Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
34
00:02:36,888 --> 00:02:39,391
Grace, sweetie?
35
00:02:39,491 --> 00:02:42,761
Grace?
36
00:02:44,129 --> 00:02:46,298
- Grace!
- What?
37
00:02:46,398 --> 00:02:49,468
My God, don't...
38
00:02:49,568 --> 00:02:52,404
do that to me, OK?
39
00:02:52,504 --> 00:02:54,906
Not today.
40
00:02:57,542 --> 00:02:59,830
So, I was thinking maybe I could make
41
00:02:59,831 --> 00:03:02,180
you something special for breakfast.
42
00:03:02,280 --> 00:03:03,728
Would you like that?
Anything you want.
43
00:03:03,729 --> 00:03:04,959
You want chocolate chip pancakes?
44
00:03:04,983 --> 00:03:06,662
No, no thanks. Um, I'm gonna
45
00:03:06,663 --> 00:03:08,520
go meet up with some friends.
46
00:03:11,289 --> 00:03:13,191
That's good.
47
00:03:13,291 --> 00:03:14,893
That's good, that's...
48
00:03:14,993 --> 00:03:18,664
that's about a million
times better than pancakes.
49
00:03:23,135 --> 00:03:25,570
Well, don't forget
we have lunch with Grammy.
50
00:03:25,671 --> 00:03:29,341
She really wants to see you
before you go away.
51
00:03:31,643 --> 00:03:33,979
Yeah, Mom, I know.
52
00:03:34,713 --> 00:03:36,748
I'll be back in time.
53
00:03:41,920 --> 00:03:43,588
I promise.
54
00:03:44,222 --> 00:03:46,058
OK.
55
00:04:51,389 --> 00:04:52,724
Hey, Kit.
56
00:04:52,824 --> 00:04:56,328
I know it's early,
but I just wanted to make sure
57
00:04:56,428 --> 00:04:57,862
that everybody was still getting
58
00:04:57,863 --> 00:04:59,431
together for coffee this morning.
59
00:04:59,531 --> 00:05:03,435
So... call me back.
60
00:05:03,535 --> 00:05:06,638
Or I guess I'll
just see you later.
61
00:05:08,039 --> 00:05:09,908
OK. Bye.
62
00:06:04,663 --> 00:06:07,866
Damn, that is quite a haul.
63
00:06:07,966 --> 00:06:11,503
Why can't you
just leave me alone?
64
00:06:11,603 --> 00:06:15,941
Praise the Lord Almighty,
she speaks.
65
00:06:16,041 --> 00:06:17,909
It's about time you
acknowledged my presence.
66
00:06:18,009 --> 00:06:19,344
You're not supposed to be here.
67
00:06:19,444 --> 00:06:21,513
You think?
68
00:06:22,614 --> 00:06:25,984
God.
69
00:06:26,084 --> 00:06:27,719
Gross.
70
00:06:27,819 --> 00:06:29,955
What are you doing?
71
00:06:31,556 --> 00:06:33,692
Let's see here...
72
00:06:33,792 --> 00:06:36,194
"Beloved daughter and friend.
73
00:06:36,294 --> 00:06:38,597
She was the wind
beneath our..."
74
00:06:38,697 --> 00:06:40,498
Really, Mom? Bette Midler?
75
00:06:40,599 --> 00:06:42,150
Gonna send me off to the pearly
76
00:06:42,151 --> 00:06:44,002
gates to the soundtrack of Beaches?
77
00:06:44,102 --> 00:06:45,714
Why don't you go haunt her?
78
00:06:45,715 --> 00:06:47,505
I'm not a ghost, Gracie.
79
00:06:47,606 --> 00:06:51,376
I'm the manifestation
of your guilt.
80
00:06:51,476 --> 00:06:53,684
Um, Grace, why is there a
81
00:06:53,685 --> 00:06:55,981
pumpkin on my headstone?
82
00:06:56,081 --> 00:06:58,516
Gourds are a symbol of
deliverance from grief.
