All language subtitles for Murder, She Wrote S07E02 Deadly Misunderstanding.DVDRip.NonHI.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:03,899
You know sometimes I
wish that he was dead.
2
00:00:04,338 --> 00:00:06,705
Tonight on Murder, She Wrote.
3
00:00:07,074 --> 00:00:08,736
Hank, you better
watch your mouth,
4
00:00:08,809 --> 00:00:11,210
or you'll be spitting your
teeth out of the hash browns.
5
00:00:11,278 --> 00:00:12,644
Did you just say stabbed?
6
00:00:12,713 --> 00:00:14,045
With a scissors.
7
00:00:14,147 --> 00:00:16,446
Wouldn't you like
some herb tea, Sheriff?
8
00:00:16,517 --> 00:00:19,282
Tea? Mrs. F., I'm trying to
investigate a murder here.
9
00:00:19,386 --> 00:00:21,321
What kind of a girl
did he think I was?
10
00:00:21,388 --> 00:00:25,291
My embarrassing bicycle
accident is nobody's business.
11
00:00:25,392 --> 00:00:27,723
Jeff... Melissa,
what's the matter?
12
00:00:27,794 --> 00:00:28,955
Please help me...
13
00:01:32,960 --> 00:01:36,260
Maybe we should have gone
for the bigger lettering, Mr. Devlin.
14
00:01:36,330 --> 00:01:39,459
No, I think it's adequate
for the purpose, Jeff.
15
00:01:43,637 --> 00:01:45,196
Hi, Melissa.
16
00:01:46,206 --> 00:01:47,640
Hi, Jeff.
17
00:01:52,212 --> 00:01:54,943
If you're finished
there, Mr. Ogden,
18
00:01:55,248 --> 00:01:57,217
we have a newspaper to get out.
19
00:01:57,351 --> 00:01:58,410
Sir?
20
00:02:00,420 --> 00:02:01,911
Oh, right.
21
00:02:03,924 --> 00:02:06,689
Yes, I'll have it for
you Friday at the latest.
22
00:02:06,827 --> 00:02:09,422
Well, I'm polishing the
last two chapters now.
23
00:02:09,529 --> 00:02:11,020
With a pencil.
24
00:02:11,098 --> 00:02:13,533
Thank goodness
it was my left arm.
25
00:02:13,800 --> 00:02:16,099
Oh, yes, I've got
somebody typing for me.
26
00:02:16,603 --> 00:02:18,629
No, no, no, it's fine, really.
27
00:02:18,739 --> 00:02:22,335
No... It was just a
silly fall off my bicycle.
28
00:02:23,343 --> 00:02:26,871
Look, I will phone you as soon
as I've mailed it off, all right?
29
00:02:27,781 --> 00:02:29,010
Bye.
30
00:02:52,906 --> 00:02:56,070
This is such a wonderful
old typewriter, Mrs. Fletcher.
31
00:02:56,143 --> 00:02:59,307
Where did you ever find
it? In an antique shop?
32
00:02:59,646 --> 00:03:02,241
Well, I've had it for
a number of years.
33
00:03:02,315 --> 00:03:04,580
But I don't want to
interrupt your work, Melissa.
34
00:03:04,651 --> 00:03:06,950
Oh, well, I'm ready for a break.
35
00:03:07,688 --> 00:03:10,590
I have to be careful
about not overworking.
36
00:03:11,024 --> 00:03:13,755
My mother says that I
have a frail constitution.
37
00:03:13,994 --> 00:03:17,158
I think it just comes from
being sensitive and creative.
38
00:03:17,230 --> 00:03:19,426
Yes, well, I suppose
that could account for it.
39
00:03:19,499 --> 00:03:21,491
Did I tell you that I'm
taking a writing class?
40
00:03:21,568 --> 00:03:24,299
Oh, yes, I believe you've
mentioned it several times.
41
00:03:24,371 --> 00:03:26,082
Well, I don't want to
keep you from your work.
42
00:03:26,106 --> 00:03:28,405
Well, this is a short story
that I wrote for the class.
43
00:03:28,475 --> 00:03:29,475
Oh, isn't that exciting.
44
00:03:29,543 --> 00:03:31,478
I know it's kind
of an imposition,
45
00:03:31,611 --> 00:03:35,548
but since we're almost collaborators,
maybe you could read it and...
46
00:03:35,615 --> 00:03:37,777
And tell me if it's any good?
47
00:03:37,851 --> 00:03:39,649
Melissa, I would
love to read it.
48
00:03:39,720 --> 00:03:43,157
But I'm afraid it's going to have to
wait until after the book is shipped.
49
00:03:43,223 --> 00:03:46,591
Oh, well, there's no hurry. I
mean, I can't show it to Ralph.
50
00:03:46,660 --> 00:03:50,392
He thinks all my creative
ideas are stupid. Like his aren't.
51
00:03:50,530 --> 00:03:53,193
You have any idea what it's
like being married to a man
52
00:03:53,266 --> 00:03:55,963
whose lips move when
he reads traffic signs?
53
00:03:56,036 --> 00:03:59,063
Ah, yes. Well, I'm going to take my
coffee, and I'm going to continue...
54
00:03:59,139 --> 00:04:01,301
I don't know what his
problem is, actually.
55
00:04:01,374 --> 00:04:05,539
He's always at the lumberyard
doing his billing when I'm at class.
56
00:04:05,645 --> 00:04:07,443
Uh-oh. I better go.
57
00:04:07,514 --> 00:04:09,949
He's gonna be really bent
out of shape if I don't get dinner
58
00:04:10,016 --> 00:04:11,678
on the table by the
time he gets home.
59
00:04:11,752 --> 00:04:13,220
Melissa...
60
00:04:13,286 --> 00:04:15,346
I'll see you in the
morning, Mrs. Fletcher.
61
00:04:15,422 --> 00:04:17,687
Yes, and please make it early.
62
00:04:17,758 --> 00:04:20,353
The manuscript's
promised for Friday.
63
00:04:20,560 --> 00:04:22,722
Yeah, Friday. No problem.
64
00:04:47,287 --> 00:04:49,950
Hi, darling. How was your day?
65
00:04:50,023 --> 00:04:52,219
It was just wonderful, honey.
66
00:04:54,461 --> 00:04:56,157
What's for dinner?
67
00:04:56,229 --> 00:04:58,755
I didn't see
anything in the fridge.
68
00:04:58,865 --> 00:05:01,562
There's a quiche
florentine on the top shelf.
69
00:05:01,701 --> 00:05:03,693
Oh, is that what that is?
70
00:05:05,038 --> 00:05:07,507
What the hell
kind of food is that?
71
00:05:08,041 --> 00:05:11,011
I'm only thinking of
your cholesterol, Ralph.
72
00:05:11,077 --> 00:05:14,070
Well, I'm gonna starve to death
before my cholesterol gets to me.
73
00:05:14,147 --> 00:05:15,547
Don't get grumpy, Ralph.
74
00:05:15,615 --> 00:05:18,642
It's better to light a candle
than to stumble in the darkness.
75
00:05:19,052 --> 00:05:21,283
Yeah? Who says?
76
00:05:21,354 --> 00:05:23,152
Emily Dickinson.
77
00:05:23,223 --> 00:05:26,887
One of those broads at the beauty parlor
been filling your head with baloney again?
78
00:05:26,960 --> 00:05:30,419
Or is it somebody
in your writing class?
79
00:05:32,199 --> 00:05:33,724
Just forget it!
80
00:05:39,840 --> 00:05:43,242
"Scott had to get there
before her plane left.
81
00:05:43,910 --> 00:05:48,280
"She had to know that it was
he who had saved her reputation,
82
00:05:48,682 --> 00:05:50,674
"that he had done it for her,
83
00:05:51,218 --> 00:05:53,744
"because of all the
women in the world,
84
00:05:53,820 --> 00:05:56,984
"Clarissa was the only
one he could ever love.
85
00:05:58,191 --> 00:05:59,887
"But the gate was closed.
86
00:05:59,960 --> 00:06:03,761
"The great silver bird slipping
away into the ocean of night.
87
00:06:04,197 --> 00:06:07,929
"Scott caught a glimpse of
himself in a glass wall, a man lost,
88
00:06:08,635 --> 00:06:10,160
"perdu.
89
00:06:10,537 --> 00:06:12,005
"And he knew
90
00:06:12,072 --> 00:06:14,837
"he would never
see Clarissa again."
91
00:06:17,244 --> 00:06:18,940
As you know,
92
00:06:19,012 --> 00:06:22,414
it is my custom to read
assignments anonymously.
93
00:06:23,750 --> 00:06:28,085
This story certainly
is filled with emotion.
94
00:06:28,221 --> 00:06:30,349
I thought the
emotion was all phony.
95
00:06:30,423 --> 00:06:33,325
I didn't understand
the hero's motivation.
96
00:06:33,426 --> 00:06:37,625
I liked the part where the young
man saved her from suicide.
97
00:06:37,697 --> 00:06:41,134
Get serious, grandma. It's
undernourished Fannie Hurst.
98
00:06:41,201 --> 00:06:43,397
Strictly comic book material.
99
00:06:44,504 --> 00:06:46,234
Mr. Garrison...
100
00:06:47,707 --> 00:06:48,707
Uh...
101
00:06:48,808 --> 00:06:51,903
I was wondering if you
maybe have read my story?
102
00:06:52,279 --> 00:06:53,872
Not yet, Melissa.
103
00:06:53,947 --> 00:06:55,882
Perhaps we'll
get to it next time.
104
00:06:55,949 --> 00:06:57,076
Good night.
105
00:06:57,150 --> 00:06:58,413
Good night.
106
00:07:05,525 --> 00:07:07,824
How's everything going over
at Mrs. Fletcher's, Melissa?
