Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,090 --> 00:01:34,727
Look, people disappear.
They lose time.
2
00:01:34,761 --> 00:01:37,730
Planes crash that
are never recovered.
3
00:01:37,764 --> 00:01:40,401
Look, there's unexplained lights
in the sky
4
00:01:40,434 --> 00:01:42,802
and orbs floating
into campsites.
5
00:01:42,835 --> 00:01:46,473
Believe that a clandestine
government study was conducted in the 1940s.
6
00:01:46,507 --> 00:01:50,211
Exactly. It's like the
Bermuda Triangle of North America.
7
00:01:52,112 --> 00:01:53,314
I'm very serious.
8
00:01:55,915 --> 00:01:57,384
All the time. Everything.
9
00:01:57,418 --> 00:02:00,120
I assume this guy has zero
scientific credibility, right?
10
00:02:01,255 --> 00:02:03,723
He's a cryptolinguist.
11
00:02:04,558 --> 00:02:05,792
That sounds made up.
12
00:02:07,561 --> 00:02:09,762
I mean, you name
it, and it happens there.
13
00:02:09,796 --> 00:02:11,432
Yes.
14
00:02:11,465 --> 00:02:13,234
Yeah, it's just,
it's right in our backyard.
15
00:02:13,267 --> 00:02:15,135
We just gotta
get a crew up there.
16
00:02:15,169 --> 00:02:16,403
Yeah. All right.
We got it right here.
17
00:02:16,437 --> 00:02:19,273
So, uh, 12 years in the Navy,
codebreaker,
18
00:02:19,306 --> 00:02:21,375
doctorate in primate behavior.
19
00:02:21,408 --> 00:02:22,443
Who's that?
20
00:02:22,476 --> 00:02:24,445
That crypto-whatever the fuck.
21
00:02:24,478 --> 00:02:25,745
Cryptolinguist.
22
00:02:25,778 --> 00:02:28,881
Crypto-what-the-fuck-I-don't-
know-what-you're-talking-about.
23
00:02:28,915 --> 00:02:31,385
Now, you got to have Tom
re-record the opening intro.
24
00:02:31,418 --> 00:02:33,387
Call him a Navy vet,
call him a scientist.
25
00:02:33,420 --> 00:02:36,190
Put "Doctor" in front of his name
in that opening graphic thing.
26
00:02:36,223 --> 00:02:38,158
Make his credentials sound like
they're fucking real.
27
00:02:40,927 --> 00:02:43,197
It is a place of legends.
28
00:02:43,230 --> 00:02:46,533
Bigfoot. Right.
Yeah. That's the angle.
29
00:02:46,567 --> 00:02:49,403
But, look, we have
accounts going back
30
00:02:49,436 --> 00:02:53,474
hundreds of years. There's
folklore, indigenous accounts.
31
00:02:53,507 --> 00:02:55,175
It's not just the creatures.
32
00:02:55,209 --> 00:02:57,544
On this episode of Truth
Stalkers...
33
00:02:57,578 --> 00:02:59,179
I mean,
how would they even know?
34
00:02:59,213 --> 00:03:02,283
Nobody has ever been out there
to take a look.
35
00:03:02,316 --> 00:03:04,285
Go back to the clip.
How long is that, 10 seconds?
36
00:03:04,318 --> 00:03:06,886
Audio recordings of
a mysterious animal.
37
00:03:06,919 --> 00:03:08,555
That... we can make that work.
38
00:03:08,589 --> 00:03:11,090
...be a hotspot
of paranormal activity.
39
00:03:11,125 --> 00:03:13,092
Do you want real local
or plays local?
40
00:03:13,127 --> 00:03:15,028
Oh, fuck. Casting...
41
00:03:15,061 --> 00:03:17,897
That, that's all we're asking.
Wonderful. I will see you soon.
42
00:03:17,930 --> 00:03:19,233
We can use that scream, right?
43
00:03:19,266 --> 00:03:21,302
All right.
They'll be here in 20 minutes.
44
00:03:21,335 --> 00:03:23,103
That's the old Chisolm
Trail that goes right behind the...
45
00:03:23,137 --> 00:03:25,306
Look, I think
I got something here.
46
00:03:28,542 --> 00:03:29,909
I see nothing.
47
00:03:29,942 --> 00:03:31,345
Give it a second.
48
00:03:38,017 --> 00:03:41,188
- Bam. Right there.
- That's good enough.
49
00:03:41,221 --> 00:03:45,058
Are you kidding me? Some asshole
in a gorilla suit in the woods?
50
00:03:45,091 --> 00:03:46,593
- It's a placeholder for now.
- Are you kidding me?
51
00:03:46,627 --> 00:03:49,396
No, no. I need to sell that
placeholder, remember?
52
00:03:50,364 --> 00:03:52,098
This is, this is...
53
00:03:53,367 --> 00:03:55,502
What is this? I mean,
is it even from the area?
54
00:03:55,536 --> 00:03:57,204
Do we know anything about it?
55
00:03:57,237 --> 00:04:00,341
Look, can't you just sell this,
so that we can actually go?
56
00:04:00,374 --> 00:04:02,343
Make something out of nothing,
right?
57
00:04:10,651 --> 00:04:12,018
Put it in the edit.
58
00:04:15,656 --> 00:04:17,524
Put the scream
over the last frame.
59
00:04:20,461 --> 00:04:21,462
Here.
60
00:04:22,296 --> 00:04:24,398
Okay. Um, okay,
61
00:04:24,431 --> 00:04:25,998
now do the zoom thing.
62
00:04:27,534 --> 00:04:30,970
Zoom and scream happen
at the same time, okay?
63
00:04:32,939 --> 00:04:35,007
Okay. Run it through,
just the end.
64
00:04:42,282 --> 00:04:44,852
Why do I see nothing
on my screen right now?
65
00:04:46,153 --> 00:04:48,689
Thank you.
66
00:04:48,722 --> 00:04:54,528
The sound you hear is what some
experts believe to be an actual Bigfoot yell.
67
00:04:55,696 --> 00:04:58,432
Recorded near the Brandon Diner
in 1974,
68
00:04:58,465 --> 00:05:04,405
it is regarded as the most authentic audio
recording of the creature ever captured.
69
00:06:06,366 --> 00:06:09,603
Growing up in the area,
we used to hear about some of the
70
00:06:09,636 --> 00:06:12,038
folklore. We used to
hear some stories of...
71
00:06:17,511 --> 00:06:23,217
When I was a kid, my dad, he was
interested in, in nature and,
72
00:06:23,250 --> 00:06:28,755
and the magic of the nature,
things that were invisible to most.
73
00:06:28,789 --> 00:06:30,257
And I was...
74
00:06:47,674 --> 00:06:50,577
I never had any paranormal
experiences or anything,
75
00:06:50,611 --> 00:06:54,381
- but it was an area that everyone knew about.
- It's been eight hours.
76
00:06:54,414 --> 00:06:58,452
Not like I ever had
an experience or anything.
77
00:06:58,485 --> 00:07:01,053
I mean, it's not like
I ever saw a ghost.
78
00:07:01,087 --> 00:07:03,123
- His ass is fired.
- But I guess I...
79
00:07:04,090 --> 00:07:05,526
Make some coffee.
80
00:07:05,559 --> 00:07:08,428
I'd, um, I'd try to get to
school early.
81
00:07:08,462 --> 00:07:11,131
- Going back to about third grade I would...
- Are they still casting?
82
00:07:11,164 --> 00:07:14,201
I'd pray my bus was
even 15 minutes early,
83
00:07:14,234 --> 00:07:15,335
- so I could...
- Posters.
84
00:07:15,369 --> 00:07:19,273
...you know, go up to
the school library and I'd...
85
00:07:19,306 --> 00:07:22,074
- I think it's gonna make it.
- Just pick it up where you were.
86
00:07:22,109 --> 00:07:26,146
- I am so fucking hot.
- I'd go to the library,
87
00:07:26,179 --> 00:07:29,149
um, the school library.
88
00:07:29,182 --> 00:07:33,085
And I'd, I'd find the same book
every day,
89
00:07:33,120 --> 00:07:34,855
and I'd read the same parts.
90
00:07:34,888 --> 00:07:37,291
- And it was this book called...
- I think it's gonna make it.
91
00:07:37,324 --> 00:07:39,226
...Monsters, Myths,
and Legends.
92
00:07:39,259 --> 00:07:41,828
And it had this, this yellow
cover with this
93
00:07:41,862 --> 00:07:45,165
dark cartoony monster
peering over the title.
94
00:07:45,198 --> 00:07:47,568
- And, um...
- Are they still fucking casting?
95
00:07:47,601 --> 00:07:49,570
I was totally obsessed.
96
00:07:49,603 --> 00:07:52,573
I'm sure, you know, it seems
childish now, but I've been
97
00:07:52,606 --> 00:07:53,640
looking for it lately.
98
00:07:53,674 --> 00:07:55,776
How long you been
letting each of 'em talk?
