Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,520 --> 00:01:57,560
Suam.
2
00:01:59,120 --> 00:02:00,320
Sit here.
3
00:02:01,520 --> 00:02:03,760
Oh, that's right.
4
00:02:11,360 --> 00:02:14,120
Here's your porridge, Ms. Suam.
5
00:02:15,840 --> 00:02:17,320
Here you go.
6
00:02:19,840 --> 00:02:23,000
-Thank you, Mr. Teerak.
-It's my pleasure.
7
00:02:23,280 --> 00:02:25,080
Why do you talk to him so nicely?
8
00:02:26,320 --> 00:02:27,720
-Well, he's good to me.
-What?
9
00:02:27,800 --> 00:02:29,680
This is how people should be.
10
00:02:29,880 --> 00:02:32,600
-This is what our nation wants.
-Wait.
11
00:02:33,720 --> 00:02:35,120
I'll season it for you.
12
00:02:37,160 --> 00:02:40,320
Bonjour, Ruj. Como sava.
13
00:02:41,360 --> 00:02:42,360
Da.
14
00:02:43,360 --> 00:02:44,840
When did you come back?
15
00:02:44,920 --> 00:02:48,320
I got back yesterday. I had jet lag,
so I didn't come to see you.
16
00:02:51,160 --> 00:02:52,320
Where are you going, Suam?
17
00:02:53,800 --> 00:02:56,120
I'm going to eat inside
and then visit my mom.
18
00:02:56,560 --> 00:02:58,760
Aren't you used to eating at the table?
19
00:03:01,120 --> 00:03:04,920
Ruj, don't forget to tell your butler
to check your stuff
20
00:03:05,160 --> 00:03:07,680
to see if someone has taken
anything back to the slum.
21
00:03:12,000 --> 00:03:14,160
I bought a lot of souvenirs for you.
22
00:03:14,720 --> 00:03:18,160
It was a great honeymoon.
The weather was nice.
23
00:03:18,240 --> 00:03:20,360
I spent a million baht on shopping.
24
00:03:21,560 --> 00:03:25,680
Ek spoiled me so much
and took very good care of me.
25
00:03:28,160 --> 00:03:29,160
Wait.
26
00:03:29,840 --> 00:03:35,680
Did you hear that Ek and I
had a very good time?
27
00:03:36,720 --> 00:03:37,720
Yes.
28
00:03:38,440 --> 00:03:40,960
Please keep your discontent
to yourself then
29
00:03:41,560 --> 00:03:43,120
because from now on,
30
00:03:43,520 --> 00:03:46,800
Ek won't go back to eat
something cheap again.
31
00:03:46,880 --> 00:03:47,880
Da.
32
00:03:53,680 --> 00:03:54,760
Yes.
33
00:03:55,160 --> 00:03:58,080
That's good because right now,
34
00:03:58,160 --> 00:04:00,600
I'm eating something very expensive too.
35
00:04:00,720 --> 00:04:03,760
It's delicious, of good quality,
and beneficial.
36
00:04:04,160 --> 00:04:06,840
I don't think I'll go back to eating
someone else's leftovers.
37
00:04:07,040 --> 00:04:09,240
-Right?
-That's enough, Suam.
38
00:04:10,000 --> 00:04:14,440
I think you better start
calling me sister-in-law,
39
00:04:14,560 --> 00:04:18,520
because right now,
I have your brother as my husband.
40
00:04:23,920 --> 00:04:24,920
Ruj.
41
00:04:25,400 --> 00:04:26,400
I'll get going.
42
00:04:30,400 --> 00:04:33,120
-Ruj, look at her. Look at what she said.
-Da.
43
00:04:50,640 --> 00:04:51,720
Suam.
44
00:04:53,600 --> 00:04:54,480
What?
45
00:04:55,960 --> 00:04:58,000
I don't think you should have talked
to Da that way.
46
00:04:58,600 --> 00:05:01,600
I told you to take care of
other women, not her.
47
00:05:05,000 --> 00:05:07,440
What about the way she talked to me?
48
00:05:07,560 --> 00:05:08,880
Should she be talking to me that way?
49
00:05:11,080 --> 00:05:13,320
I kept my promise.
50
00:05:13,480 --> 00:05:17,320
You also have to promise me
that you won't let her mess with me.
51
00:05:29,200 --> 00:05:32,360
Yes, this is how it should be.
This is what you call food.
52
00:05:32,440 --> 00:05:35,440
Porridge is just too bland and noble.
53
00:05:37,440 --> 00:05:39,080
My gosh.
54
00:05:39,920 --> 00:05:43,560
Madam, who has irritated you?
55
00:05:46,200 --> 00:05:49,560
Hey, I still can't believe this.
56
00:05:49,640 --> 00:05:51,840
I couldn't tell at all, Happy.
57
00:05:53,200 --> 00:05:56,160
Don't be so loud, Doc.
58
00:05:58,360 --> 00:05:59,840
I'll go get you the sauce.
59
00:06:04,760 --> 00:06:06,160
Oh, my.
60
00:06:07,880 --> 00:06:10,280
That must be her mom.
They look exactly the same.
61
00:06:11,680 --> 00:06:12,760
What did you say?
62
00:06:18,040 --> 00:06:21,720
Suk, the lottery results will be out
this afternoon. Have you bought any?
63
00:06:22,200 --> 00:06:23,720
Not yet.
64
00:06:23,920 --> 00:06:25,400
I was thinking about it.
65
00:06:25,520 --> 00:06:27,240
I made merit for my mom this morning,
66
00:06:27,320 --> 00:06:29,360
and by the time I finished,
the customers were waiting.
67
00:06:31,240 --> 00:06:32,520
Suk.
68
00:06:32,640 --> 00:06:33,840
Come over here for a second.
69
00:06:36,120 --> 00:06:37,680
-Okay.
-Suk.
70
00:06:37,840 --> 00:06:39,760
-What?
-Hey, the lottery seller is here.
71
00:06:39,840 --> 00:06:41,840
-You'll be rich today.
-What do you have?
72
00:06:42,520 --> 00:06:45,040
-Here. Come and take a look.
-You'll be rich today.
73
00:06:45,560 --> 00:06:47,960
-Do you have any numbers in mind?
-What the hell?
74
00:06:48,040 --> 00:06:49,440
They're 80 baht each.
75
00:06:49,760 --> 00:06:52,400
Hey, let's take your mom's age.
76
00:06:52,640 --> 00:06:54,120
How old are you, Mom?
77
00:06:55,880 --> 00:06:59,120
-She was 50-something.
-It's 51.
78
00:06:59,200 --> 00:07:01,160
-Right, she was 51.
-Okay, 51.
79
00:07:01,320 --> 00:07:04,040
-I'll take... Do you have a bunch?
-Yes, I do.
80
00:07:04,120 --> 00:07:06,440
-Yes, I'll take the whole bunch.
-You want a bunch, right?
81
00:07:06,520 --> 00:07:08,080
-Buy a lot, Suk.
-How much is it?
82
00:07:08,160 --> 00:07:10,040
-You'll be rich for sure.
-That's four hundred baht.
83
00:07:10,320 --> 00:07:12,040
Okay, that's 400 baht. Wait a second.
84
00:07:12,120 --> 00:07:14,560
Hey, hold those tickets. Don't lose them.
85
00:07:14,880 --> 00:07:16,360
Do you have 20 baht for me to borrow?
86
00:07:17,280 --> 00:07:18,840
No, I'm broke these days.
87
00:07:25,280 --> 00:07:26,400
Come in.
88
00:07:30,480 --> 00:07:31,880
Excuse me, sir!
89
00:07:32,680 --> 00:07:34,840
These are the items you requested.
90
00:07:51,400 --> 00:07:52,800
Is this everything?
91
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
This is everything, sir.
92
00:07:59,120 --> 00:08:01,760
Well, I already tried,
93
00:08:02,440 --> 00:08:04,960
-but this is all I could get.
-Sergeant Dan.
94
00:08:06,600 --> 00:08:08,160
I haven't scolded you yet.
95
00:08:09,840 --> 00:08:11,360
Well, this is everything.
96
00:08:19,080 --> 00:08:20,080
Excuse me.
97
00:08:20,360 --> 00:08:23,440
Do you still have doubts
about Toom's case?
98
00:08:38,280 --> 00:08:39,320
Inspector.
99
00:08:40,480 --> 00:08:41,880
Please come and take a look at this.
100
00:09:35,200 --> 00:09:36,840
-What is it?
-You're Toom's wife--
101
00:09:36,920 --> 00:09:38,880
You're a police officer, right? Come in.
102
00:09:51,600 --> 00:09:53,360
Are you two from the same station?
103
00:09:54,200 --> 00:09:55,600
Why didn't you come at the same time?
104
00:09:56,800 --> 00:09:58,400
What are you doing here, Deputy?
105
00:09:59,600 --> 00:10:01,080
What about you, Inspector?
106
00:10:10,000 --> 00:10:12,440
Ask me anything you want.
So we can get it out the way now.
107
00:10:13,560 --> 00:10:15,480
You're Toom's wife, right?
108
00:10:20,080 --> 00:10:21,640
You could say that.
109
00:10:23,200 --> 00:10:25,760
We were together for over ten years,
110
00:10:26,200 --> 00:10:27,600
but we never married.
111
00:10:28,280 --> 00:10:30,080
Did you know Paew?
112
00:10:32,360 --> 00:10:34,120
Was she the one
the news said was Toom's wife?
113
00:10:35,360 --> 00:10:36,520
I didn't know her.
114
00:10:40,560 --> 00:10:42,360
Then why aren't you going out
115
00:10:42,880 --> 00:10:44,240
to tell them you're Toom's real wife?
116
00:10:48,640 --> 00:10:50,120
What's the use of that?
117
00:10:51,480 --> 00:10:54,160
Toom won't come back to life anyway.
118
00:10:55,560 --> 00:10:56,680
Besides,
119
00:10:57,560 --> 00:10:59,560
the words of the poor
120
00:11:00,400 --> 00:11:01,760
aren't credible.
121
00:11:05,760 --> 00:11:08,000
Did you know what your husband did
for a living?
122
00:11:08,400 --> 00:11:09,920
I'm not so sure,
123
00:11:10,720 --> 00:11:12,960
but I guess it wasn't a good one.
124
00:11:15,960 --> 00:11:17,360
Why do you think so?
125
00:11:18,600 --> 00:11:20,520
Why would he die like that if it was?
126
00:11:25,680 --> 00:11:29,160
Do you believe that
your husband committed suicide?
127
00:11:29,880 --> 00:11:31,280
No way.
128
00:11:31,960 --> 00:11:34,400
Toom was someone
who loved his life so much.
129
00:11:34,680 --> 00:11:37,640
Even when he just got a cut,
he screamed as if he had been stabbed.
130
00:11:43,360 --> 00:11:45,560
Do you have any more questions?
I have to go to work.
131
00:11:45,720 --> 00:11:47,200
Did you know
132
00:11:47,840 --> 00:11:49,520
that Toom and Paew had an affair?
133
00:11:54,440 --> 00:11:56,960
Toom had undergone
a genital bead procedure several years ago
134
00:12:00,120 --> 00:12:01,520
and it got infected.
135
00:12:02,640 --> 00:12:04,400
He couldn't do anything to women anymore.
136
00:12:22,680 --> 00:12:24,880
-Does this belong to Toom?
-No.
137
00:12:25,120 --> 00:12:26,600
I don't know whose it is.
138
00:12:26,800 --> 00:12:29,320
Before Toom ran away,
he came to keep it here.
139
00:12:31,480 --> 00:12:33,280
You two can take this
in case it can help you.
140
00:12:34,040 --> 00:12:35,240
This is all I can do.
141
00:12:53,120 --> 00:12:55,440
-I won the lottery!
-What?
142
00:12:55,760 --> 00:12:57,320
-Come on, Suk.
-What?
143
00:12:57,400 --> 00:12:59,360
You look like a rich person today.
144
00:12:59,440 --> 00:13:01,520
What did you do?
145
00:13:01,600 --> 00:13:03,560
Why are you so lucky?
146
00:13:03,640 --> 00:13:05,280
Can we eat this for free then?
147
00:13:05,360 --> 00:13:07,800
-Don't be ridiculous.
-Where did you get this number from?
148
00:13:08,360 --> 00:13:09,440
Suam told me.
149
00:13:09,840 --> 00:13:12,000
-Are you crazy?
