Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,317 --> 00:01:51,443
All right!
Hit that ball!
2
00:01:51,653 --> 00:01:53,445
Good pitch.
3
00:01:53,655 --> 00:01:54,863
Come on!
4
00:01:55,991 --> 00:01:57,408
Ah, shit.
5
00:01:57,909 --> 00:01:59,410
Hang in there, man!
6
00:02:00,161 --> 00:02:01,245
Take it easy.
7
00:02:01,454 --> 00:02:03,372
Hey, hey, pitcher!
8
00:02:03,582 --> 00:02:05,416
Throw it!
9
00:02:05,709 --> 00:02:06,500
Yeah!
10
00:02:06,751 --> 00:02:08,085
Lighten up,
McNally!
11
00:02:08,295 --> 00:02:09,962
Come on, it's
only a game.
12
00:02:11,548 --> 00:02:12,840
Throw it now.
13
00:02:13,633 --> 00:02:14,842
Hey, let's go now!
14
00:02:15,051 --> 00:02:17,344
Hey, hey, hey!
15
00:02:17,554 --> 00:02:18,470
Yeah!
16
00:02:20,807 --> 00:02:22,099
Hey, man,
believe it or not,
17
00:02:22,309 --> 00:02:23,434
you made
the starting line-up.
18
00:02:23,643 --> 00:02:24,977
No shit.
19
00:02:25,186 --> 00:02:26,729
Yeah, Andrews has
the chicken pox.
20
00:02:26,938 --> 00:02:28,772
You're good for
two games at least.
21
00:02:29,149 --> 00:02:30,566
That's great.
22
00:02:30,775 --> 00:02:33,402
If you don't like it,
why do you do it?
23
00:02:35,113 --> 00:02:37,156
Baseball's
my life.
24
00:04:41,489 --> 00:04:42,531
Jomo!
25
00:04:42,741 --> 00:04:44,616
Jomo, come here!
26
00:04:45,577 --> 00:04:46,577
Come here.
27
00:04:46,870 --> 00:04:48,120
Now, listen, jomo.
28
00:04:48,329 --> 00:04:51,123
I want you
to take this to Harry.
29
00:04:51,332 --> 00:04:52,624
Take it to Harry.
30
00:04:52,834 --> 00:04:54,293
Go on,
31
00:04:54,502 --> 00:04:56,170
take it to Harry!
32
00:04:56,379 --> 00:04:57,671
Go on!
33
00:04:57,881 --> 00:04:59,256
Go on, jomo!
34
00:05:19,402 --> 00:05:21,278
Jomo! Jomo!
35
00:05:21,488 --> 00:05:23,363
Come on. Come on.
36
00:05:36,377 --> 00:05:38,337
All right, come on!
37
00:05:46,554 --> 00:05:48,055
I still think
you should go.
38
00:05:48,264 --> 00:05:49,515
I can't get off
from work.
39
00:05:49,516 --> 00:05:51,850
You're the one that knows
all those statistics.
40
00:05:52,060 --> 00:05:53,936
I can't remember nothing.
My brain's a sieve.
41
00:05:54,145 --> 00:05:55,354
How did you learn
all that stuff?
42
00:05:55,355 --> 00:05:56,647
It's in
the government reports.
43
00:05:56,856 --> 00:05:58,148
It's in the library.
44
00:05:58,358 --> 00:05:59,608
You think they'll
really listen to us?
45
00:05:59,818 --> 00:06:01,109
If they don't,
46
00:06:01,319 --> 00:06:04,154
there will be 1,500 barrels
of radioactive waste
47
00:06:04,322 --> 00:06:06,615
buried a few miles
from here.
48
00:06:06,825 --> 00:06:08,116
I'll rehearse you.
49
00:06:08,326 --> 00:06:10,661
There's a point arena
delegation going, too,
50
00:06:10,870 --> 00:06:12,621
and Joe
will be there.
51
00:06:12,831 --> 00:06:15,666
I got to go.
I'll miss my ride.
52
00:06:17,043 --> 00:06:18,877
Oh, Martha.
Remember--
53
00:06:19,087 --> 00:06:20,671
the study group's at
my place on Thursday.
54
00:06:20,839 --> 00:06:22,089
Ok.
55
00:06:22,298 --> 00:06:24,216
How'd it go?
56
00:06:24,217 --> 00:06:27,094
They wanted me
to lobby in Tallahassee.
57
00:06:27,303 --> 00:06:30,055
I told them
to send Joe and Paula.
58
00:06:30,265 --> 00:06:32,099
The nerve
those assholes have,
59
00:06:32,308 --> 00:06:34,142
putting that shit
near humans.
60
00:06:34,310 --> 00:06:37,521
Let's blow this pop stand.
I'm starving.
61
00:07:14,183 --> 00:07:17,269
We got shoes,
two cars, four feds.
62
00:07:45,798 --> 00:07:47,674
Stay. Stay. Stay.
63
00:08:15,203 --> 00:08:16,662
Mom!
64
00:08:16,871 --> 00:08:18,246
There's jomo!
65
00:08:18,456 --> 00:08:20,248
You two
get into bed.
66
00:08:20,458 --> 00:08:22,668
What's going to happen
to her?
67
00:08:22,877 --> 00:08:24,711
Someone will
take her home.
68
00:08:24,921 --> 00:08:26,713
We never
left her before.
69
00:08:26,923 --> 00:08:28,632
-He kept that!
-Get into bed!
70
00:08:28,841 --> 00:08:29,841
It's morning!
71
00:08:30,051 --> 00:08:31,093
Get into bed!
72
00:08:32,887 --> 00:08:34,805
I'm going to wash
my hair.
73
00:08:43,898 --> 00:08:45,315
Who's this?
74
00:08:46,859 --> 00:08:48,360
Mom and dad.
Who do you think?
75
00:08:48,611 --> 00:08:49,861
You're kidding!
76
00:08:50,947 --> 00:08:53,699
"Arthur and Annie pope
continue to elude capture
77
00:08:53,908 --> 00:08:56,201
"despite several sightings
of the couple,
78
00:08:56,411 --> 00:08:58,704
"who went underground
after claiming responsibility
79
00:08:58,913 --> 00:09:02,082
"for the 1971 bombing
80
00:09:02,291 --> 00:09:03,709
"of the university
of Massachusetts
81
00:09:03,918 --> 00:09:05,585
military research lab."
82
00:09:07,005 --> 00:09:08,338
What's "elude" mean?
83
00:09:08,506 --> 00:09:09,881
Not getting caught.
84
00:09:10,049 --> 00:09:11,800
"The laboratory
is credited
85
00:09:12,010 --> 00:09:13,885
"with the development
of napalm,
86
00:09:14,053 --> 00:09:16,346
used extensively
in the Vietnam war."
87
00:09:16,597 --> 00:09:19,683
Why'd they
have to blow it up?
88
00:09:19,892 --> 00:09:21,935
Because they didn't
stop making it
89
00:09:22,186 --> 00:09:24,312
when they asked them
politely.
90
00:09:24,522 --> 00:09:26,356
Come on, Danny.
I'm serious!
91
00:09:26,566 --> 00:09:30,027
They were dropping
that stuff on people.
92
00:09:33,239 --> 00:09:35,991
"Annie pope is the former
Anne Patterson,
93
00:09:36,200 --> 00:09:38,076
"daughter
of Donald Patterson,
94
00:09:38,244 --> 00:09:40,662
president of American
telekinetics."
95
00:09:41,873 --> 00:09:43,331
Is this grandpa?
96
00:09:48,963 --> 00:09:50,338
It must be.
97
00:09:50,548 --> 00:09:51,757
And grandma?
98
00:09:51,966 --> 00:09:53,258
Yeah.
99
00:09:54,719 --> 00:09:57,429
Do you
remember them?
100
00:09:57,430 --> 00:09:58,805
No.
101
00:09:59,015 --> 00:10:00,849
Not even a little?
102
00:10:02,935 --> 00:10:05,270
They look
kind of uptight.
103
00:10:08,524 --> 00:10:10,776
Industrial waste
all around!
104
00:10:10,777 --> 00:10:12,569
Get 'em while
they're hot.
105
00:10:12,862 --> 00:10:14,613
Get' em
before they rot.
106
00:10:14,822 --> 00:10:16,156
All right!
107
00:10:16,324 --> 00:10:17,574
Where's
your mother?
108
00:10:17,867 --> 00:10:19,701
She's in the shower.
109
00:10:21,287 --> 00:10:24,498
I talked this morning
with some of the people
110
00:10:24,665 --> 00:10:26,291
who knew
the pope family.
111
00:10:26,501 --> 00:10:29,086
John kungle played ball
with the young man
112
00:10:29,295 --> 00:10:31,630
who was known
as Richard McNally.
113
00:10:31,839 --> 00:10:33,673
He was
a good friend?
114
00:10:33,883 --> 00:10:35,592
He was a cool dude!
115
00:10:35,760 --> 00:10:37,552
That's how legends
are made.
116
00:10:37,762 --> 00:10:39,596
What's his IQ?
49?
117
00:10:39,764 --> 00:10:41,556
No. He's going to ucla.
118
00:10:41,766 --> 00:10:43,058
No kidding.
119
00:10:43,267 --> 00:10:46,061
No, I'm not kidding.
He's going to ucla.
120
00:10:46,312 --> 00:10:48,396
Excuse me.
121
00:10:48,606 --> 00:10:51,066
These photos
are 20 years old
122
00:10:51,317 --> 00:10:53,151
and are not considered
too reliable.
123
00:10:53,361 --> 00:10:56,655
The couple is still wanted
for the 1971 bombing
124
00:10:56,864 --> 00:11:00,659
of their university lab,
in which a janitor was blinded.
125
00:11:00,827 --> 00:11:04,371
Miami FBI officials said
the popes should be considered
126
00:11:04,622 --> 00:11:06,581
as possibly armed
and dangerous.
127
00:11:06,791 --> 00:11:09,126
In further local news--
128
00:11:10,253 --> 00:11:12,129
there's food
for you.
129
00:11:12,380 --> 00:11:14,131
You look pretty,
mom.
130
00:11:14,298 --> 00:11:16,258
Get into bed,
kemo sabe.
131
00:11:23,850 --> 00:11:25,183
Ok...
132
00:11:25,393 --> 00:11:27,227
Let's see.
133
00:11:27,436 --> 00:11:29,146
Blue eyes,
blond hair.
134
00:11:29,355 --> 00:11:30,772
You're ok.
135
00:11:33,860 --> 00:11:35,193
Or are you?
136
00:11:35,403 --> 00:11:37,320
What's
the matter, kid?
137
00:11:41,409 --> 00:11:42,909
I don't know.
138
00:11:43,327 --> 00:11:46,246
I just feel kind of
lousy, you know?
139
00:11:46,414 --> 00:11:49,166
You're supposed
to feel that way at 17.
140
00:11:49,375 --> 00:11:51,251
It's terrific not
recognizing yourself
141
00:11:51,419 --> 00:11:53,211
when you look
in the mirror.
142
00:11:53,421 --> 00:11:55,213
It's wonderful
having a new name
143
00:11:55,423 --> 00:11:57,257
every six months.
144
00:11:57,466 --> 00:12:01,136
We were there a long time.
It's hard to leave.
145
00:12:01,429 --> 00:12:04,264
We may have to cut
your hair, too.
146
00:12:06,601 --> 00:12:07,642
No.
147
00:12:07,852 --> 00:12:10,770
Maybe this time
I could shave my head.
148
00:12:13,858 --> 00:12:15,734
Send
your brother in.
149
00:12:15,902 --> 00:12:17,611
Yeah.
150
00:12:19,655 --> 00:12:21,239
I hate this.
151
00:12:26,412 --> 00:12:28,246
Phillies won again
last night.
152
00:12:28,456 --> 00:12:30,916
Things are looking
good, then.
153
00:12:30,917 --> 00:12:33,335
Things are
looking great!
154
00:12:36,881 --> 00:12:38,423
The MacArthur feud
with Truman.
155
00:12:38,633 --> 00:12:40,508
I don't think
we covered that
156
00:12:40,718 --> 00:12:42,719
in the local paper.
157
00:12:43,012 --> 00:12:44,387
You'd better try
the washingtonian.
158
00:12:44,680 --> 00:12:45,680
No, I'm interested
159
00:12:45,848 --> 00:12:48,808
in how it affected
the nation's heartland.
160
00:12:49,018 --> 00:12:50,936
This is
social history.
161
00:12:50,937 --> 00:12:52,812
I could show you
the eagle.
162
00:12:53,064 --> 00:12:54,814
We just put
our back issues
163
00:12:55,024 --> 00:12:56,358
on microfilm.
164
00:12:57,902 --> 00:12:59,236
Here.
165
00:12:59,445 --> 00:13:00,946
This is it?
166
00:13:00,947 --> 00:13:03,365
Mm-hmm. Sit right
over there.
167
00:13:38,859 --> 00:13:41,194
St. Martin's hospital,
medical records.
168
00:13:42,488 --> 00:13:44,281
$3.00?
169
00:13:44,490 --> 00:13:45,991
Yes.
170
00:13:45,992 --> 00:13:48,868
Where do you want it
mailed, Mr. Mansfield?
171
00:13:49,078 --> 00:13:50,996
Manfield.
I'll pick it up.
172
00:13:50,997 --> 00:13:52,414
I need a passport.
173
00:13:52,581 --> 00:13:54,833
The company's
sending me to Cairo.
174
00:13:55,042 --> 00:13:56,376
You in oil?
175
00:13:56,544 --> 00:13:57,794
Military.
176
00:13:58,087 --> 00:14:01,464
Your favorite oldies station
in Norfolk, Virginia...
177
00:14:10,016 --> 00:14:13,435
Ralph,
the cat needs to be fed.
178
00:15:29,553 --> 00:15:30,970
Need anything else?
179
00:15:31,180 --> 00:15:34,474
No. I'll call the booth
again in two weeks.
180
00:15:34,683 --> 00:15:35,975
Ok.
181
00:15:36,185 --> 00:15:37,519
Listen,
your mother...
182
00:15:37,686 --> 00:15:39,479
She died
four weeks ago--
183
00:15:39,688 --> 00:15:40,980
cancer.
184
00:15:41,190 --> 00:15:42,899
Your father
was with her.
185
00:15:43,192 --> 00:15:46,111
You were just
too hot to contact.
186
00:15:46,112 --> 00:15:49,406
Said to tell you not
to worry about him.
187
00:15:49,615 --> 00:15:51,116
He's ok.
188
00:15:51,117 --> 00:15:52,575
Sorry.
189
00:16:41,167 --> 00:16:43,042
Ok, who wants
lunch?
190
00:16:43,294 --> 00:16:44,544
Me.
191
00:16:44,753 --> 00:16:46,588
How's, uh...
192
00:16:46,755 --> 00:16:48,089
Tuna?
193
00:16:49,175 --> 00:16:50,508
Yuck!
194
00:16:50,718 --> 00:16:52,552
This kid in my class
195
00:16:52,761 --> 00:16:55,013
traded me Duke snider
for valenzuela.
196
00:16:55,222 --> 00:16:56,556
Yeah? So?
197
00:16:56,724 --> 00:16:59,058
So he's a jerk!
198
00:16:59,268 --> 00:17:02,020
Snider's worth
about $20.
199
00:17:02,229 --> 00:17:04,481
He's from
the Brooklyn Dodgers.
200
00:17:04,690 --> 00:17:06,649
He's old!
201
00:17:08,652 --> 00:17:12,113
This card
is an antique.
202
00:17:17,203 --> 00:17:19,120
Can I have
white bread?
203
00:17:19,330 --> 00:17:20,580
Just eat it.
204
00:17:20,831 --> 00:17:22,081
Hey, kid?
