Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,857 --> 00:01:17,760
What do you do? Omazlt celebrates or what?
2
00:01:18,616 --> 00:01:20,716
I am here working, you rascals 000
3
00:01:21,637 --> 00:01:22,830
who is with you?
4
00:01:27,167 --> 00:01:28,511
Ptio there too?
5
00:01:28,671 --> 00:01:30,621
You must be Tantzerona, you bastards
6
00:01:31,557 --> 00:01:33,603
Yes, where are you?
7
00:01:35,046 --> 00:01:35,746
Okay
8
00:01:35,946 --> 00:01:38,524
No, no, I just have here 000
9
00:01:39,461 --> 00:01:42,678
Clear the beautiful rear of the sleeper
10
00:01:42,838 --> 00:01:44,603
000 and then I can go
11
00:01:49,240 --> 00:01:50,902
No, orgasm in front of those Sentabk 000
12
00:01:51,062 --> 00:01:52,800
The Sleeping Beauty, it's sexy blonde
13
00:01:53,040 --> 00:01:55,090
I call it the blonde corpse
14
00:01:57,652 --> 00:02:00,533
No, no, no damn right it is not dead, do not dead
15
00:02:00,693 --> 00:02:03,258
I've been in a coma for eight months, or something like that
16
00:02:08,286 --> 00:02:10,886
If Antzertna, I will send you a gift
17
00:02:12,999 --> 00:02:13,999
small gift
18
00:02:15,520 --> 00:02:17,560
If I tell them, you will not be a gift
19
00:02:18,556 --> 00:02:19,840
This will change your mood
20
00:02:23,130 --> 00:02:24,832
I will end the call, bye
21
00:03:15,835 --> 00:03:16,914
Firstly
22
00:03:17,074 --> 00:03:20,174
A woman's body must be treated with respect
23
00:03:20,826 --> 00:03:22,089
Second
24
00:03:22,249 --> 00:03:25,969
Do not pick up pictures of naked women without their consent
25
00:03:26,989 --> 00:03:28,339
Third
26
00:03:29,067 --> 00:03:31,609
I will put your phone in your ass
27
00:03:31,769 --> 00:03:32,769
you idiot
28
00:03:47,232 --> 00:03:48,532
Well, my girls
29
00:03:49,170 --> 00:03:50,570
I have a question but
30
00:03:52,084 --> 00:03:54,534
When a person dies?
31
00:03:55,605 --> 00:03:57,255
When his heart stops 000
32
00:03:58,040 --> 00:03:59,680
Or when he forgets himself?
33
00:04:03,280 --> 00:04:05,280
You know that I have Alzheimer's disease
34
00:04:06,040 --> 00:04:07,727
I do not want to become a vegetarian
35
00:04:07,887 --> 00:04:09,944
I do not want to feed me
36
00:04:10,104 --> 00:04:11,936
I do not want to change diapers
37
00:04:13,958 --> 00:04:15,408
This future
38
00:04:16,461 --> 00:04:17,611
And the present 000
39
00:04:22,171 --> 00:04:23,960
Sovkdh with the past
40
00:04:25,053 --> 00:04:27,360
I do not want to become a body without memories
41
00:04:30,782 --> 00:04:32,200
It will help me?
42
00:04:35,959 --> 00:04:38,203
I 000, I have 000
43
00:04:38,930 --> 00:04:40,960
I agree with Mami that will help them
44
00:04:41,449 --> 00:04:43,200
We had some hidden grain
45
00:04:43,440 --> 00:04:46,160
But they took us during the inspection the other day
46
00:04:54,984 --> 00:04:56,534
I can not do that
47
00:04:58,602 --> 00:05:02,002
Well, I know I kill myself with drugs for years, but no, no
48
00:05:03,264 --> 00:05:05,040
I can not kill girlfriend
49
00:05:09,068 --> 00:05:10,480
Valakhrvn binding?
50
00:05:11,356 --> 00:05:13,400
Ottlpin us to kill you?
51
00:05:15,372 --> 00:05:17,572
I ask of you help me to live
52
00:05:18,335 --> 00:05:20,320
So I can live with dignity
53
00:05:22,124 --> 00:05:23,800
I thought about cutting my veins
54
00:05:24,040 --> 00:05:26,340
So do not Odekn pass by this but 000
55
00:05:26,840 --> 00:05:28,200
I am Catholic
56
00:05:29,075 --> 00:05:31,640
Yes, yes, Cetkona Catholic valid
57
00:05:31,880 --> 00:05:34,420
Well, but you have to burn your husband, right?
58
00:05:36,320 --> 00:05:37,220
Yup
59
00:05:37,720 --> 00:05:38,520
Yup
60
00:05:39,122 --> 00:05:40,586
But the truth 000
61
00:05:42,075 --> 00:05:43,955
I am that I can not do it alone
62
00:05:47,611 --> 00:05:49,127
I do not have the courage
63
00:05:49,970 --> 00:05:50,840
What do you think
64
00:05:52,007 --> 00:05:53,811
Will this be easy for us?
65
00:05:55,190 --> 00:05:57,040
I do not think I can do that anyone
66
00:05:58,056 --> 00:05:59,656
Especially you
67
00:06:02,624 --> 00:06:05,374
Sully, I was to kill you if I did not love you
68
00:06:05,945 --> 00:06:07,464
lknny LOVE
69
00:06:10,004 --> 00:06:12,200
I can not believe what we're talking about now
70
00:06:13,030 --> 00:06:14,080
you are crazy
71
00:06:15,435 --> 00:06:17,760
What Ttlpinh us, O Sole
72
00:06:19,292 --> 00:06:20,542
it is very difficult
73
00:06:20,960 --> 00:06:22,082
I kill you
74
00:06:24,146 --> 00:06:25,440
It is difficult, for
75
00:06:27,132 --> 00:06:29,280
I do not ask of you to kill me
76
00:06:31,940 --> 00:06:33,640
I ask of you Maarova000
77
00:06:34,631 --> 00:06:35,760
For love
78
00:06:36,000 --> 00:06:37,200
valrhmh
79
00:06:38,450 --> 00:06:39,300
Anh000
80
00:06:40,000 --> 00:06:42,896
Last Known ask Minqin
81
00:06:43,781 --> 00:06:44,880
Friends
82
00:06:45,741 --> 00:06:47,391
They will soon take me from here
83
00:06:48,840 --> 00:06:50,542
I'll be surrounded by people who are strangers
84
00:06:50,702 --> 00:06:52,293
Far from universal
85
00:06:52,453 --> 00:06:55,000
Far from Anken, my friends
86
00:06:56,312 --> 00:06:57,720
And my family
87
00:06:59,027 --> 00:07:01,087
I have the right to decide
88
00:07:02,422 --> 00:07:03,422
When 000
89
00:07:04,529 --> 00:07:05,440
vkyf
90
00:07:09,210 --> 00:07:10,225
Ama000
91
00:07:12,563 --> 00:07:13,760
Results syqtlny?