-Look.
150
00:13:12,840 --> 00:13:15,160
-How did she know?
-Hey, do you see that?
151
00:13:15,400 --> 00:13:17,360
-Hey, she has really won the lottery.
-What?
152
00:13:17,560 --> 00:13:18,760
How much did she win?
153
00:13:20,120 --> 00:13:21,200
How did you know?
154
00:13:28,280 --> 00:13:31,040
So the thing about
you seeing spirits is true, right?
155
00:13:31,840 --> 00:13:32,920
Right?
156
00:13:38,280 --> 00:13:41,320
Hey, it's fun working in this unit.
Don't you think so?
157
00:13:41,880 --> 00:13:44,240
I never got bored even after having
worked here for so many years.
158
00:13:54,600 --> 00:13:55,640
Go away.
159
00:14:04,320 --> 00:14:05,960
My gosh, look at that.
160
00:14:06,640 --> 00:14:07,640
Suam.
161
00:14:08,880 --> 00:14:10,840
-Suam!
-What's it, Mr. Tuan?
162
00:14:11,680 --> 00:14:13,920
Are you serious about
being able to see spirits?
163
00:14:14,760 --> 00:14:15,720
Well,
164
00:14:16,320 --> 00:14:18,120
I'm serious.
165
00:14:18,240 --> 00:14:19,920
Yes, I'm a little serious.
166
00:14:22,080 --> 00:14:23,960
-Chana. Songkram.
-Yes, sir.
167
00:14:24,320 --> 00:14:26,560
-What are you going to do?
-You too, Damkerng.
168
00:14:27,840 --> 00:14:30,400
-Go run outside.
-Roger that.
169
00:14:39,640 --> 00:14:40,640
Yes, sir.
170
00:14:43,520 --> 00:14:46,160
Tell me more about you seeing spirits.
171
00:14:46,640 --> 00:14:48,520
What does it have to do with this,
Mr. Tuan?
172
00:14:50,680 --> 00:14:52,560
-Superstition Unit?
-Superstition Unit?
173
00:14:53,720 --> 00:14:54,560
Yes.
174
00:14:54,640 --> 00:14:56,880
SUPERSTITION UNIT
175
00:14:57,000 --> 00:14:59,720
-Don't be silly, Mr. Tuan.
-I'm not joking.
176
00:15:00,320 --> 00:15:01,880
I'm serious.
177
00:15:02,120 --> 00:15:06,360
Don't forget that we're still in a country
where cops sometimes need shamans.
178
00:15:06,520 --> 00:15:09,320
Making oaths to heaven can be credible.
179
00:15:09,400 --> 00:15:11,600
Sometimes, it's more credible
than some kinds of evidence.
180
00:15:12,880 --> 00:15:14,440
But sir...
181
00:15:14,520 --> 00:15:16,160
Okay, listen to me first.
182
00:15:16,240 --> 00:15:17,920
I'm not telling Suam to act as a medium
183
00:15:18,000 --> 00:15:21,600
and go ask spirits questions
or make an oath or anything,
184
00:15:21,960 --> 00:15:25,960
but I think this can help us
to retrieve in-depth information,
185
00:15:26,120 --> 00:15:27,440
especially
186
00:15:27,640 --> 00:15:29,200
from Sir Ha's subordinates.
187
00:15:30,520 --> 00:15:31,720
How?
188
00:15:33,800 --> 00:15:35,520
I want you to set up a spiritual academy.
189
00:15:36,720 --> 00:15:38,120
-What?
-What?
190
00:15:51,200 --> 00:15:52,320
It's already ten percent.
191
00:15:53,560 --> 00:15:54,920
I think we can turn it on now.
192
00:16:07,160 --> 00:16:08,240
Come in.
193
00:16:10,760 --> 00:16:12,040
Hey.
194
00:16:12,600 --> 00:16:14,240
You two still haven't left?
195
00:16:14,640 --> 00:16:15,720
Not yet.
196
00:16:15,960 --> 00:16:17,320
We're leaving soon.
197
00:16:17,400 --> 00:16:18,760
What about you? Aren't you leaving?
198
00:16:19,400 --> 00:16:22,120
I'm here to ask for your permission.
Is there anything for tomorrow morning?
199
00:16:23,360 --> 00:16:25,360
-No, you can go.
-Okay.
200
00:16:35,320 --> 00:16:36,960
Why did we have to be surprised?
201
00:16:38,240 --> 00:16:39,240
Inspector.
202
00:16:40,600 --> 00:16:42,960
I don't want anyone to know
until we're sure about this.
203
00:16:44,680 --> 00:16:46,480
You don't trust anyone here?
204
00:17:14,800 --> 00:17:16,600
You don't trust anyone here?
205
00:17:17,960 --> 00:17:19,520
Not really,
206
00:17:21,440 --> 00:17:23,440
but I just want to be sure
about everything first.
207
00:17:26,320 --> 00:17:29,280
You won't keep this phone
to yourself, right?
208
00:17:30,520 --> 00:17:33,920
Wilai gave this to us.
I also have the right to know.
209
00:17:36,360 --> 00:17:37,400
I know that.
210
00:17:39,120 --> 00:17:40,160
Sure.
211
00:17:41,640 --> 00:17:43,640
We'll turn on this phone together,
212
00:17:43,960 --> 00:17:45,880
but everything will be done at my house.
213
00:17:46,280 --> 00:17:47,680
That's convenient for you, isn't it?
214
00:17:48,480 --> 00:17:49,480
Sure.
215
00:18:22,680 --> 00:18:24,160
Hey, anyeong.
216
00:18:24,600 --> 00:18:27,040
Were you busy? You always come home late.
217
00:18:27,120 --> 00:18:29,800
Come, let's eat. I just finished this now.
218
00:18:32,240 --> 00:18:33,320
What?
219
00:18:33,400 --> 00:18:34,520
Why did you throw that?
220
00:18:35,000 --> 00:18:37,360
I'm charging you for invasion.
221
00:18:45,520 --> 00:18:47,000
What's wrong with you?
222
00:18:47,280 --> 00:18:49,600
Are you crazy? I'm here to cook
223
00:18:49,680 --> 00:18:51,200
and do laundry for you.
224
00:18:51,280 --> 00:18:53,240
Why are you charging me? You can't.
225
00:18:53,600 --> 00:18:54,760
Take the copy.
226
00:18:55,000 --> 00:18:57,800
Give me back all the keys you duplicated
and leave my house.
227
00:18:58,520 --> 00:19:00,920
No, I can't leave.
228
00:19:01,000 --> 00:19:02,400
Let's go to jail then.
229
00:19:03,520 --> 00:19:04,920
Hey...
230
00:19:05,800 --> 00:19:06,880
Get out.
231
00:19:08,360 --> 00:19:09,960
-Hey--
-Get out.
232
00:19:15,000 --> 00:19:16,200
Get out right now.
233
00:19:18,920 --> 00:19:19,960
Quickly!
234
00:19:38,960 --> 00:19:40,160
What's wrong?
235
00:19:41,040 --> 00:19:42,160
Why are you crying?
236
00:19:45,080 --> 00:19:47,040
I can't go.
237
00:19:47,120 --> 00:19:48,760
I can't.
238
00:19:49,040 --> 00:19:52,320
You don't understand anything.
Why are you chasing me out?
239
00:20:05,360 --> 00:20:07,600
Stop crying first. Let's talk properly.
240
00:20:09,680 --> 00:20:12,040
If you want to talk properly,
then why did you issue me a warrant?
241
00:20:12,120 --> 00:20:13,920
You were the one who talked badly.
242
00:20:14,000 --> 00:20:15,920
Do you think I wanted
243
00:20:16,000 --> 00:20:19,560
to cook and wash your underwear?
244
00:20:19,800 --> 00:20:23,640
If it wasn't really necessary,
then do you think I wanted to do it?
245
00:20:23,720 --> 00:20:25,720
You idiot.
246
00:20:28,640 --> 00:20:30,640
Okay, stop crying first.
247
00:20:30,840 --> 00:20:32,320
Fine, I won't arrest you anymore.
248
00:20:33,160 --> 00:20:34,320
I beg you.
249
00:20:40,560 --> 00:20:42,560
-Hey.
-I don't want to get arrested.
250
00:20:43,080 --> 00:20:44,160
I won't arrest you anymore.
251
00:20:51,880 --> 00:20:53,080
Stop crying first.
252
00:20:55,160 --> 00:20:56,240
Stop crying first.
253
00:21:01,400 --> 00:21:02,560
Stop crying first.
254
00:21:21,080 --> 00:21:22,960
Do you want to have dinner now?
255
00:21:23,040 --> 00:21:25,080
It's okay, Teerak. I've already eaten.
Thank you so much.
256
00:21:25,160 --> 00:21:26,240
All right.
257
00:21:31,280 --> 00:21:33,240
Hey, I...
258
00:21:43,000 --> 00:21:43,920
Suam.
259
00:21:45,840 --> 00:21:47,640
Can't you hear me? Suam.
260
00:22:09,280 --> 00:22:12,440
So you have come to use my house
as a base to check on a guy?
261
00:22:12,680 --> 00:22:15,160
Come on.
262
00:22:15,400 --> 00:22:17,560
You could make it sound more pleasant.
263
00:22:19,120 --> 00:22:20,640
Ruj is already married.
264
00:22:20,960 --> 00:22:22,400
Why are you still bothering him?
265
00:22:24,240 --> 00:22:25,920
I have my own reasons for this.
266
00:22:28,560 --> 00:22:30,240
If you don't tell me your reasons,
267
00:22:31,240 --> 00:22:32,920
then you can't use my house.
268
00:22:37,560 --> 00:22:38,560
Stop it.
269
00:22:39,440 --> 00:22:40,480
Don't cry.
270
00:22:44,120 --> 00:22:47,200
I know you're not as weak
as you're acting,
271
00:22:48,920 --> 00:22:50,520
so let's talk properly.
272
00:22:50,800 --> 00:22:51,640
Speak.
273
00:22:54,960 --> 00:22:56,520
I'll be brief.
274
00:22:56,760 --> 00:22:58,160
If I don't get Ruj,
275
00:22:58,280 --> 00:23:00,400
I'll have to date the person
my mom has picked for me.
276
00:23:01,960 --> 00:23:03,120
Arranged partners in this era?
277
00:23:03,720 --> 00:23:05,720
Yes, in this era.
278
00:23:06,440 --> 00:23:09,000
This will go on as long as people think
that matchmaking
279
00:23:09,080 --> 00:23:11,240
is a kind of investment.
280
00:23:12,200 --> 00:23:13,880
Is the person your mom has picked for you
281
00:23:14,800 --> 00:23:15,920
no good?
282
00:23:18,960 --> 00:23:19,960
Look at this.
283
00:23:25,280 --> 00:23:26,240
Here.
284
00:23:26,880 --> 00:23:29,640
"You're the cutest, Neung."
285
00:23:29,920 --> 00:23:31,560
"Saranghaeyo."
286
00:23:34,600 --> 00:23:37,080
I really can't date someone
who still talks this way
287
00:23:37,880 --> 00:23:40,120
when he's in his 40s.
288
00:23:42,880 --> 00:23:45,800
Isn't that just the same
as the language you like to use?
289
00:23:47,880 --> 00:23:49,760
Well, that's necessary.
290
00:23:50,640 --> 00:23:53,880
No one likes me when I'm myself.
291
00:23:55,240 --> 00:23:56,240
Well, I like it.
292
00:23:56,840 --> 00:23:58,680
I like it more than when you're that way.
293
00:24:03,080 --> 00:24:07,120
That's strange.
It turns out that you know me best.
294
00:24:09,000 --> 00:24:11,400
I actually like your house.
295
00:24:12,160 --> 00:24:16,120
At the very least,
it's more comfortable than going home.
296
00:24:19,880 --> 00:24:22,520
You're the only friend I have right now.
297
00:24:25,120 --> 00:24:27,240
Then how long are you going
to stay at my house?
298
00:24:31,240 --> 00:24:34,200
I feel like their marriage is weird.
299
00:24:34,280 --> 00:24:36,440
Let me confirm something first.
300
00:24:36,880 --> 00:24:38,400
If their marriage is fake,
301
00:24:38,720 --> 00:24:41,040
then I still have hope.
302
00:24:42,920 --> 00:24:44,440
Do you love him that much?
303
00:24:45,640 --> 00:24:48,720
Well, he's much better than this person.
