All language subtitles for My.Missing.Valentine.2020.CHINESE.1080p.BluRay.x264.AAC-[Mkvking.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,042 --> 00:01:10,207 A lot of traffic accidents on Valentine's yesterday. 2 00:01:10,208 --> 00:01:12,624 Luckily, they were all minor and not serious. 3 00:01:12,625 --> 00:01:15,750 A driver claimed his car suddenly teleported. 4 00:01:18,792 --> 00:01:21,416 A guy said he was riding a bicycle 5 00:01:21,417 --> 00:01:24,792 but suddenly found himself on the ground and his bike gone. 6 00:01:26,833 --> 00:01:29,166 Taipei City's Valentine Chemistry Contest 7 00:01:29,167 --> 00:01:32,249 was won by a couple 8 00:01:32,250 --> 00:01:35,249 who claim they saw a woman disappear into thin air. 9 00:01:35,250 --> 00:01:37,458 It's Valentine's Day, not Halloween! 10 00:01:49,500 --> 00:01:50,874 Miss, can I help you? 11 00:01:50,875 --> 00:01:51,875 I want to report something. 12 00:01:51,876 --> 00:01:53,582 Report what? 13 00:01:53,583 --> 00:01:54,707 I lost a day. 14 00:01:54,708 --> 00:01:56,541 What did you lose for a day? 15 00:01:56,542 --> 00:01:57,666 A day. 16 00:01:57,667 --> 00:01:58,500 Huh? 17 00:01:58,501 --> 00:01:59,832 A day disappeared. 18 00:01:59,833 --> 00:02:00,874 A whole day disappeared? 19 00:02:00,875 --> 00:02:01,417 Yes 20 00:02:01,417 --> 00:02:02,375 Where did you go? 21 00:02:02,376 --> 00:02:04,291 Nowhere 22 00:02:04,292 --> 00:02:06,167 Did you suffer any injury? 23 00:02:07,667 --> 00:02:09,082 Look at my arms. 24 00:02:09,083 --> 00:02:09,500 And my face. 25 00:02:09,501 --> 00:02:11,124 So sunburnt. 26 00:02:11,125 --> 00:02:13,166 You must have been at the beach all day. 27 00:02:13,167 --> 00:02:14,582 I didn't go to the beach. 28 00:02:14,583 --> 00:02:16,499 Then you must have slept in all day. 29 00:02:16,500 --> 00:02:18,542 How did I get sunburnt then? 30 00:02:19,750 --> 00:02:22,291 So which day did you lose? 31 00:02:22,292 --> 00:02:23,292 Yesterday 32 00:02:23,293 --> 00:02:24,832 Yesterday... 33 00:02:24,833 --> 00:02:26,082 Was yesterday important? 34 00:02:26,083 --> 00:02:26,958 Very important. 35 00:02:26,958 --> 00:02:27,625 Valentine's Day. 36 00:02:27,626 --> 00:02:30,166 Valentine's? That's ridiculous. 37 00:02:30,167 --> 00:02:31,667 I think so too. 38 00:02:31,875 --> 00:02:36,999 My Missing Valentine 39 00:02:37,000 --> 00:02:39,875 The One Who Disappeared 40 00:02:44,292 --> 00:02:50,250 "Me" 41 00:03:00,125 --> 00:03:02,333 I've always been a little quicker than everyone else. 42 00:03:04,083 --> 00:03:06,708 If others are trains, I'm the high speed rail. 43 00:03:13,917 --> 00:03:15,624 Stop. 44 00:03:15,625 --> 00:03:17,666 Yang Hsiao-chi. 45 00:03:17,667 --> 00:03:19,124 Again? 46 00:03:19,125 --> 00:03:20,832 Are you messing up on purpose? 47 00:03:20,833 --> 00:03:22,166 You always start too early. 48 00:03:22,167 --> 00:03:23,832 Five laps. 49 00:03:23,833 --> 00:03:24,916 Sucks 50 00:03:24,917 --> 00:03:26,167 I didn't do it on purpose. 51 00:03:27,083 --> 00:03:28,374 You know what? 52 00:03:28,375 --> 00:03:29,917 Being too fast is a curse. 53 00:03:30,833 --> 00:03:32,750 Yang Hsiao-chi. 54 00:03:33,167 --> 00:03:34,957 Let me do it. 55 00:03:34,958 --> 00:03:36,167 Ready... 56 00:03:37,167 --> 00:03:38,583 Yang Hsiao-chi! 57 00:03:39,208 --> 00:03:40,208 Ready... 58 00:03:41,458 --> 00:03:42,458 Yang Hsiao-chi! 59 00:03:42,459 --> 00:03:44,749 Are you rushing to be reincarnated? 60 00:03:44,750 --> 00:03:47,031 I probably was quicker than others in being reincarnated. 61 00:03:47,958 --> 00:03:48,792 "Dad" 62 00:03:48,793 --> 00:03:50,542 Mom: Finished? 63 00:03:51,250 --> 00:03:52,916 I laugh at jokes too early too. 64 00:03:52,917 --> 00:03:54,832 "Me" 65 00:03:54,833 --> 00:03:56,541 "Others" 66 00:03:56,542 --> 00:03:58,541 1, 2, 3. 67 00:03:58,542 --> 00:04:00,541 I even blink too early when taking photos. 68 00:04:00,542 --> 00:04:02,624 Sir, don't count 1, 2, 3. 69 00:04:02,625 --> 00:04:05,082 OK, let's take another one. 70 00:04:05,083 --> 00:04:07,207 Keep going. 71 00:04:07,208 --> 00:04:08,125 Oh 72 00:04:08,126 --> 00:04:09,541 Made no difference. 73 00:04:09,542 --> 00:04:11,374 It never failed. 74 00:04:11,375 --> 00:04:12,541 A few head shots later, 75 00:04:12,542 --> 00:04:14,249 I'm suddenly 30 years old. 76 00:04:14,250 --> 00:04:16,750 Even now I wake up just before the alarm. 77 00:04:17,833 --> 00:04:18,500 That's right. 78 00:04:18,501 --> 00:04:20,999 A sleeping beauty must wake herself up. 79 00:04:21,000 --> 00:04:23,999 Then I have to work with that airhead at the post office. 80 00:04:24,000 --> 00:04:26,416 You slept over at your boyfriend's place? 81 00:04:26,417 --> 00:04:29,332 Being young is great. Your back's not even sore. 82 00:04:29,333 --> 00:04:30,333 Something wrong with your back? 83 00:04:30,334 --> 00:04:31,916 My essential oil works wonders. 84 00:04:31,917 --> 00:04:35,082 There's nothing wrong with my back. 85 00:04:35,083 --> 00:04:36,875 I just talk too much. 86 00:04:37,542 --> 00:04:40,375 Nothing works wonders on me. 87 00:04:40,917 --> 00:04:41,957 Look, here they come again. 88 00:04:41,958 --> 00:04:44,707 Wife hunters. Third group this month. 89 00:04:44,708 --> 00:04:46,667 What can I help you with? 90 00:04:47,083 --> 00:04:49,500 Oh, two packs of lucky rice. 91 00:04:51,875 --> 00:04:52,999 Lucky rice...? 92 00:04:53,000 --> 00:04:53,833 In the store room. 93 00:04:53,833 --> 00:04:54,833 How can you still be so clueless? 94 00:04:54,834 --> 00:04:56,041 All you do is "Uh oh". 95 00:04:56,042 --> 00:04:57,750 Uh oh... 96 00:04:58,000 --> 00:04:59,207 Please wait a minute. 97 00:04:59,208 --> 00:05:00,707 OK 98 00:05:00,708 --> 00:05:01,916 Ability is unimportant. 99 00:05:01,917 --> 00:05:03,207 Beauty is most important. 100 00:05:03,208 --> 00:05:04,499 Isn't she pretty? 101 00:05:04,500 --> 00:05:05,999 Look at her figure. 102 00:05:06,000 --> 00:05:07,416 You can tell she's a good girl. 103 00:05:07,417 --> 00:05:08,707 She's got a boyfriend. 104 00:05:08,708 --> 00:05:11,042 She's taken. 105 00:05:11,875 --> 00:05:13,124 Doesn't matter. 106 00:05:13,125 --> 00:05:15,624 She's fair game until she marries. 107 00:05:15,625 --> 00:05:16,458 Madam 108 00:05:16,459 --> 00:05:18,541 Counter No. 8 is also single. 109 00:05:18,542 --> 00:05:20,625 Want to check her out too? 110 00:05:25,333 --> 00:05:26,916 No thanks. 111 00:05:26,917 --> 00:05:27,625 Oh man. 112 00:05:27,626 --> 00:05:30,082 What did I do to deserve this? 113 00:05:30,083 --> 00:05:31,416 Beauty is whole life insurance. 114 00:05:31,417 --> 00:05:32,999 I am accident insurance. 115 00:05:33,000 --> 00:05:34,917 Accidentally roasted every day. 116 00:05:35,917 --> 00:05:37,707 Add you on Line. 117 00:05:37,708 --> 00:05:38,500 Add your ass. 118 00:05:38,501 --> 00:05:40,457 Sorry, I can't do that. 119 00:05:40,458 --> 00:05:42,957 I look right and want to slap her. 120 00:05:42,958 --> 00:05:44,207 I look left 121 00:05:44,208 --> 00:05:46,166 and wonder if that's my future. 122 00:05:46,167 --> 00:05:47,957 No, I should be looking forward. 123 00:05:47,958 --> 00:05:50,166 When I look forward, 124 00:05:50,167 --> 00:05:52,957 I see a weirdo who mails a letter every day. 125 00:05:52,958 --> 00:05:54,417 Standard mail, NT$8. 126 00:05:58,667 --> 00:06:01,042 Why don't you use the mailbox? 127 00:06:01,458 --> 00:06:02,958 Why don't you use the mailbox? 128 00:06:05,208 --> 00:06:06,666 Huh? 129 00:06:06,667 --> 00:06:08,457 Is this all my life will ever be? 130 00:06:08,458 --> 00:06:10,166 Reminds me of a quote I saw online: 131 00:06:10,167 --> 00:06:14,166 "Love yourself, because no one will." 132 00:06:14,167 --> 00:06:18,917 "Undelivered" 133 00:06:26,417 --> 00:06:27,624 Oh 134 00:06:27,625 --> 00:06:28,957 Rushing home to "cook"? 135 00:06:28,958 --> 00:06:30,832 We're eating at a night market. 136 00:06:30,833 --> 00:06:31,916 What are you doing for Valentine's? 137 00:06:31,917 --> 00:06:34,249 We're going to a rock concert. 138 00:06:34,250 --> 00:06:35,374 How nice. 139 00:06:35,375 --> 00:06:37,082 How many tickets? 140 00:06:37,083 --> 00:06:39,125 Two. My boyfriend snatched them up. 141 00:06:39,708 --> 00:06:41,541 Men are so useful. 142 00:06:41,542 --> 00:06:42,874 Quite useful indeed. 143 00:06:42,875 --> 00:06:45,332 You should get one too. 144 00:06:45,333 --> 00:06:47,082 OK, hurry home and cook. 145 00:06:47,083 --> 00:06:48,582 Night market. 146 00:06:48,583 --> 00:06:49,832 Remember to turn up the heat. 147 00:06:49,833 --> 00:06:50,874 Add some spice. 148 00:06:50,875 --> 00:06:52,374 Toss it around. 149 00:06:52,375 --> 00:06:53,417 Make it tasty. 150 00:06:59,583 --> 00:07:01,500 5,6,7, 8... 151 00:07:07,792 --> 00:07:09,749 Sawadee kha, how are you? 152 00:07:09,750 --> 00:07:11,457 I am a Thai shrimp 153 00:07:11,458 --> 00:07:13,249 Jumping around in the water 154 00:07:13,250 --> 00:07:14,499 I live at a shrimp market 155 00:07:14,500 --> 00:07:16,707 Sawadee kha, how are you? 156 00:07:16,708 --> 00:07:18,416 I am a Thai shrimp 157 00:07:18,417 --> 00:07:20,207 I have a small wish 158 00:07:20,208 --> 00:07:22,332 A holiday in Pattaya 159 00:07:22,333 --> 00:07:24,124 Thai shrimp, Thai shrimp 160 00:07:24,125 --> 00:07:25,832 I smell best on a BBQ rack 161 00:07:25,833 --> 00:07:27,582 Thai shrimp, Thai shrimp 162 00:07:27,583 --> 00:07:29,291 Fried, grilled, roasted or hotpot 163 00:07:29,292 --> 00:07:31,082 Thai shrimp, Thai shrimp 164 00:07:31,083 --> 00:07:32,791 Forget about gout and allergies 165 00:07:32,792 --> 00:07:34,416 Thai shrimp, Thai shrimp 166 00:07:34,417 --> 00:07:36,750 Eat them all until there's none 167 00:07:37,875 --> 00:07:38,875 Stop running. 168 00:07:38,875 --> 00:07:39,833 No thanks. 169 00:07:39,833 --> 00:07:40,292 Come on. 170 00:07:40,293 --> 00:07:41,792 Dance with us. 171 00:08:05,083 --> 00:08:10,832 Won't you hold my hand? 172 00:08:10,833 --> 00:08:15,207 When my world starts to rain. 173 00:08:15,208 --> 00:08:15,875 Oh~ 174 00:08:15,876 --> 00:08:17,666 Thai shrimp, Thai shrimp 175 00:08:17,667 --> 00:08:19,374 I smell best on a BBQ rack 176 00:08:19,375 --> 00:08:21,124 Thai shrimp, Thai shrimp 177 00:08:21,125 --> 00:08:22,832 Fried, grilled, roasted or hotpot 178 00:08:22,833 --> 00:08:24,624 Thai shrimp, Thai shrimp 179 00:08:24,625 --> 00:08:26,332 Forget about gout and allergies 180 00:08:26,333 --> 00:08:27,832 Thai shrimp, Thai shrimp 181 00:08:27,833 --> 00:08:30,167 Eat them all until there's none 182 00:08:31,292 --> 00:08:35,166 Round of applause. 183 00:08:35,167 --> 00:08:36,624 You've all been great. 184 00:08:36,625 --> 00:08:38,791 Everyone gets an A+. 185 00:08:38,792 --> 00:08:39,542 Thank you. 186 00:08:39,543 --> 00:08:41,374 See you all tomorrow. 187 00:08:41,375 --> 00:08:42,499 Well done. 188 00:08:42,500 --> 00:08:43,917 Bye! 189 00:08:45,500 --> 00:08:46,750 Miss 190 00:08:48,292 --> 00:08:49,332 Hey 191 00:08:49,333 --> 00:08:51,083 Why are you running? 192 00:08:52,083 --> 00:08:53,582 You want me to pay tuition? 193 00:08:53,583 --> 00:08:55,707 No! I came to tell you 194 00:08:55,708 --> 00:08:58,207 my dance lessons in the park are free. 195 00:08:58,208 --> 00:09:00,041 You're welcome to join. 196 00:09:00,042 --> 00:09:01,416 I've got terrible rhythm. I can't dance. 197 00:09:01,417 --> 00:09:02,042 No way. 198 00:09:02,043 --> 00:09:03,374 You look really fit. 199 00:09:03,375 --> 00:09:05,124 Your coordination should be pretty good. 200 00:09:05,125 --> 00:09:07,457 First time anyone has called me fit. 201 00:09:07,458 --> 00:09:08,957 Your makeup is fantastic. 202 00:09:08,958 --> 00:09:10,416 Doesn't come off with sweat. 203 00:09:10,417 --> 00:09:11,916 I'm not wearing makeup. 204 00:09:11,917 --> 00:09:13,082 Oh 205 00:09:13,083 --> 00:09:14,624 No wonder you look so natural. 206 00:09:14,625 --> 00:09:15,791 Natural beauty. 207 00:09:15,792 --> 00:09:16,375 Really? 