Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,729 --> 00:00:32,572
Behind the barrier.
Sir, please step back.
2
00:00:42,073 --> 00:00:44,858
Pincer is approaching the target.
3
00:00:51,561 --> 00:00:53,137
Sniffer confirms chemical presence
4
00:00:53,140 --> 00:00:54,570
of explosives.
5
00:00:54,573 --> 00:00:57,045
Engaging Pincer's articulated arm now.
6
00:01:19,589 --> 00:01:21,545
Attempting to locate and deactivate
7
00:01:21,547 --> 00:01:22,940
the device.
8
00:01:37,204 --> 00:01:38,639
I do not see a device.
9
00:01:38,642 --> 00:01:41,093
Repeat, there is no
bomb inside the duffle.
10
00:01:41,096 --> 00:01:43,219
Confirming. There's no device.
11
00:01:43,221 --> 00:01:44,937
This was a false alarm, people.
12
00:01:44,940 --> 00:01:47,093
Sensors are all screwy.
13
00:01:47,096 --> 00:01:49,399
When we get back to the barn,
let's recalibrate the sniffer
14
00:01:49,401 --> 00:01:50,881
and figure out what that...
15
00:02:05,992 --> 00:02:12,976
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
16
00:02:17,298 --> 00:02:19,081
Nope. Can't do it.
17
00:02:19,084 --> 00:02:20,866
You're gonna need to
give me something else.
18
00:02:20,869 --> 00:02:22,519
- Anything else.
- Boze,
19
00:02:22,521 --> 00:02:25,174
this is truth or dare,
and you chose dare.
20
00:02:25,176 --> 00:02:27,698
- No backing out.
- What stone is that chiseled into?
21
00:02:27,700 --> 00:02:29,843
I believe it is international law.
22
00:02:29,846 --> 00:02:31,617
- What in the what?
- Bozer,
23
00:02:31,620 --> 00:02:33,790
either come out of there
of your own free will,
24
00:02:33,793 --> 00:02:36,078
or I go back there, and I drag you out.
25
00:02:39,625 --> 00:02:42,359
Oh, wow.
26
00:02:42,362 --> 00:02:43,927
It was laundry day, okay?
27
00:02:43,930 --> 00:02:45,063
Take all the pictures.
28
00:02:45,066 --> 00:02:46,413
Y'all know y'all like it, huh?
29
00:02:46,415 --> 00:02:47,588
- They sag a little.
- Oh.
30
00:02:47,590 --> 00:02:48,763
Then you get to work.
31
00:02:48,765 --> 00:02:51,376
Hey!
32
00:02:52,421 --> 00:02:53,914
All right, Desi.
33
00:02:53,917 --> 00:02:55,960
It's your turn. Truth or dare?
34
00:02:55,963 --> 00:02:57,718
- Dare.
- Not again.
35
00:02:57,721 --> 00:02:58,765
What a surprise.
36
00:02:58,768 --> 00:03:00,257
We've run out of life-threatening dares
37
00:03:00,259 --> 00:03:01,998
that we can accomplish inside the cabin,
38
00:03:02,001 --> 00:03:03,783
so unless you're willing to wing walk,
39
00:03:03,786 --> 00:03:05,483
stop hiding.
40
00:03:07,044 --> 00:03:10,047
Fine, whatever. Truth.
41
00:03:14,834 --> 00:03:16,710
You've been with us for some time now.
42
00:03:16,713 --> 00:03:19,098
In fact, you dropped
everything to come to L.A.
43
00:03:19,100 --> 00:03:20,226
and join the Phoenix.
44
00:03:20,229 --> 00:03:22,219
All because of a debt.
45
00:03:22,222 --> 00:03:24,667
Is there a question to all this?
46
00:03:24,670 --> 00:03:26,150
Why do you owe Jack?
47
00:03:27,760 --> 00:03:29,719
Uh...
48
00:03:33,070 --> 00:03:34,476
Oh, Mac, you should answer that.
49
00:03:34,479 --> 00:03:36,375
Oh, no. You're answering first.
50
00:03:36,378 --> 00:03:37,914
I got to...
51
00:03:37,917 --> 00:03:39,160
Hey, buddy, what's going on?
52
00:03:39,163 --> 00:03:40,119
Mac,
53
00:03:40,121 --> 00:03:41,555
I'm gonna get right to it.
54
00:03:41,557 --> 00:03:42,819
We've got a situation.
55
00:03:43,863 --> 00:03:45,124
Hey, everyone, it's Charlie.
56
00:03:45,126 --> 00:03:46,304
Tell us what's going on?
57
00:03:46,307 --> 00:03:48,038
The downtown L.A. federal courthouse
58
00:03:48,041 --> 00:03:49,215
just got bombed.
59
00:03:49,217 --> 00:03:51,130
- Was anyone hurt?
- Two KIAs.
60
00:03:51,132 --> 00:03:53,046
LAPD bomb techs. Good people.
61
00:03:53,049 --> 00:03:54,310
Though it could have been a lot worse.
62
00:03:54,312 --> 00:03:56,269
- Do we know who's responsible?
- No.
63
00:03:56,272 --> 00:03:58,576
But whoever they are,
they're next-level smart,
64
00:03:58,579 --> 00:04:00,609
'cause they created a false alarm
65
00:04:00,612 --> 00:04:03,023
and put the explosive
inside the LAPD robot.
66
00:04:03,026 --> 00:04:04,199
I'm sorry, you said
67
00:04:04,202 --> 00:04:05,945
the bomb was hidden inside the robot?
68
00:04:05,948 --> 00:04:06,850
Affirmative.
69
00:04:06,853 --> 00:04:08,850
- That's insane.
- Actually, it's genius.
70
00:04:08,853 --> 00:04:10,109
Yeah, it's the last thing a bomb squad
71
00:04:10,111 --> 00:04:11,116
would expect
72
00:04:11,119 --> 00:04:13,248
and the last place they'd think to look.
73
00:04:13,251 --> 00:04:15,328
So instead of defusing a
bomb, they delivered one.
74
00:04:15,330 --> 00:04:17,112
I'm gonna go look for secondary devices
75
00:04:17,114 --> 00:04:19,419
and check for some answers.
76
00:04:19,421 --> 00:04:21,899
I could really use
another set of eyes, Mac.
77
00:04:21,901 --> 00:04:23,155
Yeah.
78
00:04:23,158 --> 00:04:24,314
We're wheels down in 50.
79
00:04:24,317 --> 00:04:25,622
We'll head over then.
80
00:04:28,290 --> 00:04:30,290
I'm in the courthouse now.
81
00:04:30,293 --> 00:04:33,321
- Proceeding to what's left of the IED.
- Copy that.
82
00:04:33,324 --> 00:04:35,280
Do you see any signs of another device?
83
00:04:35,283 --> 00:04:37,675
Secondary devices are
not readily apparent,
84
00:04:37,678 --> 00:04:39,439
but that doesn't mean they're not here.
85
00:04:39,441 --> 00:04:40,366
Understood.
86
00:04:40,369 --> 00:04:41,803
Proceed with extreme caution.
87
00:04:41,806 --> 00:04:43,572
Commander?
88
00:04:43,575 --> 00:04:46,054
Can you hear me?
89
00:04:49,842 --> 00:04:51,538
Hey.
90
00:04:51,540 --> 00:04:53,235
This area's closed.
91
00:04:53,237 --> 00:04:55,280
Even to emergency personnel.
92
00:04:55,283 --> 00:04:57,022
For your own safety,
93
00:04:57,025 --> 00:04:59,850
- I'm gonna need you to leave.
- I'm afraid I can't do that...
94
00:04:59,852 --> 00:05:01,156
Charlie.
95
00:05:01,158 --> 00:05:03,160
How do you know my name?
96
00:05:04,605 --> 00:05:05,822
Who are you?
97
00:05:05,825 --> 00:05:07,857
Oh, God!
98
00:05:31,154 --> 00:05:33,504
Stand by near Grand Park.
99
00:05:36,935 --> 00:05:38,202
Angus MacGyver.
100
00:05:38,204 --> 00:05:39,726
Charlie called me in to assist.
101
00:05:39,728 --> 00:05:41,641
- Is he already inside?