83
00:06:58,617 --> 00:07:01,887
This is your legacy,
in stone, forever.
84
00:07:01,987 --> 00:07:05,257
I mean, look, we got, what?
"Mother."
85
00:07:05,357 --> 00:07:07,197
"Brother." "Soldier." I mean, I
86
00:07:07,198 --> 00:07:09,394
don't even know him, I respect him.
87
00:07:09,494 --> 00:07:11,322
What are people gonna think a hundred
88
00:07:11,323 --> 00:07:13,298
years from now when they look at mine?
89
00:07:13,398 --> 00:07:15,887
- "Jennifer Bateman, pumpkin freak.
90
00:07:15,888 --> 00:07:18,803
She loved her pumpkins."
- And Beaches.
91
00:07:18,904 --> 00:07:21,436
God, this must be the purgatory
92
00:07:21,437 --> 00:07:23,642
I've heard so much about.
93
00:07:23,742 --> 00:07:25,110
See, now, this...
94
00:07:25,210 --> 00:07:27,078
this is something
I could get behind.
95
00:07:27,178 --> 00:07:30,916
It's basic granite.
No muss, no fuss...
96
00:07:31,016 --> 00:07:35,020
It is a little big and douchey,
but I guess it's too late now.
97
00:07:35,120 --> 00:07:40,258
That's the problem with
these untimely deaths.
98
00:07:41,626 --> 00:07:43,495
You're not making
this any easier.
99
00:07:43,595 --> 00:07:45,897
I'm sorry, was I supposed to be?
100
00:07:48,900 --> 00:07:52,337
What? Dead girl's prerogative.
101
00:07:53,605 --> 00:07:56,341
All right. So...
what'd you get me?
102
00:07:56,441 --> 00:07:58,944
Ooh, my necklace.
103
00:08:00,645 --> 00:08:02,781
It's broken.
104
00:08:02,881 --> 00:08:08,086
Right, 50 mile-per-hour
collision. I forgot.
105
00:08:08,186 --> 00:08:12,357
- You should keep this.
- It belongs to you.
106
00:08:13,525 --> 00:08:15,160
The afterlife is kind of a
107
00:08:15,260 --> 00:08:18,663
"leave your personal effects
at the door" kind of place.
108
00:08:18,763 --> 00:08:21,166
So is prison.
109
00:08:27,706 --> 00:08:30,575
Look, Gracie,
I'm a rotting corpse.
110
00:08:34,112 --> 00:08:38,283
- What's on the agenda?
- I made a list.
111
00:08:38,383 --> 00:08:43,021
Of course you did. Give it.
112
00:08:44,055 --> 00:08:48,059
Lame, lame, super lame...
113
00:08:48,159 --> 00:08:50,428
"Cake"?
114
00:08:50,528 --> 00:08:52,177
The final item on your last day
115
00:08:52,178 --> 00:08:53,932
of freedom is to eat some cake?
116
00:08:54,032 --> 00:08:55,400
I asked my mom to make one.
117
00:08:55,500 --> 00:08:58,136
Who knows if she'll
actually do it.
118
00:08:58,236 --> 00:09:00,238
Well, unless there is a file
in that bad boy,
119
00:09:00,338 --> 00:09:02,440
I just don't think it's
gonna be very satisfying.
120
00:09:02,540 --> 00:09:04,542
It's my list.
121
00:09:04,642 --> 00:09:06,478
OK? I don't need your approval.
122
00:09:06,578 --> 00:09:08,018
Good, 'cause you're
not gonna get it.
123
00:09:08,113 --> 00:09:11,383
I don't care what you think.
I'll do what I want.
124
00:09:11,483 --> 00:09:14,686
Well, that much is apparent.
125
00:09:14,786 --> 00:09:17,489
- You're not welcome here.
- I'll leave.
126
00:09:17,589 --> 00:09:19,224
Good.
127
00:09:21,493 --> 00:09:22,727
Actually, I won't.