92
00:07:45,550 --> 00:07:47,230
(Altagracia)
93
00:07:50,350 --> 00:07:52,109
I'll show you something
94
00:08:10,301 --> 00:08:11,651
(Sandrica)
95
00:08:12,357 --> 00:08:14,720
This is what call him when we met for the first time
96
00:08:15,476 --> 00:08:17,972
The girl was the most beautiful and most blushing
97
00:08:18,686 --> 00:08:19,640
in the University
98
00:08:21,770 --> 00:08:25,170
It was enough one look in silence
99
00:08:25,460 --> 00:08:28,599
With a smile to realize that we will be together for life
100
00:08:33,647 --> 00:08:35,047
My first daughter
101
00:08:35,799 --> 00:08:37,549
And change her diapers
102
00:08:40,465 --> 00:08:42,015
Your daughter is very nice
103
00:08:45,168 --> 00:08:48,600
If you, your wife know you're abusing the prisoners?
104
00:08:49,651 --> 00:08:51,445
Or was the only suspect?
105
00:08:54,505 --> 00:08:57,700
Maybe I thought you did the same thing with your daughters
106
00:09:01,072 --> 00:09:03,272
Can you contain yourself, O Carlos?
107
00:09:04,680 --> 00:09:06,360
Because I do not think so
108
00:09:16,321 --> 00:09:19,080
In life there is only one sure
109
00:09:21,253 --> 00:09:22,960
We are that we are going to die
110
00:09:26,520 --> 00:09:29,963
But the construction of life, requires a lot of effort
111
00:09:32,573 --> 00:09:34,320
A lot of restraint
112
00:09:36,341 --> 00:09:39,323
Every day of my life I was holding agreements
113
00:09:40,569 --> 00:09:43,059
With the best and worst for me
114
00:09:43,880 --> 00:09:46,491
With the best and worst for others
115
00:09:48,220 --> 00:09:49,220
Agreements
116
00:09:52,826 --> 00:09:54,376
Only your agreement
117
00:09:55,869 --> 00:09:57,509
I left with the devastation caused by
118
00:09:58,850 --> 00:09:59,650
Altagracia
119
00:10:05,548 --> 00:10:07,548
Tell me something, oh Altagracia
120
00:10:10,458 --> 00:10:12,480
As I felt my wife before her death?
121
00:10:15,240 --> 00:10:19,240
When you begin to feel that her lungs filled with water
122
00:10:20,675 --> 00:10:22,375
It haunts life 000
123
00:10:25,500 --> 00:10:27,350
Whether it has spells?
124
00:10:28,141 --> 00:10:29,791
Whether it has cramps?
125
00:10:32,690 --> 00:10:34,690
Tell me something, oh Altagracia
126
00:10:36,918 --> 00:10:38,680
Sandra whether conscious 000
127
00:10:40,164 --> 00:10:41,514
Before you die?
128
00:11:09,937 --> 00:11:13,153
They will be transported to another prison with fewer conflicts
129
00:11:16,137 --> 00:11:16,953
Zulema
130
00:11:18,354 --> 00:11:20,480
I will personally
131
00:11:22,354 --> 00:11:24,020
You have not avoided being raped
132
00:11:24,926 --> 00:11:26,886
Now, you care about?
133
00:11:28,080 --> 00:11:29,480
Who are you, Hierro?
134
00:11:31,490 --> 00:11:33,450
Son of a bitch who sent the girl to those pigs?
135
00:11:33,800 --> 00:11:36,243
Or the boy who repent later?
136
00:11:37,663 --> 00:11:38,963
It is clear to me
137
00:11:39,458 --> 00:11:41,808
But I'll tell you one thing I prefer the son of a bitch
138
00:11:43,279 --> 00:11:46,260
I prefer to hate more than a sense of regret to you
139
00:11:49,075 --> 00:11:50,664
But I feel sorry for you
140
00:11:50,824 --> 00:11:52,957
This Hra- order, I feel sorry for you
141
00:11:53,117 --> 00:11:55,150
If you have been recognized by the place Altagracia
142
00:11:55,303 --> 00:11:57,250
As your daughter here but you are very arrogant 000
143
00:11:57,700 --> 00:12:01,000
So your daughter paid for this and I feel guilty for you
144
00:12:03,246 --> 00:12:04,928
Feeling guilty useless
145
00:12:05,088 --> 00:12:07,193
It is more useless than among all other species feeling
146
00:12:07,353 --> 00:12:10,200
Also, you and I already got to the next level
147
00:12:10,440 --> 00:12:12,440
Really, what level is it?
148
00:12:12,680 --> 00:12:15,212
What? - we are enemies Alan-
149
00:12:15,372 --> 00:12:17,814
You and I will exercise sex together
150
00:12:17,974 --> 00:12:19,920
They say I am a great enemy
151
00:12:20,732 --> 00:12:23,680
Do not worry, we will Nhzy a lot of fun together
152
00:12:29,807 --> 00:12:32,160
Not now, it is one of my Saraa- Abntek-
153
00:12:33,480 --> 00:12:35,430
I've left on your bed
154
00:12:59,490 --> 00:13:00,740
I was right
155
00:13:01,396 --> 00:13:02,996
You are unsuccessful or
156
00:13:07,062 --> 00:13:09,162
So what binds me to you?
157
00:13:10,538 --> 00:13:12,968
Umbilical cord forgot to cut
158
00:13:16,047 --> 00:13:18,018
000 tried to forget
159
00:13:18,529 --> 00:13:20,679
My hand and my teeth 000
160
00:13:21,618 --> 00:13:23,118
all my life
161
00:13:24,736 --> 00:13:26,098
I know you have also tried
162
00:13:40,129 --> 00:13:42,479
I know you tried Nciana
163
00:13:47,163 --> 00:13:49,858
And that you have stood up to the end before the betrayal Altagracia
164
00:13:58,150 --> 00:14:00,000
I know that you have been betrayed
165
00:14:21,958 --> 00:14:24,408
But if we have something in common, oh Zulema
166
00:14:24,879 --> 00:14:27,741
It is that none of us was not able to cut the cord between us
167
00:14:28,603 --> 00:14:29,874
We are united
168
00:14:31,298 --> 00:14:33,298
Whatever hurts us
169
00:14:35,618 --> 00:14:37,822
I wanted to hug you before I leave
170
00:14:37,982 --> 00:14:39,632
But I will not do it
171
00:14:40,199 --> 00:14:41,298
Do you know why?
172
00:14:42,044 --> 00:14:44,103
Because I know you Stervdana
173
00:14:44,678 --> 00:14:46,678
Even if you want to Maangta
174
00:14:48,458 --> 00:14:51,508
I began to become like you, I suppose
175
00:14:52,183 --> 00:14:54,433
I began to be, a prostitute
176
00:14:55,233 --> 00:14:56,258
Wana sayd zlk 000
177
00:14:58,339 --> 00:15:00,339
At the same time, this scares me
178
00:15:42,161 --> 00:15:43,861
Before saying farewell
179
00:15:44,581 --> 00:15:45,981
I have a question
180
00:15:48,202 --> 00:15:49,898
What name you gave me at birth?