107
00:07:07,894 --> 00:07:09,226
How's her broken arm?
108
00:07:09,296 --> 00:07:12,994
I don't think it's
bothering her very much.
109
00:07:13,366 --> 00:07:14,732
Good, good.
110
00:07:17,070 --> 00:07:20,529
So, what did you think of
that story tonight in class?
111
00:07:20,607 --> 00:07:22,439
I thought it was wonderful.
112
00:07:22,609 --> 00:07:24,737
I know exactly how Scott felt.
113
00:07:24,811 --> 00:07:28,809
So lost and unhappy...
That was my story.
114
00:07:28,915 --> 00:07:30,315
Really?
115
00:07:30,417 --> 00:07:31,783
Melissa, could...
116
00:07:31,851 --> 00:07:35,117
Could we maybe go for a
cup of coffee or something?
117
00:07:35,922 --> 00:07:39,450
I thought maybe we could talk
a little. You know, about writing.
118
00:07:41,027 --> 00:07:44,896
Well, I guess if it doesn't take
too long, that would be okay.
119
00:07:45,865 --> 00:07:47,629
How about the diner?
120
00:07:48,668 --> 00:07:49,931
I'll follow you.
121
00:07:50,003 --> 00:07:51,096
Okay.
122
00:07:55,208 --> 00:07:57,040
Jessica. Oh, good morning, Rita.
123
00:07:57,110 --> 00:07:58,908
Drew. How's your arm?
124
00:07:58,979 --> 00:08:01,073
What a terrible thing
to have happened.
125
00:08:01,147 --> 00:08:02,425
We just read
about it in the paper.
126
00:08:02,449 --> 00:08:03,940
Yes, so did I.
127
00:08:04,551 --> 00:08:05,985
Well, it's really nothing.
128
00:08:06,052 --> 00:08:08,351
It's more of an
inconvenience than anything.
129
00:08:08,421 --> 00:08:11,550
Yes, I understand one of my
students is helping you with your typing.
130
00:08:12,726 --> 00:08:13,819
Bless you.
131
00:08:13,927 --> 00:08:15,862
I think he's coming
down with another cold.
132
00:08:15,929 --> 00:08:19,024
They're forecasting rain.
My sinuses confirm it.
133
00:08:19,799 --> 00:08:21,267
Well, nice to see both of you.
134
00:08:21,334 --> 00:08:22,563
Bye. Bye.
135
00:08:23,570 --> 00:08:26,904
Jeff, you don't bury the
school board's major decision
136
00:08:26,973 --> 00:08:29,169
in the fifth paragraph,
you lead with it.
137
00:08:29,242 --> 00:08:32,474
Right. Oh, you're absolutely
right, Mr. Devlin. I'll rework that...
138
00:08:36,249 --> 00:08:38,184
Oh, hi, Mrs. Fletcher.
139
00:08:38,251 --> 00:08:40,243
Hello, Jeff. J.B. Fletcher,
140
00:08:40,320 --> 00:08:43,154
our community's most
distinguished citizen.
141
00:08:43,556 --> 00:08:45,616
Oh, I should think
that Bennett Devlin
142
00:08:45,692 --> 00:08:48,719
lately of the
Washington Globe,
winner of the Pulitzer Prize,
143
00:08:48,795 --> 00:08:49,888
would have that honor now.
144
00:08:49,963 --> 00:08:51,591
No, that's all behind me.
145
00:08:51,664 --> 00:08:53,292
It's just plain Ben Devlin now.
146
00:08:53,366 --> 00:08:56,359
Country editor, citizen,
neighbor and friend.
147
00:08:56,503 --> 00:08:58,665
Please, be seated. Thank you.
148
00:08:58,738 --> 00:09:02,334
I'm sorry to greet my new neighbor,
citizen and friend with a problem,
149
00:09:02,409 --> 00:09:07,109
but I really must protest
about this item on Page 2.
150
00:09:08,048 --> 00:09:10,415
And what is it you
find distasteful?
151
00:09:10,483 --> 00:09:13,385
Two columns about
my fall from a bicycle?
152
00:09:13,720 --> 00:09:17,248
Including the fact that I took the
knee out of my favorite pair of slacks?
153
00:09:17,991 --> 00:09:21,325
I'm surprised that you didn't
publish the X-ray of my arm.
154
00:09:21,394 --> 00:09:22,589
Are the facts in error?
155
00:09:22,662 --> 00:09:23,994
Oh, no. No, no.
156
00:09:24,064 --> 00:09:28,058
The problem is that there are more
facts than are anybody's business,
157
00:09:28,134 --> 00:09:30,126
considering the fact
that I don't remember
158
00:09:30,203 --> 00:09:31,728
giving an interview
to the press.
159
00:09:31,805 --> 00:09:35,606
We have a duty to publish what we
consider news about a prominent citizen.
160
00:09:35,675 --> 00:09:38,076
And I have a
right to my privacy.
161
00:09:38,244 --> 00:09:39,906
The fact is, Mr. Devlin,
162
00:09:39,979 --> 00:09:44,576
my embarrassing bicycle
accident is nobody's business.
163
00:09:45,852 --> 00:09:48,845
Mrs. Fletcher, you
have put your finger on it.
164
00:09:48,955 --> 00:09:51,789
The right to privacy versus
the public's right to know.
165
00:09:51,858 --> 00:09:55,056
Now, that's something we could have
a lively discussion about over dinner.
166
00:09:55,161 --> 00:09:56,527
How about this evening?
167
00:09:56,596 --> 00:09:58,258
Thanks, but I'm busy.
168
00:09:58,331 --> 00:10:01,790
Well, is that a temporary "no," or
have I loused things up permanently?
169
00:10:01,901 --> 00:10:03,631
Well, what I mean to say is that
170
00:10:03,703 --> 00:10:06,195
I'm not making any
plans until I finish my book.
171
00:10:06,739 --> 00:10:10,107
Good. I came back to Cabot
Cove for peace and quiet, not to rust.
172
00:10:10,176 --> 00:10:12,975
We'll make it some other time,
then. Now, if you'll excuse me.
173
00:10:13,046 --> 00:10:16,141
I have a pea-green reporter I
have to continue chewing out.
174
00:10:16,382 --> 00:10:18,248
Thanks for stopping by.
175
00:10:19,686 --> 00:10:23,214
Mr. Ogden, may I see
you in here, please?
176
00:10:29,762 --> 00:10:33,096
Trudy, if you ever
decide to deliver,
177
00:10:33,266 --> 00:10:35,531
put me down for a regular order.
178
00:10:35,835 --> 00:10:37,713
That's funny, Ralph,
that's what I'm looking for.
179
00:10:37,737 --> 00:10:39,831
A sweet-talking
man who delivers.
180
00:10:40,073 --> 00:10:42,599
You better count his
money twice, Trudy.
181
00:10:42,675 --> 00:10:44,473
Make sure he's not cheating you.
182
00:10:44,544 --> 00:10:47,639
Well, a man who don't
pay his bills shouldn't cry
183
00:10:47,714 --> 00:10:49,808
when they come and
repossess the goods.
184
00:10:49,883 --> 00:10:53,012
You overcharged me for
those lousy building materials,
185
00:10:53,086 --> 00:10:55,954
then you sneak around
my back, filing liens.
186
00:10:56,022 --> 00:10:57,718
Come on, Hank, that's enough.
187
00:10:57,790 --> 00:11:00,157
He waited till I lost
my job at the bakery,
188
00:11:00,226 --> 00:11:02,593
and then he
forecloses on my house!
189
00:11:02,695 --> 00:11:04,994
Only a crook would
do something like that.
190
00:11:05,064 --> 00:11:06,589
Hank, you better
watch your mouth,
191
00:11:06,666 --> 00:11:08,965
or you'll be spitting your
teeth out of the hash browns.
192
00:11:09,035 --> 00:11:11,163
Hey! Now, why
don't you two chill out,
193
00:11:11,237 --> 00:11:14,435
before I have to book somebody
for disturbing my piece of pie?
194
00:11:14,941 --> 00:11:16,705
This guy's pathetic!
195
00:11:21,915 --> 00:11:24,043
This isn't over yet, Maddox.
196
00:11:24,150 --> 00:11:26,085
You haven't heard
the end of this yet!
197
00:11:26,152 --> 00:11:28,485
Hank, go on back in the kitchen,
198
00:11:28,555 --> 00:11:30,547
and put an ice
pack on your mouth.
199
00:12:03,022 --> 00:12:04,046
Where is everybody?
200
00:12:04,123 --> 00:12:05,182
Hi, Melissa.
201
00:12:05,658 --> 00:12:07,684
Oh, class is canceled.
202
00:12:07,760 --> 00:12:10,059
I guess Mr. Garrison
is sick or something.
203
00:12:10,129 --> 00:12:11,961
Oh, I hope it's nothing serious.
204
00:12:12,031 --> 00:12:13,932
Yeah, yeah, me, too.
205
00:12:14,133 --> 00:12:16,295
Oh, well, this is sure
a wasted evening.
206
00:12:16,402 --> 00:12:18,997
My husband's working
late again at the lumberyard.
207
00:12:20,607 --> 00:12:23,600
Well, it doesn't have
to be a wasted evening.
208
00:12:23,676 --> 00:12:25,338
Maybe we could study together.
209
00:12:25,411 --> 00:12:27,846
I mean, I've written
another story.
210
00:12:28,047 --> 00:12:30,881
I'd really like to get
your opinion on it.
211
00:12:31,818 --> 00:12:35,812
Well, I sure hate to go back to that
big, empty house on a stormy night.
212
00:12:39,192 --> 00:12:40,922
Then we'll go to my place.
213
00:12:41,728 --> 00:12:45,290
"Mark drove through the
inky night, thinking of her,
214
00:12:45,431 --> 00:12:48,367
"how beautiful she
was, how noble.