128
00:09:22,827 --> 00:09:25,864
Excuse me?
129
00:09:25,964 --> 00:09:27,999
You know, I've held
my tongue this entire time
130
00:09:28,099 --> 00:09:31,336
while everyone used me as
their own personal punching bag.
131
00:09:31,436 --> 00:09:33,872
I knew my place in this mess.
132
00:09:33,972 --> 00:09:35,840
But I am sick and tired
of pretending
133
00:09:35,940 --> 00:09:38,176
that I didn't lose anything too.
134
00:09:40,311 --> 00:09:41,946
She was my best friend.
135
00:09:42,047 --> 00:09:44,716
Let me ask you a question,
Grace.
136
00:09:44,816 --> 00:09:47,585
What was my daughter doing
when she died?
137
00:09:47,685 --> 00:09:50,889
What were her final words?
138
00:09:50,989 --> 00:09:52,791
- I don't remember.
- What was that?
139
00:09:52,891 --> 00:09:55,827
I said I don't...
140
00:09:55,927 --> 00:09:58,430
I did not believe that
in that police station
141
00:09:58,530 --> 00:10:00,598
and I do not believe it now.
142
00:10:00,699 --> 00:10:04,269
Get off my daughter's grave
right now.
143
00:10:15,647 --> 00:10:20,652
As Jesus said in John...
144
00:10:20,752 --> 00:10:22,554
Pretty lame turnout.
145
00:10:22,654 --> 00:10:24,389
Hope mine was bigger.
146
00:10:24,489 --> 00:10:27,892
Right, you wouldn't know
because you weren't there.
147
00:10:27,992 --> 00:10:32,797
- I wasn't invited. - It's a funeral,
Grace, you don't RSVP chicken or fish.
148
00:10:32,897 --> 00:10:34,065
You know what I mean.
149
00:10:34,165 --> 00:10:37,268
I'll try not to
take it personally.
150
00:10:38,536 --> 00:10:40,171
Dang, Mama got you good.
151
00:10:40,271 --> 00:10:43,308
You know, I think she's been watching
too many of those soap operas.
152
00:10:43,408 --> 00:10:46,911
Wait. No, because she'd probably be
more likely to believe that whole...
153
00:10:47,011 --> 00:10:50,582
- what was it? That amnesia line?
- It's not a line.
154
00:10:50,682 --> 00:10:53,017
So you're saying that
155
00:10:53,118 --> 00:10:56,955
you don't remember
anything from that night?
156
00:10:57,055 --> 00:10:59,290
The doctor said
it was post-traumatic.
157
00:10:59,390 --> 00:11:01,926
Yeah, but don't you
get those memories back?
158
00:11:02,026 --> 00:11:03,194
People can.
159
00:11:03,294 --> 00:11:05,797
So why don't you
try something new, like...
160
00:11:05,897 --> 00:11:08,032
hypnosis or Ginkgo biloba?
161
00:11:08,133 --> 00:11:10,335
Nothing worked.
Can we just drop it, please?
162
00:11:10,435 --> 00:11:12,570
Fine. Touchy.
163
00:11:12,670 --> 00:11:14,239
What's next?
164
00:11:15,106 --> 00:11:17,509
What?
165
00:11:17,609 --> 00:11:19,010
I'm not going anywhere.
166
00:11:40,632 --> 00:11:43,134
Can I get you anything?
167
00:11:50,241 --> 00:11:53,444
She's crazy.
168
00:11:53,545 --> 00:11:55,914
My God.
169
00:12:08,126 --> 00:12:10,929
So Kit was a no-show.
I never liked her.
170
00:12:11,029 --> 00:12:14,032
It's not her fault.
It's the situation.
171
00:12:14,132 --> 00:12:15,967
Just makes people uncomfortable.
172
00:12:16,067 --> 00:12:18,303
No. She's just a bitch.
173
00:12:19,504 --> 00:12:21,406
- What are you doing?
- I just remembered,
174
00:12:21,506 --> 00:12:24,342
I need to take some books
back to the library.