304
00:24:50,720 --> 00:24:51,760
Right?
305
00:24:56,120 --> 00:24:57,200
One month.
306
00:24:58,720 --> 00:25:00,360
If there's no progress,
307
00:25:00,600 --> 00:25:02,280
then give me back all the keys.
308
00:25:02,480 --> 00:25:03,480
Okay?
309
00:25:04,200 --> 00:25:05,280
Okay.
310
00:25:10,960 --> 00:25:13,240
-You promise?
-Yes.
311
00:25:13,880 --> 00:25:14,960
Very well.
312
00:25:29,680 --> 00:25:31,040
Whose phone is that?
313
00:25:31,560 --> 00:25:32,960
Why is it shattered like that?
314
00:26:03,400 --> 00:26:04,800
That gave me goosebumps.
315
00:26:05,400 --> 00:26:06,720
Who was that?
316
00:26:20,520 --> 00:26:23,760
Give me the phone.
I'll let Bashful take care of it.
317
00:26:24,560 --> 00:26:26,960
Can you give the deputy three days
to take care of it?
318
00:26:27,760 --> 00:26:29,520
Do you trust him?
319
00:26:53,400 --> 00:26:54,920
Are you still mad at me?
320
00:26:56,160 --> 00:26:57,160
I'm not mad at you.
321
00:27:01,640 --> 00:27:04,640
People only act like this
with their partners.
322
00:27:11,160 --> 00:27:12,400
Are you going to the station?
323
00:27:12,480 --> 00:27:13,480
Pardon me?
324
00:27:15,920 --> 00:27:18,080
Aren't you going to the station?
325
00:27:18,320 --> 00:27:19,920
No, I'm not.
326
00:27:20,680 --> 00:27:22,400
I'm going to have breakfast with my wife.
327
00:27:31,880 --> 00:27:34,440
-Hey, the phone from yesterday,
-Yes?
328
00:27:34,760 --> 00:27:35,640
I think--
329
00:27:42,880 --> 00:27:43,920
Where are you going?
330
00:27:45,080 --> 00:27:46,680
I have business with you today.
331
00:27:48,000 --> 00:27:50,240
-Da.
-Don't worry.
332
00:27:50,320 --> 00:27:51,840
I don't have any bad intentions.
333
00:27:52,080 --> 00:27:53,760
Su is also here.
334
00:27:57,440 --> 00:27:59,000
Hello.
335
00:27:59,120 --> 00:28:00,680
Well...
336
00:28:00,840 --> 00:28:01,920
I'm Suam.
337
00:28:06,120 --> 00:28:07,840
What business do you have with her?
338
00:28:08,960 --> 00:28:10,840
It's a women's thing.
339
00:28:11,720 --> 00:28:14,880
Su wants to give you a wedding gift.
340
00:28:17,440 --> 00:28:20,080
It's a machine to make cold-pressed juice.
341
00:28:20,280 --> 00:28:22,200
I remember you liked it.
342
00:28:23,640 --> 00:28:25,320
But from now on,
343
00:28:25,400 --> 00:28:27,760
you'll have to ask Suam
to make it for you.
344
00:28:29,760 --> 00:28:31,120
Thank you.
345
00:28:32,360 --> 00:28:33,360
Suam.
346
00:28:35,360 --> 00:28:36,360
Put it away.
347
00:28:39,160 --> 00:28:42,000
I'm losing my appetite just imagining
how it'll turn out.
348
00:28:42,280 --> 00:28:44,560
You're so picky like this, you know?
349
00:28:44,760 --> 00:28:46,760
-That's why your man--
-What?
350
00:28:48,080 --> 00:28:49,280
What?
351
00:28:49,360 --> 00:28:50,600
-Well--
-Suam.
352
00:28:50,680 --> 00:28:53,400
Da, we made an agreement.
353
00:28:56,720 --> 00:28:59,400
Well, I discussed with Da
354
00:28:59,480 --> 00:29:02,200
that since you're married,
355
00:29:02,680 --> 00:29:07,440
your wife will have
to attend events for you,
356
00:29:07,760 --> 00:29:10,080
so we want to help her out.
357
00:29:12,200 --> 00:29:14,440
We're not strangers, right, Suam?
358
00:29:14,800 --> 00:29:16,200
I won't disturb you two.
359
00:29:19,640 --> 00:29:22,480
My god, is this a house or a flea market?
360
00:29:23,120 --> 00:29:24,280
I'll go get the door.
361
00:29:25,680 --> 00:29:26,680
Take this.
362
00:29:40,520 --> 00:29:43,680
-What's wrong with you?
-I'm bored. My house stinks of people.
363
00:29:46,080 --> 00:29:47,440
It's not just your house.
364
00:29:48,200 --> 00:29:50,200
Neungthida doesn't believe
in your marriage,
365
00:29:50,280 --> 00:29:52,480
so she had asked me to let her
use my house to check on Ruj.
366
00:29:52,640 --> 00:29:54,240
-What?
-Don't look!
367
00:29:54,840 --> 00:29:56,240
Be careful what you do.
368
00:29:59,880 --> 00:30:01,240
Hey, wait...
369
00:30:02,080 --> 00:30:03,600
When did they become close?
370
00:30:08,840 --> 00:30:10,560
I'm really sorry about today.
371
00:30:10,640 --> 00:30:13,640
The inspector and I have
an important matter to take care of.
372
00:30:13,920 --> 00:30:15,400
Make yourself at home.
373
00:30:15,480 --> 00:30:17,800
You can tell my wife if there's anything.
374
00:30:18,040 --> 00:30:19,360
I'll leave it to you, Suam.
375
00:30:19,960 --> 00:30:21,160
-Wait.
-Why?
376
00:30:21,240 --> 00:30:23,520
-Hey.
-What?
377
00:30:27,200 --> 00:30:28,960
-What?
-Hey.
378
00:30:29,080 --> 00:30:31,080
Are you really going to leave me alone
with these two?
379
00:30:31,920 --> 00:30:33,840
I hired you for this job.
380
00:30:35,200 --> 00:30:37,520
I'm not worried about
the one with the hair bun,
381
00:30:37,600 --> 00:30:39,920
but didn't you tell me
not to mess with your sister?
382
00:30:49,520 --> 00:30:51,160
Well, I'll leave everything
up to you today,
383
00:30:51,240 --> 00:30:52,680
but I'll ask you to do one thing for me.
384
00:30:52,760 --> 00:30:54,400
Don't let anyone go upstairs, okay?
385
00:30:54,480 --> 00:30:57,640
I'll leave this to you.
Don't be stubborn. Don't whine.
386
00:30:57,720 --> 00:30:58,600
Come here.
387
00:31:03,560 --> 00:31:04,760
Make yourself at home.
388
00:31:06,160 --> 00:31:07,320
Inspector.
389
00:31:22,040 --> 00:31:23,600
-I'll leave this to you.
-Okay.
390
00:31:25,240 --> 00:31:26,360
Let's go.
391
00:31:33,080 --> 00:31:35,520
All right, the guys are gone.
392
00:31:35,600 --> 00:31:39,080
You can show your true colors.
Tell me what you're here for.
393
00:31:53,840 --> 00:31:55,280
It really is Paew's phone.
394
00:32:04,120 --> 00:32:06,520
If Toom and Paew were really in love,
then there must be some photos.
395
00:32:17,680 --> 00:32:21,320
I don't think either of them knew
that they loved each other.
396
00:32:24,560 --> 00:32:26,760
This man was her real boyfriend then.
397
00:32:27,080 --> 00:32:28,640
So why did he disappear?
398
00:32:29,200 --> 00:32:32,040
Why didn't he show up
when his girlfriend died?
399
00:32:52,160 --> 00:32:55,360
I think I know why he didn't show up.
400
00:32:56,240 --> 00:32:57,240
Look here.
401
00:33:04,040 --> 00:33:06,040
It's because he was in that car with her.
402
00:33:16,920 --> 00:33:19,240
-Here are your snacks.
-Mr. Teerak.
403
00:33:19,680 --> 00:33:21,360
We're not giving them food or water.
404
00:33:33,280 --> 00:33:37,240
All right, tell me what you're here for
because I have to go somewhere.
405
00:33:38,560 --> 00:33:43,200
See? I told you we can't talk nicely
to someone like her.
406
00:33:44,000 --> 00:33:46,360
Hey, Su is someone with manners.
407
00:33:46,680 --> 00:33:50,000
She saw that Ruj took someone
so shabby like you as his wife,
408
00:33:50,280 --> 00:33:52,440
and was worried that you wouldn't have
nice clothes to wear,
409
00:33:52,640 --> 00:33:55,720
so she gathered her old clothes
as well as mine to give to you.
410
00:33:57,760 --> 00:33:58,920
Here you go.
411
00:34:01,760 --> 00:34:05,520
If you recklessly participate
in social events in this condition,
412
00:34:05,760 --> 00:34:07,760
it'll be humiliating for me too.
413
00:34:09,040 --> 00:34:11,440
Don't be arrogant and turn this down.
414
00:34:15,200 --> 00:34:16,760
Who said I would turn this down?
415
00:34:16,840 --> 00:34:18,960
Gosh, these are such good quality clothes.
416
00:34:19,040 --> 00:34:21,480
Who would be stupid enough
to turn it down?
417
00:34:21,720 --> 00:34:23,680
The bag looks very classy.
418
00:34:23,760 --> 00:34:25,280
Gee, what's inside?
419
00:34:28,280 --> 00:34:29,320
We're done here, Su.
420
00:34:29,560 --> 00:34:31,040
I'll wait in the car.
421
00:34:31,120 --> 00:34:32,160
I'm sick of her.
422
00:34:36,640 --> 00:34:39,160
You can ask me for advice
if there's anything else, Suam.
423
00:34:39,480 --> 00:34:40,720
We aren't strangers.
424
00:34:41,200 --> 00:34:44,280
Ruj might look a little quiet,
425
00:34:45,080 --> 00:34:47,080
but when we were alone together,
426
00:34:47,680 --> 00:34:50,360
he was quite naughty.
427
00:34:52,560 --> 00:34:54,360
You know that, right?
428
00:35:02,560 --> 00:35:03,880
Here you go.
429
00:35:04,080 --> 00:35:05,480
I bought these for you.
430
00:35:05,760 --> 00:35:08,760
These are new. I haven't used them yet.
431
00:35:11,320 --> 00:35:15,360
I hope he still likes them.
432
00:35:18,400 --> 00:35:19,640
Here you go.
433
00:35:20,360 --> 00:35:21,920
Please take them.
434
00:35:24,240 --> 00:35:26,240
Take them, please.
435
00:35:36,880 --> 00:35:38,640
Who the heck sets a passcode
for their LINE chat?
436
00:35:39,600 --> 00:35:43,600
Someone who has secrets
and doesn't trust people around them.
437
00:35:46,040 --> 00:35:48,200
How hard can it be to unlock it?
438
00:35:50,360 --> 00:35:51,920
It was really hard.
439
00:35:53,640 --> 00:35:55,440
Aren't you going to knock, honey?
440
00:35:55,960 --> 00:35:58,240
No, honey. We aren't strangers.
441
00:36:00,440 --> 00:36:03,480
By the way, one of my juniors died
three years ago,
442
00:36:03,560 --> 00:36:05,440
and his mom still can't access his chats
to this day.
443
00:36:05,520 --> 00:36:06,480
Whose is this?
444
00:36:11,120 --> 00:36:12,520
Where are you going?
445
00:36:13,320 --> 00:36:15,200
I'm going to run my business.
446
00:36:15,280 --> 00:36:16,880
Is it illegal?
447
00:36:17,120 --> 00:36:18,680
Why do you say that?
448
00:36:18,880 --> 00:36:21,600
-That hurts.
-Suam, answer me.
449
00:36:22,560 --> 00:36:25,160
No, I know I'm the wife
of a police officer.
450
00:36:25,320 --> 00:36:27,720
-I'll get going. See you this evening.
-Okay.
451
00:36:32,320 --> 00:36:33,720
Bye.
452
00:36:46,280 --> 00:36:48,560
Hey, are we really going to do it?
453
00:36:48,720 --> 00:36:50,880
Yes, we're doing it.
Since we're opening a new one,
454
00:36:50,960 --> 00:36:53,360
we have to discredit the old one.
455
00:36:53,440 --> 00:36:55,160
Why? Are you scared
the Goddess would get mad?