- Yeah. But we lost contact
102
00:05:41,643 --> 00:05:44,014
with Special Agent Robinson
almost five minutes ago.
103
00:05:44,017 --> 00:05:45,921
- Did you send someone to look?
- We're suiting up
104
00:05:45,923 --> 00:05:49,107
- another tech now.
- Let me put on a suit. I'll go in.
105
00:05:49,781 --> 00:05:50,954
Bomb squad!
106
00:05:52,741 --> 00:05:54,741
I asked the FBI field director
107
00:05:54,743 --> 00:05:56,830
and the LAPD commander
for control of the scene.
108
00:05:56,832 --> 00:05:57,874
You asked?
109
00:05:57,876 --> 00:06:00,224
In my most polite, non-asking way.
110
00:06:00,226 --> 00:06:02,334
They determine how the bomb
111
00:06:02,337 --> 00:06:03,768
was attached to the robot?
112
00:06:03,771 --> 00:06:05,797
Well, that's my next order of business.
113
00:06:10,541 --> 00:06:12,062
Comms check. Copy?
114
00:06:12,064 --> 00:06:13,631
I got you.
115
00:06:25,861 --> 00:06:28,600
Charlie!
116
00:06:28,602 --> 00:06:31,083
Charlie?
117
00:06:33,085 --> 00:06:35,477
He's not here, but, uh...
118
00:06:35,479 --> 00:06:38,698
No. Wait a second, there's...
119
00:06:38,700 --> 00:06:40,351
drops of blood on the floor.
120
00:06:40,353 --> 00:06:42,503
Mac, two people did die in there.
121
00:06:42,506 --> 00:06:45,487
No. Based on the blast
pattern, this happened
122
00:06:45,489 --> 00:06:46,923
after the detonation.
123
00:06:46,925 --> 00:06:48,100
They, uh...
124
00:06:50,139 --> 00:06:51,749
They lead to the...
125
00:06:53,453 --> 00:06:54,888
...fire escape.
126
00:06:54,890 --> 00:06:56,237
So, you think it's Charlie's?
127
00:06:56,239 --> 00:06:57,780
- I hope not.
- Hey, guys, I was able
128
00:06:57,782 --> 00:06:59,979
to get a lock on the
GPS in Charlie's cell.
129
00:06:59,982 --> 00:07:00,807
Where is he?
130
00:07:00,809 --> 00:07:02,310
He's at the Aliso Tower.
131
00:07:02,313 --> 00:07:04,462
It's a high-rise about two
blocks from the courthouse.
132
00:07:04,464 --> 00:07:06,945
What the hell is he doing over there?
133
00:07:13,691 --> 00:07:15,343
Charlie's here,
134
00:07:15,345 --> 00:07:17,606
but the GPS says he's now at 212 feet.
135
00:07:17,608 --> 00:07:20,130
Which means Charlie's between the 18th
136
00:07:20,132 --> 00:07:22,352
and 21st floors.
137
00:07:24,789 --> 00:07:26,748
Down here.
138
00:07:32,492 --> 00:07:34,060
Something's wrong.
139
00:07:34,063 --> 00:07:36,496
- Can you get eyes inside?
- Yeah. Let me see.
140
00:07:39,108 --> 00:07:40,585
What is it?
141
00:07:40,587 --> 00:07:42,045
Found Charlie.
142
00:07:45,759 --> 00:07:47,853
Wait. Stop! You don't want to do that!
143
00:07:47,856 --> 00:07:49,232
We're federal agents.
144
00:07:49,235 --> 00:07:51,178
And you're here for a stuck elevator?
145
00:07:51,181 --> 00:07:52,945
- In this case, yes.
- Trust me,
146
00:07:52,948 --> 00:07:54,635
there's more to this
situation than meets the eye.
147
00:07:54,637 --> 00:07:55,682
You got I.D.?
148
00:07:58,998 --> 00:08:00,417
Call that number.
149
00:08:02,653 --> 00:08:05,567
The man in the elevator is
a missing bomb technician
150
00:08:05,569 --> 00:08:07,569
from the blast site
over at the courthouse.
151
00:08:07,571 --> 00:08:08,788
Yes, but...
152
00:08:08,790 --> 00:08:10,702
Yes, I...
153
00:08:10,704 --> 00:08:11,749
Of course.
154
00:08:13,359 --> 00:08:15,287
Your boss is very persuasive
155
00:08:15,290 --> 00:08:17,464
and slightly terrifying. How do I help?
156
00:08:17,467 --> 00:08:20,103
Well, for now, just leave
me your tools and step back.
157
00:08:20,105 --> 00:08:23,413
Until we know more, we
need to be very careful.
158
00:08:34,693 --> 00:08:37,063
- Riley, can you get the other side?
- Yeah, yeah.
159
00:08:44,060 --> 00:08:45,435
We're coming for you, pal.
160
00:08:47,829 --> 00:08:50,046
Thanks.
161
00:08:50,048 --> 00:08:51,849
He's lost a lot of blood, Mac.
162
00:08:51,852 --> 00:08:53,076
- We got to hurry.
- Yeah.
163
00:08:55,445 --> 00:08:57,837
Mm-mm!
164
00:08:57,839 --> 00:08:59,841
Mm-mm!
165
00:09:05,716 --> 00:09:08,238
I see your spidey sense is tingling.
166
00:09:08,240 --> 00:09:09,674
Those sensors.
167
00:09:09,676 --> 00:09:11,896
They're not supposed to be there.
168
00:09:15,247 --> 00:09:16,507
Hang in there, Charlie.
169
00:09:16,509 --> 00:09:17,865
We'll be right back, okay?
170
00:09:38,053 --> 00:09:41,167
Don't suppose they have one
of those on all elevators.
171
00:09:41,170 --> 00:09:44,059
I'm gonna have to get
down and get a closer look.
172
00:09:57,420 --> 00:09:58,723
What's going on, Mac?
173
00:09:58,726 --> 00:10:01,769
Well, kind of looks like
something I would build myself
174
00:10:01,772 --> 00:10:03,467
if I wanted to drop an elevator.
175
00:10:03,469 --> 00:10:04,686
Hey, guys, we're looking
176
00:10:04,688 --> 00:10:07,342
at a homemade cable cutting device here.
177
00:10:07,345 --> 00:10:09,345
Can you disable it?
178
00:10:09,348 --> 00:10:10,479
I don't know.
179
00:10:11,956 --> 00:10:15,001
A control box has redundancies
180
00:10:15,003 --> 00:10:16,428
and multiple triggers.
181
00:10:16,431 --> 00:10:19,134
And it's wired to the sensors
on the glass in the elevator,
182
00:10:19,137 --> 00:10:20,865
so we can't rescue Charlie
183
00:10:20,868 --> 00:10:22,783
without triggering it.
184
00:10:27,592 --> 00:10:29,237
Hey, Charlie, I'm working on getting you
185
00:10:29,240 --> 00:10:30,364
out of there, but first things first.
186
00:10:30,366 --> 00:10:31,976
We got to stop the bleeding.
187
00:10:45,468 --> 00:10:48,412
Thanks.
188
00:10:50,516 --> 00:10:52,038
How did you get in here?
189
00:10:52,040 --> 00:10:53,953
A cop came at me in the courthouse.
190
00:10:53,955 --> 00:10:56,297
Never seen him before,
but he knew my name.
191
00:10:56,300 --> 00:10:58,300
He shot me, drugged me.
192
00:10:58,303 --> 00:11:01,745
Mac, what the hell is going on?
193
00:11:01,748 --> 00:11:03,573
I don't know.
194
00:11:05,705 --> 00:11:07,531
Why do I get the feeling...
195
00:11:07,533 --> 00:11:09,768
my day's about to get a lot worse?
196
00:11:09,771 --> 00:11:13,682
There's a cutting device on
your elevator's main cable,
197
00:11:13,685 --> 00:11:17,518
and anything that we do to try
and get you out will trigger it.
198
00:11:17,521 --> 00:11:19,935
Anyone who went through
that kind of trouble
199
00:11:19,937 --> 00:11:22,459
probably disabled the
elevator's safety features, too.
200
00:11:22,461 --> 00:11:24,548
- Every single one.
- So...
201
00:11:24,550 --> 00:11:26,161
what's the plan, guys?
