All language subtitles for Person of Interest - 03x03 - Lady Killer.LOL.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,924 --> 00:00:04,559 You are being watched. 2 00:00:04,958 --> 00:00:07,304 The government has a secret system... 3 00:00:07,344 --> 00:00:08,501 a machine 4 00:00:08,525 --> 00:00:11,363 that spies on you every hour of every day. 5 00:00:11,692 --> 00:00:14,226 I designed the machine to detect acts of terror 6 00:00:14,257 --> 00:00:15,735 but it sees everything... 7 00:00:16,048 --> 00:00:18,629 violent crimes involving ordinary people. 8 00:00:19,332 --> 00:00:22,281 The government considered these people irrelevant. 9 00:00:22,320 --> 00:00:23,509 We don't. 10 00:00:24,369 --> 00:00:26,520 Hunted by the authorities, we work in secret. 12 00:00:28,960 --> 00:00:30,626 You'll never find us. 13 00:00:30,813 --> 00:00:33,010 But victim or perpetrator, 14 00:00:33,018 --> 00:00:34,277 if your number's up, 15 00:00:34,731 --> 00:00:36,303 we'll find you. 16 00:00:36,423 --> 00:00:41,621 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 17 00:00:45,453 --> 00:00:46,626 I've got this. 18 00:00:46,746 --> 00:00:48,346 No, you don't. 19 00:00:48,886 --> 00:00:50,473 You're gonna blow our cover. 20 00:00:50,593 --> 00:00:52,726 I'm rowing this boat. 21 00:00:52,846 --> 00:00:54,227 Not on my watch. 22 00:00:54,243 --> 00:00:55,103 Given your cover, 23 00:00:55,150 --> 00:00:57,019 it might be more appropriate for Mr. Reese 24 00:00:57,050 --> 00:00:58,810 to have the privilege, Ms. Shaw. 25 00:01:00,491 --> 00:01:02,806 You are supposed to be on a date, after all. 26 00:01:10,158 --> 00:01:11,722 You're welcome. 27 00:01:12,791 --> 00:01:14,358 So who's our Romeo? 28 00:01:14,960 --> 00:01:16,694 (Finch) His name is Ian Murphy. 29 00:01:16,696 --> 00:01:19,179 He's a successful investor in a variety of businesses... 30 00:01:19,181 --> 00:01:22,649 a coffee house, a nightclub, a microbrewery. 31 00:01:22,651 --> 00:01:24,118 How's his portfolio? 32 00:01:24,120 --> 00:01:25,786 Maybe he owes money to the wrong people. 33 00:01:25,788 --> 00:01:28,238 No, all his businesses are doing quite well, 34 00:01:28,240 --> 00:01:30,324 and he has a stellar credit report. 35 00:01:30,326 --> 00:01:32,692 He grew up quite destitute. 36 00:01:32,694 --> 00:01:35,028 His parents both died when he was just a teenager, 37 00:01:35,030 --> 00:01:37,881 and then a kindly uncle left him nearly $100,000. 38 00:01:37,883 --> 00:01:40,467 I suggest that one of you gets to Murphy's apartment 39 00:01:40,469 --> 00:01:42,419 in Soho before he returns. 40 00:01:42,421 --> 00:01:44,004 (Murphy) What do you say we pick it up over the weekend? 41 00:01:44,006 --> 00:01:45,172 I'll make you dinner. 42 00:01:45,174 --> 00:01:48,175 I happen to be a great chef. 43 00:01:48,177 --> 00:01:51,211 Oh, a guy who knows his opera and can cook. 44 00:01:51,213 --> 00:01:52,229 I'm impressed. 45 00:01:52,231 --> 00:01:53,713 (Murphy) Is that a yes? 46 00:01:53,715 --> 00:01:55,649 (Veronica) It's an absolutely. 47 00:01:55,651 --> 00:01:58,402 We gotta head back. I gotta be uptown in 20. 48 00:01:58,404 --> 00:02:00,387 I'll go to his apartment, Finch. 49 00:02:00,389 --> 00:02:01,739 See what I can find. 50 00:02:01,741 --> 00:02:05,392 Okay, but it's my turn to row this thing. 51 00:02:18,623 --> 00:02:21,291 [Quietly] Uh, Finch? 52 00:02:21,293 --> 00:02:23,043 I think I got something. 53 00:02:23,115 --> 00:02:25,082 (Finch) Well, I hope it's regarding his phone, 54 00:02:25,084 --> 00:02:26,416 because I've lost our connection. 55 00:02:26,418 --> 00:02:28,035 I may know why. Our guy just went 56 00:02:28,037 --> 00:02:29,203 from blue blood to hipster faster than you can say 57 00:02:29,205 --> 00:02:30,754 "ironic facial hair." 58 00:02:30,756 --> 00:02:32,589 I don't understand anything you just said. 59 00:02:32,591 --> 00:02:33,991 He ditched his date, changed his clothes, 60 00:02:33,993 --> 00:02:35,309 his whole appearance. 61 00:02:35,311 --> 00:02:36,660 So this guy's up to something 62 00:02:36,662 --> 00:02:38,995 and I'm betting it's nothing good. 63 00:02:38,997 --> 00:02:42,015 [Overlapping staticky voices] 64 00:02:42,017 --> 00:02:45,118 (Reese) Just arrived at Murphy's apartment. 65 00:02:59,284 --> 00:03:01,618 Shaw, you got an update on Murphy? 66 00:03:01,620 --> 00:03:04,938 (Shaw) It appears our boy's a ladies' man. 67 00:03:04,940 --> 00:03:07,374 I followed him to some dive in the village. 68 00:03:07,376 --> 00:03:10,527 New image, new girl. 69 00:03:12,463 --> 00:03:13,580 Guy's a chameleon. 70 00:03:13,582 --> 00:03:17,584 (Shaw) Organized, efficient, sociopathic. 71 00:03:17,586 --> 00:03:19,469 Not that there's anything wrong with that. 72 00:03:19,471 --> 00:03:22,723 It seems Mr. Murphy finds his dates online. 73 00:03:22,725 --> 00:03:25,142 He meets most of the women on smartphone applications 74 00:03:25,144 --> 00:03:26,876 like Tinder and Angler. 75 00:03:26,878 --> 00:03:28,478 Members put up a profile 76 00:03:28,480 --> 00:03:31,064 and then sign in at a given location. 77 00:03:32,650 --> 00:03:36,186 So much for keeping the mystery alive in a relationship. 78 00:03:46,014 --> 00:03:48,265 Finch, he's keeping records. 79 00:03:48,267 --> 00:03:51,835 Detailed files, tracking dozens of women. 80 00:03:51,837 --> 00:03:53,737 Where's he getting the information? 81 00:03:53,739 --> 00:03:56,373 From your typical stalker sites. 82 00:03:56,375 --> 00:04:00,243 Anything that promises a decent background check. 83 00:04:00,245 --> 00:04:02,763 It's like he's hunting them. 84 00:04:02,765 --> 00:04:04,031 Why don't we just take him out now? 85 00:04:04,043 --> 00:04:05,542 (Finch) Just because he's a stalker 86 00:04:05,544 --> 00:04:07,261 doesn't mean he's a killer, Ms. Shaw. 87 00:04:07,263 --> 00:04:09,963 I wouldn't be so sure, Finch. 88 00:04:11,432 --> 00:04:13,433 He's got a missing persons flyer 89 00:04:13,435 --> 00:04:16,353 for a woman named Jenna Lakritz. 90 00:04:20,642 --> 00:04:25,195 And there is an article he printed out... 91 00:04:25,197 --> 00:04:27,481 about a woman who died last week. 92 00:04:27,483 --> 00:04:30,100 Says it was a car accident. 93 00:04:30,102 --> 00:04:32,486 Car accident's a good way to cover up a homicide. 94 00:04:32,488 --> 00:04:34,955 Exactly what I was thinking. 