181
00:15:53,405 --> 00:15:55,997
I know that my grandmother from Smtna Fatima
182
00:15:58,131 --> 00:16:00,481
But what name you gave me?
183
00:16:02,317 --> 00:16:03,866
I want to know
184
00:16:06,582 --> 00:16:08,684
Get out
185
00:16:50,459 --> 00:17:03,785
(Aymanawny translation) (I wish I could impair translation satisfaction)
186
00:17:17,698 --> 00:17:20,698
(Prison: Season Four Episode 7) (Episode Title: Return to home)
187
00:17:23,538 --> 00:17:29,538
(After two weeks)
188
00:17:45,481 --> 00:17:46,931
You are great, my Maka
189
00:17:48,364 --> 00:17:50,390
I just woke up from a coma
190
00:17:51,702 --> 00:17:53,652
The nurse leaves Djalta on sick leave
191
00:17:54,599 --> 00:17:58,178
This pig will not send anymore more of my photos to colleagues
192
00:18:00,792 --> 00:18:02,092
how are you?
193
00:18:04,726 --> 00:18:05,826
Fine
194
00:18:06,721 --> 00:18:09,210
As if I was dead for eight months
195
00:18:09,986 --> 00:18:12,086
And I just woke up
196
00:18:20,818 --> 00:18:22,138
What you are doing here, who the hell?
197
00:18:22,738 --> 00:18:23,538
What?
198
00:18:24,055 --> 00:18:27,858
I wish to open this door and I find you have fled
199
00:18:30,196 --> 00:18:31,197
But 000
200
00:18:31,962 --> 00:18:34,229
You have to take me to Cruz del Norte, right?
201
00:18:36,228 --> 00:18:37,129
Yup
202
00:18:37,741 --> 00:18:41,449
I extend my age and I do not really want to you return to that place
203
00:18:46,172 --> 00:18:48,122
Sandoval is now Director
204
00:18:50,019 --> 00:18:51,898
And everything became worse, my Maka
205
00:18:52,591 --> 00:18:53,891
Much worse
206
00:19:00,298 --> 00:19:01,898
Is Curly okay?
207
00:19:03,256 --> 00:19:05,798
Kabila, was fine, but in solitary confinement
208
00:19:06,671 --> 00:19:09,218
And will remain there for a period of Taiwilh- Why? -
209
00:19:12,379 --> 00:19:14,578
Well, he was appointed prison under special conditions
210
00:19:15,126 --> 00:19:16,676
Othtegen For more explanation?
211
00:19:17,450 --> 00:19:19,600
It is a hole for a sample without laws
212
00:19:22,782 --> 00:19:23,978
Dedicate everything
213
00:19:24,401 --> 00:19:27,047
Prisons, schools and hospitals
214
00:19:28,985 --> 00:19:31,149
They say that the argument is more efficient to make them
215
00:19:31,309 --> 00:19:32,809
But they do not make them better
216
00:19:33,505 --> 00:19:34,705
Even more severe
217
00:19:36,453 --> 00:19:39,803
Cruz del Norte is a business for the eye to a millionaire
218
00:19:45,179 --> 00:19:46,779
Sothad
219
00:19:47,997 --> 00:19:49,647
Retiring?
220
00:19:51,299 --> 00:19:52,749
Is not it premature?
221
00:19:53,980 --> 00:19:56,538
Great Castillo goes to Cuba to drink Mojetto
222
00:19:57,074 --> 00:19:58,840
The elites of communism
223
00:19:59,568 --> 00:20:01,858
Before the Americans arrive, and ruin everything
224
00:20:03,491 --> 00:20:04,889
I'll go with you
225
00:20:06,820 --> 00:20:08,720
I will go with you, O Castillo
226
00:20:09,858 --> 00:20:11,521
I want to live
227
00:20:11,681 --> 00:20:13,718
But the right to live
228
00:20:14,418 --> 00:20:18,218
It is locked up in a prison or tied to the bed appointed
229
00:20:19,729 --> 00:20:21,079
I have to flee
230
00:20:21,883 --> 00:20:22,978
Otherwise, I will die
231
00:20:27,200 --> 00:20:28,258
Listen to me carefully
232
00:20:28,778 --> 00:20:30,698
Already know what to tell me
233
00:20:30,938 --> 00:20:33,629
Through my work all those years they tell you they will give you
234
00:20:33,789 --> 00:20:35,939
Conditional release, and all these things Almatadh- me Listen right Alnh-
235
00:20:37,673 --> 00:20:40,323
Tomorrow is my last day service
236
00:20:41,489 --> 00:20:43,438
This is the last time I can do something out for you
237
00:20:46,704 --> 00:20:49,920
At 2 pm I will get to take you to give evidence
238
00:20:50,818 --> 00:20:53,538
When we are in court, Stokhven my gun
239
00:20:53,778 --> 00:20:55,429
And Stgadran my car
240
00:20:55,589 --> 00:20:58,409
I'll take half an hour to inform you
241
00:20:58,569 --> 00:21:00,154
In the drawer of my car
242
00:21:00,314 --> 00:21:02,976
Will not work a false identity and money
243
00:21:03,136 --> 00:21:06,798
Enough to Tbdia from scratch away from here as much as you can
244
00:21:09,873 --> 00:21:11,823
Tomorrow you'll be free, oh Maka
245
00:21:28,190 --> 00:21:30,690
I see that you still have good morals
246
00:21:36,062 --> 00:21:37,162
wear your clothes
247
00:21:50,978 --> 00:21:53,928
I have been told that curly in solitary confinement
248
00:21:54,318 --> 00:21:55,318
And 000
249
00:22:02,696 --> 00:22:05,492
When he was overcoming any disease Sgara
250
00:22:07,403 --> 00:22:09,807
Such as influenza or angina, or whatever
251
00:22:11,489 --> 00:22:13,739
I've always brought them some gifts
252
00:22:14,718 --> 00:22:18,318
Or Odaohn to eat a snack or ice cream
253
00:22:18,948 --> 00:22:20,898
Or take them to the cinema
254
00:22:21,774 --> 00:22:25,543
Okavohn to overcome the disease with courage
255
00:22:27,458 --> 00:22:29,678
What would be fair prize 000
256
00:22:30,323 --> 00:22:34,021
Someone just came out of a coma?
257
00:22:36,364 --> 00:22:37,914
Well, I think in many ways
258
00:22:43,554 --> 00:22:45,018
Let me see curly
259
00:22:47,327 --> 00:22:48,978
Do you know what I like?