99
00:07:57,678 --> 00:07:58,779
Just keep going.
100
00:07:58,812 --> 00:08:00,747
No. Actually don't.
101
00:08:02,349 --> 00:08:03,617
Watch and learn, people.
102
00:08:04,818 --> 00:08:06,753
Shh!
103
00:08:08,155 --> 00:08:09,156
Shh.
104
00:08:11,491 --> 00:08:12,659
Okay.
105
00:08:14,227 --> 00:08:15,462
Nina Noon.
106
00:08:15,495 --> 00:08:18,198
Nina, Nina, Nina Noon.
107
00:08:18,231 --> 00:08:19,800
So tell me, why did you show up
here today?
108
00:08:21,802 --> 00:08:24,738
I subscribe to, uh,
a list feed that...
109
00:08:24,771 --> 00:08:28,141
No, no, no, no.
Why you should go with us?
110
00:08:28,642 --> 00:08:30,644
Hmm, uh...
111
00:08:30,677 --> 00:08:32,546
Just say what you're thinking.
112
00:08:32,579 --> 00:08:35,616
Well, I've always been
a big fan of your show,
113
00:08:35,649 --> 00:08:37,484
and I think it's, you know,
114
00:08:37,517 --> 00:08:39,653
really cool to
have proof that...
115
00:08:40,520 --> 00:08:42,356
Of what?
116
00:08:42,389 --> 00:08:45,425
To discover something, you know,
to actually find something that...
117
00:08:45,459 --> 00:08:47,494
I know exactly
what you're talking about,
118
00:08:47,527 --> 00:08:50,797
UFOs and Loch Ness monsters and
119
00:08:52,199 --> 00:08:55,502
spirits of
our dead fathers, hmm?
120
00:08:55,535 --> 00:08:58,739
Sweetheart, you're,
you're not right for the part,
121
00:08:59,439 --> 00:09:00,440
okay?
122
00:09:01,408 --> 00:09:02,609
We're looking for real.
123
00:09:05,545 --> 00:09:06,847
All right. Okay.
124
00:09:06,880 --> 00:09:08,849
Uh, let's make a decision here.
125
00:09:08,882 --> 00:09:10,884
I got an early start tomorrow
and I wanna get home.
126
00:09:11,952 --> 00:09:13,286
Asshole.
127
00:09:14,287 --> 00:09:15,555
What was that?
128
00:09:16,690 --> 00:09:18,792
She just call me an asshole?
129
00:09:18,825 --> 00:09:21,528
She just called me an asshole.
130
00:09:21,561 --> 00:09:23,330
You can say it out loud, sweetheart.
131
00:09:32,906 --> 00:09:37,477
Kindly lower
that left knee to use the mat.
132
00:09:37,511 --> 00:09:41,882
And now the hips,
let the hand step to that right side.
133
00:09:41,915 --> 00:09:44,718
You can stay right here
and reach the arms high.
134
00:09:51,591 --> 00:09:54,194
Soft gaze for two.
135
00:10:03,737 --> 00:10:08,442
"How surely gravity's law,
strong as an ocean current,
136
00:10:08,475 --> 00:10:11,344
"takes hold of even
the strongest thing
137
00:10:11,378 --> 00:10:14,781
"and pulls it toward
the heart of the world.
138
00:10:14,815 --> 00:10:21,588
"Each thing, each stone,
blossom, child is held in place.
139
00:10:21,621 --> 00:10:24,758
"Only we, in our arrogance,
push out beyond
140
00:10:24,791 --> 00:10:28,328
"what we belong to
for some empty freedom.
141
00:10:28,361 --> 00:10:33,734
"If we surrender to Earth's intelligence,
we could rise up rooted like trees."
142
00:10:35,769 --> 00:10:39,906
"Instead, we entangle
ourselves in knots of our own making
143
00:10:39,940 --> 00:10:43,477
"and struggle,
lonely and confused.
144
00:10:43,510 --> 00:10:48,548
"So, like children,
we begin again to learn from the things."
145
00:10:48,582 --> 00:10:52,686
Listen, I was just, um,
writing you. We need to talk.
146
00:10:52,719 --> 00:10:54,955
Nina? Wait.
They like you.
147
00:10:54,988 --> 00:10:56,289
Who does?
148
00:10:56,323 --> 00:11:00,694
"This is what
the things teach us. To fall,
149
00:11:00,727 --> 00:11:03,764
"patiently trusting
our heaviness.
150
00:11:03,797 --> 00:11:07,701
"Even a bird has to do that
before it can fly."
151
00:11:09,402 --> 00:11:11,972
This isn't why
I moved out here.
152
00:11:12,005 --> 00:11:15,642
Reality shows and auditioning for assholes.
It's just...
153
00:11:15,675 --> 00:11:21,848
Okay. No. Now wait. Listen, if you
don't wanna take it, someone else will.
154
00:11:21,882 --> 00:11:26,353
They're waiting on an answer.
What's it gonna be, Nina?
155
00:12:01,588 --> 00:12:03,590
♪ Truth Stalkers ♪
156
00:12:07,494 --> 00:12:09,095
♪ We stalk the truth ♪
157
00:12:09,130 --> 00:12:10,831
- All right.
- ♪ We stalk the truth ♪
158
00:12:10,864 --> 00:12:12,465
Okay.
Give it a rest, man.
159
00:12:16,170 --> 00:12:18,438
You love it, Rochelle.
You love it.
160
00:12:18,471 --> 00:12:20,373
Oh, no. Listen to the radio.
161
00:12:20,407 --> 00:12:21,975
Nope. You're stuck with me.
162
00:12:22,008 --> 00:12:24,845
You fly them
around in the space,
163
00:12:24,878 --> 00:12:26,847
so you can always see him,
even when you've driven off.
164
00:12:26,880 --> 00:12:30,584
Truth Stalkers!
165
00:12:30,617 --> 00:12:32,752
In other words, don't loose
the other vans, Roch.
166
00:12:32,786 --> 00:12:34,988
It's a straight shot.
They're gonna be fine.
167
00:12:35,021 --> 00:12:36,990
Here. I made
a couple playlists.
168
00:12:37,023 --> 00:12:38,859
- Oh, thank you, God.
- Oh, thank God.
169
00:12:38,892 --> 00:12:40,460
Password's Eric.
170
00:12:40,493 --> 00:12:41,695
Oh, that's clever.
171
00:12:41,728 --> 00:12:43,763
Clever
enough to bring some music.
172
00:12:44,631 --> 00:12:46,032
Ow!
173
00:12:46,066 --> 00:12:48,068
Eric, how's the gear?
174
00:12:48,102 --> 00:12:51,172
It's solid. But, again,
not what I'm used to.
175
00:12:51,205 --> 00:12:54,007
And not what
we're used to, either.
176
00:12:54,040 --> 00:12:57,144
Look, we really appreciate
you taking over last minute and all.
177
00:12:57,178 --> 00:12:59,113
Yeah, no doubt.
178
00:13:05,552 --> 00:13:06,820
Are you gonna play it?
179
00:13:06,853 --> 00:13:09,022
This soundtrack's
as old as you, Rochelle.
180
00:13:09,055 --> 00:13:10,991
Hilarious.
181
00:13:31,678 --> 00:13:33,114
You miss it?
182
00:13:33,147 --> 00:13:34,781
Huh?
183
00:13:34,814 --> 00:13:37,984
Where you're from?
You miss home?
184
00:13:38,018 --> 00:13:40,086
I can barely remember.
185
00:13:41,688 --> 00:13:43,490
I haven't been back in years.
186
00:13:45,226 --> 00:13:47,894
Kind of like to think
I'm not from here anymore.
187
00:13:51,265 --> 00:13:52,465
I can see why.
188
00:15:47,415 --> 00:15:49,350
Thunderstorms
over the next few hours.
189
00:15:49,383 --> 00:15:51,017
Cloudy tomorrow...
190
00:15:52,286 --> 00:15:54,621
In the news today...
191
00:15:58,958 --> 00:15:59,959
Nothing.
192
00:16:03,897 --> 00:16:06,566
Roch-y, Roch-y, Roch.
193
00:16:09,170 --> 00:16:10,937
So just to keep track.
194
00:16:10,970 --> 00:16:12,373
Don't.
195
00:16:12,406 --> 00:16:17,043
Lost vans, half a crew,
and now no guide.
196
00:16:18,379 --> 00:16:19,946
I've done lots of shows.
197
00:16:19,979 --> 00:16:22,849
Relax, dude.
We read your resume.
198
00:16:29,256 --> 00:16:33,227
It's not a good sign, you know,
guide getting lost.
199
00:16:33,260 --> 00:16:35,728
He'll be here. He's a local.
200
00:16:37,931 --> 00:16:41,701
Are any of you our guide?