456
00:36:55,280 --> 00:36:58,480
Geez, what kind of Goddess would possess
human beings? We're too dirty.
457
00:36:58,600 --> 00:37:00,360
Good, then there's nothing
to be afraid of.
458
00:37:00,440 --> 00:37:02,480
Let's visit her business.
459
00:37:17,880 --> 00:37:20,600
The White Snake Goddess has arrived.
460
00:37:20,720 --> 00:37:21,840
-Amen.
-Amen.
461
00:37:22,040 --> 00:37:24,840
Please pay respect to the Goddess.
462
00:37:34,440 --> 00:37:35,920
Did you see anything, Suam?
463
00:37:36,320 --> 00:37:38,040
No, I don't see anything.
464
00:37:38,280 --> 00:37:40,960
Okay, we'll take the first in the queue.
465
00:37:41,040 --> 00:37:42,240
Please move forward.
466
00:37:48,600 --> 00:37:49,960
I see.
467
00:37:50,880 --> 00:37:52,440
I see it.
468
00:37:52,720 --> 00:37:55,440
-The Goddess sees it now.
-I see an evil spirit.
469
00:37:56,200 --> 00:37:58,760
And this one is furious.
470
00:38:00,440 --> 00:38:01,720
Can she really see it?
471
00:38:02,880 --> 00:38:04,560
I really see it.
472
00:38:06,360 --> 00:38:08,000
It's very tiny.
473
00:38:08,640 --> 00:38:11,160
Gee, where is it?
474
00:38:11,720 --> 00:38:12,720
A kid.
475
00:38:14,240 --> 00:38:17,240
It's an angry baby.
476
00:38:19,840 --> 00:38:21,840
Did you have an abortion?
477
00:38:24,280 --> 00:38:26,440
-What?
-God, that's bullshit.
478
00:38:31,400 --> 00:38:34,200
I didn't have an abortion.
I never had an abortion.
479
00:38:34,360 --> 00:38:35,440
You're lying!
480
00:38:36,480 --> 00:38:39,120
A child's spirit
is standing right next to you.
481
00:38:39,960 --> 00:38:43,240
It's been bothering you
so much that you can't sleep, right?
482
00:38:43,440 --> 00:38:47,200
Oh, my god.
483
00:38:47,280 --> 00:38:50,840
Hey, the baby hasn't been born yet,
so how can it stand up?
484
00:38:52,160 --> 00:38:53,840
Be quiet, Suam.
485
00:38:53,920 --> 00:38:56,040
If you don't believe this,
then why are you here?
486
00:38:56,120 --> 00:38:57,360
-Right.
-Right.
487
00:38:57,440 --> 00:38:58,720
Who dares say that?
488
00:39:00,440 --> 00:39:01,960
It was me.
489
00:39:02,400 --> 00:39:05,120
I couldn't help it. I'm sorry.
490
00:39:05,200 --> 00:39:07,480
I'll stay quiet, Nu.
491
00:39:07,720 --> 00:39:10,000
I mean, Goddess.
492
00:39:10,560 --> 00:39:12,560
Please go on.
493
00:39:18,880 --> 00:39:20,560
It's here.
494
00:39:27,240 --> 00:39:29,400
Suam, why are you here?
495
00:39:29,800 --> 00:39:31,320
Hey, Lamyai.
496
00:39:31,400 --> 00:39:33,040
You were the one who told me
497
00:39:33,120 --> 00:39:35,120
that the Goddess had summoned us,
so I came.
498
00:39:35,200 --> 00:39:38,880
Wait, did I use the right word?
I suck at this.
499
00:39:39,640 --> 00:39:42,320
Suam, get out of here.
500
00:39:42,640 --> 00:39:45,080
Fine, I'm leaving.
501
00:39:47,160 --> 00:39:48,280
Hey.
502
00:39:49,080 --> 00:39:51,200
Let me tell you something.
The spirit that's following you
503
00:39:51,280 --> 00:39:53,040
-isn't a child.
-How dare you!
504
00:39:54,960 --> 00:39:56,880
Suam, shut your loose lips.
505
00:39:56,960 --> 00:39:59,000
Get out of here, both of you.
506
00:39:59,120 --> 00:40:00,600
Wait.
507
00:40:00,680 --> 00:40:02,360
If it's not a child's spirit,
508
00:40:02,440 --> 00:40:04,160
then what is it, Suam?
509
00:40:04,520 --> 00:40:07,240
It's a woman's spirit.
510
00:40:08,200 --> 00:40:09,680
She's over there.
511
00:40:15,120 --> 00:40:17,120
You were friends with Paew, weren't you?
512
00:40:23,720 --> 00:40:25,000
Paew.
513
00:40:31,760 --> 00:40:33,560
-Really?
-Hey, really?
514
00:40:33,680 --> 00:40:34,800
-Oh, my goodness.
-Really?
515
00:40:35,160 --> 00:40:36,360
Paew.
516
00:40:42,200 --> 00:40:44,520
Paew.
517
00:41:06,480 --> 00:41:07,480
Try this one, Deputy.
518
00:41:15,600 --> 00:41:16,560
It didn't work.
519
00:41:18,440 --> 00:41:19,320
Let's try again.
520
00:41:20,960 --> 00:41:22,080
Please try one more.
521
00:41:38,360 --> 00:41:40,120
I'm sorry, Paew.
522
00:41:40,320 --> 00:41:43,160
I'm sorry. I didn't mean it.
523
00:41:44,160 --> 00:41:47,840
Hey, you two are working as a team, right?
524
00:41:51,160 --> 00:41:52,680
Show mercy.
525
00:41:53,040 --> 00:41:55,720
Show mercy on the ignorant.
526
00:41:56,360 --> 00:41:57,840
I can't show mercy to them.
527
00:41:57,920 --> 00:42:00,160
What they did was too much, Your Holiness.
528
00:42:01,280 --> 00:42:02,520
What do you want?
529
00:42:05,200 --> 00:42:07,120
I've seen you three times already.
530
00:42:09,160 --> 00:42:11,160
I'm the one you've been following, right?
531
00:42:15,280 --> 00:42:18,320
Suam, are you challenging the Goddess?
532
00:42:18,720 --> 00:42:20,840
Fine, let's have a bet then.
533
00:42:21,920 --> 00:42:25,240
Sure, what do we do, Lamyai?
534
00:42:25,720 --> 00:42:27,640
What do we do, Your Holiness?
535
00:42:28,520 --> 00:42:30,640
Give us lucky numbers then.
536
00:42:30,880 --> 00:42:33,560
Whoever gives the correct numbers wins.
537
00:42:33,640 --> 00:42:35,600
Yes, you have to give us
the exact numbers,
538
00:42:35,680 --> 00:42:38,320
so we don't have to work on it.
539
00:42:39,240 --> 00:42:40,120
Sure.
540
00:42:40,200 --> 00:42:41,720
Let's go with the lucky numbers.
541
00:42:43,840 --> 00:42:45,560
What is it, Your Holiness?
542
00:42:45,760 --> 00:42:47,960
I'm bad at numbers.
543
00:42:50,000 --> 00:42:51,800
Your Holiness,
544
00:42:51,880 --> 00:42:54,400
there are those with bad intentions,
545
00:42:54,520 --> 00:42:59,360
but please show mercy on me
and the affected villagers.
546
00:42:59,440 --> 00:43:02,800
Please give us the exact numbers,
547
00:43:02,880 --> 00:43:06,160
so those with bad intentions will see it
with their own eyes.
548
00:43:10,440 --> 00:43:12,000
I know.
549
00:43:13,560 --> 00:43:15,040
I see it.
550
00:43:18,720 --> 00:43:20,720
-Four.
-Four.
551
00:43:21,040 --> 00:43:22,280
Write it down.
552
00:43:22,360 --> 00:43:24,480
-Zero.
-Zero.
553
00:43:25,840 --> 00:43:28,400
-One.
-One.
554
00:43:28,760 --> 00:43:31,200
It's 401. The Goddess has shown
her mercy on you.
555
00:43:31,280 --> 00:43:32,760
Pay your respects to her.
556
00:43:32,840 --> 00:43:35,600
Pay your respects to her.
557
00:43:36,920 --> 00:43:38,520
What the hell is with you, Lamyai?
558
00:43:44,240 --> 00:43:45,920
Why? What is it?
559
00:43:48,560 --> 00:43:49,960
One.
560
00:43:53,880 --> 00:43:55,360
Eight.
561
00:43:56,160 --> 00:43:57,720
One. Eight.
562
00:43:58,720 --> 00:44:00,120
Have you got four?
563
00:44:01,920 --> 00:44:04,920
There is no four. It's 18.
564
00:44:05,200 --> 00:44:07,000
What's with that, Suam?
565
00:44:07,080 --> 00:44:09,360
Give us three digits if you dare.
566
00:44:09,440 --> 00:44:11,440
-Three digits, you know.
-Hey.
567
00:44:11,520 --> 00:44:12,920
This is a ghost, not an ATM.
568
00:44:13,000 --> 00:44:14,640
Ask her yourself if you don't believe me.
569
00:44:16,720 --> 00:44:18,720
What is it?
570
00:44:19,760 --> 00:44:21,160
What?
571
00:44:21,520 --> 00:44:23,320
Who would believe you, Suam?
572
00:44:24,120 --> 00:44:26,480
Hey, Goddess has given you 401.
573
00:44:26,560 --> 00:44:29,240
Sell your houses and cars.
574
00:44:29,840 --> 00:44:31,880
Write the numbers down
and buy the lottery tickets.
575
00:44:31,960 --> 00:44:33,560
Believe me. It's 18.
576
00:44:33,760 --> 00:44:35,560
-She's really good.
-Hey.
577
00:44:35,640 --> 00:44:38,600
The Goddess is about to leave.
Pay your respects to her.
578
00:44:40,120 --> 00:44:42,320
-Let's go.
-Wait, let me jot it down first.
579
00:44:42,400 --> 00:44:44,280
Hey, I said it's 18. Let's go.
580
00:44:44,360 --> 00:44:46,520
-Okay, it's 18. Four?
-No, there's none.
581
00:44:46,600 --> 00:44:48,520
-What about zero?
-There's none.
582
00:44:53,440 --> 00:44:56,160
-There are so many ducks.
-My god.
583
00:44:57,040 --> 00:45:00,080
Hello, welcome to MK. Please come in.
584
00:45:02,640 --> 00:45:03,920
Please come inside.
585
00:45:07,080 --> 00:45:08,680
Let's see.
586
00:45:09,000 --> 00:45:10,400
There's a TV.
587
00:45:10,560 --> 00:45:12,840
Hey, we can make orders with this.
588
00:45:14,360 --> 00:45:17,160
-Hey.
-How does it work?
589
00:45:19,120 --> 00:45:20,880
-Hey, Vey!
-Hey, Vey!
590
00:45:21,520 --> 00:45:22,920
Hi, Mentor.
591
00:45:23,040 --> 00:45:25,240
What would you like today?
592
00:45:25,320 --> 00:45:26,520
Well...
593
00:45:27,720 --> 00:45:29,120
We don't need the menu.
594
00:45:29,200 --> 00:45:31,200
She won the lottery today,
595
00:45:31,280 --> 00:45:33,840
-so give us everything you've got.
-As you wish.
596
00:45:33,920 --> 00:45:35,920
Please wait a moment.
597
00:45:36,000 --> 00:45:38,920
Okay, bring it on.
598
00:45:40,480 --> 00:45:43,000
-Hey, Suam.
-Yes?
599
00:45:43,320 --> 00:45:45,440
Do you think what we did will work?
600
00:45:48,840 --> 00:45:51,120
I guess it depends on the spirit.
601
00:45:51,400 --> 00:45:54,000
If she really needs help,
then it has to work.
602
00:46:03,840 --> 00:46:05,320
My god, the meat is superb.
603
00:46:05,400 --> 00:46:07,120
Hey, it's melting. It's all gone now.
604
00:46:07,640 --> 00:46:09,640
Yes, it's melting in my mouth.
605
00:46:21,240 --> 00:46:23,280
-Look at him.
-Watch him go.
606
00:46:23,600 --> 00:46:26,040
Suam, look behind you.
607
00:46:26,320 --> 00:46:29,360
-Geez.
-Hey, wait for your friends.
608
00:46:31,920 --> 00:46:33,560
Other people are like...
609
00:46:33,920 --> 00:46:35,840
-Wait.
