Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,954 --> 00:00:04,521
(Finch)
You are being watched.
2
00:00:05,457 --> 00:00:07,690
The government
has a secret system--
3
00:00:07,692 --> 00:00:12,328
a machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:12,330 --> 00:00:14,497
I designed the machine
to detect acts of terror,
5
00:00:14,499 --> 00:00:16,165
but it sees everything...
6
00:00:16,167 --> 00:00:19,535
Violent crimes
involving ordinary people.
7
00:00:19,537 --> 00:00:22,238
The government considers
these people irrelevant.
8
00:00:22,240 --> 00:00:24,240
We don't.
9
00:00:24,242 --> 00:00:28,911
Hunted by the authorities,
we work in secret.
10
00:00:28,913 --> 00:00:30,779
You will never find us.
11
00:00:30,781 --> 00:00:33,082
But victim or perpetrator,
12
00:00:33,084 --> 00:00:36,085
if your number's up,
we'll find you.
13
00:00:36,530 --> 00:00:39,297
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
14
00:00:41,591 --> 00:00:44,893
(Reese) We know about Quinn
and what he did to Cal.
15
00:00:44,895 --> 00:00:47,195
(Carter) Then you know why
he can't get away with it.
16
00:00:47,197 --> 00:00:48,563
(Reese)
Where are we taking him?
17
00:00:48,565 --> 00:00:50,098
(Carter)
Fed building downtown.
18
00:00:50,100 --> 00:00:53,067
The FBI may be the only ones
we can trust.
19
00:00:57,407 --> 00:00:59,741
[Door closes]
20
00:00:59,743 --> 00:01:02,743
The judge has been asking
to see you.
21
00:01:07,182 --> 00:01:09,083
Do we have a problem,
Your Honor?
22
00:01:09,085 --> 00:01:12,220
Do you consider a felony
murder charge a problem?
23
00:01:12,222 --> 00:01:14,555
Because if that bitch cop
and her gun-wielding cohort
24
00:01:14,557 --> 00:01:16,557
get Alonzo Quinn
into federal custody,
25
00:01:16,559 --> 00:01:17,892
that's whatwe'll all be facing.
26
00:01:17,894 --> 00:01:22,262
No one is gonna be charged.
27
00:01:22,264 --> 00:01:23,864
We have checkpoints
on all the roads.
28
00:01:23,866 --> 00:01:25,533
They'll never make it downtown.
29
00:01:25,535 --> 00:01:27,601
Carter said she had evidence
on HR,
30
00:01:27,603 --> 00:01:29,102
pictures, recordings.
31
00:01:29,104 --> 00:01:31,038
She has me on tape
working with you people.
32
00:01:31,040 --> 00:01:33,073
We have a team
tossing her place.
33
00:01:33,075 --> 00:01:36,643
No one is gonna kill her
until we get that evidence.
34
00:01:36,645 --> 00:01:40,380
[Siren in the distance]
35
00:01:40,382 --> 00:01:43,583
We need to come up
with a story.
36
00:01:43,585 --> 00:01:45,752
Do you have a firearm
in the house?
37
00:01:45,754 --> 00:01:49,990
In that far drawer.
38
00:01:49,992 --> 00:01:51,991
[Sighs]
39
00:01:53,761 --> 00:01:55,628
Fine, what's the story?
40
00:01:55,630 --> 00:02:00,166
Robbers broke into your home,
they looted the place,
41
00:02:00,168 --> 00:02:02,001
and shot you.
42
00:02:02,003 --> 00:02:03,169
Ugh!
43
00:02:04,939 --> 00:02:07,539
[Sirens in the distance]
44
00:02:07,541 --> 00:02:09,608
Old man would've talked.
45
00:02:09,610 --> 00:02:11,277
He's got state's evidence
written all over him.
46
00:02:11,279 --> 00:02:12,811
Get rid of this.
47
00:02:12,813 --> 00:02:17,549
Bring me Officer Carter
and Alonzo Quinn alive.
48
00:02:17,551 --> 00:02:20,252
And if Quinn gets
so much as a hangnail,
49
00:02:20,254 --> 00:02:23,922
I will come after you.
Do you understand?
50
00:02:25,024 --> 00:02:29,127
What about our pal in the suit?
51
00:02:29,129 --> 00:02:33,632
I should've ended him
a long time ago.
52
00:02:33,634 --> 00:02:37,536
Tell our friends,
shoot to kill.
53
00:02:39,973 --> 00:02:45,977
[Phone ringing]
54
00:02:49,982 --> 00:02:51,483
- Shadow.- Victor.
55
00:02:51,485 --> 00:02:52,984
- Bravo.- Time.
56
00:02:52,986 --> 00:02:54,652
- November.- Whiskey.
57
00:02:54,654 --> 00:02:56,354
- Flight.- Uniform.
58
00:02:56,356 --> 00:02:57,522
- X-ray.- Close.
59
00:02:57,524 --> 00:03:00,858
- Delta.- Foxtrot.
60
00:03:06,999 --> 00:03:13,103
[Indistinct PA announcement]
61
00:03:13,105 --> 00:03:15,472
Know what happens
if you try anything?
62
00:03:15,474 --> 00:03:18,708
I believe
I can fill in the blanks.
63
00:03:18,710 --> 00:03:19,976
[Grunts]
64
00:03:19,978 --> 00:03:21,478
We're not stopping
until we get you
65
00:03:21,480 --> 00:03:23,813
to the fed building downtown.
66
00:03:23,815 --> 00:03:25,949
So don't die on us, you hear?
67
00:03:25,951 --> 00:03:28,552
You keep forgetting,
this is my city.
68
00:03:28,554 --> 00:03:30,921
There's just two of you.
69
00:03:32,924 --> 00:03:36,192
Eh, we won't be outmatched
for long.
70
00:03:36,194 --> 00:03:38,327
Finch is sending the cavalry.
71
00:03:38,329 --> 00:03:40,530
Wouldn't kill you to clean up
every once in a while.
72
00:03:40,532 --> 00:03:44,267
Why?
I got you as a maid.
73
00:03:44,269 --> 00:03:45,936
Oh, yeah? Well, the maid's
gotta go to work.
74
00:03:45,938 --> 00:03:47,870
- [Laughs]
- Mrs. Olson is gonna
75
00:03:47,872 --> 00:03:51,441
drop in and make sure
you're okay.
76
00:03:53,343 --> 00:03:55,711
Nice necklace, dad.
77
00:03:55,713 --> 00:03:58,948
It's a key, smart guy.
78
00:03:58,950 --> 00:04:00,483
Friend of mine's
got some information
79
00:04:00,485 --> 00:04:03,886
on some very bad guys,
and I'm keeping it safe.
80
00:04:03,888 --> 00:04:07,056
Sure that's a good idea,
trusting you with it?
81
00:04:07,058 --> 00:04:09,424
Turns out your old man's
a pretty tough guy.
82
00:04:09,426 --> 00:04:11,961
The bad guys,
they don't want no part of this.
83
00:04:11,963 --> 00:04:15,631
So how 'bout you mind your own
business and get some shut-eye?
84
00:04:15,633 --> 00:04:17,766
Good night, buddy.
85
00:04:28,578 --> 00:04:30,712
What kind of cop doesn't use
a vertical dead bolt?
86
00:04:30,714 --> 00:04:32,280
What the hell?