175
00:12:24,442 --> 00:12:26,277
Give me that.
176
00:12:26,377 --> 00:12:28,012
Let me see it.
177
00:12:29,247 --> 00:12:31,683
- Your list is stupid.
- Excuse me?
178
00:12:31,783 --> 00:12:34,007
In less than ten
hours, you're gonna be
179
00:12:34,008 --> 00:12:36,287
locked away in some
crappy state prison,
180
00:12:36,387 --> 00:12:38,823
and what are you doing?
Chores.
181
00:12:38,923 --> 00:12:42,460
This is your final day of freedom.
You should be living it up.
182
00:12:42,560 --> 00:12:46,631
- Getting laid.
- This isn't my bachelorette party, OK?
183
00:12:46,731 --> 00:12:48,800
Time is precious.
184
00:12:48,900 --> 00:12:50,735
Take it from me, the dead girl.
185
00:12:50,835 --> 00:12:52,826
You spend today tidying up your life
186
00:12:52,827 --> 00:12:55,039
and bending over backwards for people,
187
00:12:55,139 --> 00:12:56,250
it's gonna be a giant waste.
188
00:12:56,274 --> 00:12:58,176
I don't want a day
to be selfish.
189
00:12:58,276 --> 00:13:00,070
- I don't deserve it.
- How do you know?
190
00:13:00,071 --> 00:13:01,646
You don't even remember that night.
191
00:13:01,746 --> 00:13:05,383
They found me behind the wheel
with a blood alcohol level of .18.
192
00:13:05,483 --> 00:13:08,019
It's enough for the prosecutor
and it's enough for me.
193
00:13:08,119 --> 00:13:10,154
- Is it really?
- Why are you doing this to me?
194
00:13:10,255 --> 00:13:12,085
Do you really think
it was my final wish
195
00:13:12,086 --> 00:13:13,825
to watch my best friend self destruct?
196
00:13:13,925 --> 00:13:15,326
Just leave me alone!
197
00:13:18,129 --> 00:13:20,531
Look, I'm going home, I'm eating
lunch with Grammy J,
198
00:13:20,632 --> 00:13:23,032
I'm finishing my list and I'm
not thinking about you anymore.
199
00:13:23,067 --> 00:13:26,537
- You can't do that.
- Why not?
200
00:13:26,638 --> 00:13:28,282
You say you have my
best interests at heart,
201
00:13:28,306 --> 00:13:31,242
but can't you see
you're making me miserable?
202
00:13:31,342 --> 00:13:33,278
Having you here
is making me miserable.
203
00:13:33,378 --> 00:13:37,015
Grace, do you really think that
you're gonna find peace in lockdown?
204
00:13:37,115 --> 00:13:39,651
You need this.
205
00:13:39,751 --> 00:13:42,153
I'll be fine.
206
00:13:42,253 --> 00:13:44,422
You have spent
the last four months
207
00:13:44,522 --> 00:13:48,459
blocking out the six most
significant hours of your life.
208
00:13:48,559 --> 00:13:52,530
- Why do you think that is?
- I tried to remember.
209
00:13:52,630 --> 00:13:54,332
Did you really?
210
00:13:56,734 --> 00:14:00,104
What if it really was
all my fault?
211
00:14:00,204 --> 00:14:02,874
You're not OK, Gracie.
212
00:14:02,974 --> 00:14:04,876
You're broken.
213
00:14:04,976 --> 00:14:06,411
And I'm gonna fix you.
214
00:14:20,658 --> 00:14:23,061
Grace?
215
00:14:24,896 --> 00:14:26,431
Yeah, I was just on my way home.
216
00:14:26,531 --> 00:14:29,534
How did it go? Did you
get to say your goodbyes?
217
00:14:31,002 --> 00:14:32,603
Yeah.
218
00:14:33,504 --> 00:14:34,505
Well, hop in.
219
00:14:34,605 --> 00:14:37,342
You know how Grammy gets
when we run late.