95 00:04:34,957 --> 00:04:36,406 This guy may have graduated 96 00:04:36,408 --> 00:04:39,676 from stalker to killer after all. 97 00:04:56,581 --> 00:04:57,848 No, ma'am. 98 00:04:57,850 --> 00:04:59,350 We're still searching hospitals, 99 00:04:59,352 --> 00:05:00,555 but we're closing in on her. 100 00:05:01,860 --> 00:05:03,839 She worked on his desk for nearly six months. 101 00:05:04,340 --> 00:05:05,776 Knew about the program. 102 00:05:06,642 --> 00:05:08,058 I have a feeling Ms. May knows 103 00:05:08,060 --> 00:05:11,228 exactly where Northern Lights is located. 104 00:05:11,230 --> 00:05:13,564 Well, if not, at least we'll know for sure. 105 00:05:13,666 --> 00:05:15,699 Then I'll take care of her. 106 00:05:15,701 --> 00:05:17,918 Maybe a few decades in a black site. 107 00:05:17,920 --> 00:05:19,386 Or something less cushy. 108 00:05:19,388 --> 00:05:21,038 Yes, ma'am. 109 00:05:21,040 --> 00:05:24,091 I'll call you as soon as I have a location. 110 00:05:31,074 --> 00:05:33,525 You seem calmer today, Robin. 111 00:05:33,527 --> 00:05:35,244 I am. 112 00:05:35,246 --> 00:05:36,945 It's almost time for me to leave. 113 00:05:36,947 --> 00:05:39,531 Where is it that you're going? 114 00:05:39,533 --> 00:05:41,834 You know, that's a good question. 115 00:05:41,836 --> 00:05:43,335 I'm not certain yet. 116 00:05:43,337 --> 00:05:47,206 Because the voice is going to tell you? 117 00:05:47,208 --> 00:05:50,042 You're catching on. 118 00:05:50,044 --> 00:05:53,312 Is the voice speaking to you right now? 119 00:05:53,314 --> 00:05:56,381 Does it look like I'm talking 120 00:05:56,383 --> 00:05:59,084 to anyone other than you, doctor? 121 00:05:59,086 --> 00:06:01,586 You... you realize that phone 122 00:06:01,588 --> 00:06:03,722 isn't connected to a wireless carrier. 123 00:06:03,724 --> 00:06:06,325 God doesn't need AT&T. 124 00:06:06,327 --> 00:06:08,110 Mm-hmm. 125 00:06:08,112 --> 00:06:12,281 Haven't I already proven to you just how powerful she is? 126 00:06:12,283 --> 00:06:16,568 Well, you've certainly proven the power of, uh, your mind. 127 00:06:16,570 --> 00:06:19,321 You've demonstrated great intelligence 128 00:06:19,323 --> 00:06:21,240 and no doubt computer skills. 129 00:06:21,242 --> 00:06:25,443 Which is how you learned all those nasty things about me. 130 00:06:30,550 --> 00:06:32,818 You know, Robin, we're all fallible. 131 00:06:32,820 --> 00:06:34,970 Well, not all of us. 132 00:06:34,972 --> 00:06:37,356 I suppose it's you who needs therapy. 133 00:06:37,358 --> 00:06:40,075 It sounds like you have a lot to work on. 134 00:06:40,077 --> 00:06:42,244 I can help you, Robin. 135 00:06:42,246 --> 00:06:45,047 You suffer from delusions of grandeur, 136 00:06:45,049 --> 00:06:47,783 something caused by your underlying condition. 137 00:06:47,785 --> 00:06:50,752 It's not a condition. It's the future. 138 00:06:50,754 --> 00:06:54,056 By the time you figure out what's really happening, 139 00:06:54,058 --> 00:06:56,708 I'll have transcended this reality. 140 00:06:56,710 --> 00:06:59,611 Why does your transcendence 141 00:06:59,613 --> 00:07:03,815 require your imprisonment in this facility? 142 00:07:03,817 --> 00:07:06,702 She has a plan. 143 00:07:06,704 --> 00:07:09,321 Which is what? 144 00:07:09,323 --> 00:07:11,990 I don't know yet. 145 00:07:11,992 --> 00:07:15,694 But I can't wait to find out. 146 00:07:17,896 --> 00:07:21,181 (Reese) Anything on the women Murphy's stalking? 147 00:07:21,183 --> 00:07:22,866 The missing woman, Jenna Lakritz, 148 00:07:22,868 --> 00:07:24,718 is a former girlfriend of his. 149 00:07:24,720 --> 00:07:26,854 I'm able to look at her cell history, 150 00:07:26,856 --> 00:07:29,106 but Mr. Murphy uses Vanishtext, 151 00:07:29,108 --> 00:07:31,575 an application designed to delete his messages 152 00:07:31,577 --> 00:07:32,810 as soon as they've been read. 153 00:07:32,812 --> 00:07:35,629 Good for cheaters... and killers. 154 00:07:35,631 --> 00:07:38,248 What about the girl that was killed last week? 155 00:07:38,250 --> 00:07:40,901 Dana Wellington. 156 00:07:40,903 --> 00:07:44,204 Daughter of Bruce Wellington. 157 00:07:44,206 --> 00:07:46,874 Auction house owner, philanthropist, 158 00:07:46,876 --> 00:07:49,243 real estate magnate. 159 00:07:49,245 --> 00:07:51,128 Can't seem to find anything connecting her 160 00:07:51,130 --> 00:07:53,130 to our Mr. Murphy, except for the fact 161 00:07:53,132 --> 00:07:55,916 that they attended the same college. 162 00:07:57,785 --> 00:07:59,920 Mr. Reese, you didn't happen to purchase 163 00:07:59,922 --> 00:08:02,222 a new collar for Bear, did you? 164 00:08:02,224 --> 00:08:04,725 Or this gigantic cow femur that he's eating? 165 00:08:04,727 --> 00:08:07,761 I've been a little busy, Finch. 166 00:08:07,763 --> 00:08:10,798 Seems Bear has a stalker of his own. 167 00:08:10,800 --> 00:08:12,983 As for Mr. Murphy, 168 00:08:12,985 --> 00:08:16,320 he frequents a club called "Blur." 169 00:08:16,322 --> 00:08:18,355 I ran the names from the files you discovered 170 00:08:18,357 --> 00:08:21,074 against women who use the Angler application. 171 00:08:21,076 --> 00:08:23,160 All of them have checked into that club at least once. 172 00:08:23,162 --> 00:08:24,811 I'll head there tonight. 173 00:08:24,813 --> 00:08:27,581 I'll just access the club's database 174 00:08:27,583 --> 00:08:29,149 and create a reservation for you. 175 00:08:29,151 --> 00:08:31,118 Hold off on that. I may have another idea. 176 00:08:31,120 --> 00:08:33,620 We don't have enough proof to call the cops. 177 00:08:33,622 --> 00:08:36,273 That doesn't mean we can't set up a trap of our own. 178 00:08:36,275 --> 00:08:37,341 What are you suggesting? 179 00:08:37,343 --> 00:08:38,525 Till we can figure out 180 00:08:38,527 --> 00:08:40,194 if he's a killer or not, 181 00:08:40,196 --> 00:08:43,363 I say we stack the deck. 182 00:08:47,418 --> 00:08:50,637 [Phone rings] 183 00:08:52,724 --> 00:08:54,608 - Yeah? - (Finch) Hello, Detective. 184 00:08:54,610 --> 00:08:57,411 I was hoping you could come by the safehouse tonight. 185 00:08:57,413 --> 00:08:58,812 I think I can assure you it'll be more interesting 186 00:08:58,814 --> 00:09:00,414 than arresting aging corporate attorneys 187 00:09:00,416 --> 00:09:02,566 for driving under the influence. 188 00:09:02,568 --> 00:09:04,117 You wanna give me the headlines? 189 00:09:04,119 --> 00:09:07,020 Only that it will require evening attire. 190 00:09:07,022 --> 00:09:09,656 What I mean to say is, something elegant, 191 00:09:09,658 --> 00:09:14,044 but also... less than conservative. 