260
00:22:49,218 --> 00:22:52,818
Despite the efforts to try to hide
261
00:22:53,535 --> 00:22:56,285
Behind the fierce mask that prey
262
00:22:58,647 --> 00:23:00,181
I keep I see 000
263
00:23:01,094 --> 00:23:03,418
The same woman I met on the first day
264
00:23:06,155 --> 00:23:09,034
Those frightened girl, fragile, and vulnerable
265
00:23:09,647 --> 00:23:11,378
So I'm clumsy, I'll tell you that
266
00:23:12,597 --> 00:23:14,047
But you are sensitive 000
267
00:23:15,228 --> 00:23:17,895
And severe need
268
00:23:18,479 --> 00:23:19,579
Affection to
269
00:23:21,533 --> 00:23:22,778
With regard to Kabila
270
00:23:23,018 --> 00:23:25,410
I regret to inform you that I Soikhyee you think
271
00:23:25,570 --> 00:23:27,020
Because that girl 000
272
00:23:27,999 --> 00:23:30,799
It will remain for a long time in solitary confinement
273
00:23:32,924 --> 00:23:35,338
You are still the same contemptible ticket
274
00:23:35,859 --> 00:23:38,018
When those aggressive?
275
00:23:40,673 --> 00:23:42,873
You should be grateful
276
00:23:43,775 --> 00:23:47,978
So how do you explain, that this person is despicable disgusting, as you think
277
00:23:48,218 --> 00:23:51,698
He came to take the job and Alsaolah was coming to visit you
278
00:23:52,286 --> 00:23:53,786
every week
279
00:23:54,500 --> 00:23:55,378
There
280
00:23:57,708 --> 00:23:58,858
by your side
281
00:24:00,378 --> 00:24:01,498
Next to your bed
282
00:24:05,818 --> 00:24:07,504
I have never let you down
283
00:24:23,620 --> 00:24:26,683
You did not Fkadi to affection for one day
284
00:24:27,791 --> 00:24:29,287
For me 000
285
00:24:30,622 --> 00:24:32,372
You were not missing never
286
00:24:50,923 --> 00:24:52,328
Open the third unit
287
00:24:52,488 --> 00:24:54,474
To enter the prisoner Macrina Ferrero
288
00:25:27,897 --> 00:25:30,047
Where the hell do you think you are going
289
00:25:31,630 --> 00:25:32,780
O emerging?
290
00:25:43,938 --> 00:25:45,088
Hello, O Blonde
291
00:25:45,660 --> 00:25:47,101
Surprise
292
00:25:52,545 --> 00:25:54,645
I am very glad to see you, my girl
293
00:25:56,870 --> 00:25:57,479
Maka
294
00:25:59,407 --> 00:26:01,479
What a pleasure to take you in my arms
295
00:26:02,782 --> 00:26:03,952
Look at the bitch 000
296
00:26:04,112 --> 00:26:06,012
Which woke up from the coma and came
297
00:26:06,655 --> 00:26:09,355
You know, I have not ordered a difficult time because of you
298
00:26:09,438 --> 00:26:10,255
Maka
299
00:26:13,975 --> 00:26:16,625
I knew you Staudi, you know
300
00:26:23,353 --> 00:26:24,403
And Zulema?
301
00:26:45,782 --> 00:26:48,249
They told me that you brought me from the washing machine
302
00:26:51,378 --> 00:26:52,458
Thank you
303
00:26:58,258 --> 00:26:59,998
I did it to kill myself
304
00:27:02,084 --> 00:27:04,458
Will not make this easy for you- Ohdia-
305
00:27:05,083 --> 00:27:06,633
I do not want it anymore
306
00:27:21,261 --> 00:27:23,261
I came here because of the stupidity
307
00:27:23,870 --> 00:27:27,078
Because I fell in love with a fool made me steal from his company
308
00:27:27,800 --> 00:27:30,282
After that I wanted to control the prison, 000
309
00:27:32,659 --> 00:27:33,738
for survival
310
00:27:37,178 --> 00:27:39,539
Now, the only thing I care about is freedom
311
00:27:40,992 --> 00:27:42,478
I want to get out of this cage dreaded
312
00:27:47,660 --> 00:27:48,978
Now I understand you
313
00:27:52,817 --> 00:27:54,267
Oh own folly, O Blonde
314
00:27:56,254 --> 00:27:58,404
I'm at the next level already
315
00:28:07,149 --> 00:28:08,498
Revenge?
316
00:28:15,302 --> 00:28:16,178
Sandoval?
317
00:28:22,978 --> 00:28:24,658
Out of here is important
318
00:28:25,156 --> 00:28:27,406
But he must first kill Barbie
319
00:28:41,681 --> 00:28:44,731
Zulema I have many reasons like you to kill him
320
00:28:47,351 --> 00:28:49,029
But imaginal Guetlth 000
321
00:28:50,062 --> 00:28:51,612
Who do you think will come instead of him?
322
00:28:52,131 --> 00:28:53,281
Mother Teresa?
323
00:28:54,208 --> 00:28:55,371
No
324
00:28:56,004 --> 00:28:58,054
Son will come another whore
325
00:28:58,907 --> 00:29:00,827
Because the problem is not in SANDOVAL
326
00:29:01,686 --> 00:29:03,686
The problem is the system
327
00:29:06,726 --> 00:29:08,418
And that even the great Zulema can not be changed
328
00:29:49,200 --> 00:29:49,955
Hi
329
00:29:50,946 --> 00:29:52,103
how are you?
330
00:29:55,915 --> 00:29:57,728
He gave me this time guard at the entrance
331
00:29:58,564 --> 00:30:01,128
Yes, it's time that left me Dad
332
00:30:02,082 --> 00:30:05,635
I thought I'd be a millionaire, but I do not, this Metrkh me
333
00:30:08,720 --> 00:30:10,048
And you want me to keep it?
334
00:30:11,008 --> 00:30:11,848
Yup
335
00:30:16,491 --> 00:30:17,491
000 or not
336
00:30:18,426 --> 00:30:19,773
My house, I do not want anything in return, really
337
00:30:19,933 --> 00:30:22,888
I just can not keep them here will be lost me somewhere
338
00:30:24,083 --> 00:30:25,083
Terry
339
00:30:25,543 --> 00:30:26,843
Betty, Excuse me 000
340
00:30:28,371 --> 00:30:30,396
If you do not like it, no problem for the Fund'd send it back, okay?
341
00:30:30,556 --> 00:30:31,656
I like
342
00:30:32,248 --> 00:30:33,968
It's ugly as hell
343
00:30:35,032 --> 00:30:37,282
And not less than forty years at least
344
00:30:41,190 --> 00:30:42,840
But it will take them
345
00:30:43,336 --> 00:30:44,960
This will make me remember you
346
00:30:56,727 --> 00:30:58,727
Since we have taken this step
347
00:31:01,324 --> 00:31:02,674
What do you think of 000
348
00:31:04,299 --> 00:31:05,848
To ask intimate visit?