205
00:17:22,291 --> 00:17:24,125
You, what's
your name?
206
00:17:24,335 --> 00:17:25,585
Michael.
207
00:17:25,836 --> 00:17:28,087
Why are you
asking him that?
208
00:17:28,339 --> 00:17:30,590
He's not
used to it yet.
209
00:17:30,841 --> 00:17:34,135
He better get
used to it fast.
210
00:17:34,345 --> 00:17:35,720
What's my name?
211
00:17:37,765 --> 00:17:38,598
Paul.
212
00:17:38,807 --> 00:17:40,099
Paul what?
213
00:17:40,309 --> 00:17:41,643
Paul manfield.
214
00:17:41,810 --> 00:17:43,102
Spell it.
215
00:17:43,354 --> 00:17:52,445
M-a-n...
F-i-e-l...d.
216
00:17:52,655 --> 00:17:55,281
What's your mother's name?
I'm waiting.
217
00:17:55,491 --> 00:17:56,699
Cynthia.
218
00:17:56,867 --> 00:17:58,284
And your brother?
219
00:17:58,452 --> 00:18:00,245
Stephen.
All right?
220
00:18:04,333 --> 00:18:06,167
What the hell's
your problem?
221
00:18:06,377 --> 00:18:08,670
Got some clothes
in the city.
222
00:18:08,879 --> 00:18:10,171
Why don't you--
223
00:18:10,381 --> 00:18:13,174
you can wear
the thrift shop ones.
224
00:18:13,425 --> 00:18:16,177
The new ones
have to be washed first.
225
00:18:16,387 --> 00:18:17,804
Yes, sir!
226
00:18:31,360 --> 00:18:33,361
Sorry
about this afternoon.
227
00:18:46,250 --> 00:18:48,293
Sophie's dead.
228
00:18:50,879 --> 00:18:52,213
What?
229
00:18:52,423 --> 00:18:53,715
A month ago.
230
00:18:53,924 --> 00:18:55,300
The big "c".
231
00:18:59,805 --> 00:19:01,264
Babe.
232
00:19:02,891 --> 00:19:05,727
I talked to her
after the feds came
233
00:19:05,978 --> 00:19:08,229
to tell her
we were ok.
234
00:19:10,107 --> 00:19:12,483
She never let on.
235
00:19:13,861 --> 00:19:17,280
I could just see her
standing there with Morris--
236
00:19:17,448 --> 00:19:19,282
two fat old Jews,
ex-bolsheviks,
237
00:19:19,533 --> 00:19:21,826
talking
to their red-diaper baby
238
00:19:21,994 --> 00:19:24,287
on a phone
from a laundromat...
239
00:19:24,538 --> 00:19:26,372
And she's
fucking dying.
240
00:19:30,961 --> 00:19:32,920
That lady loved me.
241
00:19:33,922 --> 00:19:35,840
Last winter,
when they arranged
242
00:19:36,008 --> 00:19:38,801
to have her meet me
in Chicago,
243
00:19:39,011 --> 00:19:41,846
she flew there
on an hour's notice...
244
00:19:42,014 --> 00:19:43,806
Alone, in a blizzard.
245
00:19:44,016 --> 00:19:45,850
She's terrified of flying.
246
00:19:46,018 --> 00:19:49,312
She was green
when she got off the plane.
247
00:19:49,563 --> 00:19:52,315
I took her
to the lounge to talk.
248
00:19:52,483 --> 00:19:54,317
We sat in a corner,
249
00:19:54,526 --> 00:19:57,278
and I said,
"I wish it was easier."
250
00:19:57,488 --> 00:20:00,281
"You wish it were easier,"
she says.
251
00:20:00,491 --> 00:20:02,283
She's correcting
my grammar
252
00:20:02,493 --> 00:20:05,912
like I'm one
of the kids she teaches.
253
00:20:11,377 --> 00:20:14,796
There's nothing left
to go back to now.
254
00:20:15,005 --> 00:20:17,840
There's only us
and the boys.
255
00:20:18,008 --> 00:20:20,385
We're all that's left.
256
00:20:21,929 --> 00:20:23,137
We must...
257
00:20:23,347 --> 00:20:26,349
We have to hang on
to each other.
258
00:20:31,397 --> 00:20:33,314
May I see his records?
259
00:20:33,565 --> 00:20:35,775
I'm afraid I lost
his records.
260
00:20:36,026 --> 00:20:37,068
I packed them,
261
00:20:37,277 --> 00:20:39,570
but I can't
find them.
262
00:20:39,738 --> 00:20:41,280
I'm always losing
things, right?
263
00:20:41,490 --> 00:20:44,325
My husband says
I'd probably lose my head
264
00:20:44,535 --> 00:20:47,370
if it weren't
screwed on.
265
00:20:47,538 --> 00:20:50,248
Make sure you write
for those records, ok?
266
00:20:50,457 --> 00:20:52,291
You can have
two electives--
267
00:20:52,501 --> 00:20:53,543
music, typing, mechanics,
268
00:20:53,711 --> 00:20:55,294
computer programming,
or home economics.
269
00:20:55,504 --> 00:20:56,671
Music.
270
00:20:56,922 --> 00:20:57,714
And?
271
00:20:57,965 --> 00:20:58,715
And?
272
00:20:58,924 --> 00:20:59,674
Two.
273
00:20:59,883 --> 00:21:02,844
Oh, uh...
Home economics.
274
00:21:03,011 --> 00:21:04,804
His dad's a cook.
275
00:21:05,013 --> 00:21:06,305
Ok.
276
00:21:22,489 --> 00:21:24,907
Find an empty seat,
Mr. Manfield.
277
00:21:26,452 --> 00:21:28,494
All right.
Listen up, everyone.
278
00:21:41,008 --> 00:21:42,425
All right!
279
00:21:43,010 --> 00:21:43,843
Yeah!
280
00:21:44,052 --> 00:21:45,344
Whoa!
281
00:21:45,554 --> 00:21:46,679
Whoa!
282
00:21:49,349 --> 00:21:51,350
All right!
283
00:21:51,560 --> 00:21:53,895
Whoa! Yeah!
284
00:21:55,314 --> 00:21:58,399
♪♪ You must be
my lucky star ♪♪
285
00:21:58,650 --> 00:22:02,111
♪♪ 'cause you shine on me
wherever you are ♪♪
286
00:22:03,280 --> 00:22:04,655
♪♪ think of you ♪♪
287
00:22:04,823 --> 00:22:06,866
♪♪ and I start to explode ♪♪
288
00:22:07,034 --> 00:22:09,869
♪♪ I think all night-- ♪♪
289
00:22:10,078 --> 00:22:11,370
Listen again,
please.
290
00:22:50,118 --> 00:22:52,411
Can anyone tell me
the difference
291
00:22:52,621 --> 00:22:54,705
between these two pieces?
292
00:22:56,083 --> 00:22:57,416
Yes?
293
00:22:57,626 --> 00:23:00,920
One's pop and the other
is classical?
294
00:23:01,171 --> 00:23:04,215
At least we know
you're not deaf.
295
00:23:04,424 --> 00:23:06,801
How about you,
Mr. Spaulding?
296
00:23:07,052 --> 00:23:09,720
Could you give us
a deeper distinction?
297
00:23:09,888 --> 00:23:11,639
Well...
The first one's bad...
298
00:23:11,849 --> 00:23:13,724
Oh!
Oh!
299
00:23:13,892 --> 00:23:15,935
And the second one's
good.
300
00:23:16,186 --> 00:23:18,980
Well, that's, uh,
a matter of opinion,
301
00:23:19,189 --> 00:23:20,773
not a fact.
302
00:23:20,983 --> 00:23:24,277
I'm sure several people
in this room would disagree.
303
00:23:24,528 --> 00:23:26,612
How about you,
Mr. Manfield?
304
00:23:26,822 --> 00:23:28,990
Would you
venture a guess?
305
00:23:33,370 --> 00:23:35,288
Well...
306
00:23:35,455 --> 00:23:37,790
You can't dance
to Beethoven.
307
00:23:39,877 --> 00:23:41,669
Oh, baby!
308
00:23:41,879 --> 00:23:43,754
That's very good,
manfield.
309
00:23:43,964 --> 00:23:47,258
Do you listen
to much Beethoven?
310
00:23:47,467 --> 00:23:49,260
No, not really.
311
00:23:49,469 --> 00:23:52,263
How did you identify
this piece?
312
00:23:52,472 --> 00:23:54,140
I guess
I've heard some.
313
00:23:54,349 --> 00:23:57,143
Well, I'm sure
the rest of the class
314
00:23:57,352 --> 00:23:59,270
can identify
the other composer.
315
00:23:59,479 --> 00:24:02,273
You're correct. You can't dance
to Mr. Beethoven.
316
00:24:02,482 --> 00:24:05,776
Can you tell me why,
Mr. Manfield?
317
00:24:05,986 --> 00:24:09,280
Because the Beethoven piece
doesn't use
318
00:24:09,489 --> 00:24:13,326
a constant rhythm
or tempo!
319
00:24:14,745 --> 00:24:16,120
Oh!
320
00:24:16,288 --> 00:24:18,372
Oh!
Oh!
321
00:24:18,582 --> 00:24:21,417
And Madonna's 4/4 time
all the way through.
322
00:24:21,585 --> 00:24:24,253
The melody changes,
but the rhythm is constant,
323
00:24:24,421 --> 00:24:26,672
so you can dance to it.
324
00:24:26,882 --> 00:24:29,550
The quartet changes both
melodically and rhythmically.
325
00:24:29,760 --> 00:24:31,844
I'm going
to play them again.
326
00:24:32,095 --> 00:24:33,846
You listen for this.
327
00:24:40,520 --> 00:24:41,896
Mr. Manfield?
328
00:24:48,987 --> 00:24:51,864
We'll have to find
an instrument for you.
329
00:24:52,115 --> 00:24:53,366
An instrument?
330
00:24:53,575 --> 00:24:55,409
Everybody
who takes music
331
00:24:55,577 --> 00:24:58,371
is required to play
in the orchestra.
332
00:24:58,580 --> 00:25:00,414
Do you play
something?
333
00:25:00,582 --> 00:25:01,874
Piano.
334
00:25:02,125 --> 00:25:03,417
Play something.
335
00:26:32,883 --> 00:26:36,469
Well, you don't have to
play in the orchestra.
336
00:26:36,678 --> 00:26:39,513
I'd like to hear
how you sound
337
00:26:39,765 --> 00:26:42,475
on the steinway
I have at home.
338
00:26:42,684 --> 00:26:44,602
Get out of here.
339
00:26:49,941 --> 00:26:51,192
Hai...
340
00:26:51,443 --> 00:26:52,777
Ya!
341
00:26:54,321 --> 00:26:55,988
Get a job, dad?
342
00:26:56,198 --> 00:26:58,491
You bet.
I'm-a za cook!
343
00:26:58,700 --> 00:27:00,534
Guess-a
which kind.
344
00:27:00,702 --> 00:27:01,535
Italian?
345
00:27:01,703 --> 00:27:03,037
You got it.
346
00:27:03,246 --> 00:27:04,497
Radical!
347
00:27:04,748 --> 00:27:07,500
Do you have
to say that?
348
00:27:07,709 --> 00:27:09,502
Where'd you
get this?
349
00:27:09,753 --> 00:27:11,545
Public library
lost and found.
350
00:27:11,713 --> 00:27:14,006
April can be
cold up here.
351
00:27:14,216 --> 00:27:15,549
Thanks.
352
00:27:15,717 --> 00:27:18,094
Keep those slugger
hands from cracking.
353
00:27:18,303 --> 00:27:20,054
Did you
make the team?
354
00:27:20,263 --> 00:27:21,055
Yeah.
355
00:27:21,264 --> 00:27:22,056
Great.
356
00:27:22,307 --> 00:27:23,557
What about me?
357
00:27:23,767 --> 00:27:25,601
Sorry.
Nothing in your size.
358
00:27:25,769 --> 00:27:28,562
We have to chop some
firewood on Saturday.
359
00:27:28,772 --> 00:27:32,066
I'll do it tomorrow.
I'm not going to school.
360
00:27:32,317 --> 00:27:33,109
How come?
361
00:27:33,318 --> 00:27:35,069
They're taking
class pictures.
362
00:27:35,278 --> 00:27:36,612
How's that school?
363
00:27:36,780 --> 00:27:39,073
Teachers know
anything you don't?
364
00:27:39,282 --> 00:27:40,616
They're ok.
365
00:27:40,784 --> 00:27:43,577
Did you have any trouble
with registration?
366
00:27:43,787 --> 00:27:46,622
I had to see
the guidance counselor.
367
00:27:46,790 --> 00:27:47,748
And?
368
00:27:47,958 --> 00:27:51,043
He wanted to know
what colleges I applied to.
369
00:27:51,253 --> 00:27:53,087
What did you
tell him?
370
00:27:53,296 --> 00:27:55,047
I said I hadn't decided.
371
00:27:55,257 --> 00:27:57,049
Good. Just tell them
something.
372
00:27:57,300 --> 00:27:59,051
Otherwise, they'll
keep bugging you.
373
00:27:59,261 --> 00:28:01,053
How about you,
small stuff?
374
00:28:01,263 --> 00:28:03,097
I don't want
peppers.
375
00:28:03,306 --> 00:28:04,682
Oh.
376
00:28:10,355 --> 00:28:12,439
Ah-choo!
377
00:28:15,652 --> 00:28:18,612
There's a kid in my class
who's really crazy.
378
00:28:18,822 --> 00:28:20,781
You're not
the poster child
379
00:28:20,991 --> 00:28:21,949
for mental health.
380
00:28:22,159 --> 00:28:24,702
He knows
train schedules.
381
00:28:24,870 --> 00:28:26,412
It might
come in handy.
382
00:28:26,621 --> 00:28:28,289
Really, dad. All over.
383
00:28:28,456 --> 00:28:30,291
He knows what time
trains leave
384
00:28:30,500 --> 00:28:32,543
from Omaha
to Atlanta, Georgia.
385
00:28:32,752 --> 00:28:34,378
Get to know
this kid.
386
00:28:34,588 --> 00:28:37,590
What are you doing
with that safety pin?
387
00:28:37,799 --> 00:28:39,008
What safety pin?
388
00:28:41,803 --> 00:28:44,847
I got a job.
389
00:28:45,056 --> 00:28:47,141
My dear, how will
you contribute
390
00:28:47,392 --> 00:28:49,852
to this false
capitalist economy?
391
00:28:50,061 --> 00:28:53,189
I'll be a receptionist
for a Dr. Milton cosswell.
392
00:28:53,398 --> 00:28:54,315
Yeah?
393
00:28:54,524 --> 00:28:57,151
There was a sign
at the post office.
394
00:28:57,402 --> 00:29:00,154
He doesn't mind
paying me in cash.
395
00:29:00,363 --> 00:29:03,199
It's probably good
for his taxes or something.
396
00:29:03,408 --> 00:29:06,160
Anyway, it means
I can pick up supplies
397
00:29:06,369 --> 00:29:08,204
if we need them,
398
00:29:08,413 --> 00:29:11,248
and he seems
like a pretty nice guy.
399
00:29:15,378 --> 00:29:16,837
Oh, mom, thanks!
400
00:29:17,047 --> 00:29:18,214
Thanks.
401
00:29:18,465 --> 00:29:19,757
Well, sounds good.
402
00:29:19,925 --> 00:29:22,676
Looks like we all
got what we wanted.
403
00:30:45,635 --> 00:30:46,927
Hello?
404
00:30:51,933 --> 00:30:53,851
Hello.
Is anyone home?
405
00:31:06,281 --> 00:31:07,906
Hello.
406
00:33:06,234 --> 00:33:07,651
Who are you?
407
00:33:08,820 --> 00:33:11,321
I live here.