202
00:11:27,136 --> 00:11:29,136
You'll be the first to
know when I've got one.
203
00:11:29,139 --> 00:11:30,399
All right.
204
00:11:30,402 --> 00:11:31,860
Angus, I've examined
205
00:11:31,862 --> 00:11:33,296
the control box, and I'm confident
206
00:11:33,298 --> 00:11:35,857
that disabling it is a
straightforward procedure.
207
00:11:35,860 --> 00:11:38,126
Agreed, but, uh, does
the design look familiar?
208
00:11:38,129 --> 00:11:40,216
I wasn't gonna bring that
up until after you were done,
209
00:11:40,218 --> 00:11:41,889
but yeah, its construction
210
00:11:41,892 --> 00:11:43,305
is similar to the bomb
211
00:11:43,308 --> 00:11:45,091
that was placed on my SUV.
212
00:11:45,093 --> 00:11:46,788
Think it's made by the same guy?
213
00:11:46,790 --> 00:11:49,225
I do, but unfortunately, that
doesn't bring us any closer
214
00:11:49,227 --> 00:11:51,010
to identifying him,
so let's just proceed
215
00:11:51,012 --> 00:11:52,498
with getting Charlie to safety.
216
00:11:52,501 --> 00:11:54,055
First clip the relay,
217
00:11:54,058 --> 00:11:55,666
then the primary trigger,
218
00:11:55,668 --> 00:11:57,103
then the power source.
219
00:11:57,105 --> 00:11:58,234
Say again?
220
00:11:58,236 --> 00:12:00,193
Relay, primary trigger,
221
00:12:00,195 --> 00:12:01,716
power source.
222
00:12:01,718 --> 00:12:02,673
Is there a problem?
223
00:12:02,675 --> 00:12:03,761
Riley, will you scan
224
00:12:03,763 --> 00:12:04,920
our comms frequencies?
225
00:12:04,923 --> 00:12:06,600
Picking up all kinds of
interference once I get
226
00:12:06,602 --> 00:12:08,982
- next to the control box.
- Yeah. I'm doing it now.
227
00:12:08,985 --> 00:12:11,463
That interference is actually a signal
228
00:12:11,466 --> 00:12:13,466
being transmitted from
an adjacent frequency.
229
00:12:13,469 --> 00:12:14,598
Where's it being sent?
230
00:12:14,600 --> 00:12:15,817
Tracing now.
231
00:12:15,819 --> 00:12:18,365
It's going to a nearby hotel.
232
00:12:18,368 --> 00:12:20,735
Our suspect could be on the
other end of that transmission
233
00:12:20,737 --> 00:12:21,910
waiting for confirmation
234
00:12:21,912 --> 00:12:23,694
- their device activated.
- Hey, Mac,
235
00:12:23,696 --> 00:12:25,000
hold on disabling that device.
236
00:12:25,002 --> 00:12:26,656
We're gonna go grab this guy first.
237
00:12:27,787 --> 00:12:29,224
You're right on top
238
00:12:29,227 --> 00:12:30,620
of the signal.
239
00:12:34,699 --> 00:12:37,006
Do you have eyes on the suspect?
240
00:12:42,498 --> 00:12:43,847
Negative.
241
00:12:47,633 --> 00:12:50,271
Negative is right.
242
00:12:50,274 --> 00:12:53,811
We got something else here,
something seriously scary.
243
00:12:53,813 --> 00:12:55,412
Mac, are you seeing these?
244
00:12:55,415 --> 00:12:56,893
That's hydrochloric acid.
245
00:12:56,896 --> 00:12:58,679
Probably not a standard cleaning product
246
00:12:58,681 --> 00:13:00,854
the hotel really stocks up on at Costco.
247
00:13:00,857 --> 00:13:03,343
No. If those vats all
burst at the same time,
248
00:13:03,345 --> 00:13:05,475
that volume of acid will eat
through the support pillars
249
00:13:05,477 --> 00:13:06,971
and cause a structural implosion.
250
00:13:06,974 --> 00:13:08,739
As in collapse the building?
251
00:13:08,741 --> 00:13:10,132
Within minutes.
252
00:13:10,134 --> 00:13:12,047
Is it weird that every one
of these barrels are wired
253
00:13:12,049 --> 00:13:13,309
to some sort of electronic thing
254
00:13:13,311 --> 00:13:15,703
like that thing Mac found
on Charlie's elevator?
255
00:13:18,750 --> 00:13:22,365
Great. It's a control device,
just like the one here.
256
00:13:22,368 --> 00:13:25,582
These control boxes must be sending
and receiving signals from each other.
257
00:13:25,584 --> 00:13:28,019
- Why?
- Does it matter? It's always bad
258
00:13:28,021 --> 00:13:29,646
when machines talk behind our backs.
259
00:13:41,078 --> 00:13:43,078
Who is this?
260
00:13:43,080 --> 00:13:45,474
The man you're looking for.
261
00:13:47,287 --> 00:13:48,503
You got a name?
262
00:13:48,506 --> 00:13:50,185
I do.
263
00:13:50,188 --> 00:13:52,690
I must admit I'm a
great admirer of yours.
264
00:13:52,693 --> 00:13:54,698
Can't say I'm a fan
of the way you show it.
265
00:13:54,700 --> 00:13:56,309
You're a very impressive young man
266
00:13:56,311 --> 00:13:57,745
with a rare gift, MacGyver.
267
00:13:57,747 --> 00:13:58,789
Save the compliments.
268
00:13:58,791 --> 00:14:00,139
You obviously went to great trouble
269
00:14:00,141 --> 00:14:01,966
to put this all together.
So what do you want?
270
00:14:01,968 --> 00:14:04,230
Well, that's very simple.
I want you to make a choice,
271
00:14:04,232 --> 00:14:06,014
between the life of your friend
272
00:14:06,016 --> 00:14:09,209
and the lives of several
hundred innocent strangers
273
00:14:09,212 --> 00:14:10,193
in that hotel.
274
00:14:10,196 --> 00:14:11,660
Well, there's no way
I'm gonna do that, so...
275
00:14:11,662 --> 00:14:12,934
Yes, you are.
276
00:14:12,936 --> 00:14:15,415
By now you've found my second device,
277
00:14:15,424 --> 00:14:17,442
and you deduced that
the two are connected.
278
00:14:17,445 --> 00:14:19,014
Why are you doing this?
279
00:14:19,017 --> 00:14:20,514
Not your current concern.
280
00:14:20,517 --> 00:14:23,552
Just focus on the fact that
people are going to die today,
281
00:14:23,555 --> 00:14:25,932
and the only thing that you can control
282
00:14:25,935 --> 00:14:27,688
is who's doing the dying.
283
00:14:27,690 --> 00:14:30,908
And if I choose to do nothing
and leave both devices alone?
284
00:14:30,910 --> 00:14:33,745
Then both devices
deploy and everyone dies.
285
00:14:33,748 --> 00:14:36,909
And if you try to evacuate
that hotel, same result.
286
00:14:36,912 --> 00:14:39,613
You have until, say...
287
00:14:39,615 --> 00:14:41,267
the top of the hour
288
00:14:41,269 --> 00:14:43,445
before you make your choice.
289
00:14:56,167 --> 00:14:57,726
So those are our options?
290
00:14:57,729 --> 00:14:59,700
Either Charlie falls to his death
291
00:14:59,702 --> 00:15:01,005
in that glass box,
292
00:15:01,007 --> 00:15:03,097
or the Sunset View Hotel collapses,
293
00:15:03,100 --> 00:15:04,906
- killing everyone inside?
- Yeah.
294
00:15:04,909 --> 00:15:06,402
Pretty much. And I have...
295
00:15:06,404 --> 00:15:08,620
23 minutes and seven seconds
296
00:15:08,623 --> 00:15:10,214
to disable one of those control boxes,
297
00:15:10,217 --> 00:15:12,886
- or they both go off.
- Since we can't evacuate the people,
298
00:15:12,889 --> 00:15:14,094
can we remove the barrels?
299
00:15:14,097 --> 00:15:15,585
I'm seeing the same sensors on them
300
00:15:15,587 --> 00:15:16,804
that Mac found on the elevator.
301
00:15:16,806 --> 00:15:18,153
So I'm gonna strongly advise
302
00:15:18,155 --> 00:15:19,459
- against doing that.