349
00:31:13,701 --> 00:31:16,488
Or not, I mean, nothing wrong with me in this
350
00:31:16,728 --> 00:31:19,178
Is incautiously, I do not know maybe you think
351
00:31:24,799 --> 00:31:26,168
What it is all that I was scared, oh my house
352
00:31:28,109 --> 00:31:29,309
What are you afraid?
353
00:31:30,048 --> 00:31:31,368
Otzneha disaster?
354
00:31:34,141 --> 00:31:35,648
I am afraid that this gorgeous 000
355
00:31:38,008 --> 00:31:40,623
Then I can not get used to not feeling your
356
00:31:40,783 --> 00:31:42,208
every day
357
00:31:56,690 --> 00:32:01,740
Hey, you can not Msh- sorry, Asvh-
358
00:32:31,488 --> 00:32:32,288
What?
359
00:32:36,029 --> 00:32:37,708
You can do bad things, right?
360
00:32:38,728 --> 00:32:39,688
what do you want?
361
00:32:45,558 --> 00:32:46,648
Oguetlt before?
362
00:32:47,720 --> 00:32:48,528
Certainly
363
00:32:50,653 --> 00:32:52,088
And here at home too?
364
00:32:55,410 --> 00:32:56,408
Certainly
365
00:32:57,748 --> 00:32:59,008
And how you do it?
366
00:33:01,168 --> 00:33:03,008
You want to kill the blonde, is not it?
367
00:33:03,248 --> 00:33:05,408
In order not to be with curly
368
00:33:07,389 --> 00:33:10,248
I have known Mqsdk- bitch, how do you do it? -
369
00:33:11,923 --> 00:33:14,933
I do not know, there are many ways to kill
370
00:33:16,251 --> 00:33:19,248
You have, challenged Balsaik, dumped in the washing machine
371
00:33:19,488 --> 00:33:21,928
Iron, paid from the handrail
372
00:33:22,168 --> 00:33:24,288
Taknqa her neck, Threkayaa
373
00:33:25,257 --> 00:33:26,648
No not like that
374
00:33:28,205 --> 00:33:29,918
Otridnha to suffer?
375
00:33:29,945 --> 00:33:30,715
No
376
00:33:31,555 --> 00:33:33,027
So why Stguetlleha?
377
00:33:37,573 --> 00:33:40,076
Do not Ehm- Wait, wait, for Nry-
378
00:33:42,349 --> 00:33:45,488
There are three important points to choose the method of murder
379
00:33:46,024 --> 00:33:47,088
The first point
380
00:33:47,752 --> 00:33:49,888
Is this person important to you?
381
00:33:50,500 --> 00:33:51,488
It is important
382
00:33:53,302 --> 00:33:54,602
The second point
383
00:33:55,573 --> 00:33:57,928
Is there a goal of killing this person?
384
00:33:59,303 --> 00:34:00,303
Lots
385
00:34:01,173 --> 00:34:03,288
The third and final point
386
00:34:04,813 --> 00:34:07,325
If you have the courage 000
387
00:34:09,783 --> 00:34:11,928
Can you look at the same while Tguetlleha?
388
00:34:15,562 --> 00:34:16,613
I want the truth?
389
00:34:17,577 --> 00:34:18,213
Yup
390
00:34:19,037 --> 00:34:20,688
Honestly, I can not
391
00:34:25,791 --> 00:34:29,066
If we will not use the Sikhs would be the best solution is the pillow
392
00:34:29,573 --> 00:34:30,523
the pillow?
393
00:34:30,683 --> 00:34:32,368
Yes, strangling padding
394
00:34:33,311 --> 00:34:35,499
I will resist a little, with the kicks
395
00:34:35,659 --> 00:34:36,946
But in 000 minutes
396
00:34:37,644 --> 00:34:38,976
The other will go to the world
397
00:34:41,285 --> 00:34:42,335
vsadh
398
00:34:48,550 --> 00:34:49,350
Saray
399
00:34:49,888 --> 00:34:50,903
What?
400
00:34:51,063 --> 00:34:53,688
Let me know when you're going to eliminate blonde
401
00:34:54,818 --> 00:34:56,928
I want to have sex with her, first
402
00:34:59,219 --> 00:35:00,852
Well, I tell you now
403
00:35:01,453 --> 00:35:02,688
Go tell her
404
00:35:04,533 --> 00:35:05,818
I will beat you
405
00:35:06,470 --> 00:35:08,480
Do not do tricks and things like that because this is cheating?
406
00:35:08,640 --> 00:35:10,870
Any cheating? - Hia-
407
00:35:13,941 --> 00:35:16,315
Look at Terry how much her face pale
408
00:35:16,475 --> 00:35:18,288
Oh Azizata- loveable bad condition Oh Fattah-
409
00:35:18,528 --> 00:35:20,702
Drugs that make you Taataatih very bad condition
410
00:35:21,206 --> 00:35:22,008
slow down
411
00:35:22,248 --> 00:35:24,340
Do not put pressure on the dice that brings luck
412
00:35:24,408 --> 00:35:25,028
Terry
413
00:35:26,088 --> 00:35:26,888
Is everything okay?
414
00:35:28,761 --> 00:35:30,504
No, my house 000
415
00:35:30,664 --> 00:35:32,728
He asked me to go with him to visit intimate
416
00:35:33,812 --> 00:35:36,253
Visit intimate? He wants to fuck with you, right?
417
00:35:36,413 --> 00:35:39,248
Wants to fuck Mek- Congratulations, congratulations, Thanana-
418
00:35:39,686 --> 00:35:41,368
Terry very happy
419
00:35:41,608 --> 00:35:43,288
Because it will exercise sex
420
00:35:43,786 --> 00:35:45,288
With her boyfriend
421
00:35:47,961 --> 00:35:49,013
Aunt Terry
422
00:35:49,173 --> 00:35:51,093
I do not remember when was the last time I
423
00:35:51,253 --> 00:35:52,207
Well, the last time for me 000
424
00:35:52,367 --> 00:35:54,880
I paid 200 euros for everything and it was very fast
425
00:35:55,040 --> 00:35:56,328
Oh, unfortunately, my daughter,
426
00:35:56,472 --> 00:35:59,448
Is Terry Betty serious?
427
00:35:59,688 --> 00:36:00,653
I do not know
428
00:36:00,813 --> 00:36:01,827
or ftaty
429
00:36:01,987 --> 00:36:04,048
Life will give you some great moments
430
00:36:04,556 --> 00:36:06,728
Well, I do not know my Mami, but life did not give me anything good
431
00:36:07,314 --> 00:36:09,871
I've seen me naked in the bathroom
432
00:36:10,031 --> 00:36:11,408
I am very skinny
433
00:36:11,648 --> 00:36:15,502
And full of holes, and the effect of stitching and scars
434
00:36:15,662 --> 00:36:18,128
On the other half of the day the age of lost here
435
00:36:18,288 --> 00:36:19,088
Look Terry O
436
00:36:20,529 --> 00:36:22,608
I could have this guy goes to the cemetery
437
00:36:23,088 --> 00:36:24,488
In the first ten minutes before the visit
438
00:36:24,648 --> 00:36:25,568
Right?