-Wait.
610
00:46:40,120 --> 00:46:41,920
Yes, that's it.
611
00:46:43,720 --> 00:46:45,360
Oh, my God...
612
00:46:45,760 --> 00:46:46,920
Vey!
613
00:46:48,880 --> 00:46:50,480
Oh, my goodness.
614
00:46:57,000 --> 00:46:58,520
That's how you do it.
615
00:46:58,720 --> 00:47:00,640
-He's hardworking, isn't he?
-Yes.
616
00:47:00,720 --> 00:47:03,440
He seems crazy. I didn't expect him
to be hardworking.
617
00:47:08,840 --> 00:47:10,160
Here you go.
618
00:47:10,400 --> 00:47:11,920
I bought these for you.
619
00:47:12,000 --> 00:47:15,880
I hope he still likes them.
620
00:47:22,360 --> 00:47:23,440
What the hell is this?
621
00:47:28,720 --> 00:47:29,800
What the...
622
00:47:31,760 --> 00:47:32,840
Oh, my gosh.
623
00:47:35,360 --> 00:47:38,800
Ruj might look a little quiet,
624
00:47:39,240 --> 00:47:41,240
but when we were alone together,
625
00:47:41,640 --> 00:47:44,280
he was quite naughty.
626
00:48:02,000 --> 00:48:03,200
What's wrong, Suam?
627
00:48:05,440 --> 00:48:07,440
It's nothing.
628
00:48:30,840 --> 00:48:31,920
Suam.
629
00:48:32,800 --> 00:48:34,760
What's wrong with you?
Did you see a ghost or something?
630
00:48:36,720 --> 00:48:38,720
Ghosts aren't as scary as humans.
631
00:48:41,560 --> 00:48:42,760
By the way,
632
00:48:43,360 --> 00:48:44,720
aren't you sleeping or something?
633
00:48:44,800 --> 00:48:47,520
I hear you go downstairs
almost every night.
634
00:48:50,320 --> 00:48:52,120
Are you spying on me?
635
00:48:53,720 --> 00:48:54,880
Are you crazy?
636
00:48:55,320 --> 00:48:58,880
No, who would spy on you?
It's all in your head.
637
00:49:02,400 --> 00:49:03,520
I have difficulty sleeping.
638
00:49:06,800 --> 00:49:09,040
Why? Do you have too much on your mind?
639
00:49:12,080 --> 00:49:13,400
It's the disease of the rich.
640
00:49:18,720 --> 00:49:20,720
By the way,
641
00:49:20,800 --> 00:49:23,360
could you unlock the LINE chat?
642
00:49:32,960 --> 00:49:34,200
Whose phone was that?
643
00:49:35,120 --> 00:49:36,760
Why are you stressed out so much about it?
644
00:49:48,480 --> 00:49:50,120
What are you doing?
645
00:49:51,840 --> 00:49:53,360
I'll charge you money.
646
00:50:09,960 --> 00:50:11,720
I won't touch you right now.
647
00:50:12,480 --> 00:50:13,560
I'm broke.
648
00:50:22,360 --> 00:50:23,760
By the way,
649
00:50:24,400 --> 00:50:25,880
please...
650
00:50:26,800 --> 00:50:28,040
wash your hair.
651
00:50:29,200 --> 00:50:31,400
When I kissed your head this morning,
652
00:50:31,800 --> 00:50:33,880
it stank so much,
I thought I was going to throw up.
653
00:50:34,840 --> 00:50:35,800
Hey!
654
00:50:46,040 --> 00:50:47,040
He's crazy.
655
00:51:11,720 --> 00:51:13,120
Why are you following me?
656
00:51:14,440 --> 00:51:15,680
What do you want, Paew?
657
00:51:35,240 --> 00:51:36,720
What do you want?
658
00:51:40,840 --> 00:51:44,080
Tell me. Will I know
if you keep doing that on your phone?
659
00:52:13,720 --> 00:52:15,000
Six.
660
00:52:15,440 --> 00:52:17,440
Four. Seven.
661
00:52:18,040 --> 00:52:20,160
Nine. Two.
662
00:52:20,560 --> 00:52:21,960
Four.
663
00:52:24,000 --> 00:52:26,160
You're still addicted to your phone
even when you're a ghost?
664
00:52:30,200 --> 00:52:31,800
What exactly do you want?
665
00:53:00,640 --> 00:53:01,960
Six.
666
00:53:02,040 --> 00:53:03,400
Four.
667
00:53:03,520 --> 00:53:04,760
Seven.
668
00:53:04,920 --> 00:53:06,280
Nine. Two.
669
00:53:06,640 --> 00:53:07,960
Four.
670
00:53:08,960 --> 00:53:10,960
Hey, is that it?
671
00:53:12,840 --> 00:53:14,520
Hey,
672
00:53:14,960 --> 00:53:16,520
last night, I...
673
00:53:28,720 --> 00:53:30,120
Neung.
674
00:53:31,560 --> 00:53:34,000
You're a legitimate wife.
675
00:53:34,080 --> 00:53:36,720
You should wake up early
to cook for Ruj since it's his day off,
676
00:53:36,920 --> 00:53:38,320
but what's this?
677
00:53:38,520 --> 00:53:39,360
Right?
678
00:53:40,000 --> 00:53:41,400
You're no good.
679
00:53:46,000 --> 00:53:49,280
Hey, this is the first time I've seen
680
00:53:49,440 --> 00:53:52,280
a man getting visited by so many women.
681
00:53:52,680 --> 00:53:55,840
So are you a good person
or a flirtatious one?
682
00:53:55,920 --> 00:53:56,880
Hey.
683
00:53:58,520 --> 00:53:59,920
Make her leave.
684
00:54:00,920 --> 00:54:03,040
-I can't do that to her.
-You have to.
685
00:54:03,560 --> 00:54:04,520
Suam.
686
00:54:05,160 --> 00:54:07,120
-Right now.
-Do you need help?
687
00:54:10,160 --> 00:54:11,280
It's here.
688
00:54:12,360 --> 00:54:13,840
Here you go.
689
00:54:14,640 --> 00:54:15,640
I'm sorry.
690
00:54:15,880 --> 00:54:17,520
I didn't cook any for you.
691
00:54:17,720 --> 00:54:21,440
Geez, I think you can feed
the whole district with this.
692
00:54:26,360 --> 00:54:28,160
It's okay.
693
00:54:28,240 --> 00:54:30,040
Since it's his day off,
694
00:54:30,120 --> 00:54:32,080
let me go back to sleep.
695
00:54:32,160 --> 00:54:35,080
-Please make yourself at home.
-Suam.
696
00:54:35,800 --> 00:54:36,760
Suam.
697
00:54:40,520 --> 00:54:43,240
Let's eat, Ruj.
698
00:54:43,520 --> 00:54:45,720
But before we eat,
699
00:54:45,800 --> 00:54:48,000
you have to say a word together with me.
700
00:54:48,280 --> 00:54:50,720
It's Jal Meokkesseumnida.
701
00:54:51,800 --> 00:54:53,280
You didn't catch it, right?
702
00:54:53,360 --> 00:54:55,920
Jal Meokkesseumnida.
703
00:54:56,520 --> 00:54:59,360
Let's go eat at Samila Beach.
704
00:54:59,920 --> 00:55:00,880
Teerak.
705
00:55:01,720 --> 00:55:05,200
Give it a try. It might be hard,
but you'll probably get it.
706
00:55:21,920 --> 00:55:23,960
This is kimchi.
707
00:55:24,320 --> 00:55:25,720
You eat it with rice.
708
00:55:25,920 --> 00:55:28,240
Oh, Inspector Padej is here.
709
00:55:29,560 --> 00:55:31,560
Inspector, come here.
710
00:55:32,160 --> 00:55:33,840
Come sit with us. Take a seat.
711
00:55:40,040 --> 00:55:41,040
Neung,
712
00:55:41,640 --> 00:55:45,120
thank you so much for making me breakfast,
713
00:55:45,200 --> 00:55:48,240
but the inspector and I
have important matters to talk about,
714
00:55:48,320 --> 00:55:49,720
-so I guess--
-I see.
715
00:55:49,800 --> 00:55:52,080
It's okay, Ruj. It's your day off today.
716
00:55:52,160 --> 00:55:55,120
I planned to cook for you all day long.
717
00:55:55,200 --> 00:55:56,800
Please take your time.
718
00:55:56,880 --> 00:55:59,080
I'll be in the kitchen quietly by myself.
719
00:55:59,160 --> 00:56:00,840
He's telling you to go back.
720
00:56:01,840 --> 00:56:04,840
What? He's not a rude person like that.
721
00:56:05,160 --> 00:56:06,840
Right, Ruj?
722
00:56:06,920 --> 00:56:11,720
My Ruj oppa is
both warm and gentle. Am I right?
723
00:56:12,640 --> 00:56:14,760
Right?
724
00:56:40,120 --> 00:56:41,120
Hey.
725
00:56:41,520 --> 00:56:43,720
What the hell is this?
Why are you dressed up like that?
726
00:56:43,840 --> 00:56:45,720
Well, it's just that
727
00:56:45,800 --> 00:56:49,160
Ruj normally asks me to dress up like this
728
00:56:49,240 --> 00:56:51,240
on his days off.
729
00:56:51,320 --> 00:56:52,400
Pretty, right?
730
00:56:52,560 --> 00:56:53,960
You like it, right? Ruj?
731
00:57:02,120 --> 00:57:03,600
Mr. Teerak.
732
00:57:03,680 --> 00:57:06,640
Can I have a cup of coffee?
733
00:57:07,960 --> 00:57:09,960
-Mr. Teerak?
-Yes?
734
00:57:10,040 --> 00:57:11,440
-Coffee, please.
-Sure, coffee.
735
00:57:11,520 --> 00:57:13,120
A cup of coffee, please.
736
00:57:13,200 --> 00:57:14,440
-Oh, gosh.
-Suam.
737
00:57:21,640 --> 00:57:22,640
Inspector.
738
00:57:23,760 --> 00:57:25,680
-Right.
-Go get changed.
739
00:57:27,640 --> 00:57:29,640
Oh, Ruj.
740
00:57:29,720 --> 00:57:32,840
Don't look over there.
Things are going to get big.
741
00:57:35,960 --> 00:57:38,960
There are so many people watching you.
When I look at you, I...
742
00:57:43,720 --> 00:57:45,360
-I feel possessive of you.
-Oh, my.
743
00:57:47,840 --> 00:57:50,440
Come on, Ruj. Why?
744
00:57:50,640 --> 00:57:53,400
I'm lazy. Let's go take it off together.
745
00:58:00,800 --> 00:58:03,000
Is she crazy?
746
00:58:12,000 --> 00:58:14,400
Are you leaving already, Ms. Neung?
747
00:58:14,480 --> 00:58:16,760
What? She's not staying here
to cook all day anymore?
748
00:58:17,000 --> 00:58:18,320
Here's your coffee.
749
00:58:20,000 --> 00:58:21,480
Go get changed now.
750
00:58:21,560 --> 00:58:23,120
Yes, I know,
751
00:58:23,200 --> 00:58:25,480
but I have something important
to tell you two right now.
752
00:58:25,560 --> 00:58:27,120
Go get changed first.
753
00:58:28,040 --> 00:58:30,280
But you have to listen to what I'll say.
754
00:58:32,160 --> 00:58:34,160
-Ruj, I--
-Suam.
755
00:58:34,560 --> 00:58:35,880
-Ruj.
-Teerak.
756
00:58:35,960 --> 00:58:38,680
I won't accept any more guests today.
If anyone asks, tell them I'm busy.
757
00:58:38,760 --> 00:58:40,520
-Sure, please treat her well.
-Okay, let's do that.
758
00:58:40,600 --> 00:58:42,320
-Yes, please go all out.
-Go get changed.
759
00:58:42,680 --> 00:58:43,600
Inspector.
760
00:58:43,760 --> 00:58:45,960
Take your time. Meet me at the office
when you're done.
761
00:58:46,240 --> 00:58:47,840
-Ruj--
-Suam, go get changed.
762
00:58:47,920 --> 00:58:49,800
-Go.
-My gosh!
763
00:58:50,040 --> 00:58:52,200
-Hey, let go!
-Come.
764
00:58:56,800 --> 00:58:58,640
-Hey!
-Go get changed now!
765
00:58:59,120 --> 00:59:00,440
-Hey, let go of me right now!