201
00:16:41,734 --> 00:16:44,704
Uh, super easy. Uh, you just,
uh, you show up late,
202
00:16:44,737 --> 00:16:47,974
uh, maybe not at all, maybe get
lost, lie drunk in a ditch someplace.
203
00:16:48,007 --> 00:16:49,176
Would you shut up?
204
00:16:50,277 --> 00:16:52,645
You're gonna get
our asses kicked.
205
00:16:57,151 --> 00:16:58,885
Do you ever think
that this is your audience?
206
00:16:59,320 --> 00:17:01,988
I try not to.
207
00:17:02,021 --> 00:17:05,024
No, but these are the people
that actually watch your show.
208
00:17:05,058 --> 00:17:07,294
Average people.
209
00:17:08,695 --> 00:17:11,064
This is who you do it for.
210
00:17:11,097 --> 00:17:15,102
You drive seven hours. You wade through
swamps. You scare yourself silly.
211
00:17:16,903 --> 00:17:18,938
Reality.
212
00:17:19,607 --> 00:17:22,742
This is reality. Not what we do.
213
00:17:24,111 --> 00:17:26,713
No one would wanna
watch the real thing anyway.
214
00:17:27,914 --> 00:17:30,217
It's too much
215
00:17:30,251 --> 00:17:33,887
and too boring,
all at the same time.
216
00:17:37,324 --> 00:17:38,858
Who would care?
217
00:17:43,230 --> 00:17:45,299
Just think,
218
00:17:45,332 --> 00:17:48,835
all we really wanted
was somebody to run "C" cam.
219
00:17:53,006 --> 00:17:54,741
I'd settle for the bill,
actually.
220
00:17:56,743 --> 00:18:00,414
This has been a joy,
but we're ready to leave now.
221
00:18:04,385 --> 00:18:06,353
Okay. I tried. Let's go.
222
00:18:06,387 --> 00:18:09,055
Can't we just leave some money?
223
00:18:09,088 --> 00:18:12,025
I would love to, but,
uh, I don't have a bill.
224
00:18:12,692 --> 00:18:14,128
You can't figure out the math?
225
00:18:19,133 --> 00:18:21,834
Didn't take long for the hometown
girl to go local, did it?
226
00:18:24,271 --> 00:18:25,872
Maybe she's just being decent.
227
00:18:25,905 --> 00:18:27,974
Tell her to be decent
when the camera's rolling.
228
00:18:31,010 --> 00:18:32,379
Where's your sense
of humor, Nina?
229
00:19:09,283 --> 00:19:12,018
Eric, need you a sec.
230
00:19:14,321 --> 00:19:17,890
Wanna do a little intro
with some "We're just arrived,"
231
00:19:17,924 --> 00:19:21,395
talk about some recent activity,
Bigfoot, people vanishing.
232
00:19:21,428 --> 00:19:23,530
- Let's get the restaurant.
- Seriously, Rochelle. What's the point?
233
00:19:23,564 --> 00:19:26,899
Wait for the real crew.
This is gonna look like shit.
234
00:19:29,570 --> 00:19:32,206
I got half a mind to
just pack up and go.
235
00:19:32,239 --> 00:19:34,308
And just waste the fact
that we're here? Nice.
236
00:19:41,315 --> 00:19:45,885
Growing up in the area, we used
to hear about some of the folklore,
237
00:19:45,918 --> 00:19:48,355
we used to hear some stories of...
238
00:19:48,389 --> 00:19:49,956
Say that again,
just a little louder.
239
00:19:49,989 --> 00:19:52,459
- Say what again?
- Um, anything you want.
240
00:19:53,594 --> 00:19:55,094
I don't know what...
241
00:19:55,129 --> 00:19:57,096
Uh, just tell me
about this place.
242
00:20:02,636 --> 00:20:04,070
My dad, he, um...
243
00:20:04,104 --> 00:20:06,106
Yeah. Your dad?
Tell me about him.
244
00:20:08,074 --> 00:20:09,443
Yeah.
245
00:20:09,476 --> 00:20:15,482
When I was a kid, my dad,
he was interested in nature and...
246
00:20:15,516 --> 00:20:16,916
Louder.
247
00:20:16,949 --> 00:20:23,324
He was interested in
nature, in the magic of nature,
248
00:20:23,357 --> 00:20:26,193
things that were
invisible to most.
249
00:20:26,226 --> 00:20:27,994
That's better.
250
00:20:28,027 --> 00:20:30,197
I'm gonna go get
a couple shots over here.
251
00:20:30,230 --> 00:20:33,267
It's not the first time, that's for
sure. I think they'd appreciate the honesty.
252
00:20:33,300 --> 00:20:35,369
Yeah. "How did you
spend our money?"
253
00:20:35,402 --> 00:20:38,505
"Oh, we just took a little road trip,
and then spent a night in a hotel."
254
00:20:38,539 --> 00:20:41,141
Check your phone again.
255
00:20:41,175 --> 00:20:43,910
Fine.
I'm just trying to be productive.
256
00:21:53,213 --> 00:21:55,948
I am not afraid to tell them
exactly what I think, and you know that.
257
00:21:55,982 --> 00:21:59,620
Of course you're not,
because you never get blamed for anything.
258
00:21:59,653 --> 00:22:03,055
I mean, it's easy for you to just
shrug your shoulders and laugh it off.
259
00:22:03,089 --> 00:22:04,491
- Is this about the poster?
- Oh, my God.
260
00:22:04,525 --> 00:22:05,559
This is about the poster.
261
00:22:05,592 --> 00:22:07,561
Seriously?
I hope you're kidding.
262
00:22:07,594 --> 00:22:09,263
- Oh, I hope you're kidding.
- And you're fucking...
263
00:22:09,996 --> 00:22:11,632
Jeremy, let it go.
264
00:22:11,665 --> 00:22:15,067
I'd love to let it go, back in the van,
as far as from here as possible, in fact.
265
00:22:15,102 --> 00:22:17,571
If you only had it in you.
266
00:22:17,604 --> 00:22:18,605
Give me the keys.
267
00:22:21,375 --> 00:22:23,444
Do it, please.
268
00:22:23,477 --> 00:22:26,747
Because this whole thing,
it works without you.
269
00:22:26,780 --> 00:22:28,115
Guys, hang on.
270
00:22:30,250 --> 00:22:31,485
Let me guess.
271
00:22:31,518 --> 00:22:32,719
We're late.
272
00:22:32,753 --> 00:22:35,054
Yeah, we're late.
273
00:22:35,087 --> 00:22:38,392
Okay. Hold it
a second there, Guide.
274
00:22:38,425 --> 00:22:39,793
We're waiting for
the rest of our crew
275
00:22:39,827 --> 00:22:42,061
because somebody drove a little
fast and lost the rest of the vans.
276
00:22:44,531 --> 00:22:48,302
There's a clearing not far in. Let's get
moving, so we make it back before dark.
277
00:22:50,103 --> 00:22:51,605
Great.
278
00:22:51,638 --> 00:22:54,508
Okay. Let's pack it up, people,
before one of us loses his freaking mind.
279
00:22:54,541 --> 00:22:57,076
We'll find a hotel.
We'll start again tomorrow morning.
280
00:22:57,110 --> 00:22:59,279
Uh, get our stuff back
from the mountain man.
281
00:22:59,313 --> 00:23:01,548
This is good. This is good.
282
00:23:01,582 --> 00:23:04,384
Huh. I'm not needed, right?
So you go do your thing.
283
00:23:04,418 --> 00:23:06,253
You get whatever it is
you think this is all about...
284
00:23:06,286 --> 00:23:07,654
Mmm-hmm.
- ...everybody shows up, I'll find you.
285
00:23:07,688 --> 00:23:10,089
- Yeah.
- You won't find us.
286
00:23:10,123 --> 00:23:11,725
Yeah? I've been
in the woods before.
287
00:23:13,727 --> 00:23:14,728
Not here.
288
00:23:22,269 --> 00:23:24,137
Please tell me
you've been recording this?
289
00:23:24,171 --> 00:23:25,305
Oh, hell yeah.
290
00:23:26,273 --> 00:23:27,274
Good.
291
00:24:30,737 --> 00:24:32,506
Hey, can you...
292
00:24:34,207 --> 00:24:36,476
The team has fallen behind.
Can you slow down?
293
00:24:49,623 --> 00:24:51,124
You okay?
294
00:24:51,158 --> 00:24:53,126
- Yeah.
- Better keep up.
295
00:26:23,884 --> 00:26:25,585
Well, that sucked.
296
00:26:25,619 --> 00:26:26,787
We made it safely.
297
00:26:27,587 --> 00:26:29,556
Where?
298
00:26:29,589 --> 00:26:31,858
A safe place for now.
You can begin here.
299
00:26:33,493 --> 00:26:34,861
- Here.
- Okay.
300
00:26:48,508 --> 00:26:49,743
For your team's arrival.
301
00:27:08,061 --> 00:27:10,363
An offering to the land.
302
00:27:31,651 --> 00:27:32,652
Jesus.