- Well, what about
303
00:15:19,461 --> 00:15:20,527
disabling both devices
304
00:15:20,530 --> 00:15:21,821
- at the same time?
- No, no, no.
305
00:15:21,823 --> 00:15:22,984
They're both cross-wired,
306
00:15:22,986 --> 00:15:24,637
just like the bomb under my dad's SUV.
307
00:15:24,639 --> 00:15:26,161
Disabling both triggers both.
308
00:15:26,163 --> 00:15:27,205
Then let's fool them just like
309
00:15:27,207 --> 00:15:28,308
we did the car bomb.
310
00:15:28,311 --> 00:15:29,512
We'll get an identical transmitter. I...
311
00:15:29,514 --> 00:15:31,079
No, no, that won't work, either.
312
00:15:31,081 --> 00:15:32,907
The transmitters that are
connecting these devices
313
00:15:32,909 --> 00:15:34,952
are sending unique
signals that are generated
314
00:15:34,954 --> 00:15:37,172
by a constantly evolving
algorithm that prevents anybody
315
00:15:37,174 --> 00:15:38,782
from doing exactly what
you just said, so...
316
00:15:38,784 --> 00:15:40,479
Look, whoever we are dealing with
317
00:15:40,482 --> 00:15:42,351
has obviously learned
from their mistake.
318
00:15:42,353 --> 00:15:43,744
Okay, then we have two viable
319
00:15:43,746 --> 00:15:45,833
solutions here: either
we find the person
320
00:15:45,835 --> 00:15:48,183
who set this all up and get
them to shut it all down,
321
00:15:48,185 --> 00:15:50,831
or Mac finds a way to
beat this no-win scenario.
322
00:15:51,623 --> 00:15:54,276
It's nothing you can't handle, Mac.
323
00:15:54,278 --> 00:15:55,494
Thanks, but...
324
00:15:55,496 --> 00:15:57,322
Hey. But nothing.
325
00:15:57,324 --> 00:15:59,812
Okay? You got this.
326
00:15:59,815 --> 00:16:02,327
Oversight is en route.
327
00:16:02,329 --> 00:16:04,070
Everyone regroup at the Aliso Tower,
328
00:16:04,073 --> 00:16:05,678
and we'll figure out next steps.
329
00:16:05,680 --> 00:16:08,476
- That won't work.
- What about a, uh,
330
00:16:08,479 --> 00:16:09,753
friction braking system?
331
00:16:09,756 --> 00:16:11,206
With an interior elevator, yeah,
332
00:16:11,209 --> 00:16:13,295
but with the weight of the
car, the tracks are too narrow.
333
00:16:13,297 --> 00:16:16,777
Okay, the track descends into the
basement, so there is a small shaft.
334
00:16:16,779 --> 00:16:18,648
What if we fill it with some sort of gas
335
00:16:18,651 --> 00:16:19,941
to make an air cushion?
336
00:16:19,944 --> 00:16:22,129
If we used a heavy
fluorocarbon like-like Freon.
337
00:16:22,132 --> 00:16:24,088
No, no, because we're
not gonna have enough time
338
00:16:24,090 --> 00:16:26,264
to make it airtight, andwe
don't have enough time
339
00:16:26,266 --> 00:16:27,700
to find enough Freon.
340
00:16:27,702 --> 00:16:29,354
Damn it!
341
00:16:29,356 --> 00:16:31,400
Hey, hey.
342
00:16:31,402 --> 00:16:33,151
- Angus, take a breath.
- Why?
343
00:16:33,154 --> 00:16:35,707
So I can see more clearly that
I have absolutely no options?
344
00:16:35,710 --> 00:16:37,623
Either Charlie dies in
that elevator, or a hotel
345
00:16:37,625 --> 00:16:39,408
full of people do, and I
can't figure out what to do.
346
00:16:39,410 --> 00:16:41,192
Well, getting yourself all
worked up doesn't help anybody.
347
00:16:41,194 --> 00:16:43,501
Just... just breathe.
348
00:16:49,928 --> 00:16:52,594
Whoever this guy is, he's
completely boxed us in.
349
00:16:52,597 --> 00:16:55,386
In our line of work,
sometimes we only get to choose
350
00:16:55,389 --> 00:16:57,998
between bad and worse.
351
00:16:58,001 --> 00:17:00,312
The people in that hotel are innocent,
352
00:17:00,315 --> 00:17:01,996
and Charlie was just doing his job.
353
00:17:01,998 --> 00:17:04,043
My point exactly.
354
00:17:06,480 --> 00:17:08,979
I can't. I-I can't.
355
00:17:08,982 --> 00:17:11,004
I've made a lot of hard
choices in my career,
356
00:17:11,007 --> 00:17:14,312
and sometimes it's hard to
live with the consequences.
357
00:17:14,314 --> 00:17:16,261
But when the clock runs out,
358
00:17:16,264 --> 00:17:18,623
we're gonna have to
make a call here, son.
359
00:17:24,237 --> 00:17:25,933
Why is he doing this to us?
360
00:17:25,935 --> 00:17:28,167
This moral dilemma wasn't just designed
361
00:17:28,170 --> 00:17:30,387
to jeopardize Charlie's life,
362
00:17:30,390 --> 00:17:33,461
but to make you suffer,
emotionally and psychologically.
363
00:17:33,464 --> 00:17:35,065
Why? That's a question for later.
364
00:17:35,068 --> 00:17:37,595
Right now, don't let it cloud your head.
365
00:17:37,598 --> 00:17:38,946
Just take another breath,
366
00:17:38,948 --> 00:17:41,828
work the problem, trust your instincts.
367
00:17:41,831 --> 00:17:44,518
I believe in you 100%.
368
00:17:59,394 --> 00:18:01,394
We've been given a problem
that we can't solve,
369
00:18:01,397 --> 00:18:04,187
so... let's solve one that we can.
370
00:18:05,600 --> 00:18:07,488
I know this scribbling
looks like gibberish,
371
00:18:07,490 --> 00:18:09,636
but it's called "Atwood's
Machine Problem,"
372
00:18:09,639 --> 00:18:12,248
first explored by George Atwood in 1784.
373
00:18:12,251 --> 00:18:14,947
He used it to study
constant acceleration.
374
00:18:14,950 --> 00:18:16,386
I have something else in mind.
375
00:18:16,389 --> 00:18:17,761
What exactly is that?
376
00:18:17,764 --> 00:18:20,128
Well, if I'm right, it's a way
to catch a falling elevator.
377
00:18:20,131 --> 00:18:22,281
If it involves this much
math, I think you got this.
378
00:18:22,284 --> 00:18:24,659
So, I'm gonna guess M1 and M2
379
00:18:24,662 --> 00:18:26,749
aren't giant mattresses
to cushion the fall,
380
00:18:26,752 --> 00:18:28,055
so what do you need?
381
00:18:28,058 --> 00:18:29,778
For starters, a hot knife.
382
00:18:29,781 --> 00:18:32,104
Elevator cables are actually ropes,
383
00:18:32,107 --> 00:18:34,107
braids of synthetic
fibers woven together
384
00:18:34,110 --> 00:18:35,351
to make them really strong.
385
00:18:35,354 --> 00:18:36,351
Okay, pull!
386
00:18:41,575 --> 00:18:43,924
Unfortunately, catching a falling elevator
387
00:18:43,926 --> 00:18:45,577
is not as simple as attaching a rope
388
00:18:45,579 --> 00:18:47,104
from one elevator to a second.
389
00:18:47,107 --> 00:18:49,451
You have to account for
things like tensile strength,
390
00:18:49,453 --> 00:18:52,193
how much weight the rope
will hold, and elasticity,
391
00:18:52,195 --> 00:18:54,891
because even the strongest
rope will stretch.
392
00:18:54,893 --> 00:18:57,604
And when it comes to tying
a strong knot in that rope,
393
00:18:57,607 --> 00:18:59,286
a chisel makes a good fid,
394
00:18:59,289 --> 00:19:02,029
but back-splicing is
still a roll of the dice.
395
00:19:02,031 --> 00:19:04,988
- How's it looking?
- Uh, yeah, we're close.
396
00:19:04,990 --> 00:19:07,336
Agent Nguyen and I are
gonna head over to the hotel.
