Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,974 --> 00:00:09,573
Mi Ran just called and told me
she's also going to come here.
2
00:00:09,944 --> 00:00:11,573
Why don't we wait and go with her?
3
00:00:13,074 --> 00:00:14,543
Why would she come here?
4
00:00:15,883 --> 00:00:17,414
She must have something to say.
5
00:00:19,453 --> 00:00:21,684
She's a very unpredictable person.
6
00:00:21,684 --> 00:00:23,653
But I guess we should listen
to what she has to say.
7
00:00:24,723 --> 00:00:27,594
You're very unpredictable yourself.
8
00:00:27,594 --> 00:00:29,763
I'd like to talk to you in private.
9
00:00:33,734 --> 00:00:35,664
It won't take long.
Wait here for a while.
10
00:00:40,674 --> 00:00:42,704
Jung Min really won't
let me off the hook...
11
00:00:43,343 --> 00:00:45,814
for having been harsh on you
that one time.
12
00:01:10,333 --> 00:01:12,133
Do I even need to explain
what this is?
13
00:01:13,404 --> 00:01:14,534
What is that?
14
00:01:16,473 --> 00:01:20,314
Why did you install a spy camera
in my dad's office?
15
00:03:01,044 --> 00:03:04,313
You will get to see his will
one week after the day he collapsed.
16
00:03:04,683 --> 00:03:08,053
The chairman kept his will
in his personal safe.
17
00:03:08,454 --> 00:03:11,224
And the one he wrote last month
is the latest version.
18
00:03:14,354 --> 00:03:16,294
You think I installed a camera...
19
00:03:16,294 --> 00:03:17,794
to find out the passcode
to the safe?
20
00:03:21,394 --> 00:03:22,433
Then tell me.
21
00:03:23,234 --> 00:03:25,604
Was there a footage
of me opening the safe?
22
00:03:26,134 --> 00:03:28,433
You're the only one who knows that.
23
00:03:28,634 --> 00:03:30,003
Judging by the vague answer,
24
00:03:30,003 --> 00:03:32,044
I guess I wasn't in the footage.
25
00:03:32,044 --> 00:03:35,313
I'm going to find out
what it is that you're hiding,
26
00:03:36,213 --> 00:03:38,783
so you'll soon have to take off
that mask of yours.
27
00:03:40,414 --> 00:03:43,253
You must be very shocked
that your father collapsed...
28
00:03:44,123 --> 00:03:46,854
seeing that you're trying
to blame me for what happened...
29
00:03:46,854 --> 00:03:48,993
after making him collapse
for hiding Jang Se Hoon...
30
00:03:48,993 --> 00:03:50,864
and Lee Ji Eun's past relationship.
31
00:03:52,593 --> 00:03:55,734
I understand. You probably
needed someone to blame.
32
00:03:56,533 --> 00:03:58,333
It looks like your wiliness...
33
00:03:58,333 --> 00:04:01,373
is what made my dad collapse.
34
00:04:07,514 --> 00:04:11,843
Now I need to find out what kind
of grudge you have against my dad.
35
00:04:20,093 --> 00:04:21,424
You can try your best to find out,
36
00:04:22,053 --> 00:04:25,063
but you won't get to find anything
since I'm not Choi Myung Hwa.
37
00:04:36,544 --> 00:04:37,573
Director Choi.
38
00:04:37,573 --> 00:04:38,873
The painting that was sent
to Seongbuk-dong...
39
00:04:38,873 --> 00:04:39,943
just received a complaint.
40
00:04:42,643 --> 00:04:45,984
I'm sorry. I think I need to go.
41
00:04:46,383 --> 00:04:48,513
It's an important client,
so I need to get it taken care of.
42
00:04:48,914 --> 00:04:50,784
I'll call you later. Let's go.
43
00:04:54,493 --> 00:04:57,893
She's busy trying to hide
her cunning tricks.
44
00:05:01,464 --> 00:05:03,133
How much do you know?
45
00:05:04,104 --> 00:05:06,674
What about you, Ji Eun?
How much do you know?
46
00:05:26,094 --> 00:05:28,154
Make sure Mi Ran doesn't
leave the house.
47
00:05:28,154 --> 00:05:29,364
And take her cell phone away.
48
00:05:29,594 --> 00:05:31,424
I'm on my way right now,
so make sure she doesn't leave.