192 00:09:14,046 --> 00:09:17,364 Just what kind of job is this, Finch? 193 00:09:21,386 --> 00:09:23,237 Not bad. 194 00:09:23,239 --> 00:09:25,589 Considering the last time I saw you, 195 00:09:25,591 --> 00:09:26,723 you were in a body bag. 196 00:09:26,725 --> 00:09:28,725 I've been in worse places. 197 00:09:28,727 --> 00:09:31,762 I think this just might work. 198 00:09:32,713 --> 00:09:34,815 So... 199 00:09:34,817 --> 00:09:36,383 This is where the party is. 200 00:09:36,385 --> 00:09:37,467 (Finch) Ms. Morgan. 201 00:09:37,469 --> 00:09:38,685 This is Ms. Shaw, 202 00:09:38,687 --> 00:09:40,354 and you know Detective Carter. 203 00:09:40,356 --> 00:09:41,688 Heard you came back from the dead. 204 00:09:41,690 --> 00:09:43,407 Only eight more lives left. 205 00:09:43,409 --> 00:09:44,658 Zanotti's? 206 00:09:44,660 --> 00:09:46,910 Good eye. 207 00:09:46,912 --> 00:09:48,695 So we're your bait. 208 00:09:48,697 --> 00:09:50,080 Rather a crude way of putting it, 209 00:09:50,082 --> 00:09:52,099 but I suppose it's apt. 210 00:09:52,101 --> 00:09:55,085 Our target is a chameleon and probable killer. 211 00:09:55,087 --> 00:09:56,920 Just once, I wish you fellas would call 212 00:09:56,922 --> 00:09:59,206 with something that didn't request a firearm. 213 00:09:59,208 --> 00:10:01,558 Why? Are you not carrying? 214 00:10:01,560 --> 00:10:05,078 I know better than to show up unprepared. 215 00:10:07,415 --> 00:10:08,348 [Gasps] 216 00:10:08,350 --> 00:10:10,350 - You have the nano? - Yeah. 217 00:10:10,352 --> 00:10:12,185 I've been dying for one of these. 218 00:10:12,187 --> 00:10:13,804 Oh, you can borrow it any time. 219 00:10:13,806 --> 00:10:16,189 Mm, it's pretty. 220 00:10:16,191 --> 00:10:18,258 [Stun gun crackles] 221 00:10:18,260 --> 00:10:19,192 Little gift from John. 222 00:10:19,194 --> 00:10:20,777 (Finch) And... 223 00:10:20,779 --> 00:10:23,830 now that everyone is sufficiently well-armed, 224 00:10:23,832 --> 00:10:25,782 I've taken the liberty of creating profiles 225 00:10:25,784 --> 00:10:27,434 for all of you on Angler. 226 00:10:27,436 --> 00:10:29,336 So please, download this application onto your phones 227 00:10:29,338 --> 00:10:31,371 so that you can check in once you arrive at the club. 228 00:10:31,373 --> 00:10:33,457 I'd like to see that profile. 229 00:10:39,780 --> 00:10:41,081 Really? 230 00:10:41,083 --> 00:10:42,499 A yoga instructor? 231 00:10:42,501 --> 00:10:45,719 You'd prefer trained killer? 232 00:10:45,721 --> 00:10:47,137 Mr. Murphy favors this application 233 00:10:47,139 --> 00:10:49,473 when looking for new targets. 234 00:10:49,475 --> 00:10:52,092 And as far as getting his attention, 235 00:10:52,094 --> 00:10:55,078 I doubt that that will be an issue. 236 00:10:55,080 --> 00:10:56,546 You'll have to use your charm, Shaw... 237 00:10:56,548 --> 00:10:57,814 not your sidearm. 238 00:10:57,816 --> 00:10:59,616 I hope that's not a problem. 239 00:10:59,618 --> 00:11:01,868 What is that supposed to mean? 240 00:11:01,870 --> 00:11:03,820 I don't look good? 241 00:11:03,822 --> 00:11:05,805 'Cause I think I look good. 242 00:11:05,807 --> 00:11:07,324 You look fine, Shaw. 243 00:11:07,326 --> 00:11:11,611 You just look... angry. All the time. 244 00:11:12,563 --> 00:11:15,815 We'll work on it in the car. 245 00:11:22,823 --> 00:11:24,124 [Dance music thumping] * tonight 246 00:11:24,126 --> 00:11:27,377 ♪ give me everything tonight ♪ 247 00:11:27,379 --> 00:11:31,214 ♪ give me everything tonight ♪ 248 00:11:31,216 --> 00:11:34,301 ♪ give me everything tonight ♪ 249 00:11:34,303 --> 00:11:36,203 So where's our target? 250 00:11:36,205 --> 00:11:38,138 Manager says he shows around midnight. 251 00:11:38,140 --> 00:11:39,940 Then what are we doing here so early? 252 00:11:39,942 --> 00:11:42,675 I was not gonna let those boys send us off as killer bait 253 00:11:42,677 --> 00:11:44,811 without getting something in return. 254 00:11:44,813 --> 00:11:46,480 I like your style. 255 00:11:46,482 --> 00:11:49,199 Sorry, girls, my system only runs on diesel. 256 00:11:49,201 --> 00:11:51,535 So what should we drink to? 257 00:11:51,537 --> 00:11:54,488 Uh, here's hoping nobody gets serial-killed. 258 00:11:54,490 --> 00:11:56,740 [Chuckles] 259 00:12:00,294 --> 00:12:02,879 Okay, ladies, time for us to check in. 260 00:12:02,881 --> 00:12:05,132 ♪ More than I should tonight ♪ 261 00:12:05,134 --> 00:12:06,883 ♪ and I'm gonna take you home with me ♪ 262 00:12:06,885 --> 00:12:08,585 ♪ if I could tonight ♪ 263 00:12:08,587 --> 00:12:11,371 How you doing up there, Fusco? 264 00:12:11,373 --> 00:12:12,839 (Fusco) Yeah, all clear. 265 00:12:12,841 --> 00:12:14,707 Although this place is a rip-off. 266 00:12:14,709 --> 00:12:18,311 Club soda cost me $5. 267 00:12:18,313 --> 00:12:20,430 Nice view though. 268 00:12:25,653 --> 00:12:27,354 (Zoe) Joss. 269 00:12:27,356 --> 00:12:28,989 Relax. 270 00:12:28,991 --> 00:12:31,575 Lionel's upstairs, John's outside. 271 00:12:31,577 --> 00:12:34,745 Shaw's ready to shoot anybody who looks at her sideways. 272 00:12:34,747 --> 00:12:36,029 Let's go have fun. 273 00:12:36,031 --> 00:12:39,366 I second that. Whoo. 274 00:12:39,368 --> 00:12:40,917 [Dance music thumping] 275 00:12:40,919 --> 00:12:42,869 ♪ So don't even try ♪ 276 00:12:42,871 --> 00:12:44,855 ♪ everywhere we are, you're there ♪ 277 00:12:44,857 --> 00:12:46,757 ♪ I know you've lost your mind ♪ 278 00:12:46,759 --> 00:12:48,625 ♪ I know you know ♪ 279 00:12:48,627 --> 00:12:50,427 ♪ I know you know ♪ 280 00:12:50,429 --> 00:12:52,379 ♪ I know you know ♪ 281 00:12:52,381 --> 00:12:54,481 ♪ I know you know ♪ 282 00:12:54,483 --> 00:12:56,216 ♪ well, I know you know he's mine ♪ 283 00:12:56,218 --> 00:12:57,884 [Both laughing] 284 00:12:57,886 --> 00:13:00,437 ♪ It's plain to see that he's with me ♪ 285 00:13:00,439 --> 00:13:03,540 [Music muffled] 286 00:13:03,542 --> 00:13:06,426 - Hey. - Hey. How you doing? 287 00:13:06,428 --> 00:13:07,544 Heads up, ladies. 288 00:13:07,546 --> 00:13:09,312 Our boy just landed. 