-Hey.
766
00:59:00,520 --> 00:59:02,040
You won't stay still, right?
767
00:59:02,120 --> 00:59:02,960
My god!
768
00:59:03,440 --> 00:59:04,960
Are you crazy?
Why did you dress like this?
769
00:59:05,200 --> 00:59:07,720
Don't you like this?
Your ex gave this to me.
770
00:59:08,120 --> 00:59:09,680
How do you know who my ex is?
771
00:59:09,760 --> 00:59:12,960
Geez, she said it
in almost every sentence.
772
00:59:14,480 --> 00:59:15,320
My god.
773
00:59:16,840 --> 00:59:18,640
Do you really like this?
774
00:59:21,000 --> 00:59:24,560
It's not about the dress.
It's about the person wearing it.
775
00:59:31,960 --> 00:59:32,960
What are you doing?
776
00:59:45,720 --> 00:59:46,720
You psycho!
777
00:59:51,440 --> 00:59:52,680
I should be the one saying that.
778
01:00:00,720 --> 01:00:04,040
I've accessed all the applications
except the chat.
779
01:00:04,400 --> 01:00:07,880
I tried out all the possibilities
using the information we have,
780
01:00:08,480 --> 01:00:10,000
but I still can't get in.
781
01:00:10,840 --> 01:00:12,320
Let me try.
782
01:00:24,640 --> 01:00:26,160
What are you two doing?
783
01:00:26,640 --> 01:00:28,800
-It's none of your business.
-We're trying to get in the chat.
784
01:00:29,960 --> 01:00:30,800
So
785
01:00:31,440 --> 01:00:33,400
here's your coffee, I brought it for you.
786
01:00:34,720 --> 01:00:36,360
I've got yours too, Ins.
787
01:00:39,720 --> 01:00:42,440
Is this the phone of the woman
who drowned?
788
01:00:42,720 --> 01:00:43,840
It's not your business.
789
01:00:45,680 --> 01:00:47,000
Let me try.
790
01:00:47,080 --> 01:00:48,840
-You can't.
-You can.
791
01:00:54,040 --> 01:00:54,960
Suam.
792
01:00:56,160 --> 01:00:57,960
This isn't a joke.
793
01:00:58,520 --> 01:01:00,200
Who told you I'm joking?
794
01:01:02,960 --> 01:01:04,680
Hey, she got it!
795
01:01:10,920 --> 01:01:12,560
Well, I got it.
796
01:01:12,640 --> 01:01:14,680
Okay, I'll get going.
797
01:01:16,160 --> 01:01:17,120
Wait.
798
01:01:19,480 --> 01:01:20,760
How did you get the password?
799
01:01:27,160 --> 01:01:28,120
Sir.
800
01:01:28,720 --> 01:01:30,720
Deputy Chief Danuruj can access
Paew's chat now.
801
01:01:34,200 --> 01:01:35,800
How did he get the passcode?
802
01:01:38,600 --> 01:01:41,400
It doesn't matter
how I got the passcode, does it?
803
01:01:43,720 --> 01:01:46,680
Since you can access the chat now,
then continue investigating into it.
804
01:01:47,040 --> 01:01:49,280
But I need to know
how you got the passcode.
805
01:01:51,960 --> 01:01:53,480
Did you know Paew personally?
806
01:01:54,920 --> 01:01:57,120
What kind of relationship did you have
with the deceased?
807
01:01:57,400 --> 01:02:00,960
Suam, are you a witness or a suspect?
808
01:02:01,640 --> 01:02:02,600
Are you crazy?
809
01:02:02,680 --> 01:02:05,640
I'm your wife. How can I be a suspect?
810
01:02:08,360 --> 01:02:09,360
Suam.
811
01:02:10,440 --> 01:02:13,400
How did you know the passcode?
Did you know Paew?
812
01:02:16,720 --> 01:02:19,280
I'll make it short.
813
01:02:21,880 --> 01:02:25,400
I saw her spirit.
I've seen her many times already.
814
01:02:25,720 --> 01:02:31,160
Last night, she appeared in my dream
and pressed her phone in front of me,
815
01:02:31,440 --> 01:02:32,800
so I got the passcode.
816
01:02:33,120 --> 01:02:34,720
That's it in a nutshell.
817
01:02:37,200 --> 01:02:39,400
-Nonsense.
-Hey.
818
01:02:39,800 --> 01:02:42,040
-Did I get the correct passcode?
-Well...
819
01:02:44,760 --> 01:02:45,840
I understand now.
820
01:02:46,640 --> 01:02:49,480
-Hey, don't tell me you believe her.
-Yes.
821
01:02:50,200 --> 01:02:52,920
-Ins, you're such a good person.
-Suam.
822
01:02:53,000 --> 01:02:54,400
Go wherever you want.
823
01:02:55,440 --> 01:02:57,440
No, I've changed my mind.
824
01:02:57,520 --> 01:03:00,320
I accessed the chat, so I have the right
to know about this.
825
01:03:00,400 --> 01:03:01,360
Suam.
826
01:03:01,840 --> 01:03:02,800
Ruj.
827
01:03:03,360 --> 01:03:04,760
I got the name.
828
01:03:04,920 --> 01:03:07,120
-Don't say the name.
-His name is B.
829
01:03:08,040 --> 01:03:09,640
What's wrong with you?
830
01:03:11,960 --> 01:03:13,840
-Songkram. Damkerng.
-Yes, sir.
831
01:03:15,040 --> 01:03:17,520
Songkram, hack into B's phone.
832
01:03:17,600 --> 01:03:20,440
Get into the database and pull out
as much data as you can.
833
01:03:20,680 --> 01:03:24,440
Damkerng, check Paew's
autopsy report one more time.
834
01:03:24,520 --> 01:03:27,560
Check if there are someone else's
cells or fingerprints.
835
01:03:27,640 --> 01:03:29,440
If there is, it might be from B.
836
01:03:29,600 --> 01:03:32,160
Songkram, make a screenshot of
B's photo and send it to Chana
837
01:03:32,240 --> 01:03:35,080
to see if he went in and out
of Sir Ha's bar.
838
01:03:35,160 --> 01:03:37,360
I need all the information tonight.
839
01:03:37,440 --> 01:03:40,720
We have to find out which side B was on.
840
01:03:40,880 --> 01:03:41,920
-Roger that.
-Roger that.
841
01:03:59,240 --> 01:04:00,720
So that night,
842
01:04:01,120 --> 01:04:03,240
B was the one who called Paew downstairs.
843
01:04:04,240 --> 01:04:05,640
This confirms
844
01:04:05,880 --> 01:04:08,040
that it was his reflection
that you saw in the car mirror.
845
01:04:08,240 --> 01:04:11,480
Is it possible that B
is one of Sir Ha's men?
846
01:04:12,880 --> 01:04:14,560
If he's really one of his men,
847
01:04:14,640 --> 01:04:16,040
then we should've seen him before,
848
01:04:16,120 --> 01:04:17,480
but we've never seen him.
849
01:04:18,720 --> 01:04:19,800
If not,
850
01:04:20,200 --> 01:04:22,000
then how could B be in that car,
851
01:04:23,240 --> 01:04:25,440
and why did he suddenly
disappear like this?
852
01:04:26,560 --> 01:04:29,560
We need to find out what happened
in the car on the night of the incident.
853
01:04:30,600 --> 01:04:32,600
I'm afraid he may have
already been killed.
854
01:04:35,640 --> 01:04:37,120
What are you doing, Suam?
855
01:04:37,440 --> 01:04:38,760
I'm sending a sticker.
856
01:04:39,120 --> 01:04:40,120
Suam.
857
01:04:40,520 --> 01:04:42,760
This isn't something for you to play with.
858
01:04:43,120 --> 01:04:46,760
I'm not playing. You two keep asking
each other questions,
859
01:04:46,840 --> 01:04:48,400
so when will you get the answers?
860
01:04:48,560 --> 01:04:50,560
No one knows the answer except B.
861
01:04:50,760 --> 01:04:52,920
But this is the phone of
someone who has died, Suam.
862
01:04:53,520 --> 01:04:55,280
I believe that B is still alive,
863
01:04:55,360 --> 01:04:57,480
but if you two are going to
act slowly like this,
864
01:04:57,560 --> 01:04:58,560
then he might really die.
865
01:04:59,360 --> 01:05:00,480
I think so too.
866
01:05:01,720 --> 01:05:03,360
Let's try texting him.
867
01:05:03,680 --> 01:05:07,440
At least, we'll know
if our only witness is still alive or not.
868
01:05:12,640 --> 01:05:13,600
Suam.
869
01:05:14,120 --> 01:05:15,160
Give it to me.
870
01:05:27,320 --> 01:05:29,560
-Did you find him?
-Not yet,
871
01:05:29,640 --> 01:05:31,480
but I think he's dead.
872
01:05:32,600 --> 01:05:33,840
Keep searching.
873
01:05:35,760 --> 01:05:37,560
You have no right to think he's dead.
874
01:05:38,240 --> 01:05:42,200
If he dies, I want his corpse.
Do you understand?
875
01:05:54,320 --> 01:05:55,400
What's wrong?
876
01:05:57,360 --> 01:05:58,360
It's nothing.
877
01:05:59,280 --> 01:06:00,400
Are you sick?
878
01:06:01,680 --> 01:06:02,680
I'm fine.
879
01:06:07,040 --> 01:06:09,440
-If there's nothing else--
-What did you do wrong?
880
01:06:10,440 --> 01:06:12,440
-Nothing.
-Chai.
881
01:06:13,080 --> 01:06:15,080
Have you forgotten we're on the same side?
882
01:06:17,120 --> 01:06:19,120
You take care of your own business.
883
01:06:19,320 --> 01:06:21,000
Don't butt in mine.
884
01:07:26,200 --> 01:07:28,920
I insist that we want to help you.
885
01:07:29,880 --> 01:07:32,160
I beg you to contact me back.
886
01:07:32,760 --> 01:07:35,080
I will protect you myself.
887
01:07:35,720 --> 01:07:38,920
Deputy Superintendent Danuruj Sankhapat.
888
01:08:02,800 --> 01:08:05,360
Hey, what is it?
889
01:08:06,200 --> 01:08:07,920
What is it?
890
01:08:08,000 --> 01:08:08,960
Hey.
891
01:08:11,400 --> 01:08:14,200
"A celebrity-style pair of sunglasses
that costs just around a hundred baht.
892
01:08:14,280 --> 01:08:16,240
It's a good item to take
on your vacation."
893
01:08:16,480 --> 01:08:19,040
Hey, these are actually pretty,
894
01:08:19,200 --> 01:08:20,920
and they're only 100 baht.
895
01:08:21,440 --> 01:08:22,400
Suam.
896
01:08:22,920 --> 01:08:23,960
Put it down.
897
01:08:26,160 --> 01:08:27,760
Fine, I'll put it down.
898
01:08:27,920 --> 01:08:30,320
You always give me orders.
899
01:08:30,400 --> 01:08:32,400
-I'm going now.
-Where are you going?
900
01:08:33,600 --> 01:08:35,600
I have some business to take care of.
901
01:08:35,920 --> 01:08:36,880
Suam.
902
01:08:38,040 --> 01:08:39,360
Why do you keep calling me?
903
01:08:40,640 --> 01:08:43,560
Is it illegal? I can arrest you
even if you're my wife.
904
01:08:44,720 --> 01:08:47,760
Yes, Mr. Policeman.
905
01:08:48,000 --> 01:08:52,160
Hey, there are so many loopholes
in the law.
906
01:08:52,240 --> 01:08:55,000
I'll do my best to make use of them.
907
01:08:55,080 --> 01:08:56,680
-I'm going.
-Wait, Suam.
908
01:09:00,040 --> 01:09:02,240
God, what is it now?
909
01:09:02,440 --> 01:09:03,960
Stop calling me already.
910
01:09:04,320 --> 01:09:05,280
I'm leaving.
911
01:09:06,920 --> 01:09:08,560
Suam!
912
01:09:28,800 --> 01:09:30,560
How are you going to tell your husband?
913
01:09:32,920 --> 01:09:35,640
I still haven't figured it out yet,
so I think I won't tell him yet.
914
01:09:37,120 --> 01:09:38,520
Can you do that?
915
01:09:39,520 --> 01:09:41,840
Well, he's busy with Paew lately.
916
01:09:42,120 --> 01:09:44,360
I think I can hide this from him
for a while.