303
00:27:36,389 --> 00:27:37,958
Hey, guys.
304
00:27:39,793 --> 00:27:41,928
Come on, let's get to work,
I found something.
305
00:27:59,579 --> 00:28:01,615
See? Right there.
306
00:28:03,450 --> 00:28:04,818
Man, that is freaky.
307
00:28:05,685 --> 00:28:06,686
Do you hear anything?
308
00:28:07,420 --> 00:28:08,522
Nothing.
309
00:28:08,555 --> 00:28:09,689
Okay, cut.
310
00:28:11,958 --> 00:28:13,794
You got to think on your feet
here now, okay?
311
00:28:13,827 --> 00:28:15,061
You heard knocking
in the distance,
312
00:28:15,095 --> 00:28:17,931
or you saw a large,
shadowy figure run through the woods,
313
00:28:17,964 --> 00:28:20,300
or you smelled a foul odor.
You read the packet, right?
314
00:28:21,101 --> 00:28:22,302
Nina?
315
00:28:23,137 --> 00:28:26,640
Make it good. Okay?
Acting. Drama.
316
00:28:28,142 --> 00:28:29,743
Places. Let's go again.
317
00:28:31,578 --> 00:28:33,747
- Camera's rolling.
- And action.
318
00:28:35,849 --> 00:28:37,317
Guys, over here.
319
00:28:37,350 --> 00:28:40,420
- What's going on?
- I was setting up a trail cam on that tree right there,
320
00:28:40,453 --> 00:28:44,424
and I heard something. Something big
just, just crashing through the brush,
321
00:28:44,457 --> 00:28:47,727
and it was gone so fast, I don't know what
I saw, but I know that I saw something.
322
00:28:47,761 --> 00:28:50,030
Something is out there.
323
00:28:50,063 --> 00:28:52,365
Okay, good.
I like that.
324
00:28:53,134 --> 00:28:54,168
Let's do it again.
325
00:28:54,202 --> 00:28:57,704
- Camera's rolling.
- And action, Nina.
326
00:28:57,737 --> 00:29:00,040
- Hear us.
- Guys. Guys, over here.
327
00:29:00,073 --> 00:29:01,875
- What's going on?
- I was setting up a trail cam...
328
00:29:01,908 --> 00:29:04,878
Make our hands
respect the things you've made,
329
00:29:04,911 --> 00:29:07,480
and make our ears sharp
to hear your voice.
330
00:29:10,750 --> 00:29:12,586
It's not on the list.
331
00:29:12,619 --> 00:29:15,021
Fuck the list, we need another
segment to make it connect.
332
00:29:16,823 --> 00:29:19,160
Whoa. Whoa,
what do you think you're doing?
333
00:29:19,193 --> 00:29:20,994
We just need
a few shots in a denser area.
334
00:29:21,027 --> 00:29:23,363
No, no, no,
just wait, just wait.
335
00:29:26,200 --> 00:29:27,834
You need to stay
in the clearing.
336
00:29:32,206 --> 00:29:37,043
Dude, the camera's not rolling, so you
can drop it for a second, all right?
337
00:29:37,077 --> 00:29:40,881
We love the clearing, it's fantastic, but we
need more and we don't have a lot of time.
338
00:29:40,914 --> 00:29:45,085
All right. I'll find you a spot,
a great spot, just stay here.
339
00:29:46,120 --> 00:29:47,687
I'll secure another place.
340
00:29:48,555 --> 00:29:50,557
Great. Secure it.
341
00:29:52,092 --> 00:29:53,093
Thank you.
342
00:29:59,532 --> 00:30:00,700
Good job.
343
00:30:02,936 --> 00:30:04,070
Let's go.
344
00:30:04,105 --> 00:30:05,772
- Just wait.
- No, now you wanna wait.
345
00:30:05,805 --> 00:30:07,507
We need more.
346
00:30:07,540 --> 00:30:09,176
That's fine. You stay here.
I don't care.
347
00:30:09,210 --> 00:30:10,543
Nina, you want to join me?
348
00:30:11,611 --> 00:30:13,114
Shouldn't we wait
for the guide?
349
00:30:13,147 --> 00:30:14,547
You afraid of the guide?
350
00:30:15,116 --> 00:30:16,816
I can go with.
351
00:30:16,850 --> 00:30:18,618
We're good.
Rochelle needs your help.
352
00:30:19,686 --> 00:30:21,521
You and camera guy
do your intro.
353
00:30:21,554 --> 00:30:23,124
Talk about all the amazing
shit we've seen here.
354
00:30:26,826 --> 00:30:27,961
All right.
355
00:30:29,095 --> 00:30:32,065
Watch your step.
Pay attention.
356
00:30:32,098 --> 00:30:34,868
Here, keep it on.
357
00:30:34,901 --> 00:30:35,969
Yes, ma'am.
358
00:30:36,836 --> 00:30:37,871
Let's go.
359
00:30:59,793 --> 00:31:00,860
Circus, isn't it?
360
00:31:01,628 --> 00:31:02,629
I guess.
361
00:31:04,298 --> 00:31:05,966
Ah, you hope for something
long enough,
362
00:31:05,999 --> 00:31:07,867
you start to believe in
all kinds of weird shit.
363
00:31:09,035 --> 00:31:11,771
Just to justify
what you're doing, yeah?
364
00:31:16,743 --> 00:31:18,044
Look at Rochelle.
365
00:31:21,014 --> 00:31:24,084
Whatever she was looking for
passed her by a long time ago.
366
00:31:26,220 --> 00:31:28,122
So, right over there,
367
00:31:28,155 --> 00:31:30,257
that's where Nina
saw the marks.
368
00:31:30,291 --> 00:31:33,260
We're about to try
a call and response.
369
00:31:33,294 --> 00:31:35,129
Based on numerous
eyewitness reports,
370
00:31:35,162 --> 00:31:37,931
we believe that Sasquatch
uses a large branch
371
00:31:37,964 --> 00:31:40,600
to strike trees
as a way to call out to others.
372
00:31:40,633 --> 00:31:43,770
Perhaps as a signal,
or even as a warning.
373
00:31:43,803 --> 00:31:49,609
So I am going
to emulate those sounds
374
00:31:49,642 --> 00:31:53,013
and we'll see if
whatever else is out here
375
00:31:53,046 --> 00:31:55,048
wants to join
in the conversation.
376
00:31:56,417 --> 00:31:59,186
Jeremy for Rochelle.
We're about to initiate the tree knocks.
377
00:31:59,220 --> 00:32:01,222
Check.
All quiet here.
378
00:32:01,255 --> 00:32:02,889
I'm gonna do three knocks,
379
00:32:02,922 --> 00:32:04,824
wait, then three knocks more.
380
00:32:05,226 --> 00:32:06,260
Check.
381
00:32:10,331 --> 00:32:11,831
Here goes nothing.
382
00:32:32,085 --> 00:32:33,220
I'm going again.
383
00:32:59,746 --> 00:33:01,248
Nice improv back there,
by the way.
384
00:33:01,515 --> 00:33:02,749
Thanks.
385
00:33:05,018 --> 00:33:06,320
How long you been in LA?
386
00:33:07,254 --> 00:33:08,688
Coming on four years.
387
00:33:08,721 --> 00:33:09,856
Yeah? Treating you good?
388
00:33:10,424 --> 00:33:11,658
It's okay.
389
00:33:16,330 --> 00:33:18,365
Shitty, actually.
390
00:33:18,399 --> 00:33:22,203
Yeah, I would have thought there'd be
plenty of work for somebody like you.
391
00:33:23,137 --> 00:33:25,638
Yeah, a few web series.
392
00:33:25,672 --> 00:33:26,706
Yeah. You know
what's gonna happen?
393
00:33:26,739 --> 00:33:28,641
You're gonna, you're gonna
probably get impatient
394
00:33:28,675 --> 00:33:31,878
and, uh, assert yourself more.
395
00:33:31,911 --> 00:33:33,012
Get aggressive.
396
00:33:34,281 --> 00:33:35,615
That's how it happened for me.
397
00:33:37,418 --> 00:33:38,852
You're an actor?
398
00:33:38,885 --> 00:33:41,855
No, uh, worse actually,
I was a writer.
399
00:33:41,888 --> 00:33:44,724
Uh, yeah.
400
00:33:44,757 --> 00:33:48,395
I, uh, I almost
had a few things made.
401
00:33:48,429 --> 00:33:49,696
Had an agent.
402
00:33:50,763 --> 00:33:52,299
Never really went
anywhere, though.
403
00:33:53,900 --> 00:33:55,935
I was working part-time
at a production company
404
00:33:55,969 --> 00:33:58,738
and, um, I just kind of
stumbled into this.
405
00:33:58,771 --> 00:34:03,643
And just kind of made it up
for myself with Rochelle.
406
00:34:05,446 --> 00:34:06,580
I just couldn't wait
around anymore, you know?
