All language subtitles for Peace.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:21,247 --> 00:01:22,781 The Italians have quit 3 00:01:22,847 --> 00:01:24,283 and the Germans were retreating, 4 00:01:25,451 --> 00:01:26,718 giving way slowly. 5 00:01:27,153 --> 00:01:30,389 violently making us pay for every inch of ground. 6 00:01:30,822 --> 00:01:32,225 in time and in blood. 7 00:01:34,627 --> 00:01:35,894 For our patrols, 8 00:01:36,629 --> 00:01:37,896 snipers, 9 00:01:39,232 --> 00:01:40,266 landmines, 10 00:01:43,068 --> 00:01:44,970 but we went on anyway. 11 00:01:46,372 --> 00:01:48,940 putting one foot in front of the other. 12 00:01:49,975 --> 00:01:51,410 holding our rifles, 13 00:01:52,545 --> 00:01:54,247 trying in all our misery, 14 00:01:55,013 --> 00:01:58,150 confusion and exhaustion to remain watchful. 15 00:01:59,218 --> 00:02:00,553 if it wasn't the rain, 16 00:02:00,620 --> 00:02:01,853 it was the cold or the snow. 17 00:02:02,355 --> 00:02:04,257 All variations of the same thing. 18 00:02:06,158 --> 00:02:07,493 It was suffocating. 19 00:02:08,927 --> 00:02:10,196 And no matter how hard we tried, 20 00:02:10,263 --> 00:02:12,164 we just couldn't get enough air. 21 00:02:15,534 --> 00:02:17,436 We were somewhere near Cassino, 22 00:02:17,503 --> 00:02:19,771 but it was hard to believe this was even Italy anymore. 23 00:02:22,541 --> 00:02:23,576 So we kept on. 24 00:02:24,477 --> 00:02:26,412 Alone in the waste of the war. 25 00:02:28,980 --> 00:02:31,082 And we continued to be punished for it. 26 00:03:21,600 --> 00:03:22,967 She was with him. 27 00:03:26,104 --> 00:03:28,106 She would've shot us all if she could've. 28 00:03:28,541 --> 00:03:29,974 Like fuckin' dominoes. 29 00:03:37,048 --> 00:03:38,850 "Fuckin' dominoes"? 30 00:03:40,152 --> 00:03:42,388 I don't know who's crazier, him or the Nazis. 31 00:03:44,256 --> 00:03:46,891 Damn it, why do they always gotta look like they're asleep? 32 00:04:00,172 --> 00:04:02,508 What's the first thing you're gonna do when you...? 33 00:04:07,246 --> 00:04:09,348 What's the first thing you're gonna do when you get home? 34 00:04:09,648 --> 00:04:11,650 For me, it's gonna be Joe's Stone Crab. 35 00:04:12,050 --> 00:04:13,419 Been around for 30 years, 36 00:04:13,486 --> 00:04:14,587 Best dungeness. 37 00:04:14,886 --> 00:04:16,222 Yeah, that's what I'm gonna do. 38 00:04:16,288 --> 00:04:17,723 I dunno... 39 00:04:17,790 --> 00:04:19,859 My old man told me one time in the first war, 40 00:04:19,924 --> 00:04:20,959 Oh, here we go. 41 00:04:21,293 --> 00:04:23,329 - What?! - Ignore him. 42 00:04:23,796 --> 00:04:25,131 Everybody listens to his bullshit. 43 00:04:25,197 --> 00:04:26,632 Come on, tell the story. 44 00:04:26,699 --> 00:04:28,300 All I was gonna say is that this one time 45 00:04:28,367 --> 00:04:29,835 he ran through 50 yards of gunfire 46 00:04:29,901 --> 00:04:31,102 just to get some chocolate. 47 00:04:31,170 --> 00:04:33,004 Yeah, and you believe that crap. 48 00:04:33,071 --> 00:04:35,408 - Fuckin' asshole. - 50 yards of Gerrys popping off rounds 49 00:04:35,474 --> 00:04:37,976 just to get a damn Hershey's bar. 50 00:04:38,711 --> 00:04:40,780 And don't look at me like that. 51 00:04:41,313 --> 00:04:43,549 Reminds me of my brother and that reminds me of home. 52 00:04:43,616 --> 00:04:45,785 And that just depresses the shit out of me. 53 00:04:45,851 --> 00:04:47,085 Halt! 54 00:04:49,722 --> 00:04:51,524 Don't fuckin' move. 55 00:04:52,090 --> 00:04:54,693 Hopewell. Walberg. 56 00:04:56,395 --> 00:04:57,962 Overturn that cart and make sure 57 00:04:58,029 --> 00:05:00,199 that there are no weapons or contraband. 58 00:06:18,076 --> 00:06:19,311 Go, go, go! 59 00:06:46,238 --> 00:06:48,207 I married the lady next door. 60 00:06:49,441 --> 00:06:51,677 A widow, no less. You know, her husband died. 61 00:06:52,811 --> 00:06:54,045 Slipped in the bath. 62 00:06:56,782 --> 00:06:59,585 No kidding, he fell he cocked his head. 63 00:07:00,019 --> 00:07:00,953 And that was that. 64 00:07:01,020 --> 00:07:02,354 He served us iced tea 65 00:07:02,421 --> 00:07:04,356 the afternoon that it happened. 66 00:07:05,089 --> 00:07:06,792 It doesn't just take war, you know? 67 00:07:09,528 --> 00:07:11,430 We're all in the crosshairs, that's all I'm sayin'. 68 00:07:12,131 --> 00:07:13,132 That and I don't think... 69 00:07:13,198 --> 00:07:14,767 a woman should have to die 70 00:07:14,833 --> 00:07:16,902 because she's got blood loyalty to her fuckin' lover. 71 00:07:16,969 --> 00:07:19,505 After the Krauts showed, Walberg and Hopewell.. 72 00:07:20,906 --> 00:07:22,207 We got 'em. 73 00:07:23,074 --> 00:07:24,677 Woman died in the crossfire. 74 00:07:25,477 --> 00:07:27,880 I need more than a dead soldier 75 00:07:27,947 --> 00:07:28,948 and his lover, Sergeant. 76 00:07:29,548 --> 00:07:31,750 I've got 20 men a day being killed by sniper fire. 77 00:07:31,817 --> 00:07:34,085 and word from above us and his Highness Churchill 78 00:07:34,153 --> 00:07:36,689 wants to know what the bloody holdup is. 79 00:07:37,790 --> 00:07:38,757 I understand. 80 00:07:38,824 --> 00:07:39,992 Well, if you do, son. 81 00:07:40,059 --> 00:07:41,360 Get the hell out there 82 00:07:41,427 --> 00:07:43,862 and get me some no-bullshit intelligence. 83 00:07:43,929 --> 00:07:45,197 Yes, sir. 84 00:07:45,998 --> 00:07:47,399 Jesus Christ. 85 00:08:51,930 --> 00:08:53,198 Hey. 86 00:08:55,768 --> 00:08:57,369 Some crossfire, huh? 87 00:08:59,638 --> 00:09:02,341 And we all heard that bullshit story Sarge told. 88 00:09:08,080 --> 00:09:09,481 You don't wanna talk about it. 89 00:09:12,751 --> 00:09:13,952 Fine by me. 90 00:09:28,400 --> 00:09:30,803 Makes it impossible to light a lady's cigarette. 91 00:09:32,172 --> 00:09:33,472 It's not nerves, though. 92 00:09:34,973 --> 00:09:36,475 Had it since I was 15. 93 00:09:41,947 --> 00:09:42,981 Now, this... 94 00:09:43,515 --> 00:09:45,517 This is fuckin' nerves. 95 00:09:48,353 --> 00:09:50,856 Never had anything like this before the war started. 96 00:09:52,158 --> 00:09:53,392 Fought it since Sicily, 97 00:09:53,459 --> 00:09:55,327 I just keep fuckin' diggin' at it. 98 00:10:07,439 --> 00:10:09,007 Thought Salerno was fucked up. 99 00:10:12,644 --> 00:10:14,813 I don't give a shit, what I tell you, you know what I mean? 100 00:10:15,347 --> 00:10:16,615 Here you go. 101 00:10:26,759 --> 00:10:27,893 Fuck you, Marson. 102 00:10:30,662 --> 00:10:32,397 Just trying to keep the peace? 103 00:10:33,432 --> 00:10:34,867 Is that it, Joyner? 104 00:10:34,933 --> 00:10:36,502 Did you try and stop him? 105 00:10:40,372 --> 00:10:41,640 I don't know. 106 00:10:44,610 --> 00:10:46,278 Never got the chance. 107 00:10:48,313 --> 00:10:50,783 - Wasn't what I asked you... - I said I don't know, okay? 108 00:11:06,999 --> 00:11:08,300 This... 109 00:11:11,370 --> 00:11:12,838 It's the end of times. 110 00:11:15,208 --> 00:11:16,642 Fuckin' end of the world. 111 00:11:17,776 --> 00:11:18,844 Fall in! 112 00:11:33,091 --> 00:11:35,561 Beautiful fuckin' freezing Italy. 113 00:11:35,961 --> 00:11:38,864 You know, I have no idea why my mom wants to visit here so bad. 114 00:11:41,633 --> 00:11:43,836 Smells like fuckin' Michigan to me. 115 00:11:45,070 --> 00:11:46,538 You okay, Corporal? 116 00:11:47,573 --> 00:11:49,775 Yeah, just got blisters, is all. 117 00:11:50,609 --> 00:11:51,910 Let's go. 118 00:11:57,482 --> 00:11:59,252 They call this a field jacket? 119 00:11:59,319 --> 00:12:00,619 What field? Fenway? 120 00:12:00,986 --> 00:12:03,789 Plus it doesn't keep you dry or warm, so... 121 00:12:03,856 --> 00:12:05,524 I don't know what the purpose is. 122 00:12:11,964 --> 00:12:13,098 Hey, I'm with you. 123 00:12:13,166 --> 00:12:15,901 - We gotta do somethin'. - Otherwise we. 124 00:12:17,237 --> 00:12:18,904 You're askin' me? 125 00:12:20,340 --> 00:12:22,975 Hey, Corporal, is it true what they say about your stripes? 126 00:12:23,041 --> 00:12:25,611 You got 'em chargin' a machine-gun nest, 127 00:12:25,677 --> 00:12:27,347 took out four Krauts all by yourself? 128 00:12:27,679 --> 00:12:29,249 Don't believe everything you hear. 129 00:12:29,315 --> 00:12:31,450 Yeah, don't I know that. 130 00:12:32,352 --> 00:12:34,153 My uncle's a police officer. 131 00:12:34,486 --> 00:12:36,755 He told me all kind of stories. 132 00:12:37,223 --> 00:12:38,891 He's a homicide detective. 133 00:12:40,626 --> 00:12:43,962 You ever wonder how someone could do that all those years? 134 00:12:44,730 --> 00:12:46,531 Just one murder after another? 135 00:12:47,032 --> 00:12:48,767 Never gave it any thought. 136 00:12:48,834 --> 00:12:51,069 There's a lot of 'em unsolved, too. 137 00:12:51,137 --> 00:12:53,972 Used to get kinda frustratin' for him. The one thing 138 00:12:54,039 --> 00:12:56,808 that he hated was when people saw something 139 00:12:56,875 --> 00:12:58,543 and wouldn't say what they saw. 140 00:13:01,780 --> 00:13:03,715 Still a lot of murderers walkin' these streets. 141 00:13:03,782 --> 00:13:05,184 Your uncle really a detective? 