215
00:12:49,068 --> 00:12:51,902
"She would never leave
her invalid husband.
216
00:12:52,171 --> 00:12:56,472
"She had made that painfully plain
at their last and final rendezvous.
217
00:12:57,844 --> 00:13:01,406
"He would have to be content
knowing that she loved him.
218
00:13:02,582 --> 00:13:05,484
"He would wait
if it took forever."
219
00:13:07,420 --> 00:13:09,013
That's beautiful.
220
00:13:09,088 --> 00:13:10,647
Really sad.
221
00:13:10,723 --> 00:13:12,214
You liked it?
222
00:13:12,659 --> 00:13:14,355
It's like real life.
223
00:13:19,465 --> 00:13:22,230
I'm sorry my story
made you sad, Melissa.
224
00:13:22,568 --> 00:13:24,332
It's not your story.
225
00:13:24,871 --> 00:13:29,400
It just reminds me of my
own lousy, miserable life...
226
00:13:29,542 --> 00:13:33,707
My husband, Ralph,
a really sweet guy.
227
00:13:35,081 --> 00:13:38,347
Look, this is really
none of my business,
228
00:13:39,252 --> 00:13:42,586
but if you're so unhappy,
why don't you leave him?
229
00:13:42,655 --> 00:13:44,123
And do what?
230
00:13:44,190 --> 00:13:46,921
Support myself
by typing part-time?
231
00:13:48,828 --> 00:13:51,127
Oh, I feel so trapped.
232
00:13:53,266 --> 00:13:56,168
You know, sometimes
I wish that he was dead.
233
00:14:02,975 --> 00:14:04,637
Look at the time.
234
00:14:06,145 --> 00:14:07,613
I have to go.
235
00:14:08,781 --> 00:14:10,750
He's gonna be home soon.
236
00:14:10,817 --> 00:14:12,149
I'm sorry, Melissa.
237
00:14:12,218 --> 00:14:15,518
For what? You're
very sweet, Jeff.
238
00:14:15,588 --> 00:14:17,523
If things were different...
239
00:14:37,443 --> 00:14:38,467
Hello.
240
00:14:38,544 --> 00:14:40,410
Jessica? Ben Devlin.
241
00:14:40,880 --> 00:14:44,180
I hope I'm not disturbing you,
calling at this ungodly hour.
242
00:14:44,317 --> 00:14:45,615
At 10:00?
243
00:14:45,685 --> 00:14:49,850
Believe it or not, some people in Cabot
Cove actually stay up until after midnight.
244
00:14:49,922 --> 00:14:51,754
Did I catch you
reading? Working.
245
00:14:51,824 --> 00:14:53,087
Yeah, so am I.
246
00:14:53,226 --> 00:14:56,128
Not that much to do around
here after dark, is there?
247
00:14:56,195 --> 00:14:58,892
Well, if we have a disco,
I haven't heard about it.
248
00:14:58,965 --> 00:15:00,797
How about a good restaurant?
249
00:15:01,467 --> 00:15:04,266
By Washington
standards, doubtful.
250
00:15:04,337 --> 00:15:07,034
Immaterial. It's the
company that counts.
251
00:15:07,106 --> 00:15:10,270
Look, Jessica, I'm
bored out of my mind.
252
00:15:10,476 --> 00:15:12,570
What about that dinner
we were going to have?
253
00:15:12,645 --> 00:15:15,171
Look, I told you, I'm busy.
254
00:15:15,381 --> 00:15:16,974
Well, nonsense. You have to eat.
255
00:15:17,083 --> 00:15:18,949
Now, look, we'll
discuss anything you like.
256
00:15:19,051 --> 00:15:20,917
If we get into an
argument, I'll let you win.
257
00:15:20,987 --> 00:15:23,422
I can't be fairer
than that. Please.
258
00:15:23,756 --> 00:15:25,952
My brain is turning to gruel.
259
00:15:27,193 --> 00:15:31,324
Well, I do have some errands to
do in the village tomorrow morning.
260
00:15:31,531 --> 00:15:33,090
How about breakfast?
261
00:15:33,166 --> 00:15:35,328
Great. 8:00, I'm an early riser.
262
00:15:35,401 --> 00:15:38,428
And as I said, if we get into an
argument, I'm a man of my word.
263
00:15:38,504 --> 00:15:41,770
I'll let you win, no matter
how flimsy your points may be.
264
00:15:42,108 --> 00:15:43,542
Good night.
265
00:15:43,676 --> 00:15:45,235
Well, good night.
266
00:15:51,517 --> 00:15:57,582
Your lips burn my soul...
267
00:16:00,660 --> 00:16:01,684
Hello.
268
00:16:01,761 --> 00:16:04,458
MELISSA ON
PHONE: Jeff... Melissa!
269
00:16:05,465 --> 00:16:06,797
Melissa, what's the matter?
270
00:16:07,400 --> 00:16:09,198
Please help me...
271
00:16:09,602 --> 00:16:12,401
Jeff, can you come over here?
272
00:16:12,472 --> 00:16:13,770
Of course.
273
00:16:14,507 --> 00:16:15,975
I'll be there in five minutes.
274
00:16:16,042 --> 00:16:17,476
What happened?
275
00:16:17,543 --> 00:16:19,637
There has been an accident.
276
00:16:31,824 --> 00:16:33,315
What happened?
277
00:16:33,793 --> 00:16:35,318
Did he hit you?
278
00:16:35,394 --> 00:16:36,692
No.
279
00:16:37,430 --> 00:16:40,127
I found him like this
when I came home.
280
00:16:40,500 --> 00:16:42,628
It must have been a
burglar or something.
281
00:16:44,237 --> 00:16:45,933
We better call the Sheriff.
282
00:16:46,005 --> 00:16:47,268
We can't!
283
00:16:48,541 --> 00:16:51,409
They'll think that I killed
him, just like you did.
284
00:16:52,078 --> 00:16:53,808
No, no, no. I...
285
00:16:54,547 --> 00:16:56,345
I don't even know
why I said that.
286
00:16:56,415 --> 00:17:00,011
Everybody knows how he treated
me, how miserable he made me.
287
00:17:00,753 --> 00:17:04,246
Look, I thought it all out, and it's
better if they find him at the lumberyard.
288
00:17:04,457 --> 00:17:05,891
You mean, move him?
289
00:17:05,958 --> 00:17:06,982
Well, why not?
290
00:17:07,059 --> 00:17:09,605
Sheriff Metzger will just think that
it was a robber at the lumberyard.
291
00:17:09,629 --> 00:17:11,598
Oh, no... Melissa, that's crazy.
292
00:17:13,065 --> 00:17:14,693
Why don't we
just tell the truth?
293
00:17:14,767 --> 00:17:17,134
Oh, the truth... That I was
over at your house an hour ago,
294
00:17:17,203 --> 00:17:18,865
kissing you on the bed?
295
00:17:18,938 --> 00:17:21,498
They're gonna think that
you and I did it together!
296
00:17:24,010 --> 00:17:26,980
Jeff, you have to help me.
297
00:17:30,616 --> 00:17:33,518
You are the only
one I can count on.
298
00:17:40,059 --> 00:17:42,153
No, no, no. Not in
your car, in his car!
299
00:17:42,228 --> 00:17:45,289
Oh, right, right. His
car should be there, too.
300
00:17:45,932 --> 00:17:47,298
We gotta get rid of these.
301
00:17:47,366 --> 00:17:48,857
What is it?
302
00:17:48,968 --> 00:17:50,834
It's the dirty
towels. I cleaned up.
303
00:17:51,404 --> 00:17:52,736
All right.
304
00:17:53,272 --> 00:17:54,296
Okay.
305
00:17:54,373 --> 00:17:55,898
We can come back
for my car later.
306
00:17:55,975 --> 00:17:57,603
Well, what if somebody
sees us together?
307
00:17:57,677 --> 00:17:58,975
Oh, right.
308
00:17:59,278 --> 00:18:02,006
Uh... Yeah, it's
better if you stay here.
309
00:18:02,081 --> 00:18:03,140
I'll deal with it.
310
00:18:03,215 --> 00:18:04,239
Okay.
311
00:18:04,417 --> 00:18:06,352
I don't know what
I'd do without you.
312
00:18:06,419 --> 00:18:07,853
Be careful. Don't get caught.
313
00:18:07,920 --> 00:18:09,013
Okay.
314
00:18:39,752 --> 00:18:42,950
Nobody cheats Hank
Crenshaw and gets away with it.
315
00:19:42,982 --> 00:19:44,702
I was skimming one
of your books last night.
316
00:19:44,750 --> 00:19:47,117
You have the makings of
a first-rate reporter, Jessica.
317
00:19:47,186 --> 00:19:48,518
Great eye for detail.
318
00:19:48,587 --> 00:19:51,921
Well, I'd rather be a first-rate
mystery writer. But thank you.
319
00:19:51,991 --> 00:19:54,483
Well, the plot was
interesting, and sort of fun,
320
00:19:54,560 --> 00:19:57,052
but in journalism we have to
guard against being too creative.
321
00:19:57,129 --> 00:20:00,258
Who, what, where and
when? Just the facts, ma'am?
322
00:20:00,332 --> 00:20:02,130
No, actually that's a
gross simplification.
323
00:20:02,201 --> 00:20:04,432
We have to find the
story behind the story.
324
00:20:04,503 --> 00:20:07,940
Well, there's a certain amount of
that in mystery writing, too, you know.
325
00:20:08,007 --> 00:20:09,418
You managing all
right with that arm?
326
00:20:09,442 --> 00:20:10,705
Oh, yeah.
327
00:20:11,310 --> 00:20:13,609
Jeff tells me you have
someone typing for you.
