Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
Ganz okay. Ich hab das Zimmer meines Enkels, was er nicht so toll findet.
342
00:21:31,458 --> 00:21:33,250
Das hat er mir gestern geschickt.
343
00:21:36,042 --> 00:21:38,708
"...kein Zimmer, ...keine Wahl, ...Konsequenzen".
344
00:21:39,583 --> 00:21:43,083
Wow! Und deine Antwort?
345
00:21:43,458 --> 00:21:44,458
Gar nichts.
346
00:21:44,542 --> 00:21:47,500
-Du willst das auf sich beruhen lassen? -Darauf musst du antworten.
347
00:21:47,583 --> 00:21:50,542
Diese Aggression erfordert einen Gegenschlag. Semper fi.
348
00:21:50,625 --> 00:21:52,208
Du warst bei den Marines?
349
00:21:52,292 --> 00:21:54,333
Ich doch nicht. Ich mein' ja nur...
350
00:21:54,417 --> 00:21:57,167
Er ist 'n Kind. Er gewöhnt sich dran und ich auch.
351
00:21:57,250 --> 00:22:00,458
Ich bin sein Großvater, also, er wird schon nichts tun.
352
00:22:00,542 --> 00:22:02,208
Spinnst du? Du musst doch irgendwas...
353
00:22:46,458 --> 00:22:51,042
"Zimmerdiebe haben das Recht auf einen erholsamen Schlaf verwirkt."
354
00:23:02,292 --> 00:23:05,042
Peter? Hey, Peter!
355
00:23:05,917 --> 00:23:08,583
Grandpa. Bist du das?
356
00:23:08,667 --> 00:23:11,958
Ja, ich bin's und das weißt du. Weißt du, wie spät es ist?
357
00:23:13,708 --> 00:23:14,750
Schlafenszeit?
358
00:23:14,833 --> 00:23:17,958
Es ist mitten in der Nacht. Komm schon, das ist nicht witzig. Ich mag's nicht,1456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.