Who are you?
408
00:33:12,407 --> 00:33:13,824
Is Mr. Phillips
your father?
409
00:33:14,033 --> 00:33:15,033
Yes.
410
00:33:15,243 --> 00:33:16,743
Is this you?
411
00:33:16,953 --> 00:33:18,745
I've destroyed
the negative.
412
00:33:18,955 --> 00:33:20,747
I belong here.
How about you?
413
00:33:20,957 --> 00:33:23,584
Your father said
I could use the piano.
414
00:33:23,793 --> 00:33:25,210
The door was open.
415
00:33:25,420 --> 00:33:26,920
We do have a bell.
416
00:33:27,130 --> 00:33:29,214
I rang the bell.
No one answered.
417
00:33:29,424 --> 00:33:30,716
Sorry.
418
00:33:31,092 --> 00:33:32,759
You go to the school?
419
00:33:32,969 --> 00:33:33,927
Yeah.
420
00:33:34,137 --> 00:33:35,554
I haven't
seen you there.
421
00:33:35,763 --> 00:33:37,473
I just started.
422
00:33:37,640 --> 00:33:39,683
How come
you're not there?
423
00:33:39,893 --> 00:33:41,059
I had a fever
last night.
424
00:33:41,269 --> 00:33:43,604
My mom made me
stay home.
425
00:33:43,771 --> 00:33:45,647
I'm better.
I was bored.
426
00:33:45,940 --> 00:33:47,691
You're strange.
I cut.
427
00:33:47,859 --> 00:33:50,611
I didn't feel like
having my picture taken
428
00:33:50,820 --> 00:33:52,154
with those subhumans.
429
00:33:52,322 --> 00:33:54,114
You're very good,
you know.
430
00:33:54,407 --> 00:33:56,158
Oh, I'm ok.
431
00:33:56,367 --> 00:33:57,701
What's your name?
432
00:33:57,869 --> 00:33:59,119
Oh. Michael.
433
00:33:59,412 --> 00:34:00,621
I'm lorna.
434
00:34:00,830 --> 00:34:02,164
Better be going.
435
00:34:02,332 --> 00:34:04,124
Where are you from?
436
00:34:04,417 --> 00:34:05,167
Oakland.
437
00:34:05,418 --> 00:34:06,710
Born in California?
438
00:34:06,878 --> 00:34:07,920
New York.
439
00:34:08,129 --> 00:34:10,631
I want to go
to school there.
440
00:34:10,840 --> 00:34:13,008
My mother's afraid
I'll get mugged.
441
00:34:13,218 --> 00:34:14,968
Your family move a lot?
442
00:34:15,220 --> 00:34:17,221
No, not really.
You play?
443
00:34:17,222 --> 00:34:18,514
Nah. God, no.
444
00:34:18,723 --> 00:34:20,474
I couldn't stand
to practice.
445
00:34:20,683 --> 00:34:22,976
My older brother
is the virtuoso.
446
00:34:23,186 --> 00:34:26,396
He's at Yale.
He does everything right.
447
00:34:26,606 --> 00:34:28,315
Where are you going?
448
00:34:30,860 --> 00:34:32,236
Oh, that.
449
00:34:32,237 --> 00:34:34,488
I haven't thought
about that much.
450
00:34:34,697 --> 00:34:38,075
You're going to have to
apply next semester.
451
00:34:39,869 --> 00:34:41,286
Yeah.
452
00:34:41,496 --> 00:34:44,039
What do you mean, yeah?
453
00:34:45,875 --> 00:34:50,295
Look. I really...
I got to go.
454
00:34:50,505 --> 00:34:51,755
You're certifiable.
455
00:34:53,383 --> 00:34:55,425
You're welcome.
456
00:34:56,886 --> 00:34:58,762
I'll never
figure it out.
457
00:34:58,930 --> 00:35:00,681
How did you do it?
458
00:35:00,890 --> 00:35:03,767
Mr. Manfield, I'd like
a word with you.
459
00:35:03,935 --> 00:35:05,352
See you.
460
00:35:07,397 --> 00:35:10,190
I understand you visited
my house yesterday.
461
00:35:10,400 --> 00:35:12,150
I looked
at your piano.
462
00:35:12,360 --> 00:35:14,152
You did more
than look.
463
00:35:14,404 --> 00:35:16,822
You have
a piano at home?
464
00:35:17,031 --> 00:35:18,574
No, sir.
465
00:35:18,783 --> 00:35:21,118
How do you practice?
466
00:35:21,286 --> 00:35:23,662
I can't much.
467
00:35:23,871 --> 00:35:25,581
You're a talented
musician, manfield,
468
00:35:25,790 --> 00:35:28,792
but that doesn't
give you the right
469
00:35:28,960 --> 00:35:30,711
to act like
a criminal.
470
00:35:30,920 --> 00:35:32,254
Is that clear?
471
00:35:32,422 --> 00:35:33,922
Yes, sir.
472
00:35:37,427 --> 00:35:38,927
Manfield!
473
00:35:40,763 --> 00:35:42,806
We'll find you
a piano.
474
00:35:49,981 --> 00:35:51,940
Now, let me see, girls.
475
00:35:55,528 --> 00:35:56,903
Thank you.
476
00:35:57,113 --> 00:36:00,407
Just go to the back
of the line.
477
00:36:00,575 --> 00:36:02,367
You are certifiable.
478
00:36:02,577 --> 00:36:03,869
What is this?
479
00:36:04,078 --> 00:36:05,871
Some sort of
smart-ass joke?
480
00:36:06,122 --> 00:36:07,372
You're taking
cooking!
481
00:36:07,582 --> 00:36:09,875
I want to learn
to cook.
482
00:36:10,084 --> 00:36:12,878
Right. You want to make
apple brown Betty.
483
00:36:13,087 --> 00:36:14,880
What are you doing here?
484
00:36:15,089 --> 00:36:17,924
They wouldn't let me
take auto mechanics.
485
00:36:18,134 --> 00:36:21,970
I didn't have time
to go to the supreme court.
486
00:36:22,180 --> 00:36:23,930
That leaves
Phillips and manfield.
487
00:36:24,140 --> 00:36:27,601
Please, would you take
the last booth?
488
00:36:29,687 --> 00:36:33,523
Now, today's menu
is tuna walnut casserole.
489
00:36:33,691 --> 00:36:35,442
This may be
auto mechanics
490
00:36:35,610 --> 00:36:36,485
after all.
491
00:36:36,694 --> 00:36:38,987
Take your 4-cup
measuring bowl...
492
00:36:39,155 --> 00:36:41,865
My father thinks
you're the best thing
493
00:36:42,033 --> 00:36:42,991
since sliced bread.
494
00:36:43,201 --> 00:36:45,535
That's not
what he told me.
495
00:36:45,703 --> 00:36:47,454
A can of tuna...
496
00:36:47,664 --> 00:36:49,539
Don't let him
scare you.
497
00:36:49,707 --> 00:36:52,459
You can do anything
if you play music.
498
00:36:52,669 --> 00:36:54,544
1/2 cup of walnuts...
499
00:36:54,712 --> 00:36:57,464
We're having a chamber
music concert Saturday.
500
00:36:57,674 --> 00:36:59,549
They're boring as hell.
501
00:36:59,717 --> 00:37:01,510
You want to come?
502
00:37:01,719 --> 00:37:03,553
Two stalks of celery.
503
00:37:03,721 --> 00:37:05,972
Uh...yeah.
I'll think about it.
504
00:37:06,265 --> 00:37:07,474
The celery.
505
00:37:07,684 --> 00:37:09,559
Here.
506
00:37:09,769 --> 00:37:12,521
He's getting seduced
by all this bourgeois crap!
507
00:37:12,814 --> 00:37:14,022
Fucking chamber music.
508
00:37:14,232 --> 00:37:16,358
It's music,
for god's sake.
509
00:37:16,567 --> 00:37:18,944
Decadent, white-skinned
privileged crap!
510
00:37:19,153 --> 00:37:21,446
A lot of people
sitting around
511
00:37:21,656 --> 00:37:24,449
in ties and pantyhose,
in wing chairs...
512
00:37:24,617 --> 00:37:26,952
-Like your mother's.
-Like my mother's.
513
00:37:27,161 --> 00:37:28,412
He's not going.
514
00:37:28,621 --> 00:37:29,913
Says who?
515
00:37:30,123 --> 00:37:31,415
Says me.
516
00:37:33,960 --> 00:37:36,044
When did you become
the minister of culture?
517
00:37:36,254 --> 00:37:38,422
You'd let him go
if it was rock 'n' roll.
518
00:37:38,631 --> 00:37:40,465
You bet I would.
Yes.
519
00:37:40,675 --> 00:37:42,926
Are you
out of your mind?
520
00:37:43,136 --> 00:37:44,928
It's not safe.
521
00:37:45,138 --> 00:37:47,931
He doesn't have to
be on display
522
00:37:48,141 --> 00:37:50,892
for the entire
community of waterford.
523
00:37:51,185 --> 00:37:54,020
And because it's not
rock 'n' roll.
524
00:37:55,606 --> 00:37:57,399
You think
you're cute, dad,
525
00:37:57,608 --> 00:37:59,484
but you're
full of shit.
526
00:37:59,652 --> 00:38:01,987
Don't talk to me
like that.
527
00:38:02,196 --> 00:38:04,489
You taught me
to question authority!
528
00:38:04,657 --> 00:38:07,409
Who do you think
you are? General patton?
529
00:38:07,577 --> 00:38:10,078
Why isn't school
any more dangerous?
530
00:38:10,246 --> 00:38:14,374
Because there are
600 other kids at the school.
531
00:38:16,043 --> 00:38:18,628
Give me a break.
532
00:38:18,796 --> 00:38:20,297
You're not going!
533
00:39:45,716 --> 00:39:49,219
Mr. Manfield, to what
do we owe this pleasure?
534
00:39:49,220 --> 00:39:50,595
Lorna invited me.
535
00:39:50,805 --> 00:39:53,557
She usually doesn't show
such good judgment.
536
00:39:53,766 --> 00:39:57,102
There's some people
I want you to meet.
537
00:39:57,311 --> 00:40:00,063
Sam, Michael manfield--
the boy I told you about.
538
00:40:00,273 --> 00:40:03,066
Perhaps we can
convince you to play.
539
00:40:03,276 --> 00:40:05,068
Well, I have
nothing prepared.
540
00:40:05,278 --> 00:40:06,903
You were working
on brahms.
541
00:40:07,113 --> 00:40:09,114
Excuse me.
542
00:40:09,323 --> 00:40:10,615
I'd like to,
543
00:40:10,825 --> 00:40:13,577
but I have to
pick up my brother.
544
00:40:13,786 --> 00:40:16,037
You can play
before you go.
545
00:40:16,330 --> 00:40:18,957
I'd like to get Michael
something to eat.
546
00:40:19,166 --> 00:40:21,459
I'd like to
hear you soon.
547
00:40:27,174 --> 00:40:28,550
Hi, Betty.
548
00:40:28,718 --> 00:40:32,554
So, how come you didn't
want to play for them?
549
00:40:32,722 --> 00:40:34,514
Personally, I wouldn't
consider it.
550
00:40:34,807 --> 00:40:37,183
You're supposed to
love the stuff.
551
00:40:39,186 --> 00:40:41,021
Ok. It's all right.
552
00:40:41,230 --> 00:40:43,106
You don't
have to explain.
553
00:40:43,274 --> 00:40:45,066
Mozart was crazy, too.
554
00:40:45,276 --> 00:40:48,111
You want to go
up to my room?
555
00:40:48,279 --> 00:40:49,112
Ok.
556
00:40:49,280 --> 00:40:50,697
Finish your milk.
557
00:41:12,219 --> 00:41:13,637
Excuse me.
558
00:41:15,890 --> 00:41:17,891
Guitar is my life.
559
00:41:19,185 --> 00:41:20,685
♪♪ Baum! Tch tch
tch tch tch ♪♪
560
00:41:20,895 --> 00:41:22,479
♪♪ tiddy baum,
beta beta beta ♪♪
561
00:41:22,647 --> 00:41:24,022
♪♪ baum tch tch
baum tch tch baum ♪♪
562
00:41:24,231 --> 00:41:25,857
♪♪ ah, whoa! ♪♪
563
00:41:27,276 --> 00:41:29,945
You're very
confusing, you know.
564
00:41:30,154 --> 00:41:31,488
Who, me?
565
00:41:31,656 --> 00:41:32,739
Why?
566
00:41:32,949 --> 00:41:35,283
Sometimes you can
be so straight,
567
00:41:35,451 --> 00:41:38,370
then you turn around
and you're like that.
568
00:41:43,250 --> 00:41:46,086
It's always "yes, sir,"
and "no, sir."
569
00:41:46,295 --> 00:41:47,629
I'm polite.
570
00:41:47,797 --> 00:41:49,172
Polite is phony.
571
00:41:49,340 --> 00:41:50,632
It's not phony.
572
00:41:50,883 --> 00:41:52,175
It avoids
confrontation.
573
00:41:52,343 --> 00:41:54,594
Is that what you're
doing now?
574
00:41:54,887 --> 00:41:56,137
You're avoiding
confrontation?
575
00:41:56,430 --> 00:41:58,181
Don't you ever
want to say,
576
00:41:58,391 --> 00:41:59,599
"cut the shit"?
577
00:41:59,892 --> 00:42:02,644
Is Michael there?
I want him to play.
578
00:42:02,812 --> 00:42:04,604
Um...he left.
579
00:42:04,897 --> 00:42:07,732
He went to
pick up his brother.
580
00:42:07,942 --> 00:42:09,859
I thought this
was my room.
581
00:42:11,028 --> 00:42:13,071
Your mother
wants you downstairs.
582
00:42:24,959 --> 00:42:26,918
Well, there's a tree.
583
00:43:16,719 --> 00:43:20,263
Mrs. Powell? The doctor
will see you now.
584
00:43:22,016 --> 00:43:25,602
Oh. Did I leave
my purse out here?
585
00:43:27,563 --> 00:43:29,022
Thank you.
586
00:43:32,026 --> 00:43:33,735
Excuse me.
587
00:43:33,903 --> 00:43:35,236
Excuse me.
588
00:43:35,446 --> 00:43:37,989
Do you have
an appointment?
589
00:43:40,034 --> 00:43:41,910
Nope.
590
00:43:54,048 --> 00:43:55,381
Gus!
591
00:43:55,591 --> 00:43:57,425
God!
592
00:43:57,635 --> 00:43:59,427
What's cooking,
mama?
593
00:44:01,305 --> 00:44:03,389
I can see you
standing
594
00:44:03,599 --> 00:44:05,934
on the corner
of Michigan Avenue--
595
00:44:06,102 --> 00:44:07,894
Mexican blouse,
crazy silver things.
596
00:44:08,104 --> 00:44:09,395
Silver earrings, yeah.
597
00:44:09,605 --> 00:44:10,939
Yeah.
598
00:44:11,107 --> 00:44:13,900
God, that was
a long time ago.
599
00:44:14,151 --> 00:44:15,401
Yeah.
600
00:44:15,611 --> 00:44:16,945
How's Artie?
601
00:44:17,154 --> 00:44:18,988
He's ok.
602
00:44:19,156 --> 00:44:20,990
He's great,
actually.
603
00:44:21,158 --> 00:44:23,993
Um...he did some work
in Florida
604
00:44:24,161 --> 00:44:25,995
on a toxic waste dump,
605
00:44:26,163 --> 00:44:28,998
and here he organized
a food co-op,
606
00:44:29,166 --> 00:44:31,960
and...he's trying to get
his restaurant to unionize.
607
00:44:32,169 --> 00:44:34,003
And how's you
and Artie?
608
00:44:34,171 --> 00:44:35,463
We're ok.