49
00:05:34,864 --> 00:05:36,864
I brought you the documents
regarding Bisang Apparel.
50
00:05:38,633 --> 00:05:40,373
They had bad management...
51
00:05:40,373 --> 00:05:42,174
and were heavily in debt.
52
00:05:42,904 --> 00:05:44,243
But judging by
their financial statements,
53
00:05:44,243 --> 00:05:45,604
they still had enough money
to keep the company going.
54
00:05:46,614 --> 00:05:49,414
So I couldn't understand why
it was sold at such a low price.
55
00:05:50,284 --> 00:05:52,414
Back then, Seorin Fashion Company
was suffering from a deficit,
56
00:05:52,414 --> 00:05:55,313
and the National Tax Service was
carrying out a search and seizure.
57
00:05:55,883 --> 00:05:58,354
So they weren't in a position
to take over Bisang Apparel.
58
00:05:59,154 --> 00:06:00,354
It's strange, right?
59
00:06:00,893 --> 00:06:03,493
It looks like Chairman Seo...
60
00:06:03,493 --> 00:06:05,263
received illegal fundings
from a lot of places...
61
00:06:05,263 --> 00:06:06,594
so he could take over
Bisang Apparel.
62
00:06:08,334 --> 00:06:12,303
Seo Mun Su ended up benefitting
from the death of Ji Eun's father.
63
00:06:15,873 --> 00:06:19,143
I got myself a trump card
thanks to you, Mr. Han.
64
00:06:22,174 --> 00:06:24,943
Now I finally understand Lee Ji Eun.
65
00:06:26,313 --> 00:06:27,813
Talk about yourself.
66
00:06:28,354 --> 00:06:30,354
I'm the only one who knows
that you were the one...
67
00:06:30,354 --> 00:06:32,154
who tipped off the reporter.
68
00:06:32,753 --> 00:06:34,594
How do you think
Jung Min will react if he finds out?
69
00:06:35,993 --> 00:06:39,164
Things didn't get out of hand
because that reporter...
70
00:06:39,164 --> 00:06:40,794
ended up taking money
from the chairman.
71
00:06:41,234 --> 00:06:42,964
But you still tipped him off,
72
00:06:43,234 --> 00:06:45,834
and it could've done
a lot of harm to Seorin.
73
00:06:49,034 --> 00:06:52,243
Did you split the money
with that reporter?
74
00:06:52,873 --> 00:06:54,174
Was money what you were after?
75
00:07:06,493 --> 00:07:08,123
Ji Eun is a sophisticated girl,
76
00:07:08,123 --> 00:07:11,063
so I had a hunch that she didn't
do it for the money.
77
00:07:11,063 --> 00:07:14,893
Seo Mun Su took over her father's
company at a cheap price.
78
00:07:14,893 --> 00:07:16,503
So I guess she holds a deep grudge.
79
00:07:17,404 --> 00:07:19,003
That means she tipped off
the reporter...
80
00:07:19,003 --> 00:07:20,803
because of her resentment
toward Seorin.
81
00:07:21,104 --> 00:07:23,344
Should I reach out to her
since we're in the same situation?
82
00:07:24,003 --> 00:07:26,443
It's hard to have control
over people,
83
00:07:26,443 --> 00:07:27,873
but it's easy to manipulate them.
84
00:07:29,614 --> 00:07:30,844
I'll see you later.
85
00:07:31,383 --> 00:07:33,484
I need to take care of
what's urgent first.
86
00:07:33,683 --> 00:07:34,714
Mi Ran...
87
00:07:37,183 --> 00:07:41,424
If Jung Min gets suspicious,
it'll make him very confused.
88
00:07:42,294 --> 00:07:46,234
And Mi Ran will do everything
she can to destroy Ji Eun.
89
00:07:49,063 --> 00:07:50,404
Open the door! Open the door!
90
00:07:51,464 --> 00:07:53,073
Open the door! I said open the door!
91
00:08:04,984 --> 00:08:06,513
Who are you to slap me?
92
00:08:07,214 --> 00:08:09,053
I have the right to slap you.
93
00:08:13,323 --> 00:08:14,753
Because I'm your mother.
94
00:08:50,893 --> 00:08:52,864
"Based on the genetic match,"
95
00:08:53,464 --> 00:08:56,734
"we found a 99.99 percent
maternity match..."
96
00:08:58,104 --> 00:08:59,163
So you're saying...