917
01:09:48,520 --> 01:09:51,200
Have you got everything?
918
01:09:51,280 --> 01:09:52,840
-Yes.
-You didn't forget anything, right?
919
01:09:53,000 --> 01:09:53,880
I got everything.
920
01:09:55,040 --> 01:09:56,680
But before we set up the altar,
921
01:09:57,800 --> 01:09:59,520
we have to ask his permission first.
922
01:10:00,520 --> 01:10:02,760
Which one? Is he influential?
923
01:10:04,520 --> 01:10:06,520
He's the one at the Hindu Temple.
924
01:10:39,320 --> 01:10:40,320
What's wrong, Suam?
925
01:10:41,640 --> 01:10:43,120
Did you see something scary?
926
01:10:43,600 --> 01:10:44,840
It's nothing.
927
01:11:48,480 --> 01:11:50,520
Ask him
928
01:11:50,840 --> 01:11:52,880
to open the way for us
929
01:11:53,200 --> 01:11:54,720
and show us his mercy.
930
01:11:54,800 --> 01:11:57,520
Also, ask him to open our eyes
so we can see clearly.
931
01:12:53,120 --> 01:12:54,080
Suam.
932
01:12:56,840 --> 01:12:57,760
What's wrong?
933
01:12:58,240 --> 01:12:59,240
Did you see something?
934
01:13:04,760 --> 01:13:05,840
Yes,
935
01:13:06,720 --> 01:13:08,120
I can feel it too.
936
01:13:13,320 --> 01:13:15,320
I saw a man's spirit.
937
01:13:16,160 --> 01:13:17,680
I don't know who he was,
938
01:13:19,440 --> 01:13:21,240
but I felt warm.
939
01:13:23,160 --> 01:13:24,840
He wasn't scary at all.
940
01:13:26,560 --> 01:13:28,040
It was strange, Suk.
941
01:14:19,280 --> 01:14:20,840
Suam looks down.
942
01:14:22,160 --> 01:14:24,360
I've never seen her like this before.
943
01:14:25,520 --> 01:14:27,080
What do we do?
944
01:14:29,520 --> 01:14:30,520
Take off your shirt
945
01:14:31,200 --> 01:14:32,680
and go work out,
946
01:14:33,160 --> 01:14:34,720
so you can bring her back to her senses.
947
01:14:37,160 --> 01:14:39,400
Then I'll take off my shirt and work out.
948
01:14:42,000 --> 01:14:44,520
Stop, please. Put it back on.
949
01:14:44,600 --> 01:14:47,120
-Well, you told me to take it off.
-Hey.
950
01:14:47,320 --> 01:14:49,280
You're wide awake when it comes
to this, aren't you?
951
01:14:57,680 --> 01:14:58,920
All right.
952
01:14:59,120 --> 01:15:01,920
I've read the information
on B and Paew thoroughly.
953
01:15:02,360 --> 01:15:05,160
B was Paew's real boyfriend,
954
01:15:05,320 --> 01:15:09,040
while Toom must have been used
by Sir Ha and his gang.
955
01:15:09,160 --> 01:15:12,480
Did B reply to the deputy's message?
956
01:15:13,160 --> 01:15:14,640
He's still quiet.
957
01:15:15,240 --> 01:15:16,280
Still quiet?
958
01:15:17,440 --> 01:15:20,320
What do you think? Do you think he's dead?
959
01:15:21,120 --> 01:15:24,400
I can't tell. We need to wait
until he replies.
960
01:15:24,760 --> 01:15:26,760
As soon as B replies,
961
01:15:26,840 --> 01:15:30,320
I want you all to immediately put him
into the Witness Protection Program.
962
01:15:30,840 --> 01:15:32,840
Two people have died for this case.
963
01:15:33,520 --> 01:15:36,240
Suam, you're the only one
964
01:15:36,360 --> 01:15:38,560
who can get close to Paew's phone,
965
01:15:38,640 --> 01:15:40,880
so keep your eye on it.
966
01:15:41,800 --> 01:15:45,400
Okay, but I think if Ruj gets the text,
967
01:15:45,480 --> 01:15:47,680
he would protect the witness too.
968
01:15:48,000 --> 01:15:49,760
I still don't trust anyone.
969
01:15:50,000 --> 01:15:52,240
This is the information on B and Paew.
970
01:15:52,320 --> 01:15:55,640
Read it thoroughly
and try to contact B as soon as possible.
971
01:15:57,040 --> 01:16:00,120
I want you all to handle the case
as swiftly and quietly as possible
972
01:16:00,200 --> 01:16:01,680
because I believe
973
01:16:01,880 --> 01:16:04,560
that Sir Ha's gang is looking
for B as well.
974
01:16:15,040 --> 01:16:18,240
Ins, let me go home with you today.
Don't leave me.
975
01:16:19,240 --> 01:16:20,120
Sure.
976
01:16:28,720 --> 01:16:29,640
Okay.
977
01:16:30,480 --> 01:16:31,400
Okay.
978
01:16:32,920 --> 01:16:33,840
Okay.
979
01:16:35,160 --> 01:16:36,080
Okay.
980
01:16:38,640 --> 01:16:40,920
Excuse me, there's an urgent case.
981
01:16:42,920 --> 01:16:44,440
Be careful.
982
01:16:49,640 --> 01:16:53,640
Hey, Ins! How am I getting back?
I thought we were going together.
983
01:16:54,720 --> 01:16:55,640
Ins!
984
01:16:56,760 --> 01:16:57,920
Hey, Ins!
985
01:17:08,840 --> 01:17:11,120
So there's another witness for this case.
986
01:17:12,200 --> 01:17:13,160
Yes.
987
01:17:14,640 --> 01:17:16,440
Did you get in touch with him yet?
988
01:17:17,880 --> 01:17:19,000
Not yet.
989
01:17:20,200 --> 01:17:24,120
To be honest, I'm not even sure
if he's still alive.
990
01:17:28,640 --> 01:17:30,840
I think this isn't an ordinary case, Ruj.
991
01:17:31,720 --> 01:17:33,240
Someone had died.
992
01:17:34,040 --> 01:17:35,840
There are many mysteries.
993
01:17:37,680 --> 01:17:38,880
You've decided
994
01:17:39,720 --> 01:17:40,720
to unravel them, right?
995
01:17:42,080 --> 01:17:44,800
Well, it depends on whether
I'll find the other witness.
996
01:17:51,120 --> 01:17:52,960
I want you to be careful.
997
01:17:54,040 --> 01:17:55,440
If I were you,
998
01:17:55,840 --> 01:17:57,320
I would do the same,
999
01:17:58,040 --> 01:17:59,360
but when it's you,
1000
01:18:01,040 --> 01:18:02,520
I can't help but worry.
1001
01:18:04,640 --> 01:18:05,600
Okay.
1002
01:18:12,120 --> 01:18:14,120
Should I take a taxi?
1003
01:18:25,200 --> 01:18:27,360
Hello, hubby.
1004
01:18:45,240 --> 01:18:47,160
My husband is here to pick me up.
1005
01:18:48,720 --> 01:18:49,840
Get out.
1006
01:18:50,520 --> 01:18:51,560
Get out.
1007
01:18:54,120 --> 01:18:56,120
-Get out.
-Get in.
1008
01:18:57,160 --> 01:18:58,760
-Get out.
-What is it?
1009
01:18:58,840 --> 01:19:00,760
Get out, honey.
1010
01:19:04,400 --> 01:19:05,920
You're so shy.
1011
01:19:06,000 --> 01:19:07,800
-Hey, he's handsome.
-Yes.
1012
01:19:14,320 --> 01:19:16,600
He's my husband.
1013
01:19:21,480 --> 01:19:22,640
Get in the car.
1014
01:19:24,600 --> 01:19:26,040
Don't be shy, honey.
1015
01:19:33,640 --> 01:19:34,600
Yes.
1016
01:19:35,760 --> 01:19:38,360
He's always so shy like this.
1017
01:19:48,760 --> 01:19:49,840
Yes.
1018
01:19:52,520 --> 01:19:54,080
What's up, wifey?
1019
01:19:54,160 --> 01:19:56,160
You called for a lift.
Where are you planning on going?
1020
01:19:56,760 --> 01:19:59,040
I'm not going anywhere. I'm rushing home.
1021
01:19:59,200 --> 01:20:01,640
Do you usually call people
to pick you up like this?
1022
01:20:03,080 --> 01:20:05,200
No. You're the first one.
1023
01:20:06,120 --> 01:20:07,920
Why? Are you jealous?
1024
01:20:08,960 --> 01:20:11,520
I thought you normally called Ek
to pick you up.
1025
01:20:13,480 --> 01:20:14,960
Never.
1026
01:20:15,040 --> 01:20:17,400
I don't have a fetish
for someone else's husband.
1027
01:20:17,920 --> 01:20:20,720
You're my husband, so I called you.
1028
01:20:21,360 --> 01:20:23,240
It's three months, wifey.
1029
01:20:23,360 --> 01:20:25,160
Use me as you wish.
1030
01:20:26,000 --> 01:20:28,520
Don't worry, hubby.
1031
01:20:28,760 --> 01:20:32,040
In these three months,
I'll make sure to make you moan.
1032
01:20:33,120 --> 01:20:34,640
-There you go.
-Hey!
1033
01:20:34,720 --> 01:20:36,200
Can you talk properly?
1034
01:20:37,320 --> 01:20:38,560
Okay.
1035
01:20:38,640 --> 01:20:41,320
Please don't worry, Mr. Hubby.
1036
01:20:41,400 --> 01:20:42,920
In these three months,
1037
01:20:43,000 --> 01:20:45,600
I'll do it with all my ability
to make you moan.
1038
01:20:45,680 --> 01:20:47,640
-It's not like that.
-Hey!
1039
01:20:47,880 --> 01:20:49,680
-Hey!
-Hey!
1040
01:20:53,000 --> 01:20:56,080
How the hell was he driving?
1041
01:20:56,160 --> 01:20:59,080
Does he think he can do anything he wants
because he's driving a big car?
1042
01:21:00,320 --> 01:21:01,440
Hey, let's go.
1043
01:21:01,800 --> 01:21:03,920
How the hell was he driving?
1044
01:21:08,200 --> 01:21:09,160
Hey.
1045
01:21:11,480 --> 01:21:12,440
Hey.
1046
01:21:38,360 --> 01:21:40,360
Hey, Mr. Ruj. Well--
1047
01:21:44,560 --> 01:21:46,720
Is he upset about something?
1048
01:21:47,320 --> 01:21:48,520
I don't know either.
1049
01:21:48,920 --> 01:21:50,880
He was in a good mood
1050
01:21:50,960 --> 01:21:53,400
until that truck cut in front of us.
1051
01:21:53,480 --> 01:21:56,120
After that, he was quiet all the way home.
1052
01:21:59,760 --> 01:22:02,560
You know what's wrong with him, right?
1053
01:22:05,120 --> 01:22:06,440
Yes.
1054
01:23:05,680 --> 01:23:07,880
Did you rush home to check on this phone?
1055
01:23:10,840 --> 01:23:12,320
Did he reply?
1056
01:23:13,760 --> 01:23:15,920
Are you okay now?
1057
01:23:16,560 --> 01:23:17,640
Yes.
1058
01:23:18,520 --> 01:23:19,520
Really?
1059
01:23:20,320 --> 01:23:21,560
Really.
1060
01:23:21,840 --> 01:23:24,520
Let's go eat. Teerak is waiting.
1061
01:23:34,680 --> 01:23:36,080
Come on, let's go.
1062
01:23:57,680 --> 01:23:59,280
Hey.
1063
01:24:05,960 --> 01:24:07,440
Don't come near me!
1064
01:24:09,400 --> 01:24:10,880
I'm scared!
1065
01:24:10,960 --> 01:24:13,320
-Don't come near me!
-Hey.
1066
01:24:15,160 --> 01:24:16,720
-I'm scared!
-Hey.
1067
01:24:16,800 --> 01:24:17,920
It's me.
1068
01:24:18,520 --> 01:24:19,480
Open your eyes.
1069
01:24:20,080 --> 01:24:21,080
Hey!
1070
01:24:22,200 --> 01:24:23,400
Open your eyes.
1071
01:24:28,960 --> 01:24:30,520
Hey.
1072
01:24:31,160 --> 01:24:34,120
Why are you like this?
You're bleeding so much.
