01:31:54,560 --> 01:31:56,840 there's always an accident. 1180 01:31:56,920 --> 01:31:58,560 When there are accidents, 1181 01:31:58,960 --> 01:32:01,240 there are so many spirits flying around. 1182 01:32:01,400 --> 01:32:02,640 It's so scary. 1183 01:32:03,800 --> 01:32:04,720 Hey. 1184 01:32:05,520 --> 01:32:07,880 Are you still saying you see ghosts, Suam? 1185 01:32:09,400 --> 01:32:10,600 Hey, 1186 01:32:10,840 --> 01:32:12,640 I really can see them. 1187 01:32:13,040 --> 01:32:16,400 You don't believe me just because you don't see them? 1188 01:32:25,120 --> 01:32:26,600 I was in the car with my parents 1189 01:32:27,720 --> 01:32:29,440 when we got into an accident. 1190 01:32:32,640 --> 01:32:34,640 What I saw weren't spirits. 1191 01:32:36,360 --> 01:32:37,840 It was something real. 1192 01:32:39,640 --> 01:32:41,200 If spirits did exist, 1193 01:32:43,120 --> 01:32:44,600 then they should know 1194 01:32:45,360 --> 01:32:47,360 that I didn't want them to leave me. 1195 01:32:50,000 --> 01:32:51,920 My mom and dad's spirits... 1196 01:32:54,760 --> 01:32:56,640 wouldn't be mean to me, 1197 01:32:58,360 --> 01:32:59,360 right? 1198 01:33:05,720 --> 01:33:06,600 Hey? 1199 01:33:07,160 --> 01:33:10,520 -What? -Well, put your head on my shoulder. 1200 01:33:11,520 --> 01:33:12,960 Are you crazy? Why would I do that? 1201 01:33:13,200 --> 01:33:14,400 I'm totally fine. 1202 01:33:18,320 --> 01:33:19,800 Come on. Just do it. 1203 01:33:21,680 --> 01:33:23,680 You can be weak sometimes. 1204 01:33:24,400 --> 01:33:26,520 I promise I won't tell anyone. 1205 01:33:28,320 --> 01:33:29,600 I won't charge you money either. 1206 01:34:06,920 --> 01:34:07,760 How is it? 1207 01:34:08,320 --> 01:34:10,160 Is my shoulder comfortable, sweetie? 1208 01:34:14,440 --> 01:34:16,280 Your bones are very sharp. 1209 01:34:20,960 --> 01:34:21,960 Do you know 1210 01:34:25,240 --> 01:34:26,840 that ever since I was born, 1211 01:34:27,640 --> 01:34:29,640 I've never leaned on anyone's shoulders? 1212 01:34:36,280 --> 01:34:38,080 You only let people lean on yours, didn't you? 1213 01:34:43,440 --> 01:34:45,160 So this is how warm it is. 1214 01:34:49,600 --> 01:34:50,840 Thanks, Suam. 1215 01:34:59,040 --> 01:35:00,080 It's okay. 1216 01:35:01,600 --> 01:35:03,080 I told you. 1217 01:35:03,640 --> 01:35:05,120 For these three months, 1218 01:35:05,520 --> 01:35:07,320 I'll make sure that you wouldn't want to divorce me. 1219 01:35:13,000 --> 01:35:14,280 Stay with me, Suam. 1220 01:35:16,440 --> 01:35:18,200 If you want, then stay. 1221 01:35:19,320 --> 01:35:21,320 Hey, are you serious? 1222 01:36:09,440 --> 01:36:11,440 Subtitle translation by Tanida Itthiwat 84364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.