609
00:44:35,631 --> 00:44:37,924
I mean,
you know, it's...
610
00:44:38,134 --> 00:44:40,009
It's hard.
611
00:44:40,177 --> 00:44:42,053
I think about you.
612
00:44:43,597 --> 00:44:45,557
I think about you.
613
00:44:47,643 --> 00:44:49,561
Hope you're safe.
614
00:44:51,647 --> 00:44:53,481
How do you
manage this?
615
00:44:53,691 --> 00:44:55,984
You got a house,
two kids.
616
00:44:56,152 --> 00:44:58,528
It's kind of like
you're leading
617
00:44:58,737 --> 00:45:01,197
a regular life.
618
00:45:01,198 --> 00:45:03,116
I'm a good liar.
619
00:45:04,535 --> 00:45:06,578
But I'm tired.
620
00:45:09,123 --> 00:45:11,082
Well, shit.
621
00:45:17,715 --> 00:45:20,091
Oh...god.
622
00:45:25,890 --> 00:45:29,058
Hey, chief.
623
00:45:29,226 --> 00:45:30,518
Hello.
624
00:45:31,687 --> 00:45:32,979
Hello?
625
00:45:33,189 --> 00:45:35,523
That's all you got to say
626
00:45:35,691 --> 00:45:39,527
to this guy that drove
800 miles to see you?
627
00:45:39,695 --> 00:45:41,070
You look great.
628
00:45:41,238 --> 00:45:43,531
How come I feel
so uneasy?
629
00:45:43,741 --> 00:45:46,075
Let's
take a walk.
630
00:45:46,243 --> 00:45:47,535
I'm tired.
631
00:45:47,786 --> 00:45:49,078
Go ahead, Paul.
632
00:45:49,246 --> 00:45:52,123
You haven't seen him
for 12 years.
633
00:46:05,137 --> 00:46:07,555
You're out of your
fucking mind!
634
00:46:07,765 --> 00:46:11,017
I don't owe you
a goddamn thing!
635
00:46:11,185 --> 00:46:13,311
Your asshole friend here
636
00:46:13,479 --> 00:46:16,231
wants me to Rob
a fucking bank!
637
00:46:16,440 --> 00:46:18,358
Political action,
he calls it.
638
00:46:18,525 --> 00:46:20,318
We've been
assigned this job
639
00:46:20,527 --> 00:46:22,320
by the liberation army,
640
00:46:22,571 --> 00:46:24,864
who are under
the mistaken impression
641
00:46:25,157 --> 00:46:27,450
that they've been
supporting us
642
00:46:27,618 --> 00:46:29,452
and we owe them
something.
643
00:46:29,620 --> 00:46:32,455
What do they want
my kids to do?
644
00:46:32,623 --> 00:46:34,415
Knock off
the fucking president?
645
00:46:34,583 --> 00:46:38,419
You want to show
what you got in your car?
646
00:46:38,587 --> 00:46:39,837
Nothing.
647
00:46:40,089 --> 00:46:41,339
It's my stuff.
648
00:46:41,548 --> 00:46:44,384
That's not the impression
you gave me.
649
00:46:44,551 --> 00:46:46,344
Let's look! Shall we?
650
00:46:46,553 --> 00:46:48,388
Get the kids down here.
651
00:46:48,555 --> 00:46:50,348
I want them to see.
652
00:46:50,557 --> 00:46:52,976
This guy's still
a fuckin' maniac.
653
00:46:52,977 --> 00:46:55,228
Boys! Boys!
Get down here!
654
00:47:15,457 --> 00:47:18,209
Boys,
I want you to know,
655
00:47:18,460 --> 00:47:21,421
guns are not
what we're about.
656
00:47:26,510 --> 00:47:28,970
Now get back
in the house.
657
00:47:38,564 --> 00:47:41,399
You're going to change
the world, Artie,
658
00:47:41,608 --> 00:47:44,944
by organizing these
little food co-ops.
659
00:47:47,573 --> 00:47:48,906
I'm going out.
660
00:47:49,116 --> 00:47:50,950
You can stay
the night,
661
00:47:51,160 --> 00:47:52,910
but when I get back,
662
00:47:53,120 --> 00:47:55,413
I don't want to
see these
663
00:47:55,622 --> 00:47:57,957
within 10 miles
of my kids.
664
00:48:17,102 --> 00:48:18,519
Well, Annie,
665
00:48:18,687 --> 00:48:20,480
I'd like to
explain this.
666
00:48:20,689 --> 00:48:22,065
I'm listening.
667
00:48:24,068 --> 00:48:26,944
You know, we've been
under a long time.
668
00:48:27,154 --> 00:48:29,489
A lot of bad shit's
happened.
669
00:48:29,656 --> 00:48:32,950
A lot of bad shit
keeps happening.
670
00:48:34,328 --> 00:48:36,162
We're dead...
671
00:48:38,082 --> 00:48:41,959
As far as the rest
of the world is concerned.
672
00:48:42,169 --> 00:48:43,961
We pull an action,
673
00:48:44,171 --> 00:48:46,964
and they Bury it
in the newspapers.
674
00:48:47,174 --> 00:48:48,966
It's like
it didn't happen.
675
00:48:49,176 --> 00:48:51,969
The pigs or the media
only pay attention
676
00:48:52,179 --> 00:48:54,806
when something or somebody
gets blown away.
677
00:48:55,015 --> 00:48:56,474
Oh, great.
678
00:48:56,683 --> 00:48:59,268
If you can't beat 'em,
join 'em.
679
00:48:59,436 --> 00:49:02,230
Well, do you think
we'll win this
680
00:49:02,439 --> 00:49:04,273
by turning
the other cheek?
681
00:49:04,441 --> 00:49:05,817
Hunh! Well...
682
00:49:06,068 --> 00:49:08,820
Why don't you try
walking on water?
683
00:49:09,029 --> 00:49:10,321
Try growing up.
684
00:49:10,531 --> 00:49:13,741
It was over as soon
as the war ended.
685
00:49:13,951 --> 00:49:15,743
No. The war
didn't end.
686
00:49:15,911 --> 00:49:18,246
The war ain't ever
gonna end.
687
00:49:18,539 --> 00:49:21,457
This has got nothing
to do with politics,
688
00:49:21,458 --> 00:49:23,251
the merchandise
in my car.
689
00:49:23,544 --> 00:49:25,461
This is just,
Artie's pissed.
690
00:49:28,674 --> 00:49:30,550
Artie's pissed...
691
00:49:30,759 --> 00:49:32,885
'Cause Artie's jealous.
692
00:49:34,721 --> 00:49:36,597
And Artie's jealous...
693
00:49:41,019 --> 00:49:42,895
'Cause you want me.
694
00:49:43,439 --> 00:49:46,691
And I sure want you.
695
00:49:50,320 --> 00:49:52,822
That's a bad
situation...
696
00:49:53,699 --> 00:49:57,160
And sooner or later,
that's going to blow up.
697
00:50:00,247 --> 00:50:03,040
You know,
I feel sorry for you.
698
00:50:03,250 --> 00:50:05,042
I do.
699
00:50:05,294 --> 00:50:07,712
You're a 46-year-old
infant.
700
00:50:07,921 --> 00:50:11,090
Everything has to be
your way, doesn't it?
701
00:50:11,300 --> 00:50:14,802
When you want it,
where you want it.
702
00:50:15,012 --> 00:50:17,054
You're not a revolutionary.
703
00:50:17,264 --> 00:50:20,057
No. That requires more
than playing with guns
704
00:50:20,309 --> 00:50:22,477
or with yourself.
705
00:50:24,438 --> 00:50:26,647
It requires compassion,
discipline.
706
00:50:27,566 --> 00:50:30,359
Hey! You judgin' me?
707
00:50:31,153 --> 00:50:33,154
Huh?
708
00:50:35,824 --> 00:50:38,075
No. You judge
yourself, lady.
709
00:50:38,285 --> 00:50:41,078
You're living like
some kind of silly-ass,
710
00:50:41,288 --> 00:50:43,956
middle-class,
suburban housewife!
711
00:50:46,668 --> 00:50:48,586
You're living a lie...
712
00:50:48,754 --> 00:50:53,466
Just like you've said.
713
00:50:53,759 --> 00:50:57,512
Why don't you just take this
little Norman Rockwell family
714
00:50:57,679 --> 00:50:59,597
and turn them in?
715
00:50:59,806 --> 00:51:02,558
Feds will be glad
to get them.
716
00:51:02,768 --> 00:51:04,936
You can get
the fuck out.
717
00:51:09,316 --> 00:51:11,108
I wish I could.
718
00:51:12,486 --> 00:51:14,987
Now get out.
719
00:51:41,265 --> 00:51:43,140
You ok, mom?
720
00:51:43,350 --> 00:51:45,476
Yeah.
721
00:51:45,686 --> 00:51:48,104
I'm fine.
722
00:52:06,123 --> 00:52:08,040
Go to bed.
723
00:52:16,717 --> 00:52:17,925
♪♪ Pretty woman ♪♪
724
00:52:18,135 --> 00:52:20,511
♪♪ walkin' down the street ♪♪
725
00:52:20,721 --> 00:52:22,513
♪♪ pretty woman ♪♪
726
00:52:22,723 --> 00:52:24,557
♪♪ the kind
I'd like to meet ♪♪
727
00:52:24,766 --> 00:52:26,517
♪♪ pretty woman ♪♪
728
00:52:26,727 --> 00:52:29,020
♪♪ I don't believe you ♪♪
729
00:52:29,229 --> 00:52:30,521
♪♪ you're not
the truth ♪♪
730
00:52:30,731 --> 00:52:34,567
♪♪ no one could look
as good as you ♪♪
731
00:52:34,776 --> 00:52:36,527
♪♪ pretty woman ♪♪
732
00:52:36,737 --> 00:52:38,529
♪♪ won't you
pardon me? ♪♪
733
00:52:38,780 --> 00:52:40,615
♪♪ pretty woman ♪♪
734
00:52:40,824 --> 00:52:43,701
♪♪ i--i couldn't
help but see ♪♪
735
00:52:43,869 --> 00:52:45,870
♪♪ pretty woman ♪♪
736
00:52:46,079 --> 00:52:49,373
♪♪ that you look
lovely as can be ♪♪
737
00:52:49,625 --> 00:52:52,376
♪♪ are you lonely
just like me? ♪♪
738
00:52:52,586 --> 00:52:53,586
Paul.
739
00:52:53,837 --> 00:52:56,631
I am not Paul.
I am not Paul!
740
00:52:56,798 --> 00:52:59,425
I am ar--ar--
741
00:52:59,676 --> 00:53:01,469
come in.
742
00:53:01,637 --> 00:53:04,430
Don't call me Paul.
I am Arthur.
743
00:53:04,681 --> 00:53:05,931
Shh! Shh! Shh!
744
00:53:06,141 --> 00:53:07,600
I am Arthur!
745
00:53:07,809 --> 00:53:09,644
I am Arthur Eli pope!
746
00:53:09,853 --> 00:53:11,312
Shh!
747
00:53:11,521 --> 00:53:13,272
What's the matter
with dad?
748
00:53:13,482 --> 00:53:14,815
He's been drinking.
749
00:53:14,983 --> 00:53:16,776
Born in plattsburg,
New York,
750
00:53:16,985 --> 00:53:18,861
July 16, 1944.
751
00:53:19,029 --> 00:53:20,655
U.S. citizen!
752
00:53:20,864 --> 00:53:22,657
My mother's mai--
753
00:53:22,824 --> 00:53:24,659
maiden name
is silbowitz.
754
00:53:24,910 --> 00:53:29,080
My father's real name
is Popov. Morris Popov.
755
00:53:29,289 --> 00:53:32,208
Driver's license number
is 4357...
756
00:53:32,376 --> 00:53:33,209
Shh.
757
00:53:33,377 --> 00:53:34,669
11...
758
00:53:34,920 --> 00:53:36,212
Shh.
759
00:53:36,380 --> 00:53:38,464
My draft number
is ms89...
760
00:53:38,674 --> 00:53:41,676
35...84.
761
00:53:41,843 --> 00:53:45,304
My name is...Pope.
762
00:53:45,597 --> 00:53:46,931
It's ok.
763
00:54:15,252 --> 00:54:17,795
You said walk,
not hike.
764
00:54:19,339 --> 00:54:20,715
Are you tired?
765
00:54:20,924 --> 00:54:21,799
No.
766
00:54:27,848 --> 00:54:29,223
It's beautiful.
767
00:54:29,433 --> 00:54:30,808
Yeah.
768
00:54:33,061 --> 00:54:35,688
I was really surprised
when you called me.
769
00:54:35,897 --> 00:54:38,023
Why?
770
00:54:38,233 --> 00:54:41,902
I wasn't sure
if you liked me or not.
771
00:54:42,195 --> 00:54:45,114
Sometimes you're...So...
772
00:54:45,115 --> 00:54:47,032
Distant.
773
00:54:49,077 --> 00:54:50,953
Well, I'm not
too sure
774
00:54:51,163 --> 00:54:52,997
if you like me,
either.
775
00:54:53,206 --> 00:54:55,124
Take it on faith.
776
00:54:55,125 --> 00:54:58,002
I usually don't follow
people I don't like
777
00:54:58,211 --> 00:55:01,505
for 10 miles into
the middle of the woods.
778
00:55:01,715 --> 00:55:03,424
Why are you
so angry?
779
00:55:03,633 --> 00:55:05,509
That's wit, not anger.
780
00:55:05,677 --> 00:55:08,012
You scare
a lot of people.
781
00:55:08,221 --> 00:55:09,555
Who besides you?
782
00:55:12,100 --> 00:55:14,477
A lot of people
scare me.
783
00:55:14,686 --> 00:55:17,188
Who scares you?
784
00:55:21,151 --> 00:55:24,987
People who are nice,
like my parents.
785
00:55:25,155 --> 00:55:27,990
What's wrong
with being nice?
786
00:55:28,158 --> 00:55:31,035
Well, let's
put it like this.
787
00:55:31,244 --> 00:55:33,537
My mother
is really nice.
788
00:55:33,747 --> 00:55:37,541
She never does anything
wrong or mean.
789
00:55:37,751 --> 00:55:41,420
She even gives her
old clothes to the maid,
790
00:55:41,630 --> 00:55:44,048
but she doesn't really
want to know her.
791
00:55:44,257 --> 00:55:45,216
In 10 years,
792
00:55:45,425 --> 00:55:48,052
she's never even
seen Betty's husband.
793
00:55:48,261 --> 00:55:51,555
He waits in the car
when he picks her up.
794
00:55:51,765 --> 00:55:54,725
Well, your father's
sure not like that.
795
00:55:54,935 --> 00:55:57,812
Why? Because he plays
Madonna in class?
796
00:55:57,979 --> 00:56:00,564
What does he know
about you
797
00:56:00,732 --> 00:56:03,484
except that you're good
on the piano?
798
00:56:03,693 --> 00:56:06,570
They see
what they want to see,
799
00:56:06,780 --> 00:56:09,031
and they block out
everything else.
800
00:56:09,241 --> 00:56:11,742
They don't seem to
get in your way.
801
00:56:11,952 --> 00:56:13,118
It's their way
802
00:56:13,328 --> 00:56:16,038
of not believing
who I really am.
803
00:56:16,248 --> 00:56:19,083
They think eventually
I'll turn back into
804
00:56:19,292 --> 00:56:22,586
the little girl
in the picture on the piano.
805
00:56:22,796 --> 00:56:24,588
And what do you think?
806
00:56:24,840 --> 00:56:27,383
Ah...you really
want to know?
807
00:56:27,551 --> 00:56:30,302
I think that
I'll go to New York
808
00:56:30,512 --> 00:56:32,346
and I'll learn
to write,
809
00:56:32,514 --> 00:56:35,307
and that I'll come home
every Christmas
810
00:56:35,517 --> 00:56:38,143
and everyone
will be really polite.