142 00:13:05,251 --> 00:13:06,518 Yeah, bet your ass, Heisman. 143 00:13:06,585 --> 00:13:07,519 That's good. 144 00:13:07,586 --> 00:13:08,787 When you get back home, 145 00:13:08,854 --> 00:13:10,390 Maybe he can solve that mystery 146 00:13:10,455 --> 00:13:11,757 as to why your balls haven't dropped. 147 00:13:11,823 --> 00:13:13,659 "Ha ha," says the guy who showers with 148 00:13:13,725 --> 00:13:16,595 a football and sleeps with his college ring under his pillow. 149 00:13:16,662 --> 00:13:18,164 Will you two keep your distance and shut up? 150 00:13:18,231 --> 00:13:19,698 Shit, Heisman, if I had your physique, 151 00:13:19,765 --> 00:13:21,267 I'd be playing for the Bears already. 152 00:13:21,334 --> 00:13:22,768 Oh ho! You think it's that easy? 153 00:13:22,834 --> 00:13:24,536 I miss football, so yeah, I kinda do. 154 00:13:24,603 --> 00:13:25,704 Fifty-one... 155 00:13:25,771 --> 00:13:27,206 Fifty-two, fifty-three... 156 00:13:27,273 --> 00:13:28,840 Quiet. Shut up. 157 00:13:35,381 --> 00:13:38,650 I swear to God, I will shoot you, Asch. 158 00:13:39,084 --> 00:13:42,087 Jesus fuckin' Christ, you are pathetic, soldier. 159 00:13:42,155 --> 00:13:43,956 It's not my fault, sir! 160 00:13:44,022 --> 00:13:46,091 - I was born with short arms! - Is that right? 161 00:13:46,159 --> 00:13:48,694 I'm like a crocodile, it runs in my family. 162 00:13:48,760 --> 00:13:50,028 Sergeant Reece, I'd like to, uh, 163 00:13:50,095 --> 00:13:51,630 request to finish my squad mate's pushups. 164 00:13:51,697 --> 00:13:53,299 Look, I'm afraid that Gerry see Asch, 165 00:13:53,366 --> 00:13:56,135 it only give 'em more encouragement to fight. 166 00:13:59,138 --> 00:14:00,973 Get the hell down there. Asch, get up. 167 00:14:02,507 --> 00:14:05,777 You are a fuckin' disgrace to this and every other outfit. 168 00:14:06,511 --> 00:14:07,980 Yes, sir. 169 00:14:10,115 --> 00:14:11,016 Hey! 170 00:14:11,717 --> 00:14:13,819 - Keep those arms straight, Heisman. - You fuck... 171 00:14:13,885 --> 00:14:15,520 Don't forget, you represent me now. 172 00:14:15,587 --> 00:14:16,922 Oh, do you ever shut up? 173 00:14:17,423 --> 00:14:18,824 No. 174 00:14:20,159 --> 00:14:21,793 I was on 24. 175 00:14:55,194 --> 00:14:57,263 - You got an answer? - I'm workin' on it. 176 00:14:57,497 --> 00:14:58,797 These are fresh. 177 00:14:58,864 --> 00:15:00,899 Maybe a day or so. 178 00:15:00,966 --> 00:15:03,503 They're Panzers, no doubt. 179 00:15:04,102 --> 00:15:07,173 Fuckin' perfect place for an ambush. Troutman? 180 00:15:07,240 --> 00:15:08,907 They want us to keep going forward. 181 00:15:08,974 --> 00:15:11,710 - Look to engage enemy patrols. - Good. 182 00:15:14,713 --> 00:15:17,049 Something's coming. Get ready! 183 00:15:18,917 --> 00:15:21,220 - It's just an old man! - Yeah, we'll see. 184 00:15:23,855 --> 00:15:26,492 - Do not move. Stop! - Sono Italiano. 185 00:15:26,558 --> 00:15:28,261 Shut up, you speak English? 186 00:15:28,327 --> 00:15:30,562 What is he saying? 187 00:15:30,629 --> 00:15:32,331 - What is he saying? - I don't know! 188 00:15:32,398 --> 00:15:33,865 Uh, he's saying he's our friend. 189 00:15:34,766 --> 00:15:37,069 Put the fuckin' cart down. Put the cart down. 190 00:15:37,136 --> 00:15:38,538 - Get away from the cart. - He's saying our friend. 191 00:15:38,603 --> 00:15:40,239 Don't shoot me! Please. 192 00:15:40,306 --> 00:15:41,374 Come here. 193 00:15:41,441 --> 00:15:42,774 - Please! - Shut up. 194 00:15:42,841 --> 00:15:45,610 Joyner, Troutman, on the cart. 195 00:15:45,677 --> 00:15:47,913 The rest of you, on the ready. 196 00:15:49,981 --> 00:15:51,350 You know this country? 197 00:15:51,850 --> 00:15:54,086 - Capisce? - Capisce 198 00:15:54,487 --> 00:15:56,054 Are there Germans ahead? 199 00:15:56,121 --> 00:15:58,824 - Si. - What is that, a fuckin' yes or a no? 200 00:15:58,890 --> 00:15:59,825 - Si. - You're gonna be okay. 201 00:15:59,891 --> 00:16:01,227 Shut up, Corporal! 202 00:16:01,294 --> 00:16:04,130 Can help you. 203 00:16:05,164 --> 00:16:07,799 Germans. Germans. Yes. 204 00:16:07,866 --> 00:16:10,503 Up the mountain. 205 00:16:10,570 --> 00:16:11,770 Up the fuckin' mountain? 206 00:16:12,138 --> 00:16:14,340 Germans up the mountain? 207 00:16:14,407 --> 00:16:15,575 - Si! - You guide! 208 00:16:15,974 --> 00:16:19,145 You show us where the Tedesco are. 209 00:16:20,011 --> 00:16:22,614 Si. I guide. I guide. 210 00:16:22,681 --> 00:16:25,351 You guide us up the mountain and show us where the Germans are. Si? 211 00:16:25,418 --> 00:16:27,786 - Si, si! - Tedeski. Si? 212 00:16:27,853 --> 00:16:30,289 - Io. I guide. Si. - Molto, many? Many Germans? 213 00:16:30,356 --> 00:16:31,690 Marson, you lead. 214 00:16:32,090 --> 00:16:34,594 Take Asch, Joyner, and Heisman with you. 215 00:16:34,659 --> 00:16:35,994 He's saying, "Many Germans." 216 00:16:36,061 --> 00:16:37,863 We have no idea the size of the force. 217 00:16:37,929 --> 00:16:40,266 Just stick to the fuckin' trees. 218 00:16:42,401 --> 00:16:45,003 Give us Troutman, we'll radio back. 219 00:16:45,070 --> 00:16:46,372 No. 220 00:16:47,340 --> 00:16:49,242 I need him here with me. 221 00:16:50,675 --> 00:16:52,345 A nice long walk... 222 00:16:53,212 --> 00:16:55,714 it has a way of settling things for men. 223 00:16:57,682 --> 00:16:59,452 Let's go, the rest of you on me. 224 00:16:59,519 --> 00:17:01,119 Si, si. 225 00:17:01,653 --> 00:17:04,022 Heisman, Joyner, Asch. Let's go. 226 00:17:04,089 --> 00:17:06,858 Walk long. Big mountain. 227 00:17:20,739 --> 00:17:22,408 Oh! Fuck... 228 00:17:22,475 --> 00:17:26,345 You okay? 229 00:17:26,412 --> 00:17:29,448 Yeah, just ask my lady when I get home. How 'bout that? 230 00:18:06,751 --> 00:18:07,919 Why us? 231 00:18:08,321 --> 00:18:10,021 I'll tell you why us. 232 00:18:10,088 --> 00:18:11,657 Fuck! Ah! 233 00:18:11,723 --> 00:18:12,891 Thanks, Heisman. 234 00:18:12,958 --> 00:18:14,227 Shit's sakes, Asch. 235 00:18:14,293 --> 00:18:15,794 What are you, fucking retarded? 236 00:18:15,860 --> 00:18:17,230 I feel like a kid again. 237 00:18:17,296 --> 00:18:18,797 You look like an asshole. 238 00:18:18,863 --> 00:18:20,132 Fuck you. 239 00:18:22,468 --> 00:18:23,768 Fuckin' Yid. 240 00:18:24,637 --> 00:18:27,273 You wanna keep those opinions to yourself, Joyner? 241 00:18:27,340 --> 00:18:28,441 Why? 242 00:18:28,708 --> 00:18:30,809 Mr. All American? 243 00:18:30,875 --> 00:18:32,445 You're gonna kick my ass? 244 00:18:32,511 --> 00:18:33,713 Careful now. 245 00:18:33,945 --> 00:18:36,382 With this chain, you get the whole fuckin' dog. 246 00:18:48,093 --> 00:18:50,296 They're gonna find chunks of you in my shit. 247 00:18:50,363 --> 00:18:52,797 - You have really pretty eyes. - Stand down, both of you! 248 00:18:52,864 --> 00:18:54,533 That's an order! 249 00:18:58,471 --> 00:18:59,938 We're on a mission. 250 00:19:00,905 --> 00:19:02,308 Really? 251 00:19:02,742 --> 00:19:04,477 What precisely would that be? 252 00:19:04,543 --> 00:19:06,579 You know damn well what. 253 00:19:07,078 --> 00:19:08,714 I'd rather be back at basecamp. 254 00:19:08,780 --> 00:19:10,283 I dunno, Joyner. 255 00:19:10,349 --> 00:19:12,951 You might get lucky and find a friendly goat up here. 256 00:19:13,018 --> 00:19:14,320 Says Cary Grant. 257 00:19:15,354 --> 00:19:17,323 Asch, you been with anybody besides your left hand? 258 00:19:17,390 --> 00:19:19,659 Well, let's see. Uh, there was your ma, 259 00:19:19,725 --> 00:19:21,360 your aunt, 260 00:19:21,427 --> 00:19:23,529 Your sister twice if you factor in daylight savings time. 261 00:19:23,596 --> 00:19:24,730 I'll kill you. 262 00:19:24,796 --> 00:19:26,265 Hey, you started it. 263 00:19:27,667 --> 00:19:29,067 Let's go. 264 00:19:32,804 --> 00:19:36,309 I'll say it again. We just know too damn much. 265 00:19:37,209 --> 00:19:38,711 That a fact, Philip Marlowe? 266 00:19:38,778 --> 00:19:41,079 Complicated by the fact that the... 267 00:19:41,147 --> 00:19:44,015 Sergeant knows the Corporal and I adhere to a strict set of morals. 268 00:19:44,082 --> 00:19:46,485 Be quiet, Asch, you don't know anything about me. 269 00:19:46,552 --> 00:19:48,019 Yes, I do. 270 00:19:48,086 --> 00:19:49,655 You come from money. 271 00:19:49,722 --> 00:19:51,089 Yeah, what makes you say that? 272 00:19:51,157 --> 00:19:52,591 You went to college. 273 00:19:52,658 --> 00:19:54,293 Private college, that takes money. 274 00:19:54,360 --> 00:19:56,762 You read Nietzsche which in turn means 275 00:19:56,828 --> 00:19:59,030 you got morals and free time. 276 00:19:59,097 --> 00:20:00,566 That takes money. 277 00:20:00,633 --> 00:20:02,067 Bright guy. 278 00:20:03,135 --> 00:20:04,236 Well, you New York boys so bright... 279 00:20:04,303 --> 00:20:05,904 What "boys," Joyner? 280 00:20:05,970 --> 00:20:07,673 Do you want to give me a more specific category? 281 00:20:07,740 --> 00:20:09,275 Because last time I checked, 282 00:20:09,342 --> 00:20:10,909 I happen to be born in Boston. 