220
00:15:05,303 --> 00:15:07,505
Take a deep breath.
221
00:15:07,605 --> 00:15:09,007
OK.
222
00:15:09,107 --> 00:15:11,509
I was talking to myself.
223
00:15:21,419 --> 00:15:24,489
You're not really
going in there.
224
00:15:24,589 --> 00:15:28,593
Hey, I am not giving up on you.
Deal with it.
225
00:15:36,367 --> 00:15:39,504
One, two... one, two, three,
four!
226
00:15:45,710 --> 00:15:48,312
Grace, are you OK?
227
00:16:00,925 --> 00:16:03,094
- Nonsense. You need a
good meal in you before...
228
00:16:08,498 --> 00:16:10,401
- You didn't eat before you came here?
229
00:16:10,501 --> 00:16:13,171
Did she eat, Ann?
230
00:16:13,271 --> 00:16:15,540
I have to go to the bathroom.
231
00:16:19,844 --> 00:16:21,546
She's struggling.
232
00:16:24,048 --> 00:16:26,684
Wouldn't you be?
233
00:16:29,153 --> 00:16:31,989
You're her mother.
234
00:16:32,089 --> 00:16:35,226
Your job is to protect her.
235
00:16:36,727 --> 00:16:40,131
I did protect her, Mom.
The DA said that...
236
00:16:40,231 --> 00:16:42,200
The DA didn't see the accident.
237
00:16:42,300 --> 00:16:44,936
He's not sure
what happened that night.
238
00:16:45,036 --> 00:16:46,904
Neither is Grace.
239
00:16:49,507 --> 00:16:51,676
Do you want me to risk
putting her through a trial?
240
00:16:51,776 --> 00:16:54,846
Do you want me to put her
under that scrutiny?
241
00:16:58,382 --> 00:17:01,085
Two years is better than 20.
242
00:17:01,185 --> 00:17:04,055
For that young girl...
243
00:17:04,155 --> 00:17:06,891
two years may as well be 20.
244
00:17:10,261 --> 00:17:13,865
This is why I
didn't want to come here.
245
00:17:13,965 --> 00:17:17,802
- It's the same every time.
- Sounds like Grams has a point.
246
00:17:17,902 --> 00:17:19,770
This is a serious time suck.
247
00:17:19,871 --> 00:17:23,007
If we're gonna retrieve those
elusive memories of yours,
248
00:17:23,107 --> 00:17:25,176
we need to get
the hell out of here.
249
00:17:25,276 --> 00:17:26,944
I just don't think
it's a good idea.
250
00:17:27,044 --> 00:17:29,123
Well, I think you need to start
putting your trust in me.
251
00:17:29,147 --> 00:17:33,384
- Why?
- Because I'm your Jiminy Cricket.
252
00:17:33,484 --> 00:17:35,853
Except with bigger boobs.
253
00:17:35,953 --> 00:17:40,525
Come on, you can't say that this
isn't killing you not knowing.
254
00:17:40,625 --> 00:17:44,128
Fine. Go rejoin
the wet blanket brigade.
255
00:17:44,228 --> 00:17:48,399
At least your last few hours of
freedom will feel like an eternity.
256
00:17:53,004 --> 00:17:55,439
Even if I wanted to,
257
00:17:55,540 --> 00:17:59,510
I mean, there's no way my mom's
gonna let me skip out now.
258
00:18:05,583 --> 00:18:08,986
- You're good. Drop down.
- I don't know.
259
00:18:09,086 --> 00:18:12,690
It's like two feet, tops,
Grace. You're golden.
260
00:18:12,790 --> 00:18:14,725
Just drop.
261
00:18:14,825 --> 00:18:16,410
Look, the next time we encounter a
262
00:18:16,411 --> 00:18:17,995
word problem, I'll defer to you,
263
00:18:18,095 --> 00:18:20,497
but in matters of general badassery,
264
00:18:20,498 --> 00:18:22,366
I am not to be questioned.
265
00:18:22,466 --> 00:18:24,468
Now, drop.