Where'd you come from?
87
00:04:32,282 --> 00:04:34,048
It doesn't matter.
88
00:04:34,050 --> 00:04:35,450
It's where we're going
that's important.
89
00:04:35,452 --> 00:04:37,218
Grab your gun, Lionel.
90
00:04:37,220 --> 00:04:39,053
Let me guess, Mr. Congeniality's
in some kind of trouble.
91
00:04:39,055 --> 00:04:40,488
You could say that.
92
00:04:40,490 --> 00:04:42,323
Reese and Carter
nabbed the head of HR.
93
00:04:42,325 --> 00:04:43,958
They need a little help
94
00:04:43,960 --> 00:04:45,927
escorting him into FBI custody.
95
00:04:45,929 --> 00:04:47,795
You ready?
96
00:04:47,797 --> 00:04:49,530
I don't care who you are,
you break in my house again,
97
00:04:49,532 --> 00:04:51,065
you're gonna be sorry.
98
00:04:51,067 --> 00:04:52,633
I'm already sorry,
I'm gonna have to listen
99
00:04:52,635 --> 00:04:54,801
to your whiny ass
all the way into Queens.
100
00:04:54,803 --> 00:04:57,904
Me? You know the dog's the only
one that likes you, right?
101
00:05:03,945 --> 00:05:05,513
(Woman)Attention, all passengers.
102
00:05:05,515 --> 00:05:08,182
Please reportany bags left unattended.
103
00:05:08,184 --> 00:05:09,683
I'm sorry I got you into this.
104
00:05:09,685 --> 00:05:11,785
You get us into Manhattan,
I'll take Quinn
105
00:05:11,787 --> 00:05:15,388
to the fed building alone.
106
00:05:15,390 --> 00:05:17,457
What is it about you, Joss,
107
00:05:17,459 --> 00:05:20,260
makes you want to do everything
on your own?
108
00:05:20,262 --> 00:05:21,828
What is it about you, John,
that makes you want
109
00:05:21,830 --> 00:05:24,064
to save everybody else's life
but your own?
110
00:05:24,066 --> 00:05:25,298
(Finch)Mr. Reese?
111
00:05:25,300 --> 00:05:27,700
Excuse me.
112
00:05:27,702 --> 00:05:30,370
(Finch)I have some very bad news.
113
00:05:30,372 --> 00:05:32,305
Guessing this is
about a number.
114
00:05:32,307 --> 00:05:34,307
Several, actually.
115
00:05:34,309 --> 00:05:38,778
It took me a while to realize
that they were all prior aliases
116
00:05:38,780 --> 00:05:40,980
for one person.
117
00:05:44,017 --> 00:05:47,653
You, Mr. Reese.
118
00:05:47,655 --> 00:05:49,488
Something wrong?
119
00:05:49,490 --> 00:05:51,290
No more than usual.
120
00:05:51,292 --> 00:05:52,825
(Finch) - Check your phone.- [Phone beeps]
121
00:05:52,827 --> 00:05:55,327
HR has put a bountyon your head,
122
00:05:55,329 --> 00:05:57,129
and they're distributingthis picture.
123
00:05:57,131 --> 00:05:59,431
My old chess partner called
to inform me
124
00:05:59,433 --> 00:06:01,366
his men will sit this one out.
125
00:06:01,368 --> 00:06:03,368
That's nice of Elias.
126
00:06:03,370 --> 00:06:05,036
(Finch) Yes, but unfortunately,
they're the only ones.
127
00:06:05,038 --> 00:06:07,573
It appearsthat every criminal in New York
128
00:06:07,575 --> 00:06:11,343
is trying to kill you.
129
00:06:11,345 --> 00:06:14,913
Don't suppose they're
just trying to be friendly.
130
00:06:17,049 --> 00:06:20,518
That's a nice suit.
Maybe we'll bury you in it.
131
00:06:20,520 --> 00:06:23,722
Too bad.
I just had it cleaned.
132
00:06:36,305 --> 00:06:42,275
[All grunting]
133
00:06:44,913 --> 00:06:46,780
Something funny?
134
00:06:46,782 --> 00:06:48,315
Subway, thugs.
135
00:06:48,317 --> 00:06:51,484
Kind of reminds me
of the first time we met.
136
00:06:51,486 --> 00:06:53,220
Gotta transfer to the R train.
137
00:06:53,222 --> 00:06:55,154
It'll drop us a couple blocks
from Federal Plaza.
138
00:06:55,156 --> 00:06:57,224
(Man) May I have your
attention, please?
139
00:06:57,226 --> 00:07:00,427
Due to an incident atthe Lexington Avenue station,
140
00:07:00,429 --> 00:07:03,062
all train service has beensuspended to Manhattan.
141
00:07:03,064 --> 00:07:04,931
Guessing that's not
just bad luck.
142
00:07:04,933 --> 00:07:07,367
Our friends in blue
aren't making it easy for us.
143
00:07:07,369 --> 00:07:09,102
- Keep moving.
- Or what?
144
00:07:09,104 --> 00:07:10,470
You'll shoot me?
145
00:07:10,472 --> 00:07:12,504
That's exactly what I'll do.
146
00:07:12,506 --> 00:07:15,241
I'm giving you a warning.
That's more than you gave Cal.
147
00:07:15,243 --> 00:07:17,676
Finch, I need an exit strategy.
148
00:07:17,678 --> 00:07:19,779
- Finch, you there?- Looking for this?
149
00:07:21,749 --> 00:07:24,416
[Grunts]
150
00:07:24,418 --> 00:07:26,986
You two still believe
you're the heroes of this story?
151
00:07:26,988 --> 00:07:29,020
My men will have every subway,
152
00:07:29,022 --> 00:07:30,889
train, and road from Queens
blocked.
153
00:07:30,891 --> 00:07:34,426
This ends one way, and it's not
with you riding into the sunset.
154
00:07:34,428 --> 00:07:35,761
Let's go.
155
00:07:35,763 --> 00:07:37,062
Your men are looking
for three people.
156
00:07:37,064 --> 00:07:40,599
We just need better camouflage.
157
00:07:42,302 --> 00:07:44,435
Mr. Reese?
158
00:07:44,437 --> 00:07:49,040
Can you hear me?
159
00:07:49,042 --> 00:07:50,876
Ms. Shaw, I'm afraid I've lostcontact with Mr. Reese.
160
00:07:50,878 --> 00:07:54,579
Well, at the risk
of stating the obvious, Finch,
161
00:07:54,581 --> 00:07:57,816
you could just ask the machine
for his location.
162
00:07:57,818 --> 00:07:59,751
I don't speak to the machine,
and the machine
163
00:07:59,753 --> 00:08:02,153
doesn't speak to me,
Ms. Shaw.
164
00:08:02,155 --> 00:08:05,623
Well, it speaks to her.
165
00:08:11,597 --> 00:08:13,130
I might not know
where our friends are,
166
00:08:13,132 --> 00:08:15,300
but I certainly know
where they're headed.
167
00:08:15,302 --> 00:08:18,269
26 Federal Plaza, to be exact.
168
00:08:18,271 --> 00:08:20,171
Based on their last location,there are two direct routes
169
00:08:20,173 --> 00:08:22,673
into Manhattan--the Long Island railroad
170
00:08:22,675 --> 00:08:24,241
and the BQE to Brooklyn Bridge.