283 00:20:11,677 --> 00:20:13,945 - You know what category. - You have no idea. 284 00:20:14,347 --> 00:20:16,315 Why don't you just man up and fill us the fuck in? 285 00:20:16,382 --> 00:20:17,416 Enough! 286 00:20:18,850 --> 00:20:20,453 Now let's get something straight. 287 00:20:20,519 --> 00:20:22,555 We are going up this hill and we're gonna see what we see. 288 00:20:22,621 --> 00:20:24,590 Then we're turning around and coming back down 289 00:20:24,657 --> 00:20:26,592 and we're not spending anymore energy fighting each other. 290 00:20:26,659 --> 00:20:27,827 Do you got it? 291 00:20:27,892 --> 00:20:29,462 Just tell him to lay the fuck off. 292 00:20:29,528 --> 00:20:31,497 No! I'm not getting in between you anymore. 293 00:20:31,564 --> 00:20:33,532 I'm telling you how it's gonna be! 294 00:20:33,599 --> 00:20:34,933 Fine. 295 00:20:34,999 --> 00:20:36,968 Sarge wants to dump all you. I get that. 296 00:20:37,035 --> 00:20:38,738 But why me? 297 00:20:38,804 --> 00:20:40,439 Well, because apparently, 298 00:20:40,506 --> 00:20:42,274 He hates you, too. 299 00:20:42,341 --> 00:20:43,509 And fuck you! 300 00:20:44,008 --> 00:20:46,512 No matter what you're talkin' about. 301 00:20:46,812 --> 00:20:48,247 What did he say? 302 00:20:49,181 --> 00:20:51,950 He wants us to die choking on our own blood. 303 00:20:53,319 --> 00:20:55,987 He's a fuckin' fascist, I'm tellin' you. 304 00:20:56,054 --> 00:20:57,156 Keep your mouth shut, Joyner! 305 00:20:57,223 --> 00:20:58,391 - Fuckin'... - Shut your mouth! 306 00:20:58,691 --> 00:21:01,025 Don't open it again unless it's to breathe. 307 00:21:01,926 --> 00:21:04,563 Let's go! 308 00:21:23,047 --> 00:21:24,983 I just got off a fuckin' farm. 309 00:21:25,518 --> 00:21:28,788 And now, I'm back in farm country. 310 00:21:28,854 --> 00:21:30,523 In fuckin' Italy! 311 00:21:31,290 --> 00:21:33,124 Beautiful fuckin' Italy. 312 00:21:33,192 --> 00:21:34,926 Hey did I ever tell you about my grandfather? 313 00:21:34,993 --> 00:21:38,130 Yeah, but you can tell me again. It's a good story. 314 00:21:40,733 --> 00:21:43,569 My mother's father 315 00:21:43,636 --> 00:21:44,837 grew up in Germany. 316 00:21:44,904 --> 00:21:46,772 Very proud of his country. 317 00:21:46,839 --> 00:21:48,908 World War I comes along, 318 00:21:48,973 --> 00:21:50,643 he's in his late 30s, 319 00:21:50,709 --> 00:21:52,178 he goes off and fights 320 00:21:52,244 --> 00:21:53,846 with honor for the Kaiser. 321 00:21:53,913 --> 00:21:55,448 He even gets a medal or something. 322 00:21:55,514 --> 00:21:57,249 After the war, 323 00:21:57,316 --> 00:21:59,185 he gets out, and he comes to America 324 00:21:59,585 --> 00:22:02,254 so he can make a better... make a better life for his family. 325 00:22:02,954 --> 00:22:03,988 Last year, 326 00:22:04,055 --> 00:22:05,324 he dies 327 00:22:05,391 --> 00:22:07,193 in the living room of an apartment 328 00:22:07,259 --> 00:22:08,794 in Brockton, Massachusetts, 329 00:22:08,861 --> 00:22:10,995 after eatin' a meal of salmon 330 00:22:11,062 --> 00:22:12,598 and dill sauce 331 00:22:12,665 --> 00:22:14,133 that his daughter-in-law 332 00:22:14,200 --> 00:22:15,167 cooked for him. 333 00:22:15,234 --> 00:22:16,769 Guess where she came from? 334 00:22:16,836 --> 00:22:20,372 Italy! So the man had been in the first World War 335 00:22:20,439 --> 00:22:23,074 fightin' on the other side, 336 00:22:23,142 --> 00:22:25,177 in the Ardennes Forest, shooting 337 00:22:25,244 --> 00:22:28,481 the French and English and American soldiers 338 00:22:28,547 --> 00:22:33,017 to an apartment in Brockton with a grandson 339 00:22:33,084 --> 00:22:34,753 about to join the Army 340 00:22:34,820 --> 00:22:36,388 to go fight the Hun. 341 00:22:37,890 --> 00:22:40,326 The whole thing's pretty fuckin' ridiculous, wouldn't you say? 342 00:22:40,392 --> 00:22:42,328 I don't care to say. 343 00:22:47,266 --> 00:22:49,067 Fuck, that looks cold. 344 00:22:50,603 --> 00:22:52,003 Now what? 345 00:23:10,356 --> 00:23:12,157 Looks empty. 346 00:23:12,224 --> 00:23:13,192 We'll be wide open for sniper fire 347 00:23:13,259 --> 00:23:14,260 crossin' that thing. 348 00:23:14,326 --> 00:23:15,694 Our alternative? 349 00:23:16,295 --> 00:23:18,797 A couple hours around, at least? 350 00:23:23,536 --> 00:23:25,204 Cross the bridge. 351 00:23:25,271 --> 00:23:26,972 Bridge sicuro, safe. 352 00:23:27,038 --> 00:23:28,874 Nice fuckin' try, Judas. 353 00:23:28,941 --> 00:23:30,309 Yeah. 354 00:23:30,376 --> 00:23:32,177 For once in my life, I have to agree. Yeah. 355 00:23:32,244 --> 00:23:33,445 It looks like we gotta turn back. 356 00:23:33,512 --> 00:23:34,914 We're not turning back. 357 00:23:34,980 --> 00:23:36,248 Corporal. 358 00:23:36,315 --> 00:23:37,883 While we're hopscotching across that thing, 359 00:23:37,950 --> 00:23:40,019 his Kraut pals can pick us off one at a time. 360 00:23:40,084 --> 00:23:41,787 - I'll go first. - No. 361 00:23:43,722 --> 00:23:44,924 He does. 362 00:23:45,558 --> 00:23:47,726 - Si. - Yeah. 363 00:23:47,793 --> 00:23:48,894 Yeah. 364 00:23:48,961 --> 00:23:50,262 Okay. 365 00:24:13,752 --> 00:24:16,455 I got a pack of Lucky Strikes says he goes belly up. 366 00:24:16,522 --> 00:24:18,657 - Shut up. - I'll take that action. 367 00:24:18,958 --> 00:24:20,793 Where did you get Lucky Strikes? 368 00:25:30,863 --> 00:25:32,931 Come on, you big bastard. 369 00:25:57,389 --> 00:25:59,925 He is one nimble son of a bitch. 370 00:26:01,527 --> 00:26:03,395 Why don't you just marry the guy already? 371 00:26:03,462 --> 00:26:05,364 You know, Joyner, the more I hang out with you, 372 00:26:05,431 --> 00:26:08,801 the more I understand the Germans' point of view on eugenics. 373 00:26:10,636 --> 00:26:12,771 Now where are my Lucky Strikes? 374 00:26:28,887 --> 00:26:30,355 Yi. Yeah... 375 00:26:48,574 --> 00:26:51,144 Hey, it's just like a ride at Coney Island. 376 00:26:51,211 --> 00:26:52,778 Yeah, just like it! 377 00:26:52,845 --> 00:26:55,247 Nibble on a goal post, you Neanderthal. 378 00:26:56,815 --> 00:26:58,617 - Shit! - Hey, it's okay! 379 00:26:58,684 --> 00:27:00,786 Keep moving, buddy! 380 00:27:01,253 --> 00:27:03,223 Okay! Okay! 381 00:27:04,289 --> 00:27:07,826 - Fuck! Shit! Shit! Shit! - You okay, Asch? Keep moving. 382 00:27:12,431 --> 00:27:14,032 You got it, buddy! 383 00:27:15,334 --> 00:27:16,702 That a kid! 384 00:27:24,076 --> 00:27:25,444 Ah, fuck! 385 00:27:39,324 --> 00:27:41,627 Feel free to jump if you want, Joyner! 386 00:27:41,693 --> 00:27:43,996 Shut the fuck up, Asch! 387 00:27:48,367 --> 00:27:49,668 Jesus Christ! 388 00:27:51,204 --> 00:27:52,738 Oh, fuck! 389 00:27:55,707 --> 00:27:57,409 You like the show, you old fuck? 390 00:27:57,476 --> 00:27:59,311 Jesus Christ. 391 00:28:00,913 --> 00:28:02,681 Hey, Heisman. 392 00:28:03,115 --> 00:28:06,718 This is Coney Island, where's my Nathan's hot dog? 393 00:28:06,785 --> 00:28:08,620 I got your hot dog right here. 394 00:28:20,065 --> 00:28:21,733 - Heisman! - Heisman! 395 00:28:22,235 --> 00:28:24,503 - Go, go, go! - Heisman, fuck! 396 00:28:30,143 --> 00:28:31,910 Your ring! Ah! 397 00:28:32,744 --> 00:28:33,846 My ring! 398 00:28:33,912 --> 00:28:36,216 My fuckin' ring! My ring! My fuckin' ring! 399 00:28:36,282 --> 00:28:37,616 Come on! 400 00:28:37,950 --> 00:28:39,319 I'll get it! 401 00:28:39,384 --> 00:28:40,786 - My fucking ring! - I'll get it! 402 00:28:40,853 --> 00:28:43,522 What the fuck... give the fucking morphine! 403 00:28:44,224 --> 00:28:46,425 Corporal! Corporal! 404 00:28:47,160 --> 00:28:50,395 Asch! Asch, what the hell are you doing?! 405 00:28:50,762 --> 00:28:52,631 Asch, get your ass back here! 406 00:28:52,698 --> 00:28:55,500 Ah! Okay. Ten more lousy... 407 00:28:55,567 --> 00:28:56,501 Fucking feet! 408 00:29:01,740 --> 00:29:04,643 Fuck! Fuck! Oh! Oh. 409 00:29:04,710 --> 00:29:06,212 I got it! 410 00:29:06,279 --> 00:29:08,413 Heisman! I got it! 411 00:29:08,480 --> 00:29:10,149 I got it! 412 00:29:18,324 --> 00:29:21,660 Heisman! Heisman! I got it, buddy! 413 00:29:27,933 --> 00:29:29,135 Heisman! 414 00:29:37,576 --> 00:29:39,312 Heisman! Heisman! 415 00:29:39,379 --> 00:29:41,480 I got it, buddy. Hey! 416 00:29:41,546 --> 00:29:44,449 - Heisma--Fuck you, you coulda got us all killed! 417 00:29:49,054 --> 00:29:50,422 We're cursed! 418 00:29:51,056 --> 00:29:52,491 We're fuckin' cursed! 419 00:29:52,557 --> 00:29:54,626 'Cause the God damn whore! 420 00:29:55,328 --> 00:29:56,329 Fuck! 421 00:29:56,396 --> 00:29:57,696 That much noise 422 00:29:57,763 --> 00:29:59,698 if there are Germans, they've been hearing us, 423 00:29:59,765 --> 00:30:01,234 They're comin' this way. 424 00:30:01,301 --> 00:30:03,502 We'll stick to the riverbank and head south. 425 00:30:05,871 --> 00:30:07,439 We're headin' south, Asch. 426 00:30:07,506 --> 00:30:10,575 What?! We're just gonna leave him here? 427 00:30:10,642 --> 00:30:12,178 We don't have a choice! 