439
00:36:25,748 --> 00:36:26,268
True? - No-
440
00:36:26,290 --> 00:36:28,312
This is not Assab- could not have been, it was Imkn-
441
00:36:28,472 --> 00:36:30,942
What do you want now? Have to go with him to visit intimate
442
00:36:31,158 --> 00:36:32,618
If you're lucky, my dear
443
00:36:34,493 --> 00:36:36,848
To applaud Habiba lucky
444
00:36:37,088 --> 00:36:40,248
Many years have passed since I did this because I can not believe I'll do it really
445
00:36:40,488 --> 00:36:41,848
or ftaty
446
00:36:42,601 --> 00:36:45,408
You only need to leave this tension that accumulates you
447
00:36:45,648 --> 00:36:47,661
Listen, the truth is that
448
00:36:47,821 --> 00:36:50,368
When he put his hand on Sorkd, you know?
449
00:36:50,608 --> 00:36:52,015
Kalmrahqh
450
00:36:52,669 --> 00:36:53,704
Be brave
451
00:36:54,568 --> 00:36:57,248
All you need is there Hitank accompany their
452
00:36:57,715 --> 00:37:00,608
And evaluating touching yourself before going there
453
00:37:01,229 --> 00:37:03,288
As it does the men to calm down
454
00:37:03,528 --> 00:37:05,168
Do not be whores from Vdilkn
455
00:37:05,408 --> 00:37:07,088
We say whores, my mom
456
00:37:07,328 --> 00:37:08,848
What a stupid
457
00:37:09,088 --> 00:37:10,677
Look what I have here for you
458
00:37:11,328 --> 00:37:12,453
Kve
459
00:37:12,613 --> 00:37:13,768
Come on
460
00:37:16,374 --> 00:37:17,768
Is that dates back to Annabelle?
461
00:37:19,213 --> 00:37:21,408
Now we call the Cherokee
462
00:37:21,588 --> 00:37:23,533
Cherokee, for
463
00:37:23,881 --> 00:37:24,672
Heck, I can not
464
00:37:27,232 --> 00:37:29,208
Why not? - What is this that you are saying ?, Come here-
465
00:37:29,448 --> 00:37:31,048
Do not be silly
466
00:37:31,288 --> 00:37:32,688
It is only a preventive
467
00:37:32,928 --> 00:37:35,368
No, this gives me a bad feeling - feeling bad? -
468
00:37:35,912 --> 00:37:37,659
Look, all you need is to take the Cherokee
469
00:37:38,192 --> 00:37:39,728
The same review your vagina MAKE
470
00:37:40,848 --> 00:37:43,608
And are you will see how it will be in the intimacy visit
471
00:37:44,833 --> 00:37:46,608
Give me this Terry O Come close
472
00:37:47,036 --> 00:37:49,082
Oqterpa- Come Fattah-
473
00:37:55,936 --> 00:37:58,128
He became Mekds- of the Holy Ms. Bnevsha-
474
00:38:00,459 --> 00:38:03,408
But why I had to ask you about Nasihh- Haya 'Go to Dakhl-
475
00:38:03,648 --> 00:38:05,493
It is the perfect size for him Tbdia
476
00:38:05,653 --> 00:38:07,330
Come on, Aaahrh- Hia-
477
00:38:07,490 --> 00:38:09,845
I am going to practice masturbation is not Tzajuna
478
00:38:10,754 --> 00:38:11,990
trkvny lhaly
479
00:38:12,150 --> 00:38:15,008
Put some water on it
480
00:38:43,893 --> 00:38:47,116
You know what bothers me most in this prison?
481
00:38:51,504 --> 00:38:52,568
Put them in your mouth
482
00:38:52,808 --> 00:38:53,853
Here
483
00:38:54,013 --> 00:38:55,013
So
484
00:38:57,394 --> 00:38:59,346
What bothers me the most when they tell me
485
00:38:59,506 --> 00:39:01,171
How long do I have to Ptnziev my teeth
486
00:39:02,328 --> 00:39:03,478
the rules
487
00:39:04,679 --> 00:39:06,568
Tell me what I do and not what I do
488
00:39:07,113 --> 00:39:09,928
And when I do, and how do
489
00:39:11,121 --> 00:39:14,252
We all have the right to take the decision on the most sacred
490
00:39:15,661 --> 00:39:16,812
It is how we live 000
491
00:39:17,373 --> 00:39:18,368
And how to die
492
00:39:27,282 --> 00:39:28,379
Here, so
493
00:39:37,204 --> 00:39:38,204
You know
494
00:39:40,093 --> 00:39:41,093
When 000
495
00:39:44,305 --> 00:39:46,302
When I looked for my child
496
00:39:47,283 --> 00:39:48,633
In the incubator
497
00:39:49,493 --> 00:39:52,172
Very small, with lots of cables
498
00:39:56,163 --> 00:39:57,813
The only thing I said 000
499
00:39:59,213 --> 00:40:03,316
My goodness, my goodness does not make them suffer
500
00:40:03,914 --> 00:40:06,212
I swear that I can feel 000
501
00:40:07,053 --> 00:40:08,153
Bhsenh
502
00:40:08,788 --> 00:40:09,788
inside
503
00:40:14,894 --> 00:40:15,880
Think
504
00:40:16,040 --> 00:40:19,018
When they come and tell me that there is no cure for her
505
00:40:21,722 --> 00:40:22,922
Soguetlha
506
00:40:24,558 --> 00:40:25,408
Soguetlha
507
00:40:26,333 --> 00:40:27,515
For Ohrrha
508
00:40:30,973 --> 00:40:32,252
and then?
509
00:40:33,408 --> 00:40:34,408
Sully
510
00:40:37,343 --> 00:40:38,674
I love you too
511
00:40:43,976 --> 00:40:45,452
vaqsm balhy
512
00:40:45,893 --> 00:40:48,598
Before they take these bastards
513
00:40:53,152 --> 00:40:54,752
For I will help you to death
514
00:40:58,022 --> 00:40:59,172
I will help you
515
00:42:23,641 --> 00:42:26,658
Curious to see you here, in the cell
516
00:42:26,818 --> 00:42:28,664
Two weeks ago my daughter was here
517
00:42:29,717 --> 00:42:32,555
If you want me to give you condolences
518
00:42:32,715 --> 00:42:34,848
Vobgesa from one another because I will not do this
519
00:42:35,682 --> 00:42:36,932
she died
520
00:42:38,823 --> 00:42:40,372
According to the official report
521
00:42:40,532 --> 00:42:43,183
He jumped out of a helicopter at an altitude of 1000 meters
522
00:42:44,724 --> 00:42:47,648
Strange way to escape, is not it?