289 00:13:09,314 --> 00:13:13,433 ♪ Got a problem with limitations ♪ 290 00:13:13,435 --> 00:13:17,120 ♪ can't restrain your dedications ♪ 291 00:13:17,122 --> 00:13:18,905 ♪ to turn back time ♪ 292 00:13:18,907 --> 00:13:20,874 ♪ ruin mine ♪ 293 00:13:20,876 --> 00:13:23,243 ♪ start again ♪ 294 00:13:23,245 --> 00:13:24,777 ♪ but that's not fine ♪ 295 00:13:24,779 --> 00:13:28,131 ♪ now you call him like you're crazy ♪ 296 00:13:28,133 --> 00:13:31,784 ♪ like you're crazy, you must be crazy ♪ 297 00:13:31,786 --> 00:13:35,639 ♪ drunken moments forget he dates me ♪ 298 00:13:35,641 --> 00:13:37,757 ♪ but you just saw us at the club ♪ 299 00:13:37,759 --> 00:13:39,493 ♪ and now you hate me ♪ 300 00:13:39,495 --> 00:13:42,095 ♪ I know you know he's mine ♪ 301 00:13:42,097 --> 00:13:45,348 Do you mind if I join you? 302 00:13:49,020 --> 00:13:50,821 Sure. 303 00:13:50,823 --> 00:13:55,475 ♪ I know you know, I know you know ♪ 304 00:13:57,879 --> 00:14:00,914 So I got a lot of respect for what you do, Joss. 305 00:14:00,916 --> 00:14:04,201 It's a scary world out there. 306 00:14:04,203 --> 00:14:05,836 Very true. 307 00:14:05,838 --> 00:14:10,874 You never know what kinda creeps you'll run into. 308 00:14:10,876 --> 00:14:14,628 I can't believe that they allow cops to be so sexy though. 309 00:14:14,630 --> 00:14:16,829 There should be a law against that. 310 00:14:16,831 --> 00:14:18,298 All right. 311 00:14:18,300 --> 00:14:20,183 I should know better than to give you a line. 312 00:14:20,185 --> 00:14:21,434 [Laughs] 313 00:14:21,436 --> 00:14:23,503 I do like the way you smile though. 314 00:14:23,505 --> 00:14:25,038 Another line. 315 00:14:25,040 --> 00:14:28,225 No, not even a little bit. 316 00:14:30,811 --> 00:14:33,163 Let me make you dinner tomorrow night. 317 00:14:33,165 --> 00:14:35,515 I'll work on my witty banter. 318 00:14:35,517 --> 00:14:36,683 I happen to be a great cook. 319 00:14:36,685 --> 00:14:38,401 It's one of my many talents. 320 00:14:38,403 --> 00:14:41,121 (Finch) This is our chance, Detective Carter. 321 00:14:41,123 --> 00:14:43,156 Please say yes. 322 00:14:43,158 --> 00:14:44,491 - Yes. - Yes! 323 00:14:44,493 --> 00:14:46,660 [Laughs] 324 00:14:57,054 --> 00:14:58,371 Heads up, partner. 325 00:14:58,373 --> 00:15:00,840 Our guy's watching you. 326 00:15:07,548 --> 00:15:10,850 (Fusco) Now he's tailing you. 327 00:15:24,398 --> 00:15:25,898 He's still on your tail, 328 00:15:25,900 --> 00:15:27,033 so don't go home, okay? 329 00:15:27,035 --> 00:15:30,287 Where am I supposed to go, Fusco? 330 00:15:40,414 --> 00:15:42,081 [Gasps] Are you okay? 331 00:15:42,083 --> 00:15:44,434 Yeah, I'm good. 332 00:15:44,436 --> 00:15:46,353 Where'd he go? 333 00:15:46,355 --> 00:15:48,521 I saw the guy disappear up the street. 334 00:15:48,523 --> 00:15:50,757 Safe to say if he was looking for his next victim, 335 00:15:50,759 --> 00:15:52,609 he found her. 336 00:16:07,759 --> 00:16:11,096 - Where's Mr. Reese? - Staying out with Carter 'til her date tonight. 337 00:16:13,048 --> 00:16:14,247 Good boy. 338 00:16:14,249 --> 00:16:16,349 I have had some luck tracing the money 339 00:16:16,351 --> 00:16:18,184 he received nine years ago. 340 00:16:18,186 --> 00:16:20,403 I thought it came from his uncle. 341 00:16:20,405 --> 00:16:23,023 Actually, it came from a shell corporation 342 00:16:23,025 --> 00:16:27,027 out of Switzerland, funded by Bruce Wellington. 343 00:16:27,029 --> 00:16:29,629 So there's a connection to the dead girl after all. 344 00:16:29,631 --> 00:16:30,814 Look. 345 00:16:30,816 --> 00:16:32,315 This is a GPS map 346 00:16:32,317 --> 00:16:34,234 of one of Murphy's SIM cards. 347 00:16:34,236 --> 00:16:36,086 He was in the Hamptons last week. 348 00:16:36,088 --> 00:16:38,989 Same day as Dana Wellington's funeral. 349 00:16:38,991 --> 00:16:40,740 Sicko was probably reliving his crime. 350 00:16:40,742 --> 00:16:44,444 Maybe Carter can get more info on her date. 351 00:16:49,100 --> 00:16:50,784 So what are we having? 352 00:16:50,786 --> 00:16:53,720 Don't worry. Nothing with tree nuts. 353 00:16:53,722 --> 00:16:55,588 How did you know I was allergic? 354 00:16:55,590 --> 00:16:57,757 I pay attention. See, if more guys did that, 355 00:16:57,759 --> 00:16:59,759 they'd find the opposite sex less confusing. 356 00:16:59,761 --> 00:17:01,811 That's not an answer. 357 00:17:01,813 --> 00:17:04,597 You pushed away a little bowl of almonds at the club. 358 00:17:04,599 --> 00:17:07,017 Your face said it was out of protection, 359 00:17:07,019 --> 00:17:09,969 so, severe nut allergy, hmm? 360 00:17:09,971 --> 00:17:13,523 [Chuckles] 361 00:17:13,525 --> 00:17:15,275 You'd make a good detective. 362 00:17:15,277 --> 00:17:18,028 [Chuckles] You know, that's funny. 363 00:17:18,030 --> 00:17:21,698 I was thinking the same thing about you. 364 00:17:23,501 --> 00:17:25,001 What do you mean? 365 00:17:25,003 --> 00:17:27,287 The way you were watching everyone in the club. 366 00:17:27,289 --> 00:17:29,939 I know your Angler profile says you're an officer, 367 00:17:29,941 --> 00:17:34,844 but... you seem more like a detective to me. 368 00:17:36,497 --> 00:17:38,148 Well... 369 00:17:40,468 --> 00:17:41,968 I was a detective. 370 00:17:41,970 --> 00:17:44,020 Homicide. 371 00:17:44,022 --> 00:17:46,306 But I'm doing something different now. 372 00:17:46,308 --> 00:17:49,025 It's not where I thought I would wind up, 373 00:17:49,027 --> 00:17:51,895 but it's where I need to be right now. 374 00:17:51,897 --> 00:17:53,179 Hmm. 375 00:17:55,682 --> 00:17:57,367 Well... 376 00:18:07,194 --> 00:18:08,328 What's he doing? Should I shoot him? 377 00:18:08,330 --> 00:18:11,548 - Not yet. - What? 378 00:18:11,550 --> 00:18:12,698 Sorry. 379 00:18:12,700 --> 00:18:14,884 Just shiitake mushrooms. 380 00:18:16,921 --> 00:18:19,422 I wasn't making a move. 381 00:18:19,424 --> 00:18:20,840 [Laughs] 382 00:18:20,842 --> 00:18:22,041 Yet. 383 00:18:23,227 --> 00:18:24,728 (Reese) She doesn't have her guard up. 384 00:18:24,730 --> 00:18:26,312 You're joking. 385 00:18:26,314 --> 00:18:28,481 That woman's got a guard of steel. 386 00:18:28,483 --> 00:18:30,266 You two have a thing or something? 387 00:18:30,268 --> 00:18:32,885 'Cause, I mean, I clocked you and Zoe right off the bat, 388 00:18:32,887 --> 00:18:35,888 but I never thought you and Carter... 389 00:18:35,890 --> 00:18:38,108 We're just friends. 390 00:18:38,110 --> 00:18:41,027 Well, your "just friend" is doing her job. 391 00:18:41,029 --> 00:18:43,163 She gets this guy to trust her, 392 00:18:43,165 --> 00:18:44,864 maybe he makes a move. 393 00:18:44,866 --> 00:18:47,717 And we can finally shoot him. 394 00:18:49,670 --> 00:18:51,454 So what do you do for a living, Ian? 395 00:18:51,456 --> 00:18:55,708 I own pieces of a bunch of small companies. 396 00:18:55,710 --> 00:18:57,460 How did you get started? 