328
00:20:13,713 --> 00:20:15,181
Melissa Maddox.
329
00:20:15,247 --> 00:20:19,844
Oh, that'd be Melissa with the sad and
soulful eyes in the creative writing class?
330
00:20:19,919 --> 00:20:20,978
The very same.
331
00:20:21,921 --> 00:20:24,220
I think my young
reporter lusts after her.
332
00:20:24,356 --> 00:20:27,417
In fact, she's probably the
reason he's taking that class.
333
00:20:27,793 --> 00:20:30,558
Oh, well, now that is
one mystery solved.
334
00:20:30,663 --> 00:20:33,690
Your article, "The
Great Bicycle Accident."
335
00:20:33,766 --> 00:20:36,429
Jeff must have got all
his details from Melissa.
336
00:20:36,502 --> 00:20:38,266
We always protect
our source, ma'am.
337
00:20:38,337 --> 00:20:41,205
Yes, and the source is sitting
typing in my house right now,
338
00:20:41,273 --> 00:20:43,003
which is where I
should be going.
339
00:20:43,075 --> 00:20:44,907
Thank you for a
charming breakfast.
340
00:20:44,977 --> 00:20:46,536
Next time, it's on me.
341
00:20:46,612 --> 00:20:48,843
Wouldn't have it any other way.
342
00:20:52,118 --> 00:20:53,552
What do you think, Sheriff?
343
00:20:53,619 --> 00:20:57,522
Ralph Maddox was using this gasoline
to clean that dirty grease off his hands.
344
00:20:58,057 --> 00:21:01,960
Floyd, that gasoline was
splashed all over the place.
345
00:21:02,328 --> 00:21:05,696
More likely Maddox caught
somebody trying to torch the lumberyard.
346
00:21:05,931 --> 00:21:07,866
You better be
careful with that can.
347
00:21:09,001 --> 00:21:10,731
Who'd want to burn
down Ralph's business?
348
00:21:10,803 --> 00:21:12,328
Somebody with a grudge.
349
00:21:12,404 --> 00:21:14,805
Right at the top of that
list is Hank Crenshaw.
350
00:21:14,907 --> 00:21:17,502
He's been real sore at Ralph
ever since Ralph foreclosed on him.
351
00:21:17,576 --> 00:21:20,808
Better get that gas can over to the
lab, and have them check it out for prints.
352
00:21:20,880 --> 00:21:23,076
I've gotta break the
news to Maddox's wife.
353
00:21:29,622 --> 00:21:32,558
Trudy, did you hear
what happened?
354
00:21:32,625 --> 00:21:34,355
Ralph Maddox is dead.
355
00:21:34,426 --> 00:21:36,361
He was murdered
at the lumberyard.
356
00:21:36,428 --> 00:21:37,794
You're kidding! When?
357
00:21:37,863 --> 00:21:39,092
Last night.
358
00:21:39,165 --> 00:21:41,760
Roscoe found him when he
came to work this morning.
359
00:21:54,547 --> 00:21:57,073
Melissa, are you all right?
360
00:21:57,216 --> 00:21:59,708
Yeah. Oh, I'm
sorry, Mrs. Fletcher.
361
00:22:00,186 --> 00:22:02,485
I guess I'm just a little
bit worried about Ralph.
362
00:22:02,555 --> 00:22:03,955
He didn't come home last night.
363
00:22:04,023 --> 00:22:05,958
Oh, does he do that often?
364
00:22:06,025 --> 00:22:08,688
Well, my writing class
was canceled, and...
365
00:22:09,328 --> 00:22:12,059
I just went straight home,
took a couple of sleeping pills,
366
00:22:12,164 --> 00:22:13,530
and went to bed early.
367
00:22:13,599 --> 00:22:16,694
Oh, well, maybe he came
home after you went to sleep,
368
00:22:16,769 --> 00:22:19,102
and then left
before you woke up.
369
00:22:20,906 --> 00:22:22,306
Oh, coming.
370
00:22:24,143 --> 00:22:25,941
Oh, Sheriff. Hi, Mrs. Fletcher.
371
00:22:26,011 --> 00:22:28,071
It's Mrs. Maddox I came to see.
372
00:22:28,814 --> 00:22:30,392
I'm afraid I've got some
bad news for you, ma'am.
373
00:22:30,416 --> 00:22:33,079
Well, what is it, Sheriff?
Has there been an accident?
374
00:22:33,185 --> 00:22:36,781
I'm sorry to have to tell you this,
ma'am, but your husband's dead.
375
00:22:37,323 --> 00:22:39,019
I'm afraid he was murdered.
376
00:22:39,391 --> 00:22:40,586
Oh, no!
377
00:22:42,194 --> 00:22:44,857
No... Oh, poor Ralph.
378
00:22:45,130 --> 00:22:46,621
Oh, Melissa.
379
00:22:47,066 --> 00:22:49,194
I'm so sorry.
380
00:22:49,301 --> 00:22:52,669
He was stabbed to death
sometime last night at the lumberyard.
381
00:22:53,572 --> 00:22:55,768
I told him not to work so late.
382
00:22:56,141 --> 00:22:59,634
He always worked
too hard. Poor Ralph.
383
00:22:59,812 --> 00:23:01,007
Mrs. Maddox,
384
00:23:01,080 --> 00:23:04,414
did you ever hear anybody make
any threats against your husband?
385
00:23:04,917 --> 00:23:06,351
Threats?
386
00:23:06,619 --> 00:23:08,645
Yeah, yeah.
387
00:23:08,954 --> 00:23:11,924
Hank Crenshaw phoned
several times, and he said that...
388
00:23:12,091 --> 00:23:15,892
Well, he owed Ralph a lot of
money, and Ralph foreclosed on him.
389
00:23:17,129 --> 00:23:20,497
Think carefully, ma'am. Did you
ever hear Crenshaw say anything about
390
00:23:20,566 --> 00:23:22,194
burning down the lumberyard?
391
00:23:22,434 --> 00:23:23,663
Arson?
392
00:23:23,736 --> 00:23:24,897
Attempted, anyway.
393
00:23:24,970 --> 00:23:25,970
Um...
394
00:23:26,038 --> 00:23:27,870
Well, yeah, as a
matter of fact, he did.
395
00:23:27,940 --> 00:23:31,138
He said he was gonna
burn down Ralph's business.
396
00:23:31,410 --> 00:23:34,278
But did Ralph ever report
these threats to the Sheriff?
397
00:23:34,413 --> 00:23:36,314
Nope. But it fits.
398
00:23:36,849 --> 00:23:39,910
I had to break up a fight between
them yesterday at the café.
399
00:23:45,858 --> 00:23:50,091
Drew, I just heard on the radio.
Ralph Maddox has been murdered.
400
00:23:50,162 --> 00:23:51,494
How awful.
401
00:23:52,464 --> 00:23:53,796
Ralph who?
402
00:23:54,133 --> 00:23:57,331
You know, the man who
owns the building supply place.
403
00:23:57,403 --> 00:23:59,167
Someone stabbed him.
404
00:23:59,238 --> 00:24:00,831
Can't say I know him.
405
00:24:04,476 --> 00:24:07,173
Sure you do. His
wife's in your class.
406
00:24:07,746 --> 00:24:09,476
Oh, Melissa Maddox.
407
00:24:10,783 --> 00:24:13,378
I suppose we should
send flowers or something.
408
00:24:15,087 --> 00:24:16,885
Did you say stabbed?
409
00:24:17,423 --> 00:24:18,755
With a scissors.
410
00:24:18,824 --> 00:24:20,554
That's what the radio said.
411
00:24:20,659 --> 00:24:23,686
You know, Cabot Cove is getting
to be as bad as New York City.
412
00:24:23,762 --> 00:24:26,163
Well, I'm off to the
market. Bye, darling.
413
00:25:06,905 --> 00:25:09,105
I asked you a question, Hank.
Where were you last night?
414
00:25:09,174 --> 00:25:11,336
I was home, watching television.
415
00:25:11,410 --> 00:25:13,811
Ralph Maddox is
dead. Maybe you heard.
416
00:25:13,879 --> 00:25:15,108
Yeah, I heard.
417
00:25:15,180 --> 00:25:17,411
If you're collecting for
flowers, you can count me out.
418
00:25:17,483 --> 00:25:18,712
Yeah?
419
00:25:18,784 --> 00:25:20,685
You made a lot of threats
against him yesterday.
420
00:25:20,753 --> 00:25:24,019
Oh, hell, Sheriff, come on. You
can't arrest people for talking.
421
00:25:24,790 --> 00:25:26,019
Hank...
422
00:25:26,225 --> 00:25:28,660
We found a gasoline can
at the lumberyard last night.
423
00:25:28,727 --> 00:25:30,457
Prints all over it.
424
00:25:31,030 --> 00:25:32,965
If you were home
watching TV last night,
425
00:25:33,032 --> 00:25:35,934
you won't mind coming in to
have us check your fingerprints.
426
00:25:36,035 --> 00:25:38,834
You got a problem with
that, I can get a warrant.
427
00:25:39,605 --> 00:25:40,698
Hank?
428
00:25:42,741 --> 00:25:44,300
Okay.
429
00:25:44,376 --> 00:25:47,437
So I hated the scumbag.
But I didn't kill him.
430
00:25:47,513 --> 00:25:49,106
No, sir. Not me.
431
00:25:49,281 --> 00:25:51,011
But I know who did.
432
00:25:51,283 --> 00:25:53,912
When I was finished watching
television, the rain had stopped,
433
00:25:53,986 --> 00:25:55,352
I went out for a little walk.
434
00:25:55,421 --> 00:25:57,322
I happened to go
by the lumberyard.
435
00:25:57,389 --> 00:25:58,857
With a gas can under your arm.