397
00:19:07,339 --> 00:19:09,210
Okay. Hey, Dad, uh,
398
00:19:09,212 --> 00:19:11,081
thanks for the talk earlier.
399
00:19:11,083 --> 00:19:12,561
I was spiraling, and, um...
400
00:19:12,563 --> 00:19:14,543
Angus, I'm your dad.
401
00:19:14,546 --> 00:19:16,548
You never have to say
thank you for anything.
402
00:19:18,945 --> 00:19:23,469
Okay, so you're gonna let the
rope to this elevator get cut,
403
00:19:23,472 --> 00:19:27,010
and the other elevator
rope's gonna catch me?
404
00:19:27,012 --> 00:19:29,621
- Easy-peasy. Sounds good.
- Then we just
405
00:19:29,623 --> 00:19:32,198
open the doors and get you out of there.
406
00:19:32,201 --> 00:19:33,625
Less than four minutes.
407
00:19:33,627 --> 00:19:34,626
Are we ready?
408
00:19:34,628 --> 00:19:36,630
Yeah, we're ready.
409
00:19:51,689 --> 00:19:52,945
We're in position.
410
00:19:52,948 --> 00:19:55,430
When Charlie's elevator is secure,
411
00:19:55,432 --> 00:19:58,302
give me the word, and I'll
disable the control box.
412
00:19:58,304 --> 00:19:59,958
Copy that. Stand by.
413
00:20:04,006 --> 00:20:07,050
Almost, Boze.
414
00:20:07,052 --> 00:20:09,792
Got it. Keep going, a little more.
415
00:20:12,492 --> 00:20:13,948
What?
416
00:20:13,951 --> 00:20:16,008
It's no surprise to me
that a smart boy like you
417
00:20:16,011 --> 00:20:17,104
would recognize
418
00:20:17,106 --> 00:20:18,670
Atwood's Machine Problem.
419
00:20:18,672 --> 00:20:20,354
So it shouldn't be a surprise to you
420
00:20:20,357 --> 00:20:22,923
that I took steps to make sure
that you played by the rules.
421
00:20:22,926 --> 00:20:24,198
What do you mean?
422
00:20:24,200 --> 00:20:25,808
Did you check the anchor points
423
00:20:25,810 --> 00:20:27,201
of the rope you're about to attach
424
00:20:27,203 --> 00:20:30,508
to your friend's elevator?
425
00:20:30,510 --> 00:20:33,772
Looks like you missed my
secondary cutting device
426
00:20:33,774 --> 00:20:35,731
on the roof. As I said,
427
00:20:35,733 --> 00:20:37,646
someone is going to die today,
428
00:20:37,648 --> 00:20:41,565
and you choose who it is.
429
00:20:43,262 --> 00:20:44,917
What is it, Mac?
430
00:20:44,920 --> 00:20:46,441
The rope rig's not gonna work.
431
00:20:46,444 --> 00:20:48,053
He knew what I was
gonna do before I did it.
432
00:20:48,055 --> 00:20:50,321
Angus, what's happening? We're
down to less than a minute.
433
00:20:50,323 --> 00:20:51,868
Well, we have to come
up with something else.
434
00:20:51,870 --> 00:20:53,314
What? Why?
435
00:20:53,317 --> 00:20:54,453
There's no time.
436
00:20:54,456 --> 00:20:56,317
Mac.
437
00:20:56,319 --> 00:20:58,058
What's going on?
438
00:21:01,193 --> 00:21:03,933
- Uh...
- Plan's a no-go, huh?
439
00:21:03,935 --> 00:21:05,578
Just give me a minute.
440
00:21:05,581 --> 00:21:08,200
I don't have a minute to give, Mac.
441
00:21:09,593 --> 00:21:13,725
If the roles were reversed,
and it was you in here,
442
00:21:13,727 --> 00:21:15,640
what would you do?
443
00:21:15,642 --> 00:21:17,097
I'd figure a way out.
444
00:21:17,100 --> 00:21:18,297
What if there isn't a way?
445
00:21:20,269 --> 00:21:22,040
What would you do?
446
00:21:26,958 --> 00:21:29,089
I think we both know the answer, man.
447
00:21:34,136 --> 00:21:35,932
Promise me one thing.
448
00:21:35,935 --> 00:21:38,180
You got Pe�a's killer.
449
00:21:38,183 --> 00:21:40,277
Get mine.
450
00:21:43,017 --> 00:21:44,789
No. Charlie...
451
00:21:44,792 --> 00:21:46,172
No! Stop!
452
00:21:46,175 --> 00:21:48,523
Stop, Charlie! Stop!
453
00:21:48,526 --> 00:21:50,050
Charlie, stop!
454
00:21:50,112 --> 00:21:51,518
Charlie, stop!
455
00:21:54,351 --> 00:21:55,395
Stop!
456
00:22:19,447 --> 00:22:20,709
All right, let's go.
457
00:22:22,923 --> 00:22:24,662
Excuse me, please.
458
00:22:36,547 --> 00:22:37,809
What now?
459
00:22:42,683 --> 00:22:44,727
Fulfill my promise to Charlie
460
00:22:44,729 --> 00:22:46,818
by catching whoever did this.
461
00:22:54,322 --> 00:22:56,721
And the key to that might be
somewhere in this wreckage.
462
00:23:02,849 --> 00:23:04,327
You got something?
463
00:23:04,330 --> 00:23:06,939
This was a component
used on the cable cutter.
464
00:23:06,942 --> 00:23:09,040
Tracking that part could give us a lead.
465
00:23:09,043 --> 00:23:10,704
- Yeah.
- Maybe it's got a serial number.
466
00:23:10,707 --> 00:23:11,881
That's good thinking, Boze,
467
00:23:11,883 --> 00:23:13,861
but the number's been filed off.
468
00:23:13,864 --> 00:23:16,603
She's right. Too bad we can't
make it magically reappear.
469
00:23:16,606 --> 00:23:18,302
Well, magic can't.
470
00:23:18,305 --> 00:23:19,548
But science can.
471
00:23:19,551 --> 00:23:21,978
We just need a few things.
472
00:23:24,174 --> 00:23:27,525
Criminals filing off serial
numbers of stolen cars, guns
473
00:23:27,528 --> 00:23:30,056
and parts has stymied police for years.
474
00:23:30,059 --> 00:23:32,338
But how do you bring back
something that's vanished?
475
00:23:32,341 --> 00:23:33,595
Well, here's the trick.
476
00:23:33,598 --> 00:23:36,168
The numbers only look like they're gone.
477
00:23:36,171 --> 00:23:39,006
Sandpaper the scratched area smooth,
478
00:23:39,009 --> 00:23:41,568
apply an electrolyzed acidic solution...
479
00:23:44,764 --> 00:23:46,681
...and then, presto,
480
00:23:46,684 --> 00:23:49,853
the deeper impression of the
serial number will reappear.
481
00:23:50,942 --> 00:23:52,898
The serial number that you found
482
00:23:52,901 --> 00:23:54,759
allowed us to track the component
483
00:23:54,762 --> 00:23:56,837
to a purchasing order
made by a shell company
484
00:23:56,840 --> 00:23:58,579
located here in Los Angeles.
485
00:23:58,582 --> 00:24:02,019
The owner on record is
a man named Elliot Mason.
486
00:24:02,022 --> 00:24:03,728
Former FBI.
487
00:24:03,730 --> 00:24:05,384
By all accounts, a brilliant mind,
488
00:24:05,387 --> 00:24:07,165
who also kept a very low profile.
489
00:24:07,168 --> 00:24:09,952
He started out undercover in
violent, domestic militias,
490
00:24:09,954 --> 00:24:12,955
before moving to
counterterrorism post 9/11.
491
00:24:12,957 --> 00:24:16,436
He then started a new FBI
division called the ATU:
492
00:24:16,438 --> 00:24:17,962
Asymmetrical Tactics Unit.
493
00:24:17,965 --> 00:24:20,049
Asymmetrical tactics? What's that?
494
00:24:20,051 --> 00:24:23,617
It's a combination of physical
and psychological maneuvers
495
00:24:23,619 --> 00:24:25,968
designed to disrupt, disorient,
496
00:24:25,970 --> 00:24:27,415
and damage an adversary.