171
00:08:24,243 --> 00:08:26,376
HR will be patrolling
both spots heavily.
172
00:08:26,378 --> 00:08:30,214
So are you saying
Fusco and I need to split up?
173
00:08:30,216 --> 00:08:31,949
Is that glasses?
174
00:08:31,951 --> 00:08:33,617
Tell him this is the last time
I chauffeur your ass.
175
00:08:33,619 --> 00:08:35,786
Divide and conquer, I assume
that's all right with you.
176
00:08:35,788 --> 00:08:38,689
(Shaw)I thought you'd never ask.
177
00:08:46,030 --> 00:08:47,263
[Bear whines]
178
00:08:54,571 --> 00:08:58,141
Something's wrong
with your attack dog.
179
00:08:58,143 --> 00:09:01,644
He appears to be the smart one.
180
00:09:22,332 --> 00:09:24,333
Why are you still awake?
181
00:09:25,534 --> 00:09:27,102
Not bad dreams, I hope.
182
00:09:31,640 --> 00:09:33,275
I heard it said once
that a pregnant woman
183
00:09:33,277 --> 00:09:36,544
may see the face of
her unborn child in her dreams.
184
00:09:38,647 --> 00:09:42,384
I saw every digit,
185
00:09:42,386 --> 00:09:45,387
every line of code
186
00:09:45,389 --> 00:09:48,523
as I created it.
187
00:09:48,525 --> 00:09:51,225
But you've changed that,
haven't you?
188
00:09:51,227 --> 00:09:54,763
You found a way to alter the DNA
to rewrite the code.
189
00:09:54,765 --> 00:09:57,431
Is that how you get it
to speak to you?
190
00:09:57,433 --> 00:10:01,903
You have the relationship
with her that you wanted.
191
00:10:01,905 --> 00:10:05,039
She respects that.
192
00:10:06,674 --> 00:10:11,779
My relationship is more...
193
00:10:11,781 --> 00:10:14,548
intimate.
194
00:10:14,550 --> 00:10:16,683
Sorry I asked.
195
00:10:16,685 --> 00:10:20,421
Why are you asking?
What's gotten you so upset?
196
00:10:20,423 --> 00:10:23,624
Is the big lug in trouble?
197
00:10:23,626 --> 00:10:27,628
Has his number finally come up?
198
00:10:27,630 --> 00:10:30,363
I don't really care
for the man myself,
199
00:10:30,365 --> 00:10:35,101
but he means
a great deal to you.
200
00:10:36,503 --> 00:10:39,806
So if you can see it fit
201
00:10:39,808 --> 00:10:43,276
to set me free from this cage,
202
00:10:43,278 --> 00:10:48,013
I'll return him to you,
unharmed.
203
00:10:48,015 --> 00:10:51,484
How could I ever let you go
204
00:10:51,486 --> 00:10:53,453
when I know with
an almost absolute certainty
205
00:10:53,455 --> 00:10:55,688
that bad things will happen?
206
00:10:55,690 --> 00:11:00,059
Bad things will happen
regardless.
207
00:11:00,061 --> 00:11:01,594
The question is,
208
00:11:01,596 --> 00:11:05,597
are you gonna let them happen
to your friend?
209
00:11:07,533 --> 00:11:09,835
Come on, Harry.
210
00:11:09,837 --> 00:11:13,505
Let's not pretend that John
is your first helper monkey.
211
00:11:15,808 --> 00:11:20,979
Exactly how many guys
did you go through before him?
212
00:11:20,981 --> 00:11:26,284
[Locking cage]
213
00:11:30,255 --> 00:11:33,224
Pleasant dreams.
214
00:11:35,227 --> 00:11:39,197
[Siren blaring]
215
00:11:42,201 --> 00:11:46,304
Thanks for giving us a lift.
216
00:11:51,643 --> 00:11:55,679
Don't get too comfortable, we'll
be at the fed building soon.
217
00:12:03,555 --> 00:12:06,657
Petersen, surprised you
dragged your ass out of bed.
218
00:12:06,659 --> 00:12:09,359
I was told there was
a chance to shoot people.
219
00:12:09,361 --> 00:12:12,195
Imagine my disappointment,
suit's a no-show.
220
00:12:12,197 --> 00:12:13,763
Probably laying low.
221
00:12:13,765 --> 00:12:17,567
Doubt he's gonna
stick his head out again.
222
00:12:17,569 --> 00:12:20,537
Our pal stormed
a judge's house.
223
00:12:20,539 --> 00:12:22,672
Subtle he ain't.
224
00:12:22,674 --> 00:12:26,009
He's hiding, all right, but you
can bet it's in plain sight.
225
00:12:28,904 --> 00:12:32,476
_
226
00:12:33,551 --> 00:12:35,585
Fusco?
227
00:12:35,587 --> 00:12:37,286
I haven't spotted our friends,
228
00:12:37,288 --> 00:12:38,955
but I'm not
the only one looking.
229
00:12:38,957 --> 00:12:40,990
Yeah, HR's got a checkpoint
at the Brooklyn Bridge too.
230
00:12:40,992 --> 00:12:42,258
No sign of our people.
231
00:12:42,260 --> 00:12:45,928
Hope they find their way
out of dodge.
232
00:12:45,930 --> 00:12:50,632
[Siren chirps]
233
00:12:51,801 --> 00:12:54,136
Get us through,
234
00:12:54,138 --> 00:12:56,805
you can go about your night.
235
00:12:56,807 --> 00:12:57,773
Got a bus coming.
236
00:12:57,775 --> 00:12:59,474
[Siren chirps]
Come on.
237
00:13:13,690 --> 00:13:17,158
[Indistinct chatter]
238
00:13:23,332 --> 00:13:26,234
Hey!
Hey, stop that ambulance!
239
00:13:26,236 --> 00:13:27,502
I'll take it from here.
240
00:13:27,504 --> 00:13:28,936
[Tires screeching]
241
00:13:28,938 --> 00:13:31,271
[Gunfire]
242
00:13:31,273 --> 00:13:32,840
[Grunts]
243
00:13:32,842 --> 00:13:37,177
[Indistinct shouting]
244
00:13:43,118 --> 00:13:47,521
[Tires screeching]
245
00:13:50,325 --> 00:13:52,759
Any luck finding our friends?
246
00:13:52,761 --> 00:13:55,429
If you mean by "Luck," helping
them escape an HR checkpoint
247
00:13:55,431 --> 00:13:58,499
and bully their way
into Manhattan, then yes.
248
00:14:02,437 --> 00:14:03,737
Lionel?
249
00:14:03,739 --> 00:14:07,007
Detective Fusco,
are you all right?
250
00:14:07,009 --> 00:14:10,343
Game over, Lionel.
251
00:14:12,346 --> 00:14:16,049
What do you want to do
with him, boss?
252
00:14:16,051 --> 00:14:18,451
I got a few ideas.
253
00:14:31,962 --> 00:14:34,530
Reese and Carter broke through
HR's roadblock into Manhattan.
254
00:14:34,532 --> 00:14:35,797
They're on their way
to the fed building.
255
00:14:35,799 --> 00:14:37,799
I heard.
Thanks to Detective Fusco.
256
00:14:37,801 --> 00:14:39,501
Unfortunately,
he wasn't so lucky.
257
00:14:39,503 --> 00:14:41,270
I can find him,
but it might not matter.