407
00:34:06,614 --> 00:34:09,316
I had to...
make something happen.
408
00:34:11,050 --> 00:34:12,319
It's different for us,
you know.
409
00:34:12,353 --> 00:34:16,756
There's no normal path
to success.
410
00:34:16,789 --> 00:34:19,859
You know, everybody out there,
they're trying to be the next famous...
411
00:34:21,928 --> 00:34:23,062
whatever.
412
00:34:26,400 --> 00:34:28,701
Rochelle for Jeremy.
413
00:34:28,735 --> 00:34:30,904
- Yeah.
- Update, please.
414
00:34:30,937 --> 00:34:32,672
Lot of trees,
believe it or not.
415
00:34:33,973 --> 00:34:35,376
Keep me posted.
416
00:34:35,409 --> 00:34:37,444
Getting nervous back here.
417
00:34:37,478 --> 00:34:40,414
Well, Bigfoot tried to grab me, but I
told him he didn't exist, so he ran away.
418
00:34:41,482 --> 00:34:42,982
Don't be an ass.
419
00:34:43,016 --> 00:34:44,918
I want to get out of here
before dark. Okay?
420
00:34:44,951 --> 00:34:46,753
Oop! Oh, did I just do that?
421
00:34:50,089 --> 00:34:51,758
Yeah, we should
shoot something.
422
00:34:53,494 --> 00:34:55,862
You know, before we do,
though, I think, um,
423
00:34:57,364 --> 00:35:00,066
maybe we should
grab a drink sometime
424
00:35:00,099 --> 00:35:02,936
when we're back in LA,
talk shop.
425
00:35:02,969 --> 00:35:04,938
I know a lot of people.
I bet I could help.
426
00:35:04,971 --> 00:35:07,974
Yeah. We could, you know,
get the whole crew together.
427
00:35:08,775 --> 00:35:09,776
That'd be fun.
428
00:35:12,845 --> 00:35:13,980
Right.
429
00:35:17,518 --> 00:35:20,154
Rochelle for Jeremy.
430
00:35:24,158 --> 00:35:25,858
Rochelle for Jeremy.
431
00:35:30,264 --> 00:35:33,066
Wait here. I'm gonna
have to go find them.
432
00:35:41,475 --> 00:35:42,476
Great.
433
00:35:45,078 --> 00:35:46,413
Let's do another
segment up here.
434
00:35:48,915 --> 00:35:50,217
Jeremy for Rochelle?
435
00:35:52,152 --> 00:35:53,487
- Nothing.
- Did you feel that?
436
00:35:57,957 --> 00:36:00,760
Over here? You stay here.
I'm gonna check out our spot.
437
00:36:26,120 --> 00:36:27,321
Jeremy?
438
00:36:43,370 --> 00:36:44,371
Jeremy?
439
00:37:50,437 --> 00:37:52,139
Yeah.
440
00:37:52,172 --> 00:37:54,141
And your
dad, tell me about him.
441
00:37:56,543 --> 00:37:57,611
What the hell?
442
00:38:09,189 --> 00:38:10,457
It was
the weirdest thing.
443
00:38:13,025 --> 00:38:16,497
I was walking. And Jeremy,
he went one way. And...
444
00:38:19,166 --> 00:38:21,335
Where's Rochelle?
445
00:38:21,368 --> 00:38:23,170
- Looking for you.
- Shit!
446
00:38:23,637 --> 00:38:24,971
Rochelle!
447
00:38:30,511 --> 00:38:31,578
Rochelle!
448
00:38:39,620 --> 00:38:40,654
Hey!
449
00:38:42,523 --> 00:38:43,590
Wait!
450
00:39:22,162 --> 00:39:23,230
Jeremy for Rochelle.
451
00:39:28,635 --> 00:39:29,969
Nina!
452
00:39:34,374 --> 00:39:35,375
Nina!
453
00:39:40,647 --> 00:39:41,648
Nina?
454
00:39:52,793 --> 00:39:54,994
Hey!
455
00:39:57,564 --> 00:39:59,666
I'm fine, by the way.
No need to worry about me.
456
00:40:04,805 --> 00:40:08,275
Rochelle, you're not
gonna believe this.
457
00:40:10,277 --> 00:40:13,045
You never get
blamed for anything. Ever.
458
00:40:13,079 --> 00:40:14,681
It's easy for you
to just laugh it off...
459
00:40:15,349 --> 00:40:17,117
Rochelle?
460
00:40:17,150 --> 00:40:18,318
Is this about the poster?
It's about posters, isn't it?
461
00:40:18,352 --> 00:40:19,653
Oh, I hope you're kidding.
462
00:40:19,686 --> 00:40:22,155
Jeremy? Seriously, let it go.
463
00:40:22,189 --> 00:40:23,524
I'd love
to let it go.
464
00:40:23,557 --> 00:40:26,025
In the van,
as far from here as possible.
465
00:40:30,330 --> 00:40:31,565
- Yeah!
- Really?
466
00:40:32,466 --> 00:40:34,301
Do it, please.
467
00:40:35,836 --> 00:40:37,036
What the fuck?
468
00:40:39,306 --> 00:40:42,074
Let's go.
We don't have time.
469
00:40:42,109 --> 00:40:44,611
We can't stay here.
We don't have time.
470
00:40:52,319 --> 00:40:53,353
Jeremy?
471
00:40:53,887 --> 00:40:55,188
Let's go.
472
00:40:56,323 --> 00:40:57,391
We need to gather the others.
473
00:41:21,682 --> 00:41:25,319
Everything in nature,
even us,
474
00:41:25,352 --> 00:41:29,323
has medicine,
some people call it.
475
00:41:29,356 --> 00:41:32,793
It's, um, something
that's good for everyone.
476
00:41:32,826 --> 00:41:35,662
It's a being's
gift to the world.
477
00:41:38,365 --> 00:41:39,499
Even this.
478
00:41:41,234 --> 00:41:44,438
Looks sad, painful for us.
479
00:41:46,406 --> 00:41:47,774
It's passed on,
480
00:41:49,309 --> 00:41:53,246
but the passing, too,
can be a gift.
481
00:41:53,280 --> 00:41:55,782
Sometimes, it can be
a being's greatest gift.
482
00:41:57,651 --> 00:42:01,755
And it means something
that you found it.
483
00:42:01,788 --> 00:42:04,191
It's sharing
its medicine with you.
484
00:42:08,695 --> 00:42:11,565
Can I give it
something too?
485
00:42:12,432 --> 00:42:14,635
Mmm-hmm. A little prayer.
486
00:42:14,668 --> 00:42:16,903
Or you could write
something to it.
487
00:42:16,937 --> 00:42:19,272
Or you can
make it something.
488
00:42:19,806 --> 00:42:21,541
A drawing.
489
00:42:24,678 --> 00:42:26,346
Close your eyes.
490
00:42:26,680 --> 00:42:27,914
Good.
491
00:42:27,948 --> 00:42:29,416
Connect here.
492
00:42:33,286 --> 00:42:35,522
When you interact this way,
493
00:42:35,555 --> 00:42:37,524
nature will come closer,
494
00:42:37,557 --> 00:42:38,692
and it'll teach you things.
495
00:42:39,860 --> 00:42:41,428
- You'll see more...
- Nina!
496
00:42:42,829 --> 00:42:44,364
Things others can't.
497
00:42:49,970 --> 00:42:51,438
Thought
I could see him.
498
00:42:54,975 --> 00:42:58,345
He'll be back, right?
499
00:42:58,979 --> 00:43:00,580
Doubt Jeremy got too far.
500
00:43:09,322 --> 00:43:10,323
No, thanks.
501
00:43:14,594 --> 00:43:16,596
Just save me some
for when I panic.
502
00:43:24,337 --> 00:43:25,472
Guess I already did, huh?
503
00:43:25,939 --> 00:43:28,375
No, I get it.
504
00:43:29,643 --> 00:43:32,345
The same thing
happened to me.
505
00:43:32,379 --> 00:43:34,614
Back by the edge of the woods,
by the diner.
506
00:43:35,348 --> 00:43:36,883
- Really?
- Mmm.
507
00:43:37,884 --> 00:43:39,753
I saw something weird
508
00:43:39,786 --> 00:43:42,289
and my mind
ran away with it.
509
00:43:45,025 --> 00:43:48,328
And for just an instant,
510
00:43:48,361 --> 00:43:51,531
I thought that there might actually
be something about this place.
511
00:43:55,035 --> 00:43:56,703
Is that what
you were hoping for?
512
00:43:59,039 --> 00:44:01,374
No, not really.
513
00:44:03,376 --> 00:44:06,680
But it does
remind me of this time
514
00:44:06,713 --> 00:44:08,448
I was at my friend's cabin.
515
00:44:09,449 --> 00:44:12,819
We were all sleeping
on couches and the floor.
516
00:44:12,853 --> 00:44:14,921
I used to always wear
these headphones, you know,
517
00:44:14,955 --> 00:44:16,556
to help me get
to sleep, right?