428 00:30:14,147 --> 00:30:15,447 We have to move! 429 00:30:18,318 --> 00:30:21,053 Pops wants to get us somewhere real fast, that's for sure. 430 00:30:23,021 --> 00:30:24,056 He fuckin' knew. 431 00:30:25,291 --> 00:30:26,591 You see this?! 432 00:30:27,759 --> 00:30:29,828 This is on you! 433 00:30:30,363 --> 00:30:32,464 This is on you! 434 00:30:36,969 --> 00:30:38,503 Oh... what...? 435 00:30:39,071 --> 00:30:40,939 Get your shit, we're goin'! 436 00:31:25,418 --> 00:31:26,985 What is your name? 437 00:31:28,620 --> 00:31:29,955 What are you called? 438 00:31:30,022 --> 00:31:32,358 I'm Robert Marson. You're... your name? 439 00:31:32,425 --> 00:31:33,393 Angelo. 440 00:31:33,459 --> 00:31:34,926 Angelo. 441 00:31:35,827 --> 00:31:37,397 Were you in the Army, Angelo? 442 00:31:37,463 --> 00:31:39,432 Si. Uh... 443 00:31:39,499 --> 00:31:41,434 Prima guerra mondiale. 444 00:31:41,501 --> 00:31:42,601 The first war. 445 00:31:42,667 --> 00:31:44,270 Si, si. 446 00:31:44,337 --> 00:31:45,771 Did you fight? 447 00:31:46,439 --> 00:31:47,706 You know, fight? 448 00:31:47,773 --> 00:31:49,975 Si, si. Io ero capitano. 449 00:31:50,042 --> 00:31:52,544 - You were a Captain. - Si. 450 00:31:53,212 --> 00:31:54,713 The fuck is that? 451 00:31:55,747 --> 00:31:57,150 It's a soldier. 452 00:31:57,216 --> 00:31:59,951 He's wearing our colors! He's one of ours! 453 00:32:14,534 --> 00:32:15,967 "Shaw" 454 00:32:16,502 --> 00:32:17,903 I don't know, an... 455 00:32:18,371 --> 00:32:19,571 Single shot. 456 00:32:19,638 --> 00:32:20,739 Sniper? 457 00:32:21,240 --> 00:32:23,409 - Looks that way. - Fuckin' great! 458 00:32:23,476 --> 00:32:25,110 Now we got the Red Baron after us. 459 00:32:25,178 --> 00:32:26,645 He's been dead a while. 460 00:32:26,711 --> 00:32:27,979 Yeah. 461 00:32:28,414 --> 00:32:30,649 He's frozen solid. 462 00:32:31,817 --> 00:32:33,051 The hell's he doin' all the way out here? 463 00:32:33,118 --> 00:32:34,653 He's probably tryin' to go home. 464 00:32:34,719 --> 00:32:35,987 Shut up, Asch! 465 00:32:42,894 --> 00:32:44,729 Let's go. Angelo! 466 00:32:44,796 --> 00:32:46,299 - On me! - Bene. 467 00:32:49,469 --> 00:32:50,802 Move out. 468 00:32:55,907 --> 00:32:57,676 Come on! 469 00:33:02,614 --> 00:33:04,049 Fuck! 470 00:33:22,502 --> 00:33:23,902 I remember when I was 12 years old, 471 00:33:23,969 --> 00:33:25,704 I saw my first fist fight. 472 00:33:27,507 --> 00:33:30,909 These two teenagers just goin' at it, boxing back and forth. 473 00:33:33,645 --> 00:33:35,113 The one guy... 474 00:33:35,181 --> 00:33:38,083 comin' at the other, he had this... 475 00:33:38,884 --> 00:33:41,254 thin line of blood around his mouth. 476 00:33:45,558 --> 00:33:49,195 I'll never forget the sound of their fists hitting each other's faces. 477 00:33:51,897 --> 00:33:55,000 They must've been in that dance for a mile or so. 478 00:33:57,836 --> 00:33:59,704 And I followed them. 479 00:33:59,771 --> 00:34:02,040 Every single step. 480 00:34:03,742 --> 00:34:05,178 Good for you. 481 00:34:06,212 --> 00:34:08,181 What the fuck are you tellin' me for? 482 00:34:09,549 --> 00:34:11,250 I was fascinated. 483 00:34:11,883 --> 00:34:13,785 Sounds it. 484 00:34:14,453 --> 00:34:16,688 That's fuck'... That's fuckin' amazing. 485 00:34:20,459 --> 00:34:22,060 What's amazing? 486 00:34:22,761 --> 00:34:25,231 Ah, just the Corporal. 487 00:34:26,399 --> 00:34:27,832 Jesus. 488 00:34:30,469 --> 00:34:31,803 Look... 489 00:34:33,439 --> 00:34:35,241 If we don't do anything... 490 00:34:35,774 --> 00:34:38,076 we're just as guilty as Reece is. 491 00:34:40,446 --> 00:34:43,149 Are you forgetting Hopewell and Walberg got killed? 492 00:34:43,982 --> 00:34:45,917 She didn't do anything... 493 00:34:46,219 --> 00:34:47,719 but yell. 494 00:34:48,454 --> 00:34:49,721 And die. 495 00:34:51,357 --> 00:34:53,526 There's nothing we can do about it now. 496 00:34:54,260 --> 00:34:56,462 Can you please stop talking about her? 497 00:34:57,163 --> 00:34:59,131 The longer that we wait... 498 00:35:00,065 --> 00:35:01,434 The worse it's gonna be. 499 00:35:01,500 --> 00:35:02,901 You got a radio? 500 00:35:03,636 --> 00:35:05,003 Didn't think so. 501 00:35:05,971 --> 00:35:08,307 We are going to finish this mission. 502 00:35:10,008 --> 00:35:11,743 Yeah, the suicide mission you mean. 503 00:35:13,579 --> 00:35:17,015 Corporal, I don't buy that he can't understand a single word we're sayin'. 504 00:35:19,151 --> 00:35:20,286 Thanks. 505 00:35:23,589 --> 00:35:25,757 He's leading us into a Nazi regiment. 506 00:35:25,824 --> 00:35:26,925 We're lost. 507 00:35:26,992 --> 00:35:28,760 I fuckin' guarantee you. 508 00:35:28,893 --> 00:35:30,329 I'll tell you when we're lost. 509 00:35:30,630 --> 00:35:32,665 You'll tell me when I'm lost? 510 00:35:32,732 --> 00:35:34,533 We're gonna lose daylight. 511 00:35:34,600 --> 00:35:35,800 Let's move out. 512 00:35:36,269 --> 00:35:38,036 We could be anywhere up this fucker. 513 00:35:38,638 --> 00:35:42,141 It'll be three miles back up the road, you know it. 514 00:35:42,208 --> 00:35:44,410 Yeah, three miles above the road, I know that. 515 00:35:46,612 --> 00:35:48,247 Oh, shit. 516 00:35:50,849 --> 00:35:52,784 How much farther, Angelo? 517 00:35:55,321 --> 00:35:56,422 Not far. 518 00:35:57,889 --> 00:35:59,891 This son of a bitch is lying. 519 00:35:59,958 --> 00:36:02,961 Shut up, Joyner. You know... 520 00:36:03,895 --> 00:36:06,165 I used to swim in a lake like this... 521 00:36:06,699 --> 00:36:08,867 in the summertime in Sharon, Mass. 522 00:36:14,573 --> 00:36:15,974 Move out. 523 00:36:22,315 --> 00:36:23,815 You guys are... 524 00:36:24,283 --> 00:36:25,651 good Christians? 525 00:36:26,352 --> 00:36:29,522 You believe in an angry God is interested in payback, right? 526 00:36:29,588 --> 00:36:32,491 "Vengeance is mine," all that stuff. 527 00:36:33,091 --> 00:36:36,094 Well, I think we're gonna pay for... earlier. 528 00:36:37,530 --> 00:36:38,830 In fact, 529 00:36:39,898 --> 00:36:41,600 - I think we might be paying for it right now. 530 00:36:41,667 --> 00:36:42,934 You're so full of shit! 531 00:36:43,001 --> 00:36:45,036 Shut the fuck up. Let it go! 532 00:36:45,837 --> 00:36:47,139 Besides, it's our religion. 533 00:36:47,206 --> 00:36:49,074 We're the ones goin' to hell, not you. 534 00:36:49,141 --> 00:36:51,277 Yeah, I'm not even gonna answer that. 535 00:36:51,876 --> 00:36:54,280 Christ, Joyner, the way your mind works... 536 00:36:54,347 --> 00:36:56,282 Talk about it back at base. 537 00:36:57,115 --> 00:36:58,517 Thing is, Corporal, 538 00:36:58,584 --> 00:37:01,187 can't get the image of her legs out of my head. 539 00:37:04,590 --> 00:37:06,492 All right, let's move out. 540 00:37:18,704 --> 00:37:20,439 Shh! 541 00:37:24,976 --> 00:37:26,945 Leave him be. 542 00:37:28,514 --> 00:37:30,149 This is his land. 543 00:37:32,050 --> 00:37:34,453 - We're trespassing on it. - Jesus Christ. 544 00:37:36,355 --> 00:37:37,989 There's no end to this shit. 545 00:37:38,457 --> 00:37:40,393 We'd be in fuckin' Switzerland by now. 546 00:37:40,892 --> 00:37:41,893 Si. 547 00:37:44,996 --> 00:37:46,998 Yeah, you understood that, didn't ya? 548 00:37:59,911 --> 00:38:01,514 Fuck! 549 00:38:01,580 --> 00:38:02,848 Oh, fuck. 550 00:38:02,914 --> 00:38:04,417 - Anybody hit? - No, I'm good. 551 00:38:05,116 --> 00:38:06,385 Some gun! 552 00:38:13,091 --> 00:38:16,729 - If that was a branch breakin', it fell off a Mauser tree. - You sure? 553 00:38:17,430 --> 00:38:19,298 That was a shot. Of course with this one, 554 00:38:19,365 --> 00:38:20,800 I'd know what the fuckin' bullet sounds like. 555 00:38:21,434 --> 00:38:23,001 It was far away, a long way away, right? 556 00:38:23,067 --> 00:38:24,303 Yeah, tell yourself whatever you want. 557 00:38:24,370 --> 00:38:26,037 I can't tell this as this height. 558 00:38:26,104 --> 00:38:28,340 Sound carries farther the higher you go, doesn't it? 559 00:38:31,009 --> 00:38:32,311 Fuck. 560 00:38:32,378 --> 00:38:34,447 What the hell? What the fuckin' hell? 561 00:38:38,116 --> 00:38:40,018 We're goin' up the brow, the Devil himself. 562 00:38:40,084 --> 00:38:42,020 One more word from you like that, Joyner, I'll shoot you myself. 563 00:38:42,086 --> 00:38:43,823 Hey, fuck you, Marson, okay? 564 00:38:44,557 --> 00:38:46,292 By all the rights, I should be in charge anyway. 565 00:38:47,058 --> 00:38:48,461 If it wasn't for your college degree. 566 00:38:50,229 --> 00:38:52,063 Mussolini here has led us to our deaths. 567 00:38:53,632 --> 00:38:55,434 Shut up! Okay. 568 00:38:55,501 --> 00:38:56,735 He has not. 569 00:38:56,802 --> 00:38:58,204 And Marson's in charge. 570 00:38:58,270 --> 00:39:00,206 This is all fucked! 571 00:39:06,812 --> 00:39:08,314 - This is all fucked! - Okay. 572 00:39:08,380 --> 00:39:09,448 Okay. 573 00:39:09,515 --> 00:39:11,617 Here's what we're gonna do. 574 00:39:11,684 --> 00:39:14,118 - I'm gonna get up really slowly and we're gonna start movin'. - Yeah. 575 00:39:14,186 --> 00:39:16,087 - Keep your eyes up, all right? - Hell, yeah. 576 00:39:16,922 --> 00:39:18,424 Here we go. 577 00:40:06,272 --> 00:40:07,540 Over there. 578 00:40:07,606 --> 00:40:09,408 It's a party. 