811
00:56:38,353 --> 00:56:40,104
That doesn't sound so bad.
812
00:56:40,313 --> 00:56:43,649
Maybe not, but I'm not
in New York yet.
813
00:56:49,573 --> 00:56:51,615
So what about you?
814
00:56:51,825 --> 00:56:54,577
I don't know
a thing about you.
815
00:56:54,786 --> 00:56:57,580
You might as well
have sprung full-grown
816
00:56:57,789 --> 00:57:00,082
out of the head
of Zeus.
817
00:57:00,250 --> 00:57:03,085
Who are your parents?
Ozzie and Harriet?
818
00:57:03,253 --> 00:57:04,545
Yeah, sometimes.
819
00:57:04,713 --> 00:57:07,006
Do I get to
meet them
820
00:57:07,215 --> 00:57:10,092
and see how you
came out so perfect?
821
00:57:10,260 --> 00:57:13,178
I showed you mine.
You show me yours.
822
00:57:16,808 --> 00:57:20,519
I guess this is
the end of the rest stop.
823
00:57:23,148 --> 00:57:25,649
What did I say?
824
00:57:25,817 --> 00:57:29,194
I thought it'd be
nicer down here.
825
00:57:30,906 --> 00:57:33,699
You don't transmit
too much information.
826
00:57:34,743 --> 00:57:36,118
What?
827
00:57:36,328 --> 00:57:38,162
I said,
you don't transmit
828
00:57:38,371 --> 00:57:39,622
too much information.
829
00:57:39,831 --> 00:57:41,582
Sorry.
830
00:57:43,293 --> 00:57:45,294
So what
are you doing
831
00:57:45,295 --> 00:57:46,670
over the summer?
832
00:57:48,214 --> 00:57:50,257
I have a job
pumping gas.
833
00:57:51,051 --> 00:57:53,218
You finally got the supreme
court to hear your case, huh?
834
00:57:53,428 --> 00:57:54,511
Yeah.
835
00:57:55,263 --> 00:57:56,847
What about you?
836
00:57:57,057 --> 00:58:00,100
I don't know.
837
00:58:02,771 --> 00:58:06,148
You thought it'd
be nicer over here?
838
00:58:06,358 --> 00:58:08,233
Yeah.
839
00:58:16,576 --> 00:58:18,702
What are you doing?
840
00:58:21,873 --> 00:58:25,334
I'm looking for something
for my mom's birthday.
841
00:58:25,335 --> 00:58:26,752
Oh, yeah?
842
00:58:26,920 --> 00:58:29,088
In case somebody
left a cuisinart
843
00:58:29,255 --> 00:58:30,756
on the beach?
844
00:58:30,924 --> 00:58:34,176
It has to be something
you make or find.
845
00:58:34,386 --> 00:58:35,719
When's her birthday?
846
00:58:35,887 --> 00:58:36,971
Next week.
847
00:58:58,368 --> 00:58:59,785
That's beautiful.
848
00:59:01,871 --> 00:59:03,789
It's for your mother.
849
00:59:06,334 --> 00:59:08,335
You give it to her.
850
00:59:10,338 --> 00:59:11,839
Ok.
851
00:59:15,010 --> 00:59:17,553
It must be nicer
over there.
852
00:59:19,389 --> 00:59:21,890
Here. Chop these.
853
00:59:31,401 --> 00:59:33,318
No, no, no, watch.
854
00:59:33,528 --> 00:59:35,279
Watch. Move.
855
00:59:35,488 --> 00:59:38,699
You hold the knife,
and you just do that.
856
00:59:38,908 --> 00:59:40,784
That's neat.
Let me try.
857
00:59:40,952 --> 00:59:42,745
No, no.
I'm a vegetarian.
858
00:59:42,954 --> 00:59:44,747
I don't want pieces
859
00:59:44,956 --> 00:59:47,207
of tiny fingers
in my stew.
860
00:59:48,918 --> 00:59:50,878
Were you
expecting someone?
861
00:59:59,804 --> 01:00:00,929
Hi.
862
01:00:02,640 --> 01:00:04,266
I'm lorna.
863
01:00:05,351 --> 01:00:07,186
Michael invited me.
864
01:00:07,395 --> 01:00:10,689
Oh, well, uh...
Come in.
865
01:00:10,940 --> 01:00:11,815
Thanks.
866
01:00:16,237 --> 01:00:18,906
Your friend's
here.
867
01:00:19,199 --> 01:00:20,365
Hi.
868
01:00:22,619 --> 01:00:23,494
Hi.
869
01:00:23,703 --> 01:00:25,412
Can I help?
870
01:00:25,622 --> 01:00:27,956
No. No. It's ok.
Thank you.
871
01:00:28,166 --> 01:00:30,000
You cut
your finger.
872
01:00:30,210 --> 01:00:30,959
Yeah.
873
01:00:31,169 --> 01:00:32,961
Is this
your girlfriend?
874
01:00:33,171 --> 01:00:35,089
Hi. I'm Stephen.
875
01:00:37,133 --> 01:00:39,176
Oh, that was
delicious, babe.
876
01:00:39,344 --> 01:00:41,470
You outdid
yourself.
877
01:00:41,679 --> 01:00:44,473
It's pilgrim food
for my very own w.A.S.P.,
878
01:00:44,682 --> 01:00:46,558
but you must
forgive me, darling.
879
01:00:46,810 --> 01:00:49,436
I couldn't make
one of those jell-o molds.
880
01:00:49,646 --> 01:00:50,729
Ha ha ha!
881
01:00:50,980 --> 01:00:52,731
You're forgiven
this time.
882
01:00:52,941 --> 01:00:55,734
And now for
the piece de resistance.
883
01:00:55,985 --> 01:00:57,736
Let me, dad.
884
01:00:57,946 --> 01:00:59,822
You're under arrest.
885
01:01:03,827 --> 01:01:05,369
Careful.
886
01:01:07,872 --> 01:01:09,373
Now, look at this,
son.
887
01:01:09,582 --> 01:01:10,541
You've got it
888
01:01:10,750 --> 01:01:12,835
all over
your bellybutton.
889
01:01:13,044 --> 01:01:17,256
I'm old enough to set
the house on fire.
890
01:01:17,465 --> 01:01:21,301
♪♪ Happy birthday to you ♪♪
891
01:01:21,511 --> 01:01:24,263
♪♪ happy birthday to you ♪♪
892
01:01:24,430 --> 01:01:27,766
♪♪ happy birthday, dear Sam ♪♪
893
01:01:27,976 --> 01:01:31,478
♪♪ happy birthday to you ♪♪
894
01:01:33,022 --> 01:01:34,481
Hey, yeah.
895
01:01:36,860 --> 01:01:37,860
Whoo!
896
01:01:38,069 --> 01:01:39,486
All right!
897
01:01:39,696 --> 01:01:43,157
I'm sorry. I thought your
mother's name was Cynthia.
898
01:01:43,324 --> 01:01:45,159
On birthdays,
we're all Sam.
899
01:01:45,410 --> 01:01:47,411
It's a little family
tradition resulting from
900
01:01:47,662 --> 01:01:52,708
a particularly good
LSD trip I took in 1968.
901
01:01:52,876 --> 01:01:54,668
Ha ha ha!
902
01:01:54,878 --> 01:01:56,712
More wine, hmm?
903
01:01:56,880 --> 01:01:58,714
Give me a break.
904
01:01:58,882 --> 01:02:00,632
In Europe,
kids drink wine.
905
01:02:00,842 --> 01:02:02,718
Get your mother
her present
906
01:02:02,886 --> 01:02:05,304
before I call
alcoholics anonymous.
907
01:02:11,269 --> 01:02:13,145
Ta-da.
908
01:02:14,147 --> 01:02:15,063
Thanks.
909
01:02:18,902 --> 01:02:19,818
Oh.
910
01:02:20,028 --> 01:02:23,322
Oh, it's just
what I wanted.
911
01:02:23,573 --> 01:02:24,364
Really?
912
01:02:24,532 --> 01:02:25,365
Absolutely.
913
01:02:25,533 --> 01:02:26,408
Great.
914
01:02:27,493 --> 01:02:28,452
Thanks.
915
01:02:28,661 --> 01:02:30,495
What is that--
a butterfly?
916
01:02:30,705 --> 01:02:34,166
No. It's a whale
of a present.
917
01:02:34,417 --> 01:02:36,210
Ha ha ha!
918
01:02:40,882 --> 01:02:43,008
I'll play it
for you sometime.
919
01:02:43,218 --> 01:02:45,510
Here. This is, uh...
920
01:02:45,720 --> 01:02:47,512
From lorna.
921
01:02:52,810 --> 01:02:56,480
Oh, that's beautiful.
922
01:02:56,689 --> 01:02:59,483
Thank you, lorna.
923
01:02:59,692 --> 01:03:01,485
Oh, look at that.
924
01:03:01,694 --> 01:03:03,904
Mine...you get later.
925
01:03:04,072 --> 01:03:06,114
You bet. Ha!
926
01:03:06,324 --> 01:03:08,116
On your feet.
927
01:03:08,326 --> 01:03:10,244
Here. Let me help.
928
01:03:11,746 --> 01:03:13,664
I like her.
929
01:03:13,873 --> 01:03:15,582
Yeah?
I like her, too.
930
01:03:15,792 --> 01:03:17,751
I know.
931
01:03:17,919 --> 01:03:19,795
...bringing you
James Taylor.
932
01:03:33,559 --> 01:03:35,435
♪♪ Just yesterday mornin' ♪♪
933
01:03:35,603 --> 01:03:37,980
♪♪ they let me know
you were gone ♪♪
934
01:03:40,108 --> 01:03:43,860
♪♪ Suzanne, the plans they made
put an end to you ♪♪
935
01:03:46,364 --> 01:03:48,282
♪♪ I walked out
this morning ♪♪
936
01:03:48,449 --> 01:03:50,617
♪♪ and I wrote down
this song ♪♪
937
01:03:52,328 --> 01:03:56,039
♪♪ I just can't remember
who to send it to ♪♪
938
01:03:58,960 --> 01:04:01,962
♪♪ I've seen fire,
and I've seen rain ♪♪
939
01:04:04,007 --> 01:04:08,135
♪♪ I've seen sunny days
that I thought would never end ♪♪
940
01:04:10,221 --> 01:04:13,265
♪♪ I've seen lonely times
when I could not find a friend ♪♪
941
01:04:13,474 --> 01:04:16,268
You sure this is
a Phillips' kid?
942
01:04:16,477 --> 01:04:19,896
They didn't switch you
at the hospital, did they?
943
01:04:26,154 --> 01:04:28,947
♪♪ Won't you look down
upon me, Jesus? ♪♪
944
01:04:29,157 --> 01:04:31,742
♪♪ you got to help me
make a stand ♪♪
945
01:04:33,703 --> 01:04:36,955
♪♪ just got to see me
through another day ♪♪
946
01:04:39,584 --> 01:04:44,254
♪♪ my body's achin',
and my time is at hand ♪♪
947
01:04:46,382 --> 01:04:50,344
♪♪ I won't make it
any other way ♪♪
948
01:04:50,595 --> 01:04:51,887
Ha ha!
949
01:04:52,055 --> 01:04:55,932
♪♪ Oh, I've seen fire,
and I've seen rain ♪♪
950
01:04:57,685 --> 01:05:01,980
♪♪ I've seen sunny days
that I thought would never end ♪♪
951
01:05:03,983 --> 01:05:08,028
♪♪ I've seen lonely times
when I could not find a friend ♪♪
952
01:05:08,237 --> 01:05:10,322
Sing it, honey.
953
01:05:10,531 --> 01:05:15,827
♪♪ But I always thought
that I'd see you again ♪♪
954
01:05:16,037 --> 01:05:19,081
I can't believe
how incredible they are.
955
01:05:19,082 --> 01:05:20,457
Ha ha ha!
956
01:05:20,666 --> 01:05:23,418
Do you know what
my mother would do
957
01:05:23,628 --> 01:05:26,963
if I gave her a shell
for her birthday?
958
01:05:27,173 --> 01:05:28,423
They're ok.
959
01:05:28,633 --> 01:05:30,175
That's
you all over--
960
01:05:30,426 --> 01:05:32,010
afraid to commit
yourself.
961
01:05:32,220 --> 01:05:34,596
I thought
it was just me.
962
01:05:38,101 --> 01:05:40,060
I'm very happy
with you.
963
01:05:42,105 --> 01:05:44,606
I'm very happy
with you, too.
964
01:05:55,076 --> 01:05:57,077
Ha ha ha!
965
01:06:43,207 --> 01:06:45,125
It's ok.
I want to.
966
01:07:36,802 --> 01:07:38,720
You weren't in cooking.
967
01:07:38,888 --> 01:07:40,180
You noticed.
968
01:07:40,348 --> 01:07:42,182
Where were you?
969
01:07:42,433 --> 01:07:44,059
I cut.
970
01:07:44,227 --> 01:07:45,185
Why?
971
01:07:45,353 --> 01:07:48,271
Because I didn't
want to see you.
972
01:08:02,870 --> 01:08:04,746
Come on in.
973
01:08:04,956 --> 01:08:06,373
Good play!
974
01:08:09,335 --> 01:08:13,296
Hey, manfield, can I talk
to you for a minute?
975
01:08:16,384 --> 01:08:19,302
You don't have to
look so anxious.
976
01:08:19,512 --> 01:08:23,306
I want to talk to you
about your college plans.
977
01:08:23,516 --> 01:08:26,351
I was thinking
of taking a year off,
978
01:08:26,519 --> 01:08:28,311
maybe traveling
to Europe.
979
01:08:28,521 --> 01:08:31,356
I think you ought to make
an application.
980
01:08:31,524 --> 01:08:34,693
I'd like you to consider
applying to Juilliard.
981
01:08:34,860 --> 01:08:36,444
Early admission.
982
01:08:39,824 --> 01:08:41,658
I looked
at your records.
983
01:08:41,867 --> 01:08:44,411
You should have
no trouble getting in.
984
01:08:44,704 --> 01:08:48,206
There's nothing in your file
from your old school.
985
01:08:48,416 --> 01:08:51,209
It was lost
when we moved.
986
01:08:51,460 --> 01:08:55,005
When it comes through,
I'd like to see it.
987
01:08:55,214 --> 01:08:58,133
In the meantime,
you look at that.
988
01:09:01,262 --> 01:09:03,513
I'd be happy
to write you
989
01:09:03,723 --> 01:09:05,307
a letter
of recommendation.
990
01:09:05,516 --> 01:09:07,142
Thank you.
991
01:09:08,728 --> 01:09:12,272
Get back to me
when you've looked at it.
992
01:10:16,962 --> 01:10:17,796
Uhh!
993
01:10:18,005 --> 01:10:20,423
Shh. You wouldn't
talk to me.
994
01:10:22,510 --> 01:10:25,345
Now get up,
go down the stairs,
995
01:10:25,513 --> 01:10:27,806
and out
the back door.
996
01:10:28,015 --> 01:10:29,516
Be quiet!
997
01:10:38,442 --> 01:10:40,443
I'll be right
behind you.
998
01:10:53,499 --> 01:10:55,125
I'm barefoot.
999
01:11:12,935 --> 01:11:14,144
Shh...
1000
01:11:27,616 --> 01:11:29,242
Sit down.
1001
01:11:37,084 --> 01:11:39,085
What am I doing?
1002
01:11:42,631 --> 01:11:45,300
I just wanted to
talk to you.
1003
01:11:47,094 --> 01:11:49,971
You wouldn't listen
the other day at school.
1004
01:11:54,769 --> 01:11:57,812
I couldn't stay
with you that night...