523
00:42:54,482 --> 00:42:55,732
Give ear, O Zulema
524
00:42:57,883 --> 00:43:00,158
I lost my baby Besbk (mean the child who was pregnant with the first part)
525
00:43:00,761 --> 00:43:02,888
I lost my family because of you
526
00:43:04,759 --> 00:43:07,159
In fact, I've lost everything because of you
527
00:43:08,961 --> 00:43:11,288
You deserve everything bad happens to you
528
00:43:13,330 --> 00:43:14,728
Whatever Matcolanh 000
529
00:43:16,703 --> 00:43:18,808
Do you know why I went to prison in the first time?
530
00:43:19,973 --> 00:43:22,368
Because I killed the man who took me to my daughter the time of birth
531
00:43:25,322 --> 00:43:26,808
Is this not the world?
532
00:43:28,675 --> 00:43:30,375
Is this not something?
533
00:43:33,062 --> 00:43:34,281
I've lost everything
534
00:43:35,624 --> 00:43:37,882
But I'll do it again, and for a thousand times
535
00:43:38,042 --> 00:43:40,247
Because this pig deserves death
536
00:43:42,309 --> 00:43:44,728
Killed Sandoval may not change anything
537
00:43:46,406 --> 00:43:47,406
Might as well
538
00:43:48,876 --> 00:43:50,808
But I'll tell you one thing, O blonde
539
00:43:51,337 --> 00:43:53,601
Sometimes you can do what needs to be done
540
00:43:55,088 --> 00:43:56,138
No more
541
00:43:58,527 --> 00:44:01,328
And when I'm on the doors of hell
542
00:44:02,722 --> 00:44:04,599
And ask me Beelzebub
543
00:44:04,759 --> 00:44:07,521
What did I do to Tsthaka a lot of fire?
544
00:44:08,582 --> 00:44:09,882
Sojiba
545
00:44:10,378 --> 00:44:11,888
Two people were killed Hakaran
546
00:44:17,082 --> 00:44:18,132
good night
547
00:44:59,402 --> 00:45:00,688
UN missable day
548
00:45:01,669 --> 00:45:04,888
Cruz will remain in the history of the family
549
00:45:05,128 --> 00:45:07,997
Finally, the signing of which guarantee the following two prisons for decades Cruz
550
00:45:08,157 --> 00:45:10,925
Congratulations to you, Magdalina- I'm here to Hama, my Sandoval-
551
00:45:11,085 --> 00:45:14,341
I want to identify the new management of these prisons as soon as possible
552
00:45:14,501 --> 00:45:15,522
Clear
553
00:45:15,682 --> 00:45:17,322
I'll be frank
554
00:45:17,482 --> 00:45:20,916
It is not easy to find someone who understands this work
555
00:45:22,082 --> 00:45:24,226
I want someone who can control them
556
00:45:29,870 --> 00:45:32,328
Prisoners are the community errors
557
00:45:32,792 --> 00:45:35,128
He wants to deal with those mistakes?
558
00:45:35,368 --> 00:45:37,618
Who wants to face them?
559
00:45:39,327 --> 00:45:40,327
no one
560
00:45:42,409 --> 00:45:44,643
For this I am impressed with your work, my SANDOVAL
561
00:45:45,801 --> 00:45:47,351
You have the courage
562
00:45:49,402 --> 00:45:52,083
I want you to be the new supervisor
563
00:45:52,243 --> 00:45:53,928
All cruise prisons
564
00:45:55,202 --> 00:45:57,417
Somewhat excellent manager
565
00:46:00,723 --> 00:46:01,928
What do you think?
566
00:46:35,461 --> 00:46:36,697
are you OK?
567
00:46:51,559 --> 00:46:52,848
It seems 000
568
00:46:53,088 --> 00:46:55,008
As if the world has stopped
569
00:46:58,678 --> 00:46:59,889
I feel peace
570
00:47:07,194 --> 00:47:09,408
This is much better than ever
571
00:47:19,071 --> 00:47:21,888
I feel comfortable for the first time in a long time
572
00:48:05,400 --> 00:48:06,260
Sully
573
00:48:07,768 --> 00:48:08,808
I have to go
574
00:48:09,746 --> 00:48:12,213
I will go to the court for the issue of Chinese
575
00:48:12,808 --> 00:48:13,888
And 000
576
00:48:15,196 --> 00:48:17,246
Well, I did not want to leave without 000
577
00:48:18,389 --> 00:48:19,648
Without to tell you that I love you so much
578
00:48:20,936 --> 00:48:22,368
I also love you so much, oh my girl
579
00:48:22,769 --> 00:48:24,219
so much
580
00:48:29,296 --> 00:48:30,928
What happened to the two Chinas?
581
00:48:31,709 --> 00:48:33,420
Do the Chinese have done anything to you?
582
00:48:39,029 --> 00:48:39,888
You know what?
583
00:48:40,589 --> 00:48:42,439
In fact, I envy you a little
584
00:48:43,408 --> 00:48:45,008
There are many things that I want to forget
585
00:48:50,309 --> 00:48:51,759
see you later
586
00:50:38,251 --> 00:50:39,355
Come on, Sully
587
00:50:39,515 --> 00:50:41,092
Complete with food quickly, we will leave
588
00:50:41,252 --> 00:50:42,208
Where do I go?
589
00:50:42,829 --> 00:50:43,848
Singulwnk Center
590
00:50:45,328 --> 00:50:48,128
But transport it four days remaining
591
00:50:48,974 --> 00:50:51,648
There is a change in the plans that she orders from higher authorities, come Thrki
592
00:50:53,288 --> 00:50:55,048
But what do you do? where are we going?
593
00:50:55,158 --> 00:50:55,908
no no no no-
594
00:50:56,068 --> 00:50:56,949
Just a moment! Just a moment
595
00:50:58,509 --> 00:51:00,528
I have to talk to SANDOVAL he is aware of everything
596
00:51:00,768 --> 00:51:02,888
Besides, I did not say goodbye to my friends
597
00:51:03,128 --> 00:51:05,248
Well, their messages SEND later, let's go
598
00:51:05,488 --> 00:51:07,728
Come on, come Thrki- I do not want, do not Orad-
599
00:51:12,052 --> 00:51:13,168
Do you will leave or what?