518
00:44:16,590 --> 00:44:18,658
So I wouldn't have
to hear all the snoring.
519
00:44:19,526 --> 00:44:21,628
And I woke up,
520
00:44:21,661 --> 00:44:23,530
and we'd all been drinking.
521
00:44:23,563 --> 00:44:26,566
And I went outside,
you know, half asleep,
522
00:44:26,600 --> 00:44:28,068
a little buzzed,
523
00:44:28,101 --> 00:44:30,804
- to, um, uh, relieve...
- Take a piss?
524
00:44:30,837 --> 00:44:33,039
Yeah. Yeah.
525
00:44:33,073 --> 00:44:36,543
So I'm pissing in the woods,
and I'm listening to music,
526
00:44:37,410 --> 00:44:38,678
and I hear something.
527
00:44:40,847 --> 00:44:42,716
My name.
528
00:44:42,749 --> 00:44:44,551
Kind of quiet,
through the music.
529
00:44:45,819 --> 00:44:49,823
And I look back,
and there's nothing.
530
00:44:50,824 --> 00:44:52,559
So I go back to my business,
531
00:44:53,360 --> 00:44:57,531
and I hear it again,
and I look back.
532
00:44:57,564 --> 00:45:00,600
And this time,
out of the darkness
533
00:45:01,101 --> 00:45:03,470
comes this thing,
534
00:45:03,503 --> 00:45:07,741
like a white sheet,
floating like a ghost,
535
00:45:08,441 --> 00:45:09,609
calling my name.
536
00:45:11,578 --> 00:45:14,548
And I just about
have a heart attack.
537
00:45:14,581 --> 00:45:19,352
But it takes one more step,
and it's fully in the light.
538
00:45:19,386 --> 00:45:24,090
And I see my friend with all of
his bedding, stumbling around,
539
00:45:24,125 --> 00:45:26,993
drunk off his ass,
looking for a place to sleep.
540
00:45:30,997 --> 00:45:33,700
You know, the interesting thing
is, though, is that I always
541
00:45:33,733 --> 00:45:36,570
wish that I'd seen
a ghost or something.
542
00:45:36,603 --> 00:45:39,106
You know?
I prayed for it.
543
00:45:39,140 --> 00:45:41,341
Really, like, every night.
544
00:45:42,876 --> 00:45:44,511
But when I actually
thought I did,
545
00:45:45,279 --> 00:45:46,880
and it was right
in front of me,
546
00:45:48,815 --> 00:45:50,016
I took it all back,
547
00:45:52,153 --> 00:45:54,020
and I didn't want
to see a ghost at all.
548
00:45:56,690 --> 00:45:58,358
I just wanted to be home.
549
00:46:04,898 --> 00:46:06,733
Took you long enough.
We need to get moving.
550
00:46:06,766 --> 00:46:09,870
- Get your things.
- You guys okay?
551
00:46:09,903 --> 00:46:12,839
I told you not to leave.
I told you to respect this place.
552
00:46:14,074 --> 00:46:16,776
- It's not safe here.
- Then take us back.
553
00:46:16,810 --> 00:46:18,179
What do you think
I'm doing?
554
00:46:18,212 --> 00:46:20,747
That way. That's the way
we came in.
555
00:46:20,780 --> 00:46:23,416
You might think you know your way back.
You don't.
556
00:46:27,188 --> 00:46:29,856
It responds. All this.
557
00:46:30,824 --> 00:46:32,692
To us.
558
00:46:32,726 --> 00:46:35,129
It changes and makes
new connections, always.
559
00:46:35,929 --> 00:46:38,098
Every minute we're here.
560
00:46:38,132 --> 00:46:42,002
Giving us just what we need.
Whatever we're afraid to see.
561
00:46:46,940 --> 00:46:48,441
Get up.
562
00:46:50,144 --> 00:46:51,145
Move!
563
00:46:52,078 --> 00:46:53,114
Let's go!
564
00:47:47,934 --> 00:47:49,069
Nina!
565
00:47:51,671 --> 00:47:53,006
Nina!
566
00:48:08,021 --> 00:48:09,089
Eric!
567
00:48:28,309 --> 00:48:31,245
Those prayers won't help.
They're not real.
568
00:48:33,847 --> 00:48:35,982
Look at where
they've led you.
569
00:48:47,827 --> 00:48:49,529
- How much further?
- We're close.
570
00:49:08,149 --> 00:49:09,283
It's a warning.
571
00:49:11,885 --> 00:49:12,886
Come on.
572
00:49:20,960 --> 00:49:22,695
It's, it's just an animal.
573
00:49:26,866 --> 00:49:27,867
Come on.
574
00:50:41,108 --> 00:50:44,245
We're close.
575
00:50:47,780 --> 00:50:50,251
Come on.
576
00:50:51,318 --> 00:50:52,685
Oh, my God.
577
00:51:56,450 --> 00:51:59,186
Be grateful you don't
have to see what I do.
578
00:52:08,462 --> 00:52:10,063
We'll
set up for the night.
579
00:52:13,133 --> 00:52:16,769
We'll find our way out
in the morning, on our own.
580
00:52:27,013 --> 00:52:30,184
The way out
is not the way in.
581
00:52:30,217 --> 00:52:36,055
I was checking.
There was no hill.
582
00:52:36,089 --> 00:52:38,425
- This isn't the same place.
- Sure it is.
583
00:52:40,026 --> 00:52:42,895
It's just darker.
584
00:52:45,466 --> 00:52:48,034
Nice work, you little
hopped up piece of shit.
585
00:52:49,436 --> 00:52:50,504
Thanks a lot.
586
00:53:12,058 --> 00:53:14,927
Every path unfolded
to the stars.
587
00:53:22,336 --> 00:53:24,971
Impossible constellation.
588
00:53:26,607 --> 00:53:29,075
Break through
the sheet of clouds.
589
00:53:30,544 --> 00:53:32,346
- What do you see?
- Until the star.
590
00:53:35,416 --> 00:53:37,351
Hey, can you stay awake?
591
00:53:38,352 --> 00:53:39,486
Talk to me.
592
00:53:47,528 --> 00:53:48,828
What do you see?
593
00:53:54,967 --> 00:53:56,170
What? Um...
594
00:53:58,439 --> 00:54:01,342
I can't
think of anything.
595
00:54:01,375 --> 00:54:03,610
A little louder.
596
00:54:03,644 --> 00:54:06,513
Um, maybe, uh, tell me
about this place.
597
00:54:09,550 --> 00:54:11,050
How was it
growing up here?
598
00:54:12,319 --> 00:54:14,621
Well, my dad.
599
00:54:14,655 --> 00:54:17,090
Your dad?
Tell me about him.
600
00:54:17,124 --> 00:54:22,229
He would bring me to...
There was this forest that...
601
00:54:22,262 --> 00:54:23,564
Louder.
602
00:54:23,597 --> 00:54:27,401
- There was this forest...
- A little louder.
603
00:54:27,434 --> 00:54:30,270
Could you give it
a rest over there?
604
00:54:30,304 --> 00:54:32,406
What else am
I supposed to do?
605
00:54:50,624 --> 00:54:52,058
What the fuck?
606
00:55:03,470 --> 00:55:05,539
What, so it's okay if you do it?
607
00:55:05,572 --> 00:55:07,907
Yep.
It's my show.
608
00:55:11,043 --> 00:55:13,580
Oh, man.
There's beautiful stuff.
609
00:55:14,715 --> 00:55:15,982
Yeah, what does it matter?
610
00:55:16,517 --> 00:55:17,950
What?
611
00:55:18,719 --> 00:55:20,687
I said, what does it matter?
612
00:55:20,721 --> 00:55:22,389
Hmm?
613
00:55:23,624 --> 00:55:26,025
Well,
614
00:55:26,058 --> 00:55:29,396
whenever whatever that witch
doctor gave us wears off,
615
00:55:30,497 --> 00:55:31,498
it matters.
616
00:56:08,402 --> 00:56:10,102
Would you like to offer this?
617
00:56:45,405 --> 00:56:46,673
You can ask for a feather.
618
00:56:56,817 --> 00:56:58,151
What did it say?
619
00:57:07,427 --> 00:57:09,563
Encounter with raven
is rare.
620
00:57:11,465 --> 00:57:16,068
Some people say
it gives the gift of magic.
621
00:57:17,571 --> 00:57:19,206
Seeing into the dark.
622
00:57:31,718 --> 00:57:33,387
I wanna do a little intro.
623
00:57:33,420 --> 00:57:37,291
We just arrived. We'll talk about the
recent activity, Bigfoot, people that...
624
00:59:10,584 --> 00:59:12,853
This
isn't how we're raising her.
625
00:59:12,886 --> 00:59:14,421
They're offerings.
626
00:59:16,590 --> 00:59:18,425
Do you know what
she brought to school today?