497
00:24:27,418 --> 00:24:28,971
Same type of planning and strategy
498
00:24:28,973 --> 00:24:30,165
he used against us today.
499
00:24:30,168 --> 00:24:31,618
You said former FBI?
500
00:24:31,621 --> 00:24:34,634
After a stellar career, Mason
suddenly quit a year ago.
501
00:24:34,637 --> 00:24:37,123
He didn't just quit, he
dropped off the map entirely.
502
00:24:37,126 --> 00:24:39,900
No digital footprints,
no real-world address.
503
00:24:39,903 --> 00:24:41,983
And no telling what's in
that crazy head of his.
504
00:24:41,986 --> 00:24:43,947
Any idea why he has this grudge?
505
00:24:43,950 --> 00:24:45,902
No. No idea.
506
00:24:47,077 --> 00:24:48,772
But now we got one against him.
507
00:24:48,775 --> 00:24:52,389
We need to stay focused
because we may know where he is.
508
00:24:52,392 --> 00:24:54,790
Riley managed to track
the shipment of components
509
00:24:54,793 --> 00:24:56,359
to a shop in East L.A.
510
00:25:01,918 --> 00:25:05,490
Move, move! On me.
511
00:25:05,493 --> 00:25:08,097
Careful what you touch
and where you step.
512
00:25:08,099 --> 00:25:09,483
Mac, I've got eyes inside.
513
00:25:09,486 --> 00:25:11,926
Thermal shows movement on the east side.
514
00:25:11,928 --> 00:25:13,974
- Left side.
- Got it.
515
00:25:21,942 --> 00:25:23,332
There's one door in and out
516
00:25:23,335 --> 00:25:25,634
of the room he's in, and
it's right ahead of you.
517
00:25:45,372 --> 00:25:46,556
Ready.
518
00:25:46,559 --> 00:25:47,807
Let's go.
519
00:25:50,961 --> 00:25:52,384
Go!
520
00:25:56,060 --> 00:25:57,626
Go! Go! Go!
521
00:25:58,986 --> 00:26:00,547
Freeze!
522
00:26:00,550 --> 00:26:02,419
On the floor! On the floor!
523
00:26:02,422 --> 00:26:04,631
Don't move! Hands in the air!
524
00:26:04,633 --> 00:26:07,504
I'm not gonna ask you again.
525
00:26:07,506 --> 00:26:10,522
MacGyver, you found me.
526
00:26:10,525 --> 00:26:12,436
You're more clever than I thought.
527
00:26:17,081 --> 00:26:21,866
Well, I guess Charlie
was a good friend, huh?
528
00:26:21,868 --> 00:26:24,510
Get him out of here.
529
00:27:01,603 --> 00:27:03,132
Heard you asked for some water.
530
00:27:03,135 --> 00:27:06,660
Yeah, the tear gas did a number on me.
531
00:27:14,386 --> 00:27:17,128
Now, that's just flat cruel.
532
00:27:31,540 --> 00:27:33,242
I got a lot of questions for you, Mason,
533
00:27:33,244 --> 00:27:37,028
but first...
534
00:27:37,030 --> 00:27:38,508
I need to know if you've planted
535
00:27:38,510 --> 00:27:40,466
any other devices around L.A.
536
00:27:40,468 --> 00:27:42,251
No. And I believe I know
537
00:27:42,254 --> 00:27:43,643
what your next question is.
538
00:27:43,645 --> 00:27:45,515
Well, then answer it.
539
00:27:45,517 --> 00:27:48,561
You want to know why. Fair enough.
540
00:27:48,563 --> 00:27:52,261
Your answer is the story of a boy
541
00:27:52,263 --> 00:27:55,017
devoted to serving his country.
542
00:27:55,020 --> 00:27:57,526
Story of a proud Marine assigned to
543
00:27:57,529 --> 00:28:00,138
embassy security duty overseas.
544
00:28:00,140 --> 00:28:03,576
One day, this Marine gets tasked
545
00:28:03,578 --> 00:28:07,045
onto a special operation to
extract an intelligence asset.
546
00:28:07,048 --> 00:28:09,669
It's a job that needs
doing, so he's all in.
547
00:28:09,671 --> 00:28:12,150
Next thing he knows,
his unit's been ordered
548
00:28:12,152 --> 00:28:15,045
to engage a heavily armed rebel group,
549
00:28:15,048 --> 00:28:17,634
advance on their camp.
550
00:28:17,636 --> 00:28:21,072
A noble fight? No.
551
00:28:21,074 --> 00:28:23,683
It was all part of a
plan, an insidious plan
552
00:28:23,686 --> 00:28:26,772
by some shadow genius
to create a distraction
553
00:28:26,775 --> 00:28:29,038
so the asset can escape.
554
00:28:30,648 --> 00:28:34,954
But being the distraction
got the boy killed.
555
00:28:34,957 --> 00:28:38,220
And that boy, that Marine,
556
00:28:38,222 --> 00:28:43,964
that life sacrificed was my son.
557
00:28:43,966 --> 00:28:47,577
That's tragic, but what
does it have to do with me?
558
00:28:47,579 --> 00:28:49,927
Let me clarify.
559
00:28:49,929 --> 00:28:53,900
My son dies for another
person, that's a sacrifice.
560
00:28:53,903 --> 00:28:56,585
Your friend Charlie dies for
those people in that hotel,
561
00:28:56,588 --> 00:28:57,978
that's a sacrifice.
562
00:28:57,980 --> 00:29:00,329
So let me ask you something, MacGyver.
563
00:29:00,331 --> 00:29:02,113
Now that Charlie's dead,
564
00:29:02,115 --> 00:29:04,248
do you feel proud of his sacrifice?
565
00:29:05,853 --> 00:29:10,334
Or do you just feel sad and
empty and impotent anger...
566
00:29:10,337 --> 00:29:12,602
rage...
567
00:29:12,604 --> 00:29:16,649
at the senseless death
of your friend? Hmm?
568
00:29:16,651 --> 00:29:19,304
I thought so.
569
00:29:19,306 --> 00:29:21,431
And I feel the same way.
570
00:29:21,434 --> 00:29:23,308
And it's the right feeling, MacGyver.
571
00:29:23,310 --> 00:29:26,050
Because a folded flag on a coffin
572
00:29:26,052 --> 00:29:27,747
will never, ever make up
573
00:29:27,749 --> 00:29:32,493
for the loss of someone you love.
574
00:29:34,669 --> 00:29:37,173
- Still doesn't explain why.
- Ah.
575
00:29:37,176 --> 00:29:38,715
Well, yes.
576
00:29:38,717 --> 00:29:41,500
I saved one significant detail
577
00:29:41,502 --> 00:29:43,201
for the end... the coup de grâce,
578
00:29:43,204 --> 00:29:44,808
as it were.
579
00:29:44,810 --> 00:29:47,229
The man who designed and
ran that extraction op
580
00:29:47,232 --> 00:29:48,624
was your father.
581
00:29:49,902 --> 00:29:51,771
It was your father who decided
582
00:29:51,773 --> 00:29:53,730
that my son's life was worthless,
583
00:29:53,732 --> 00:29:56,365
that my son's life was worth less
584
00:29:56,368 --> 00:29:58,911
than his all-important asset.
585
00:30:00,652 --> 00:30:02,347
Is this story accurate?
586
00:30:02,349 --> 00:30:04,873
It is.
587
00:30:08,268 --> 00:30:10,964
But killing your father quickly? No.
588
00:30:10,966 --> 00:30:12,488
It's too merciful.
589
00:30:12,490 --> 00:30:15,439
But making him watch you fail,
590
00:30:15,442 --> 00:30:17,709
making him watch you suffer,
591
00:30:17,712 --> 00:30:20,583
you bent and buried beyond belief?
592
00:30:20,585 --> 00:30:22,149
That's just the first of many ways
593
00:30:22,151 --> 00:30:23,673
I'm gonna pay back Jim MacGyver.
594
00:30:23,675 --> 00:30:28,460
Angus, seeing your
friend Charlie die today
595
00:30:28,462 --> 00:30:31,202
is going to haunt you
for the rest of your life.
596
00:30:31,204 --> 00:30:33,117
And I'm just getting started with you
597
00:30:33,119 --> 00:30:36,163
and with him and Phoenix
and everybody in it.