208 00:09:16,376 --> 00:09:18,207 Miss 209 00:09:18,208 --> 00:09:19,916 This is my card. 210 00:09:19,917 --> 00:09:22,332 I teach dancing at the park to promote exercise. 211 00:09:22,333 --> 00:09:23,999 Today's my second day. 212 00:09:24,000 --> 00:09:26,374 It's not my day job. 213 00:09:26,375 --> 00:09:27,624 What do you do? 214 00:09:27,625 --> 00:09:29,707 I work in blockchain. 215 00:09:29,708 --> 00:09:31,124 Which chain? 216 00:09:31,125 --> 00:09:32,499 It's hi-tech. 217 00:09:32,500 --> 00:09:34,916 I'll explain it to you next time. 218 00:09:34,917 --> 00:09:37,541 It's OK, I won't get it anyway. 219 00:09:37,542 --> 00:09:39,832 You live nearby? 220 00:09:39,833 --> 00:09:41,041 I work at the post office over there. 221 00:09:41,042 --> 00:09:42,582 I come here for exercise after work. 222 00:09:42,583 --> 00:09:43,832 What kind of work do you do? 223 00:09:43,833 --> 00:09:44,708 Postal service. 224 00:09:44,709 --> 00:09:47,499 Packages, letters, lots of random stuff. 225 00:09:47,500 --> 00:09:48,916 Do you do insurance? 226 00:09:48,917 --> 00:09:51,041 Yeah, we mainly do life insurance. 227 00:09:51,042 --> 00:09:52,999 I happen to need life insurance. 228 00:09:53,000 --> 00:09:54,582 I don't have a post office bank account either. 229 00:09:54,583 --> 00:09:55,500 I should go set it up. 230 00:09:55,501 --> 00:09:56,749 Come look for me. 231 00:09:56,750 --> 00:09:57,417 Sure 232 00:09:57,417 --> 00:09:58,417 I'll go look for you. 233 00:09:58,418 --> 00:09:59,957 Sure 234 00:09:59,958 --> 00:10:01,707 Remember to come to class tomorrow. 235 00:10:01,708 --> 00:10:03,041 OK 236 00:10:03,042 --> 00:10:04,457 I'm going this way. 237 00:10:04,458 --> 00:10:06,374 I'm going that way. 238 00:10:06,375 --> 00:10:08,292 Bye 239 00:10:26,000 --> 00:10:27,291 Just one? 240 00:10:27,292 --> 00:10:28,917 NT$10 241 00:10:33,125 --> 00:10:34,042 Miss 242 00:10:34,043 --> 00:10:36,416 You only bought one fish stick 243 00:10:36,417 --> 00:10:38,499 but you're taking all the free soup. 244 00:10:38,500 --> 00:10:41,500 "@♪&♪ % &@ &"$%:"@ 245 00:10:41,750 --> 00:10:43,708 What nationality are you today? 246 00:10:53,708 --> 00:10:54,999 Women live here, you know. 247 00:10:55,000 --> 00:10:58,374 Where? 248 00:10:58,375 --> 00:10:59,957 Where did you get that? 249 00:10:59,958 --> 00:11:00,708 Online 250 00:11:00,709 --> 00:11:01,957 How much? 251 00:11:01,958 --> 00:11:02,750 NT$290 252 00:11:02,750 --> 00:11:03,625 So expensive? 253 00:11:03,626 --> 00:11:05,457 For three. 254 00:11:05,458 --> 00:11:06,458 Nice... 255 00:11:07,000 --> 00:11:08,666 What are you spraying? 256 00:11:08,667 --> 00:11:09,791 Bug spray. 257 00:11:09,792 --> 00:11:11,625 A bug kills bugs. 258 00:11:12,958 --> 00:11:14,832 I am Pixel Man. 259 00:11:14,833 --> 00:11:17,749 Valentine's is in a few days. 260 00:11:17,750 --> 00:11:20,624 Lovers from the classic fairy tale are about to meet again. 261 00:11:20,625 --> 00:11:22,249 For hundreds of years. 262 00:11:22,250 --> 00:11:25,082 Same place and same time. 263 00:11:25,083 --> 00:11:26,832 It can actually get quite boring. 264 00:11:26,833 --> 00:11:30,041 They're probably just on their smart phones the whole time. 265 00:11:30,042 --> 00:11:32,999 Events like Valentine's Day are awkward. 266 00:11:33,000 --> 00:11:36,041 It might be quite fun for couples. 267 00:11:36,042 --> 00:11:37,999 But for single people, 268 00:11:38,000 --> 00:11:39,749 it might be a form of pressure. 269 00:11:39,750 --> 00:11:41,207 For the heartbroken, 270 00:11:41,208 --> 00:11:44,874 it's basically rubbing salt in the wound. 271 00:11:44,875 --> 00:11:46,832 But like it or not, 272 00:11:46,833 --> 00:11:49,917 it's still coming. 273 00:11:50,958 --> 00:11:54,916 Last year's Valentine Chemistry Contest was a big hit. 274 00:11:54,917 --> 00:11:57,082 I heard they're running it again this year. 275 00:11:57,083 --> 00:11:58,249 First prize is 276 00:11:58,250 --> 00:12:01,291 20,000km plane tickets and NT$200,000. 277 00:12:01,292 --> 00:12:03,874 Couples should go sign up. 278 00:12:03,875 --> 00:12:06,791 Let's stop talking about Valentine's today. 279 00:12:06,792 --> 00:12:09,124 Don't want to irritate all the single people. 280 00:12:09,125 --> 00:12:11,249 Let's talk about loss. 281 00:12:11,250 --> 00:12:13,332 Everyone has lost something before. 282 00:12:13,333 --> 00:12:14,333 Listeners are welcome to call in 283 00:12:14,334 --> 00:12:17,958 and share their most unforgettable experience of loss. 284 00:12:26,708 --> 00:12:28,374 Dad 285 00:12:28,375 --> 00:12:29,625 Where are you going? 286 00:12:32,542 --> 00:12:34,542 Buying tofu pudding. 287 00:12:35,083 --> 00:12:36,332 Why are you carrying a spatula? 288 00:12:36,333 --> 00:12:37,916 Huh? 289 00:12:37,917 --> 00:12:39,957 Um... 290 00:12:39,958 --> 00:12:41,791 I was waiting at home 291 00:12:41,792 --> 00:12:45,082 for you to come back for dinner. 292 00:12:45,083 --> 00:12:46,541 Your mom's not home. 293 00:12:46,542 --> 00:12:48,332 Take it back for me. 294 00:12:48,333 --> 00:12:49,333 I want tofu pudding too. 295 00:12:49,334 --> 00:12:50,457 Get me a serve. 296 00:12:50,458 --> 00:12:51,208 Oh 297 00:12:51,209 --> 00:12:52,332 Add mung beans. 298 00:12:52,333 --> 00:12:53,374 Mm 299 00:12:53,375 --> 00:12:54,874 OK 300 00:12:54,875 --> 00:12:56,624 Goodbye 301 00:12:56,625 --> 00:12:58,167 Bye 302 00:13:04,125 --> 00:13:05,624 "Three Days Later" 303 00:13:05,625 --> 00:13:07,666 It's been three days. 304 00:13:07,667 --> 00:13:08,957 He hasn't come home. 305 00:13:08,958 --> 00:13:11,332 He hasn't gone to work either. 306 00:13:11,333 --> 00:13:12,208 He's disappeared. 307 00:13:12,209 --> 00:13:14,875 No contact at all. 308 00:13:15,917 --> 00:13:19,166 It's OK, three days isn't that long. 309 00:13:19,167 --> 00:13:21,874 He'll be back in a couple of days. 310 00:13:21,875 --> 00:13:23,582 The last thing your father said 311 00:13:23,583 --> 00:13:25,332 was that he's going to buy tofu pudding? 312 00:13:25,333 --> 00:13:27,416 Yes, I told him to get me one with mung beans. 313 00:13:27,417 --> 00:13:28,666 "One Month Later" 314 00:13:28,667 --> 00:13:29,875 Tofu pudding. 315 00:13:31,667 --> 00:13:35,500 I've been to nearly all of Taipei's tofu pudding stores. 316 00:13:36,625 --> 00:13:38,166 None of them saw Mr. Yang that night. 317 00:13:38,167 --> 00:13:39,707 "Hubby, please come home!" 318 00:13:39,708 --> 00:13:40,874 Don't worry. 319 00:13:40,875 --> 00:13:42,750 We'll keep searching. 320 00:13:44,083 --> 00:13:47,249 We've had three-month missing cases 321 00:13:47,250 --> 00:13:49,582 where they came home in the end. 322 00:13:49,583 --> 00:13:50,832 Sis 323 00:13:50,833 --> 00:13:52,166 We lost a dad. 324 00:13:52,167 --> 00:13:53,791 Will someone else find a dad? 325 00:13:53,792 --> 00:13:57,332 Will they give him back to us? 326 00:13:57,333 --> 00:14:00,250 "Seven Months Later" 327 00:14:05,958 --> 00:14:08,207 Mrs. Yang. 328 00:14:08,208 --> 00:14:09,042 Uncle! 329 00:14:09,043 --> 00:14:10,541 Hi 330 00:14:10,542 --> 00:14:11,832 Have some ice blocks. 331 00:14:11,833 --> 00:14:12,917 Thank you. 332 00:14:13,750 --> 00:14:14,292 Thank you. 333 00:14:14,292 --> 00:14:15,250 Officer Lee. 334 00:14:15,251 --> 00:14:16,541 You're here. 335 00:14:16,542 --> 00:14:17,375 Thank you. 336 00:14:17,376 --> 00:14:19,832 How come you're suddenly moving? 337 00:14:19,833 --> 00:14:22,624 I've thought it through over these past six months. 338 00:14:22,625 --> 00:14:24,791 If someone really wants to hide from you, 339 00:14:24,792 --> 00:14:26,957 you'll never find them. 340 00:14:26,958 --> 00:14:29,624 Taipei's cost of living is too high. 341 00:14:29,625 --> 00:14:30,999 I'm taking the kids 342 00:14:31,000 --> 00:14:33,082 back to my parents' home in Hsinchu. 343 00:14:33,083 --> 00:14:34,499 Thank you for all your help. 344 00:14:34,500 --> 00:14:36,416 Don't mention it. It's our job. 345 00:14:36,417 --> 00:14:38,125 Take my husband's stuff. 346 00:14:39,250 --> 00:14:40,125 No 347 00:14:40,126 --> 00:14:41,374 We can't take people's things. 348 00:14:41,375 --> 00:14:44,166 Radio 349 00:14:44,167 --> 00:14:44,958 I want this. 350 00:14:44,959 --> 00:14:46,582 What a rude child... 351 00:14:46,583 --> 00:14:47,292 It's OK. 352 00:14:47,293 --> 00:14:48,916 We can't take people's things. 353 00:14:48,917 --> 00:14:51,457 Giving away all of dad's stuff is weird. 354 00:14:51,458 --> 00:14:52,499 This 355 00:14:52,500 --> 00:14:53,957 I thought chubby-faced Officer Lee 356 00:14:53,958 --> 00:14:55,249 would become our new dad. 357 00:14:55,250 --> 00:14:57,625 But he didn't. 358 00:15:03,958 --> 00:15:05,999 We'll be right back after the commercials. 359 00:15:06,000 --> 00:15:07,208 Don't go anywhere. 360 00:15:17,208 --> 00:15:23,083 No. 85 to Counter 8. 361 00:15:24,292 --> 00:15:25,624 Sir, we're up to No. 85 now. 362 00:15:25,625 --> 00:15:27,500 Your ticket says No. 57. 363 00:15:28,583 --> 00:15:29,292 So? 364 00:15:29,293 --> 00:15:30,749 It's my turn now. 365 00:15:30,750 --> 00:15:32,832 I went out to buy something and my number passed. 366 00:15:32,833 --> 00:15:34,416 You picked it up off the ground. 367 00:15:34,417 --> 00:15:36,333 I just saw someone toss it. 368 00:15:38,292 --> 00:15:40,874 When did you see me pick it up off the ground? 369 00:15:40,875 --> 00:15:41,957 Am I that type of person? 370 00:15:41,958 --> 00:15:43,291 I'm a college professor! 371 00:15:43,292 --> 00:15:44,332 I didn't say you were any type of person. 372 00:15:44,333 --> 00:15:44,917 Keep talking. 373 00:15:44,918 --> 00:15:46,332 I'm not saying anything. 374 00:15:46,333 --> 00:15:48,082 Keep talking and I'll file a complaint. 375 00:15:48,083 --> 00:15:48,458 Sir 376 00:15:48,459 --> 00:15:49,916 Go ahead! 377 00:15:49,917 --> 00:15:51,041 Please line up. 378 00:15:51,042 --> 00:15:51,792 Who are you? 379 00:15:51,793 --> 00:15:53,124 I'm No. 85. 380 00:15:53,125 --> 00:15:54,207 It's my turn. 381 00:15:54,208 --> 00:15:54,958 Don't push in. 382 00:15:54,959 --> 00:15:56,041 What are you doing? 383 00:15:56,042 --> 00:15:57,249 Excuse me. 384 00:15:57,250 --> 00:15:58,707 Sir 385 00:15:58,708 --> 00:15:59,832 What do you need? I'll serve you. 386 00:15:59,833 --> 00:16:00,833 What kind of service is this? 387 00:16:00,834 --> 00:16:01,874 Yes... 388 00:16:01,875 --> 00:16:04,707 Wait! I haven't gotten my stuff! 389 00:16:04,708 --> 00:16:06,542 I'm going to file a complaint. 390 00:16:11,250 --> 00:16:14,207 Sawadee kha! How are you? 391 00:16:14,208 --> 00:16:16,916 I want to open an account. 392 00:16:16,917 --> 00:16:18,874 Thanks 393 00:16:18,875 --> 00:16:20,541 Don't let such people bother you. 394 00:16:20,542 --> 00:16:23,207 Doesn't bother me. I'm used to it. 395 00:16:23,208 --> 00:16:24,374 You really want to open an account? 396 00:16:24,375 --> 00:16:25,582 Yeah 397 00:16:25,583 --> 00:16:26,957 And I came to tell you 398 00:16:26,958 --> 00:16:28,666 I'm not teaching tonight. 399 00:16:28,667 --> 00:16:30,249 Do you want to get insurance too? 400 00:16:30,250 --> 00:16:31,707 I'll get my colleague to open your account, 401 00:16:31,708 --> 00:16:32,957 then I'll help you with insurance. 402 00:16:32,958 --> 00:16:35,041 Give me your ID and name stamp. 403 00:16:35,042 --> 00:16:36,624 Stamp? 404 00:16:36,625 --> 00:16:38,500 I didn't bring it. 405 00:16:39,708 --> 00:16:40,916 Give me the info first. 406 00:16:40,917 --> 00:16:42,166 I'll read it over at home 407 00:16:42,167 --> 00:16:43,583 and do it next time. 408 00:16:44,708 --> 00:16:46,667 I think this policy is good for you. 409 00:16:53,292 --> 00:16:55,875 "Movie after work tomorrow?" 410 00:17:05,583 --> 00:17:07,792 "Moving too fast?" 411 00:17:18,625 --> 00:17:21,375 "I thought you had fast rhythm." 412 00:17:28,833 --> 00:17:30,082 OK 413 00:17:30,083 --> 00:17:32,500 See you tomorrow. 