1073
01:24:34,200 --> 01:24:36,000
Do you want to see a doctor?
Come, I'll take you.
1074
01:24:36,080 --> 01:24:37,480
Let's go. I'll take you.
1075
01:24:37,560 --> 01:24:39,360
-Hey, calm down.
-You need to see a doctor.
1076
01:24:39,440 --> 01:24:41,040
-No, you need to see a doctor.
-Listen to me!
1077
01:24:41,120 --> 01:24:42,880
-There's a lot of blood!
-This is normal.
1078
01:24:44,160 --> 01:24:45,160
Catch your breath.
1079
01:24:46,120 --> 01:24:47,080
Breathe.
1080
01:24:51,640 --> 01:24:53,160
Are you doing better now?
1081
01:24:54,800 --> 01:24:56,920
I'm going to take a shower.
You should go home.
1082
01:25:14,880 --> 01:25:16,360
Why haven't you gone home?
1083
01:25:16,640 --> 01:25:18,880
Well, I'm waiting to treat your wounds.
1084
01:25:19,560 --> 01:25:21,560
There's no need. I can do it myself.
1085
01:25:22,760 --> 01:25:25,600
No, I can do it for you. Come on.
1086
01:25:26,160 --> 01:25:28,320
-Sit.
-Go home.
1087
01:25:28,920 --> 01:25:31,360
You're really good at playing hard to get.
1088
01:25:31,440 --> 01:25:33,560
Will they heal just like that? Come on.
1089
01:25:33,880 --> 01:25:34,840
Hey.
1090
01:25:36,040 --> 01:25:38,040
Come here and take a seat,
1091
01:25:38,120 --> 01:25:40,840
so I can dress your wounds
and you'll get better.
1092
01:25:42,280 --> 01:25:44,640
Okay, this one has dried up.
1093
01:25:45,760 --> 01:25:48,320
Hey, you have a cut on your back.
1094
01:25:48,400 --> 01:25:50,120
Turn around. I'll dress your wound.
1095
01:25:50,200 --> 01:25:51,120
Turn around.
1096
01:25:51,600 --> 01:25:52,800
Turn.
1097
01:25:57,760 --> 01:25:59,320
What did you do?
1098
01:26:01,120 --> 01:26:02,440
I was working.
1099
01:26:02,760 --> 01:26:04,360
Aren't you scared of death at all?
1100
01:26:05,120 --> 01:26:06,600
Hey, Neung. That hurts!
1101
01:26:06,760 --> 01:26:08,760
-Just a little.
-I'm not scared.
1102
01:26:09,800 --> 01:26:12,800
You're like a zombie.
1103
01:26:13,000 --> 01:26:15,440
Whoever becomes your girlfriend
would be so unlucky.
1104
01:26:16,320 --> 01:26:17,800
I won't be here tomorrow,
1105
01:26:17,880 --> 01:26:20,160
so who will dress your wounds
if you get hurt again?
1106
01:26:22,000 --> 01:26:23,040
Where are you going?
1107
01:26:25,360 --> 01:26:27,600
I'm going to have a meal
with the man my mom has picked for me.
1108
01:26:40,160 --> 01:26:41,640
Hey.
1109
01:26:41,720 --> 01:26:43,720
What's wrong? Does your chest hurt?
1110
01:26:44,720 --> 01:26:47,120
Why do you have to go? Aren't you scared?
1111
01:26:49,320 --> 01:26:52,120
I'm not scared.
Why do I have to be? I'll just go.
1112
01:26:52,240 --> 01:26:53,960
I don't have a heart anyway.
1113
01:26:57,240 --> 01:26:59,040
Who is the zombie here?
1114
01:27:04,720 --> 01:27:05,800
Then
1115
01:27:06,640 --> 01:27:09,320
tomorrow, if I come here wounded,
1116
01:27:09,840 --> 01:27:11,960
please dress them for me.
1117
01:27:28,520 --> 01:27:30,640
But I'm not for free.
1118
01:27:30,760 --> 01:27:32,440
Pay where you touch me.
1119
01:27:33,840 --> 01:27:34,840
Coffee is enough.
1120
01:27:44,960 --> 01:27:45,840
Thanks.
1121
01:28:01,240 --> 01:28:02,600
How long are you going to stare at me?
1122
01:28:03,800 --> 01:28:06,600
You also stared at me like this
when we were eating. Why?
1123
01:28:07,960 --> 01:28:08,840
Do you want me?
1124
01:28:10,240 --> 01:28:12,200
Well, I would be happy to take you.
1125
01:28:14,120 --> 01:28:16,120
I'm glad you're finally smiling.
1126
01:28:20,960 --> 01:28:22,200
By the way,
1127
01:28:22,560 --> 01:28:24,360
can I ask you something?
1128
01:28:26,160 --> 01:28:27,840
Why three months?
1129
01:28:28,640 --> 01:28:30,840
It states in the contract
that you can't ask me this question.
1130
01:28:31,880 --> 01:28:35,640
Come on, we're close now. Please tell me.
1131
01:28:37,760 --> 01:28:38,760
Well,
1132
01:28:39,840 --> 01:28:41,120
I have an important job
1133
01:28:42,120 --> 01:28:43,840
to complete as soon as possible.
1134
01:28:46,080 --> 01:28:47,760
Is it about arresting Sir Ha?
1135
01:28:47,840 --> 01:28:48,920
Why?
1136
01:28:49,800 --> 01:28:52,840
Actually, he's someone the authorities
have been after for a long time.
1137
01:28:54,040 --> 01:28:56,000
As far back as when my uncle
was still a police officer.
1138
01:28:57,160 --> 01:29:00,160
Is that why you're continuing his dream?
1139
01:29:01,160 --> 01:29:02,360
Well, not really.
1140
01:29:03,560 --> 01:29:05,120
I became a police officer
1141
01:29:05,440 --> 01:29:06,960
because he wanted me to become one.
1142
01:29:07,920 --> 01:29:10,840
If I could arrest the culprit
that he was after,
1143
01:29:11,720 --> 01:29:14,480
then it would be like
paying him back as gratitude.
1144
01:29:16,040 --> 01:29:18,040
What happens after you've paid back
your gratitude to him?
1145
01:29:18,560 --> 01:29:21,320
You're talking like you're not going to be
a police officer after that.
1146
01:29:24,320 --> 01:29:25,320
I'm not sure.
1147
01:29:27,120 --> 01:29:28,520
Is that right?
1148
01:29:28,840 --> 01:29:31,000
So what are you going to do after?
1149
01:29:33,080 --> 01:29:34,120
I don't know either.
1150
01:29:36,360 --> 01:29:37,960
Ever since my parents died,
1151
01:29:38,960 --> 01:29:40,960
no one ever asked me again
1152
01:29:42,440 --> 01:29:44,000
what I wanted to be.
1153
01:29:50,920 --> 01:29:52,480
Hey.
1154
01:29:53,440 --> 01:29:54,960
It's 500 baht for holding my hand.
1155
01:29:57,760 --> 01:29:58,600
Come here.
1156
01:29:58,680 --> 01:30:01,440
I'll charge you more
if you hold it longer.
1157
01:30:01,560 --> 01:30:02,840
Hey.
1158
01:30:03,040 --> 01:30:04,320
What is this?
1159
01:30:12,320 --> 01:30:14,760
Hey, did B contact you back?
1160
01:30:17,840 --> 01:30:20,280
Can't we trace him from his phone?
1161
01:30:21,160 --> 01:30:23,160
I'll look for more information.
1162
01:30:24,600 --> 01:30:26,760
What are those police officers doing?
1163
01:30:35,960 --> 01:30:38,880
All right, I don't think
we'll get anything tonight.
1164
01:30:39,240 --> 01:30:41,840
Let's get some rest.
I'll see you all tomorrow.
1165
01:30:41,920 --> 01:30:43,720
-Go.
-Roger that.
1166
01:30:49,240 --> 01:30:50,840
-See you.
-Okay.
1167
01:30:55,560 --> 01:30:56,440
Hey, Songkram.
1168
01:30:57,240 --> 01:30:58,640
Aren't you going back?
1169
01:30:59,360 --> 01:31:01,720
Go ahead.
I'm going to do a little more work.
1170
01:31:02,040 --> 01:31:04,040
I feel like something is missing.
1171
01:31:06,200 --> 01:31:08,200
-See you.
-Okay.
1172
01:31:19,920 --> 01:31:22,680
-This is good.
-You really like ice cream.
1173
01:31:24,760 --> 01:31:25,600
My mom liked it.
1174
01:31:34,760 --> 01:31:38,160
Did your parents have a car accident?
1175
01:31:43,360 --> 01:31:45,560
That's why you don't like
the sound of cars braking loudly.
1176
01:31:47,960 --> 01:31:48,960
Yes.
1177
01:31:50,200 --> 01:31:51,960
I don't like it either.
1178
01:31:52,040 --> 01:31:54,240
Whenever I hear the sound of brakes,
1179
01:31:54,560 --> 01:31:56,840
there's always an accident.
1180
01:31:56,920 --> 01:31:58,560
When there are accidents,
1181
01:31:58,960 --> 01:32:01,240
there are so many spirits flying around.
1182
01:32:01,400 --> 01:32:02,640
It's so scary.
1183
01:32:03,800 --> 01:32:04,720
Hey.
1184
01:32:05,520 --> 01:32:07,880
Are you still saying you see ghosts, Suam?
1185
01:32:09,400 --> 01:32:10,600
Hey,
1186
01:32:10,840 --> 01:32:12,640
I really can see them.
1187
01:32:13,040 --> 01:32:16,400
You don't believe me
just because you don't see them?
1188
01:32:25,120 --> 01:32:26,600
I was in the car with my parents
1189
01:32:27,720 --> 01:32:29,440
when we got into an accident.
1190
01:32:32,640 --> 01:32:34,640
What I saw weren't spirits.
1191
01:32:36,360 --> 01:32:37,840
It was something real.
1192
01:32:39,640 --> 01:32:41,200
If spirits did exist,
1193
01:32:43,120 --> 01:32:44,600
then they should know
1194
01:32:45,360 --> 01:32:47,360
that I didn't want them to leave me.
1195
01:32:50,000 --> 01:32:51,920
My mom and dad's spirits...
1196
01:32:54,760 --> 01:32:56,640
wouldn't be mean to me,
1197
01:32:58,360 --> 01:32:59,360
right?
1198
01:33:05,720 --> 01:33:06,600
Hey?
1199
01:33:07,160 --> 01:33:10,520
-What?
-Well, put your head on my shoulder.
1200
01:33:11,520 --> 01:33:12,960
Are you crazy? Why would I do that?
1201
01:33:13,200 --> 01:33:14,400
I'm totally fine.
1202
01:33:18,320 --> 01:33:19,800
Come on. Just do it.
1203
01:33:21,680 --> 01:33:23,680
You can be weak sometimes.
1204
01:33:24,400 --> 01:33:26,520
I promise I won't tell anyone.
1205
01:33:28,320 --> 01:33:29,600
I won't charge you money either.
1206
01:34:06,920 --> 01:34:07,760
How is it?
1207
01:34:08,320 --> 01:34:10,160
Is my shoulder comfortable, sweetie?
1208
01:34:14,440 --> 01:34:16,280
Your bones are very sharp.
1209
01:34:20,960 --> 01:34:21,960
Do you know
1210
01:34:25,240 --> 01:34:26,840
that ever since I was born,
1211
01:34:27,640 --> 01:34:29,640
I've never leaned on anyone's shoulders?
1212
01:34:36,280 --> 01:34:38,080
You only let people lean on yours,
didn't you?
1213
01:34:43,440 --> 01:34:45,160
So this is how warm it is.
1214
01:34:49,600 --> 01:34:50,840
Thanks, Suam.
1215
01:34:59,040 --> 01:35:00,080
It's okay.
1216
01:35:01,600 --> 01:35:03,080
I told you.
1217
01:35:03,640 --> 01:35:05,120
For these three months,
1218
01:35:05,520 --> 01:35:07,320
I'll make sure that
you wouldn't want to divorce me.
1219
01:35:13,000 --> 01:35:14,280
Stay with me, Suam.
1220
01:35:16,440 --> 01:35:18,200
If you want, then stay.
1221
01:35:19,320 --> 01:35:21,320
Hey, are you serious?
1222
01:36:09,440 --> 01:36:11,440
Subtitle translation by Tanida Itthiwat
84364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.