598
00:30:36,165 --> 00:30:39,166
Because it's not until
I see every single thing
599
00:30:39,168 --> 00:30:43,432
that Jim MacGyver loves
and values rent asunder,
600
00:30:43,434 --> 00:30:46,783
it's not until I see every single thing
601
00:30:46,785 --> 00:30:48,834
that he holds precious
602
00:30:48,837 --> 00:30:52,658
dead and gone, will he have truly
603
00:30:52,660 --> 00:30:55,095
gotten what he really deserves.
604
00:31:00,276 --> 00:31:01,712
Sorry to interrupt,
605
00:31:01,715 --> 00:31:03,779
but we pulled a hard drive from Mason's.
606
00:31:03,782 --> 00:31:06,106
He's the one who doxxed us.
607
00:31:06,108 --> 00:31:09,342
The doxxing, the bomb under Jim's SUV,
608
00:31:09,345 --> 00:31:10,676
Charlie's death...
609
00:31:10,678 --> 00:31:12,461
Mason's been behind all of it.
610
00:31:12,463 --> 00:31:13,810
Yeah, but what does it add up to?
611
00:31:13,812 --> 00:31:14,936
I don't know yet.
612
00:31:14,939 --> 00:31:16,508
We're missing something.
613
00:31:16,510 --> 00:31:18,728
Feels like we caught him too quickly.
614
00:31:18,730 --> 00:31:21,248
Everything that you have done today
615
00:31:21,251 --> 00:31:25,333
has only dishonored your son's
memory and what he fought for.
616
00:31:25,336 --> 00:31:28,076
And the only thing that
you actually accomplished
617
00:31:28,079 --> 00:31:30,217
was murdering a good man.
618
00:31:30,219 --> 00:31:32,959
Charlie Robinson did not deserve to die.
619
00:31:32,961 --> 00:31:34,396
And, for that,
620
00:31:34,398 --> 00:31:38,097
you will spend the rest
of your life behind bars.
621
00:31:51,012 --> 00:31:53,162
Security to interrogation right now!
622
00:31:53,165 --> 00:31:54,239
What the hell's he doing?
623
00:31:57,725 --> 00:31:59,423
South corridor. About to breach.
624
00:32:00,822 --> 00:32:02,038
Mac?
625
00:32:03,522 --> 00:32:04,642
Mac.
626
00:32:04,645 --> 00:32:06,329
Get me a medical team! Now!
627
00:32:06,332 --> 00:32:07,372
Where's Mason?
628
00:32:09,563 --> 00:32:10,861
He's gone.
629
00:32:17,984 --> 00:32:19,391
Secure the perimeter!
630
00:32:20,792 --> 00:32:22,849
Agent Nguyen, I want to see my son.
631
00:32:22,852 --> 00:32:25,563
I hear you, boss, but a madman
just Trojan horsed himself
632
00:32:25,566 --> 00:32:28,045
into our HQ with the stated
goal of taking you down.
633
00:32:28,048 --> 00:32:30,008
Can you give me a couple
minutes to sort that out?
634
00:32:34,000 --> 00:32:35,565
I don't need protecting.
635
00:32:35,568 --> 00:32:37,396
It's not personal. It's protocol.
636
00:32:46,235 --> 00:32:47,495
What happened?
637
00:32:47,498 --> 00:32:49,305
Mason had something
hidden in a false tooth,
638
00:32:49,308 --> 00:32:50,917
which I'd normally think was super cool,
639
00:32:50,920 --> 00:32:52,321
except he used it to knock you out.
640
00:32:52,324 --> 00:32:53,540
Doc said it's called BZ,
641
00:32:53,543 --> 00:32:55,064
- and it's, um...
- Yeah. Short for
642
00:32:55,067 --> 00:32:56,673
3-Quinuclidinyl benzilate.
643
00:32:56,676 --> 00:32:57,888
It's an odorless,
644
00:32:57,891 --> 00:33:00,203
nonlethal incapacitating agent
645
00:33:00,206 --> 00:33:02,287
that attacks the
acetylcholine receptors.
646
00:33:02,290 --> 00:33:05,078
I was gonna say "it's
not fatal," but okay.
647
00:33:05,081 --> 00:33:06,984
- Where's Mason?
- Matty had us put on lockdown
648
00:33:06,987 --> 00:33:08,422
after he escaped interrogation.
649
00:33:08,425 --> 00:33:09,556
He took out a guard,
650
00:33:09,558 --> 00:33:10,602
stole his key card.
651
00:33:10,605 --> 00:33:12,254
We can't be sure he's trying to escape.
652
00:33:12,257 --> 00:33:13,672
He could be going after my father.
653
00:33:13,675 --> 00:33:15,997
Which is why Matty had
Oversight taken to the safe room.
654
00:33:16,000 --> 00:33:17,912
Okay. Let's go.
655
00:33:17,914 --> 00:33:21,258
I managed to shut down
the stolen access key
656
00:33:21,261 --> 00:33:23,527
but not before Mason used
it to open a few doors.
657
00:33:23,530 --> 00:33:25,337
Do we know which direction he's heading,
658
00:33:25,340 --> 00:33:26,711
- how he's getting out?
- Weirdly,
659
00:33:26,714 --> 00:33:28,140
he's not heading for an exit.
660
00:33:28,142 --> 00:33:29,576
He went to Sub-Level 4.
661
00:33:29,578 --> 00:33:31,665
- What's down there?
- Mostly storage.
662
00:33:31,667 --> 00:33:34,146
Except for the server farm I
set up after the doxxing attack.
663
00:33:34,148 --> 00:33:35,797
Is Mason taking advantage
664
00:33:35,800 --> 00:33:37,446
of our situation to go after our intel?
665
00:33:37,449 --> 00:33:39,107
There's no activity
on the servers, but...
666
00:33:40,155 --> 00:33:41,595
The coolant system just went down.
667
00:33:41,598 --> 00:33:43,477
The temperature in the room is spiking.
668
00:33:43,480 --> 00:33:45,133
He's overclocking the servers.
669
00:33:45,136 --> 00:33:46,188
Why would he do that?
670
00:33:47,571 --> 00:33:49,369
Fire alarms.
671
00:33:51,263 --> 00:33:52,742
Riley, open the building. Take us out
672
00:33:52,744 --> 00:33:53,743
of lockdown.
673
00:33:53,746 --> 00:33:55,572
With Mason still on the loose?
674
00:33:55,575 --> 00:33:56,891
Do it.
675
00:33:56,894 --> 00:33:58,689
- I can't.
- All right, try to activate
676
00:33:58,691 --> 00:34:01,735
the fire suppression
systems in the sub-basement.
677
00:34:01,738 --> 00:34:03,414
There's no response. It's off-line.
678
00:34:03,417 --> 00:34:04,623
How the hell is he doing this?
679
00:34:04,626 --> 00:34:05,587
All of those systems are run
680
00:34:05,589 --> 00:34:07,527
- from the same server room.
- This was his endgame...
681
00:34:07,529 --> 00:34:09,051
to get himself brought into the Phoenix.
682
00:34:09,053 --> 00:34:10,878
Where we've gathered
into one place everyone
683
00:34:10,880 --> 00:34:13,013
and everything Mason wants to destroy.
684
00:34:15,059 --> 00:34:18,103
I got to get down there. I got to shut
off the servers before they catch fire.
685
00:34:18,105 --> 00:34:20,281
- I'm with you.
- Bozer, Desi, find me Mason.
686
00:34:24,139 --> 00:34:25,921
We're too late.
687
00:34:27,183 --> 00:34:30,201
Matty, you have to
evacuate the Phoenix now.
688
00:34:30,204 --> 00:34:32,074
Mason tricked us into
locking ourselves in here,
689
00:34:32,076 --> 00:34:34,119
and now the environmental
control system...
690
00:34:34,121 --> 00:34:37,255
is gonna work against us by
spreading the toxic smoke.
691
00:34:41,259 --> 00:34:43,672
Bad news, Mac. It's already happening.
692
00:34:53,140 --> 00:34:55,532
Riley, head upstairs.
I'm going after Mason.
693
00:35:09,589 --> 00:35:10,978
Everybody get back.