414 00:17:43,708 --> 00:17:44,917 Whatchu looking at? 415 00:17:51,542 --> 00:17:53,666 Hi, I'm Pixel Man. 416 00:17:53,667 --> 00:17:55,207 What is true love? 417 00:17:55,208 --> 00:17:57,874 A perfect connection between two souls? 418 00:17:57,875 --> 00:18:01,124 Or chemistry that makes your heart skip a beat? 419 00:18:01,125 --> 00:18:04,916 Is there really someone like that out there for you? 420 00:18:04,917 --> 00:18:07,041 Let's listen to a song I like. 421 00:18:07,042 --> 00:18:09,125 Hope you like it too. 422 00:18:20,083 --> 00:18:23,999 How do I tell you what I feel inside? 423 00:18:24,000 --> 00:18:26,124 I've been thinking all night 424 00:18:26,125 --> 00:18:28,207 Thinking so much it's embarrassing 425 00:18:28,208 --> 00:18:32,124 When I see you, I can't speak at all 426 00:18:32,125 --> 00:18:40,125 All I can do is lower my head 427 00:18:40,833 --> 00:18:44,916 Say you're the only one I think about 428 00:18:44,917 --> 00:18:49,082 My mood is like the spring breeze 429 00:18:49,083 --> 00:18:53,166 All I can do is write an express love letter 430 00:18:53,167 --> 00:18:59,792 Ah ~ 431 00:19:00,542 --> 00:19:01,749 Blackout 432 00:19:01,750 --> 00:19:04,833 But I haven't saved my file! 433 00:19:26,750 --> 00:19:28,125 Excuse me. 434 00:19:39,375 --> 00:19:42,042 That guy in the glasses keeps looking at you. 435 00:19:59,208 --> 00:20:05,125 No. 20 to Counter 7. 436 00:20:06,958 --> 00:20:09,124 Thank you 437 00:20:09,125 --> 00:20:13,332 No. 23 to Counter 8. 438 00:20:13,333 --> 00:20:14,583 Hi 439 00:20:15,250 --> 00:20:16,332 Miss 440 00:20:16,333 --> 00:20:17,875 Did you order lunch? 441 00:20:20,250 --> 00:20:21,499 I made it myself. 442 00:20:21,500 --> 00:20:23,417 Try it. 443 00:20:24,583 --> 00:20:26,208 You made it? 444 00:20:28,542 --> 00:20:30,457 Don't scold me if it's not tasty. 445 00:20:30,458 --> 00:20:33,166 I would never. 446 00:20:33,167 --> 00:20:34,917 I'll pick you up after work. 447 00:20:38,042 --> 00:20:39,208 Bye 448 00:20:47,125 --> 00:20:48,166 I'll treat you to lunch. 449 00:20:48,167 --> 00:20:49,625 Really? 450 00:21:12,125 --> 00:21:14,042 I'm fine. I'm fine. 451 00:21:54,000 --> 00:21:55,332 That movie was hilarious. 452 00:21:55,333 --> 00:21:56,667 It really was. 453 00:21:57,500 --> 00:21:58,541 The lunch you made was delicious. 454 00:21:58,542 --> 00:21:59,292 Thank you. 455 00:21:59,293 --> 00:22:00,417 You're welcome. 456 00:22:01,250 --> 00:22:03,207 What are your plans for Valentine's? 457 00:22:03,208 --> 00:22:04,167 Nothing. 458 00:22:04,168 --> 00:22:05,874 I've never celebrated Valentine's in my life. 459 00:22:05,875 --> 00:22:07,082 You? 460 00:22:07,083 --> 00:22:08,042 What are your plans? 461 00:22:08,043 --> 00:22:09,374 No plans. 462 00:22:09,375 --> 00:22:10,791 No? Liar. 463 00:22:10,792 --> 00:22:13,124 You look like you celebrate Valentine's every day. 464 00:22:13,125 --> 00:22:14,791 No way. 465 00:22:14,792 --> 00:22:16,624 I used to have a girlfriend. 466 00:22:16,625 --> 00:22:18,124 Two years ago, 467 00:22:18,125 --> 00:22:19,875 she died of leukemia. 468 00:22:21,417 --> 00:22:23,500 You must be very sad. 469 00:22:24,208 --> 00:22:25,917 Were you going to get married? 470 00:22:27,208 --> 00:22:29,791 I grew up in an orphanage. 471 00:22:29,792 --> 00:22:31,499 I've always wanted 472 00:22:31,500 --> 00:22:32,832 a warm home. 473 00:22:32,833 --> 00:22:34,750 You're an orphan? 474 00:22:35,833 --> 00:22:37,416 I don't have parents, 475 00:22:37,417 --> 00:22:39,374 but the orphanage was my home. 476 00:22:39,375 --> 00:22:41,666 I go back to visit whenever I have time. 477 00:22:41,667 --> 00:22:44,916 I donate half my income to them every month. 478 00:22:44,917 --> 00:22:46,374 Because I like kids. 479 00:22:46,375 --> 00:22:47,958 I like playing with them. 480 00:22:50,958 --> 00:22:51,708 But... 481 00:22:51,709 --> 00:22:54,874 there's a five-year-old girl there now 482 00:22:54,875 --> 00:22:57,332 named "Hearty". 483 00:22:57,333 --> 00:23:00,166 She has a congenital heart disease. 484 00:23:00,167 --> 00:23:03,041 Doctors say unless she gets a heart transplant, 485 00:23:03,042 --> 00:23:05,416 her life will always be in danger. 486 00:23:05,417 --> 00:23:08,457 Poor thing. 487 00:23:08,458 --> 00:23:11,291 Heart transplants are expensive. 488 00:23:11,292 --> 00:23:15,082 I've started saving money for her. 489 00:23:15,083 --> 00:23:16,166 That reminds me. 490 00:23:16,167 --> 00:23:17,916 Taipei City is running a Valentine's Day event. 491 00:23:17,917 --> 00:23:19,124 Valentine Chemistry Contest. 492 00:23:19,125 --> 00:23:20,541 First prize is NT$200,000 493 00:23:20,542 --> 00:23:21,749 and 20,000km plane tickets. 494 00:23:21,750 --> 00:23:22,832 If we win first prize, 495 00:23:22,833 --> 00:23:24,374 we can start a heart transplant fund. 496 00:23:24,375 --> 00:23:25,832 What's the contest? 497 00:23:25,833 --> 00:23:27,457 Video of last year's contest is online. 498 00:23:27,458 --> 00:23:28,250 Here 499 00:23:28,251 --> 00:23:30,291 It's just a teamwork test. 500 00:23:30,292 --> 00:23:31,416 Not very hard. 501 00:23:31,417 --> 00:23:33,082 Something like this. 502 00:23:33,083 --> 00:23:34,582 Look 503 00:23:34,583 --> 00:23:35,707 OK 504 00:23:35,708 --> 00:23:37,541 What do you think? 505 00:23:37,542 --> 00:23:39,457 Is it too late to start practicing? 506 00:23:39,458 --> 00:23:41,082 No problem. We should start now. 507 00:23:41,083 --> 00:23:42,083 Let's go over there. 508 00:23:42,084 --> 00:23:43,291 Come, get your things. 509 00:23:43,292 --> 00:23:44,916 Let's go practice. Come on. 510 00:23:44,917 --> 00:23:46,374 Come on. 511 00:23:46,375 --> 00:23:48,332 The first test is a three-legged race. 512 00:23:48,333 --> 00:23:49,666 Let's put our stuff to the side. 513 00:23:49,667 --> 00:23:50,917 Here 514 00:23:52,083 --> 00:23:53,375 Let's start. 515 00:23:55,042 --> 00:23:55,875 Come 516 00:23:55,875 --> 00:23:56,792 I'll be on this side. 517 00:23:56,792 --> 00:23:57,583 OK 518 00:23:57,583 --> 00:23:58,500 OK? 519 00:23:58,501 --> 00:23:59,582 Try it on your own first. 520 00:23:59,583 --> 00:24:00,583 OK, go. 521 00:24:01,167 --> 00:24:02,957 1, 2, 3, 4. 522 00:24:02,958 --> 00:24:04,957 Then... jump after 4. 523 00:24:04,958 --> 00:24:05,958 Jump, OK. 524 00:24:05,958 --> 00:24:06,625 Go 525 00:24:06,626 --> 00:24:08,291 1, 2, 3, 4. 526 00:24:08,292 --> 00:24:08,875 Jump 527 00:24:08,876 --> 00:24:11,291 1, 2, 3, 4. 528 00:24:11,292 --> 00:24:13,041 Jump, like this. 529 00:24:13,042 --> 00:24:14,374 Try with our shoe laces tied? 530 00:24:14,375 --> 00:24:14,708 OK. 531 00:24:14,708 --> 00:24:15,417 OK? 532 00:24:15,417 --> 00:24:15,875 You sure? 533 00:24:15,875 --> 00:24:16,458 Yep 534 00:24:16,459 --> 00:24:17,583 OK. 535 00:24:23,458 --> 00:24:25,291 Hold on. 536 00:24:25,292 --> 00:24:26,667 OK 537 00:24:30,125 --> 00:24:31,332 Should we lock arms? 538 00:24:31,333 --> 00:24:32,333 OK 539 00:24:32,875 --> 00:24:34,707 1, 2, 3, 4. 540 00:24:34,708 --> 00:24:37,166 Jump 541 00:24:37,167 --> 00:24:38,167 Wait 542 00:24:38,168 --> 00:24:39,916 Get back up. 543 00:24:39,917 --> 00:24:42,375 Slower... 544 00:24:43,750 --> 00:24:45,791 Almost there. 545 00:24:45,792 --> 00:24:48,916 Slower... 546 00:24:48,917 --> 00:24:49,957 OK, keep going. 547 00:24:49,958 --> 00:24:50,625 Go... 548 00:24:50,626 --> 00:24:51,666 Quick! 549 00:24:51,667 --> 00:24:53,249 1, 2, 3, 4. 550 00:24:53,250 --> 00:24:55,041 5, 6, 7, 8. 551 00:24:55,042 --> 00:24:55,750 1,2, 3,4... 552 00:24:55,750 --> 00:24:56,292 My bus. 553 00:24:56,293 --> 00:24:57,583 Wait! 554 00:25:04,958 --> 00:25:06,749 Are we really going to compete tomorrow? 555 00:25:06,750 --> 00:25:08,124 Isn't a bit ridiculous? 556 00:25:08,125 --> 00:25:09,083 Come on, why not? 557 00:25:09,084 --> 00:25:10,541 Won't cost us anything. 558 00:25:10,542 --> 00:25:11,832 You're really going all out. 559 00:25:11,833 --> 00:25:13,874 No, I just want to grab the opportunity. 560 00:25:13,875 --> 00:25:15,332 What opportunity? 561 00:25:15,333 --> 00:25:15,833 Ah 562 00:25:15,834 --> 00:25:17,667 The opportunity to help the little girl. 563 00:25:19,667 --> 00:25:20,500 9 o'clock tomorrow morning. 564 00:25:20,501 --> 00:25:22,166 See you at Songshan Cultural and Creative Park. 565 00:25:22,167 --> 00:25:23,125 Oh no. 566 00:25:23,126 --> 00:25:25,291 My car's at the shop. I can't pick you up. 567 00:25:25,292 --> 00:25:26,957 It's OK, I'm used to catching the bus. 568 00:25:26,958 --> 00:25:28,666 Then I'll meet you there tomorrow. 569 00:25:28,667 --> 00:25:30,332 Don't blame me if we lose. 570 00:25:30,333 --> 00:25:32,957 Come on, we'll win for sure. 571 00:25:32,958 --> 00:25:35,291 Don't stand me up, OK? 572 00:25:35,292 --> 00:25:36,625 I won't. 573 00:25:38,583 --> 00:25:39,917 Pinky swear. 574 00:25:47,125 --> 00:25:48,833 Tired? 575 00:26:12,125 --> 00:26:14,042 Thank you. 576 00:26:16,500 --> 00:26:17,417 I live in this alley. 577 00:26:17,417 --> 00:26:18,042 Are you inviting me up? 578 00:26:18,042 --> 00:26:19,042 Sure 579 00:26:19,043 --> 00:26:20,416 My place is very small and old. 580 00:26:20,417 --> 00:26:21,457 Better not. 581 00:26:21,458 --> 00:26:22,458 It's OK. 582 00:26:22,458 --> 00:26:23,333 I was just kidding. 583 00:26:23,334 --> 00:26:25,083 I had a great time today. 584 00:26:26,625 --> 00:26:27,625 See you tomorrow. 585 00:26:27,626 --> 00:26:28,666 OK, let's win this. 586 00:26:28,667 --> 00:26:29,125 Mm 587 00:26:29,126 --> 00:26:30,250 Bye 588 00:26:32,542 --> 00:26:33,625 Wait 589 00:26:43,833 --> 00:26:44,500 Hi, everyone. 590 00:26:44,501 --> 00:26:46,124 I am Pixel Man. 591 00:26:46,125 --> 00:26:48,832 Tomorrow is Valentine's Day. 592 00:26:48,833 --> 00:26:50,832 Have you found someone yet? 593 00:26:50,833 --> 00:26:52,041 I have! 594 00:26:52,042 --> 00:26:54,207 Our call-in segment will start soon. 595 00:26:54,208 --> 00:26:57,124 Those who haven't found someone still have a few hours. 596 00:26:57,125 --> 00:26:57,833 Hurry! 597 00:26:57,833 --> 00:26:58,708 Good luck. 598 00:26:58,709 --> 00:27:00,833 Good luck to you all! 599 00:27:02,083 --> 00:27:02,708 Hello? 600 00:27:02,708 --> 00:27:03,375 Miss 601 00:27:03,376 --> 00:27:05,500 Please turn down your radio volume. 602 00:27:06,833 --> 00:27:08,832 Let's take our first call. 603 00:27:08,833 --> 00:27:11,624 Hi, I'm Pixel Man. 604 00:27:11,625 --> 00:27:12,208 I got through! 605 00:27:12,208 --> 00:27:13,125 My first time and I got through! 606 00:27:13,125 --> 00:27:14,083 Hi, how are you? 607 00:27:14,084 --> 00:27:15,166 What's your name? 608 00:27:15,167 --> 00:27:16,624 My name is Yang Hsiao-chi. 609 00:27:16,625 --> 00:27:18,291 Tomorrow is Valentine's Day. 610 00:27:18,292 --> 00:27:19,541 What are your plans? 611 00:27:19,542 --> 00:27:20,333 Got someone? 612 00:27:20,334 --> 00:27:22,207 Yeah, or else I wouldn't be calling. 613 00:27:22,208 --> 00:27:24,041 You talk so fast. 614 00:27:24,042 --> 00:27:25,124 I'm impatient. 615 00:27:25,125 --> 00:27:27,582 So, tell us where you're going tomorrow. 616 00:27:27,583 --> 00:27:28,250 I'm going to participate in 617 00:27:28,251 --> 00:27:30,207 the Valentine's Chemistry Contest. 618 00:27:30,208 --> 00:27:32,582 Seems a lot of people are participating. 619 00:27:32,583 --> 00:27:34,041 I heard it's quite fun. 620 00:27:34,042 --> 00:27:36,666 Is he your husband or boyfriend? 621 00:27:36,667 --> 00:27:38,832 How should I put it? I've only known him a few days. 622 00:27:38,833 --> 00:27:41,666 You are indeed impatient. 623 00:27:41,667 --> 00:27:42,832 You've only known him a few days 624 00:27:42,833 --> 00:27:45,832 yet you're spending Valentine's with him. 625 00:27:45,833 --> 00:27:48,832 You're under his spell. 626 00:27:48,833 --> 00:27:50,624 Not exactly. 627 00:27:50,625 --> 00:27:52,832 You should at least like him then. 628 00:27:52,833 --> 00:27:54,624 He's a pretty good guy. 629 00:27:54,625 --> 00:27:56,125 In what way? 630 00:27:56,667 --> 00:27:57,832 He... 631 00:27:57,833 --> 00:27:59,582 is healthy and likes to exercise. 