258
00:14:41,272 --> 00:14:42,737
Might be dead by now.
259
00:14:42,739 --> 00:14:44,606
Remind me to hire an optimist
next time.
260
00:14:44,608 --> 00:14:48,743
Even an optimist can't be
two places at once.
261
00:14:48,745 --> 00:14:51,312
So what'll it be, Finch?
262
00:14:55,384 --> 00:14:56,785
[Typing]
263
00:14:56,787 --> 00:14:59,087
Detective Fusco is currently
without any aid.
264
00:14:59,089 --> 00:15:00,889
Reese and Carter will have
to make do on their own.
265
00:15:00,891 --> 00:15:02,958
Locate the Detective.
266
00:15:14,103 --> 00:15:15,336
The hell am I?
267
00:15:15,338 --> 00:15:18,339
Someplace no one
will hear you scream,
268
00:15:18,341 --> 00:15:21,942
since you'll be doing
a lot of that.
269
00:15:24,079 --> 00:15:26,580
Meet your new best friends.
270
00:15:28,416 --> 00:15:32,086
Petersen, right?
Always remember a pretty face.
271
00:15:33,254 --> 00:15:35,923
How about this?
272
00:15:35,925 --> 00:15:37,190
Look familiar?
273
00:15:37,192 --> 00:15:40,494
You emptied my pockets.
274
00:15:40,496 --> 00:15:42,195
Think there's some lint
in there too.
275
00:15:42,197 --> 00:15:46,299
[Chuckles]
You're a funny guy, Fusco.
276
00:15:46,301 --> 00:15:48,135
Must have had your ex-partner
in stitches.
277
00:15:48,137 --> 00:15:52,038
When's the last timeyou saw Carter?
278
00:15:52,040 --> 00:15:55,608
I don't know.
Let me check my day planner.
279
00:16:05,185 --> 00:16:08,187
(Simmons) We know you met
with Carter tonight.
280
00:16:08,189 --> 00:16:13,859
She handed you something,
looked an awful lot like this.
281
00:16:13,861 --> 00:16:17,929
What does it open?
282
00:16:17,931 --> 00:16:21,667
See, Carter has information
on our organization,
283
00:16:21,669 --> 00:16:23,902
hidden it somewhere.
284
00:16:23,904 --> 00:16:26,405
From the size and shape
of this key,
285
00:16:26,407 --> 00:16:29,407
I'd say it opens up
a safe deposit box.
286
00:16:32,211 --> 00:16:35,047
It's my locker at the Y.
287
00:16:35,049 --> 00:16:37,983
You're welcome
to my dirty jock.
288
00:16:47,393 --> 00:16:49,627
[Groaning]
289
00:16:49,629 --> 00:16:52,664
Hey, Fusco, want to know
your fortune?
290
00:16:52,666 --> 00:16:56,100
Huh?
291
00:16:56,102 --> 00:16:59,337
"You will be unusually
successful at your career."
292
00:16:59,339 --> 00:17:03,340
You know, I don't think
that one's true.
293
00:17:05,243 --> 00:17:07,078
"A thrilling time
is in your future."
294
00:17:07,080 --> 00:17:10,514
We're getting close now.
295
00:17:11,850 --> 00:17:14,952
Oh, here we go.
296
00:17:14,954 --> 00:17:17,821
"Tell your friends
what they want to know,
297
00:17:17,823 --> 00:17:21,057
or they will break you apart
limb by limb."
298
00:17:21,059 --> 00:17:23,893
That's more like it.
299
00:17:27,131 --> 00:17:30,033
So what's it gonna be, Fusco?
300
00:17:39,009 --> 00:17:40,777
Courtesy of the driver.
301
00:17:40,779 --> 00:17:42,812
He's gonna have one hell
of a headache when he wakes up.
302
00:17:42,814 --> 00:17:45,248
I did say I was sorry.
303
00:17:45,250 --> 00:17:47,784
Fed building's
just four blocks up.
304
00:17:47,786 --> 00:17:51,420
[Siren wails]
305
00:17:51,422 --> 00:17:53,956
(Carter) Looks like we're
late to our own party.
306
00:17:53,958 --> 00:17:55,691
We'll have to go in on foot.
307
00:17:55,693 --> 00:17:58,193
- Let's go.- Come on.
308
00:17:58,195 --> 00:18:01,597
[Whistles]
Hey, hold up.
309
00:18:01,599 --> 00:18:05,000
Come on, come on, come on.
Move!
310
00:18:06,236 --> 00:18:08,937
[Yelling]
'Sup?
311
00:18:08,939 --> 00:18:10,505
(Carter) We gotta get
off the streets now.
312
00:18:10,507 --> 00:18:11,974
In here.
313
00:18:29,625 --> 00:18:33,361
Finch, could use
a little help here.
314
00:18:33,363 --> 00:18:36,765
(Finch)Mr. Reese, where are you?
315
00:18:36,767 --> 00:18:42,170
Not my final stop, I hope.
City Morgue, downtown.
316
00:18:42,172 --> 00:18:44,571
Go ahead,
make yourself at home.
317
00:18:44,573 --> 00:18:47,141
HR has gangs
patrolling the street.
318
00:18:47,143 --> 00:18:48,943
Can you send Lionelto pick us up?
319
00:18:48,945 --> 00:18:52,313
I'm afraid Detective Fusco
has been apprehended by HR.
320
00:18:52,315 --> 00:18:53,614
Chances are,they're planning to use him
321
00:18:53,616 --> 00:18:55,316
for leverage, or worse.
322
00:18:55,318 --> 00:18:58,352
I've asked Ms. Shawto locate him.
323
00:18:58,354 --> 00:19:00,754
They got Fusco, didn't they?
324
00:19:00,756 --> 00:19:03,557
Don't worry,
Shaw will find him.
325
00:19:03,559 --> 00:19:07,194
And if she doesn't?
326
00:19:09,564 --> 00:19:14,835
Nope, no sign of our boy.
Mm-hmm.
327
00:19:14,837 --> 00:19:16,169
Oh, damn it.
328
00:19:16,171 --> 00:19:18,305
[Car door opens]
329
00:19:24,245 --> 00:19:26,412
Ow! No!
330
00:19:26,414 --> 00:19:27,680
[Grunts]
331
00:19:27,682 --> 00:19:30,049
You know that's not
real meat, right?
332
00:19:30,051 --> 00:19:32,885
The hell--
who are you?
333
00:19:32,887 --> 00:19:34,954
Concerned citizen.
Our police force
334
00:19:34,956 --> 00:19:39,058
should really be filling up
on something more...
335
00:19:39,060 --> 00:19:41,394
substantial.
336
00:19:41,396 --> 00:19:43,596
- Now...
- [Gasps]
337
00:19:43,598 --> 00:19:46,798
I want you to call
your pal Simmons
338
00:19:46,800 --> 00:19:50,035
and find out where he's keeping
Detective Fusco.
339
00:19:50,037 --> 00:19:54,506
I-- um, I don't know
what you're talking about.
340
00:19:54,508 --> 00:20:00,212
Do it now, or I lose the pin
to this grenade...
341
00:20:00,214 --> 00:20:04,850
permanently.
342
00:20:04,852 --> 00:20:07,118
You don't understand.