579 00:40:10,776 --> 00:40:11,810 Cover me. 580 00:40:45,144 --> 00:40:46,745 What the fuck? 581 00:40:54,420 --> 00:40:56,822 Peace. Soul. 582 00:40:57,823 --> 00:40:59,525 Maybe Tedeski. 583 00:41:00,392 --> 00:41:02,828 Have soul. I hope. 584 00:41:02,895 --> 00:41:04,363 That's just like Shaw. 585 00:41:04,430 --> 00:41:05,831 Look at the wound. 586 00:41:05,898 --> 00:41:08,367 I want off this fuckin' mountain. 587 00:41:10,069 --> 00:41:11,604 This whole thing is fucked. 588 00:41:11,670 --> 00:41:14,440 Fire's still burning, There's footprints all around. 589 00:41:15,441 --> 00:41:16,775 The Germans did it. 590 00:41:16,842 --> 00:41:18,177 Why shoot their own guy? 591 00:41:18,243 --> 00:41:20,245 Desertion. 592 00:41:21,313 --> 00:41:23,282 They're not trying to hide that they're here. 593 00:41:25,584 --> 00:41:27,086 Either they're running or... 594 00:41:27,152 --> 00:41:28,654 they don't know we're here. 595 00:41:28,721 --> 00:41:30,623 Or... they're leading us into a trap. 596 00:41:32,157 --> 00:41:33,425 Tedesco. 597 00:41:36,362 --> 00:41:38,263 Si. Tedesco. 598 00:41:41,333 --> 00:41:42,568 The fuck you saying to him? 599 00:41:43,402 --> 00:41:46,472 - Word means "German." - Well, do us a favor and talk English, will ya? 600 00:41:47,740 --> 00:41:48,841 Fuck. 601 00:41:50,776 --> 00:41:52,811 Take it easy. It's just a wolf calling. 602 00:41:57,282 --> 00:41:59,451 They're laughing at us. 603 00:42:24,376 --> 00:42:26,311 It's just a wolf calling. 604 00:42:31,417 --> 00:42:33,585 We didn't see any tracks leading in here. 605 00:42:34,286 --> 00:42:35,854 We made contact. 606 00:42:37,456 --> 00:42:40,592 Which means we can turn around and start making our way off this fucker. 607 00:42:41,727 --> 00:42:43,228 How many men you think, Asch? 608 00:42:44,930 --> 00:42:46,565 I don't know. 609 00:42:46,632 --> 00:42:50,202 - Ten? - Way more than ten if you ask me. 610 00:42:50,869 --> 00:42:52,705 Think they knew we were coming? 611 00:42:53,939 --> 00:42:56,308 What exactly are you suggesting we do? 612 00:42:57,109 --> 00:43:00,112 They don't know about us so they don't care about us. 613 00:43:00,579 --> 00:43:02,548 I don't think they know. 614 00:43:04,817 --> 00:43:05,918 We'll wait a little bit. 615 00:43:06,452 --> 00:43:08,188 If they're running, we'll give them a little head start. 616 00:43:08,253 --> 00:43:10,122 And if they come back, we'll be ready for them. 617 00:43:10,190 --> 00:43:11,924 Christ, you don't think they're gonna come back, do you? 618 00:43:17,229 --> 00:43:18,931 Keep your eyes up. 619 00:43:23,936 --> 00:43:28,273 It blew like this in Africa. Except it was sand. 620 00:43:28,974 --> 00:43:30,609 I'd rather have the sand. 621 00:43:32,077 --> 00:43:34,079 I prefer the sand. 622 00:43:41,854 --> 00:43:43,989 I made up my mind, I'm reportin' what happened. 623 00:43:44,056 --> 00:43:46,091 Christ. Once again, Mr. Broken Record. 624 00:43:46,159 --> 00:43:48,560 I'm reportin' it. That's all I'm sayin'. 625 00:43:48,927 --> 00:43:50,796 Can't go the rest of my life carryin' this. 626 00:43:51,363 --> 00:43:53,465 What made you the moral compass of the fuckin' Fifth Army? 627 00:43:53,532 --> 00:43:54,800 The sergeant did. 628 00:43:54,867 --> 00:43:56,902 The minute that he shot that girl... 629 00:43:56,969 --> 00:43:58,704 I say we talk about it when we get down. We're not there yet. 630 00:43:59,905 --> 00:44:01,473 I'll come with you when the time comes. 631 00:44:01,540 --> 00:44:03,475 Jesus, you're both fucked. 632 00:44:04,676 --> 00:44:06,912 Need I remind you that two of our guys got it 633 00:44:06,979 --> 00:44:08,413 when her lover jumped out of that cart. 634 00:44:08,480 --> 00:44:11,151 Yeah, she didn't do the shooting. 635 00:44:11,217 --> 00:44:12,851 She was a fuckin' Nazi. 636 00:44:13,519 --> 00:44:15,554 They don't like Jews. 637 00:44:19,591 --> 00:44:21,059 It's your people, isn't it? 638 00:44:26,732 --> 00:44:28,700 You know what, Joyner? 639 00:44:30,536 --> 00:44:32,337 You're a Nazi. 640 00:44:39,044 --> 00:44:40,479 Say that again. 641 00:44:41,113 --> 00:44:42,447 You're... 642 00:44:42,781 --> 00:44:44,049 a Nazi. 643 00:44:44,116 --> 00:44:45,484 Say that again, you little piece of shit. 644 00:44:45,551 --> 00:44:46,919 You're a fuckin' Nazi. 645 00:44:46,985 --> 00:44:48,720 Stop it! Stop it! 646 00:44:48,787 --> 00:44:50,223 Back the fuck off, Joyner! 647 00:44:50,689 --> 00:44:52,057 Not one more inch, Joyner. You hear me? 648 00:44:52,124 --> 00:44:53,892 Get your fuckin' finger out of my face. 649 00:44:53,959 --> 00:44:55,060 I mean it! 650 00:45:05,971 --> 00:45:08,540 'Cause otherwise, we're no different than they are. 651 00:45:08,607 --> 00:45:10,409 You gotta have the last word, don't ya? 652 00:45:10,742 --> 00:45:12,611 Take it away, asshole! 653 00:45:23,055 --> 00:45:24,590 I'm not sweatin' it... 654 00:45:25,023 --> 00:45:27,659 I'm gonna tear my fuckin' skin off, cut it away. 655 00:45:34,766 --> 00:45:36,368 Bah! 656 00:45:39,272 --> 00:45:41,874 You know more English than you're lettin' on, huh? 657 00:45:44,277 --> 00:45:45,577 I bet you know what's on the other side 658 00:45:45,644 --> 00:45:47,280 of this mountain we're trying to fuckin' climb. 659 00:45:47,347 --> 00:45:48,447 We know what's on the other side of the mountain, 660 00:45:48,513 --> 00:45:49,915 it's a fuckin' war! 661 00:45:49,982 --> 00:45:51,617 I'm just sayin' we shouldn't trust him. 662 00:45:53,452 --> 00:45:55,587 I do for my country. 663 00:45:57,856 --> 00:46:00,125 I've only known they made it out of shit. 664 00:46:01,361 --> 00:46:02,694 Yeah. 665 00:46:06,031 --> 00:46:08,500 You realize this guy could be part of the Axis, right? 666 00:46:09,601 --> 00:46:12,638 He's at least, what? 65? 667 00:46:13,472 --> 00:46:15,174 Which means he was around for Albania. 668 00:46:15,241 --> 00:46:17,210 And all of the Africa stuff at the beginning. 669 00:46:17,277 --> 00:46:19,044 Ethiopia. All that. 670 00:46:19,111 --> 00:46:20,812 "Ethiopia"? What the fuck are you talkin' about, Joyner? 671 00:46:20,879 --> 00:46:22,748 This shit goes back ten years or more, man. 672 00:46:22,814 --> 00:46:25,651 These guys have been fighting for a long time. 673 00:46:26,618 --> 00:46:28,687 I'm sure some of them are sick of it. 674 00:46:30,156 --> 00:46:31,490 I... 675 00:46:32,392 --> 00:46:34,026 had a family. 676 00:46:38,630 --> 00:46:40,166 Tutti morti. 677 00:46:42,768 --> 00:46:43,802 Dead. 678 00:46:57,916 --> 00:46:59,218 Jesus. 679 00:47:00,452 --> 00:47:01,720 Why don't we send up a flare 680 00:47:01,787 --> 00:47:03,156 and sing the "Star Spangled Banner"? 681 00:47:14,233 --> 00:47:15,567 Shit. 682 00:47:20,239 --> 00:47:21,540 Near. 683 00:47:23,108 --> 00:47:25,411 Jesus. If he says that one more fuckin' time 684 00:47:25,477 --> 00:47:26,878 I'm gonna shoot him myself. 685 00:47:32,551 --> 00:47:34,019 What the hell was that? 686 00:47:36,289 --> 00:47:37,622 Planes? 687 00:47:40,025 --> 00:47:41,560 No, tanks. 688 00:47:42,127 --> 00:47:43,495 Christ. Up here?! 689 00:47:43,562 --> 00:47:45,597 - Si. - Near? 690 00:47:45,664 --> 00:47:46,898 Si. 691 00:47:51,337 --> 00:47:52,305 God. 692 00:47:52,372 --> 00:47:53,905 Let's go, Asch. 693 00:48:50,829 --> 00:48:52,165 - Asch, help him! - All right. 694 00:48:52,231 --> 00:48:53,899 Joyner, get up! 695 00:48:53,965 --> 00:48:56,101 What the fuck are you doing? 696 00:48:56,169 --> 00:48:57,969 Joyner! 697 00:48:58,837 --> 00:49:00,906 Joyner, get your shit, take your gear, let's go! 698 00:49:00,972 --> 00:49:01,773 Shoot me! 699 00:49:01,840 --> 00:49:03,108 Asch, help him! 700 00:49:03,176 --> 00:49:04,643 Shoot me. 701 00:49:05,610 --> 00:49:07,979 Shoot me. 702 00:49:15,455 --> 00:49:16,721 For Christ's sweet sake, 703 00:49:16,788 --> 00:49:18,257 Joyner, come on. 704 00:49:19,325 --> 00:49:20,926 Gotta get off this fucker. 705 00:49:21,561 --> 00:49:24,663 - This is shit. This fuckin' shit. - Get your weapon. 706 00:49:24,729 --> 00:49:26,332 We gotta get off this fuckin' mountain. 707 00:49:26,399 --> 00:49:28,066 It's a terrible place. 708 00:49:29,368 --> 00:49:31,036 Joyner. 709 00:49:31,103 --> 00:49:32,838 Hey. Hey. Benny. 710 00:49:32,904 --> 00:49:34,574 Let's just finish this. 711 00:49:34,639 --> 00:49:36,209 And get back. Okay? 712 00:49:36,275 --> 00:49:38,377 Come on. Let's go. 713 00:49:39,845 --> 00:49:41,880 Come on. Come on. 714 00:50:06,506 --> 00:50:08,141 Joyner! 715 00:50:13,778 --> 00:50:15,248 I wanna go home. 716 00:50:17,883 --> 00:50:20,685 Joyner, we're goin' on. 717 00:50:27,293 --> 00:50:29,228 Okay? 718 00:50:30,563 --> 00:50:32,231 Let's go. 719 00:50:32,298 --> 00:50:33,732 Come on. 720 00:50:33,798 --> 00:50:36,768 Okay? Come on. Let's go. Let's go. 721 00:50:37,603 --> 00:50:39,738 Capisce? Capisce! Come on. 722 00:50:39,804 --> 00:50:41,072 Let's go. 723 00:52:08,893 --> 00:52:10,363 Your village? 724 00:52:13,733 --> 00:52:15,767 Si. Mio village. 725 00:52:24,510 --> 00:52:25,777 Amici. 726 00:52:27,213 --> 00:52:28,247 Friends? 