632 00:27:59,583 --> 00:28:01,374 He's honest and kind. 633 00:28:01,375 --> 00:28:02,333 Let me tell you. 634 00:28:02,334 --> 00:28:03,707 He's had a very hard life, 635 00:28:03,708 --> 00:28:05,416 yet he's still passionate about helping others. 636 00:28:05,417 --> 00:28:07,332 Wow, let me guess. 637 00:28:07,333 --> 00:28:09,832 He must be very handsome. 638 00:28:09,833 --> 00:28:13,457 He's quite handsome, and very humorous too. 639 00:28:13,458 --> 00:28:16,082 I feel like I've accumulated 30 years of happiness, 640 00:28:16,083 --> 00:28:18,541 and it's all exploding at once. 641 00:28:18,542 --> 00:28:20,832 I never thought happiness 642 00:28:20,833 --> 00:28:22,708 could be like a truck 643 00:28:23,417 --> 00:28:25,457 charging towards me. 644 00:28:25,458 --> 00:28:27,499 OK, happy lady. 645 00:28:27,500 --> 00:28:29,832 I hope you win tomorrow. 646 00:28:29,833 --> 00:28:31,041 Yes, I will. 647 00:28:31,042 --> 00:28:32,166 Thank you. 648 00:28:32,167 --> 00:28:33,832 Happy Valentine's, everybody! 649 00:28:33,833 --> 00:28:35,291 Thank you. Bye. 650 00:28:35,292 --> 00:28:36,500 Bye. Thank you. 651 00:28:38,833 --> 00:28:39,833 Some say 652 00:28:39,834 --> 00:28:42,624 life is composed of many memories. 653 00:28:42,625 --> 00:28:45,457 Dating is creating memories. 654 00:28:45,458 --> 00:28:48,457 You're in their memories, they're in your memories. 655 00:28:48,458 --> 00:28:50,166 That's the best thing 656 00:28:50,167 --> 00:28:51,541 "Will happiness truly come?" 657 00:28:51,542 --> 00:28:55,832 But your precious memories could also mean nothing to them. 658 00:28:55,833 --> 00:28:59,041 That's life. 659 00:28:59,042 --> 00:29:00,749 "It will." 660 00:29:00,750 --> 00:29:02,499 Whether it's bitter or sweet, whether you're single or taken 661 00:29:02,500 --> 00:29:04,832 have a great Valentine's Day tomorrow. 662 00:29:04,833 --> 00:29:05,833 Goodnight 663 00:29:34,125 --> 00:29:38,374 Guess what color I'm thinking of? 664 00:29:38,375 --> 00:29:39,707 Pink 665 00:29:39,708 --> 00:29:41,041 Correct 666 00:29:41,042 --> 00:29:45,541 Baby, guess what color I'm thinking of. 667 00:29:45,542 --> 00:29:46,749 Yellow 668 00:29:46,750 --> 00:29:48,417 Correct 669 00:29:49,417 --> 00:29:52,249 We're winning the contest for sure. 670 00:29:52,250 --> 00:29:55,125 Guess what I ate last night? 671 00:29:56,833 --> 00:29:58,832 Beef noodle soup. 672 00:29:58,833 --> 00:30:00,832 I did! 673 00:30:00,833 --> 00:30:03,249 Let me guess what you ate last night. 674 00:30:03,250 --> 00:30:04,416 You ate... 675 00:30:04,417 --> 00:30:05,749 Tomato spaghetti, 676 00:30:05,750 --> 00:30:07,041 6-piece chicken bucket, 677 00:30:07,042 --> 00:30:08,499 surf and turf pizza, 678 00:30:08,500 --> 00:30:09,749 BBQ ribs, 679 00:30:09,750 --> 00:30:10,832 and a brownie. 680 00:30:10,833 --> 00:30:12,332 How did you know? 681 00:30:12,333 --> 00:30:13,250 You ate all of it? 682 00:30:13,250 --> 00:30:14,208 All of it! 683 00:30:14,209 --> 00:30:16,583 You're amazing. 684 00:30:28,833 --> 00:30:30,167 8:35 685 00:31:19,833 --> 00:31:20,833 Excuse me, 686 00:31:20,834 --> 00:31:22,374 where's the Valentine's Day event? 687 00:31:22,375 --> 00:31:25,207 Huh? The Valentine's Day event is over. 688 00:31:25,208 --> 00:31:26,624 Isn't registration at 9am? 689 00:31:26,625 --> 00:31:28,499 It was held yesterday. 690 00:31:28,500 --> 00:31:30,832 Yesterday? Isn't it today? 691 00:31:30,833 --> 00:31:32,332 Today is Valentine's Day. 692 00:31:32,333 --> 00:31:34,416 Valentine's was yesterday. 693 00:31:34,417 --> 00:31:35,749 What's wrong with you? 694 00:31:35,750 --> 00:31:37,249 How is this possible? 695 00:31:37,250 --> 00:31:38,832 Today is Sunday, right? 696 00:31:38,833 --> 00:31:39,792 Miss 697 00:31:39,793 --> 00:31:41,624 Today is Monday. 698 00:31:41,625 --> 00:31:43,333 Huh? 699 00:31:55,542 --> 00:31:57,291 What day is it today? 700 00:31:57,292 --> 00:31:58,582 Monday 701 00:31:58,583 --> 00:32:00,292 How? 702 00:32:05,375 --> 00:32:06,582 What's up with you? 703 00:32:06,583 --> 00:32:07,500 Why is your face so red? 704 00:32:07,501 --> 00:32:09,083 Doing a blush commercial? 705 00:32:12,250 --> 00:32:14,500 How did you spend Valentine's Day? 706 00:32:15,833 --> 00:32:16,833 With whom? 707 00:32:16,834 --> 00:32:18,166 Nobody 708 00:32:18,167 --> 00:32:19,833 Whose body? 709 00:32:23,833 --> 00:32:26,500 "Valentine's Contest Winner Announced" 710 00:32:32,833 --> 00:32:34,542 Standard mail, NT$8. 711 00:32:35,833 --> 00:32:37,500 Oh, it's heavier than usual today. 712 00:32:38,833 --> 00:32:40,292 NT$24 713 00:32:53,083 --> 00:32:53,750 This... 714 00:32:53,751 --> 00:32:54,832 Sorry 715 00:32:54,833 --> 00:32:56,292 Needs one more. 716 00:33:02,833 --> 00:33:03,833 Thanks 717 00:33:03,833 --> 00:33:04,833 Huh? 718 00:33:06,833 --> 00:33:08,250 Bye 719 00:33:26,500 --> 00:33:27,333 Ma'am 720 00:33:27,334 --> 00:33:28,499 Did Teacher Liu come today? 721 00:33:28,500 --> 00:33:29,791 Haven't seen him. 722 00:33:29,792 --> 00:33:31,375 Don't think he came, right? 723 00:33:32,417 --> 00:33:33,832 Haven't seen him. 724 00:33:33,833 --> 00:33:34,833 Thanks 725 00:33:54,833 --> 00:33:56,457 Yesterday... 726 00:33:56,458 --> 00:33:57,666 Was yesterday very important? 727 00:33:57,667 --> 00:33:58,542 Very important. 728 00:33:58,542 --> 00:33:59,208 Valentine's Day. 729 00:33:59,209 --> 00:34:02,041 Valentine's? That's ridiculous. 730 00:34:02,042 --> 00:34:03,541 That's why I'm reporting it. 731 00:34:03,542 --> 00:34:05,707 Fine, I'll open a file for you. 732 00:34:05,708 --> 00:34:08,416 Do you have any kind of ID? 733 00:34:08,417 --> 00:34:11,417 Driver's license or healthcare card. 734 00:34:13,542 --> 00:34:15,457 Yang Hsiao-chi. 735 00:34:15,458 --> 00:34:17,124 Can you help me look for someone? 736 00:34:17,125 --> 00:34:17,833 Who? 737 00:34:17,834 --> 00:34:19,374 A man named Wenson Liu. 738 00:34:19,375 --> 00:34:20,499 We had a date yesterday and he didn't show. 739 00:34:20,500 --> 00:34:22,250 He's still missing and I can't find him. 740 00:34:23,833 --> 00:34:24,833 Miss 741 00:34:24,834 --> 00:34:26,707 He's not missing. 742 00:34:26,708 --> 00:34:28,625 He just stood you up. 743 00:34:33,417 --> 00:34:35,291 Hi, I'm Pixel Man. 744 00:34:35,292 --> 00:34:38,416 We talked about losing things a few days ago. 745 00:34:38,417 --> 00:34:41,832 For me, losing socks is the strangest. 746 00:34:41,833 --> 00:34:45,499 You usually only lose one sock. 747 00:34:45,500 --> 00:34:47,249 Logically speaking, 748 00:34:47,250 --> 00:34:49,832 these two socks should get along quite well. 749 00:34:49,833 --> 00:34:51,624 Why would one run away from home, 750 00:34:51,625 --> 00:34:53,832 never to be found again? 751 00:34:53,833 --> 00:34:56,291 Is there a mysterious black hole in the house 752 00:34:56,292 --> 00:34:57,499 or a fourth dimension 753 00:34:57,500 --> 00:34:59,333 that it just fell into? 754 00:35:00,167 --> 00:35:03,041 How are you...? 755 00:35:03,042 --> 00:35:05,832 Not too good... 756 00:35:05,833 --> 00:35:07,832 Let's listen to a good song, 757 00:35:07,833 --> 00:35:10,333 then take calls from our listeners. 758 00:35:13,708 --> 00:35:15,582 Who tripped the breaker again? 759 00:35:15,583 --> 00:35:16,707 Sorry 760 00:35:16,708 --> 00:35:19,666 I was baking sausages in the oven. 761 00:35:19,667 --> 00:35:20,833 The fuse is blown. 762 00:35:21,833 --> 00:35:22,833 Go buy a new one with me. 763 00:35:22,833 --> 00:35:23,833 Oh 764 00:35:56,375 --> 00:35:57,749 Who are you?! 765 00:35:57,750 --> 00:35:59,167 Why are you in my closet?! 766 00:36:00,833 --> 00:36:02,832 I'm a gecko. 767 00:36:02,833 --> 00:36:04,832 A what? 768 00:36:04,833 --> 00:36:05,708 G.E.C.K.O. 769 00:36:05,708 --> 00:36:06,708 As in gecko. 770 00:36:06,709 --> 00:36:08,542 Gecko! 771 00:36:09,125 --> 00:36:10,708 You don't look like one. 772 00:36:32,833 --> 00:36:36,749 This BBQ mosquito is so crispy. 773 00:36:36,750 --> 00:36:38,541 Your name is Yang Hsiao-chi, right? 774 00:36:38,542 --> 00:36:39,542 Mm 775 00:36:40,542 --> 00:36:41,792 Here 776 00:36:44,250 --> 00:36:45,374 What's this? 777 00:36:45,375 --> 00:36:46,707 These are all your things. 778 00:36:46,708 --> 00:36:47,708 Huh? 779 00:36:49,417 --> 00:36:51,833 This is your first pacifier. 780 00:36:53,208 --> 00:36:55,832 The doll from when you were 3. 781 00:36:55,833 --> 00:36:58,457 I don't remember this doll. 782 00:36:58,458 --> 00:37:00,624 There's a lot your don't remember. 783 00:37:00,625 --> 00:37:02,582 Did I lose this many erasers? 784 00:37:02,583 --> 00:37:04,166 Erasers are the easiest to lose. 785 00:37:04,167 --> 00:37:06,833 So why do you have so much of my stuff? 786 00:37:07,667 --> 00:37:08,707 The job of a gecko 787 00:37:08,708 --> 00:37:12,207 is to patrol people's homes 788 00:37:12,208 --> 00:37:15,499 and put away the things you have 789 00:37:15,500 --> 00:37:16,292 forgotten. 790 00:37:16,293 --> 00:37:18,207 Then categorize them 791 00:37:18,208 --> 00:37:19,749 for safekeeping. 792 00:37:19,750 --> 00:37:21,124 It's kind of like... 793 00:37:21,125 --> 00:37:22,166 recycling collection? 794 00:37:22,167 --> 00:37:24,832 Similar, but not exactly the same. 795 00:37:24,833 --> 00:37:26,832 But why do geckos do this? 796 00:37:26,833 --> 00:37:29,374 How would I know? I was born into the job. 797 00:37:29,375 --> 00:37:30,832 Hurry up, I'm exhausted. 798 00:37:30,833 --> 00:37:33,083 I'm retiring today. 799 00:37:36,083 --> 00:37:38,374 038? 800 00:37:38,375 --> 00:37:40,291 Keys often get lost too. 801 00:37:40,292 --> 00:37:42,249 When you lose something at home, 802 00:37:42,250 --> 00:37:45,541 it doesn't mean you didn't pay attention to it. 803 00:37:45,542 --> 00:37:46,832 What about my dad? 804 00:37:46,833 --> 00:37:48,832 He's been gone for over 10 years. 805 00:37:48,833 --> 00:37:51,208 No one paid attention to him even back then. 806 00:37:53,583 --> 00:37:54,583 Where is he? 807 00:38:01,833 --> 00:38:04,833 He's in... here. 808 00:38:16,833 --> 00:38:18,749 He's playing chess. 809 00:38:18,750 --> 00:38:20,791 Evidently. 810 00:38:20,792 --> 00:38:22,249 Where is this? 811 00:38:22,250 --> 00:38:23,374 Can't say. 812 00:38:23,375 --> 00:38:24,832 Why not? 813 00:38:24,833 --> 00:38:26,207 Gecko's are territorial. 814 00:38:26,208 --> 00:38:29,332 We don't share private details of our landlords. 815 00:38:29,333 --> 00:38:30,832 You geckos care about privacy too? 816 00:38:30,833 --> 00:38:32,041 Of course. 817 00:38:32,042 --> 00:38:33,374 The apartment you're living in now 818 00:38:33,375 --> 00:38:35,332 is managed by my nephew. 819 00:38:35,333 --> 00:38:36,666 He's over there right now. 820 00:38:36,667 --> 00:38:37,833 Say hi. 821 00:38:38,833 --> 00:38:39,833 Hi 822 00:38:43,292 --> 00:38:45,166 Can I ask one more question? 823 00:38:45,167 --> 00:38:46,749 Last question. 824 00:38:46,750 --> 00:38:48,667 Can love disappear? 825 00:38:50,833 --> 00:38:51,625 Forget it. 826 00:38:51,626 --> 00:38:53,791 I shouldn't be asking a gecko about relationships. 827 00:38:53,792 --> 00:38:57,416 All love is self-hypnosis. 828 00:38:57,417 --> 00:38:59,292 You're very negative. 829 00:39:00,292 --> 00:39:02,416 Reminds me of my past. 830 00:39:02,417 --> 00:39:04,582 You've been in love before? 831 00:39:04,583 --> 00:39:07,457 Of course. Do you think geckos are cold-blooded creatures? 832 00:39:07,458 --> 00:39:08,832 Huh? Aren't you? 833 00:39:08,833 --> 00:39:09,833 Are we? 834 00:39:09,834 --> 00:39:11,041 You are. 835 00:39:11,042 --> 00:39:11,833 What does that mean? 836 00:39:11,834 --> 00:39:13,582 Get out of here, I'm closing up. 837 00:39:13,583 --> 00:39:15,041 Last question. Really, last question. 838 00:39:15,042 --> 00:39:15,417 Move back. 839 00:39:15,417 --> 00:39:16,417 It's really the last one. 840 00:39:16,833 --> 00:39:18,458 Why did my Valentine's Day disappear? 841 00:39:21,292 --> 00:39:23,166 Gramps, you're amazing. 