627
00:59:20,594 --> 00:59:22,295
A dead sparrow.
628
00:59:23,430 --> 00:59:27,300
- And this?
- They're like prayers.
629
00:59:29,302 --> 00:59:30,737
She's praying to dead
animals now.
630
00:59:30,771 --> 00:59:33,607
- No, you don't understand.
- Writing letters to them,
631
00:59:33,640 --> 00:59:35,575
talking to them
out in the woods.
632
00:59:37,711 --> 00:59:40,213
You're not encouraging
this anymore.
633
00:59:41,481 --> 00:59:42,516
Do you understand?
634
00:59:43,450 --> 00:59:45,619
This is dangerous.
635
00:59:52,993 --> 00:59:56,229
Hey, where'd you
get that footage?
636
00:59:56,263 --> 00:59:58,699
- What?
- The footage.
637
00:59:58,732 --> 01:00:01,368
Uh, when we got here,
by the diner.
638
01:00:01,401 --> 01:00:03,336
You didn't
get this from our office?
639
01:00:03,370 --> 01:00:04,838
- What? The camera?
- Yeah.
640
01:00:04,871 --> 01:00:06,907
- No. I got it at the rental...
- You sure?
641
01:00:06,940 --> 01:00:09,309
- Yes.
- Leave him alone.
642
01:00:09,342 --> 01:00:10,343
Well done.
643
01:00:10,911 --> 01:00:12,245
Fuck, yes.
644
01:00:12,913 --> 01:00:13,914
All right.
645
01:00:17,384 --> 01:00:19,352
This is mine now.
Nobody touches it.
646
01:00:20,487 --> 01:00:22,989
That means you, "C" cam.
647
01:00:23,023 --> 01:00:26,359
I hope to God I still
remember this when I'm not high.
648
01:00:29,529 --> 01:00:30,630
He didn't give us drugs.
649
01:00:31,898 --> 01:00:34,835
Then you
explain all this?
650
01:00:37,971 --> 01:00:39,107
Yeah, that's what I thought.
651
01:00:39,140 --> 01:00:41,742
Look, can somebody please
explain to me what the fuck...
652
01:00:41,775 --> 01:00:42,976
The footage...
653
01:00:44,044 --> 01:00:46,446
you shot, we saw it
six days ago.
654
01:00:49,082 --> 01:00:50,517
It already happened.
655
01:01:00,327 --> 01:01:02,496
- Let me see it.
- No, you're not messing this up.
656
01:01:02,529 --> 01:01:03,830
Yeah. Messing what up?
657
01:01:03,864 --> 01:01:06,533
The show that
I'm making about this.
658
01:01:08,468 --> 01:01:10,036
This fucking show.
659
01:01:10,070 --> 01:01:12,038
What? I think you'd all
be happy about this.
660
01:01:12,072 --> 01:01:13,141
I'm gonna make you all famous.
661
01:01:13,174 --> 01:01:16,009
So this is basically
all just one big joke to you?
662
01:01:17,077 --> 01:01:18,812
You do your little thing...
663
01:01:18,845 --> 01:01:20,680
- Yeah.
- ...make a mockery out of all this?
664
01:01:20,714 --> 01:01:22,382
That's the show.
665
01:01:22,415 --> 01:01:23,750
Well, you should be proud.
666
01:01:26,953 --> 01:01:28,388
Well, I am.
667
01:01:31,491 --> 01:01:33,326
People love my show.
668
01:01:34,561 --> 01:01:35,629
You know why?
669
01:01:39,499 --> 01:01:41,434
Because it's
a little bit clever
670
01:01:42,502 --> 01:01:43,904
and a little bit spooky.
671
01:01:45,438 --> 01:01:47,574
And, underneath,
it's all bullshit.
672
01:01:50,710 --> 01:01:53,947
So, people will get scared,
and then...
673
01:01:53,980 --> 01:01:56,117
rip it apart
during the closing credits,
674
01:01:56,150 --> 01:01:57,851
so they can feel safe again.
675
01:01:59,486 --> 01:02:02,556
And then tune in next week
for just enough adventure
676
01:02:02,589 --> 01:02:04,891
to make your lives feel like
they fucking mean something.
677
01:02:06,760 --> 01:02:08,428
But they don't.
678
01:02:08,461 --> 01:02:10,797
Grow the fuck up.
Nothing means anything.
679
01:02:12,866 --> 01:02:14,367
Unless we say it does.
680
01:02:17,138 --> 01:02:19,539
♪ Truth Stalkers ♪
681
01:02:21,142 --> 01:02:25,745
I love how smart I am
when I take drugs.
682
01:02:29,015 --> 01:02:30,784
He didn't give us drugs.
683
01:02:30,817 --> 01:02:32,085
Here we go again.
684
01:02:33,053 --> 01:02:34,855
When?
685
01:02:34,888 --> 01:02:36,523
When did he give us drugs?
686
01:02:41,661 --> 01:02:42,896
I saw your eyes.
687
01:02:44,798 --> 01:02:46,032
You were scared.
688
01:02:48,034 --> 01:02:49,069
Why?
689
01:02:53,506 --> 01:02:54,507
Explain to me...
690
01:02:55,642 --> 01:02:56,977
how we got back here again.
691
01:02:59,045 --> 01:03:01,882
And before, when we
were 10 feet apart,
692
01:03:01,915 --> 01:03:03,550
and all of a sudden,
you were gone.
693
01:03:06,786 --> 01:03:09,556
What did you see, Jeremy? Huh?
694
01:03:16,130 --> 01:03:17,430
Okay.
695
01:03:20,100 --> 01:03:21,401
You win.
696
01:03:23,204 --> 01:03:25,106
We really are
697
01:03:25,139 --> 01:03:29,509
in a magical, mystical,
wonderful forest.
698
01:03:29,542 --> 01:03:31,912
Makes people disappear
and then reappear,
699
01:03:31,945 --> 01:03:34,948
walk in a straight line,
but really go in a circle.
700
01:03:34,981 --> 01:03:36,117
We found it.
701
01:03:36,150 --> 01:03:38,718
The fucking meaning of life.
702
01:03:38,752 --> 01:03:41,021
I feel so much better now.
703
01:03:47,894 --> 01:03:49,963
Is it nice to believe
in shit like that?
704
01:03:51,598 --> 01:03:52,732
Hopeful shit?
705
01:03:53,867 --> 01:03:55,635
Does it help you
sleep better at night?
706
01:04:58,798 --> 01:05:00,800
Let's go, Nina. Enough.
707
01:05:04,771 --> 01:05:06,039
He's not coming with.
708
01:05:06,639 --> 01:05:07,707
Why?
709
01:05:08,575 --> 01:05:10,543
He's filling your head
with nonsense.
710
01:05:42,942 --> 01:05:44,077
Nina Noon,
711
01:05:45,078 --> 01:05:47,114
that a, uh, stage name?
712
01:05:51,118 --> 01:05:52,153
Sort of.
713
01:05:57,857 --> 01:05:59,126
We changed our name,
714
01:06:00,361 --> 01:06:01,694
my mom and me.
715
01:06:02,530 --> 01:06:04,265
She didn't want
my dad to find us.
716
01:06:06,733 --> 01:06:09,602
Now you're an actress pretending
to search for a monster?
717
01:06:18,878 --> 01:06:19,979
Hey, listen to this.
718
01:06:23,417 --> 01:06:25,585
Why are you
so afraid of silence?
719
01:06:26,753 --> 01:06:28,721
Silence is the root
of everything.
720
01:06:30,023 --> 01:06:31,958
When you spiral into its void,
721
01:06:31,991 --> 01:06:34,727
a hundred voices
thunder out messages
722
01:06:34,761 --> 01:06:36,163
you long to hear.
723
01:06:42,269 --> 01:06:43,903
This place makes me think of it.
724
01:06:46,005 --> 01:06:48,275
My teacher used to recite it
when we were out here.
725
01:06:57,284 --> 01:06:59,220
Do you understand
what's happening here?
726
01:07:07,194 --> 01:07:08,628
We're in a spiral.
727
01:07:12,031 --> 01:07:13,167
Here.
728
01:07:21,908 --> 01:07:22,942
Forward
729
01:07:24,478 --> 01:07:25,912
leads back.
730
01:07:27,080 --> 01:07:28,182
Going out
731
01:07:28,915 --> 01:07:30,049
circles in.
732
01:07:32,353 --> 01:07:33,887
When we try to leave,
733
01:07:33,920 --> 01:07:35,822
we come back around
to a place that feels the same.
734
01:07:39,493 --> 01:07:41,262
Each rung is like an echo.
735
01:07:52,473 --> 01:07:53,706
How do we get to the center?
736
01:07:56,410 --> 01:07:58,245
Hey. We're leaving.
737
01:08:04,151 --> 01:08:05,818
You can follow us if you want.
738
01:08:08,522 --> 01:08:09,756
I'm going with him.