343
00:20:07,120 --> 00:20:10,054
You might kill me,
344
00:20:10,056 --> 00:20:13,492
but I cross Simmons,
345
00:20:13,494 --> 00:20:15,927
he'll hunt down my wife,
346
00:20:15,929 --> 00:20:17,896
my sister.
347
00:20:17,898 --> 00:20:21,900
He won't stop
until everybody I love is dead.
348
00:20:25,704 --> 00:20:26,938
Please.
349
00:20:29,808 --> 00:20:32,610
Wait, I need that pin!
350
00:20:32,612 --> 00:20:37,548
- [Honking horn]
- Ugh! Ah!
351
00:20:37,550 --> 00:20:39,550
(Carter)Federal Plaza.
352
00:20:39,552 --> 00:20:44,455
Four blocks and only 15 rounds
of ammo between us.
353
00:20:44,457 --> 00:20:46,924
[Sighs]
And who knows how many guys
354
00:20:46,926 --> 00:20:48,826
HR has hiding in the shadows?
355
00:20:48,828 --> 00:20:51,829
So we wait until sunup.
356
00:20:51,831 --> 00:20:55,065
Less likely they'll risk taking
a shot at us in broad daylight.
357
00:20:55,067 --> 00:20:58,435
Still haven't learned yet,
have you?
358
00:20:58,437 --> 00:21:03,006
There's no place you can hide,
no place my men won't f--
359
00:21:06,311 --> 00:21:07,477
What was that?
360
00:21:07,479 --> 00:21:10,847
A sedative...
I think.
361
00:21:10,849 --> 00:21:14,818
Any ideas where to put him?
362
00:21:14,820 --> 00:21:18,922
Let the man rest in peace.
363
00:21:18,924 --> 00:21:23,560
- [Bone cracking]
- [Screaming]
364
00:21:23,562 --> 00:21:25,794
See, I told you
we'd have you screaming.
365
00:21:25,796 --> 00:21:27,796
Where is the safe deposit box?
366
00:21:27,798 --> 00:21:30,132
Just tell him,
get it over with.
367
00:21:30,134 --> 00:21:36,105
[Whimpering]
368
00:21:43,012 --> 00:21:45,313
That the best you got?
369
00:21:45,315 --> 00:21:47,850
No.
370
00:21:47,852 --> 00:21:52,020
You know us, Lionel.
It's gonna get so much worse.
371
00:21:52,022 --> 00:21:55,256
[Breathing heavily]
372
00:21:55,258 --> 00:21:58,159
What are you gonna do,
read some more fortune cookies?
373
00:21:58,161 --> 00:21:59,961
Huh? [Laughs]
374
00:21:59,963 --> 00:22:02,697
Bore me to death?
375
00:22:02,699 --> 00:22:05,200
See, that's the problem
with you, Fusco.
376
00:22:05,202 --> 00:22:10,171
You never listen.
It's like talking to a child.
377
00:22:10,173 --> 00:22:13,174
You have a kid, don't you?
378
00:22:13,176 --> 00:22:16,911
What's the little guy's name?
Lee.
379
00:22:18,680 --> 00:22:21,983
I feel sorry for that kid,
I do.
380
00:22:21,985 --> 00:22:26,420
He's got defective genes,
just like you.
381
00:22:26,422 --> 00:22:29,490
You touch him,
and I'll send you to hell.
382
00:22:29,492 --> 00:22:31,358
Is that a promise?
Huh?
383
00:22:31,360 --> 00:22:34,661
Because when I make a promise,
I keep it.
384
00:22:36,431 --> 00:22:39,733
Where's the safe deposit box?
Which bank?
385
00:22:39,735 --> 00:22:43,370
Or I kill you and your kid.
386
00:22:45,740 --> 00:22:47,141
- You know what?
- [Cocks gun]
387
00:22:47,143 --> 00:22:48,408
Put the kid out of his misery
388
00:22:48,410 --> 00:22:49,876
before he turns out
like his old man.
389
00:22:49,878 --> 00:22:53,513
Okay, okay, okay!
390
00:22:55,882 --> 00:22:59,152
Bank's in Hoboken,
Jefferson and 9th,
391
00:22:59,154 --> 00:23:00,853
but it won't be open
this time of night.
392
00:23:00,855 --> 00:23:03,689
Oh, they'll be open for me.
393
00:23:07,061 --> 00:23:08,594
Sit on the kid
while I get a warrant,
394
00:23:08,596 --> 00:23:10,295
make sure he's telling
the truth.
395
00:23:10,297 --> 00:23:13,298
- [Phone ringing]
- Keep an eye on Detective Fusco.
396
00:23:15,969 --> 00:23:17,269
What do you got?
397
00:23:17,271 --> 00:23:19,004
I got a line
on the man in the suit.
398
00:23:19,006 --> 00:23:24,142
Thought he gave us the slip.
Then we saw this.
399
00:23:24,144 --> 00:23:26,344
He's holed up with the stiffs
in the City Morgue.
400
00:23:26,346 --> 00:23:31,749
Good, saves us the trip.
Rally the troops.
401
00:23:31,751 --> 00:23:32,917
[Beep]
402
00:23:47,967 --> 00:23:50,101
Care package for the road?
403
00:23:50,103 --> 00:23:56,107
15 rounds, bone saw, scalpel,
and some assorted tools.
404
00:23:56,109 --> 00:23:57,908
[Chuckles]
405
00:23:57,910 --> 00:24:02,480
You do realize we gotta kill HR
before we can autopsy them.
406
00:24:02,482 --> 00:24:06,250
Apply the right amount of force,
this can do some damage.
407
00:24:10,054 --> 00:24:12,256
Hezbollah surgeon.
408
00:24:12,258 --> 00:24:13,957
2 more inches to the left,
409
00:24:13,959 --> 00:24:17,594
would've cut right
through my axillary artery.
410
00:24:22,000 --> 00:24:23,767
Fallujah.
411
00:24:23,769 --> 00:24:28,238
300-pound gorilla
of a Marine escorting me.
412
00:24:28,240 --> 00:24:30,473
One minute,
we're walking on patrol,
413
00:24:30,475 --> 00:24:32,142
and the next, I hear a click.
414
00:24:32,144 --> 00:24:33,709
Land mine?
415
00:24:33,711 --> 00:24:37,013
Guy looked right into my eyes,
then he was dust.
416
00:24:37,015 --> 00:24:39,649
Never saw it coming.
417
00:24:39,651 --> 00:24:43,353
When your time is up, it's up.
418
00:24:43,355 --> 00:24:45,388
That was a close call.
419
00:24:45,390 --> 00:24:46,956
Yeah.
420
00:24:46,958 --> 00:24:48,524
Was that your closest?
421
00:24:48,526 --> 00:24:50,826
[Sighs]
422
00:24:50,828 --> 00:24:52,327
13 stitches.
423
00:24:52,329 --> 00:24:53,896
How'd the other guy fare?
424
00:24:53,898 --> 00:24:57,033
Touch and go for a while.
425
00:24:57,035 --> 00:25:00,770
It was a C-section.
Taylor was breech.
426
00:25:00,772 --> 00:25:03,438
Doctors weren't sure if he was
gonna make it or not,
427
00:25:03,440 --> 00:25:07,342
had to rush me into surgery.
428
00:25:07,344 --> 00:25:10,312
It was the worst moment
of my life,
429
00:25:10,314 --> 00:25:13,682
followed by the best.