727 00:52:29,215 --> 00:52:30,249 Si. 728 00:52:35,321 --> 00:52:36,489 Corporal. 729 00:52:49,268 --> 00:52:51,970 It's a fucking firing squad. 730 00:52:54,273 --> 00:52:56,409 What are you gonna report now? 731 00:52:57,876 --> 00:52:59,545 I'm gonna report a murder. 732 00:53:01,213 --> 00:53:04,150 - Even after this? - Yeah, especially after this, 733 00:53:04,216 --> 00:53:05,351 damn it. 734 00:53:07,952 --> 00:53:10,423 Maybe the soldiers... 735 00:53:10,855 --> 00:53:13,392 - are executing members of the resistance. - No. 736 00:53:14,760 --> 00:53:16,595 Shooting innocent. 737 00:53:27,340 --> 00:53:28,507 Oh, God. 738 00:53:39,785 --> 00:53:41,454 This is worse. 739 00:53:41,920 --> 00:53:43,255 The silence. 740 00:53:56,202 --> 00:53:57,803 They're gonna attack. 741 00:53:58,437 --> 00:53:59,904 Yeah, no more babies to kill. 742 00:53:59,971 --> 00:54:01,906 Might as well take on the big boys. 743 00:54:01,973 --> 00:54:03,908 We gotta move. 744 00:54:04,677 --> 00:54:06,512 I can't fuckin' believe this. 745 00:54:06,579 --> 00:54:08,147 Any of this bullshit. 746 00:54:08,214 --> 00:54:10,282 All fuckin' offensive. 747 00:54:16,155 --> 00:54:17,256 What's that for? 748 00:54:17,323 --> 00:54:18,923 So the dead know we're here. 749 00:54:18,990 --> 00:54:20,259 Let's move out. 750 00:54:20,326 --> 00:54:22,127 Let's get the fuck out of here. 751 00:54:46,218 --> 00:54:47,653 You know, Corporal, 752 00:54:47,720 --> 00:54:49,221 maybe Reece... 753 00:54:54,794 --> 00:54:56,228 Where'd it come from?! 754 00:54:56,796 --> 00:54:57,830 I don't know! 755 00:54:57,897 --> 00:54:59,565 The kick-behind is way off! 756 00:54:59,632 --> 00:55:01,065 A sniper?! 757 00:55:02,100 --> 00:55:04,002 It's a sniper! 758 00:55:05,003 --> 00:55:06,272 You sure?! 759 00:55:07,339 --> 00:55:08,940 Stay out until at least they saw! 760 00:55:09,007 --> 00:55:11,075 - Don't you move! - Why?! 761 00:55:11,143 --> 00:55:12,977 If he knows you're alive, he'll shoot you again! 762 00:55:13,044 --> 00:55:14,914 Fuck. Oh, shit. 763 00:55:14,979 --> 00:55:16,882 There's somebody behind me. 764 00:55:16,981 --> 00:55:18,217 I hear footsteps. 765 00:55:18,284 --> 00:55:19,585 You heard nothing! 766 00:55:19,652 --> 00:55:21,153 What if they're working their way around us? 767 00:55:21,220 --> 00:55:22,354 They're not working their way around! 768 00:55:22,421 --> 00:55:24,623 There's only been one shot! 769 00:55:24,690 --> 00:55:26,292 Which means it's a sniper! 770 00:55:27,159 --> 00:55:29,628 Si. Un cecchino. 771 00:55:36,335 --> 00:55:38,270 Okay, I'm coming for you, so you take it easy, all right...? 772 00:55:38,337 --> 00:55:40,739 No, no, no, no, no, Corporal, they'll be out there waiting for you! 773 00:55:40,806 --> 00:55:42,040 I'm not gonna leave him! 774 00:55:42,106 --> 00:55:44,008 Hey, fuck you! I didn't say that! 775 00:55:45,611 --> 00:55:46,679 Saul! 776 00:55:48,079 --> 00:55:49,849 Okay, Asch, you ready? I'm comin' for you. 777 00:55:49,915 --> 00:55:51,283 Okay! 778 00:55:51,350 --> 00:55:52,685 Joyner, you cover me, all right?! 779 00:55:52,751 --> 00:55:53,953 I'm makin' a move! 780 00:55:54,018 --> 00:55:55,086 He saw what he saw. 781 00:55:55,154 --> 00:55:56,489 You cover me! 782 00:55:56,555 --> 00:55:58,591 He's been watching us this whole time. 783 00:55:58,657 --> 00:56:00,226 Cover me, Joyner! 784 00:56:01,827 --> 00:56:03,762 All right, fuck! All right. 785 00:56:06,732 --> 00:56:07,967 Covering fire! 786 00:56:08,032 --> 00:56:09,468 Moving! 787 00:56:12,338 --> 00:56:13,472 Run! 788 00:56:14,974 --> 00:56:16,475 - Saul! - Shit! 789 00:56:17,877 --> 00:56:19,512 Fuck! 790 00:56:19,578 --> 00:56:20,746 Move! 791 00:56:21,614 --> 00:56:24,283 I can't feel my fuckin' leg. 792 00:56:27,720 --> 00:56:29,388 You know I can just leave you here, right? 793 00:56:37,396 --> 00:56:39,532 Come on, Joyner... 794 00:56:47,973 --> 00:56:49,408 How's it lookin'? 795 00:56:56,549 --> 00:56:57,283 Oh, shit! 796 00:56:57,349 --> 00:56:58,884 It's okay, it's okay. 797 00:56:58,951 --> 00:57:01,287 Breathe, breathe, breathe. 798 00:57:03,556 --> 00:57:04,723 Is it bad? 799 00:57:05,824 --> 00:57:08,126 - No, million dollar wound. - Don't bullshit me. 800 00:57:15,367 --> 00:57:16,902 Through and through. 801 00:57:16,969 --> 00:57:18,904 You're gonna be okay, I don't think it hit any bone. 802 00:57:18,971 --> 00:57:20,539 Okay? It's gonna be okay. 803 00:57:20,606 --> 00:57:22,575 - You're gonna be okay. - Okay. 804 00:57:22,942 --> 00:57:24,376 - Okay, do me a favor. - Yeah. 805 00:57:24,443 --> 00:57:25,911 Put your hands here. Keep pressure on there. 806 00:57:25,978 --> 00:57:27,546 Keep pressure on there. Don't take that off. 807 00:57:27,613 --> 00:57:29,715 - Okay?! - I'm freezin'. 808 00:57:29,782 --> 00:57:31,050 It's so fuckin' cold. 809 00:57:31,150 --> 00:57:34,320 Oh. Shit, it's not stoppin'. 810 00:57:34,386 --> 00:57:35,788 - It's stoppin'. - I'm emptyin' out. 811 00:57:35,854 --> 00:57:37,556 Move your hands, move your hands, move your hands. 812 00:57:39,959 --> 00:57:41,160 It's okay. 813 00:57:41,827 --> 00:57:43,596 - It's okay, here we go, here we go. - I didn't do anythin'. 814 00:57:44,196 --> 00:57:46,465 I'm a good guy, I never hurt nobody on purpose, I swear. 815 00:57:46,532 --> 00:57:47,933 - Hey, hey, hey... - I got... 816 00:57:48,000 --> 00:57:49,368 - Hey, look at me! - Mm-hmm. 817 00:57:49,435 --> 00:57:50,936 It's gonna be okay, all right? 818 00:57:51,003 --> 00:57:52,338 We're gonna patch you up. 819 00:57:52,404 --> 00:57:53,472 We're gonna get you off this mountain. 820 00:57:53,539 --> 00:57:55,040 And out of this fuckin' war. 821 00:57:55,106 --> 00:57:56,575 - Okay? - Okay. 822 00:57:56,642 --> 00:57:58,477 - I'm scared. - It's okay, it's okay. 823 00:57:58,544 --> 00:58:00,111 - This is bad, isn't it? - No, it's not. It's stopping. 824 00:58:00,179 --> 00:58:02,648 It's stopping 825 00:58:02,715 --> 00:58:03,882 It's cold. 826 00:58:03,949 --> 00:58:05,618 Cold is good. It's a good sign. 827 00:58:05,684 --> 00:58:06,952 No, it's bad. 828 00:58:08,020 --> 00:58:10,322 Give me some... I need something for the pain. 829 00:58:10,389 --> 00:58:11,857 - Just give me something... - Okay, okay, okay. 830 00:58:19,898 --> 00:58:21,467 Shh... 831 00:58:25,904 --> 00:58:27,339 Give me another one. 832 00:58:35,047 --> 00:58:36,315 Oh, it hit me... 833 00:58:38,651 --> 00:58:41,754 I didn't mean anything... I'm sorry for the noise. 834 00:58:42,988 --> 00:58:45,157 You're gettin' out of this war, you lucky son of a bitch. 835 00:58:45,858 --> 00:58:47,793 Look, Benny, there's so much blood. 836 00:58:47,860 --> 00:58:49,328 Yeah, well... 837 00:58:49,395 --> 00:58:52,132 You've got gallons of it. There's enough, you know? 838 00:58:52,197 --> 00:58:54,066 Benny, I got it all over me. 839 00:58:54,134 --> 00:58:55,834 It's okay. Hmm? 840 00:58:55,901 --> 00:58:57,436 You ever donate blood? 841 00:58:57,503 --> 00:58:58,904 You take a vial of that, you spill it on the floor, 842 00:58:58,971 --> 00:58:59,938 it looks exactly like that. 843 00:59:01,473 --> 00:59:03,375 We were screwed from the... 844 00:59:04,243 --> 00:59:05,477 from the beginning. 845 00:59:06,211 --> 00:59:07,880 Got your blanket here. 846 00:59:07,946 --> 00:59:10,282 It's okay. Jump in there. 847 00:59:11,450 --> 00:59:12,785 There you go. 848 00:59:12,851 --> 00:59:14,553 - Joyner. - Yeah? 849 00:59:14,620 --> 00:59:17,356 Joyner, I can't feel my legs. 850 00:59:17,856 --> 00:59:19,058 I can't move my legs. 851 00:59:19,124 --> 00:59:20,659 - Can you feel that? - Feel what? 852 00:59:23,295 --> 00:59:25,230 I can't feel my legs. 853 00:59:25,297 --> 00:59:26,732 Christ. 854 00:59:31,603 --> 00:59:33,739 It'll go away, it'll go away, okay? 855 00:59:33,806 --> 00:59:35,407 Soon as we get your blood pressure back up, 856 00:59:35,474 --> 00:59:37,443 - it's gonna come back, okay? - Okay. 857 00:59:38,210 --> 00:59:39,745 Where's the toothpaste? 858 00:59:40,679 --> 00:59:43,382 Somebody took the toothpaste. 859 00:59:47,252 --> 00:59:48,854 I got it, buddy. 860 00:59:49,221 --> 00:59:50,522 - You got it. - Yeah. 861 00:59:50,589 --> 00:59:52,858 - Yeah! You're a good brother. - Yeah. 862 00:59:52,925 --> 00:59:55,394 You're a good brother. 863 00:59:56,829 --> 00:59:59,765 I should've given you a baseball glove. 864 01:00:02,101 --> 01:00:04,336 Don't worry about it, okay? 865 01:00:04,403 --> 01:00:06,004 You should've seen the things I saw. 866 01:00:06,071 --> 01:00:07,506 That's her... 867 01:00:09,041 --> 01:00:10,576 I can't... breathe... 868 01:00:11,243 --> 01:00:12,344 It's okay. 869 01:00:12,411 --> 01:00:14,012 It's okay. 870 01:00:14,546 --> 01:00:16,216 - Shh. - Shh. 871 01:00:16,281 --> 01:00:17,850 Breathe. 872 01:00:24,089 --> 01:00:26,425 I don't know if there's any internal bleeding. 873 01:00:27,025 --> 01:00:28,894 Bullet might've perforated his bowel. 874 01:00:28,961 --> 01:00:30,230 Father... 875 01:00:30,295 --> 01:00:31,830 Father... 