97
00:09:00,204 --> 00:09:02,574
you're my biological mother.
98
00:09:03,773 --> 00:09:05,143
So what?
99
00:09:08,513 --> 00:09:11,114
So I won't do anything
to ruin your life.
100
00:09:12,084 --> 00:09:13,484
You ruined my life...
101
00:09:14,153 --> 00:09:16,224
the moment you abandoned me.
Don't you know that?
102
00:09:16,984 --> 00:09:19,354
I don't have the energy
to apologize...
103
00:09:19,354 --> 00:09:20,793
and ask you for forgiveness.
104
00:09:21,954 --> 00:09:23,364
You're unbelievable.
105
00:09:24,224 --> 00:09:26,364
I can't believe someone like you
turned out to be my mother.
106
00:09:28,763 --> 00:09:30,804
The reason you're
telling me this right now...
107
00:09:31,133 --> 00:09:33,873
is only to make me
keep my mouth shut.
108
00:09:35,003 --> 00:09:36,974
It's because you don't want me
to run over to Jung Min...
109
00:09:37,373 --> 00:09:40,173
and tell him about your grudge
against Chairman Seo.
110
00:09:42,114 --> 00:09:44,783
You don't know what I've
been through, so just stay still.
111
00:09:46,584 --> 00:09:50,153
Once I achieve my plan,
I'll give you what you want...
112
00:09:50,554 --> 00:09:53,923
and get punished
for having abandoned you.
113
00:09:57,094 --> 00:09:58,464
How are you so confident?
114
00:09:59,793 --> 00:10:01,694
How could you be so selfish?
115
00:10:02,734 --> 00:10:05,364
Shouldn't you apologize
for hurting me as my mother?
116
00:10:08,474 --> 00:10:10,543
"I'm sorry. It's all my fault."
117
00:10:10,543 --> 00:10:12,543
"You must've suffered so much.
Please forgive me."
118
00:10:13,413 --> 00:10:15,373
It's not like
you're going to feel better...
119
00:10:15,373 --> 00:10:17,214
just because
I say those things to you.
120
00:10:17,643 --> 00:10:20,753
You already have no control
over your own emotions,
121
00:10:20,913 --> 00:10:22,584
so if I apologize,
you'll only throw a bigger tantrum.
122
00:10:24,023 --> 00:10:25,054
Get out.
123
00:10:26,354 --> 00:10:27,854
I don't ever want to see you again.
124
00:10:28,253 --> 00:10:30,263
I don't care
if you don't forgive me.
125
00:10:31,163 --> 00:10:33,964
The moment I abandoned you,
I already gave up on being human.
126
00:10:35,594 --> 00:10:39,033
I'm going to destroy Seo Mun Su
and take over Seorin.
127
00:10:40,673 --> 00:10:42,304
You're free to make your own choice.
128
00:11:45,604 --> 00:11:48,673
Mom...
129
00:12:06,893 --> 00:12:08,753
My suspicion turned to conviction.
130
00:12:09,393 --> 00:12:11,094
When Mi Ran called me...
131
00:12:11,663 --> 00:12:15,094
and told me she didn't plan
the press conference alone,
132
00:12:15,934 --> 00:12:19,104
she was pretty much telling me
she got help from Director Choi.
133
00:12:19,773 --> 00:12:21,903
And the reason
she's still not here...
134
00:12:22,474 --> 00:12:26,043
is because Director Choi
stopped Mi Ran from talking.
135
00:12:28,474 --> 00:12:29,944
It must be hard for you.
136
00:12:32,243 --> 00:12:34,913
You have to fill in the empty space
of your father.
137
00:12:35,753 --> 00:12:37,753
Se Hoon keeps threatening you
with taking over the company.
138
00:12:38,224 --> 00:12:40,993
And Director Choi
keeps being suspicious.
139
00:12:42,724 --> 00:12:45,623
You're going through
such a difficult time,
140
00:12:46,293 --> 00:12:48,964
and I'm sorry I can't do much
to help.
141
00:12:51,364 --> 00:12:55,033
Then find out what you can do.
142
00:12:58,243 --> 00:13:00,013
Something I can do?
143
00:13:03,043 --> 00:13:05,383
I heard a crisis always
comes with an opportunity.
144
00:13:07,513 --> 00:13:09,114
What else? Keep going.
145
00:13:10,184 --> 00:13:13,653
Having faith is all about
convincing yourself.