430
00:25:15,218 --> 00:25:18,920
What about you, John?
What was your closest?
431
00:25:27,262 --> 00:25:29,764
That's got somebody's name
on it?
432
00:25:29,766 --> 00:25:33,768
Mine.
433
00:25:33,770 --> 00:25:38,606
There was a time I thought
about saying good-bye.
434
00:25:38,608 --> 00:25:40,608
Lost someone.
435
00:25:43,912 --> 00:25:47,582
Lost myself.
436
00:25:47,584 --> 00:25:51,686
What happened?
What stopped you?
437
00:25:51,688 --> 00:25:56,056
I got in a fight
with some punks on a subway.
438
00:25:56,058 --> 00:26:00,728
Cop detained me.
439
00:26:00,730 --> 00:26:05,733
He brought me to you.
440
00:26:05,735 --> 00:26:09,603
You changed my mind, Joss.
441
00:26:20,147 --> 00:26:22,949
You changed me.
442
00:26:22,951 --> 00:26:25,318
(Finch) Mr. Reese, I
have some alarming news.
443
00:26:25,320 --> 00:26:27,019
I've been monitoringthe police scanners.
444
00:26:27,021 --> 00:26:29,956
Someone has reported suspiciousactivity at the morgue.
445
00:26:29,958 --> 00:26:32,825
I suggest you leave
by the southwest emergency exit.
446
00:26:32,827 --> 00:26:34,794
[Siren wails, tires screech]
447
00:26:34,796 --> 00:26:38,097
Doesn't look like we're
gonna be leaving anytime soon.
448
00:26:38,099 --> 00:26:41,734
We're surrounded.
449
00:26:43,770 --> 00:26:45,904
Next, they'll lock down
the building,
450
00:26:45,906 --> 00:26:48,507
seal us off from witnesses,
everyone.
451
00:26:48,509 --> 00:26:51,243
HR's moving in for the kill.
452
00:26:51,245 --> 00:26:52,878
- Here we go.
- [Cocks gun]
453
00:27:08,628 --> 00:27:09,929
You three, flush 'em out.
454
00:27:09,931 --> 00:27:10,997
Hey, what's going on?
455
00:27:10,999 --> 00:27:12,398
We got some reports,
456
00:27:12,400 --> 00:27:14,066
some vandals have
broken in the back, sir.
457
00:27:14,068 --> 00:27:15,935
Reports? From who?
It's just me.
458
00:27:15,937 --> 00:27:17,336
Cuff him.
459
00:27:17,338 --> 00:27:19,338
Hey, you can't do that.
460
00:27:28,315 --> 00:27:30,382
Make sure the rent-a-cop
keeps his mouth shut,
461
00:27:30,384 --> 00:27:33,952
and watch the front.
462
00:27:37,724 --> 00:27:39,291
Think that'll hold 'em?
463
00:27:39,293 --> 00:27:42,126
It's gonna have to.
464
00:27:44,697 --> 00:27:47,865
Spread out.
They're here somewhere.
465
00:27:53,872 --> 00:27:56,440
[Bear whines]
466
00:27:58,476 --> 00:28:00,444
Breakfast.
467
00:28:00,446 --> 00:28:02,579
It's 4:00 in the morning.
468
00:28:02,581 --> 00:28:05,482
I may not be back in time.
469
00:28:05,484 --> 00:28:07,117
I may not be back at all.
470
00:28:07,119 --> 00:28:10,454
I can't imagine
what it must be like for you.
471
00:28:10,456 --> 00:28:13,990
After all this time, to have
to let go of your creation.
472
00:28:13,992 --> 00:28:16,493
The machine is still sending us
numbers, Ms. Groves.
473
00:28:16,495 --> 00:28:21,130
I wasn't talking
about the machine.
474
00:28:21,132 --> 00:28:22,165
John.
475
00:28:22,167 --> 00:28:24,000
It's not too late.
476
00:28:24,002 --> 00:28:27,504
I can help you stopwhatever's about to happen.
477
00:28:27,506 --> 00:28:30,639
Please let me help you.
478
00:28:33,143 --> 00:28:36,445
Good-bye, Ms. Groves.
479
00:28:36,447 --> 00:28:38,314
I understand.
480
00:28:38,316 --> 00:28:42,185
I hope someday you'll trust me.
481
00:28:45,655 --> 00:28:48,657
I'm so sorry for your loss,
Harold.
482
00:29:07,643 --> 00:29:11,046
Checked out the bank.
Good news and bad news.
483
00:29:11,048 --> 00:29:13,015
Bad news is Fusco lied.
484
00:29:13,017 --> 00:29:15,284
Good news is
you get to kill him.
485
00:29:15,286 --> 00:29:17,519
Sounds fun.
What about the evidence?
486
00:29:17,521 --> 00:29:19,253
We still have the key.
487
00:29:19,255 --> 00:29:21,890
Only a matter of time
before we find the right bank.
488
00:29:21,892 --> 00:29:23,925
And the kid?
489
00:29:23,927 --> 00:29:28,296
Look, I'll tell him
where it's at, I swear.
490
00:29:28,298 --> 00:29:30,164
Look who finally wants to talk.
491
00:29:30,166 --> 00:29:35,736
You tell Fusco I made him
a promise, and I keep my word.
492
00:29:35,738 --> 00:29:37,405
Waste 'em both.
493
00:29:38,673 --> 00:29:40,641
[Beep]
494
00:29:46,280 --> 00:29:48,515
They're tossing rooms.
495
00:29:48,517 --> 00:29:51,985
Won't be long
until they find us.
496
00:29:54,856 --> 00:29:56,857
Check the supply closet.
497
00:29:56,859 --> 00:29:59,692
Might be some chemicals
that'll come in handy.
498
00:30:10,838 --> 00:30:12,339
John?
499
00:30:28,956 --> 00:30:32,624
(Carter)John! John! Don't do this!
500
00:30:35,728 --> 00:30:37,629
I'm sorry, Joss,
but I can't lose you.
501
00:30:37,631 --> 00:30:39,465
They'll kill you.
502
00:30:39,467 --> 00:30:41,766
They'll try,
I'm counting on it.
503
00:30:41,768 --> 00:30:43,702
Listen,
I'm gonna draw them out.
504
00:30:43,704 --> 00:30:45,971
You make a run for itwith Quinn.
505
00:30:45,973 --> 00:30:49,708
Anything happens to you,
506
00:30:49,710 --> 00:30:53,879
I swear, I'll hate you forever.
507
00:30:53,881 --> 00:30:56,681
You're stuck with me, remember?
508
00:30:56,683 --> 00:31:01,486
You make sure Quinn getswhat he deserves.
509
00:31:01,488 --> 00:31:04,489
See you on the other side.
510
00:31:04,491 --> 00:31:07,058
[Sighs]
511
00:31:13,432 --> 00:31:16,467
[Dialing]
512
00:31:17,503 --> 00:31:20,170
Hey, you got the kid?
513
00:31:20,172 --> 00:31:21,672
Yeah, I got him.
514
00:31:21,674 --> 00:31:26,343
(Petersen)His piece-of-garbage dad lied.
515
00:31:26,345 --> 00:31:27,411
You know what to do.
516
00:31:27,413 --> 00:31:29,513
[Panting]
517
00:31:29,515 --> 00:31:34,251
I don't care what you do to me,
just let my kid go.