266
00:18:26,103 --> 00:18:28,573
Nice!
267
00:18:28,673 --> 00:18:31,309
There you go.
Not so hard, right?
268
00:18:51,162 --> 00:18:52,964
Mom has the tendency
to lock herself out.
269
00:18:53,064 --> 00:18:55,633
Might as well be gift-wrapped.
270
00:18:59,537 --> 00:19:02,240
Grace Flynn, boosting a car.
271
00:19:02,340 --> 00:19:04,775
You know, I never thought
I'd live to see the day.
272
00:19:04,875 --> 00:19:06,444
And I didn't.
273
00:19:08,379 --> 00:19:10,681
You know, you could
still make a break for it,
274
00:19:10,781 --> 00:19:14,118
drive down to Mexico.
Couple of well-spent pesos,
275
00:19:14,218 --> 00:19:16,320
you could be
Juanita Suarez by morning.
276
00:19:16,420 --> 00:19:18,619
Weren't you the one encouraging me to
277
00:19:18,620 --> 00:19:20,758
confront the events of that night?
278
00:19:20,858 --> 00:19:23,628
Well, yeah, but who says
you can't confront them
279
00:19:23,728 --> 00:19:27,398
with a margarita and
a couple of tequila shots?
280
00:19:27,498 --> 00:19:31,168
Fine. Just thought
I'd throw it out there.
281
00:19:31,268 --> 00:19:35,573
Canada? OK, OK. You're no fun.
282
00:19:35,673 --> 00:19:38,309
All right, what's the
last thing you remember?
283
00:19:38,409 --> 00:19:42,380
The castle.
284
00:20:09,473 --> 00:20:11,275
Ring any bells?
285
00:20:11,375 --> 00:20:15,479
Not really.
286
00:20:15,579 --> 00:20:18,149
You know, usually in the
cartoons it takes like a
287
00:20:18,249 --> 00:20:21,252
conk to the head
to get your memory back.
288
00:20:21,352 --> 00:20:23,954
Hey... a penny.
289
00:20:27,792 --> 00:20:29,894
Lucky.
290
00:20:35,099 --> 00:20:37,668
Hey, a penny.
291
00:20:39,470 --> 00:20:40,871
Lucky.
292
00:20:42,907 --> 00:20:45,943
Now don't say
I never gave you anything.
293
00:20:47,978 --> 00:20:51,382
OK, pick it up, Donna.
Ready? Go!
294
00:20:55,019 --> 00:20:58,889
- Hey!
- What? I'm making a wish.
295
00:20:58,989 --> 00:21:01,692
Will you remind me again why I haven't
296
00:21:01,693 --> 00:21:04,395
been dating the "of age" all along?!
297
00:21:04,495 --> 00:21:05,975
You know,
I'm really not OK with this.
298
00:21:06,063 --> 00:21:09,166
Grace, they're 21.
We're not aiding and abetting.
299
00:21:09,266 --> 00:21:11,168
We're... chauffeuring.
300
00:21:11,268 --> 00:21:13,671
OK, and if our parents find out
we've been chauffeuring
301
00:21:13,771 --> 00:21:15,956
a couple of college guys
to the liquor store,
302
00:21:15,957 --> 00:21:17,808
we're gonna be grounded into oblivion.
303
00:21:17,908 --> 00:21:20,745
Come on, Grace, this whole night
is supposed to be about you
304
00:21:20,845 --> 00:21:23,581
- and breaking out of that shell.
- Really?
305
00:21:23,681 --> 00:21:26,217
I thought it was
about you getting laid.
306
00:21:26,317 --> 00:21:29,186
Missions rarely have
just one objective.
307
00:21:31,188 --> 00:21:34,625
Jackson thinks you're cute.
308
00:21:34,725 --> 00:21:36,897
All right, fine. I
guess it's just gonna
309
00:21:36,898 --> 00:21:38,963
be me and two older guys I barely know
310
00:21:39,063 --> 00:21:41,145
at some random college party with
311
00:21:41,146 --> 00:21:43,100
tons of liquor and GHB and...