436
00:25:58,924 --> 00:26:02,292
Somebody pulled up in Ralph's car
and dumped his body out of the trunk.
437
00:26:03,028 --> 00:26:04,462
Uh-huh.
438
00:26:05,397 --> 00:26:09,391
This somebody who dumped
Ralph's body beside the car
439
00:26:09,868 --> 00:26:12,337
and you just walked
on by, whistling. Right?
440
00:26:13,605 --> 00:26:15,301
Why didn't you report it, Hank?
441
00:26:15,374 --> 00:26:16,740
I couldn't!
442
00:26:18,377 --> 00:26:19,970
You had it figured right.
443
00:26:20,612 --> 00:26:23,309
I was down there to
burn the place down.
444
00:26:25,484 --> 00:26:28,818
So this somebody you
saw dumping the body,
445
00:26:29,188 --> 00:26:30,554
was it Bigfoot?
446
00:26:30,622 --> 00:26:32,386
Or maybe the Ghost
of Christmas Past?
447
00:26:32,458 --> 00:26:33,653
No.
448
00:26:33,725 --> 00:26:35,318
I saw him real clear.
449
00:26:35,794 --> 00:26:39,094
It was that young fellow from
down at the newspaper office,
450
00:26:39,598 --> 00:26:40,930
Jeff Ogden.
451
00:26:44,770 --> 00:26:45,897
That's right.
452
00:26:45,971 --> 00:26:48,805
I'm afraid it won't
be mailed off Friday.
453
00:26:49,108 --> 00:26:51,600
Well, you see,
I've lost my typist.
454
00:26:52,144 --> 00:26:54,943
Well, just temporarily,
due to a death in the family.
455
00:26:56,315 --> 00:26:58,477
I'm sorry, but there's
someone at the door.
456
00:26:58,550 --> 00:27:01,042
I'll try to line up
another typist.
457
00:27:01,220 --> 00:27:03,348
Yes. Yes, I'll let you know.
458
00:27:06,291 --> 00:27:07,725
I'm coming!
459
00:27:09,094 --> 00:27:11,427
Jessica, I'm not
interrupting anything, am I?
460
00:27:11,497 --> 00:27:13,489
Well, as a matter
of fact... Oh, good.
461
00:27:13,565 --> 00:27:15,510
Now, I'm doing some
background on the Maddox murder,
462
00:27:15,534 --> 00:27:17,560
and I figured you're
the person to talk to.
463
00:27:17,636 --> 00:27:19,298
Well, I can't imagine why.
464
00:27:19,404 --> 00:27:21,066
Did you hear about
Hank Crenshaw?
465
00:27:21,140 --> 00:27:22,699
Oh, yes, Eve
Simpson just called.
466
00:27:22,774 --> 00:27:26,211
I'm afraid the local grapevine
has the
Gazette beat every time.
467
00:27:26,278 --> 00:27:28,679
Yeah? Sometimes
they even get it right.
468
00:27:28,747 --> 00:27:30,648
Now, about Melissa Maddox.
469
00:27:30,716 --> 00:27:34,050
From what I've been able to sniff out
already, she had a marriage made in hell.
470
00:27:34,119 --> 00:27:36,694
Information Central
down at Loretta's Beauty
471
00:27:36,718 --> 00:27:39,080
Parlor has had that
for quite some time.
472
00:27:39,158 --> 00:27:41,958
Since Melissa's worked for you, did
she say anything about her husband?
473
00:27:42,027 --> 00:27:44,038
Anything that might indicate
she was at the breaking point?
474
00:27:44,062 --> 00:27:47,226
Now, look here, Ben, anything
that Melissa might have told me
475
00:27:47,332 --> 00:27:48,595
was certainly in confidence.
476
00:27:48,667 --> 00:27:50,568
And I am not in the habit
477
00:27:50,636 --> 00:27:53,765
of babbling domestic
gossip to the newspapers.
478
00:27:55,307 --> 00:27:56,468
Hello?
479
00:27:57,109 --> 00:27:58,407
It's for you.
480
00:27:59,244 --> 00:28:00,473
Devlin.
481
00:28:01,146 --> 00:28:02,273
When?
482
00:28:02,514 --> 00:28:03,607
Why?
483
00:28:04,650 --> 00:28:05,845
Where?
484
00:28:09,154 --> 00:28:10,816
You forgot "who."
485
00:28:10,923 --> 00:28:12,482
Well, how do you like that?
486
00:28:12,624 --> 00:28:15,822
While I've been wasting my time
here, the Sheriff came to the newspaper
487
00:28:15,894 --> 00:28:17,726
and arrested Jeff Ogden.
488
00:28:20,098 --> 00:28:21,498
You're wrong!
489
00:28:21,567 --> 00:28:23,536
I don't know anything
about any murder!
490
00:28:23,602 --> 00:28:24,831
No?
491
00:28:25,270 --> 00:28:29,298
So how come somebody saw you dumping
Ralph's body in the lumberyard last night?
492
00:28:29,374 --> 00:28:32,053
Now, why don't you make it easy on
yourself, son, and tell me what happened?
493
00:28:32,077 --> 00:28:34,923
Hold it! Hold it! Don't say a word,
Jeff. Not until you talk to a lawyer.
494
00:28:34,947 --> 00:28:36,540
Hold on there, Mr. Devlin.
495
00:28:36,615 --> 00:28:39,915
I already told him he could call a
lawyer, but he wanted you instead.
496
00:28:40,085 --> 00:28:43,544
Good. Now, what evidence do you
have against this young man, Sheriff?
497
00:28:43,789 --> 00:28:45,333
I don't know that's
any of your business.
498
00:28:45,357 --> 00:28:48,418
Wrong. I'm representing
Mr. Ogden at loco parentis.
499
00:28:48,794 --> 00:28:49,955
Loco what?
500
00:28:50,128 --> 00:28:52,825
Ben, "in loco parentis"
means in place of a parent.
501
00:28:52,898 --> 00:28:54,161
Same thing.
502
00:28:54,233 --> 00:28:57,145
I'm his acting attorney, so let's hear
it, Metzger, what have you got on him?
503
00:28:57,169 --> 00:29:00,367
Well, how about his fingerprints
all over the trunk of the victim's car
504
00:29:00,439 --> 00:29:04,467
from which the victim's body was
removed according to an eyewitness?
505
00:29:04,543 --> 00:29:06,205
Circumstantial and hearsay.
506
00:29:06,278 --> 00:29:07,439
Oh, yeah?
507
00:29:07,512 --> 00:29:10,744
Then there's a certain plastic
bag we found in the suspect's trunk.
508
00:29:10,816 --> 00:29:12,751
I certainly hope you
had a search warrant.
509
00:29:12,818 --> 00:29:14,046
Look, Ben, would you please stop
510
00:29:14,070 --> 00:29:15,830
interrupting the Sheriff,
and let him finish?
511
00:29:15,854 --> 00:29:17,152
Thanks, Mrs. F.
512
00:29:18,190 --> 00:29:19,590
Now then, where was I?
513
00:29:19,658 --> 00:29:21,422
You found a plastic bag?
514
00:29:21,693 --> 00:29:22,956
Right.
515
00:29:23,095 --> 00:29:25,963
Inside the garbage bag
were some bloody towels
516
00:29:26,498 --> 00:29:28,160
and a pair of scissors.
517
00:29:28,634 --> 00:29:30,432
Probably the murder weapon.
518
00:29:31,803 --> 00:29:35,467
Sheriff, I'd like to confer privately
for a moment with my client,
519
00:29:35,540 --> 00:29:37,065
if you don't mind.
520
00:29:44,182 --> 00:29:45,810
All right, son, now
here's the deal.
521
00:29:45,884 --> 00:29:47,876
You give me exclusive
rights to your story,
522
00:29:47,953 --> 00:29:50,752
the
Gazette will hire you
the best lawyer in the county.
523
00:29:50,856 --> 00:29:53,451
I'm sorry, Mr. Devlin,
but I have nothing to say.
524
00:29:53,525 --> 00:29:54,925
Even to you.
525
00:29:55,427 --> 00:29:57,692
I don't care if that guy's
got a dozen Nobel Prizes,
526
00:29:57,763 --> 00:29:59,732
he's screwing up
my investigation.
527
00:29:59,798 --> 00:30:00,822
Pulitzers.
528
00:30:00,899 --> 00:30:02,197
Whatever.
529
00:30:02,467 --> 00:30:04,026
Am I missing something,
530
00:30:04,102 --> 00:30:07,732
or was the murder committed somewhere
else, and the body moved to the lumberyard?
531
00:30:07,806 --> 00:30:09,365
Well, that's how I read it.
532
00:30:09,441 --> 00:30:11,410
Sure wish Doc
wasn't on vacation.
533
00:30:11,476 --> 00:30:13,877
This county guy's got a
head like a watermelon.
534
00:30:14,379 --> 00:30:16,007
Okay, Mr. Devlin, time's up.
535
00:30:16,081 --> 00:30:18,175
Floyd, you want to
put that guy in a cell?
536
00:30:22,387 --> 00:30:24,447
I got a deadline
to make, anyway.
537
00:30:24,756 --> 00:30:27,851
I don't want you questioning
my client unless I'm present.
538
00:30:27,926 --> 00:30:29,554
And no reporters.
539
00:30:30,295 --> 00:30:32,230
So much for
freedom of the press.
540
00:30:35,367 --> 00:30:38,860
Sheriff, I know this is really
none of my business, but...
541
00:30:38,937 --> 00:30:40,599
Yeah? When did that start?
542
00:30:40,672 --> 00:30:44,131
I really do think that you
should question Melissa again.
543
00:30:44,209 --> 00:30:45,653
Why? Do you know
something I don't know?
544
00:30:45,677 --> 00:30:48,579
Well, not really.