146
00:13:13,653 --> 00:13:16,964
So just trust that your father
will wake up no matter what.
147
00:13:21,393 --> 00:13:23,163
And you're pretty chic today.
148
00:13:23,663 --> 00:13:26,033
It's quite new to me,
and it's making my heart flutter.
149
00:13:28,373 --> 00:13:31,873
Then will you love me
just as much tomorrow?
150
00:13:34,314 --> 00:13:35,873
I'm going to love you forever.
151
00:13:49,324 --> 00:13:52,763
Do you know that
there's a space in my heart?
152
00:13:57,104 --> 00:13:59,604
A space that will always be there
just for you, Ji Eun.
153
00:14:07,944 --> 00:14:10,444
I want to tell you everything
even though you didn't ask.
154
00:14:10,814 --> 00:14:14,214
However, I have no choice
but to stay quiet.
155
00:14:15,114 --> 00:14:18,954
But I do wonder
if I made the right choice.
156
00:14:24,163 --> 00:14:25,293
Jung Min.
157
00:14:25,623 --> 00:14:28,893
Which one do you think is worse?
A secret or a lie?
158
00:14:34,633 --> 00:14:37,143
(Sales Report of Seorin Group)
159
00:14:37,773 --> 00:14:39,474
They brought up your dismissal,
160
00:14:39,474 --> 00:14:41,143
but there's still time
for the executives to vote.
161
00:14:41,873 --> 00:14:45,184
If you manage to get
Director Ahn's support,
162
00:14:45,184 --> 00:14:46,454
he'll vote against the agenda,
163
00:14:46,454 --> 00:14:48,783
and your dismissal
will get rejected.
164
00:14:50,724 --> 00:14:52,684
They may seem to bond well,
165
00:14:53,023 --> 00:14:54,893
but there's always a traitor.
166
00:15:05,934 --> 00:15:07,304
Is it Mi Ran?
167
00:15:09,403 --> 00:15:11,273
Director Ahn will be here soon.
168
00:15:11,273 --> 00:15:12,743
I don't think you should be here.
169
00:15:28,753 --> 00:15:30,464
I didn't think you'd let me in.
170
00:15:31,864 --> 00:15:33,263
You can do fine without me now.
171
00:15:34,393 --> 00:15:35,993
Can't you just start
living your life now?
172
00:15:36,503 --> 00:15:38,464
I did everything I wanted,
173
00:15:39,133 --> 00:15:40,934
and you eventually left me.
174
00:15:41,804 --> 00:15:43,543
I became the evilest woman
on earth,
175
00:15:44,474 --> 00:15:47,513
but I was convinced to do
all those stuff by a third person.
176
00:15:49,714 --> 00:15:52,484
There's nothing more to talk about.
177
00:15:52,844 --> 00:15:56,724
I hate you so much.
I feel so angry and upset.
178
00:15:57,854 --> 00:16:00,153
If you had cared about me
even just a little bit,
179
00:16:00,493 --> 00:16:02,724
I wouldn't have done anything
to harm your career.
180
00:16:03,893 --> 00:16:07,094
But then again,
I didn't lie about anything.
181
00:16:08,033 --> 00:16:11,434
It's true that you desperately
want Ji Eun back.
182
00:16:14,533 --> 00:16:15,773
Mi Ran, do me a favor.
183
00:16:16,743 --> 00:16:18,503
Please let go of me now.
184
00:16:20,913 --> 00:16:23,184
Why do you keep denying
how much you liked me?
185
00:16:24,114 --> 00:16:25,643
Back when we were in the States,
186
00:16:26,143 --> 00:16:28,783
and you were having a hard time
because of your company,
187
00:16:29,253 --> 00:16:31,883
who was the person
that stood by your side?
188
00:16:33,023 --> 00:16:34,253
Was it Ji Eun?
189
00:16:35,293 --> 00:16:36,564
No, it was me.
190
00:16:36,893 --> 00:16:39,293
Yes, I know that. It was you.
191
00:16:39,964 --> 00:16:41,993
So I tried hard to make things work.
192
00:16:42,993 --> 00:16:45,033
But you're the one
that suffocated me.
193
00:16:45,704 --> 00:16:47,173
You had me choking to death,
194
00:16:47,173 --> 00:16:48,533
so how was I able to breathe?
195
00:16:51,543 --> 00:16:52,743
I don't love you.
196
00:16:53,214 --> 00:16:56,413
Then try your best to love me.