876 01:00:34,466 --> 01:00:36,502 - Father... - We gotta move him. 877 01:00:37,970 --> 01:00:40,806 - Okay, okay, I'll carry him. - No. 878 01:00:46,812 --> 01:00:47,913 No, he's mine. 879 01:00:49,581 --> 01:00:51,350 Put your hat on, okay? 880 01:00:51,984 --> 01:00:53,285 - I'll sit you up, okay? - Okay. 881 01:00:53,352 --> 01:00:55,454 You ready? Three... two... 882 01:00:55,521 --> 01:00:56,922 One. There we go. 883 01:00:56,989 --> 01:00:59,691 Get him. Three... two... 884 01:00:59,758 --> 01:01:01,593 Stand up, stand up. Okay. 885 01:01:02,494 --> 01:01:03,929 You're gonna be all right, buddy. 886 01:01:03,996 --> 01:01:05,864 Keep going, I got the stuff. Go, go, go. 887 01:01:08,367 --> 01:01:09,735 Let's go. 888 01:02:15,235 --> 01:02:16,735 Okay, buddy. 889 01:02:22,242 --> 01:02:23,809 There you go. 890 01:02:24,776 --> 01:02:27,045 You know you can pick us off at any time, right? 891 01:02:27,112 --> 01:02:27,980 They sent stragglers. 892 01:02:28,046 --> 01:02:29,148 Maybe he shot once 893 01:02:29,215 --> 01:02:30,283 and it went over through a tree. 894 01:02:30,350 --> 01:02:31,483 Yeah. 895 01:02:31,950 --> 01:02:33,552 Or he could be fuckin' huntin' us. 896 01:02:37,257 --> 01:02:38,557 It's not so bad. 897 01:02:39,325 --> 01:02:40,592 The cold. 898 01:02:42,161 --> 01:02:43,662 And the wind's not blowin'. 899 01:02:52,771 --> 01:02:54,439 There's somethin' out there. 900 01:02:54,940 --> 01:02:56,642 There's someone you mean. 901 01:03:01,980 --> 01:03:03,249 Hey. 902 01:03:03,916 --> 01:03:06,685 Why don't we set the Kraut up as one of us with a rifle? 903 01:03:08,453 --> 01:03:10,088 You know, like, prop him up against the tree or somethin'? 904 01:03:11,456 --> 01:03:14,059 That way if the sniper's on our tail, he might take a pop at the dead guy. 905 01:03:14,493 --> 01:03:16,061 Give us a warning. 906 01:03:17,330 --> 01:03:19,165 Got no one to cover us. 907 01:03:19,698 --> 01:03:21,500 You really want to take that chance? 908 01:03:24,603 --> 01:03:26,205 If I can get rid of the feeling 909 01:03:26,638 --> 01:03:29,808 that somebody's put a bead on me the whole way down this fuckin' mountain. 910 01:03:31,244 --> 01:03:32,477 Then yeah. 911 01:03:32,678 --> 01:03:34,780 Fuck yeah, I want to take the chance. 912 01:03:35,381 --> 01:03:36,648 - Okay. - Yeah? 913 01:03:36,715 --> 01:03:38,617 Okay. 914 01:03:41,486 --> 01:03:43,055 Angelo! 915 01:03:43,121 --> 01:03:44,489 Get down! 916 01:03:45,057 --> 01:03:46,192 Oh. 917 01:03:46,259 --> 01:03:47,492 Hey, buddy. 918 01:03:47,559 --> 01:03:49,695 Hey, okay. There you go. 919 01:03:49,761 --> 01:03:51,397 -Now, now, now, yeah. 920 01:03:51,463 --> 01:03:53,199 We're setting up a decoy. Not yet, buddy. 921 01:03:53,799 --> 01:03:55,067 Huh? 922 01:03:55,534 --> 01:03:57,236 I'm bleedin', okay? 923 01:03:57,337 --> 01:04:00,340 - Inside, I can feel it. - No. Your imagination. 924 01:04:00,406 --> 01:04:01,673 - No. - You're fine. 925 01:04:02,275 --> 01:04:03,742 Final push. 926 01:04:03,809 --> 01:04:05,577 Then get you out here, okay? 927 01:04:05,644 --> 01:04:07,447 I'll carry you myself. 928 01:04:07,512 --> 01:04:08,747 Get you home. 929 01:04:08,814 --> 01:04:10,916 Have a nice fuckin' beer. 930 01:04:10,983 --> 01:04:12,985 Go for a burger. All that shit. 931 01:04:13,051 --> 01:04:15,020 Can you eat meat? You people eat meat? 932 01:04:15,087 --> 01:04:17,290 - A steak? Can you do that? - Is it kosher? 933 01:04:20,692 --> 01:04:21,893 It's all good. 934 01:04:21,960 --> 01:04:24,230 - It's gonna be fine, okay? - Okay. 935 01:04:58,231 --> 01:04:59,931 What do you think? 936 01:05:00,699 --> 01:05:03,769 Yeah... maybe. 937 01:05:04,536 --> 01:05:06,104 From far away? 938 01:05:07,173 --> 01:05:08,341 I guess. 939 01:05:12,178 --> 01:05:13,346 Fuck. 940 01:05:14,046 --> 01:05:16,315 He looks like a fuckin' stiff tied to a tree. 941 01:05:16,382 --> 01:05:17,916 - It was your idea. - I know! 942 01:05:21,653 --> 01:05:23,289 Maybe from a distance. 943 01:05:25,057 --> 01:05:27,025 Looks like a fuckin' mannequin. 944 01:05:34,933 --> 01:05:37,537 We... no time. We hurry. 945 01:05:37,602 --> 01:05:39,938 Saliva's gathering at the back of his throat. 946 01:05:42,074 --> 01:05:43,209 We gotta move him. 947 01:05:46,044 --> 01:05:47,180 You go. 948 01:05:48,847 --> 01:05:50,715 I'm gonna stay and get this bastard. 949 01:05:51,883 --> 01:05:53,852 No. We get down off this fucker. 950 01:05:53,919 --> 01:05:55,887 - All of us, together... - We don't have any time. 951 01:05:55,954 --> 01:05:58,424 He's gonna get us on the way down, one by one, and you know it. 952 01:05:58,491 --> 01:05:59,559 We don't know that. 953 01:06:00,159 --> 01:06:01,626 Let Angelo take you down, don't you stop for a second. 954 01:06:01,693 --> 01:06:04,363 And, Joyner, get him home. 955 01:06:07,567 --> 01:06:09,402 I got a bad feelin'. 956 01:06:09,469 --> 01:06:11,703 You always got a bad feeling. 957 01:06:12,305 --> 01:06:13,672 Fuck you, too, Corporal. 958 01:07:50,702 --> 01:07:52,837 There's something you need to know. 959 01:07:54,407 --> 01:07:55,641 If you do anything... 960 01:07:56,275 --> 01:07:58,743 that'll lead your German buddies here to us, 961 01:07:59,245 --> 01:08:01,079 I'll fuckin' kill you myself... 962 01:08:01,147 --> 01:08:03,782 Before I ever take a shot at them. 963 01:08:05,917 --> 01:08:07,286 Understand? 964 01:08:08,853 --> 01:08:11,122 I... got you. 965 01:08:11,756 --> 01:08:13,226 - You trust me. - No. 966 01:08:14,460 --> 01:08:15,927 I don't trust you. 967 01:08:16,629 --> 01:08:18,130 I said it from the start. 968 01:08:31,344 --> 01:08:33,044 You hate us, don't you? 969 01:08:34,447 --> 01:08:36,148 You fascist pig. 970 01:09:06,044 --> 01:09:08,079 No, grazie. 971 01:13:20,900 --> 01:13:22,568 A kid? 972 01:13:24,837 --> 01:13:26,338 A thief?! 973 01:13:27,573 --> 01:13:30,242 What the hell is wrong with you? 974 01:13:30,976 --> 01:13:33,445 What the hell is wrong with you? 975 01:13:50,796 --> 01:13:52,498 You motherfucker. 976 01:14:04,944 --> 01:14:06,178 Marson! 977 01:14:06,812 --> 01:14:08,514 Jesus fuckin' Christ! 978 01:14:08,581 --> 01:14:10,215 Why haven't you gone further than this? 979 01:14:10,282 --> 01:14:12,651 Saul woke up and got sick. I couldn't move him. 980 01:14:13,852 --> 01:14:15,287 I hear the shot. 981 01:14:17,156 --> 01:14:18,524 You got him? 982 01:14:19,992 --> 01:14:21,660 It wasn't a Gerry. 983 01:14:21,961 --> 01:14:23,162 What? 984 01:14:23,596 --> 01:14:25,297 It was an Italian. 985 01:14:29,134 --> 01:14:30,603 Italian? 986 01:14:31,637 --> 01:14:34,173 Italiano from your village, huh?! 987 01:14:40,779 --> 01:14:42,414 A... bastard. 988 01:14:43,482 --> 01:14:44,850 Yeah. 989 01:14:55,194 --> 01:14:56,762 Okay, come on, come on. 990 01:15:02,267 --> 01:15:03,802 A thief. 991 01:15:04,236 --> 01:15:06,171 I can't figure it. 992 01:15:07,873 --> 01:15:10,776 The Germans paid a heavy price for our heads. 993 01:15:10,843 --> 01:15:12,845 He's a survivor. 994 01:15:12,911 --> 01:15:14,546 Just like us. 995 01:15:14,613 --> 01:15:16,382 Where are we?! 996 01:15:16,448 --> 01:15:18,550 We're almost there, buddy. 997 01:15:18,617 --> 01:15:20,886 - We're almost there. - I'm dead. 998 01:15:21,620 --> 01:15:23,856 I can feel the blood going out of me. 999 01:15:23,922 --> 01:15:25,791 No, you're not. You're just imagining it, all right? 1000 01:15:25,858 --> 01:15:29,261 No, I... I don't have an imagination anymore. 1001 01:15:29,328 --> 01:15:30,663 I'm all facts. 1002 01:15:32,197 --> 01:15:33,699 Ask me anything. 1003 01:15:34,233 --> 01:15:35,934 Ask me if I'm gonna die. 1004 01:15:36,001 --> 01:15:37,903 You're not gonna die. Save your strength. 1005 01:15:37,970 --> 01:15:39,672 We're almost there. We'll make it, you'll see. 1006 01:15:41,640 --> 01:15:44,144 Do you ever go to serials back home? 1007 01:15:44,209 --> 01:15:46,412 - Movie houses? - Yup. 1008 01:15:46,478 --> 01:15:48,781 Saturday matinee. 1009 01:15:49,948 --> 01:15:51,617 All day for a nickel. 1010 01:15:53,118 --> 01:15:54,787 I used to hate to wait 1011 01:15:54,853 --> 01:15:57,189 to see how it turned out. 1012 01:15:58,290 --> 01:16:00,826 - Last minute questions. - All right. 1013 01:16:03,163 --> 01:16:05,364 Yeah, I shoulda been 1014 01:16:05,431 --> 01:16:08,200 Hey! Hey, Saul. 1015 01:16:08,767 --> 01:16:11,470 Marson got that son of a bitch who shot you. 1016 01:16:14,106 --> 01:16:15,874 The son of a bitch shot me... 1017 01:16:15,941 --> 01:16:17,810 Oh, he dead... 1018 01:16:18,410 --> 01:16:20,212 You know... 1019 01:16:21,181 --> 01:16:23,015 You know what that means? 1020 01:16:23,515 --> 01:16:26,518 That means... 1021 01:16:28,320 --> 01:16:30,622 Oh, I wish I was Catholic sometimes. 1022 01:16:30,689 --> 01:16:32,324 I wish I was Jewish sometimes. 1023 01:16:32,391 --> 01:16:34,693 You just make confession and be happy. 1024 01:16:35,961 --> 01:16:38,198 I don't know where we're gonna find a priest. 1025 01:16:38,263 --> 01:16:39,498 You... 1026 01:16:39,565 --> 01:16:42,768 You can't talk to any Catholic? 