It's just a hunch.
545
00:30:49,047 --> 00:30:50,174
Okay.
546
00:30:50,248 --> 00:30:52,080
We'll both take a whack at her.
547
00:30:52,150 --> 00:30:54,915
When it comes to questioning
hysterical widows, I need backup.
548
00:30:54,986 --> 00:30:59,447
Oh, you'll do just fine. Just
keep it gentle and low-key.
549
00:31:00,959 --> 00:31:03,019
Low-key. Right.
550
00:31:04,463 --> 00:31:08,127
Don't you understand,
Sheriff? I just lost my husband.
551
00:31:08,200 --> 00:31:10,431
Why are you badgering me?
552
00:31:11,069 --> 00:31:14,562
Ma'am, all I ask is if you and
Ralph were happy together?
553
00:31:14,639 --> 00:31:17,234
Happy? What do you mean, happy?
554
00:31:18,110 --> 00:31:19,134
Happy.
555
00:31:19,211 --> 00:31:23,114
You know, like when
married people like each other.
556
00:31:23,482 --> 00:31:25,747
Oh, are you talking
about appearances
557
00:31:25,817 --> 00:31:28,651
or are you talking
about genuine feelings?
558
00:31:28,720 --> 00:31:32,714
Ma'am, if you don't mind,
I'd like to ask the questions.
559
00:31:33,125 --> 00:31:35,492
What was your
relationship with Jeff Ogden?
560
00:31:35,660 --> 00:31:37,526
Mr. Ogden? Why do you ask?
561
00:31:39,564 --> 00:31:42,659
Because we just arrested him for
your husband's murder, that's why.
562
00:31:44,102 --> 00:31:45,400
Did he confess?
563
00:31:45,470 --> 00:31:47,405
No, he denies everything.
564
00:31:47,572 --> 00:31:48,972
But if you ask me, lady...
565
00:31:49,040 --> 00:31:52,204
Melissa, I think I will
have that cup of herb tea.
566
00:31:52,310 --> 00:31:54,074
Sorry? Well, when we got here,
567
00:31:54,146 --> 00:31:56,411
you offered us a cup of tea.
568
00:31:56,481 --> 00:31:59,212
Wouldn't you like
some herb tea, Sheriff?
569
00:32:00,318 --> 00:32:03,015
Mrs. F., I'm trying to
investigate a murder here.
570
00:32:04,589 --> 00:32:05,589
Huh?
571
00:32:09,561 --> 00:32:13,555
Oh, gee. Uh, yeah. I
guess I would like some.
572
00:32:13,765 --> 00:32:15,393
Lemon or milk?
573
00:32:15,567 --> 00:32:17,900
Oh, just plain for
the two of us. Thanks.
574
00:32:20,806 --> 00:32:23,833
Every time I ask that broad a
question, she answers with a question.
575
00:32:25,043 --> 00:32:26,306
Sheriff,
576
00:32:26,812 --> 00:32:30,772
have you noticed anything
interesting about this desk set?
577
00:32:35,554 --> 00:32:37,681
That's the same design
as on the handle of
578
00:32:37,705 --> 00:32:39,958
the scissors we found
in Jeff Ogden's trunk.
579
00:32:40,025 --> 00:32:43,393
And from the looks of the
carpet, this desk has been moved.
580
00:32:46,131 --> 00:32:48,566
Damp. Like it's been
washed recently.
581
00:32:48,633 --> 00:32:53,230
You know, I have a feeling that
Ralph Maddox was killed right here.
582
00:32:53,572 --> 00:32:56,974
I should have figured this from the
get-go. They were in this together.
583
00:32:58,009 --> 00:33:01,946
So, your husband came home
and found the two of you together?
584
00:33:02,013 --> 00:33:03,641
No. Now, look.
585
00:33:03,715 --> 00:33:07,413
Maddox was the kind of guy who could
get violent, so maybe it was self-defense.
586
00:33:07,486 --> 00:33:09,387
Don't admit anything, Melissa.
587
00:33:09,454 --> 00:33:11,514
Look, there must
be some explanation.
588
00:33:11,590 --> 00:33:14,185
I mean, the evidence
is overwhelming.
589
00:33:19,731 --> 00:33:22,701
All right, all right. We
did move the body.
590
00:33:22,767 --> 00:33:24,099
No, Melissa!
591
00:33:24,169 --> 00:33:25,467
But that's all we did.
592
00:33:25,537 --> 00:33:30,532
Ralph was dead when I got home, and
I panicked, because I was afraid of this.
593
00:33:30,609 --> 00:33:32,578
I was afraid of what you
were all going to think.
594
00:33:32,644 --> 00:33:34,374
So Jeff and I decided
595
00:33:34,446 --> 00:33:37,314
that we would move Ralph's
body over to the lumberyard.
596
00:33:37,983 --> 00:33:40,248
Jeff? Why was Jeff there?
597
00:33:40,418 --> 00:33:43,877
He wasn't there. I phoned him,
and he said that he would help me.
598
00:33:44,422 --> 00:33:49,019
So you two just decided to move
the body after you found him dead?
599
00:33:49,127 --> 00:33:50,254
Yes.
600
00:33:50,328 --> 00:33:53,730
I cleaned up the mess, Jeff took
Ralph's body to the lumberyard,
601
00:33:53,832 --> 00:33:56,143
and he was supposed to get
rid of the scissors and the towels,
602
00:33:56,167 --> 00:33:57,601
but I guess he forgot.
603
00:33:59,170 --> 00:34:01,605
Jeff, what do you have
to say about all this?
604
00:34:05,577 --> 00:34:08,376
That's the way it
happened, Mrs. Fletcher.
605
00:34:08,747 --> 00:34:10,875
Okay, I can see I'm
wasting my time here.
606
00:34:10,949 --> 00:34:13,043
Floyd, put him
back in the lockup.
607
00:34:15,086 --> 00:34:16,611
You know, Sheriff,
608
00:34:16,688 --> 00:34:19,852
their story is just
bizarre enough to be true.
609
00:34:20,258 --> 00:34:22,693
Okay. Okay, Mrs. Maddox.
610
00:34:23,061 --> 00:34:25,292
Let's just say I
believe your story.
611
00:34:25,630 --> 00:34:28,566
Your husband was already dead
when you came home from writing class?
612
00:34:28,633 --> 00:34:29,931
That's right.
613
00:34:30,001 --> 00:34:34,439
Now, wait a minute, Melissa, you told me
that your writing class had been canceled.
614
00:34:34,506 --> 00:34:37,135
It was, because
Mr. Garrison was sick.
615
00:34:37,342 --> 00:34:39,607
So Jeff and I read
a story together.
616
00:34:40,211 --> 00:34:41,611
Let me guess.
617
00:34:42,113 --> 00:34:43,581
In his bedroom?
618
00:34:43,682 --> 00:34:44,843
Well, yes.
619
00:34:44,916 --> 00:34:48,478
But I left there because I knew my husband
was coming home from the lumberyard.
620
00:34:48,553 --> 00:34:50,317
He always works
late on my class night.
621
00:34:50,388 --> 00:34:52,914
Take your time
and think about this.
622
00:34:53,191 --> 00:34:56,161
Was there time after
you left Ogden's place
623
00:34:56,528 --> 00:35:00,021
for him to get to your house ahead
of you and maybe kill your husband?
624
00:35:00,498 --> 00:35:03,434
Well, I did drive around
before I went home,
625
00:35:03,501 --> 00:35:06,198
and I parked a little
while to clear my head.
626
00:35:06,304 --> 00:35:09,399
Melissa, didn't you
say that you phoned Jeff
627
00:35:09,507 --> 00:35:12,238
after you got home
and found Ralph's body?
628
00:35:12,377 --> 00:35:15,006
Mrs. F., do you mind?
I'm trying to make a point.
629
00:35:18,483 --> 00:35:20,962
So you and Ogden were sneaking
around behind your husband's back.
630
00:35:20,986 --> 00:35:25,048
No. Okay, Jeff
is in love with me
631
00:35:25,123 --> 00:35:27,092
and I never
encouraged him at all.
632
00:35:27,626 --> 00:35:31,358
But he begged me to leave Ralph, and
he said that he was desperate to have me.
633
00:35:31,429 --> 00:35:34,991
All right, well, what about it? Was there
time for Ogden to get there ahead of you,
634
00:35:35,066 --> 00:35:37,729
maybe have a fight with
your husband, and stab him?
635
00:35:42,774 --> 00:35:45,107
Well, I guess he could have.
636
00:35:51,016 --> 00:35:53,576
So, what do you think
about the story, Jessica?
637
00:35:53,685 --> 00:35:55,051
Wonderful.
638
00:35:55,120 --> 00:35:57,589
If you believe in trial
by the fourth estate.
639
00:35:57,689 --> 00:36:00,056
That is a totally unbiased
story, and you know it.
640
00:36:00,125 --> 00:36:04,324
Oh, for heaven sakes, Ben, you've
crucified them both. Especially Melissa.
641
00:36:04,396 --> 00:36:06,695
And I was certainly
right about her.
642
00:36:07,098 --> 00:36:09,033
Oh, Jessica, don't you see?
643
00:36:09,100 --> 00:36:10,966
Jeff is a lovesick puppy dog.
644
00:36:11,036 --> 00:36:12,937
The woman is using him.
645
00:36:13,071 --> 00:36:14,437
Melissa Maddox
killed her husband.
646
00:36:14,506 --> 00:36:16,441
Now, who knows,
maybe in self-defense,
647
00:36:16,508 --> 00:36:19,239
then duped Jeff into
helping her cover up.
648
00:36:19,310 --> 00:36:22,371
Yes, he does seem more
interested in protecting Melissa
649
00:36:22,480 --> 00:36:23,846
than he does himself.