197
00:16:57,484 --> 00:17:01,114
I'll let you go
once you finally love me.
198
00:17:02,753 --> 00:17:03,824
Are you crazy?
199
00:17:04,383 --> 00:17:06,753
Yes, I'm crazy. I'm crazy for you!
200
00:17:07,094 --> 00:17:08,493
Do you still not know that?
201
00:17:09,123 --> 00:17:13,433
Can't you at least
try to understand me just once?
202
00:17:16,133 --> 00:17:20,403
Today, I found out who my mother is.
203
00:17:22,973 --> 00:17:24,673
I was so shocked,
204
00:17:25,403 --> 00:17:28,844
and I had no idea
what I was supposed to do,
205
00:17:29,643 --> 00:17:31,314
and you were the only person
I could think of.
206
00:17:35,913 --> 00:17:38,354
I came hoping that you'd comfort me,
207
00:17:39,453 --> 00:17:43,893
and I won't ever forget
how cold you were to me today.
208
00:17:44,923 --> 00:17:47,933
You keep looking down on me,
so I'll make sure you learn...
209
00:17:48,933 --> 00:17:50,963
that you should never belittle me.
210
00:17:52,504 --> 00:17:55,873
If I'm lucky, I think I might
gain enough power to do that.
211
00:18:25,604 --> 00:18:26,873
"Bisang Apparel"?
212
00:18:28,804 --> 00:18:30,203
This used to be Ji Eun's company.
213
00:18:33,544 --> 00:18:35,413
Director Choi must've left this here
on purpose.
214
00:18:36,143 --> 00:18:39,213
So she wants me to be
the knight on her chessboard?
215
00:18:39,213 --> 00:18:41,314
(Corporate Analysis)
216
00:18:45,183 --> 00:18:47,794
Have you ever seen the king
fight against a pawn?
217
00:18:48,653 --> 00:18:51,994
I need to keep a low profile
until the will gets revealed.
218
00:18:53,264 --> 00:18:55,963
And Jung Min kept accusing me
for installing a spy camera...
219
00:18:55,963 --> 00:18:58,203
to find out the passcode
to his father's safe.
220
00:18:59,663 --> 00:19:01,433
It made me realize
that I should be careful.
221
00:19:02,133 --> 00:19:05,804
Jung Min is trying really hard
to find something on you.
222
00:19:06,544 --> 00:19:07,614
So you should watch out.
223
00:19:09,114 --> 00:19:11,114
That's why
I'm going to turn his focus...
224
00:19:11,114 --> 00:19:13,514
and make him doubt someone else.
225
00:19:14,114 --> 00:19:15,683
But I do think it was harsh...
226
00:19:16,524 --> 00:19:19,784
to use your daughter
to your advantage.
227
00:19:22,054 --> 00:19:23,994
She was destined
to have a difficult life...
228
00:19:24,364 --> 00:19:26,534
the moment she was born
as my daughter.
229
00:19:26,534 --> 00:19:30,604
I'm sure she was shocked today.
230
00:19:31,703 --> 00:19:33,804
You should've stayed with her.
231
00:19:34,274 --> 00:19:35,933
It's better not to comfort her
if I can't do it properly.
232
00:19:35,933 --> 00:19:37,574
It'll only create a bigger conflict.
233
00:19:38,574 --> 00:19:41,844
Right now, it's more important to
take care of what's in front of me.
234
00:19:47,814 --> 00:19:51,683
This is our best chance
since Chairman Seo is unconscious.
235
00:19:52,584 --> 00:19:54,723
Please take care of what I asked.
236
00:19:56,494 --> 00:19:57,524
Okay.
237
00:19:57,864 --> 00:20:01,433
I should look into
Lee Ji Eun a little more.
238
00:20:01,764 --> 00:20:04,264
(Seorin)
239
00:20:10,473 --> 00:20:12,574
So this is the document
you wanted to show me?
240
00:20:16,373 --> 00:20:17,983
You should read it
after giving it some thought.
241
00:20:18,784 --> 00:20:20,614
It might become the pandora's box.
242
00:20:24,223 --> 00:20:26,483
I know you don't like me,
243
00:20:26,483 --> 00:20:29,453
but I personally think
we're not very different.
244
00:20:30,324 --> 00:20:32,064
If you sincerely love someone,
245
00:20:32,064 --> 00:20:34,034
that person becomes your world...