518
00:31:34,253 --> 00:31:38,588
Tell you what,
I'll let you say your good-byes.
519
00:31:38,590 --> 00:31:40,790
Put the kid on the line.
520
00:31:40,792 --> 00:31:44,928
Let Fusco listen inwhile you do it.
521
00:31:44,930 --> 00:31:47,931
Last words, make 'em count.
522
00:31:47,933 --> 00:31:49,533
(Lee)Dad?
523
00:31:49,535 --> 00:31:51,801
Lee?
524
00:31:51,803 --> 00:31:56,338
Lee... it's gonna be okay.
525
00:31:56,340 --> 00:32:02,178
I'm right here with you, okay?
I'm right here with you.
526
00:32:02,180 --> 00:32:04,781
Just close your eyes,
all right?
527
00:32:04,783 --> 00:32:07,784
I love you.
It's gonna be okay.
528
00:32:09,819 --> 00:32:14,856
[Gunshot]
[Whimpers]
529
00:32:14,858 --> 00:32:18,160
[Sobs]
530
00:32:18,162 --> 00:32:22,131
(Shaw)Lionel.
531
00:32:22,133 --> 00:32:25,501
It is gonna be okay.
532
00:32:25,503 --> 00:32:27,135
Lee is fine,
but the guy they sent
533
00:32:27,137 --> 00:32:30,973
to kill him
isn't doing so good.
534
00:32:30,975 --> 00:32:33,208
Figured these scumbagswould come after your kid.
535
00:32:33,210 --> 00:32:35,110
[Sniffles]
536
00:32:35,112 --> 00:32:38,914
Thank you, thank you.
[Sniffles]
537
00:32:38,916 --> 00:32:42,150
But, Lionel,
538
00:32:42,152 --> 00:32:45,487
you understand this means
I can't be there for you.
539
00:32:47,123 --> 00:32:50,492
I had to choose.
540
00:32:50,494 --> 00:32:53,161
Figured you'd want me
to come here instead.
541
00:32:53,163 --> 00:32:55,863
Yeah, you did good.
You did good.
542
00:32:55,865 --> 00:32:59,133
[Sobs and sniffles]
543
00:32:59,135 --> 00:33:02,436
I'm sorry, Lionel.
544
00:33:04,539 --> 00:33:09,243
[Breathes heavily]
545
00:33:27,511 --> 00:33:29,945
Looks like your fortune's
run out.
546
00:33:29,947 --> 00:33:32,481
Never did have very good luck.
547
00:33:32,483 --> 00:33:35,050
Turns out neither did
Officer Miller.
548
00:33:35,052 --> 00:33:37,653
My friend killed him.
My boy is fine.
549
00:33:37,655 --> 00:33:40,956
Doesn't change your fate.
I got a full mag.
550
00:33:40,958 --> 00:33:42,991
The only question is
where to shoot first?
551
00:33:42,993 --> 00:33:44,660
Ever kill someone, Petersen?
552
00:33:44,662 --> 00:33:46,261
Not recently.
553
00:33:46,263 --> 00:33:47,763
Can't take down
a group of bent cops
554
00:33:47,765 --> 00:33:49,665
without having casualties.
555
00:33:49,667 --> 00:33:51,867
Someone was always gonna
end up in a casket.
556
00:33:51,869 --> 00:33:54,636
Truth is, guys like you and me,
557
00:33:54,638 --> 00:33:57,005
we're all gonna catch a bullet
sooner or later.
558
00:33:57,007 --> 00:33:59,106
Best you can hope for
is someone to hold your hand
559
00:33:59,108 --> 00:34:00,608
while you bleed out.
560
00:34:00,610 --> 00:34:02,243
Oh, that's sweet.
561
00:34:02,245 --> 00:34:04,912
You want me
to hold your hand, Fusco?
562
00:34:04,914 --> 00:34:07,615
Oh, I forgot,
we broke your fingers.
563
00:34:07,617 --> 00:34:10,017
Yeah, you did.
564
00:34:10,019 --> 00:34:12,853
Which made it no big deal
for me to break my thumb.
565
00:34:15,290 --> 00:34:19,894
[Both grunting]
566
00:34:36,244 --> 00:34:40,247
[Panting]
567
00:34:48,756 --> 00:34:50,523
Can I help you?
568
00:34:50,525 --> 00:34:52,859
Officer Simmons said you might
be in need of my assistance.
569
00:34:52,861 --> 00:34:54,460
Yeah?
Who are you?
570
00:34:54,462 --> 00:34:56,029
I'm the guy that's gonna
catch you when you fall.
571
00:34:56,031 --> 00:34:57,296
- [Taser buzzing]
- Oh!
572
00:34:57,298 --> 00:34:59,032
[Panting]
573
00:34:59,034 --> 00:35:01,935
Sorry, I'm not very good
at this.
574
00:35:14,548 --> 00:35:17,116
I know they're here.
Find 'em!
575
00:35:22,989 --> 00:35:24,589
[Men screaming]
576
00:35:43,476 --> 00:35:44,676
There he is!
Shoot him!
577
00:35:45,878 --> 00:35:47,111
Ah!
578
00:35:51,917 --> 00:35:53,918
Son of a bitch.
579
00:36:04,062 --> 00:36:06,297
[Panting]
580
00:36:06,299 --> 00:36:09,233
Come on, come on.
Follow me, damn it.
581
00:36:12,671 --> 00:36:18,374
[Alarm blaring]
582
00:36:22,913 --> 00:36:24,714
Finch, I'm out of bullets
and out of time.
583
00:36:24,716 --> 00:36:26,115
Make sure
Carter gets to safety.
584
00:36:26,117 --> 00:36:28,083
(Finch)Will do, Mr. Reese.
585
00:36:35,192 --> 00:36:39,195
Detective Carter,
the area is clear.
586
00:36:39,197 --> 00:36:42,764
You are free nowto exit the building.
587
00:36:47,070 --> 00:36:49,771
Hey, wake up.
We're checking out.
588
00:36:49,773 --> 00:36:51,272
Come on.
589
00:36:52,100 --> 00:36:57,106
_
590
00:37:02,719 --> 00:37:04,118
Hold it right there!
591
00:37:04,120 --> 00:37:06,154
Do you have a weapon, sir?
Are you armed?
592
00:37:06,156 --> 00:37:07,188
(Finch)Mr. Reese, are you okay?
593
00:37:07,190 --> 00:37:08,890
Yes, I am.
594
00:37:08,892 --> 00:37:10,458
Got a tip that a man
matching your description
595
00:37:10,460 --> 00:37:12,260
was brandishing a weapon.
596
00:37:12,262 --> 00:37:16,231
I somehow managed to locate
two of NYPD's honest cops.
597
00:37:16,233 --> 00:37:17,598
You have the rightto remain silent.
598
00:37:17,600 --> 00:37:19,133
Anything you saycan be held against you.
599
00:37:19,135 --> 00:37:21,069
Do you understand?
600
00:37:21,071 --> 00:37:22,770
(Finch) I assumed you'd prefer
incarceration to death.
601
00:37:22,772 --> 00:37:25,239
I do, and thanks.
602
00:37:38,453 --> 00:37:43,023
You'll never get a conviction,
not in my city.
603
00:37:43,025 --> 00:37:47,394
This used to be your city.
Not anymore.