650
00:36:26,351 --> 00:36:28,081
Cabot Cove Gazette. Devlin here.
651
00:36:29,621 --> 00:36:31,021
Who is this?
652
00:36:31,289 --> 00:36:32,382
When?
653
00:36:32,824 --> 00:36:34,224
You're sure of that?
654
00:36:34,292 --> 00:36:36,386
Hold on. I have to
have your name...
655
00:36:40,165 --> 00:36:42,600
You're slipping. You
forgot "what" and "where."
656
00:36:42,667 --> 00:36:45,159
The good old
anonymous phone tip.
657
00:36:45,303 --> 00:36:48,432
Deep Throat is alive and
well, and living in Cabot Cove.
658
00:36:48,573 --> 00:36:51,941
Is it something you'd care to share
with me before your readers get it?
659
00:36:52,143 --> 00:36:56,103
Some lady says she saw Ralph Maddox coming
out of a bar over in River Bend about 9:30
660
00:36:56,181 --> 00:36:58,207
the night he was
murdered, with a lady.
661
00:36:58,283 --> 00:37:01,185
So he lied to Melissa. He
wasn't at the lumberyard.
662
00:37:01,252 --> 00:37:04,416
While Melissa was leading young Jeff
down the garden path in writing class,
663
00:37:04,489 --> 00:37:06,958
Ralph was sneaking
around with Trudy Ludwig.
664
00:37:07,559 --> 00:37:08,618
Trudy?
665
00:37:08,693 --> 00:37:11,405
That's who the anonymous caller
said Maddox came out of the bar with.
666
00:37:11,429 --> 00:37:13,625
And they had one hell of
a fight in the parking lot.
667
00:37:14,966 --> 00:37:18,562
All right, so Ralph and I had a little
argument. It doesn't mean I killed him.
668
00:37:18,837 --> 00:37:20,965
What was going on
between you and Maddox?
669
00:37:21,439 --> 00:37:23,679
Oh, for Pete's sake, Metzger,
they were having an affair,
670
00:37:23,708 --> 00:37:25,820
and Maddox probably told
her he wouldn't leave his wife.
671
00:37:25,844 --> 00:37:27,039
Affair?
672
00:37:27,912 --> 00:37:29,403
It was more like
a one-night stand.
673
00:37:29,481 --> 00:37:31,382
At least that was
Ralph's game plan.
674
00:37:31,449 --> 00:37:34,613
Two drinks, and he wanted to
go to a motel on our first date.
675
00:37:34,686 --> 00:37:36,780
What kind of a girl
did he think I was?
676
00:37:38,323 --> 00:37:41,316
But, Trudy, you knew
that Ralph was married.
677
00:37:41,392 --> 00:37:42,451
Yeah, sure.
678
00:37:42,527 --> 00:37:44,405
But I also knew he'd been
seeing somebody for months.
679
00:37:44,429 --> 00:37:47,661
He gave me this sad story about
just breaking up with his girlfriend.
680
00:37:47,866 --> 00:37:48,890
Men.
681
00:37:48,967 --> 00:37:51,436
Do you have any idea
who that woman was?
682
00:37:51,503 --> 00:37:53,904
He didn't say, and
I wasn't interested.
683
00:37:53,972 --> 00:37:57,067
Well, if that's all there was to
it, how'd you get that bruise?
684
00:37:57,142 --> 00:38:00,476
Well, like I said, Ralph had
romantic plans, and I wasn't buying.
685
00:38:00,545 --> 00:38:03,208
So I told him to take me home,
and on the way we got a flat tire,
686
00:38:03,281 --> 00:38:06,217
which didn't help sweeten up
his disposition, I can tell you that.
687
00:38:06,284 --> 00:38:08,879
Well, that tracks. We
found a flat in Ralph's trunk,
688
00:38:08,953 --> 00:38:11,899
which accounts for the dirt and grease
on his hands when we found the body.
689
00:38:11,923 --> 00:38:15,382
Anyway, in front of my house he
makes another pass, so I slapped him.
690
00:38:15,460 --> 00:38:16,689
He slapped me right back.
691
00:38:16,761 --> 00:38:19,321
He took off. End of story.
692
00:38:19,831 --> 00:38:22,357
So you're saying he was still
alive the last time you saw him.
693
00:38:22,433 --> 00:38:24,425
Oh, he was alive, all right.
694
00:38:24,502 --> 00:38:26,937
Maybe alive enough to
go home and hit on his wife.
695
00:38:27,005 --> 00:38:29,497
I guess that's when she got
him with those scissors, right?
696
00:39:13,117 --> 00:39:14,983
Well, this changes
everything, Mrs. F.
697
00:39:15,053 --> 00:39:16,954
Well, that's why I thought
you'd better read it.
698
00:39:17,021 --> 00:39:21,925
A badly-written story about a sensitive
young wife, with a goon for her husband,
699
00:39:22,093 --> 00:39:25,120
who's having a steamy love
affair with her English teacher?
700
00:39:25,196 --> 00:39:28,064
A suave, cultured,
sophisticated, older man.
701
00:39:28,132 --> 00:39:31,034
Yeah, and in the end, the
cultured professor fights it out
702
00:39:31,102 --> 00:39:32,968
with the mean
husband with daggers.
703
00:39:33,037 --> 00:39:37,372
The lover kills the husband, and
carries the wife off into the silk sheets.
704
00:39:38,343 --> 00:39:40,278
We've got the wrong
boyfriend here, Mrs. F.
705
00:39:40,545 --> 00:39:43,947
And as soon as Floyd gets her in here,
that lady's got a lot of explaining to do.
706
00:39:44,015 --> 00:39:46,814
Of course, the story
doesn't really prove anything,
707
00:39:46,918 --> 00:39:50,878
but in my experience, beginners
usually write about things
708
00:39:50,955 --> 00:39:53,356
that tend to be
autobiographical.
709
00:39:53,691 --> 00:39:57,753
So in this scenario, Melissa's
lover is her teacher, Drew Garrison.
710
00:40:00,365 --> 00:40:02,561
Wait a minute, wait a minute.
711
00:40:03,434 --> 00:40:05,699
The writing class was
canceled that night.
712
00:40:06,838 --> 00:40:10,707
So Melissa sets herself up with
an alibi with Jeff, the schnook,
713
00:40:10,775 --> 00:40:13,870
while Drew Garrison sneaks
over there and stabs her husband.
714
00:40:13,945 --> 00:40:17,473
Well, that's not a very clever
alibi, under the circumstances.
715
00:40:18,549 --> 00:40:21,542
Sheriff, this is ridiculous.
716
00:40:21,619 --> 00:40:23,815
I have already told
you everything I know.
717
00:40:23,888 --> 00:40:25,151
Oh, yeah?
718
00:40:25,490 --> 00:40:28,790
Well, why don't you tell me about
this story you wrote, Mrs. Maddox?
719
00:40:28,860 --> 00:40:31,762
Floyd, where did
you get that umbrella?
720
00:40:31,863 --> 00:40:35,459
Well, it was raining real hard and
Mrs. Maddox got it out of her closet.
721
00:40:36,067 --> 00:40:39,094
Of course, it was raining
the night of the murder.
722
00:40:39,404 --> 00:40:42,169
And it rained on the Fourth
of July picnic. So what?
723
00:40:42,240 --> 00:40:46,575
Sheriff, the last time I saw that
umbrella, or one exactly like it,
724
00:40:46,644 --> 00:40:48,112
was the day before the murder.
725
00:40:48,179 --> 00:40:50,080
And Drew Garrison
was carrying it.
726
00:40:50,682 --> 00:40:54,050
Mrs. Maddox, I think
you better tell us the truth.
727
00:40:59,223 --> 00:41:01,419
Well, can I have
a cup of coffee?
728
00:41:03,194 --> 00:41:05,095
Drew did it for me.
729
00:41:06,698 --> 00:41:08,690
I mean, he couldn't
stand to see me unhappy,
730
00:41:08,766 --> 00:41:11,133
married to a man who
could never appreciate me.
731
00:41:11,803 --> 00:41:13,203
So you planned it together.
732
00:41:13,271 --> 00:41:16,366
No. Not exactly. I
mean, isn't it obvious?
733
00:41:16,441 --> 00:41:18,273
He didn't want
me to be involved.
734
00:41:19,143 --> 00:41:22,636
That's the way Drew is, he's
so thoughtful and so considerate.
735
00:41:22,981 --> 00:41:24,210
Melissa,
736
00:41:24,382 --> 00:41:27,750
it's hard to believe
that this was all his idea.
737
00:41:27,885 --> 00:41:30,582
Well, it's true. I
mean, I didn't...
738
00:41:30,655 --> 00:41:33,648
I didn't know he was
gonna do it. I wasn't there.
739
00:41:33,858 --> 00:41:36,623
Well, then how can you be
sure that Drew killed him?
740
00:41:37,762 --> 00:41:41,961
Well, I wouldn't have known if I hadn't
seen his car pulling away when I came home,
741
00:41:42,233 --> 00:41:44,395
and I found his umbrella
next to Ralph's body.
742
00:41:44,936 --> 00:41:48,998
See, Drew's in love with
me, and I know how he feels,
743
00:41:49,073 --> 00:41:51,702
even though he never
exactly expressed it.
744
00:41:51,876 --> 00:41:54,277
I mean, all we have to
do is look at each other.
745
00:41:54,345 --> 00:41:57,679
But how could you let
everyone think that Jeff did it?
746
00:41:57,749 --> 00:42:00,048
Well, I never said
that Jeff killed Ralph.
747
00:42:00,118 --> 00:42:02,417
He said that Jeff killed Ralph.
748
00:42:03,621 --> 00:42:05,453
I'm gonna need a statement.