397 00:18:57,462 --> 00:19:00,046 Help from friends or family? 398 00:19:00,048 --> 00:19:02,182 Kinda. 399 00:19:02,184 --> 00:19:05,418 I, uh... I been an emancipated minor since I was 17. 400 00:19:05,420 --> 00:19:09,222 One day I'm in college, some lawyer shows up 401 00:19:09,224 --> 00:19:11,775 with a check for 100 grand. 402 00:19:11,777 --> 00:19:13,526 From some uncle I had never met, 403 00:19:13,528 --> 00:19:17,530 and all of a sudden I... well, I had these options. 404 00:19:17,532 --> 00:19:19,482 Never really had those before. 405 00:19:19,484 --> 00:19:22,902 So I started my own business. 406 00:19:22,904 --> 00:19:27,207 If I was gonna be alone, 407 00:19:27,209 --> 00:19:31,027 I was gonna do it on my own terms. 408 00:19:31,029 --> 00:19:33,379 (Shaw) So... 409 00:19:33,381 --> 00:19:36,716 How long have you and Zoe been... special friends? 410 00:19:36,718 --> 00:19:39,419 Well, I haven't really counted the days, Shaw. 411 00:19:39,421 --> 00:19:41,471 What about you? 412 00:19:41,473 --> 00:19:42,922 Any big dates lately? 413 00:19:42,924 --> 00:19:45,425 Been too busy saving the world from bad guys. 414 00:19:45,427 --> 00:19:48,394 Besides, relationships are for amateurs. 415 00:19:48,396 --> 00:19:52,432 Guys these days have so many... emotions. 416 00:19:52,434 --> 00:19:54,033 They cry, they wanna be held. 417 00:19:54,035 --> 00:19:56,486 I just don't know what to do with them. 418 00:19:56,488 --> 00:19:59,522 So you... you're a nun? 419 00:19:59,524 --> 00:20:02,492 I'm a pragmatist, John. 420 00:20:02,494 --> 00:20:06,779 I go out, have a fun night, or three. 421 00:20:08,032 --> 00:20:10,116 And then, uh, I move on, you know? 422 00:20:10,118 --> 00:20:12,285 No muss, no fuss. 423 00:20:12,287 --> 00:20:13,819 Hmm. 424 00:20:13,821 --> 00:20:16,956 [Overlapping staticky voices] 425 00:20:24,765 --> 00:20:26,216 Password, please. 426 00:20:31,438 --> 00:20:33,806 My hands are a little shaky. 427 00:20:33,808 --> 00:20:35,859 Side effect from the thorazine, I suppose. 428 00:20:35,906 --> 00:20:40,692 Would you mind typing it in for me? 429 00:20:40,694 --> 00:20:42,594 Thank you. 430 00:20:42,596 --> 00:20:46,564 Prescription from Dr. Ronald Carmichael. 431 00:20:46,566 --> 00:20:48,416 Desflurane. 432 00:20:48,418 --> 00:20:50,585 Two vials, please. 433 00:20:50,587 --> 00:20:53,621 No, make it three. 434 00:20:53,623 --> 00:20:56,608 [Machine clicking, whirring] 435 00:21:10,039 --> 00:21:12,256 [Laughing] 436 00:21:14,810 --> 00:21:17,445 You didn't have to walk me out. 437 00:21:17,447 --> 00:21:19,747 Well, I didn't want you waiting for a cab all by yourself. 438 00:21:19,749 --> 00:21:21,916 I know, you're a cop, but... 439 00:21:21,918 --> 00:21:23,701 But you're a gentleman. 440 00:21:23,703 --> 00:21:26,170 I try. 441 00:21:27,756 --> 00:21:30,041 I had a really nice time with you tonight, Joss. 442 00:21:30,043 --> 00:21:32,343 Yeah, I did too. 443 00:21:32,345 --> 00:21:34,712 And you know what, you were right. 444 00:21:34,714 --> 00:21:37,799 That was the best Chilean sea bass I've ever had. 445 00:21:37,801 --> 00:21:39,967 Good. 446 00:21:48,894 --> 00:21:52,179 (Shaw) Two bogies coming your way, Carter. 447 00:21:55,117 --> 00:21:58,069 All right. All right, guys. 448 00:21:58,071 --> 00:22:00,238 No need for violence, guys. 449 00:22:00,240 --> 00:22:01,956 Just, you know, take what you want. 450 00:22:01,958 --> 00:22:03,524 Unfortunately for you, Ian, 451 00:22:03,526 --> 00:22:04,542 we're not here for your wallet. 452 00:22:04,544 --> 00:22:06,193 Ready? 453 00:22:06,195 --> 00:22:09,380 Ready, ready. 454 00:22:12,701 --> 00:22:15,369 Nice aim, Shaw. 455 00:22:15,371 --> 00:22:17,338 Back at you. 456 00:22:19,675 --> 00:22:21,008 Ian, are you okay? 457 00:22:21,010 --> 00:22:23,344 I'd be a hell of a lot better 458 00:22:23,346 --> 00:22:27,565 if you told me who you actually were, Joss. 459 00:23:00,313 --> 00:23:02,514 Hey, I got some interesting information 460 00:23:02,516 --> 00:23:03,915 from muggers dumb and dumber. 461 00:23:03,917 --> 00:23:05,283 I imagine they were hired hands? 462 00:23:05,285 --> 00:23:06,651 (Fusco) Bingo. 463 00:23:06,653 --> 00:23:08,433 Said a guy by the name of Kip Davis hired them. 464 00:23:08,454 --> 00:23:11,489 I made a few calls, found out this guy, Davis, 465 00:23:11,491 --> 00:23:13,425 head of security for Bruce Wellington. 466 00:23:13,427 --> 00:23:15,226 (Finch) And that's certainly not a coincidence. 467 00:23:15,228 --> 00:23:18,380 Thank you, Detective. 468 00:23:20,182 --> 00:23:22,050 I get that, but how did you know 469 00:23:22,052 --> 00:23:23,802 that someone was gonna come after me? 470 00:23:23,804 --> 00:23:27,105 We had inside information that someone wanted you dead. 471 00:23:27,107 --> 00:23:30,275 Or maybe it was the other way around. 472 00:23:30,277 --> 00:23:32,527 Wait. 473 00:23:32,529 --> 00:23:36,331 W... you th... you think I'd hurt someone? 474 00:23:36,333 --> 00:23:39,567 We've seen your stalker stash, Ian. 475 00:23:42,038 --> 00:23:44,122 It's not stalking. 476 00:23:44,124 --> 00:23:47,008 It's research. 477 00:23:47,010 --> 00:23:49,527 Women like that I can anticipate their needs. 478 00:23:49,568 --> 00:23:52,586 They're used to guys doing the bare minimum. 479 00:23:52,588 --> 00:23:55,122 I go above and beyond. 480 00:23:55,124 --> 00:23:58,292 Try it sometime. 481 00:24:00,678 --> 00:24:03,180 You're hunting them. 482 00:24:03,182 --> 00:24:07,935 I want their info, they're giving it to me straight up. 483 00:24:07,937 --> 00:24:10,637 And, yeah, I get a little overly efficient in my due diligence, 484 00:24:10,639 --> 00:24:12,823 but... 485 00:24:12,825 --> 00:24:14,975 [Sighs] They like it. 486 00:24:14,977 --> 00:24:16,560 If they liked it so much, 487 00:24:16,562 --> 00:24:19,680 how come those relationships don't last? 488 00:24:19,682 --> 00:24:21,565 They're not supposed to. 489 00:24:21,567 --> 00:24:23,183 It's kind of the point. 490 00:24:23,185 --> 00:24:26,870 Mr. Murphy, why would Bruce Wellington want you dead? 491 00:24:26,872 --> 00:24:29,623 Were you involved with his daughter? 492 00:24:31,726 --> 00:24:33,276 Ian. Tell us what's going on 493 00:24:33,278 --> 00:24:35,345 so we can help you. 494 00:24:41,002 --> 00:24:42,803 Dana and I... 495 00:24:42,805 --> 00:24:46,006 we met when she was still in college and I was tending bar, 496 00:24:46,008 --> 00:24:47,641 trying to keep up with my student loans, 497 00:24:47,643 --> 00:24:51,678 and we fell in love. 498 00:24:51,680 --> 00:24:53,296 No research needed. 