246
00:20:34,034 --> 00:20:35,994
no matter how pure or twisted
your love may be.
247
00:20:37,034 --> 00:20:38,064
But...
248
00:20:38,504 --> 00:20:42,733
Se Hoon and Ji Eun
are completely different from us.
249
00:20:43,344 --> 00:20:44,804
Will you please...
250
00:20:46,604 --> 00:20:47,814
shut your mouth?
251
00:20:48,774 --> 00:20:50,244
Hear me out first.
252
00:20:50,784 --> 00:20:53,044
If I turn out to be wrong,
I'll shut my mouth.
253
00:20:55,754 --> 00:20:57,223
Whatever the reason may be,
254
00:20:57,483 --> 00:21:01,193
it's not easy to decide to work
with your ex-husband as your boss.
255
00:21:02,254 --> 00:21:04,463
On top of that,
she's even fine with...
256
00:21:04,463 --> 00:21:06,623
dating the chairman's son
as she works here,
257
00:21:06,623 --> 00:21:08,764
and that's not something
a normal woman would do.
258
00:21:11,564 --> 00:21:14,403
But of course,
Se Hoon isn't reasonable either.
259
00:21:15,004 --> 00:21:16,844
He could easily find a job
at another company.
260
00:21:18,544 --> 00:21:22,143
The fact that he won't
let go of Ji Eun...
261
00:21:22,143 --> 00:21:23,383
even though he knows
she likes you...
262
00:21:24,014 --> 00:21:28,614
means he's in denial
and wishes to challenge you.
263
00:21:29,453 --> 00:21:31,153
Get to the point.
264
00:21:31,953 --> 00:21:36,693
If you read that document,
you might be able to find out...
265
00:21:37,223 --> 00:21:39,663
why Ji Eun is dating you.
266
00:21:53,173 --> 00:21:56,744
(Bisang Apparel Financial Statement)
267
00:22:03,854 --> 00:22:06,324
What about these documents?
268
00:22:07,254 --> 00:22:09,153
Bisang Apparel
went under legal management,
269
00:22:09,153 --> 00:22:10,994
and that's when our company
took over.
270
00:22:10,994 --> 00:22:13,433
That kind of stuff is normal
in this industry.
271
00:22:13,433 --> 00:22:15,893
And Ji Eun told me that herself.
272
00:22:16,294 --> 00:22:18,604
I'm sure she didn't tell you
that Seorin took over Bisang...
273
00:22:18,604 --> 00:22:20,203
at a very low price.
274
00:22:20,804 --> 00:22:23,504
Who would want to be honest
about their grudge?
275
00:22:30,383 --> 00:22:31,413
Mi Ran.
276
00:22:33,044 --> 00:22:36,114
I don't know
what you're scheming this time.
277
00:22:36,614 --> 00:22:38,423
But you should know by now
that it's useless.
278
00:22:38,584 --> 00:22:40,594
Would you think differently
if I tell you...
279
00:22:40,594 --> 00:22:42,254
that Ji Eun was the one...
280
00:22:43,594 --> 00:22:46,294
who told the reporter
that I could start walking again?
281
00:22:49,094 --> 00:22:51,834
She tipped him off even though
she knew it would harm Seorin.
282
00:22:51,834 --> 00:22:53,104
How are you going to take that?
283
00:22:54,373 --> 00:22:56,733
The reporter who blackmailed
your father...
284
00:22:57,344 --> 00:22:59,544
used to write articles
for Bisang Apparel.
285
00:23:00,514 --> 00:23:02,814
He was best friends
with Ji Eun's father.
286
00:23:05,084 --> 00:23:07,254
Do you think I'll believe you?
287
00:23:07,614 --> 00:23:09,754
Stop being so angry
and read the documents.
288
00:23:11,223 --> 00:23:12,284
Mi Ran.
289
00:23:13,153 --> 00:23:14,794
You were always selfish
and arrogant,
290
00:23:14,794 --> 00:23:17,594
but you were never the type
to frame people like this.
291
00:23:18,494 --> 00:23:20,733
What made you
destroy yourself like this?
292
00:23:23,364 --> 00:23:26,233
I guess the anger of
having gotten abandoned took over.
293
00:23:27,804 --> 00:23:31,844
Men don't know much about women.
294
00:23:33,004 --> 00:23:37,084
Women can do everything
once we put our minds to it.