1027 01:16:42,835 --> 01:16:45,504 No, only baptism can make anybody Catholic. 1028 01:16:45,571 --> 01:16:47,639 Ooh, I'm a sinner... 1029 01:16:48,040 --> 01:16:49,708 We all are. 1030 01:16:49,775 --> 01:16:53,445 You carried me the whole way, Benny. 1031 01:16:54,214 --> 01:16:55,881 I'm so sorry. 1032 01:16:55,948 --> 01:16:57,850 I'm so sorry. 1033 01:16:57,916 --> 01:16:59,318 Yeah, me, too. 1034 01:17:00,819 --> 01:17:03,288 I wish I coulda savored things more. 1035 01:17:03,355 --> 01:17:06,658 Yeah, well, save your breath, okay? 1036 01:17:13,832 --> 01:17:15,135 Oh, it's... 1037 01:17:15,201 --> 01:17:17,736 It's blood, isn't it, fellas? 1038 01:17:18,103 --> 01:17:20,005 It's your imagination, buddy. 1039 01:17:20,072 --> 01:17:21,207 Okay? 1040 01:17:21,273 --> 01:17:22,808 Oh! 1041 01:17:26,411 --> 01:17:28,148 It's cold. 1042 01:17:28,214 --> 01:17:31,450 - It's real cold. - The end of the fuckin' world. 1043 01:18:00,813 --> 01:18:02,548 Saul? 1044 01:18:04,049 --> 01:18:05,218 You pissed on me, man! 1045 01:18:05,285 --> 01:18:06,585 He's not breathing. 1046 01:18:06,652 --> 01:18:08,120 - What? - He's not breathing! 1047 01:18:08,188 --> 01:18:09,222 Medic! 1048 01:18:09,289 --> 01:18:11,023 He's not breathing! 1049 01:18:14,194 --> 01:18:15,627 Medic! 1050 01:18:34,314 --> 01:18:35,681 Gone. 1051 01:18:45,624 --> 01:18:47,125 You son of a bitch! 1052 01:18:47,559 --> 01:18:50,662 Hey! Hey! That's enough! 1053 01:19:08,614 --> 01:19:10,649 You're all murderers. 1054 01:19:12,918 --> 01:19:15,621 Get him the hell out of here. 1055 01:19:33,172 --> 01:19:35,641 Want to tell me what happened, Corporal? 1056 01:19:39,379 --> 01:19:40,979 Sergeant Reece, sir. 1057 01:19:43,582 --> 01:19:45,050 He's a murderer. 1058 01:19:45,817 --> 01:19:47,387 He killed an innocent. 1059 01:19:48,020 --> 01:19:49,788 Sergeant Reece is dead. 1060 01:19:50,822 --> 01:19:52,624 Died an hour ago from a wound. 1061 01:19:52,891 --> 01:19:55,827 Sniper shot him through his throat. 1062 01:19:58,331 --> 01:19:59,965 Someone search the old man. 1063 01:20:03,702 --> 01:20:05,837 Did you get a view from up north? 1064 01:20:08,174 --> 01:20:10,876 Doesn't make a difference anymore, does it? 1065 01:20:11,576 --> 01:20:13,346 What doesn't? 1066 01:20:13,413 --> 01:20:15,181 Who we tell. 1067 01:20:15,248 --> 01:20:18,050 Son, I have no idea what the hell you're talking about. 1068 01:20:18,318 --> 01:20:21,187 Now pull yourself together and tell me what you saw! 1069 01:20:32,998 --> 01:20:34,367 Counterattack. 1070 01:20:34,434 --> 01:20:35,867 Jesus Christ. 1071 01:20:35,934 --> 01:20:37,569 A large force heading our way. 1072 01:20:37,636 --> 01:20:38,937 We found this on him, sir. 1073 01:21:01,526 --> 01:21:03,095 You son of a bitch. 1074 01:21:08,167 --> 01:21:11,304 Take him into the woods down by the river and shoot him. 1075 01:21:11,371 --> 01:21:12,904 What?! 1076 01:21:13,406 --> 01:21:15,274 - What?! - You heard me. 1077 01:21:15,341 --> 01:21:16,608 No, sir. 1078 01:21:16,675 --> 01:21:18,910 Are you questioning me, Corporal? 1079 01:21:19,511 --> 01:21:21,113 Sir, you can't mean it. 1080 01:21:22,348 --> 01:21:24,583 Two men from this outfit 1081 01:21:24,649 --> 01:21:26,818 were shot by a German officer. 1082 01:21:26,885 --> 01:21:29,422 Four others got it last night by Italians 1083 01:21:29,489 --> 01:21:31,723 acting like people happy to be liberated. 1084 01:21:32,791 --> 01:21:35,127 You lost men to the same action. 1085 01:21:35,194 --> 01:21:37,163 Well, some of them are still in this. 1086 01:21:37,230 --> 01:21:41,134 And this one is carrying around scouting information on us. 1087 01:21:41,733 --> 01:21:45,070 These people know the penalty for spying. 1088 01:21:46,738 --> 01:21:48,573 He got us where we needed to go. 1089 01:21:48,640 --> 01:21:49,574 Yeah. 1090 01:21:49,641 --> 01:21:51,643 He kept his word. 1091 01:21:51,710 --> 01:21:55,614 Yeah, until we're overrun today and he goes back to scouting for them. 1092 01:21:58,284 --> 01:22:00,319 Take care of it. 1093 01:22:03,722 --> 01:22:05,391 No, sir. 1094 01:22:06,124 --> 01:22:07,893 - He's not one of them, sir. - Oh, Jesus Christ. 1095 01:22:07,959 --> 01:22:10,463 Are you gonna do this, or do I have to? 1096 01:22:10,530 --> 01:22:13,332 - Stop, no...! - Get your hands off me, Corporal! 1097 01:22:20,273 --> 01:22:21,673 I got him. 1098 01:22:23,675 --> 01:22:25,010 He's my prisoner. 1099 01:22:25,077 --> 01:22:27,346 Then take him into the woods and do it. 1100 01:22:27,413 --> 01:22:28,880 Now. 1101 01:22:30,216 --> 01:22:31,317 Go. 1102 01:22:33,152 --> 01:22:35,754 Go! Go! 1103 01:22:45,630 --> 01:22:47,366 Move! 1104 01:22:53,439 --> 01:22:54,673 Stop. 1105 01:23:04,250 --> 01:23:06,219 You did this to yourself. 1106 01:23:13,392 --> 01:23:14,626 What? 1107 01:23:14,693 --> 01:23:18,697 You... weep for the girl. 1108 01:23:20,832 --> 01:23:23,668 You... feel... 1109 01:23:26,705 --> 01:23:28,374 Sin. 1110 01:23:33,778 --> 01:23:36,014 We all sinners. 1111 01:23:38,184 --> 01:23:39,885 I... 1112 01:23:40,986 --> 01:23:43,222 I pray for you. 1113 01:23:45,158 --> 01:23:46,425 Ave Maria. 1114 01:24:22,761 --> 01:24:25,198 I... I curse you! 1115 01:24:25,864 --> 01:24:26,965 You curse me?! 1116 01:24:27,032 --> 01:24:28,800 Yes! I curse you! 1117 01:24:29,067 --> 01:24:30,802 - You curse me?! - I curse you! 1118 01:24:30,869 --> 01:24:32,037 - You curse me?! - I curse you! 1119 01:24:32,103 --> 01:24:33,738 - You curse me?! - I curse you! 1120 01:25:28,628 --> 01:25:30,363 My mama give me. 1121 01:25:31,564 --> 01:25:33,299 Long time ago. 1122 01:25:34,433 --> 01:25:36,335 Before she died. 1123 01:25:48,314 --> 01:25:49,848 Go! 1124 01:25:50,349 --> 01:25:51,950 Go! 1125 01:25:52,017 --> 01:25:53,985 Go! 1126 01:25:54,052 --> 01:25:56,255 Get the hell out of here! 1127 01:25:56,322 --> 01:25:58,056 Go! 1128 01:25:59,924 --> 01:26:02,194 Go before I change my fucking mind! 1129 01:26:03,562 --> 01:26:05,331 You mother... 1130 01:26:06,599 --> 01:26:08,567 You mother... 1131 01:26:11,737 --> 01:26:13,805 You motherfucker. 1132 01:27:21,307 --> 01:27:22,907 Corporal. 1133 01:27:39,057 --> 01:27:41,260 I thought you were supposed to kill him. 1134 01:27:44,430 --> 01:27:46,165 There's not much a 70-year-old man 1135 01:27:46,232 --> 01:27:47,966 can do to change the war. 1136 01:27:58,977 --> 01:28:00,279 Hey. 1137 01:28:23,169 --> 01:28:24,570 Asch was right. 1138 01:28:28,407 --> 01:28:31,109 We were fucked the moment we shot the whore. 1139 01:28:33,579 --> 01:28:36,449 You know they're gonna court-martial you for this if they find out. 1140 01:28:46,225 --> 01:28:47,560 You hear that? 1141 01:28:50,896 --> 01:28:52,131 What? 1142 01:28:56,902 --> 01:28:59,271 It's peace. 1143 01:29:00,840 --> 01:29:02,274 Hey! 1144 01:29:04,643 --> 01:29:06,044 You're feeling okay? 1145 01:29:09,113 --> 01:29:10,649 What are you talking about? 1146 01:29:10,716 --> 01:29:12,451 All of this. 1147 01:29:12,952 --> 01:29:14,420 What? 1148 01:29:15,119 --> 01:29:16,622 All of this. 1149 01:29:26,064 --> 01:29:27,566 Hey. 1150 01:29:29,301 --> 01:29:31,270 You feeling all right? 1151 01:29:32,103 --> 01:29:33,104 Okay. 1152 01:29:33,172 --> 01:29:34,707 Okay, wait here, wait here. 1153 01:29:34,773 --> 01:29:36,742 Let me get somebody. 1154 01:29:55,194 --> 01:29:56,962 Corporal! 1155 01:29:57,028 --> 01:29:59,498 Let's go, we're movin' out! 1156 01:30:01,834 --> 01:30:04,003 I wanted to stay by that river... 1157 01:30:04,670 --> 01:30:06,405 I'm not fuckin' around, come on! 1158 01:30:06,472 --> 01:30:08,274 Lie down... 1159 01:30:09,675 --> 01:30:11,710 And let the war go on without me. 1160 01:30:14,045 --> 01:30:16,215 I had no prayers left to say. 1161 01:30:20,252 --> 01:30:22,021 But every moment after that... 1162 01:30:23,054 --> 01:30:24,690 for the rest of my life... 1163 01:30:27,993 --> 01:30:29,495 I would need to know... 1164 01:30:32,765 --> 01:30:34,133 Why? 1165 01:30:36,354 --> 01:30:39,649 SIX MONTHS LATER WHILE ON RECON PATROL 1166 01:30:39,858 --> 01:30:43,152 ROBERT MARSON WAS GRAVELY WOUNDED BY A MORTAR ROUND. 1167 01:30:43,361 --> 01:30:46,614 THAT KILLED THE TWO MEN HE WAS WITH INSTANTLY. 1168 01:30:48,324 --> 01:30:52,287 BLEEDING, HALF BLIND AND BARELY CONSCIOUS 1169 01:30:52,495 --> 01:30:56,499 MARSON SAW A GERMAN SOLDIER RUSHING TOWARDS HIM, RIFLE IN HAND 1170 01:30:56,708 --> 01:31:00,879 AND BELIEVING THIS WAS HIS DEATH ROBERT MARSON BEGAN TO UTTER THE LORD'S PRAYER. 1171 01:31:03,715 --> 01:31:06,217 THE GERMAN, WEARY AND SICK OF THE WAR, 1172 01:31:06,426 --> 01:31:08,928 PROVED TO BE MARSON'S SAVIOR, 1173 01:31:09,137 --> 01:31:12,056 SURRENDERING AS HE CARRIED THE INJURED AMERICAN 1174 01:31:12,265 --> 01:31:14,726 TO SAFETY ACROSS THE ALLIED LINES 1175 01:31:14,934 --> 01:31:18,354 UTTERING IN BROKEN ENGLISH FOUR SIMPLE WORDS, "I HAVE HAD ENOUGH". 1176 01:31:18,356 --> 01:31:23,356 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 79398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.