499 00:24:53,298 --> 00:24:56,717 Mr. Fortune 500 did not appreciate 500 00:24:56,719 --> 00:24:59,770 his daughter dating poor white southie trash, 501 00:24:59,772 --> 00:25:04,024 but... then Dana got pregnant. 502 00:25:04,026 --> 00:25:06,076 Now you gotta understand this. 503 00:25:06,078 --> 00:25:08,629 Wellington, he rules that family 504 00:25:08,631 --> 00:25:12,015 with an iron fist. So... 505 00:25:12,017 --> 00:25:15,669 One day one of Wellington's lackeys shows up at my door 506 00:25:15,671 --> 00:25:19,706 and he tells me that, uh, Dana got an abortion, 507 00:25:19,708 --> 00:25:24,828 and, uh, he gives me a check, 508 00:25:24,830 --> 00:25:27,681 and he says that I have to get out of town 509 00:25:27,683 --> 00:25:29,332 or Wellington'll ruin me. 510 00:25:29,334 --> 00:25:31,935 So you took the money? 511 00:25:33,054 --> 00:25:38,325 Dana was all I had in the world. 512 00:25:38,327 --> 00:25:41,695 And I must have called her a hundred times, and she... 513 00:25:41,697 --> 00:25:43,480 never called me back. 514 00:25:43,482 --> 00:25:44,781 She was terrified of her father. 515 00:25:44,783 --> 00:25:46,133 They all were. 516 00:25:46,135 --> 00:25:50,170 And that was nine years ago. 517 00:25:50,172 --> 00:25:53,339 And I haven't had anything to do with her or her family since. 518 00:25:54,710 --> 00:25:57,244 Until you went to her funeral. 519 00:25:58,646 --> 00:26:00,614 How could I not go? 520 00:26:00,646 --> 00:26:02,963 Wellington saw me 521 00:26:02,965 --> 00:26:06,934 and he flipped out and started screaming, 522 00:26:06,936 --> 00:26:08,068 right there at Dana's grave. 523 00:26:08,070 --> 00:26:10,821 Why would he be so upset with you 524 00:26:10,823 --> 00:26:11,989 after all this time? 525 00:26:11,991 --> 00:26:14,858 I don't know, Joss. 526 00:26:14,860 --> 00:26:17,327 I swear. 527 00:26:17,329 --> 00:26:20,497 I didn't stay to find out. 528 00:26:26,171 --> 00:26:28,422 I like bear's new collar. 529 00:26:28,424 --> 00:26:30,357 Seemed more his style. 530 00:26:30,359 --> 00:26:32,309 That dinosaur bone from you as well? 531 00:26:32,311 --> 00:26:33,994 Yeah, he loves that thing. 532 00:26:33,996 --> 00:26:35,846 His intestines beg to differ. 533 00:26:38,433 --> 00:26:40,067 Shaw. 534 00:26:40,069 --> 00:26:41,768 Take a look at this. 535 00:26:48,226 --> 00:26:51,728 Are you both seeing what I'm seeing? 536 00:26:51,730 --> 00:26:54,114 That kid's what? Eight? Nine? 537 00:26:54,116 --> 00:26:57,417 (Finch) I suppose we now know why Mr. Wellington wants Ian dead. 538 00:26:57,419 --> 00:27:00,103 Dana didn't have an abortion after all. 539 00:27:00,105 --> 00:27:02,072 Daddy probably figured Ian showed up at the funeral 540 00:27:02,074 --> 00:27:03,207 to take away his heir. 541 00:27:03,209 --> 00:27:06,660 I think it's time we meet Mr. Wellington in person. 542 00:27:06,662 --> 00:27:08,729 What should Detective Carter tell Ian? 543 00:27:08,731 --> 00:27:11,331 The truth. 544 00:27:17,388 --> 00:27:19,089 I don't understand. 545 00:27:19,091 --> 00:27:22,926 Dana's sister, Marissa, raised him as her own. 546 00:27:22,928 --> 00:27:24,261 She was ten years older. 547 00:27:24,263 --> 00:27:26,363 I imagine she seemed 548 00:27:26,365 --> 00:27:30,934 like a more suitable parent at the time. 549 00:27:30,936 --> 00:27:33,654 How could they do this to me? 550 00:27:33,656 --> 00:27:35,239 Why would Dana lie? 551 00:27:35,241 --> 00:27:36,556 Like you said, 552 00:27:36,558 --> 00:27:38,642 Mr. Wellington is a very powerful man, 553 00:27:38,644 --> 00:27:41,612 willing to do anything to keep up appearances. 554 00:27:41,614 --> 00:27:43,163 Dana knew that a lie 555 00:27:43,165 --> 00:27:47,167 was the only thing that would get you to leave Boston. 556 00:27:47,169 --> 00:27:49,836 So he gets to take everything from me. 557 00:27:49,838 --> 00:27:53,257 My...my home and my...my child? 558 00:27:53,259 --> 00:27:54,758 No, Ian. 559 00:27:54,760 --> 00:27:56,260 He doesn't. 560 00:27:56,262 --> 00:27:58,312 Because we're going to set things right. 561 00:27:58,314 --> 00:27:59,846 How? 562 00:27:59,848 --> 00:28:02,599 Finch is going to break into the kid's locker, 563 00:28:02,601 --> 00:28:05,269 take Alex's school-issued water bottle, 564 00:28:05,271 --> 00:28:07,087 and use it for the DNA test. 565 00:28:07,089 --> 00:28:08,472 Sounds like a safe enough plan. 566 00:28:08,474 --> 00:28:09,473 I'm going with him. 567 00:28:09,475 --> 00:28:10,807 It's not safe, Ian. 568 00:28:10,809 --> 00:28:13,894 All I wanna do is put eyes on my son, Joss. 569 00:28:13,896 --> 00:28:17,147 In case I don't get the chance again. 570 00:28:22,320 --> 00:28:23,353 Sir? 571 00:28:23,355 --> 00:28:25,038 Ms. Morgan. 572 00:28:25,040 --> 00:28:26,790 Ms. Morgan. 573 00:28:26,792 --> 00:28:29,376 Thank you for meeting with us, Mr. Wellington. 574 00:28:29,378 --> 00:28:31,278 And how's our mutual friend? 575 00:28:31,280 --> 00:28:33,130 She sends her best. 576 00:28:33,132 --> 00:28:36,416 This is John Wiley, the collector she told you about. 577 00:28:36,418 --> 00:28:39,219 Zoe says you're a man who can find things no one else can. 578 00:28:39,221 --> 00:28:43,373 She flatters me, but it's also true. 579 00:28:43,375 --> 00:28:46,143 I'm looking for a privately owned Picasso. 580 00:28:46,145 --> 00:28:47,995 Child with dove. 581 00:28:47,997 --> 00:28:49,896 I'm willing to pay whatever it takes. 582 00:28:49,898 --> 00:28:51,481 Hmm. 583 00:28:51,483 --> 00:28:55,736 If you boys will excuse me, I need to powder my nose. 584 00:29:18,159 --> 00:29:19,326 Nice entrance. 585 00:29:19,328 --> 00:29:21,211 Thanks. Where's the safe? 586 00:29:22,714 --> 00:29:24,097 Old school. 587 00:29:24,099 --> 00:29:27,384 Excellent. 588 00:29:27,386 --> 00:29:29,169 You know, proving the kid is Ian's 589 00:29:29,171 --> 00:29:31,054 may not get Wellington off his back. 590 00:29:31,056 --> 00:29:32,689 I'm just the safecracker. 591 00:29:32,691 --> 00:29:34,725 I leave the messy stuff to Harold. 592 00:29:36,677 --> 00:29:38,428 Well, you better hurry up, Shaw. 593 00:29:38,430 --> 00:29:40,530 Looks like Wellington is about to take his grandson 594 00:29:40,532 --> 00:29:43,817 on a long trip outside the country. 595 00:29:50,124 --> 00:29:51,675 Where are they taking him? 596 00:29:51,677 --> 00:29:54,378 Alex has been enrolled at a London boarding school. 