295
00:23:38,143 --> 00:23:40,983
Especially those with ambition.
296
00:24:02,304 --> 00:24:05,173
Can't you see the ambition
that Ji Eun is hiding inside her?
297
00:24:06,604 --> 00:24:09,744
She's the type who ignores rules
and does everything she wants...
298
00:24:10,314 --> 00:24:12,143
in order to achieve her goal.
299
00:24:12,344 --> 00:24:14,983
Do you think Ji Eun likes you
with an innocent mind?
300
00:24:16,883 --> 00:24:17,983
Ji Eun...
301
00:24:19,054 --> 00:24:22,054
wants to marry you
because of this company.
302
00:24:22,953 --> 00:24:24,693
You didn't let Mi Ran
go up on stage...
303
00:24:24,693 --> 00:24:26,423
even though you knew
she could walk, did you?
304
00:24:26,693 --> 00:24:29,733
I wanted the VIP styling class
to gather a lot of attention,
305
00:24:29,733 --> 00:24:31,334
and I guess my greed
got the best of me.
306
00:24:43,844 --> 00:24:44,913
I must be nuts.
307
00:24:46,483 --> 00:24:48,814
My desire to control everything...
308
00:24:49,314 --> 00:24:51,584
must've made me lose my mind.
309
00:25:02,794 --> 00:25:03,933
I'm at home.
310
00:25:07,034 --> 00:25:09,274
I'm not doing anything.
311
00:25:09,774 --> 00:25:11,104
Today's your last day off,
312
00:25:11,104 --> 00:25:13,104
so just get some good rest.
313
00:25:13,104 --> 00:25:14,744
I'll be getting off work late.
314
00:25:15,373 --> 00:25:17,784
I guess we'll get to meet tomorrow.
315
00:25:17,784 --> 00:25:19,643
Don't skip dinner.
316
00:25:20,114 --> 00:25:21,584
Call me when you're done with work.
317
00:25:24,923 --> 00:25:26,854
You're a good liar.
318
00:25:35,733 --> 00:25:38,804
It looks like we'll get along well.
319
00:25:48,713 --> 00:25:51,314
Hello, Mother. I just talked
to Ji Eun on the phone.
320
00:25:51,314 --> 00:25:54,983
Then you must've heard
that it's Mr. Kang's birthday today.
321
00:25:57,054 --> 00:25:58,423
Didn't Ji Eun tell you?
322
00:25:59,153 --> 00:26:01,324
She left a while ago
because she had to meet someone,
323
00:26:01,324 --> 00:26:03,193
and she told me she'll ask
if you're free tonight.
324
00:26:03,554 --> 00:26:05,294
She isn't home right now?
325
00:26:07,963 --> 00:26:09,864
Oh, I see.
326
00:26:10,534 --> 00:26:13,403
I'm not sure if I can go.
327
00:26:13,564 --> 00:26:16,403
But I'll try my best to be there.
After all, it's Mr. Kang's birthday.
328
00:26:16,834 --> 00:26:20,074
Yes, okay.
Mother, I'll call you back.
329
00:26:20,544 --> 00:26:21,713
Bye.
330
00:26:27,153 --> 00:26:28,784
Why did she lie to me?
331
00:26:29,754 --> 00:26:31,983
Is there something she needs
to hide from me?
332
00:26:37,423 --> 00:26:40,294
(Director Choi Myung Hwa)
333
00:26:42,433 --> 00:26:45,804
(Seo Jung Min)
334
00:27:00,983 --> 00:27:03,514
You have resentment towards
the chairman, don't you?
335
00:27:05,223 --> 00:27:06,453
(Director Choi Myung Hwa)
336
00:27:11,594 --> 00:27:13,364
I already checked.
337
00:27:13,364 --> 00:27:16,994
You were the one who gave
the tipoff to Reporter Kim,
338
00:27:16,994 --> 00:27:18,104
the guy who was friends with
your late father.
339
00:27:19,804 --> 00:27:21,973
Yes, I tipped him off.
340
00:27:26,443 --> 00:27:27,814
Can you tell me why?
341
00:27:29,314 --> 00:27:30,713
You already know why.
342
00:27:31,443 --> 00:27:34,054
Then you must be seeing Jung Min
with an ulterior motive.
343
00:27:34,213 --> 00:27:36,054
You're seeing him
to take revenge on the chairman...
344
00:27:36,054 --> 00:27:38,784
for taking over
your father's company.