842 00:39:23,167 --> 00:39:24,499 You can fix anything! 843 00:39:24,500 --> 00:39:26,166 No big deal. 844 00:39:26,167 --> 00:39:28,042 Let me bake some sausages for you. 845 00:39:40,833 --> 00:39:43,457 Hsiao-chi, it's your lunch break now. 846 00:39:43,458 --> 00:39:44,708 Oh 847 00:40:07,292 --> 00:40:07,833 Sir 848 00:40:07,833 --> 00:40:08,583 What's the deal with that photo? 849 00:40:08,584 --> 00:40:09,667 How did you get that photo? 850 00:40:11,375 --> 00:40:13,207 You look familiar. 851 00:40:13,208 --> 00:40:14,833 You're the girl in the photo. 852 00:40:15,833 --> 00:40:17,374 Yes, I'm the girl. 853 00:40:17,375 --> 00:40:19,291 But why do you have that photo? 854 00:40:19,292 --> 00:40:20,832 Someone came in to develop it yesterday. 855 00:40:20,833 --> 00:40:22,207 Took a lot of photos. 856 00:40:22,208 --> 00:40:22,833 That one was my favorite, 857 00:40:22,834 --> 00:40:25,207 so I asked him if I could hang it up in the store. 858 00:40:25,208 --> 00:40:26,332 He said OK. 859 00:40:26,333 --> 00:40:27,832 What was he like? 860 00:40:27,833 --> 00:40:28,833 Huh? 861 00:40:28,834 --> 00:40:31,082 You don't know the guy who took your photo? 862 00:40:31,083 --> 00:40:32,832 Is he dark, muscular and has facial hair? 863 00:40:32,833 --> 00:40:33,542 No 864 00:40:33,543 --> 00:40:35,291 He's an old customer named A-Tail. 865 00:40:35,292 --> 00:40:37,041 Skinny and no facial hair. 866 00:40:37,042 --> 00:40:38,416 But that day, 867 00:40:38,417 --> 00:40:40,457 his face was swollen like a pig's head. 868 00:40:40,458 --> 00:40:41,333 Pig's head? 869 00:40:41,333 --> 00:40:41,833 Yeah 870 00:40:41,834 --> 00:40:43,666 Do you have his phone number? 871 00:40:43,667 --> 00:40:45,417 No, I don't. 872 00:40:47,375 --> 00:40:49,375 Hey, what are you doing? 873 00:40:50,292 --> 00:40:52,083 Sir, you know where this was taken? 874 00:40:52,833 --> 00:40:54,082 Where? 875 00:40:54,083 --> 00:40:55,083 I'm asking you! 876 00:40:55,084 --> 00:40:56,832 Why are you asking me? 877 00:40:56,833 --> 00:40:58,416 Why wouldn't you know where it was taken? 878 00:40:58,417 --> 00:40:59,707 I just don't! 879 00:40:59,708 --> 00:41:01,042 I can't tell. 880 00:41:02,667 --> 00:41:03,791 Looks like the beach. 881 00:41:03,792 --> 00:41:04,625 Look here. 882 00:41:04,626 --> 00:41:06,207 Looks like oyster shells. 883 00:41:06,208 --> 00:41:07,541 Oyster shells. 884 00:41:07,542 --> 00:41:09,374 Which beach? 885 00:41:09,375 --> 00:41:13,166 Yunlin and Chiayi have more oysters. 886 00:41:13,167 --> 00:41:15,541 Sir, can you give me this? 887 00:41:15,542 --> 00:41:17,457 Give it to you? 888 00:41:17,458 --> 00:41:19,749 But I like this photo. 889 00:41:19,750 --> 00:41:20,500 Look at it. 890 00:41:20,501 --> 00:41:22,708 Much prettier than the real you. 891 00:41:24,083 --> 00:41:25,749 I'll buy it off you then. 892 00:41:25,750 --> 00:41:28,582 Buy it? 893 00:41:28,583 --> 00:41:30,082 Fine, I'll give it to you. 894 00:41:30,083 --> 00:41:31,707 But next time come develop your photos here. 895 00:41:31,708 --> 00:41:32,375 OK, thanks. 896 00:41:32,375 --> 00:41:33,375 Thanks. 897 00:41:33,376 --> 00:41:35,041 Hey, the frame! 898 00:41:35,042 --> 00:41:36,583 Let me have it too! 899 00:41:38,083 --> 00:41:40,042 Crazy woman. 900 00:41:43,625 --> 00:41:44,208 Oh? 901 00:41:44,209 --> 00:41:45,832 Wedding photo? 902 00:41:45,833 --> 00:41:47,457 Where did you take it? Show me. 903 00:41:47,458 --> 00:41:48,542 Show your ass. 904 00:41:54,125 --> 00:41:55,083 How can I help you? 905 00:41:55,084 --> 00:41:56,792 I want to apply for a PO Box. 906 00:41:57,417 --> 00:41:58,541 Rental NT$300, deposit NT$400. 907 00:41:58,542 --> 00:41:59,625 Total NT$700. 908 00:42:14,292 --> 00:42:15,542 038 909 00:42:17,833 --> 00:42:19,667 038 910 00:42:24,208 --> 00:42:27,416 His face was swollen like a pig's head. 911 00:42:27,417 --> 00:42:28,417 Pig's head? 912 00:42:28,417 --> 00:42:29,417 Yeah 913 00:42:33,333 --> 00:42:34,582 Has the weirdo been here today? 914 00:42:34,583 --> 00:42:35,292 Who? 915 00:42:35,293 --> 00:42:37,582 The one who mails a letter every day. 916 00:42:37,583 --> 00:42:38,791 No 917 00:42:38,792 --> 00:42:39,832 Miss 918 00:42:39,833 --> 00:42:40,750 Oh 919 00:42:40,751 --> 00:42:42,833 All done, thanks. 920 00:42:50,792 --> 00:42:52,832 "A day disappeared. A person also disappeared." 921 00:42:52,833 --> 00:42:55,166 "And there's a photo of me. My eyes were actually open in it." 922 00:42:55,167 --> 00:42:57,207 "I had never been to that place. What is going on?" 923 00:43:37,458 --> 00:43:40,041 Hsiao-chi, why are you here? 924 00:43:40,042 --> 00:43:41,207 I came back to get something. 925 00:43:41,208 --> 00:43:42,541 I'm heading back to Taipei. Bye! 926 00:43:42,542 --> 00:43:43,833 Stop! 927 00:43:47,042 --> 00:43:48,042 Here 928 00:43:49,458 --> 00:43:50,458 Thanks 929 00:43:51,833 --> 00:43:53,666 At least have a meal before leaving. 930 00:43:53,667 --> 00:43:56,832 Why are you so sunburnt? 931 00:43:56,833 --> 00:43:58,749 Why didn't you bring your boyfriend to show me? 932 00:43:58,750 --> 00:44:00,791 I don't have a boyfriend. 933 00:44:00,792 --> 00:44:03,666 How is that possible when I made you so beautiful? 934 00:44:03,667 --> 00:44:05,332 You're so lame! 935 00:44:05,333 --> 00:44:06,333 Be more proactive. 936 00:44:06,334 --> 00:44:09,457 If you see one you like, just mount him. 937 00:44:09,458 --> 00:44:11,166 Is that what you did with dad? 938 00:44:11,167 --> 00:44:12,707 How else? 939 00:44:12,708 --> 00:44:15,541 He's so slow and shy. 940 00:44:15,542 --> 00:44:17,291 My flower would have withered from waiting. 941 00:44:17,292 --> 00:44:18,666 If you saw dad again, 942 00:44:18,667 --> 00:44:20,832 what's the first thing you'd say to him? 943 00:44:20,833 --> 00:44:22,374 F♪♪k you 944 00:44:22,375 --> 00:44:23,250 I love you? 945 00:44:23,251 --> 00:44:25,125 Shut up! 946 00:44:26,833 --> 00:44:28,124 Listen 947 00:44:28,125 --> 00:44:31,332 Learn from me if you encounter relationship issues. 948 00:44:31,333 --> 00:44:32,833 F♪♪k you 949 00:44:36,792 --> 00:44:37,667 Ah, yes. 950 00:44:37,668 --> 00:44:40,832 Haven't you been writing a novel? 951 00:44:40,833 --> 00:44:44,166 Is it a romance or horror? 952 00:44:44,167 --> 00:44:45,582 Something about black holes... 953 00:44:45,583 --> 00:44:47,541 A day that disappeared... 954 00:44:47,542 --> 00:44:49,041 Some photograph... 955 00:44:49,042 --> 00:44:50,582 I don't get any of it. 956 00:44:50,583 --> 00:44:51,749 How do you know all this? 957 00:44:51,750 --> 00:44:52,832 I saw it on Facebook. 958 00:44:52,833 --> 00:44:54,207 You have my Facebook? 959 00:44:54,208 --> 00:44:55,749 I've been liking all your posts. 960 00:44:55,750 --> 00:44:56,625 What name do you use? 961 00:44:56,625 --> 00:44:57,625 Amy 962 00:44:58,833 --> 00:45:00,499 You're Amy? 963 00:45:00,500 --> 00:45:02,749 I can't be Amy? 964 00:45:02,750 --> 00:45:04,457 You can... you can... 965 00:45:04,458 --> 00:45:06,291 OK, I'm full. 966 00:45:06,292 --> 00:45:07,791 I'm heading off. 967 00:45:07,792 --> 00:45:08,542 So soon? 968 00:45:08,542 --> 00:45:09,292 Wait 969 00:45:09,292 --> 00:45:10,208 Wait for me. 970 00:45:10,209 --> 00:45:11,583 Don't run! 971 00:45:14,833 --> 00:45:19,041 Yang Hsiao-chi! 972 00:45:19,042 --> 00:45:20,832 Take some home with you! 973 00:45:20,833 --> 00:45:22,541 No thanks, I've still got some. 974 00:45:22,542 --> 00:45:23,832 Bye Amy! 975 00:45:23,833 --> 00:45:25,833 F♪♪k you 976 00:45:41,833 --> 00:45:46,125 "Oyster bed" 977 00:45:57,083 --> 00:45:59,458 "Wenson Liu" 978 00:46:00,542 --> 00:46:02,542 F♪♪k you 979 00:46:13,333 --> 00:46:13,750 Manager 980 00:46:13,751 --> 00:46:15,582 Can PO Box number identify the branch? 981 00:46:15,583 --> 00:46:17,125 Nope. What do you want? 982 00:46:18,708 --> 00:46:20,249 Hsiao-chi, it's your lunch break now. 983 00:46:20,250 --> 00:46:21,832 OK 984 00:46:21,833 --> 00:46:22,458 If that weirdo comes in 985 00:46:22,458 --> 00:46:23,292 when I'm having lunch, 986 00:46:23,292 --> 00:46:23,833 make sure you let me know. 987 00:46:23,833 --> 00:46:24,833 Sure 988 00:46:24,833 --> 00:46:25,833 Call me. 989 00:46:27,833 --> 00:46:29,082 I need to go to the bathroom. 990 00:46:29,083 --> 00:46:29,792 If that weirdo comes in, 991 00:46:29,793 --> 00:46:31,250 remember to let me know. 992 00:46:41,125 --> 00:46:41,833 Manager, I'm taking annual leave. 993 00:46:41,834 --> 00:46:43,291 Hsiao-chi, I'm going to submit my... 994 00:46:43,292 --> 00:46:44,042 I'm taking annual leave. 995 00:46:44,042 --> 00:46:44,667 Fine, hang on. 996 00:46:44,667 --> 00:46:45,625 I wrote this. 997 00:46:45,625 --> 00:46:46,333 That new poetry contest. 998 00:46:46,334 --> 00:46:47,707 Finance, insurance and parcels. 999 00:46:47,708 --> 00:46:48,832 Liquor, rice, and masks for facials. 1000 00:46:48,833 --> 00:46:50,124 Yada yada, we got it all. 1001 00:46:50,125 --> 00:46:51,125 People come and go, all fulfilled. 1002 00:46:51,126 --> 00:46:52,374 I'm talented, right? 1003 00:46:52,375 --> 00:46:53,791 But I'm still missing four words. 1004 00:46:53,792 --> 00:46:54,417 Help me out. 1005 00:46:54,418 --> 00:46:56,624 I'm taking annual leave. 1006 00:46:56,625 --> 00:46:58,124 Are you rushing to go on a bind date? 1007 00:46:58,125 --> 00:46:59,458 Yeah yeah. 1008 00:47:00,625 --> 00:47:03,457 So? Four words. 1009 00:47:03,458 --> 00:47:05,707 1, 2, 3, 4. 1010 00:47:05,708 --> 00:47:08,208 1, 2, 3, 4, we got it all. 1011 00:47:20,042 --> 00:47:21,625 Thanks 1012 00:47:32,292 --> 00:47:33,749 Sir, how much for this one? 1013 00:47:33,750 --> 00:47:34,667 NT$400 a day. 1014 00:47:34,668 --> 00:47:35,791 NT$400? What about this one? 1015 00:47:35,792 --> 00:47:36,708 Also NT$400. 1016 00:47:36,708 --> 00:47:37,333 This one? 1017 00:47:37,334 --> 00:47:39,207 This one's smaller. Just NT$200. 1018 00:47:39,208 --> 00:47:39,833 NT$150 1019 00:47:39,834 --> 00:47:41,333 No can do. 1020 00:47:42,833 --> 00:47:44,832 Auntie, give it to me for NT$100. 1021 00:47:44,833 --> 00:47:47,416 No! My mom uses that to buy groceries. 1022 00:47:47,417 --> 00:47:48,749 Come on. 1023 00:47:48,750 --> 00:47:50,124 NT$100 1024 00:47:50,125 --> 00:47:51,375 OK OK. 1025 00:49:13,708 --> 00:49:15,833 Auntie, do you know where this is? 1026 00:49:17,542 --> 00:49:18,833 No idea. 1027 00:49:19,833 --> 00:49:20,833 Excuse me. 1028 00:49:20,834 --> 00:49:22,754 What other post office branches are around here? 1029 00:49:39,625 --> 00:49:42,042 My luggage! 1030 00:50:33,833 --> 00:50:35,666 Miss, can you move over a bit? 1031 00:50:35,667 --> 00:50:37,707 I need to use the ATM. 1032 00:50:37,708 --> 00:50:39,792 You are embarrassing. 1033 00:50:40,667 --> 00:50:41,667 What a sleepyhead. 1034 00:50:41,668 --> 00:50:43,416 Go sleep elsewhere. 1035 00:50:43,417 --> 00:50:44,833 Sorry 1036 00:51:33,458 --> 00:51:35,499 "How have you been? It's been another six months." 1037 00:51:35,500 --> 00:51:37,332 "Thinking about the time we spent together makes me so happy." 1038 00:51:37,333 --> 00:51:38,667 "Wu Kui-tai" 1039 00:51:46,625 --> 00:51:49,417 "Post Office" 1040 00:51:51,042 --> 00:51:53,167 "Secret Base" 1041 00:52:15,500 --> 00:52:16,832 Is this for real? 1042 00:52:16,833 --> 00:52:17,833 How far is this place? 1043 00:53:32,833 --> 00:53:37,125 "This is my last letter to you..." 1044 00:54:04,875 --> 00:54:06,957 It was only after reading those letters 1045 00:54:06,958 --> 00:54:09,375 that I remembered him. 1046 00:54:12,833 --> 00:54:15,583 The Missing Story 1047 00:54:27,625 --> 00:54:29,250 Grandpa, don't move. 1048 00:54:32,417 --> 00:54:34,041 Hurry up. Are you done? 1049 00:54:34,042 --> 00:54:35,833 Grandpa is busy, can't you see? 1050 00:54:41,208 --> 00:54:43,832 When I was little, people called me "Turtle". 1051 00:54:43,833 --> 00:54:44,833 Ready... 1052 00:54:47,208 --> 00:54:49,416 Because I was a step slower in everything. 1053 00:54:49,417 --> 00:54:51,916 Rock, scissors, paper. 