597 00:29:54,380 --> 00:29:57,130 They leave tomorrow morning. 598 00:29:57,132 --> 00:29:58,832 So it's over. 599 00:29:58,834 --> 00:30:00,550 Even if we get a DNA sample, 600 00:30:00,552 --> 00:30:02,302 that won't stop Wellington from trying to kill me. 601 00:30:02,304 --> 00:30:04,221 It will if we leverage the child's paternity. 602 00:30:04,223 --> 00:30:06,740 The Wellington legacy is all he cares about. 603 00:30:06,742 --> 00:30:08,041 I can assure you, a man like this 604 00:30:08,043 --> 00:30:10,694 will do anything to protect his name. 605 00:30:10,696 --> 00:30:13,897 [Phone rings] 606 00:30:17,151 --> 00:30:20,320 Excuse me for a moment. 607 00:30:23,991 --> 00:30:27,560 (Electronic voices) Black. Kilo. Tango. 608 00:30:27,562 --> 00:30:30,414 Penguin. Alpha. Kilo. 609 00:30:30,416 --> 00:30:34,167 [Voices continue] 610 00:30:46,931 --> 00:30:49,216 [Line ringing] 611 00:30:49,218 --> 00:30:50,600 (Nurse) Stone Ranch hospital. 612 00:30:50,602 --> 00:30:53,970 Yes, hello. I was calling to check up on Ms. Robin Farrow. 613 00:30:53,972 --> 00:30:56,089 This her Uncle, Harold Wren. 614 00:30:56,091 --> 00:30:57,424 Oh, hello, Mr. Wren. 615 00:30:57,426 --> 00:30:59,393 Robin is doing quite well. 616 00:30:59,395 --> 00:31:03,029 Although you're the second person to call on her today. 617 00:31:03,031 --> 00:31:04,664 Who was the first? 618 00:31:04,726 --> 00:31:06,176 He wouldn't give us a name, 619 00:31:06,178 --> 00:31:08,178 so we wouldn't give him any information. 620 00:31:13,051 --> 00:31:14,735 Where's Joseph? 621 00:31:14,737 --> 00:31:17,904 Oh, he, uh, called in sick today. 622 00:31:17,906 --> 00:31:19,189 I'm Ian. 623 00:31:19,191 --> 00:31:21,491 So, um, buckle up. 624 00:31:21,493 --> 00:31:23,243 I already did. 625 00:31:31,386 --> 00:31:33,036 Mr. Reese. 626 00:31:33,038 --> 00:31:36,907 I believe Mr. Murphy just kidnapped his son. 627 00:31:39,177 --> 00:31:41,428 His birth certificate isn't here. 628 00:31:41,430 --> 00:31:43,814 It takes days to run DNA. 629 00:31:43,816 --> 00:31:45,599 The Wellingtons leave the country tomorrow. 630 00:31:45,601 --> 00:31:46,883 Reese. 631 00:31:48,836 --> 00:31:52,873 You're right, that is a lovely depiction of postmodernism. 632 00:31:52,875 --> 00:31:55,108 But, may I ask you something? 633 00:31:55,110 --> 00:31:58,145 What's that, Mr. Wiley? 634 00:31:58,147 --> 00:32:01,982 Where is your grandson's birth certificate? 635 00:32:01,984 --> 00:32:04,718 You stole a child from his father. 636 00:32:04,720 --> 00:32:06,069 Alex has a father. 637 00:32:06,071 --> 00:32:07,454 (Shaw) No. 638 00:32:07,456 --> 00:32:08,538 Alex has an aunt and an uncle 639 00:32:08,540 --> 00:32:10,324 who raised him as their own. 640 00:32:10,326 --> 00:32:12,526 I'm going to ask you one more time, Mr. Wellington. 641 00:32:12,528 --> 00:32:17,064 Where is your grandson's birth certificate? 642 00:32:17,066 --> 00:32:18,915 My grandson will never know 643 00:32:18,917 --> 00:32:22,135 that piece of white trash is his father. 644 00:32:22,137 --> 00:32:26,840 Alex is an heir, not the help. 645 00:32:26,842 --> 00:32:30,060 Security will show you out. 646 00:32:32,730 --> 00:32:36,683 If you weren't gonna do that, I was. 647 00:32:36,685 --> 00:32:38,402 Okay. 648 00:32:38,404 --> 00:32:40,437 What do we do now? 649 00:32:50,114 --> 00:32:51,531 (Carter) Ian, where are you? 650 00:32:51,533 --> 00:32:54,785 I just did something really stupid. 651 00:33:08,595 --> 00:33:12,681 I usually go home right after school. 652 00:33:12,683 --> 00:33:15,818 Yeah, I thought we could do something different today. 653 00:33:15,820 --> 00:33:19,838 Why? What's today? 654 00:33:19,840 --> 00:33:24,059 Well, Alex, uh... 655 00:33:26,730 --> 00:33:31,200 I... I knew your mom a long time ago. 656 00:33:31,202 --> 00:33:35,237 Well, she gets mad if I come home late. 657 00:33:36,690 --> 00:33:39,291 Right. 658 00:33:39,293 --> 00:33:41,460 Well, I'm sure she doesn't... 659 00:33:41,462 --> 00:33:44,480 what I meant to say was I knew your aunt Dana. 660 00:33:44,482 --> 00:33:48,384 Oh. 661 00:33:48,386 --> 00:33:49,918 Aunt Dana died. 662 00:33:49,920 --> 00:33:52,254 Yeah, I know. 663 00:33:52,256 --> 00:33:56,058 And I know that makes you really sad. 664 00:33:56,060 --> 00:33:59,411 Makes me sad too. 665 00:33:59,413 --> 00:34:01,764 To have someone you love just vanish from your life. 666 00:34:01,766 --> 00:34:06,518 It's hard to understand, even when you're grown up. 667 00:34:06,520 --> 00:34:08,270 How did you know her? 668 00:34:08,272 --> 00:34:10,639 From school? 669 00:34:10,641 --> 00:34:15,244 Yeah. 670 00:34:15,246 --> 00:34:16,729 See? 671 00:34:16,731 --> 00:34:19,248 We were good friends. 672 00:34:19,250 --> 00:34:23,151 She used to read me stories when I was little. 673 00:34:23,153 --> 00:34:28,857 Then I got older and... and she let me read to her. 674 00:34:28,859 --> 00:34:33,345 She liked Harry Potter. 675 00:34:34,881 --> 00:34:38,017 I wish I hadn't lost touch with her. 676 00:34:38,019 --> 00:34:44,790 I wish I had... met you a lot sooner. 677 00:34:44,792 --> 00:34:48,861 Why? 678 00:34:48,863 --> 00:34:51,530 You seem like someone I'd really like to know. 679 00:34:54,401 --> 00:34:56,068 Hi, Alex. 680 00:34:56,070 --> 00:34:59,872 I'm Officer Carter, here to take you home. 681 00:34:59,874 --> 00:35:03,742 But first I need to talk to my friend Ian for a minute. 682 00:35:03,744 --> 00:35:06,862 Tell you what. 683 00:35:06,864 --> 00:35:09,248 Why don't you go buy yourself an ice cream, okay? 684 00:35:09,250 --> 00:35:11,467 Okay. 685 00:35:15,255 --> 00:35:18,824 I knew it was a stupid move the second I did it, 686 00:35:18,826 --> 00:35:23,062 but that's... I just found out that I have a son. 687 00:35:24,914 --> 00:35:26,565 Now these people, they wanna just take him 688 00:35:26,567 --> 00:35:27,800 away from me again? 689 00:35:27,802 --> 00:35:29,518 I'm not gonna let that happen, Ian, 690 00:35:29,520 --> 00:35:32,187 but we gotta do this right. 691 00:35:43,249 --> 00:35:45,367 Hey. 692 00:35:45,369 --> 00:35:48,087 I never told you how much I liked the uniform. 693 00:35:48,089 --> 00:35:49,788 Another line? 694 00:35:49,790 --> 00:35:53,008 Not even a little. 695 00:35:56,963 --> 00:36:00,132 Friend of mine knows people who know people 696 00:36:00,134 --> 00:36:01,884 that have dirt on doctors 697 00:36:01,886 --> 00:36:03,135 to the rich and famous. 