345
00:28:01,473 --> 00:28:03,074
Ji Eun.
346
00:28:04,143 --> 00:28:06,443
You really have a way
of surprising me.
347
00:28:21,364 --> 00:28:23,064
We can't let
Choi Myung Hwa notice...
348
00:28:23,494 --> 00:28:25,804
that we're helping each other.
349
00:28:26,564 --> 00:28:28,304
So tell her that
you have a grudge against me.
350
00:28:28,774 --> 00:28:30,643
First, let me ask you something.
351
00:28:31,044 --> 00:28:33,544
How much influence did you exert...
352
00:28:34,373 --> 00:28:36,913
on the bankruptcy of Bisang Apparel?
353
00:28:37,443 --> 00:28:40,213
You're smart and clever.
354
00:28:40,854 --> 00:28:42,814
So I'll leave you to judge
and decide...
355
00:28:42,814 --> 00:28:44,723
once you listen to what I tell you.
356
00:28:46,784 --> 00:28:48,854
It's true that I used...
357
00:28:48,854 --> 00:28:51,623
your father's death to my advantage.
358
00:28:53,193 --> 00:28:57,534
Park Gwang Cheol gave me evidence
regarding Bisang's illegal acts,
359
00:28:57,903 --> 00:29:00,433
and I gave that to the prosecution.
360
00:29:02,304 --> 00:29:03,903
I guess you thought
you could do that...
361
00:29:03,903 --> 00:29:05,903
since the head of the company
was gone.
362
00:29:06,804 --> 00:29:10,844
And back then, the prosecution
used to investigate only one firm...
363
00:29:10,844 --> 00:29:13,084
in the entire industry
for corruption and irregularities.
364
00:29:13,953 --> 00:29:16,354
You can either choose
to resent me...
365
00:29:16,883 --> 00:29:20,084
or choose to reestablish
Bisang Apparel.
366
00:29:20,594 --> 00:29:22,024
The choice is up to you.
367
00:29:26,893 --> 00:29:30,364
My dad used to tell me this.
368
00:29:31,233 --> 00:29:35,004
"Get yourself the best deal when
you have the opponent's weakness."
369
00:29:37,943 --> 00:29:39,943
I accept your offer.
370
00:29:40,473 --> 00:29:43,413
But I want you to prepare
an investment contract...
371
00:29:43,643 --> 00:29:46,713
saying you'll provide full support
in reestablishing Bisang Apparel.
372
00:29:47,314 --> 00:29:49,413
Once this is all over,
373
00:29:49,413 --> 00:29:52,584
I'll buy a bottle
of your dad's favorite whiskey...
374
00:29:53,153 --> 00:29:55,024
and visit his grave.
375
00:29:55,554 --> 00:29:57,594
Now that you've given me
an opportunity,
376
00:29:58,923 --> 00:30:00,423
I'll let go of Jung Min.
377
00:30:07,203 --> 00:30:11,973
We all have our own little homework.
378
00:30:13,203 --> 00:30:15,443
And my homework isn't love.
379
00:30:16,014 --> 00:30:18,784
It might be to achieve the dream
that my dad couldn't achieve.
380
00:30:20,983 --> 00:30:22,284
Goodbye, Jung Min.
381
00:30:44,903 --> 00:30:47,314
(Phoenix 2020)
382
00:30:47,314 --> 00:30:49,574
How badly do you want me
to destroy Se Hoon's life?
383
00:30:49,574 --> 00:30:51,383
I want him to beg me
for forgiveness.
384
00:30:51,383 --> 00:30:53,784
- Ji Eun. Why are you running away?
- Shut your mouth.
385
00:30:53,784 --> 00:30:56,814
My life became complicated
because of what you did.
386
00:30:56,814 --> 00:30:59,683
Everything got ruined because
you made Will have second thoughts.
387
00:30:59,683 --> 00:31:01,054
I'll find evidence
regarding your illegal transfer...
388
00:31:01,054 --> 00:31:02,923
and make sure you get punished.
389
00:31:02,923 --> 00:31:04,764
I'll escort you myself
the day you get arrested.
390
00:31:04,764 --> 00:31:05,794
What an honor.
391
00:31:05,794 --> 00:31:08,364
- I think I can finally say goodbye.
- It took you this long?
392
00:31:08,364 --> 00:31:10,364
Don't ever get involved
in my business again.
30891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.