1054 00:54:51,917 --> 00:54:52,999 Paper 1055 00:54:53,000 --> 00:54:54,000 Too slow again! 1056 00:54:54,001 --> 00:54:55,832 Not playing with you anymore. 1057 00:54:55,833 --> 00:54:58,375 No one liked to play with me. 1058 00:55:00,292 --> 00:55:04,207 I could never catch mosquitoes. 1059 00:55:04,208 --> 00:55:05,832 I don't know why, 1060 00:55:05,833 --> 00:55:08,375 but even my watch was slower. 1061 00:55:11,583 --> 00:55:13,124 I also discovered that the 1062 00:55:13,125 --> 00:55:16,875 second hand only starts moving after I look at the clock. 1063 00:55:17,833 --> 00:55:20,208 There must be some secret. 1064 00:55:23,167 --> 00:55:25,292 We've all learned how to subtract, right? 1065 00:55:26,500 --> 00:55:28,249 If the planet was about to explode, 1066 00:55:28,250 --> 00:55:30,833 Wu Kui-tai would definitely miss the spaceship. 1067 00:55:34,042 --> 00:55:36,124 Who decided 1068 00:55:36,125 --> 00:55:38,082 and 60 seconds in a minute? 1069 00:55:38,083 --> 00:55:40,832 Is a second the same duration for everyone? 1070 00:55:40,833 --> 00:55:42,416 Earthquake 1071 00:55:42,417 --> 00:55:44,250 It's gone. 1072 00:55:44,833 --> 00:55:49,499 Sometimes I wonder if the talking clock service is punking me. 1073 00:55:49,500 --> 00:55:53,000 59.9 seconds. 1074 00:55:54,250 --> 00:55:56,416 I've changed jobs many times. 1075 00:55:56,417 --> 00:55:58,042 Ended up as a bus driver. 1076 00:55:58,458 --> 00:56:00,999 Because the bus speed limit is 40km/h. 1077 00:56:01,000 --> 00:56:02,874 I can take my time. 1078 00:56:02,875 --> 00:56:04,624 But I still get a lot of complaints. 1079 00:56:04,625 --> 00:56:07,374 I'm the depot chief and also your uncle. 1080 00:56:07,375 --> 00:56:11,832 You being so slow makes it hard for me. 1081 00:56:11,833 --> 00:56:14,374 Speed it up. Time is precious. 1082 00:56:14,375 --> 00:56:16,582 I don't need to save time. 1083 00:56:16,583 --> 00:56:20,124 I always feel like time is slower for me. 1084 00:56:20,125 --> 00:56:22,042 And I'm getting more and more of it. 1085 00:56:22,500 --> 00:56:25,250 It's like saving money in a post office account. 1086 00:56:29,958 --> 00:56:31,416 But... 1087 00:56:31,417 --> 00:56:34,082 I don't go to the post office to save money. 1088 00:56:34,083 --> 00:56:35,624 No. 66. 1089 00:56:35,625 --> 00:56:39,457 No. 67 to Counter 8. 1090 00:56:39,458 --> 00:56:41,291 She probably doesn't remember me. 1091 00:56:41,292 --> 00:56:42,832 I've known her since I was little. 1092 00:56:42,833 --> 00:56:43,917 Hi 1093 00:56:45,083 --> 00:56:46,999 After saying goodbye that time, 1094 00:56:47,000 --> 00:56:49,458 I didn't see her again until high school. 1095 00:56:59,625 --> 00:57:01,167 Why did you slam on the brakes? 1096 00:57:02,625 --> 00:57:03,833 What are you looking at? 1097 00:57:05,000 --> 00:57:06,500 You have PE class today? 1098 00:57:09,083 --> 00:57:10,417 Open the door! 1099 00:57:13,833 --> 00:57:17,083 I'd catch the same bus as her on purpose. 1100 00:57:19,833 --> 00:57:22,291 Sometimes I'd wait for her after school. 1101 00:57:22,292 --> 00:57:24,624 She never noticed me. 1102 00:57:24,625 --> 00:57:25,875 Bye 1103 00:57:31,250 --> 00:57:33,832 In the second half of 11th grade, 1104 00:57:33,833 --> 00:57:36,124 I didn't see her for several days. 1105 00:57:36,125 --> 00:57:39,332 I found the courage to write her a letter. 1106 00:57:39,333 --> 00:57:41,832 But before I could give it to her, 1107 00:57:41,833 --> 00:57:43,500 she disappeared... 1108 00:57:44,833 --> 00:57:46,374 Until last month, 1109 00:57:46,375 --> 00:57:47,875 when she suddenly reappeared. 1110 00:57:49,958 --> 00:57:51,208 "Reappeared"” 1111 00:57:53,833 --> 00:57:55,250 Why did you slam on the brakes? 1112 00:58:09,292 --> 00:58:11,582 After finding out she works at the post office, 1113 00:58:11,583 --> 00:58:14,166 I decided to mail her a letter every morning. 1114 00:58:14,167 --> 00:58:18,500 No. 108 to Counter 8. 1115 00:58:19,208 --> 00:58:21,542 Pick her up after work at night. 1116 00:58:22,417 --> 00:58:23,417 Thanks 1117 00:58:38,250 --> 00:58:39,624 Uncle 1118 00:58:39,625 --> 00:58:41,541 I want to switch to the afternoon shift. 1119 00:58:41,542 --> 00:58:44,832 Why? 1120 00:58:44,833 --> 00:58:47,999 I want to learn English. 1121 00:58:48,000 --> 00:58:49,624 Learn English? 1122 00:58:49,625 --> 00:58:52,167 When did you become so motivated? 1123 00:59:03,125 --> 00:59:05,332 It's my turn now. 1124 00:59:05,333 --> 00:59:07,416 I went out to buy something and my number passed. 1125 00:59:07,417 --> 00:59:08,999 You picked it up off the ground. 1126 00:59:09,000 --> 00:59:10,832 I just saw someone toss it. 1127 00:59:10,833 --> 00:59:13,166 When did you see me pick it up off the ground? 1128 00:59:13,167 --> 00:59:14,457 Am I that type of person? 1129 00:59:14,458 --> 00:59:15,916 I'm a college professor! 1130 00:59:15,917 --> 00:59:16,833 I didn't say you were any type of person. 1131 00:59:16,833 --> 00:59:17,458 Hey 1132 00:59:17,459 --> 00:59:18,624 Keep talking. 1133 00:59:18,625 --> 00:59:19,417 Keep talking and I'll file a complaint. 1134 00:59:19,418 --> 00:59:21,208 Please line up. 1135 00:59:22,125 --> 00:59:23,332 Who are you? 1136 00:59:23,333 --> 00:59:24,167 Don't push in. 1137 00:59:24,168 --> 00:59:25,374 Excuse me. 1138 00:59:25,375 --> 00:59:26,832 Sir 1139 00:59:26,833 --> 00:59:29,332 What do you need? I'll serve you. 1140 00:59:29,333 --> 00:59:31,833 I'm going to file a complaint. 1141 00:59:33,333 --> 00:59:35,832 Sawadee kha! How are you? 1142 00:59:35,833 --> 00:59:37,458 I want to open an account. 1143 00:59:40,208 --> 00:59:42,000 No. 87. 1144 00:59:45,500 --> 00:59:48,832 No. 87. 1145 00:59:48,833 --> 00:59:51,041 Let's swap. You go first. 1146 00:59:51,042 --> 00:59:52,833 Thank you. 1147 01:00:10,458 --> 01:00:15,957 No. 88 to Counter 8. 1148 01:00:15,958 --> 01:00:17,500 Standard mail, NT$8. 1149 01:00:25,458 --> 01:00:27,124 Why don't you buy some more stamps? 1150 01:00:27,125 --> 01:00:28,999 Then you don't have to keep lining up. 1151 01:00:29,000 --> 01:00:30,917 Just toss them in any mailbox. 1152 01:00:35,917 --> 01:00:37,250 Thanks 1153 01:00:41,833 --> 01:00:44,125 "Movie after work tomorrow?" 1154 01:00:53,375 --> 01:00:55,041 Come on. 1155 01:00:55,042 --> 01:00:58,124 You really want to roll around in bed all day? 1156 01:00:58,125 --> 01:01:00,457 It'll kill me! 1157 01:01:00,458 --> 01:01:01,624 Fine 1158 01:01:01,625 --> 01:01:03,249 I'll head over now. 1159 01:01:03,250 --> 01:01:04,875 Love you. 1160 01:01:51,375 --> 01:01:52,832 Honey 1161 01:01:52,833 --> 01:01:54,333 Honey, wait wait. 1162 01:01:55,208 --> 01:01:56,874 Honey, wait wait. 1163 01:01:56,875 --> 01:01:58,000 What? 1164 01:01:58,208 --> 01:01:59,832 The lunchbox I made you. 1165 01:01:59,833 --> 01:02:00,833 You forgot it. 1166 01:02:00,834 --> 01:02:01,875 Thanks 1167 01:02:08,083 --> 01:02:09,582 Bye 1168 01:02:09,583 --> 01:02:11,083 Ouch! 1169 01:02:12,208 --> 01:02:13,292 Bye 1170 01:02:13,583 --> 01:02:15,375 I'll wait for you tonight. 1171 01:02:25,917 --> 01:02:32,083 No. 20 to Counter 7. 1172 01:02:35,833 --> 01:02:36,833 23 1173 01:02:47,542 --> 01:02:48,833 Thank you. 1174 01:02:58,958 --> 01:03:04,375 No. 23 to Counter 8. 1175 01:03:08,000 --> 01:03:09,957 You made it? 1176 01:03:09,958 --> 01:03:11,624 Thank you. 1177 01:03:11,625 --> 01:03:13,041 Don't scold me if it's not tasty. 1178 01:03:13,042 --> 01:03:14,832 I would never. 1179 01:03:14,833 --> 01:03:16,375 Pick you up after work. 1180 01:03:19,292 --> 01:03:20,333 Bye 1181 01:03:24,958 --> 01:03:30,332 No. 24 to Counter 8. 1182 01:03:30,333 --> 01:03:31,624 Standard mail, NT$8. 1183 01:03:31,625 --> 01:03:32,625 Oh 1184 01:03:36,250 --> 01:03:36,833 That... 1185 01:03:36,834 --> 01:03:37,957 Are you a photographer? 1186 01:03:37,958 --> 01:03:38,833 Huh? 1187 01:03:38,834 --> 01:03:41,957 You come in carrying a camera every day. 1188 01:03:41,958 --> 01:03:44,583 Oh, yes. 1189 01:03:51,833 --> 01:03:53,250 Mm, yes. 1190 01:04:06,833 --> 01:04:08,832 Driver, why aren't we moving? 1191 01:04:08,833 --> 01:04:10,832 Yeah, there's no one boarding. 1192 01:04:10,833 --> 01:04:12,499 Hurry up. 1193 01:04:12,500 --> 01:04:14,333 What's going on? 1194 01:04:15,083 --> 01:04:16,249 Can you just start driving? 1195 01:04:16,250 --> 01:04:18,457 This driver loves to delay. 1196 01:04:18,458 --> 01:04:19,083 He's always like this. 1197 01:04:19,084 --> 01:04:21,457 The engine is overheated. 1198 01:04:21,458 --> 01:04:23,416 Driving now is dangerous. 1199 01:04:23,417 --> 01:04:24,125 Huh? 1200 01:04:24,126 --> 01:04:26,582 You may choose to change buses. 1201 01:04:26,583 --> 01:04:28,292 We've been waiting for ages. 1202 01:04:32,625 --> 01:04:35,332 What kind of bad luck is this? 1203 01:04:35,333 --> 01:04:38,500 It's gonna blow. Everyone off now! 1204 01:04:41,833 --> 01:04:44,000 Now! Now! Now! 1205 01:04:48,292 --> 01:04:50,458 Why are you driving off then? 1206 01:05:15,875 --> 01:05:17,167 Hey 1207 01:05:17,875 --> 01:05:19,291 Wait up. 1208 01:05:19,292 --> 01:05:20,416 Do you always walk this fast? 1209 01:05:20,417 --> 01:05:21,582 I'm just worried the movie's starting. 1210 01:05:21,583 --> 01:05:23,082 Not yet. 1211 01:05:23,083 --> 01:05:24,291 Slow down. 1212 01:05:24,292 --> 01:05:26,832 Follow my rhythm, OK? 1213 01:05:26,833 --> 01:05:29,124 1,2, 3,4... 1214 01:05:29,125 --> 01:05:31,999 1, 2, 3... slow down! 1215 01:05:32,000 --> 01:05:33,500 Wait for me. 1216 01:06:02,292 --> 01:06:03,832 That movie was hilarious. 1217 01:06:03,833 --> 01:06:05,207 It really was. 1218 01:06:05,208 --> 01:06:06,874 The lunch you made was delicious. 1219 01:06:06,875 --> 01:06:07,833 Thank you. 1220 01:06:07,834 --> 01:06:09,832 You're welcome. 1221 01:06:09,833 --> 01:06:11,832 What are your plans for Valentine's? 1222 01:06:11,833 --> 01:06:12,583 Nothing. 1223 01:06:12,584 --> 01:06:14,582 I've never celebrated Valentine's in my life. 1224 01:06:14,583 --> 01:06:15,583 You? 1225 01:06:15,584 --> 01:06:16,833 What are your plans? 1226 01:06:34,333 --> 01:06:36,173 "Uncle: Where the hell are you? Call me ASAP." 1227 01:06:54,833 --> 01:06:56,457 Sorry 1228 01:06:56,458 --> 01:06:58,124 Mate 1229 01:06:58,125 --> 01:07:00,041 Do you think this is a parking lot? 1230 01:07:00,042 --> 01:07:01,832 Or do you think your bus is invisible? 1231 01:07:01,833 --> 01:07:03,499 It's broken. 1232 01:07:03,500 --> 01:07:04,999 Its invisibility function is broken? 1233 01:07:05,000 --> 01:07:06,333 Is that it? 1234 01:07:09,583 --> 01:07:10,833 What are you doing? 1235 01:07:13,333 --> 01:07:14,582 They're sending someone to fix it. 1236 01:07:14,583 --> 01:07:16,374 But I've waited a long time already. 1237 01:07:16,375 --> 01:07:17,582 Show me your license. 1238 01:07:17,583 --> 01:07:18,250 Oh 1239 01:07:18,251 --> 01:07:19,374 Ridiculous 1240 01:07:19,375 --> 01:07:20,832 No. 17. 1241 01:07:20,833 --> 01:07:21,833 Yes, Sir. 1242 01:07:21,834 --> 01:07:22,999 Accident on the corner of Xiangyang Road. 1243 01:07:23,000 --> 01:07:24,200 OK, I'll head over right away. 1244 01:07:29,000 --> 01:07:30,832 I'll give you 10 minutes. 1245 01:07:30,833 --> 01:07:32,832 If you're still here when I get back, 1246 01:07:32,833 --> 01:07:34,249 I'll fine you immediately. 1247 01:07:34,250 --> 01:07:35,250 OK 1248 01:07:35,333 --> 01:07:36,916 Let's check the time. 1249 01:07:36,917 --> 01:07:37,999 Mine is slower. 1250 01:07:38,000 --> 01:07:39,832 Shut up, or I'll come back in five minutes. 1251 01:07:39,833 --> 01:07:40,125 OK 1252 01:07:40,125 --> 01:07:40,958 Sorry 1253 01:07:40,959 --> 01:07:42,583 Ridiculous 1254 01:07:45,292 --> 01:07:47,250 Do you think you own the road? 1255 01:08:03,833 --> 01:08:04,833 Wait! 1256 01:08:08,000 --> 01:08:09,458 Thank you. 1257 01:08:22,333 --> 01:08:24,332 Are we really going to compete tomorrow? 1258 01:08:24,333 --> 01:08:26,041 Isn't a bit ridiculous? 