600
00:51:13,986 --> 00:51:15,608
This Ikva- Vargas, Acila-
601
00:51:15,848 --> 00:51:17,125
I will not go against the curse
602
00:51:17,285 --> 00:51:18,928
Will not you go right Alnh- do not go right Alnh-
603
00:51:19,768 --> 00:51:20,816
you stupid
604
00:51:20,976 --> 00:51:21,976
O son of a bitch
605
00:51:22,528 --> 00:51:23,672
Calm down
606
00:51:23,832 --> 00:51:24,888
Peace prevails
607
00:51:25,664 --> 00:51:27,688
I did not want me to be a whore son? Here I am
608
00:51:29,389 --> 00:51:30,878
This is not the son of a whore
609
00:51:31,038 --> 00:51:33,688
This is a young teen trying to create a character
610
00:51:33,928 --> 00:51:36,116
And here we are adult women
611
00:51:36,276 --> 00:51:38,183
We are talking normally to fix things
612
00:51:38,343 --> 00:51:39,343
Sulley 000
613
00:51:44,841 --> 00:51:47,568
Just ask you to bring SANDOVAL here so you can talk to him
614
00:51:48,848 --> 00:51:51,208
Shut up against the curse, of Tzna yourself?
615
00:51:53,149 --> 00:51:54,869
Harlequin Union?
616
00:51:55,029 --> 00:51:56,168
this is good
617
00:51:56,408 --> 00:51:58,328
Harlequin, for the Union, do not
618
00:51:59,105 --> 00:52:00,568
It only asks you to see SANDOVAL
619
00:52:01,099 --> 00:52:02,568
Do not Tabuthai with me
620
00:52:02,808 --> 00:52:03,755
Sit
621
00:52:03,915 --> 00:52:05,528
Come on, Sully, Acila- and only what? -
622
00:52:05,768 --> 00:52:07,989
Sit, Acila- and only what? -
623
00:52:08,149 --> 00:52:09,149
And only 000
624
00:52:09,536 --> 00:52:12,248
Otherwise, I'll give this small beautiful face
625
00:52:16,051 --> 00:52:17,408
Akharsoa
626
00:52:18,359 --> 00:52:20,328
Do you know what will become?
627
00:52:20,923 --> 00:52:23,848
Well, a former prisoner miserable with his wife
628
00:52:24,088 --> 00:52:26,488
Surely you are multiplying your children
629
00:52:27,202 --> 00:52:30,008
In the end will become like your father, O Hierro, is not that what you want?
630
00:52:31,208 --> 00:52:33,208
Hierro What do you do? - O son Ahrh-
631
00:52:35,688 --> 00:52:36,965
Damn right stopped him
632
00:52:38,128 --> 00:52:39,568
Not so, my Hierro
633
00:52:39,808 --> 00:52:40,968
Take him away
634
00:52:41,208 --> 00:52:43,008
O son of a bitch, idiot
635
00:52:49,116 --> 00:52:51,968
Sandoval, you go down to the dining room, the situation is out of control
636
00:52:52,208 --> 00:52:54,229
There alert
637
00:52:54,389 --> 00:52:55,839
We need you to come down
638
00:53:36,650 --> 00:53:37,820
Wait here in the corridor
639
00:53:47,368 --> 00:53:48,528
Hierro, calm
640
00:53:48,977 --> 00:53:50,928
just chill
641
00:54:19,808 --> 00:54:21,008
I will not allow it
642
00:54:21,248 --> 00:54:23,128
Here will not keep you leave
643
00:54:23,288 --> 00:54:24,968
What promised you do, I will do
644
00:54:27,383 --> 00:54:29,582
What hell is going on?
645
00:54:33,010 --> 00:54:34,010
Sandoval
646
00:54:35,410 --> 00:54:36,110
Oh SANDOVAL
647
00:54:38,843 --> 00:54:40,293
you promised me
648
00:54:40,869 --> 00:54:43,608
It will be transferred after four days
649
00:54:44,789 --> 00:54:46,989
I know that everything went early and I understand
650
00:54:47,149 --> 00:54:51,949
But I need you, please leave me that one day just because I have to do things well
651
00:54:52,109 --> 00:54:55,728
I must say goodbye to my friends and say goodbye to Cruz del Norte
652
00:54:56,058 --> 00:54:58,228
Comprehensive, comprehensive
653
00:55:01,108 --> 00:55:02,197
why all this?
654
00:55:02,357 --> 00:55:05,233
You know that you can talk to me and will never let you down
655
00:55:05,393 --> 00:55:06,949
But I did not Asttia- Start-
656
00:55:07,109 --> 00:55:09,429
Never will not let you down - but see, oh Sandoval-
657
00:55:09,589 --> 00:55:11,907
I always gave you everything you want and more
658
00:55:12,067 --> 00:55:13,189
Ama000
659
00:55:13,349 --> 00:55:16,693
I stay until tomorrow? - Sully, Sully, Sola-
660
00:55:17,660 --> 00:55:20,000
Is not this way, not this way
661
00:55:20,579 --> 00:55:22,848
Take it to the transport truck now
662
00:55:24,208 --> 00:55:26,808
Sole ended papers
663
00:55:27,508 --> 00:55:29,558
No
664
00:55:38,387 --> 00:55:40,302
Soleil will not go anywhere
665
00:55:49,873 --> 00:55:52,048
You will not go against the curse
666
00:55:54,749 --> 00:55:56,008
Sole will remain
667
00:55:57,728 --> 00:56:00,088
Soleil will not leave
668
00:56:00,711 --> 00:56:02,288
Soleil will not leave
669
00:56:18,232 --> 00:56:22,168
We need reinforcements in the dining room guard, we need reinforcements
670
00:56:38,248 --> 00:56:48,892
Soleil will not Tzhb- Soleil will not Tzhb-
671
00:57:00,448 --> 00:57:03,328
What are you doing? - I do not know, spoiled things again, what Sofl-
672
00:57:03,568 --> 00:57:07,008
Not to realize that this is the last chance you for you Your Hrh- already my knowledge,
673
00:57:11,128 --> 00:57:12,808
But I will not be completely free
674
00:57:15,101 --> 00:57:17,924
I'll think about all this shit that I left here
675
00:57:33,678 --> 00:57:35,128
See you later, O Castillo
676
00:57:52,066 --> 00:57:53,288
Thank you
677
00:57:58,255 --> 00:57:59,255
for everything
678
00:58:00,368 --> 00:58:07,768
Soleil will not Tzhb- Soleil will not Tzhb-
679
00:58:55,183 --> 00:58:57,228
Today is not your turn to die, fool
680
00:59:36,198 --> 00:59:38,562
Stop this, Enter
681
00:59:38,722 --> 00:59:40,346
Itzhakohm
682
01:01:06,039 --> 01:01:08,248
Listen to one thing
683
01:01:08,726 --> 01:01:10,808
O dwarf damned from hell
684
01:01:12,149 --> 01:01:15,448
I can assure you that you are in solitary confinement you stay here
685
01:01:15,936 --> 01:01:17,890
So the only thing that Trdi
686
01:01:18,050 --> 01:01:21,179
Is tearing your heart dreaded
687
01:01:21,739 --> 01:01:23,152
And Taklyh
688
01:01:31,888 --> 01:01:34,088
Leave Zulema O children of a bitch
689
01:01:36,972 --> 01:01:38,288
the war
47464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.