1005
01:11:57,813 --> 01:12:00,231
Not because
I didn't want to.
1006
01:12:06,655 --> 01:12:08,656
Look...
1007
01:12:08,866 --> 01:12:12,702
If you want to go back,
it's fine with me.
1008
01:12:12,912 --> 01:12:15,580
You're a bully.
1009
01:12:15,831 --> 01:12:16,873
No.
1010
01:12:19,752 --> 01:12:21,419
I'm a liar.
1011
01:12:25,257 --> 01:12:27,217
My name
isn't Michael.
1012
01:12:28,928 --> 01:12:30,345
It's Danny.
1013
01:12:30,554 --> 01:12:35,141
My parents are
Arthur and Annie pope.
1014
01:12:35,351 --> 01:12:37,685
They're in trouble
with the FBI
1015
01:12:37,853 --> 01:12:41,856
for blowing up a napalm
laboratory in 1971.
1016
01:12:42,066 --> 01:12:44,025
A man was
almost killed--
1017
01:12:44,193 --> 01:12:46,986
a janitor who wasn't
supposed to be there.
1018
01:12:47,196 --> 01:12:50,156
We put Sam
on all the birthday cakes
1019
01:12:50,366 --> 01:12:54,369
because we change our names
every time we move.
1020
01:12:55,830 --> 01:12:59,624
I've been doing this
since I was 2.
1021
01:12:59,834 --> 01:13:02,710
I don't know
any other way.
1022
01:13:02,878 --> 01:13:06,130
I wanted to tell you
that I was sorry.
1023
01:13:08,801 --> 01:13:11,719
I wanted to explain
why I can't talk
1024
01:13:11,887 --> 01:13:16,474
about a lot of things
like college.
1025
01:13:16,725 --> 01:13:19,811
I can't go to college.
I can't leave them,
1026
01:13:20,062 --> 01:13:22,480
and I wanted
to tell you
1027
01:13:22,690 --> 01:13:25,525
why I couldn't
be with you--
1028
01:13:25,693 --> 01:13:27,610
not without
your knowing.
1029
01:13:27,820 --> 01:13:30,822
I didn't want to
lie to you.
1030
01:13:31,031 --> 01:13:34,701
I have no right
in telling this to you.
1031
01:13:34,994 --> 01:13:38,746
It's dangerous for you,
and it's dangerous for them,
1032
01:13:38,956 --> 01:13:41,749
but I'm sorry. I just
couldn't stop myself.
1033
01:13:41,959 --> 01:13:44,294
You can do
what you want.
1034
01:13:44,503 --> 01:13:47,255
Tell your dad.
Anything. I don't care.
1035
01:13:47,464 --> 01:13:50,258
I just needed you
to know.
1036
01:13:50,467 --> 01:13:53,428
I don't know
what I'm doing...
1037
01:13:55,890 --> 01:13:57,724
And I love you.
1038
01:14:01,937 --> 01:14:03,563
I love you.
1039
01:14:35,054 --> 01:14:36,888
What do I call you?
1040
01:14:37,097 --> 01:14:39,891
Michael.
Nothing changes.
1041
01:14:40,142 --> 01:14:42,393
And they really
don't want you
1042
01:14:42,645 --> 01:14:44,896
to go
to school, huh?
1043
01:14:45,147 --> 01:14:46,898
We haven't talked
about it.
1044
01:14:47,107 --> 01:14:48,900
I can't ask them.
1045
01:14:49,109 --> 01:14:50,944
Why not?
1046
01:14:51,153 --> 01:14:53,905
It would mean
breaking up the family
1047
01:14:54,114 --> 01:14:55,949
and not seeing
them again.
1048
01:14:56,158 --> 01:14:57,909
They don't have
anything else.
1049
01:14:58,118 --> 01:15:01,412
I can't believe
they want you to give up
1050
01:15:01,622 --> 01:15:04,415
your whole life
to stay with them.
1051
01:15:04,583 --> 01:15:07,877
You know, talk to them.
They'll understand.
1052
01:15:11,507 --> 01:15:14,926
You have a lot of
secrets, don't you?
1053
01:15:15,177 --> 01:15:17,637
And now you have
another one.
1054
01:15:58,679 --> 01:16:00,680
Been to see lorna?
1055
01:16:10,315 --> 01:16:12,233
I like
that one, huh?
1056
01:16:12,401 --> 01:16:14,235
She's full
of beans.
1057
01:16:14,403 --> 01:16:16,279
Ha ha ha.
1058
01:16:16,530 --> 01:16:19,407
You really like her,
don't you?
1059
01:16:19,408 --> 01:16:22,368
Well, the smart ones
are always the best.
1060
01:16:24,371 --> 01:16:26,330
You sleeping
with her?
1061
01:16:27,875 --> 01:16:28,791
Yeah.
1062
01:16:29,043 --> 01:16:30,043
Ok.
1063
01:16:31,587 --> 01:16:33,796
Go ahead.
Hit the sack.
1064
01:16:34,048 --> 01:16:35,923
You got school
tomorrow.
1065
01:17:24,473 --> 01:17:25,681
Ahem.
1066
01:17:42,991 --> 01:17:45,910
So how long have you
been playing violin
1067
01:17:46,120 --> 01:17:48,913
after you stopped
thinking seriously of piano?
1068
01:17:49,164 --> 01:17:50,915
About five years.
1069
01:17:51,125 --> 01:17:53,084
When did you come
to the states?
1070
01:17:53,377 --> 01:17:55,128
In 1980.
1071
01:17:55,337 --> 01:17:57,338
All right.
Thank you very much.
1072
01:17:57,506 --> 01:17:58,840
Mr. Manfield?
1073
01:17:59,049 --> 01:18:01,217
We're ready
for you now.
1074
01:20:31,493 --> 01:20:34,912
Who did you say
you studied with?
1075
01:20:35,664 --> 01:20:37,039
Edward Phillips.
1076
01:20:37,249 --> 01:20:38,582
Where was this?
1077
01:20:38,792 --> 01:20:40,084
Waterford.
1078
01:20:40,252 --> 01:20:41,836
New Jersey?
1079
01:20:42,004 --> 01:20:42,837
Right.
1080
01:20:43,005 --> 01:20:45,298
We don't have
all your records.
1081
01:20:45,507 --> 01:20:49,302
There was a school fire
at my old school,
1082
01:20:49,553 --> 01:20:51,304
and the records
were lost.
1083
01:20:51,471 --> 01:20:54,390
We only moved
to New Jersey this year.
1084
01:20:54,599 --> 01:20:57,143
You've only studied
with Mr. Phillips
1085
01:20:57,352 --> 01:20:58,978
for a short time?
1086
01:20:59,146 --> 01:21:00,855
Yes, ma'am.
1087
01:21:01,023 --> 01:21:03,274
Who else have
you worked with?
1088
01:21:03,567 --> 01:21:06,193
Oh, a lot
of different people.
1089
01:21:06,361 --> 01:21:08,029
No one important.
1090
01:21:08,030 --> 01:21:09,905
See, we move a lot.
1091
01:21:10,157 --> 01:21:13,075
You'll have to supply us
with s.A.T. Scores,
1092
01:21:13,285 --> 01:21:16,454
and we'll have to have
those records.
1093
01:21:18,457 --> 01:21:19,415
Yeah.
1094
01:21:21,376 --> 01:21:23,294
Mr. Manfield?
1095
01:21:23,545 --> 01:21:24,837
Oh, sorry.
1096
01:21:26,340 --> 01:21:28,883
You are very talented...
1097
01:21:29,092 --> 01:21:30,551
You know?
1098
01:21:31,928 --> 01:21:33,888
Thank you...Ma'am.
1099
01:22:40,539 --> 01:22:42,957
A cheese pizza
for Mrs. Patterson.
1100
01:22:43,125 --> 01:22:45,751
I don't think Mrs. Patterson
ordered a pizza.
1101
01:22:47,546 --> 01:22:50,423
Well, is this
Murray hill 6-8434?
1102
01:22:50,632 --> 01:22:51,424
Yes.
1103
01:22:51,591 --> 01:22:53,384
Then someone
ordered it.
1104
01:22:53,677 --> 01:22:55,469
Just a minute.
1105
01:23:06,481 --> 01:23:08,524
What's this
about a pizza?
1106
01:23:10,694 --> 01:23:12,570
Well, you ordered one.
1107
01:23:12,821 --> 01:23:14,405
I didn't.
1108
01:23:16,408 --> 01:23:19,160
Will you have to
pay for it?
1109
01:23:19,369 --> 01:23:23,205
Oh, no. I'll
have to eat it.
1110
01:23:23,415 --> 01:23:25,916
Eat it? Ha ha ha!
1111
01:23:32,841 --> 01:23:35,926
I really don't care.
Hold on.
1112
01:23:36,178 --> 01:23:37,970
Could you knock
next time?
1113
01:23:38,138 --> 01:23:38,929
Sorry.
1114
01:23:39,139 --> 01:23:41,432
I have to go. Bye.
1115
01:23:41,641 --> 01:23:44,477
I was wondering
if Michael mentioned
1116
01:23:44,686 --> 01:23:47,438
anything to you
about his old school.
1117
01:23:47,647 --> 01:23:49,273
Not much. Why?
1118
01:23:49,524 --> 01:23:51,984
Well, they never
sent his records.
1119
01:23:52,152 --> 01:23:52,985
So?
1120
01:23:53,153 --> 01:23:55,946
The school has
no record of him.
1121
01:23:56,198 --> 01:23:59,450
They probably got eaten
by a computer or something.
1122
01:23:59,659 --> 01:24:02,953
They don't have a computer
in blue hill, Kentucky.
1123
01:24:03,121 --> 01:24:05,915
What are you
on his case for?
1124
01:24:06,166 --> 01:24:08,417
We don't know
anything about him.
1125
01:24:08,668 --> 01:24:10,419
So he's
an ax murderer.
1126
01:24:10,629 --> 01:24:12,796
I thought he was
the best student
1127
01:24:13,006 --> 01:24:14,507
you ever had.
1128
01:24:14,716 --> 01:24:18,052
He is, but that doesn't explain
his missing records.
1129
01:24:18,220 --> 01:24:22,056
You want to know
who he is, talk to him.
1130
01:24:22,224 --> 01:24:24,016
He's a person!
1131
01:24:24,226 --> 01:24:26,977
He's not
a computer print-out.
1132
01:24:34,694 --> 01:24:37,112
Would you please
close the door?
1133
01:24:44,162 --> 01:24:45,329
Mrs. Manfield?
1134
01:24:45,539 --> 01:24:46,330
Yes.
1135
01:24:46,540 --> 01:24:47,581
Thank you
for coming.
1136
01:24:47,791 --> 01:24:48,749
Would you like
some coffee?
1137
01:24:48,959 --> 01:24:49,833
No, thanks.
1138
01:24:54,172 --> 01:24:57,341
I want to talk to
you about Michael.
1139
01:24:57,551 --> 01:25:00,427
I didn't want to
meet at school.
1140
01:25:00,595 --> 01:25:02,763
He's been upset
lately and nervous,
1141
01:25:02,931 --> 01:25:04,098
and I thought maybe
1142
01:25:04,307 --> 01:25:06,475
there was something
at home.
1143
01:25:06,685 --> 01:25:07,810
No.
1144
01:25:08,019 --> 01:25:10,354
I know these things
are private.
1145
01:25:10,522 --> 01:25:12,481
I thought
I could help.
1146
01:25:12,691 --> 01:25:15,025
But there isn't
anything, really.
1147
01:25:15,235 --> 01:25:18,529
Maybe he's worried
about Juilliard.
1148
01:25:19,948 --> 01:25:20,990
Juilliard?
1149
01:25:21,241 --> 01:25:23,534
You know
about his plans?
1150
01:25:23,827 --> 01:25:25,578
Yeah...sure.
1151
01:25:25,787 --> 01:25:27,413
And you
don't object?
1152
01:25:27,622 --> 01:25:28,539
No.
1153
01:25:28,790 --> 01:25:32,084
They were very impressed
with his audition.
1154
01:25:32,252 --> 01:25:33,544
Uh-huh.
1155
01:25:33,837 --> 01:25:35,588
They're prepared
to take him
1156
01:25:35,797 --> 01:25:38,549
just as soon as they
get his records.
1157
01:25:38,842 --> 01:25:43,137
Well, he'll have to go
then, won't he?
1158
01:25:43,305 --> 01:25:46,140
Is there
a financial problem?
1159
01:25:46,308 --> 01:25:48,976
Yeah, well, we're not
the rockefellers.
1160
01:25:49,185 --> 01:25:51,478
He could be worried
about that.
1161
01:25:51,646 --> 01:25:53,272
We always manage.
1162
01:25:53,440 --> 01:25:55,774
He could get
a scholarship.
1163
01:25:55,984 --> 01:25:57,276
He's very talented.
1164
01:25:57,485 --> 01:26:01,155
We don't have much,
but we care about our kids.
1165
01:26:01,323 --> 01:26:03,115
I'm sure you do.
1166
01:26:03,283 --> 01:26:07,119
Has he ever had
a serious teacher?
1167
01:26:07,287 --> 01:26:09,622
How has he gotten
this far?
1168
01:26:09,873 --> 01:26:12,625
Well, I don't know.
He picks it up.
1169
01:26:12,792 --> 01:26:14,960
We move around
a lot. Why?
1170
01:26:15,170 --> 01:26:18,297
Blue hill has no record
of Michael manfield.
1171
01:26:20,091 --> 01:26:21,592
Oh.
1172
01:26:21,801 --> 01:26:22,968
Oh! Ha ha ha!
1173
01:26:23,178 --> 01:26:25,012
That's because
he wasn't registered there
1174
01:26:25,013 --> 01:26:25,929
under manfield.
1175
01:26:26,139 --> 01:26:28,724
I was married before.
Paul adopted him.
1176
01:26:28,892 --> 01:26:32,227
It took until this year
to adopt him legally.
1177
01:26:32,437 --> 01:26:35,230
He's under
my old husband's name.
1178
01:26:35,482 --> 01:26:36,899
He can't finish
his application
1179
01:26:37,150 --> 01:26:38,150
without those records.
1180
01:26:38,318 --> 01:26:40,027
I'll get them.
1181
01:26:40,028 --> 01:26:42,696
They won't release them
to anyone but parents.
1182
01:26:42,906 --> 01:26:44,782
I'll get them,
all right?
1183
01:26:44,949 --> 01:26:46,116
All right.
1184
01:26:46,368 --> 01:26:48,243
Now if you'll
excuse me.
1185
01:26:48,453 --> 01:26:49,328
Sure.
1186
01:28:59,501 --> 01:29:00,959
What's wrong, mom?
1187
01:29:03,046 --> 01:29:04,922
Nothing.
1188
01:29:05,089 --> 01:29:06,423
Ha ha!
1189
01:29:06,633 --> 01:29:09,009
I just love you.
1190
01:29:13,056 --> 01:29:14,389
Oh.
1191
01:29:14,599 --> 01:29:15,974
Mom.
1192
01:29:24,275 --> 01:29:25,984
Well...
1193
01:29:26,194 --> 01:29:29,071
Got to go pick up
your father.
1194
01:29:40,041 --> 01:29:41,500
You like it?
1195
01:29:41,751 --> 01:29:44,503
I traded the Van
in for it.
1196
01:29:44,671 --> 01:29:46,004
It's more practical.
1197
01:29:46,214 --> 01:29:48,131
Besides,
it keeps them guessing.
1198
01:29:58,142 --> 01:29:59,476
What's up, Sam?
1199
01:29:59,686 --> 01:30:01,979
Don't call me that.
1200
01:30:02,188 --> 01:30:03,605
Ok.
1201
01:30:07,819 --> 01:30:09,862
Danny's applied
to college.