749
00:42:05,823 --> 00:42:08,418
That woman's story is
totally ridiculous, Sergeant.
750
00:42:08,493 --> 00:42:11,361
I was at home with a bad cold
the night that man was murdered.
751
00:42:11,429 --> 00:42:14,297
I can verify that. And I'd be
willing to swear to it in court,
752
00:42:14,365 --> 00:42:16,459
if the charges
weren't so laughable.
753
00:42:16,534 --> 00:42:17,900
Nobody's laughing,
Mrs. Garrison.
754
00:42:17,969 --> 00:42:20,370
As for me being
Melissa's lover...
755
00:42:20,438 --> 00:42:21,872
Well, that's even
more ridiculous.
756
00:42:21,939 --> 00:42:23,339
Oh, yeah?
757
00:42:23,408 --> 00:42:25,570
Well, that's not how it
reads in that story she wrote.
758
00:42:25,643 --> 00:42:27,168
I mean, you did read it?
759
00:42:27,245 --> 00:42:30,044
Yes. I was absolutely
embarrassed by it.
760
00:42:30,348 --> 00:42:33,045
I mean, not only was
it dreadfully written,
761
00:42:33,184 --> 00:42:36,621
she modeled her two-dimensional
character hero on me.
762
00:42:37,121 --> 00:42:39,955
The poor child
fantasized the whole thing.
763
00:42:40,591 --> 00:42:44,255
Oh, Jessica, many of Drew's
students form crushes on him.
764
00:42:44,562 --> 00:42:48,021
Something about my husband
that appeals to the immature female.
765
00:42:48,232 --> 00:42:50,030
Melissa wasn't the first.
766
00:42:50,401 --> 00:42:51,801
Surely you understand.
767
00:42:52,003 --> 00:42:53,767
Oh, yes, I suppose, but...
768
00:42:53,838 --> 00:42:57,639
Lost in a dream world, married
to a man who terrified her.
769
00:42:57,809 --> 00:43:00,040
No doubt she was
sexually repressed.
770
00:43:00,111 --> 00:43:02,307
And when her husband
came home, after drinking,
771
00:43:02,547 --> 00:43:05,540
and he put his greasy,
filthy hands on her, well...
772
00:43:05,883 --> 00:43:07,909
She must have
felt total revulsion,
773
00:43:07,985 --> 00:43:11,945
and she lashed out at him with the
nearest thing at hand, the scissors.
774
00:43:12,023 --> 00:43:15,152
I never left the house
that night. I was too sick.
775
00:43:15,660 --> 00:43:20,223
Rita gave me one of those nighttime
cold preparations, and I dozed right off.
776
00:43:20,898 --> 00:43:24,130
She was even nice enough to go
out in the rain and get me some aspirin.
777
00:43:24,502 --> 00:43:26,801
Oh, how very thoughtful of her.
778
00:43:27,038 --> 00:43:29,007
And did she take her own car?
779
00:43:29,073 --> 00:43:30,871
Yes, of course I did. DREW: No.
780
00:43:30,975 --> 00:43:33,410
Your car was in for
repairs, darling, remember?
781
00:43:33,711 --> 00:43:35,304
You must have taken mine.
782
00:43:35,379 --> 00:43:37,041
And it was raining.
783
00:43:37,148 --> 00:43:40,141
So you did take an
umbrella, didn't you, Rita?
784
00:43:42,720 --> 00:43:43,983
You fool!
785
00:43:45,823 --> 00:43:47,155
It was you,
786
00:43:47,492 --> 00:43:49,723
in Drew's car that
Melissa saw driving away,
787
00:43:49,794 --> 00:43:51,558
just before she
discovered the body.
788
00:43:52,463 --> 00:43:54,489
You were the one
who left the umbrella.
789
00:43:54,765 --> 00:43:56,700
What are they
talking about, darling?
790
00:43:56,767 --> 00:43:58,895
Well, what am I missing here?
791
00:43:58,970 --> 00:44:00,700
Why would you kill Ralph Maddox?
792
00:44:01,506 --> 00:44:03,600
Remember what
Trudy said, Sheriff,
793
00:44:03,708 --> 00:44:06,735
about Ralph just breaking up with
a woman that he'd been seeing?
794
00:44:07,111 --> 00:44:11,606
Possibly a woman who had free evenings,
while her husband was teaching night class.
795
00:44:12,116 --> 00:44:14,984
And Ralph had a pass while
Melissa was in class, too.
796
00:44:15,086 --> 00:44:16,384
That's disgusting.
797
00:44:16,454 --> 00:44:19,515
I'm sorry, Rita, but
you've given yourself away.
798
00:44:19,924 --> 00:44:23,486
There's no way that you could have
known about Ralph having soiled hands,
799
00:44:23,594 --> 00:44:26,393
unless you'd been there
when he got back home.
800
00:44:26,531 --> 00:44:28,159
That wasn't in the newspaper.
801
00:44:28,799 --> 00:44:31,928
You and Ralph Maddox?
802
00:44:32,203 --> 00:44:34,001
Were you out of your mind?
803
00:44:34,272 --> 00:44:37,174
At least he didn't drop Latin
phrases at the dinner table,
804
00:44:37,241 --> 00:44:39,210
or whistle Mozart in the shower.
805
00:44:40,077 --> 00:44:42,410
At least he was a real man.
806
00:44:44,148 --> 00:44:46,549
And he made me
feel like a woman.
807
00:44:53,958 --> 00:44:58,020
Ralph phoned me that night.
He wanted to get back together.
808
00:44:58,329 --> 00:45:00,696
Drew was in bed with
one of his silly colds.
809
00:45:01,232 --> 00:45:04,532
Ralph was wet, dirty.
He'd been drinking.
810
00:45:04,669 --> 00:45:08,470
He thought he could just snap his fingers
and everything would be the same as it was.
811
00:45:09,140 --> 00:45:12,542
Then he told me he'd been with
Trudy, and she'd turned him down.
812
00:45:13,277 --> 00:45:15,610
Suddenly I saw
him for what he was.
813
00:45:16,047 --> 00:45:17,743
I felt unclean.
814
00:45:18,616 --> 00:45:22,553
And then he put those
filthy hands on me and...
815
00:45:24,355 --> 00:45:27,553
I don't even remember
when I grabbed the scissors!
816
00:45:36,200 --> 00:45:37,896
Really? When?
817
00:45:38,469 --> 00:45:39,903
Oh, my goodness!
818
00:45:40,071 --> 00:45:42,472
Well, Seth, is
everything all right?
819
00:45:42,540 --> 00:45:43,974
You're sure?
820
00:45:44,809 --> 00:45:46,744
All right. Well, give
Margie my love.
821
00:45:47,044 --> 00:45:49,036
And I'll see you when
you get back, okay?
822
00:45:49,146 --> 00:45:50,637
Right. Bye.
823
00:45:51,449 --> 00:45:52,849
That was Seth Hazlitt.
824
00:45:52,917 --> 00:45:55,443
His daughter was expecting
a baby three or four days ago,
825
00:45:55,519 --> 00:45:57,488
but now it looks as if
it'll be another week.
826
00:45:58,022 --> 00:45:59,923
Ah, the joys of parenthood.
827
00:45:59,991 --> 00:46:01,516
Well, I can't wait
to meet this guy.
828
00:46:01,592 --> 00:46:04,426
I hear he's even more pigheaded
and opinionated than you are.
829
00:46:04,495 --> 00:46:06,157
Oh, thanks.
830
00:46:06,230 --> 00:46:08,631
You know, Jessica, I really
should be annoyed with you
831
00:46:08,699 --> 00:46:11,863
for not phoning me for the big
finish when Rita Garrison confessed.
832
00:46:11,936 --> 00:46:13,962
Well, I hadn't planned
it that way, believe me.
833
00:46:14,038 --> 00:46:16,872
And Melissa fantasized the
whole affair with Drew Garrison?
834
00:46:16,941 --> 00:46:20,207
Compared to her husband,
Drew Garrison was a dream lover.
835
00:46:20,611 --> 00:46:22,910
Drew apparently hardly
even thought about her,
836
00:46:23,180 --> 00:46:25,240
until he turned up in her story.
837
00:46:25,349 --> 00:46:26,783
Well, I should
have figured it out.
838
00:46:26,851 --> 00:46:29,912
Now, I knew the killer was
a woman. I had that right.
839
00:46:29,987 --> 00:46:33,549
All those years on the big city
newspaper beat, you have an instinct.
840
00:46:33,624 --> 00:46:35,058
Which reminds me...
841
00:46:35,126 --> 00:46:36,924
I couldn't interest
you in a job, could I?
842
00:46:36,994 --> 00:46:39,828
Just for a few days, until I
can find myself a new reporter.
843
00:46:39,897 --> 00:46:41,217
Well, what happened
to Jeff Ogden?
844
00:46:41,265 --> 00:46:43,860
Gone off to the big
city to lick his wounds.
845
00:46:43,934 --> 00:46:46,335
Melissa totally
disillusioned him.
846
00:46:46,537 --> 00:46:48,597
It's good for him.
Toughen him up.
847
00:46:48,673 --> 00:46:50,904
Might even make a good
newspaperman someday.
848
00:46:50,975 --> 00:46:55,003
Well, thanks for the offer, but
journalism is your beat, not mine.
849
00:46:55,379 --> 00:46:57,109
Writing is writing.
850
00:46:57,214 --> 00:46:59,479
Why, some of our best authors
851
00:46:59,550 --> 00:47:01,746
have been
newspapermen at one time.
852
00:47:01,852 --> 00:47:04,117
Hemingway, Forsyth, Ben Hecht.
853
00:47:04,221 --> 00:47:07,589
Is this the one argument
that you're going to let me win,
854
00:47:07,658 --> 00:47:08,853
I hope?
67802