604
00:37:53,868 --> 00:37:56,536
Officer Carter.
This is Alonzo Quinn.
605
00:37:56,538 --> 00:37:59,506
[Dramatic music]
606
00:37:59,508 --> 00:38:07,514
♪
607
00:38:36,543 --> 00:38:38,043
(Woman) New York City's
Police Department
608
00:38:38,045 --> 00:38:39,578
has been rocked this morning
609
00:38:39,580 --> 00:38:40,813
with the arrestof Alonzo Quinn.
610
00:38:40,815 --> 00:38:42,481
(Man)Alonzo Quinn has been booked
611
00:38:42,483 --> 00:38:44,650
on suspicion of beingthe ringleader of HR.
612
00:38:44,652 --> 00:38:47,419
(Woman) Police are still searching
for Officer Patrick Simmons,
613
00:38:47,421 --> 00:38:50,521
who they believe is
Quinn's second-in-command.
614
00:38:57,529 --> 00:39:00,598
Congratulations, Detective.
615
00:39:00,600 --> 00:39:02,066
It is Detective again,
isn't it?
616
00:39:02,068 --> 00:39:03,868
Can't say I miss the uniform.
617
00:39:03,870 --> 00:39:07,171
It seems John Doe is being
held at the Third Precinct.
618
00:39:07,173 --> 00:39:09,640
My lawyers are trying
to extricate him.
619
00:39:09,642 --> 00:39:14,345
Let's just hope John can stay
out of trouble for a long while.
620
00:39:14,347 --> 00:39:17,648
Or has your computer
told you otherwise?
621
00:39:17,650 --> 00:39:20,317
What did you say?
622
00:39:20,319 --> 00:39:21,685
How else could you know
623
00:39:21,687 --> 00:39:24,254
when someone's
about to be in trouble?
624
00:39:24,256 --> 00:39:26,890
I just figured you built
some sort of supercomputer
625
00:39:26,892 --> 00:39:29,526
that can siphon information
from government feeds.
626
00:39:29,528 --> 00:39:31,328
I'm impressed.
627
00:39:31,330 --> 00:39:34,198
- I am a Detective.
- [Phone ringing]
628
00:39:34,200 --> 00:39:36,566
Speaking of which, duty calls.
629
00:39:36,568 --> 00:39:37,701
I'll drop by the Third,
630
00:39:37,703 --> 00:39:39,202
make sure our friend
gets released.
631
00:39:39,204 --> 00:39:43,172
I'd appreciate that, Joss.
632
00:39:45,342 --> 00:39:46,877
Shouldn't you be at work?
633
00:39:46,879 --> 00:39:48,945
Nice to talk to you too.
634
00:39:48,947 --> 00:39:52,715
I'll be in later.Keep my seat warm.
635
00:39:52,717 --> 00:39:57,086
And, uh, nice to have you back,
partner.
636
00:39:57,088 --> 00:39:59,389
Glad to be back.
I'll see you soon.
637
00:39:59,391 --> 00:40:01,157
[Beep]
638
00:40:01,159 --> 00:40:06,662
Chip off the old block, huh?
Looks like he's doing okay.
639
00:40:06,664 --> 00:40:08,864
You, on the other hand,
look like crap.
640
00:40:08,866 --> 00:40:10,966
[Clears throat]
641
00:40:10,968 --> 00:40:12,635
Heard you took a bullet.
642
00:40:12,637 --> 00:40:15,137
Yeah, stupid bastard shot me
where I had plenty of padding.
643
00:40:15,139 --> 00:40:16,839
Would've gone
for the head shot myself.
644
00:40:16,841 --> 00:40:19,008
Course, you got
plenty of padding there too.
645
00:40:19,010 --> 00:40:22,377
Yeah, yeah, yeah.
[Clears throat]
646
00:40:27,716 --> 00:40:30,285
Thank you, truly.
647
00:40:31,287 --> 00:40:34,256
Shut up and drive, Lionel.
648
00:40:49,705 --> 00:40:53,407
I'm Carter.
You didn't give us a name.
649
00:40:53,409 --> 00:40:55,743
Seems like the only time
you need a name now
650
00:40:55,745 --> 00:40:57,078
is when you're in trouble.
651
00:40:57,080 --> 00:41:00,681
So...
652
00:41:00,683 --> 00:41:03,117
am I in trouble?
653
00:41:07,355 --> 00:41:09,356
Got your man locked up, Carter.
654
00:41:09,358 --> 00:41:10,791
Must feel good.
655
00:41:10,793 --> 00:41:12,526
Not all of them.
656
00:41:12,528 --> 00:41:15,762
Still haven't been able
to locate our pal Simmons.
657
00:41:15,764 --> 00:41:17,798
Can't hide forever.
We'll get him.
658
00:41:20,068 --> 00:41:21,334
All right, where's my weapon?
659
00:41:21,336 --> 00:41:23,870
[Chuckles]
John Doe didn't have a permit.
660
00:41:25,640 --> 00:41:28,742
Your gun's property
of the NYPD now.
661
00:41:28,744 --> 00:41:30,577
Time I got some new hardware.
662
00:41:30,579 --> 00:41:32,778
Looks like your ride is here.
663
00:41:35,015 --> 00:41:37,150
Guess we were all worried
about you.
664
00:41:40,588 --> 00:41:43,189
If my number was up,
665
00:41:43,191 --> 00:41:46,626
I'm just glad I was with you.
666
00:41:46,628 --> 00:41:51,697
[Phone ringing]
667
00:41:51,699 --> 00:41:53,866
No one I'd rather be with
at the end.
668
00:41:56,703 --> 00:41:57,803
(Simmons)Your time's up.
669
00:41:57,805 --> 00:41:59,739
Told you I'd end you.
670
00:41:59,741 --> 00:42:00,940
[Grunts]
671
00:42:00,942 --> 00:42:03,742
No, not today!
672
00:42:03,744 --> 00:42:05,377
[Phone continues ringing]
673
00:42:05,379 --> 00:42:07,012
[Grunts]
674
00:42:09,482 --> 00:42:13,252
Joss, Joss, I'm here.
675
00:42:13,254 --> 00:42:17,623
[Phone continues ringing]
676
00:42:17,625 --> 00:42:20,258
It's okay.
677
00:42:20,260 --> 00:42:22,426
I need--
I need to see my boy.
678
00:42:22,428 --> 00:42:24,428
I need to tell him--
679
00:42:24,430 --> 00:42:26,131
And you will, and you will.
680
00:42:26,133 --> 00:42:28,499
Just stay with me.
681
00:42:28,501 --> 00:42:31,069
[Phone continues ringing]
682
00:42:31,071 --> 00:42:36,307
Promise me
you'll look in on him.
683
00:42:36,309 --> 00:42:38,509
I won't have to 'cause
you're gonna make it, okay?
684
00:42:38,511 --> 00:42:44,014
Promise me you'll tell him.
685
00:42:44,016 --> 00:42:47,785
He knows, Joss.
686
00:42:47,787 --> 00:42:49,253
He knows.
687
00:42:49,255 --> 00:42:52,923
John...
688
00:42:52,925 --> 00:42:56,126
don't let this--
689
00:43:00,732 --> 00:43:04,534
Joss--
690
00:43:04,536 --> 00:43:10,540
[Phone continues ringing]
691
00:43:28,142 --> 00:43:30,967
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
49974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.