1202
01:30:12,657 --> 01:30:14,074
Where?
1203
01:30:14,242 --> 01:30:15,492
Juilliard.
1204
01:30:15,785 --> 01:30:17,536
How do you know?
1205
01:30:17,745 --> 01:30:18,662
Phillips.
1206
01:30:18,872 --> 01:30:21,039
He wants him to go.
1207
01:30:21,249 --> 01:30:24,084
Why doesn't he keep
his goddamn nose
1208
01:30:24,252 --> 01:30:26,044
out of our business?
1209
01:30:26,254 --> 01:30:28,088
Because he thinks
he's talented.
1210
01:30:28,256 --> 01:30:30,799
Has Danny told you
about this?
1211
01:30:31,926 --> 01:30:33,135
No.
1212
01:30:37,098 --> 01:30:39,558
What are we
going to do?
1213
01:30:39,726 --> 01:30:41,059
Shit.
1214
01:30:41,269 --> 01:30:44,104
Goddamn
fucking shit!
1215
01:30:44,272 --> 01:30:46,356
Why can't he go?
1216
01:30:46,608 --> 01:30:48,734
We'll never
see him again.
1217
01:30:49,027 --> 01:30:51,320
We could arrange
to meet him.
1218
01:30:51,571 --> 01:30:53,322
Is that what
you want?
1219
01:30:53,531 --> 01:30:55,240
10 minutes
in an airport
1220
01:30:55,408 --> 01:30:58,243
and the FBI
all over his ass?
1221
01:30:58,453 --> 01:31:00,704
You want him
in phone booths
1222
01:31:00,872 --> 01:31:02,164
like my parents,
1223
01:31:02,415 --> 01:31:04,541
only connecting
through the network?
1224
01:31:04,751 --> 01:31:06,585
I don't think so.
1225
01:31:06,836 --> 01:31:07,753
If he goes,
1226
01:31:07,962 --> 01:31:10,130
we're never going
to see him again,
1227
01:31:10,298 --> 01:31:13,467
and that is
unacceptable to me.
1228
01:31:21,976 --> 01:31:23,852
I never even
let myself
1229
01:31:24,103 --> 01:31:26,355
think about this.
1230
01:31:26,606 --> 01:31:30,359
God, I was so stupid.
1231
01:31:30,568 --> 01:31:34,112
All I wanted was that
we would be together.
1232
01:31:36,532 --> 01:31:40,369
We should've left Danny
with my mother.
1233
01:31:40,578 --> 01:31:42,412
We never
should've had Harry.
1234
01:31:42,580 --> 01:31:44,581
Stop it.
1235
01:31:44,791 --> 01:31:46,208
I can't, Arthur.
1236
01:31:46,417 --> 01:31:48,251
Look what
we're doing to them.
1237
01:31:48,461 --> 01:31:50,754
They've been running
their whole lives,
1238
01:31:50,922 --> 01:31:52,381
and they
didn't do anything.
1239
01:31:52,548 --> 01:31:53,757
It isn't fair.
1240
01:31:53,967 --> 01:31:55,801
It isn't
goddamn fair.
1241
01:31:55,969 --> 01:31:57,761
They've taken
some bumps.
1242
01:31:57,971 --> 01:32:00,430
It won't help
to beat yourself up.
1243
01:32:02,433 --> 01:32:04,518
Look at them,
for god's sakes.
1244
01:32:04,727 --> 01:32:07,521
Look at those kids.
They're magnificent.
1245
01:32:07,689 --> 01:32:09,606
Huh? They're beautiful
1246
01:32:09,816 --> 01:32:11,775
and bright and caring.
1247
01:32:11,943 --> 01:32:15,070
How badly
could we have done?
1248
01:32:18,116 --> 01:32:19,992
We should
turn ourselves in.
1249
01:32:20,201 --> 01:32:22,536
So we can
sit in prison
1250
01:32:22,704 --> 01:32:24,871
for the next
15 years
1251
01:32:25,039 --> 01:32:27,749
and look at the kids
through bars?
1252
01:32:27,959 --> 01:32:30,210
You can only
get through this
1253
01:32:30,378 --> 01:32:33,213
one day, one hour
at a time.
1254
01:32:33,381 --> 01:32:35,298
That's what
I'm doing, Arthur.
1255
01:32:35,508 --> 01:32:38,593
And Danny's
all grown-up.
1256
01:32:42,849 --> 01:32:45,225
We have to
let him go.
1257
01:32:51,691 --> 01:32:53,984
Ahh! This tooth
is killing me.
1258
01:32:54,277 --> 01:32:56,570
I think
I lost a filling.
1259
01:32:56,738 --> 01:32:58,572
Better go see Jonah.
1260
01:32:58,740 --> 01:33:00,490
I'll take a bus.
1261
01:33:00,700 --> 01:33:03,994
I always worry when you
go into the city.
1262
01:33:04,287 --> 01:33:05,245
Why?
1263
01:33:05,413 --> 01:33:07,164
That's where
they get everyone.
1264
01:33:07,373 --> 01:33:08,707
It's been quiet.
1265
01:33:10,543 --> 01:33:12,127
Sometimes it gets
too quiet.
1266
01:33:12,795 --> 01:33:15,213
Remember what you said
when the kids were small?
1267
01:33:15,423 --> 01:33:18,133
Don't worry, unless you
don't hear anything.
1268
01:33:18,342 --> 01:33:19,926
Be careful, right?
1269
01:33:22,305 --> 01:33:23,680
Ha ha ha!
1270
01:33:28,478 --> 01:33:29,519
Hmm.
1271
01:33:30,188 --> 01:33:31,730
I don't
see anything,
1272
01:33:31,939 --> 01:33:33,648
and there's nothing
on the X-ray.
1273
01:33:33,858 --> 01:33:35,067
I'm not complaining.
1274
01:33:37,737 --> 01:33:39,071
You need anything else?
1275
01:33:39,280 --> 01:33:40,155
Mmm.
1276
01:33:41,449 --> 01:33:43,116
No, thanks.
We're ok.
1277
01:33:43,326 --> 01:33:45,202
I'm working
for a g.P.
1278
01:33:46,120 --> 01:33:47,621
How about cash?
1279
01:33:48,081 --> 01:33:49,414
Ok.
1280
01:33:51,292 --> 01:33:53,376
If you'd
give me some notice,
1281
01:33:53,586 --> 01:33:55,670
I could arrange
to have more.
1282
01:33:55,922 --> 01:33:57,672
Oh, no.
This is great.
1283
01:33:57,882 --> 01:33:58,840
Thanks.
1284
01:34:00,009 --> 01:34:01,843
You always make me
feel so guilty.
1285
01:34:02,053 --> 01:34:03,011
Why?
1286
01:34:03,221 --> 01:34:04,679
You're living it.
1287
01:34:04,889 --> 01:34:07,724
Yeah, I guess I am.
1288
01:34:09,936 --> 01:34:11,436
Jonah, um...
1289
01:34:11,646 --> 01:34:14,314
I need you to make
a phone call for me.
1290
01:34:14,524 --> 01:34:15,732
Of course.
1291
01:34:25,034 --> 01:34:26,535
Madame?
1292
01:34:53,521 --> 01:34:55,689
Hi, dad.
1293
01:34:57,733 --> 01:35:00,402
I asked Jonah
to set this up.
1294
01:35:05,241 --> 01:35:08,326
You can call the cops
if you want to.
1295
01:35:12,915 --> 01:35:14,791
Look, um...
1296
01:35:15,001 --> 01:35:17,002
I'm sorry.
1297
01:35:19,005 --> 01:35:22,340
This is hard
for me, too.
1298
01:35:24,051 --> 01:35:25,844
Will madame
have a drink?
1299
01:35:26,053 --> 01:35:27,721
No, thank you.
1300
01:35:34,187 --> 01:35:37,522
I wonder if you'll ever
know what it's like
1301
01:35:37,732 --> 01:35:39,649
not to see your child
for 14 years.
1302
01:35:40,151 --> 01:35:41,276
Dad.
1303
01:35:43,446 --> 01:35:46,072
Not knowing whether
she's living or dead.
1304
01:35:53,623 --> 01:35:55,540
Not knowing...
1305
01:35:55,791 --> 01:35:57,542
Whether that child
is responsible
1306
01:35:57,752 --> 01:36:00,378
for the death and mutilation
of other human beings...
1307
01:36:02,256 --> 01:36:04,299
Whether to hold
yourself responsible
1308
01:36:04,550 --> 01:36:07,302
for that death
and mutilation
1309
01:36:07,511 --> 01:36:09,179
'cause it is your child
1310
01:36:09,388 --> 01:36:11,723
that's pulling the triggers,
setting the bombs--
1311
01:36:11,933 --> 01:36:14,142
I didn't
kill anybody.
1312
01:36:15,978 --> 01:36:17,395
Look, I didn't
come here
1313
01:36:17,605 --> 01:36:19,397
to defend myself
or talk politics.
1314
01:36:20,858 --> 01:36:22,484
If you don't
believe by now
1315
01:36:22,693 --> 01:36:25,779
that what I did
was to stop the war,
1316
01:36:26,614 --> 01:36:28,949
nothing will
make you understand.
1317
01:36:29,367 --> 01:36:31,284
A man was blinded
and paralyzed.
1318
01:36:31,494 --> 01:36:33,203
He wasn't supposed
to be there.
1319
01:36:37,291 --> 01:36:38,625
Don't you think
1320
01:36:38,834 --> 01:36:40,710
I would've blinded
and paralyzed myself
1321
01:36:40,920 --> 01:36:42,212
to take that back?
1322
01:36:42,421 --> 01:36:43,838
It's all
Arthur's influence--
1323
01:36:44,048 --> 01:36:46,466
no, dad, it isn't.
1324
01:36:46,676 --> 01:36:48,343
It was my idea.
1325
01:36:48,552 --> 01:36:50,637
I'm living with
the consequences.
1326
01:36:50,888 --> 01:36:51,930
I don't believe it.
1327
01:36:52,139 --> 01:36:53,056
That's your problem.
1328
01:36:53,266 --> 01:36:55,392
Your mother and me...
1329
01:36:55,601 --> 01:36:57,435
Do you ever
think about us?
1330
01:37:03,734 --> 01:37:05,652
Do you really
have to ask that?
1331
01:37:05,861 --> 01:37:06,778
Yes.
1332
01:37:12,493 --> 01:37:15,370
The last thing
I remember you saying to me
1333
01:37:16,455 --> 01:37:18,832
was that I was
an imperialist pig,
1334
01:37:19,041 --> 01:37:21,334
personally responsible
for the war,
1335
01:37:21,544 --> 01:37:23,336
the spread of poverty,
1336
01:37:23,546 --> 01:37:24,921
racism...
1337
01:37:25,339 --> 01:37:26,881
I was young.
1338
01:37:27,091 --> 01:37:28,133
Yes.
1339
01:37:31,095 --> 01:37:33,722
Yeah, you were young...
1340
01:37:33,931 --> 01:37:36,224
And talented...
1341
01:37:37,268 --> 01:37:38,601
And beautiful...
1342
01:37:40,104 --> 01:37:41,980
So full of love.
1343
01:37:44,317 --> 01:37:45,734
My god, Annie,
1344
01:37:45,943 --> 01:37:47,527
why did you
throw it all away?
1345
01:37:54,243 --> 01:37:55,994
Your mother
misses you terribly.
1346
01:37:56,203 --> 01:37:57,912
And Danny.
1347
01:38:01,751 --> 01:38:04,002
Will you take him, dad?
1348
01:38:05,963 --> 01:38:08,089
He wants
to study music.
1349
01:38:08,924 --> 01:38:10,717
He's good.
1350
01:38:10,968 --> 01:38:12,594
They want him
at Juilliard.
1351
01:38:14,764 --> 01:38:16,765
Just like they wanted you.
1352
01:38:20,144 --> 01:38:22,562
You still have
that practice board?
1353
01:38:23,814 --> 01:38:25,357
So far.
1354
01:38:25,566 --> 01:38:27,442
Danny learned
to play piano on it.
1355
01:38:28,736 --> 01:38:30,653
So you taught him?
1356
01:38:34,158 --> 01:38:35,700
There's some irony
in this,
1357
01:38:35,910 --> 01:38:37,535
don't you think, Annie?
1358
01:38:39,205 --> 01:38:40,997
Here you are...
1359
01:38:41,207 --> 01:38:43,375
Asking me
to take Danny...
1360
01:38:43,584 --> 01:38:45,460
Into a life...
1361
01:38:45,669 --> 01:38:48,463
That you ran from
like a shot out of hell.
1362
01:38:51,425 --> 01:38:53,134
This what he wants?
1363
01:38:53,344 --> 01:38:54,761
I think so.
1364
01:38:54,970 --> 01:38:58,139
Got himself an audition
without telling me.
1365
01:39:00,309 --> 01:39:04,104
He'll need money and
people to care for him.
1366
01:39:05,648 --> 01:39:08,233
Don't you think
this is too much to ask?
1367
01:39:09,026 --> 01:39:10,568
Hardly know the boy.
1368
01:39:12,780 --> 01:39:14,781
If we take him...
1369
01:39:17,034 --> 01:39:18,910
There'll be FBI agents
1370
01:39:19,161 --> 01:39:20,954
following us
everywhere we go.
1371
01:39:22,123 --> 01:39:23,540
You'll never
be able to see him.
1372
01:39:25,709 --> 01:39:27,669
We're too old
for this.
1373
01:39:28,838 --> 01:39:30,171
Yeah.
1374
01:39:31,215 --> 01:39:34,134
I think it's
too much to ask.
1375
01:39:39,807 --> 01:39:41,808
I have another son.
1376
01:39:42,017 --> 01:39:43,476
He's 10.
1377
01:39:43,686 --> 01:39:45,812
Harry.
1378
01:39:46,063 --> 01:39:49,607
Heard about it
on the news.
1379
01:39:49,817 --> 01:39:51,901
I plan to
turn myself in
1380
01:39:52,111 --> 01:39:52,902
when he's...
1381
01:39:53,112 --> 01:39:54,696
When he doesn't
need me anymore.
1382
01:39:54,947 --> 01:39:56,448
When he's old enough.
1383
01:39:56,657 --> 01:39:57,824
And Arthur?
1384
01:39:58,576 --> 01:39:59,993
I can't
speak for him.
1385
01:40:03,956 --> 01:40:06,040
Please
think about this.
1386
01:40:11,005 --> 01:40:12,881
Well...
1387
01:40:13,549 --> 01:40:16,342
I should go.
1388
01:40:18,345 --> 01:40:19,596
Annie.
1389
01:40:22,766 --> 01:40:24,058
He can come to us.
1390
01:40:40,493 --> 01:40:41,659
Please...
1391
01:40:41,911 --> 01:40:44,370
Tell mom
that I love her...
1392
01:40:44,580 --> 01:40:47,040
That I thought about
you both so often...
1393
01:40:48,876 --> 01:40:51,711
And I've called out
to you.
1394
01:40:51,921 --> 01:40:54,255
I'm sorry that
I've caused you
1395
01:40:54,465 --> 01:40:57,300
so much pain.
1396
01:40:59,762 --> 01:41:02,138
I guess
I'm about to see
1397
01:41:02,348 --> 01:41:04,182
what it feels like.
1398
01:41:09,813 --> 01:41:11,856
I love you, dad.
1399
01:41:46,016 --> 01:41:48,476
I saw my father.
1400
01:41:50,020 --> 01:41:51,896
You what?
1401
01:41:52,064 --> 01:41:54,357
I saw Donald.
1402
01:41:54,567 --> 01:41:56,901
You just walked
into his office
1403
01:41:57,069 --> 01:41:59,362
and sat down
at his desk?