1259 01:08:26,042 --> 01:08:27,000 Come on, why not? 1260 01:08:27,001 --> 01:08:28,833 Won't cost us anything. 1261 01:08:29,292 --> 01:08:31,042 You're really going all out. 1262 01:08:31,833 --> 01:08:32,125 No 1263 01:08:32,126 --> 01:08:34,042 I just want to grab the opportunity. 1264 01:08:35,542 --> 01:08:38,458 The opportunity to help the little girl. 1265 01:08:52,833 --> 01:08:54,292 What happened there? 1266 01:09:04,625 --> 01:09:06,083 Thanks 1267 01:09:09,833 --> 01:09:10,833 I live in this alley. 1268 01:09:10,833 --> 01:09:11,417 Are you inviting me up? 1269 01:09:11,418 --> 01:09:12,499 Sure 1270 01:09:12,500 --> 01:09:13,874 My place is very small and old. 1271 01:09:13,875 --> 01:09:15,082 Better not. 1272 01:09:15,083 --> 01:09:16,832 It's OK. I was just kidding. 1273 01:09:16,833 --> 01:09:17,833 I had a great time today. 1274 01:09:23,125 --> 01:09:25,458 Uncle: 18 missed calls 1275 01:09:30,167 --> 01:09:32,125 Wait 1276 01:09:33,417 --> 01:09:34,625 Thanks 1277 01:09:45,542 --> 01:09:46,542 Driver 1278 01:09:46,543 --> 01:09:48,332 Please close the door. 1279 01:09:48,333 --> 01:09:49,853 We need to take care of some business. 1280 01:09:53,167 --> 01:09:55,541 Not bad, young man. 1281 01:09:55,542 --> 01:09:57,207 Quite muscular. 1282 01:09:57,208 --> 01:09:58,958 No wonder you're popular with the ladies. 1283 01:10:00,500 --> 01:10:01,958 Hey 1284 01:10:02,875 --> 01:10:03,833 This is my big sister. 1285 01:10:03,834 --> 01:10:05,957 She wants to talk to you. 1286 01:10:05,958 --> 01:10:07,082 Wenson Liu. 1287 01:10:07,083 --> 01:10:09,916 You said an orphan girl needed a heart transplant 1288 01:10:09,917 --> 01:10:11,832 and borrowed NT$500,000 from me last time. 1289 01:10:11,833 --> 01:10:13,583 Has she had the transplant yet? 1290 01:10:14,625 --> 01:10:16,124 "Hearty" passed away. 1291 01:10:16,125 --> 01:10:17,249 Really? 1292 01:10:17,250 --> 01:10:18,582 When did this happen? 1293 01:10:18,583 --> 01:10:20,332 After you gave me the money, 1294 01:10:20,333 --> 01:10:23,332 I passed it on immediately to the organ agent. 1295 01:10:23,333 --> 01:10:26,124 But when we rushed to the hospital, 1296 01:10:26,125 --> 01:10:27,416 the doctor told me 1297 01:10:27,417 --> 01:10:30,041 it was a... 1298 01:10:30,042 --> 01:10:31,374 duck's heart. 1299 01:10:31,375 --> 01:10:33,832 I was swindled. 1300 01:10:33,833 --> 01:10:39,417 How could you be so foolish? 1301 01:10:40,542 --> 01:10:42,833 How many times do you have to be tricked? 1302 01:10:43,833 --> 01:10:45,374 Listen 1303 01:10:45,375 --> 01:10:47,124 My sister is an accountant. 1304 01:10:47,125 --> 01:10:50,082 She worked hard to make that NT$500,000. 1305 01:10:50,083 --> 01:10:51,541 You could have scammed anyone. 1306 01:10:51,542 --> 01:10:53,332 But you just had to scam 1307 01:10:53,333 --> 01:10:54,499 this innocent, 1308 01:10:54,500 --> 01:10:55,832 honest 1309 01:10:55,833 --> 01:10:57,000 and 1310 01:10:58,833 --> 01:11:00,542 beautiful girl. 1311 01:11:02,833 --> 01:11:03,417 Three days. 1312 01:11:03,417 --> 01:11:04,333 NT$3 million. 1313 01:11:04,333 --> 01:11:05,208 Huh? 1314 01:11:05,209 --> 01:11:06,583 Why NT$3 million? 1315 01:11:07,833 --> 01:11:09,624 NT$3 million is too much. 1316 01:11:09,625 --> 01:11:10,833 You... 1317 01:11:13,333 --> 01:11:14,457 Three days. 1318 01:11:14,458 --> 01:11:16,999 My sister doesn't like violence. 1319 01:11:17,000 --> 01:11:18,625 If you don't pay up in three days, 1320 01:11:19,833 --> 01:11:21,833 I'll make your life miserable. 1321 01:11:22,208 --> 01:11:23,458 Let's go. 1322 01:11:32,417 --> 01:11:34,082 My sister doesn't like violence. 1323 01:11:34,083 --> 01:11:35,457 But I really love violence. 1324 01:11:35,458 --> 01:11:36,125 I love nothing more than violence. 1325 01:11:36,125 --> 01:11:37,083 Stop it! 1326 01:11:37,084 --> 01:11:39,333 Enough! 1327 01:11:41,375 --> 01:11:42,167 Are you OK? 1328 01:11:42,168 --> 01:11:43,832 Go! 1329 01:11:43,833 --> 01:11:45,832 Sis 1330 01:11:45,833 --> 01:11:47,333 Count yourself lucky. 1331 01:11:48,583 --> 01:11:49,832 What are you doing? 1332 01:11:49,833 --> 01:11:51,499 Paying the bus fare. 1333 01:11:51,500 --> 01:11:53,624 Thugs don't do that! 1334 01:11:53,625 --> 01:11:55,457 You really should follow the rules. 1335 01:11:55,458 --> 01:11:57,624 You're embarrassing me. 1336 01:11:57,625 --> 01:11:59,333 We're gangsters! 1337 01:12:03,292 --> 01:12:04,417 I'm fine. 1338 01:12:06,000 --> 01:12:07,083 What? 1339 01:12:07,917 --> 01:12:09,499 Are you nuts? 1340 01:12:09,500 --> 01:12:10,582 Who are you? 1341 01:12:10,583 --> 01:12:12,083 Stop it. 1342 01:12:12,458 --> 01:12:14,124 My first time and I got through! 1343 01:12:14,125 --> 01:12:14,833 Hi hi hi. 1344 01:12:14,834 --> 01:12:16,041 What's your name? 1345 01:12:16,042 --> 01:12:17,541 My name is Yang Hsiao-chi. 1346 01:12:17,542 --> 01:12:20,832 Tomorrow is Valentine's Day. What are you plans? 1347 01:12:20,833 --> 01:12:21,833 Got someone? 1348 01:12:21,834 --> 01:12:24,582 Yeah, or else I wouldn't be calling. 1349 01:12:24,583 --> 01:12:25,832 You talk so fast. 1350 01:12:25,833 --> 01:12:27,207 I'm impatient. 1351 01:12:27,208 --> 01:12:29,332 So, tell us where you're going tomorrow. 1352 01:12:29,333 --> 01:12:32,332 I'm going to participate in the Valentine Chemistry Contest. 1353 01:12:32,333 --> 01:12:34,207 Seems a lot of people are participating. 1354 01:12:34,208 --> 01:12:36,124 I heard it's quite fun. 1355 01:12:36,125 --> 01:12:38,874 Is he your husband or boyfriend? 1356 01:12:38,875 --> 01:12:41,499 How should I put it? I've only known him a few days. 1357 01:12:41,500 --> 01:12:44,249 You are indeed impatient. 1358 01:12:44,250 --> 01:12:48,832 You've only known him a few days yet you're spending Valentine's with him. 1359 01:12:48,833 --> 01:12:51,332 You're under his spell. 1360 01:12:51,333 --> 01:12:53,041 Not exactly. 1361 01:12:53,042 --> 01:12:55,166 You should at least like him then. 1362 01:12:55,167 --> 01:12:56,416 He's a pretty good guy. 1363 01:12:56,417 --> 01:12:56,917 In what way? 1364 01:12:56,918 --> 01:12:59,332 Good guy? You're just a con man! 1365 01:12:59,333 --> 01:13:01,416 He is healthy and likes to exercise. 1366 01:13:01,417 --> 01:13:03,041 Lunatic! 1367 01:13:03,042 --> 01:13:05,832 He's honest and kind. 1368 01:13:05,833 --> 01:13:08,541 Let me tell you, he has really moved me. 1369 01:13:08,542 --> 01:13:12,999 He's had a very hard life, yet he's still passionate about helping others. 1370 01:13:13,000 --> 01:13:13,958 Cramp! Cramp! 1371 01:13:13,958 --> 01:13:14,333 Let me guess. 1372 01:13:14,334 --> 01:13:16,249 He must be very handsome. 1373 01:13:16,250 --> 01:13:17,167 He's quite handsome. 1374 01:13:17,168 --> 01:13:18,207 Let's see how handsome you are! 1375 01:13:18,208 --> 01:13:19,042 Not the face! 1376 01:13:19,042 --> 01:13:20,042 Don't scratch my face! 1377 01:13:20,043 --> 01:13:21,374 And very humorous too. 1378 01:13:21,375 --> 01:13:23,582 Will this broadcast ever end? 1379 01:13:23,583 --> 01:13:26,291 I feel like I've accumulated 30 years of happiness, 1380 01:13:26,292 --> 01:13:27,532 and it's all exploding at once. 1381 01:13:29,458 --> 01:13:31,041 I never thought happiness 1382 01:13:31,042 --> 01:13:33,249 could be like a truck 1383 01:13:33,250 --> 01:13:35,124 charging towards me. 1384 01:13:35,125 --> 01:13:37,499 OK, happy lady. 1385 01:13:37,500 --> 01:13:39,832 I hope you win tomorrow. 1386 01:13:39,833 --> 01:13:40,957 Yes, I will. 1387 01:13:40,958 --> 01:13:42,041 Thank you. 1388 01:13:42,042 --> 01:13:43,624 Happy Valentine's, everybody! 1389 01:13:43,625 --> 01:13:44,957 Thank you. Bye. 1390 01:13:44,958 --> 01:13:46,124 Bye. Thank you. 1391 01:13:46,125 --> 01:13:47,499 Who the hell are you? 1392 01:13:47,500 --> 01:13:48,292 Are you insane? 1393 01:13:48,293 --> 01:13:50,041 I'm warning you. 1394 01:13:50,042 --> 01:13:51,999 Leave Yang Hsiao-chi alone. 1395 01:13:52,000 --> 01:13:52,500 Or else I'll kill you. 1396 01:13:52,501 --> 01:13:54,166 Lunatic! You're a lunatic! 1397 01:13:54,167 --> 01:13:55,291 If you don't leave her alone, 1398 01:13:55,292 --> 01:13:57,583 I'll never leave you alone. 1399 01:14:03,917 --> 01:14:04,625 NT$1 million. 1400 01:14:04,625 --> 01:14:05,583 NT$2 million. 1401 01:14:05,584 --> 01:14:07,416 NT$3 million. 1402 01:14:07,417 --> 01:14:08,541 Some say 1403 01:14:08,542 --> 01:14:11,499 life is composed of many memories. 1404 01:14:11,500 --> 01:14:14,249 Dating is creating memories. 1405 01:14:14,250 --> 01:14:17,541 You're in their memories, they're in your memories. 1406 01:14:17,542 --> 01:14:19,249 That is ideal. 1407 01:14:19,250 --> 01:14:25,082 But your precious memories could also mean nothing to them. 1408 01:14:25,083 --> 01:14:28,332 That's life. 1409 01:14:28,333 --> 01:14:31,832 Whether bitter or sweet, single or taken, 1410 01:14:31,833 --> 01:14:34,207 have a great Valentine's Day tomorrow. 1411 01:14:34,208 --> 01:14:35,625 Goodnight 1412 01:16:37,083 --> 01:16:39,333 Hello 1413 01:16:42,625 --> 01:16:44,167 Hi 1414 01:16:48,500 --> 01:16:49,875 Hello 1415 01:16:58,958 --> 01:17:00,833 Hello 1416 01:17:06,167 --> 01:17:08,833 Is anyone there? 1417 01:20:18,667 --> 01:20:20,124 Yang Hsiao-chi. 1418 01:20:20,125 --> 01:20:22,624 I'm going to take you somewhere. 1419 01:20:22,625 --> 01:20:24,833 My secret base. 1420 01:20:40,750 --> 01:20:45,291 It's been so long you've probably forgotten. 1421 01:20:45,292 --> 01:20:49,041 We had a long weekend in fifth grade, remember? 1422 01:20:49,042 --> 01:20:52,833 My parents drove us down to Taichung for a holiday. 1423 01:20:54,792 --> 01:20:57,708 There was a multiple car crash. 1424 01:20:58,292 --> 01:21:00,833 A lot of cars collided. 1425 01:21:01,833 --> 01:21:04,875 Including the tour bus you were on. 1426 01:21:07,792 --> 01:21:09,708 My parents died. 1427 01:21:10,167 --> 01:21:11,958 I was seriously injured. 1428 01:21:12,792 --> 01:21:14,708 You had a concussion. 1429 01:21:16,792 --> 01:21:18,832 We stayed in the same hospital room. 1430 01:21:18,833 --> 01:21:20,125 Remember? 1431 01:21:21,792 --> 01:21:23,917 I was so sad every day. 1432 01:21:25,833 --> 01:21:27,166 You kept consoling me. 1433 01:21:27,167 --> 01:21:28,875 Encouraging me. 1434 01:21:38,833 --> 01:21:40,332 Can you see? 1435 01:21:40,333 --> 01:21:42,166 Mm 1436 01:21:42,167 --> 01:21:44,124 Can you breathe like this? 1437 01:21:44,125 --> 01:21:45,666 Mm 1438 01:21:45,667 --> 01:21:46,833 Like this? 1439 01:21:47,792 --> 01:21:48,917 Mm 1440 01:21:50,667 --> 01:21:51,874 Does that tickle? 1441 01:21:51,875 --> 01:21:52,875 Tickles 1442 01:21:52,876 --> 01:21:54,041 Does that hurt? 1443 01:21:54,042 --> 01:21:55,333 Hurts 1444 01:21:59,833 --> 01:22:02,832 Are you almost dead? 1445 01:22:02,833 --> 01:22:04,166 I don't know. 1446 01:22:04,167 --> 01:22:06,833 Don't worry, I'll save you. 1447 01:22:13,208 --> 01:22:15,625 You were discharged first. 1448 01:22:16,250 --> 01:22:20,207 You said we have to write to each other 1449 01:22:20,208 --> 01:22:22,208 to see if we've grown up properly. 1450 01:22:23,875 --> 01:22:25,707 Grow up quickly 1451 01:22:25,708 --> 01:22:26,999 and become a great person. 1452 01:22:27,000 --> 01:22:29,125 Good luck, OK? 1453 01:22:30,833 --> 01:22:34,041 I didn't know where I would be living. 1454 01:22:34,042 --> 01:22:37,916 I remembered my dad left behind two PO box keys. 1455 01:22:37,917 --> 01:22:40,624 He rented those PO boxes. 1456 01:22:40,625 --> 01:22:42,832 I gave you one of the keys. 1457 01:22:42,833 --> 01:22:43,999 We made a promise 1458 01:22:44,000 --> 01:22:45,957 to write to each other regularly 1459 01:22:45,958 --> 01:22:48,916 and post the letters to that PO Box 038. 1460 01:22:48,917 --> 01:22:51,041 038 1461 01:22:51,042 --> 01:22:52,708 Hsiao-chi, let's go. 1462 01:22:53,958 --> 01:22:55,332 I'm going now. 1463 01:22:55,333 --> 01:22:56,292 Bye 1464 01:22:56,293 --> 01:22:58,124 Remember to write. 