739
01:08:40,154 --> 01:08:42,021
Could be like
a time-travel angle,
740
01:08:42,956 --> 01:08:44,958
but I don't know.
Throwing a weird creature
741
01:08:44,991 --> 01:08:47,228
into the mix, that might be too
much for one show. I don't know.
742
01:08:47,261 --> 01:08:48,728
Just one sec. One sec.
743
01:08:49,530 --> 01:08:50,730
What?
744
01:08:51,898 --> 01:08:55,969
There should be
a fork in the road.
745
01:08:56,002 --> 01:08:58,305
The main thing is we got
to keep this place hidden.
746
01:09:00,307 --> 01:09:03,009
We got to have exclusive access.
747
01:09:03,042 --> 01:09:05,412
You know, only a failed writer
would find accomplishment
748
01:09:05,446 --> 01:09:08,282
in turning this all into a joke.
749
01:09:08,315 --> 01:09:10,984
Why don't you trot after Nina
and your guide?
750
01:09:11,017 --> 01:09:14,020
They're probably sliding down a
rainbow on a unicorn right now.
751
01:09:14,053 --> 01:09:16,257
Rochelle, I'm telling you,
we got to pitch this thing
752
01:09:16,290 --> 01:09:18,325
as soon as we get a signal.
753
01:09:18,359 --> 01:09:20,427
- Right.
- Okay.
754
01:09:20,461 --> 01:09:21,828
It's this way.
755
01:09:32,172 --> 01:09:33,307
Rochelle?
756
01:09:34,608 --> 01:09:36,809
All right. Hold up
a second.
757
01:09:40,247 --> 01:09:44,218
I'm fine, by the way.
No need to worry about me.
758
01:09:48,188 --> 01:09:49,189
Rochelle.
759
01:09:55,396 --> 01:09:56,397
Rochelle.
760
01:09:58,399 --> 01:09:59,866
Rochelle.
761
01:10:07,207 --> 01:10:08,208
Hey.
762
01:10:10,210 --> 01:10:11,211
Wait.
763
01:10:12,379 --> 01:10:14,013
What the hell?
764
01:11:32,959 --> 01:11:36,630
I see her.
Rochelle. I see her.
765
01:12:41,662 --> 01:12:42,696
Let's go.
766
01:12:44,231 --> 01:12:45,232
We don't have time.
767
01:12:47,234 --> 01:12:48,368
You can't stay here.
768
01:12:50,637 --> 01:12:52,004
Jeremy?
769
01:12:53,640 --> 01:12:54,974
Let's go.
770
01:12:56,042 --> 01:12:57,244
We need to gather the others.
771
01:13:57,437 --> 01:13:59,071
What happened here?
772
01:13:59,106 --> 01:14:00,107
Don't know.
773
01:14:01,575 --> 01:14:03,042
Never been this far.
774
01:14:13,453 --> 01:14:15,789
My teacher told me
it was cordoned off briefly.
775
01:14:17,624 --> 01:14:20,227
People set out
to study this place...
776
01:14:21,194 --> 01:14:22,462
Tried to, at least.
777
01:14:29,469 --> 01:14:31,371
Laws of physics,
778
01:14:31,405 --> 01:14:33,540
rules, theories, proof.
779
01:14:35,409 --> 01:14:36,777
How could they understand?
780
01:14:38,211 --> 01:14:39,780
What measurement,
781
01:14:39,813 --> 01:14:41,582
what instrument could ever tell
782
01:14:41,615 --> 01:14:44,083
that it was only
looking into a mirror?
783
01:14:46,219 --> 01:14:48,488
What way of looking outward
could ever be anything
784
01:14:48,522 --> 01:14:50,624
but a never-ending loop
back in?
785
01:15:27,794 --> 01:15:29,529
You said
it was a warning...
786
01:15:30,297 --> 01:15:31,431
the yell.
787
01:15:34,668 --> 01:15:36,470
There's something here.
788
01:15:49,349 --> 01:15:51,218
Everyone
sees them differently.
789
01:16:04,865 --> 01:16:06,700
I like to think
they're guardians.
790
01:16:19,713 --> 01:16:20,847
What do they protect?
791
01:16:21,648 --> 01:16:23,884
There is something here.
792
01:16:23,917 --> 01:16:25,585
Like anything,
793
01:16:25,619 --> 01:16:28,255
they bring back to us
whatever we bring to it.
794
01:16:34,728 --> 01:16:37,664
What do they protect?
795
01:16:41,768 --> 01:16:42,869
People...
796
01:16:43,737 --> 01:16:45,005
from themselves.
797
01:17:29,916 --> 01:17:31,384
Great spirit,
798
01:17:32,953 --> 01:17:35,655
guide me.
Send me your protection.
799
01:17:38,558 --> 01:17:40,794
Even though I feel alone,
800
01:17:40,827 --> 01:17:43,296
I know that you are with me.
801
01:17:44,097 --> 01:17:45,832
Show me what I need to see.
802
01:17:59,946 --> 01:18:01,982
Let's go, Nina. Enough.
803
01:19:02,143 --> 01:19:04,845
Just like everything else
he promised you,
804
01:19:04,878 --> 01:19:07,747
all that time communing
with the dead.
805
01:19:12,786 --> 01:19:14,521
Those prayers won't help.
806
01:19:16,656 --> 01:19:17,958
They're not real.
807
01:19:21,094 --> 01:19:22,896
Look at where they've led you.
808
01:19:51,658 --> 01:19:53,660
Trying to hide, little witch?
809
01:19:56,230 --> 01:19:58,165
You can't talk to birds, huh?
810
01:19:58,199 --> 01:20:00,533
We're gonna burn you, witch.
811
01:20:00,567 --> 01:20:03,570
Nina.
Look what he's done to you.
812
01:20:03,603 --> 01:20:05,038
I told you not
to do those things.
813
01:20:05,071 --> 01:20:06,140
I told you this would happen.
814
01:20:09,143 --> 01:20:11,178
It responds to us.
815
01:20:11,212 --> 01:20:12,346
I'm getting us outta here.
816
01:20:12,380 --> 01:20:13,446
He's filling
your head with nonsense.
817
01:20:13,480 --> 01:20:15,982
Enough Nina.
There's nothing here.
818
01:20:16,683 --> 01:20:17,484
Wait.
819
01:20:17,517 --> 01:20:18,885
He's not coming with.
820
01:20:27,627 --> 01:20:28,895
- Nina.
- No.
821
01:21:43,903 --> 01:21:45,038
What you working on?
822
01:21:48,074 --> 01:21:49,743
Look, Dad.
823
01:21:49,776 --> 01:21:51,778
It's lovely, but it's
past your bedtime.
824
01:21:52,213 --> 01:21:54,281
It's an offering.
825
01:21:54,315 --> 01:21:56,082
Nina, we talked about that.
826
01:21:58,185 --> 01:21:59,719
But I'm ready, Dad.
827
01:22:00,787 --> 01:22:02,789
Teach me more.
828
01:22:02,822 --> 01:22:04,824
We promised that
we wouldn't, honey.
829
01:22:06,926 --> 01:22:07,961
I'm like you.
830
01:22:10,231 --> 01:22:11,531
Teach me.
831
01:23:58,472 --> 01:23:59,973
Tell me about this.
832
01:25:22,556 --> 01:25:23,890
Was it real?
833
01:26:13,173 --> 01:26:16,477
I don't...
I can't think of anything.
834
01:26:16,510 --> 01:26:19,446
Um, maybe,
uh, tell me about this place.
835
01:26:22,048 --> 01:26:23,350
I don't know
where to start.
836
01:26:25,918 --> 01:26:29,556
Growing up in the area, we used
to hear about some of the...
837
01:26:29,590 --> 01:26:32,892
folklore. We used to hear
some stories of...
838
01:26:32,925 --> 01:26:35,429
- Say that again, just a little louder.
- Say what?
839
01:26:35,462 --> 01:26:37,598
- My dad, he...
- Your dad,
840
01:26:37,631 --> 01:26:39,300
oh, that's better.
841
01:26:39,333 --> 01:26:40,933
Um, anything you want.
842
01:26:42,536 --> 01:26:43,803
Yeah.
843
01:26:45,104 --> 01:26:46,906
He taught me, um...
844
01:26:46,939 --> 01:26:48,208
Louder.
845
01:26:50,344 --> 01:26:51,412
A little louder.
846
01:26:55,215 --> 01:26:56,350
When I was a kid,
847
01:26:58,084 --> 01:26:59,353
my dad, he, uh,
848
01:27:00,621 --> 01:27:02,256
he was interested in nature,
849
01:27:03,624 --> 01:27:05,292
in the magic of nature.
850
01:27:08,495 --> 01:27:11,365
He was just fascinated by it.
851
01:27:14,234 --> 01:27:18,172
And he saw things
that were invisible to most.
852
01:28:33,079 --> 01:28:34,648
And I thought if I could
853
01:28:36,450 --> 01:28:38,118
open my mind...
58190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.