694
00:35:13,204 --> 00:35:14,290
Okay, I want
695
00:35:14,292 --> 00:35:15,607
a single file line!
696
00:35:15,610 --> 00:35:18,078
Move, move!
697
00:35:19,123 --> 00:35:20,531
Where's Oversight?
698
00:35:20,534 --> 00:35:22,501
- Watch your head, watch your head.
- I sent a guard to go get him,
699
00:35:22,503 --> 00:35:23,777
but they should've been back by now.
700
00:35:23,779 --> 00:35:25,692
- I'll go.
- Yeah. I'll go with you.
701
00:35:43,886 --> 00:35:45,703
My card won't work. I'm locked out.
702
00:35:45,706 --> 00:35:47,688
It's no use. All the
Phoenix systems are down.
703
00:35:50,066 --> 00:35:51,938
It's four inches of reinforced steel.
704
00:35:51,941 --> 00:35:53,398
I guess we're gonna
need something stronger.
705
00:35:53,400 --> 00:35:54,531
Yeah, yeah, yeah, yeah.
706
00:35:55,724 --> 00:35:58,883
Matty, that's everybody.
707
00:35:58,886 --> 00:36:00,146
- Except...
- Riley,
708
00:36:00,149 --> 00:36:01,985
- what's your status?
- We can't open the door
709
00:36:01,988 --> 00:36:03,251
to the safe room.
710
00:36:12,741 --> 00:36:14,306
Whoa, whoa!
711
00:36:14,308 --> 00:36:15,742
The hell?
712
00:36:15,744 --> 00:36:18,007
Flash bang!
713
00:36:20,497 --> 00:36:23,383
- Oh! You sure you should be doing that?
- Mac would.
714
00:36:23,386 --> 00:36:25,164
Get back.
715
00:36:33,522 --> 00:36:34,913
Let's go, Agent.
716
00:36:34,916 --> 00:36:38,395
We have to get out of
here. Come on. There you go.
717
00:36:38,398 --> 00:36:40,226
Hey.
718
00:36:41,741 --> 00:36:44,701
We got Oversight.
719
00:36:45,946 --> 00:36:47,221
Good. I'm glad to hear that.
720
00:36:47,224 --> 00:36:49,181
Mac, do you copy?
721
00:36:49,184 --> 00:36:50,185
Mac?
722
00:37:04,438 --> 00:37:06,309
Go, go, go!
723
00:37:14,559 --> 00:37:18,563
Don't worry, Angus.
This is far from done.
724
00:37:40,742 --> 00:37:44,953
Mac? We've got the five eyes
725
00:37:44,956 --> 00:37:48,117
and a dozen other intelligence
agencies searching for Mason.
726
00:37:48,120 --> 00:37:50,076
The second he comes up
for air, we're gonna be
727
00:37:50,079 --> 00:37:52,950
- the first to know.
- Thank you.
728
00:37:52,953 --> 00:37:55,852
I made a promise to Charlie,
and I intend on keeping it.
729
00:37:55,855 --> 00:37:57,289
Count me in.
730
00:37:57,292 --> 00:37:59,555
Me, too.
731
00:38:11,120 --> 00:38:12,250
Hey.
732
00:38:12,252 --> 00:38:14,383
I wanted to thank you
733
00:38:14,385 --> 00:38:16,515
for saving my father.
734
00:38:16,517 --> 00:38:21,041
I heard what you did was
a little, well, risky.
735
00:38:21,043 --> 00:38:23,805
I only did what I thought you would do.
736
00:38:23,808 --> 00:38:26,263
- Guess you're rubbing off on me.
- Well, thanks.
737
00:38:26,266 --> 00:38:28,007
You want a beer?
738
00:38:29,389 --> 00:38:30,605
Yeah. Sure.
739
00:38:30,608 --> 00:38:32,567
- I got some time.
- Look at that.
740
00:38:34,579 --> 00:38:37,875
- Actually, got off the phone with Jack.
- Really? How's he doing?
741
00:38:37,878 --> 00:38:40,680
He seems good. Uh, he misses his family.
742
00:38:40,683 --> 00:38:42,328
I try to catch him up on things,
743
00:38:42,331 --> 00:38:44,203
but you know him.
Couldn't get a word in.
744
00:38:44,206 --> 00:38:45,977
Yeah.
745
00:38:45,980 --> 00:38:49,211
Uh, point is, he's still
tracking down Kovacs,
746
00:38:49,214 --> 00:38:52,128
so... looks like you're stuck
with me a little while longer.
747
00:38:52,131 --> 00:38:55,680
Well, I miss the big lug, but
I'm glad you're on the team.
748
00:38:55,683 --> 00:38:57,117
Glad to be here.
749
00:38:57,120 --> 00:39:00,367
And look, when it comes to that truth,
750
00:39:00,370 --> 00:39:01,992
why you owe him...
751
00:39:01,995 --> 00:39:05,433
feel free to tell us in
your own time, no pressure.
752
00:39:07,873 --> 00:39:10,439
How 'bout next week
we grab a bite to eat?
753
00:39:10,442 --> 00:39:11,861
You tell me about Cairo,
754
00:39:11,864 --> 00:39:13,646
and I tell you about why I owe Jack.
755
00:39:13,649 --> 00:39:14,912
It's a date.
756
00:39:16,745 --> 00:39:19,641
I meant, uh... it's... it's
like, it's a figure of speech.
757
00:39:19,644 --> 00:39:21,906
- Social appointment.
- I know what you meant, egghead.
758
00:39:21,909 --> 00:39:24,555
It's fine. I'll text you the deets.
759
00:39:24,558 --> 00:39:26,930
Yeah. Yeah.
760
00:39:32,005 --> 00:39:33,297
Just give me a moment.
761
00:39:44,238 --> 00:39:45,544
Glad you're safe.
762
00:39:47,707 --> 00:39:50,058
Well, come join us. You want a beer?
763
00:39:51,970 --> 00:39:54,101
Everything okay?
764
00:39:54,104 --> 00:39:56,813
In Mexico, I promised to always
765
00:39:56,816 --> 00:39:59,034
keep you in the loop.
766
00:39:59,037 --> 00:40:01,081
Never lie to you again.
767
00:40:01,084 --> 00:40:02,692
Yeah. I remember.
768
00:40:02,695 --> 00:40:04,360
And the change has been great.
769
00:40:04,363 --> 00:40:05,446
It's kind of the way I'd always hoped
770
00:40:05,448 --> 00:40:07,013
things could be between us.
771
00:40:07,016 --> 00:40:08,975
Yeah. Me, too.
772
00:40:10,536 --> 00:40:13,196
That's why it's only fair
I think you should know
773
00:40:13,199 --> 00:40:15,196
there's more to Mason's story.
774
00:40:16,832 --> 00:40:18,702
You deserve the whole truth.
775
00:40:18,705 --> 00:40:21,097
The "whole truth"?
776
00:40:21,100 --> 00:40:23,404
As I said, sometimes
there's only choices
777
00:40:23,407 --> 00:40:26,321
between bad... and worse.
778
00:40:26,324 --> 00:40:29,021
Don't tell me his son died for nothing.
779
00:40:29,024 --> 00:40:30,414
Just the opposite. He died for
780
00:40:30,417 --> 00:40:32,985
the most important thing I can think of.
781
00:40:34,876 --> 00:40:36,571
What are you trying to tell me?
782
00:40:36,574 --> 00:40:41,055
The intelligence asset on that op,
783
00:40:41,058 --> 00:40:42,927
the person he died for,
784
00:40:42,933 --> 00:40:44,889
was you.
785
00:40:44,892 --> 00:40:47,430
Understand.
786
00:40:47,433 --> 00:40:50,914
It was... my decision.
787
00:40:50,917 --> 00:40:52,477
It was the only one I could make.
788
00:40:56,293 --> 00:41:00,289
And you understand that
Charlie gave his life to save
789
00:41:00,292 --> 00:41:03,641
innocent people. Which is
exactly what I would have done.
790
00:41:03,644 --> 00:41:06,080
But what you did
791
00:41:06,083 --> 00:41:08,938
violates everything that I believe in.
792
00:41:22,635 --> 00:41:24,242
I think you should leave.
793
00:41:57,470 --> 00:42:03,656
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
57013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.