1465 01:22:58,125 --> 01:22:59,166 Good luck. Bye. 1466 01:22:59,167 --> 01:23:00,750 Bye 1467 01:23:27,833 --> 01:23:28,999 After you left, 1468 01:23:29,000 --> 01:23:31,625 I started writing to you. 1469 01:23:33,125 --> 01:23:36,833 Time passed really slowly. 1470 01:23:41,833 --> 01:23:44,333 Please, can you mail this for me? 1471 01:23:49,792 --> 01:23:51,207 After I was discharged, 1472 01:23:51,208 --> 01:23:54,707 I went to open that mail box. 1473 01:23:54,708 --> 01:23:57,332 There were 2 letters from you to me. 1474 01:23:57,333 --> 01:23:59,833 The rest were all from me to you. 1475 01:24:00,292 --> 01:24:02,292 It made me so happy. 1476 01:24:03,833 --> 01:24:05,916 But I also realized, 1477 01:24:05,917 --> 01:24:07,833 you were living so far away. 1478 01:24:08,958 --> 01:24:11,958 There's no way you could come to open the letterbox. 1479 01:24:12,708 --> 01:24:14,833 I was so naive back then. 1480 01:24:36,833 --> 01:24:40,124 I later stopped getting letters from you. 1481 01:24:40,125 --> 01:24:43,750 But I still kept posting letters and postcards to that mail box. 1482 01:24:45,750 --> 01:24:48,792 My grandpa lived by the beach up ahead. 1483 01:24:50,167 --> 01:24:52,166 When I was bored, 1484 01:24:52,167 --> 01:24:53,833 I'd run here 1485 01:24:54,833 --> 01:24:56,207 with my dad's camera 1486 01:24:56,208 --> 01:24:58,167 and take photos everywhere. 1487 01:25:01,000 --> 01:25:02,875 Thinking about my parents. 1488 01:25:04,208 --> 01:25:07,250 Thinking that I must go to Taipei to find you one day. 1489 01:25:12,333 --> 01:25:14,874 Seeing the 30-year-old you 1490 01:25:14,875 --> 01:25:16,833 made me very happy. 1491 01:25:19,833 --> 01:25:23,792 Even though you've forgotten me, 1492 01:25:25,833 --> 01:25:29,708 and though we only spent a few days together in our childhood. 1493 01:25:30,792 --> 01:25:32,833 But without you, 1494 01:25:34,167 --> 01:25:35,874 I don't know how I could have made it through 1495 01:25:35,875 --> 01:25:38,167 that long and difficult period. 1496 01:25:41,708 --> 01:25:43,625 Waiting to grow up. 1497 01:25:44,208 --> 01:25:46,832 Waiting to see you again in the future. 1498 01:25:46,833 --> 01:25:48,833 That was what motivated me to keep going. 1499 01:25:50,833 --> 01:25:52,333 Thank you. 1500 01:25:53,625 --> 01:25:57,042 Thank you for always being there for me in my heart. 1501 01:32:27,042 --> 01:32:29,833 Stopping at Yongan Fishing Harbor? 1502 01:32:30,833 --> 01:32:31,958 Yes 1503 01:32:51,000 --> 01:32:52,917 You know her? 1504 01:33:25,833 --> 01:33:26,957 How come you can move? 1505 01:33:26,958 --> 01:33:29,750 Why isn't anyone else moving? 1506 01:33:39,333 --> 01:33:41,833 This is my second time. 1507 01:33:42,458 --> 01:33:44,332 Second... 1508 01:33:44,333 --> 01:33:47,750 The world stopped for 24 hours. 1509 01:33:49,250 --> 01:33:53,250 If you put NT$100 into a bank account each day, 1510 01:33:54,000 --> 01:33:55,832 after 100 days, 1511 01:33:55,833 --> 01:33:57,875 how much have you saved? 1512 01:33:58,833 --> 01:34:00,833 NT$10,000 1513 01:34:02,125 --> 01:34:03,458 Wrong 1514 01:34:07,833 --> 01:34:09,458 There's also interest. 1515 01:34:10,167 --> 01:34:11,832 Huh? 1516 01:34:11,833 --> 01:34:14,208 You'd have accumulated interest. 1517 01:34:15,833 --> 01:34:18,125 You're probably like me. 1518 01:34:18,833 --> 01:34:23,917 Each day, we get a few more seconds than regular people. 1519 01:34:24,458 --> 01:34:27,000 After 10, 20 years, 1520 01:34:28,792 --> 01:34:31,458 we accumulate interest of a full day. 1521 01:34:33,042 --> 01:34:35,832 Does anyone lose a day? 1522 01:34:35,833 --> 01:34:37,999 If some can get an extra day, 1523 01:34:38,000 --> 01:34:40,416 some can a lose a day. 1524 01:34:40,417 --> 01:34:42,417 That's really how it works? 1525 01:34:43,833 --> 01:34:46,166 Do you understand 1526 01:34:46,167 --> 01:34:48,374 a lot about this world? 1527 01:34:48,375 --> 01:34:50,374 No 1528 01:34:50,375 --> 01:34:52,375 Me neither. 1529 01:34:58,333 --> 01:35:00,083 Hsiao-chi 1530 01:35:00,833 --> 01:35:04,375 That day, I lied and said I was going to buy tofu pudding. 1531 01:35:07,792 --> 01:35:09,125 Actually, 1532 01:35:12,833 --> 01:35:13,833 I wanted to 1533 01:35:13,834 --> 01:35:15,958 find a building and jump off. 1534 01:35:17,833 --> 01:35:19,832 But, 1535 01:35:19,833 --> 01:35:22,125 in that moment, 1536 01:35:23,167 --> 01:35:25,833 something strange happened. 1537 01:35:28,167 --> 01:35:30,833 The world suddenly stopped. 1538 01:35:31,458 --> 01:35:33,833 Everyone stopped moving. 1539 01:35:35,833 --> 01:35:38,083 Only the wind was still blowing. 1540 01:35:38,917 --> 01:35:41,208 I thought it was very strange. 1541 01:35:45,417 --> 01:35:48,249 So I didn't jump. 1542 01:35:48,250 --> 01:35:50,125 I wandered around. 1543 01:35:53,833 --> 01:35:55,832 If I was tired, 1544 01:35:55,833 --> 01:35:58,374 I'd lie down in the middle of the road 1545 01:35:58,375 --> 01:36:00,832 and sleep. 1546 01:36:00,833 --> 01:36:02,833 I thought, 1547 01:36:04,375 --> 01:36:08,458 if the world started moving again, 1548 01:36:10,208 --> 01:36:13,292 I wouldn't mind being run over by a car. 1549 01:36:15,000 --> 01:36:17,875 After I woke up, I left. 1550 01:36:19,833 --> 01:36:22,208 I decided to ignore this world. 1551 01:36:23,833 --> 01:36:26,207 In the 10-plus years since, 1552 01:36:26,208 --> 01:36:28,833 I worked odd jobs everywhere, 1553 01:36:31,792 --> 01:36:33,875 traveling, drawing, 1554 01:36:36,792 --> 01:36:38,750 trying to find myself. 1555 01:36:40,000 --> 01:36:42,167 Find it? 1556 01:36:46,458 --> 01:36:49,832 A derailed train is still a train. 1557 01:36:49,833 --> 01:36:52,125 It can't turn into a plane. 1558 01:36:55,333 --> 01:36:58,042 So why didn't you go home? 1559 01:37:00,792 --> 01:37:02,958 I couldn't. 1560 01:37:30,458 --> 01:37:31,832 You can stop here. 1561 01:37:31,833 --> 01:37:32,833 Oh 1562 01:37:50,833 --> 01:37:51,833 Can you help me 1563 01:37:51,834 --> 01:37:53,792 buy a tofu pudding for her? 1564 01:37:55,250 --> 01:37:57,207 What topping? 1565 01:37:57,208 --> 01:37:58,457 Mung bean. 1566 01:37:58,458 --> 01:37:59,750 Ok 1567 01:38:00,167 --> 01:38:02,833 Can I take a photo of you two? 1568 01:41:42,833 --> 01:41:44,833 Happy Valentine's Day. 1569 01:42:55,375 --> 01:42:56,208 Baby 1570 01:42:56,209 --> 01:42:57,833 That lady disappeared. 1571 01:43:08,417 --> 01:43:11,125 Why did it change to old man underpants? 1572 01:43:18,750 --> 01:43:19,957 So early? 1573 01:43:19,958 --> 01:43:22,249 Boss, I've got photos to develop. 1574 01:43:22,250 --> 01:43:24,832 What happened to your face? 1575 01:43:24,833 --> 01:43:25,833 Handsome, right? 1576 01:43:25,834 --> 01:43:27,832 Yeah, handsome. 1577 01:43:27,833 --> 01:43:29,958 Take a seat. 1578 01:43:44,292 --> 01:43:46,832 I really got an extra day. 1579 01:43:46,833 --> 01:43:49,833 Today is the real Valentine's Day. 1580 01:43:50,875 --> 01:43:54,874 I'll give her the final letter and photo tomorrow. 1581 01:43:54,875 --> 01:43:57,749 It's time to let her go. 1582 01:43:57,750 --> 01:44:00,832 If I keep this up, I'll become a deviant. 1583 01:44:00,833 --> 01:44:03,166 She still has a long life ahead of her. 1584 01:44:03,167 --> 01:44:06,374 She has her own life to live. 1585 01:44:06,375 --> 01:44:08,208 I should wish her well. 1586 01:44:25,917 --> 01:44:27,874 Standard mail, NT$8. 1587 01:44:27,875 --> 01:44:29,833 Oh, it's heavier than usual today. 1588 01:44:32,833 --> 01:44:34,292 Sorry, needs one more. 1589 01:44:48,458 --> 01:44:49,832 Thanks 1590 01:44:49,833 --> 01:44:50,833 Huh? 1591 01:44:52,792 --> 01:44:53,917 Bye 1592 01:45:13,833 --> 01:45:16,250 The left side of the banner is lower. 1593 01:45:32,917 --> 01:45:36,917 "363 Days Later" 1594 01:45:47,833 --> 01:45:49,124 Hello, Miss. 1595 01:45:49,125 --> 01:45:50,042 I want to mail this. 1596 01:45:50,042 --> 01:45:51,042 Hi 1597 01:45:52,458 --> 01:45:53,333 Ma'am, what is this? 1598 01:45:53,333 --> 01:45:54,167 Smells pungent. 1599 01:45:54,168 --> 01:45:55,374 Oh, this? 1600 01:45:55,375 --> 01:45:56,749 Dried oysters. 1601 01:45:56,750 --> 01:45:58,124 I'm sending them to my grandson in Taipei. 1602 01:45:58,125 --> 01:45:59,833 This needs to be sealed. 1603 01:46:00,250 --> 01:46:01,416 What seal? 1604 01:46:01,417 --> 01:46:02,832 I don't have a pet seal. 1605 01:46:02,833 --> 01:46:04,832 No, you need to seal it up. 1606 01:46:04,833 --> 01:46:06,291 Then package it in a box. 1607 01:46:06,292 --> 01:46:08,041 Oh, that's so troublesome! 1608 01:46:08,042 --> 01:46:09,082 Please prepare it at home first. 1609 01:46:09,083 --> 01:46:11,208 We do sell cardboard boxes here. Sorry. 1610 01:46:12,833 --> 01:46:14,374 What a hassle! 1611 01:46:14,375 --> 01:46:16,832 Never in my life have I heard of this seal. 1612 01:46:16,833 --> 01:46:17,375 I'll post it for you when it's ready. 1613 01:46:17,376 --> 01:46:18,958 So annoying. 1614 01:46:19,833 --> 01:46:20,833 Forget it! 1615 01:46:30,292 --> 01:46:31,999 In his last letter, he said he was leaving 1616 01:46:32,000 --> 01:46:33,291 to find the life he wants. 1617 01:46:33,292 --> 01:46:35,207 He hasn't appeared since. 1618 01:46:35,208 --> 01:46:36,374 So I transferred to Dongshi 1619 01:46:36,375 --> 01:46:38,750 to see if he'd send any more mail. 1620 01:46:40,000 --> 01:46:42,374 So moving. 1621 01:46:42,375 --> 01:46:45,207 How much longer will you wait? 1622 01:46:45,208 --> 01:46:47,833 Don't know. See if he posts again. 1623 01:46:48,292 --> 01:46:50,166 It's been a year. 1624 01:46:50,167 --> 01:46:51,833 Yeah, a year. 1625 01:46:52,833 --> 01:46:55,957 Hsiao-chi, it's Valentine's again tomorrow. 1626 01:46:55,958 --> 01:46:58,249 How do you plan to spend it? 1627 01:46:58,250 --> 01:46:58,917 Mm 1628 01:46:58,918 --> 01:47:00,832 Skipping it like last year would be pretty good. 1629 01:47:00,833 --> 01:47:02,957 Better than eating noodle soup alone at home. 1630 01:47:02,958 --> 01:47:04,832 Don't say that. 1631 01:47:04,833 --> 01:47:07,291 Being single isn't too bad either. 1632 01:47:07,292 --> 01:47:10,416 Thanks for sharing your story. 1633 01:47:10,417 --> 01:47:11,333 No matter what, 1634 01:47:11,334 --> 01:47:13,957 I still have to wish you a happy Valentine's Day. 1635 01:47:13,958 --> 01:47:14,917 Be happy. 1636 01:47:14,918 --> 01:47:16,332 Thank you. 1637 01:47:16,333 --> 01:47:17,333 Bye 1638 01:47:48,792 --> 01:47:50,124 Ma'am, I told you yesterday 1639 01:47:50,125 --> 01:47:51,832 you need to seal this. 1640 01:47:51,833 --> 01:47:53,832 It's still the same. 1641 01:47:53,833 --> 01:47:55,874 I didn't expect it to be you again. 1642 01:47:55,875 --> 01:47:58,833 I thought someone else might let me do it. 1643 01:47:59,833 --> 01:48:01,917 Fine, I'll do it for you. 1644 01:48:04,833 --> 01:48:05,833 To this address. 1645 01:48:05,834 --> 01:48:07,083 OK 1646 01:48:10,375 --> 01:48:11,792 To Taipei? 1647 01:48:12,417 --> 01:48:14,125 That's NT$65. 1648 01:48:17,958 --> 01:48:19,833 All good. 1649 01:48:21,833 --> 01:48:24,041 You're not a bad person after all. 1650 01:48:24,042 --> 01:48:26,416 I've always been a good person. 1651 01:48:26,417 --> 01:48:28,082 Thank you. 1652 01:48:28,083 --> 01:48:29,833 Bye 1653 01:48:34,292 --> 01:48:35,458 Bathroom break. 1654 01:49:28,917 --> 01:49:31,250 Standard mail, NT$8. 1655 01:49:57,000 --> 01:49:59,917 (To "Mist" Yang Hsiao-chi) 1656 01:50:03,792 --> 01:50:06,000 So many wrong characters. 1657 01:50:18,833 --> 01:50:21,417 Someone asked me to give this to you. 1658 01:50:23,167 --> 01:50:24,832 What is it? 1659 01:50:24,833 --> 01:50:27,207 Tofu pudding with mung bean. 1660 01:50:27,208 --> 01:50:29,291 What for? 1661 01:50:29,292 --> 01:50:30,916 When you finish work, 1662 01:50:30,917 --> 01:50:33,250 I'll tell you a story. 1663 01:51:01,833 --> 01:51:06,792 "Love yourself, because someone out there loves you." 97403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.