1404
01:41:59,572 --> 01:42:01,906
No, I had lunch
with him
1405
01:42:02,074 --> 01:42:04,367
at la petite marmite.
1406
01:42:04,577 --> 01:42:06,452
What for?
1407
01:42:06,620 --> 01:42:09,372
To see
if he'd take Danny.
1408
01:42:09,582 --> 01:42:11,874
Take Danny?
1409
01:42:12,084 --> 01:42:14,419
So he can
go to college.
1410
01:42:16,046 --> 01:42:17,505
You're kidding.
1411
01:42:17,715 --> 01:42:20,008
He said he would.
1412
01:42:20,217 --> 01:42:22,510
He said he would?
1413
01:42:22,720 --> 01:42:26,055
Do you know
what could have happened?
1414
01:42:28,142 --> 01:42:30,935
Did Phillips
put you up to this?
1415
01:42:31,145 --> 01:42:34,022
No, nobody put me
up to this.
1416
01:42:34,231 --> 01:42:35,940
It's not
about Phillips.
1417
01:42:36,150 --> 01:42:37,650
It's about Danny.
1418
01:42:37,651 --> 01:42:39,986
He wants to go.
He applied.
1419
01:42:40,195 --> 01:42:41,988
He went
to an audition.
1420
01:42:42,197 --> 01:42:44,032
He went
fucking where?
1421
01:42:44,241 --> 01:42:45,241
Juilliard.
1422
01:42:46,619 --> 01:42:49,037
I don't
believe my ears.
1423
01:42:49,246 --> 01:42:50,955
Just give him a chance.
1424
01:42:51,165 --> 01:42:53,082
I'll see if Deborah
1425
01:42:53,250 --> 01:42:55,043
can make him up
some records.
1426
01:42:55,252 --> 01:42:56,210
Why?
1427
01:42:56,462 --> 01:42:59,213
The school I put
on the registration form
1428
01:42:59,423 --> 01:43:01,716
told Phillips there was
no Michael manfield.
1429
01:43:01,925 --> 01:43:03,718
It's going to be ok.
1430
01:43:03,969 --> 01:43:06,262
He can get records
in time.
1431
01:43:09,016 --> 01:43:10,850
We're moving
base camp, kids.
1432
01:43:11,018 --> 01:43:14,103
You have a few days,
and we're gone.
1433
01:43:14,271 --> 01:43:16,397
Cover your tracks.
1434
01:43:16,565 --> 01:43:18,983
You hear me?
1435
01:43:19,193 --> 01:43:22,487
Do you have anything
you want to tell me?
1436
01:43:22,655 --> 01:43:23,613
No.
1437
01:43:23,822 --> 01:43:24,864
Good.
1438
01:43:43,676 --> 01:43:45,968
My father
wants to move on.
1439
01:43:48,764 --> 01:43:51,849
Well...why?
1440
01:43:52,059 --> 01:43:55,561
He gets a sense.
1441
01:43:58,399 --> 01:44:00,108
Just like that?
1442
01:44:00,109 --> 01:44:01,943
Just like that.
1443
01:44:05,280 --> 01:44:06,656
When?
1444
01:44:06,865 --> 01:44:08,825
Anytime.
1445
01:44:09,034 --> 01:44:11,994
You'll
just disappear?
1446
01:44:19,336 --> 01:44:20,795
What about us?
1447
01:44:23,674 --> 01:44:25,049
They need me.
1448
01:44:25,300 --> 01:44:27,301
I need you.
1449
01:44:27,553 --> 01:44:30,304
You didn't
talk to them?
1450
01:44:32,099 --> 01:44:35,017
You can't keep running
away from something
1451
01:44:35,227 --> 01:44:37,311
you had nothing
to do with.
1452
01:44:37,563 --> 01:44:39,731
You deserve
your own chance.
1453
01:44:53,370 --> 01:44:55,705
I want to
talk to you.
1454
01:44:55,956 --> 01:44:57,623
There's nothing
to talk about.
1455
01:44:57,833 --> 01:44:59,292
You were letting
your feelings
1456
01:44:59,501 --> 01:45:00,710
affect your judgment.
1457
01:45:00,961 --> 01:45:03,337
Besides,
it's academic.
1458
01:45:15,350 --> 01:45:16,726
Nobody will talk.
1459
01:45:16,935 --> 01:45:19,812
You don't know that.
1460
01:45:20,022 --> 01:45:21,773
They'll try
to pick up
1461
01:45:22,024 --> 01:45:23,775
everyone
they can now.
1462
01:45:23,942 --> 01:45:25,860
We're finished here.
1463
01:45:33,911 --> 01:45:36,788
We can close up
shop slowly, can't we?
1464
01:45:37,039 --> 01:45:38,331
We'll have to.
1465
01:45:38,499 --> 01:45:40,333
Otherwise
we'll attract attention.
1466
01:45:40,501 --> 01:45:43,795
Everybody goes to work
and school until further notice.
1467
01:45:43,962 --> 01:45:45,755
If there's a problem,
1468
01:45:46,048 --> 01:45:48,800
meet at the picnic area
near route 80.
1469
01:45:48,967 --> 01:45:50,384
Stay calm.
1470
01:46:09,947 --> 01:46:13,366
Hey, dad, can I talk
to you a minute?
1471
01:46:13,534 --> 01:46:14,909
Not now.
1472
01:46:20,541 --> 01:46:22,333
I was thinking
about staying.
1473
01:46:22,626 --> 01:46:24,377
Don't you
have school?
1474
01:46:24,586 --> 01:46:26,462
In half an hour.
1475
01:46:42,521 --> 01:46:44,564
I want to stay.
1476
01:46:44,773 --> 01:46:46,858
Stay?
1477
01:46:47,109 --> 01:46:50,570
This isn't a good time
to discuss this.
1478
01:46:50,571 --> 01:46:52,655
We can't talk now.
1479
01:46:52,823 --> 01:46:54,615
We're in trouble here.
1480
01:46:54,825 --> 01:46:56,951
I taught you!
1481
01:46:57,160 --> 01:47:00,121
I taught you!
We cannot break rank.
1482
01:47:00,330 --> 01:47:02,915
A unit is as good
as its weakest link.
1483
01:47:03,125 --> 01:47:05,167
We're a unit!
1484
01:47:05,377 --> 01:47:09,380
I taught you all of this.
Don't you remember that?
1485
01:47:09,548 --> 01:47:12,800
I don't want to hear you
talking about this
1486
01:47:13,010 --> 01:47:15,803
in front of your mother
or your brother.
1487
01:47:16,054 --> 01:47:17,847
Do you hear me?
1488
01:47:18,056 --> 01:47:20,558
Are we finished
talking about this now?
1489
01:47:27,524 --> 01:47:29,442
Mrs. Taylor?
1490
01:47:29,610 --> 01:47:32,361
Just remove everything
and put on the gown.
1491
01:47:32,571 --> 01:47:35,573
The doctor will see you
in a few minutes.
1492
01:47:35,782 --> 01:47:37,116
All right.
1493
01:47:37,284 --> 01:47:40,119
I'll be right back
to weigh you.
1494
01:47:40,287 --> 01:47:43,164
Could you help me
with this zipper, dear?
1495
01:47:44,541 --> 01:47:47,376
Did you hear what happened
to Elizabeth Powell?
1496
01:47:47,586 --> 01:47:48,878
No, I didn't.
1497
01:47:49,087 --> 01:47:51,380
The FBI
came to see her.
1498
01:47:51,590 --> 01:47:54,425
The car used in
that bank robbery--
1499
01:47:54,593 --> 01:47:56,385
where they killed
those policemen--
1500
01:47:56,595 --> 01:47:59,430
it was rented
with her credit card.
1501
01:47:59,598 --> 01:48:01,390
Can you believe it?
1502
01:48:01,600 --> 01:48:03,893
How could they
have got it?
1503
01:48:04,102 --> 01:48:06,437
She never even
uses it herself.
1504
01:48:06,647 --> 01:48:08,981
That's how come
she didn't notice
1505
01:48:08,982 --> 01:48:09,941
it was gone.
1506
01:48:10,108 --> 01:48:12,401
Those people are
crooks, Mrs. Taylor.
1507
01:48:12,611 --> 01:48:14,487
They probably
took her name
1508
01:48:14,655 --> 01:48:15,905
from the phone book
1509
01:48:16,198 --> 01:48:18,324
and made up
a false card.
1510
01:48:18,533 --> 01:48:19,742
Imagine the luck.
1511
01:48:28,377 --> 01:48:30,378
Yeah,
Paul manfield, please.
1512
01:48:30,379 --> 01:48:31,837
His wife.
1513
01:48:33,840 --> 01:48:35,758
We're in a hurry.
1514
01:48:35,926 --> 01:48:38,678
Gus took plastic
from one of my patients.
1515
01:48:38,887 --> 01:48:41,847
He used it
to rent the car.
1516
01:48:49,982 --> 01:48:51,232
Uh, Frankie?
1517
01:48:51,441 --> 01:48:54,318
I'm going out
for a smoke.
1518
01:49:11,003 --> 01:49:13,379
Are we
in a hurry, mom?
1519
01:49:13,630 --> 01:49:15,965
Yeah, we have to
get Danny.
1520
01:49:20,178 --> 01:49:22,596
I hope your husband's
all right.
1521
01:49:22,764 --> 01:49:24,265
Thank you.
1522
01:49:30,731 --> 01:49:32,064
Ok, let's go.
1523
01:49:32,232 --> 01:49:34,025
Mom, I'll meet
you there.
1524
01:49:34,317 --> 01:49:36,068
We don't
have much time.
1525
01:49:36,278 --> 01:49:38,154
I'll meet you there.
1526
01:49:40,574 --> 01:49:43,409
Salinger uses imagery
in catcher in the rye--
1527
01:49:45,120 --> 01:49:46,412
excuse me.
1528
01:49:46,580 --> 01:49:47,621
Yes?
1529
01:49:47,789 --> 01:49:50,541
Mr. Mcguire would like
to see lorna Phillips.
1530
01:49:50,751 --> 01:49:52,626
Did he
send a note?
1531
01:49:52,794 --> 01:49:53,878
No, ma'am.
1532
01:49:54,087 --> 01:49:55,504
Ms. Phillips?
1533
01:50:09,895 --> 01:50:11,771
We're leaving.
1534
01:50:12,022 --> 01:50:14,356
You didn't ask them?
1535
01:50:15,942 --> 01:50:17,777
I did.
1536
01:50:17,986 --> 01:50:19,779
Artie fell apart.
1537
01:50:19,946 --> 01:50:22,782
He didn't
make any sense.
1538
01:50:22,991 --> 01:50:26,786
Without us,
he can't keep it going.
1539
01:50:27,037 --> 01:50:29,789
He needs us
to hold him up.
1540
01:50:29,956 --> 01:50:32,750
All families break up.
1541
01:50:32,959 --> 01:50:35,753
Why do you have to
carry the burden
1542
01:50:36,004 --> 01:50:37,838
of someone else's life?
1543
01:50:39,424 --> 01:50:41,383
He's my father.
1544
01:50:45,764 --> 01:50:47,389
I love you.
1545
01:50:51,978 --> 01:50:54,355
But I have to go.
1546
01:50:54,523 --> 01:50:57,900
I don't know how
to say good-bye.
1547
01:51:01,446 --> 01:51:02,905
Well, don't.
1548
01:51:26,596 --> 01:51:28,597
...had control problems.
1549
01:51:28,807 --> 01:51:30,516
He's looking
to the bullpen.
1550
01:51:30,725 --> 01:51:32,226
Where is he?
1551
01:51:32,227 --> 01:51:33,602
He'll be here.
1552
01:51:33,812 --> 01:51:36,063
He's saying good-bye
to his girlfriend.
1553
01:51:36,273 --> 01:51:37,606
Jamie moyer will...
1554
01:51:37,774 --> 01:51:39,567
He knows better
than this.
1555
01:51:39,776 --> 01:51:42,236
...a pitching change
for the cubs.
1556
01:51:42,237 --> 01:51:44,822
We'll be back
after this pause.
1557
01:51:45,031 --> 01:51:47,741
This is Bob stone
with a z-90 newsbreak.
1558
01:51:47,951 --> 01:51:50,119
New Jersey police
report the death
1559
01:51:50,328 --> 01:51:52,621
of liberation army member
Gus winant,
1560
01:51:52,789 --> 01:51:56,125
at large after the bank robbery
yesterday afternoon.
1561
01:51:56,334 --> 01:51:58,085
He was shot
near waterford,
1562
01:51:58,295 --> 01:52:00,546
where he had
stolen a car
1563
01:52:00,755 --> 01:52:02,631
and was attempting
to flee.
1564
01:52:02,799 --> 01:52:04,049
More at 5:00.
1565
01:52:04,342 --> 01:52:07,261
We return you now
to the ball game.
1566
01:52:07,262 --> 01:52:08,804
Lance Parrish, hitting...
1567
01:52:24,487 --> 01:52:27,406
Get the bike
out of the back.
1568
01:52:34,289 --> 01:52:37,166
Now, get on it.
1569
01:52:37,542 --> 01:52:40,127
What are you
talking about, dad?
1570
01:52:40,295 --> 01:52:42,046
Get on the bike.
1571
01:52:42,214 --> 01:52:44,465
You're on
your own, kid.
1572
01:52:45,759 --> 01:52:48,510
I want you to
go to Juilliard.
1573
01:52:48,720 --> 01:52:51,472
But, dad, I want to
go with you.
1574
01:52:51,681 --> 01:52:53,682
We'll see you again.
1575
01:52:53,892 --> 01:52:55,726
You can be sure.
1576
01:52:57,270 --> 01:53:00,189
Your mother has arranged things
with your grandfather.
1577
01:53:00,398 --> 01:53:02,316
All right? Call him.
1578
01:53:02,317 --> 01:53:03,567
And I think
1579
01:53:03,777 --> 01:53:05,778
you have some
friends around here.
1580
01:53:06,071 --> 01:53:07,821
I love you, baby.
1581
01:53:11,868 --> 01:53:13,869
We all love you.
1582
01:53:14,079 --> 01:53:17,539
Now go out there
and make a difference.
1583
01:53:17,791 --> 01:53:20,376
Your mother and I tried.
1584
01:53:21,544 --> 01:53:25,256
And don't let anyone
tell you any different.
1585
01:53:31,096 --> 01:53:34,306
♪♪ So look down
upon me, Jesus ♪♪
1586
01:53:34,474 --> 01:53:37,393
♪♪ you gotta
help me make a stand ♪♪
1587
01:53:38,520 --> 01:53:41,480
♪♪ just got to
see me through another day ♪♪
1588
01:53:41,690 --> 01:53:44,400
Bye, Danny!
1589
01:53:44,609 --> 01:53:49,405
♪♪ My body's achin',
and my time is at hand ♪♪
1590
01:53:51,241 --> 01:53:54,994
♪♪ I won't make it
any other way ♪♪
1591
01:53:55,203 --> 01:53:56,662
Ha ha!
1592
01:53:56,871 --> 01:54:02,668
♪♪ Oh, I've seen fire,
and I've seen rain ♪♪
1593
01:54:02,669 --> 01:54:06,922
♪♪ I've seen sunny days
that I thought would never end ♪♪
1594
01:54:09,175 --> 01:54:12,636
♪♪ I've seen lonely times
when I could not find a friend ♪♪
1595
01:54:12,846 --> 01:54:15,180
Sing it, honey!
Ha ha ha!
1596
01:54:15,390 --> 01:54:19,852
♪♪ But I always thought
that I'd see you again ♪♪
1597
01:54:20,020 --> 01:54:22,771
Captioning made possible by
Warner Bros.
1598
01:54:22,981 --> 01:54:25,858
Captioned by the national
captioning institute
--www.Ncicap.Org--
104529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.