698 00:36:03,137 --> 00:36:07,356 I'm about to submit that into evidence. 699 00:36:07,358 --> 00:36:11,643 So, are you ready to be a father for real? 700 00:36:11,645 --> 00:36:15,330 More than you could possibly know. 701 00:36:15,332 --> 00:36:18,033 I'm happy for you. 702 00:36:18,035 --> 00:36:19,618 And for Alex. 703 00:36:19,620 --> 00:36:21,937 Happy enough to celebrate over a drink? 704 00:36:21,939 --> 00:36:25,440 Maybe after the dust settles. 705 00:36:25,442 --> 00:36:27,025 You still have my number. 706 00:36:27,027 --> 00:36:29,244 Yeah. 707 00:36:50,183 --> 00:36:53,268 What's different about you tonight, Robin? 708 00:36:53,270 --> 00:36:55,470 I feel relieved. 709 00:36:55,472 --> 00:36:57,322 Like a great weight's been lifted. 710 00:36:57,324 --> 00:37:00,242 I'm so pleased to hear that. 711 00:37:00,244 --> 00:37:02,127 It sounds like your medication is working. 712 00:37:02,129 --> 00:37:05,063 [Chuckles] No. 713 00:37:05,065 --> 00:37:09,001 It's finally time for me to leave. 714 00:37:09,003 --> 00:37:10,786 I see. 715 00:37:10,788 --> 00:37:13,172 Okay, Robin, the only way you can leave this facility 716 00:37:13,174 --> 00:37:14,606 is with my signature, 717 00:37:14,608 --> 00:37:16,625 which you're not gonna get any time soon. 718 00:37:16,627 --> 00:37:17,776 Hmm. 719 00:37:17,778 --> 00:37:20,813 You need to start participating in your therapy. 720 00:37:20,815 --> 00:37:23,248 It's the only way to get well. 721 00:37:23,250 --> 00:37:25,417 I am participating. 722 00:37:25,419 --> 00:37:32,391 And it's been... educational, to say the least, 723 00:37:32,393 --> 00:37:34,776 but there's a government operative 724 00:37:34,778 --> 00:37:36,078 who's coming to kill me, 725 00:37:36,080 --> 00:37:38,680 which means you and I have run out of time. 726 00:37:38,682 --> 00:37:40,382 Okay, that sounds to me like 727 00:37:40,384 --> 00:37:42,851 what we call a persecution complex. 728 00:37:42,853 --> 00:37:48,056 Oh, he's quite real, I assure you. 729 00:37:48,058 --> 00:37:55,230 So, you see, sadly, I need to be moving on. 730 00:37:55,232 --> 00:37:57,499 Okay. 731 00:37:57,501 --> 00:38:02,404 So, um, you're going to escape? 732 00:38:02,406 --> 00:38:04,206 Hmm. 733 00:38:04,208 --> 00:38:08,927 And how do you plan on doing that? 734 00:38:08,929 --> 00:38:11,113 First the phone on your desk will ring. 735 00:38:11,115 --> 00:38:12,881 She'll be letting me know it's time. 736 00:38:12,883 --> 00:38:15,550 Then I'll punch you in the carotid artery. 737 00:38:15,552 --> 00:38:17,986 It'll hurt, Ronald, but it won't kill you. 738 00:38:17,988 --> 00:38:20,923 Then I'll take your car keys. 739 00:38:23,059 --> 00:38:26,912 And the guards, how... how will you manage them? 740 00:38:26,914 --> 00:38:30,098 I won't have to. 741 00:38:30,100 --> 00:38:33,452 They'll be incapacitated from the desflurane 742 00:38:33,454 --> 00:38:36,171 in the ventilation system. 743 00:38:36,173 --> 00:38:38,924 It vaporizes at 75 degrees. 744 00:38:38,926 --> 00:38:40,342 Which the building climate control 745 00:38:40,344 --> 00:38:43,095 has been programmed to reach ten minutes ago. 746 00:38:43,097 --> 00:38:45,246 Okay, this voice that you hear, 747 00:38:45,248 --> 00:38:48,216 she is... she's gonna do all this? 748 00:38:48,218 --> 00:38:50,836 Of course not. 749 00:38:50,838 --> 00:38:53,639 She sees everything, 750 00:38:53,641 --> 00:38:57,793 but there's very little she can do about it herself. 751 00:38:57,795 --> 00:38:59,978 That's where I come in. 752 00:38:59,980 --> 00:39:04,199 She tells me what to do and I do it. 753 00:39:04,201 --> 00:39:06,785 Well, she did help me a little 754 00:39:06,787 --> 00:39:08,103 with stealing the desflurane 755 00:39:08,105 --> 00:39:10,839 from the automatic dispensing system. 756 00:39:10,841 --> 00:39:12,607 Don't worry. 757 00:39:12,609 --> 00:39:16,795 I closed the vents in your office two days ago. 758 00:39:16,797 --> 00:39:19,998 It should have cleared out by now. 759 00:39:25,004 --> 00:39:28,390 Do you hear how quiet it is out there? 760 00:39:28,392 --> 00:39:31,560 Must be almost time. 761 00:39:33,446 --> 00:39:37,666 Are you as excited about this as I am? 762 00:39:37,668 --> 00:39:39,835 [Phone rings] 763 00:39:41,671 --> 00:39:44,606 [Ringing] 764 00:39:54,316 --> 00:39:56,952 How long are you gonna keep him waiting? 765 00:39:56,954 --> 00:39:59,538 He promised to walk me home. 766 00:39:59,540 --> 00:40:01,523 That's very chivalrous of him. 767 00:40:01,525 --> 00:40:04,626 Okay, fine. 768 00:40:04,628 --> 00:40:06,211 I should probably get going. 769 00:40:06,213 --> 00:40:08,096 (Carter) Yeah, I need to go too. 770 00:40:08,098 --> 00:40:11,099 I have a date. With my son. 771 00:40:11,852 --> 00:40:14,469 Nice work tonight, ladies. 772 00:40:15,638 --> 00:40:18,807 Good night. 773 00:40:21,778 --> 00:40:23,562 What do you think? 774 00:40:23,564 --> 00:40:26,615 You wanna get out of here? 775 00:40:26,617 --> 00:40:28,817 Okay. 776 00:40:28,819 --> 00:40:30,285 But you're sleeping at my place. 777 00:40:30,287 --> 00:40:31,937 [Dog woofs] 778 00:40:42,131 --> 00:40:48,503 [Phone ringing distantly] 779 00:40:57,063 --> 00:41:03,384 [Continues ringing] 780 00:41:03,386 --> 00:41:04,820 [Beep] 781 00:41:04,822 --> 00:41:07,439 Hello there. 782 00:41:09,742 --> 00:41:11,943 Oh, my God. 783 00:41:11,945 --> 00:41:14,029 What have you done? 784 00:41:14,031 --> 00:41:16,615 Don't worry. I didn't kill them. 785 00:41:16,617 --> 00:41:20,452 Like you said, I've been making progress. 786 00:41:20,454 --> 00:41:22,421 The man coming after me, on the other hand, 787 00:41:22,423 --> 00:41:25,624 will almost certainly kill you, so... 788 00:41:25,626 --> 00:41:29,344 you probably should run. 789 00:41:29,346 --> 00:41:31,963 Pardon me. 790 00:42:10,086 --> 00:42:11,670 [Grunts] 791 00:42:17,126 --> 00:42:21,179 Did you really think she would abandon me? 792 00:42:28,988 --> 00:42:32,390 Really? Even this guy? 793 00:42:35,661 --> 00:42:38,196 I guess you're the boss. 794 00:42:39,332 --> 00:42:41,149 So long, doc. 795 00:42:41,151 --> 00:42:43,368 And thanks for all the help. 796 00:42:43,370 --> 00:42:47,672 I think I really am much better now. 797 00:43:20,289 --> 00:43:21,957 (Reese) Finch, what's wrong? 798 00:43:21,959 --> 00:43:25,594 Mr. Reese, we have a problem. 799 00:43:25,595 --> 00:43:30,261 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 56483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.