312
00:21:43,200 --> 00:21:44,468
Fine! Fine, fine, OK?
313
00:21:44,568 --> 00:21:48,005
- Come on! The party's waiting!
- Hello.
314
00:21:51,609 --> 00:21:53,978
Wow, we really
looked good that night.
315
00:21:54,078 --> 00:21:55,679
You bet your ass we did.
316
00:21:55,780 --> 00:21:57,982
You better hold on to this one.
317
00:22:10,795 --> 00:22:13,197
And you were worried
this wouldn't work.
318
00:22:13,297 --> 00:22:15,533
I predict total recall
by suppertime.
319
00:22:15,633 --> 00:22:17,201
Why are we parked so far away?
320
00:22:17,301 --> 00:22:19,670
I'm not even supposed
to be on the road.
321
00:22:19,770 --> 00:22:22,239
There's no way I'm
parking at the liquor store.
322
00:22:26,710 --> 00:22:27,912
That was quick.
323
00:22:28,012 --> 00:22:29,880
I knew we should've
left the shower running.
324
00:22:35,085 --> 00:22:37,755
- Did he ever call you?
- - Who?
325
00:22:37,855 --> 00:22:41,725
- Jackson.
- What do you think?
326
00:22:41,826 --> 00:22:43,327
Bummer.
327
00:22:43,427 --> 00:22:45,996
Did you like him?
328
00:22:46,096 --> 00:22:48,833
Not really, no.
329
00:22:53,237 --> 00:22:55,739
So is Pete dating anyone?
330
00:22:55,840 --> 00:22:58,476
'Cause it'd be
pretty tactless if he was.
331
00:22:58,576 --> 00:23:00,845
You know,
there's a mourning period.
332
00:23:00,945 --> 00:23:05,783
Like a real one, not just the
kind you hear about in Cosmo.
333
00:23:12,490 --> 00:23:15,860
So what do you think
prison's gonna be like?
334
00:23:15,960 --> 00:23:17,862
I don't know, I haven't
really thought about it.
335
00:23:17,962 --> 00:23:20,498
Liar. Ooh, do you think you're
gonna have to become a LUR?
336
00:23:20,598 --> 00:23:24,368
- A what?
- - Lesbian until release.
337
00:23:24,468 --> 00:23:27,605
- I saw it on Lockup.
- Please.
338
00:23:32,409 --> 00:23:36,380
- Anything?
- Nope.
339
00:23:36,480 --> 00:23:39,717
Well, maybe you're not doing it right.
Here, close your eyes.
340
00:23:39,817 --> 00:23:42,253
Or, wait a minute,
maybe I gotta bend down again.
341
00:23:45,055 --> 00:23:47,525
Look, we're not
gonna find anything.
342
00:23:51,395 --> 00:23:53,597
Is that Pete?
343
00:23:55,099 --> 00:23:59,336
Wait, he didn't look like that
when we went out, right?
344
00:23:59,436 --> 00:24:03,407
- Look, we should go.
- No way, we should follow him.
345
00:24:03,507 --> 00:24:05,843
What? He could give us a clue.
346
00:24:08,112 --> 00:24:13,684
My God,
he is taking this really bad.
347
00:24:13,784 --> 00:24:16,720
Hey, where is
your downward spiral?
348
00:24:16,820 --> 00:24:19,823
Why aren't you drowning
your sorrows in cheap booze?
349
00:24:19,924 --> 00:24:21,492
It's all about levels, man.
350
00:24:21,592 --> 00:24:25,930
This whole repressed memory
thing is great and all, but...
351
00:24:27,264 --> 00:24:32,136
All right. Talking to myself.
Awesome.
352
00:24:33,570 --> 00:24:35,105
Hey, wait up. What's the plan?
353
00:24:35,205 --> 00:24:38,676
Look, I'm done wasting time
on this wild goose chase, OK?
354
00:24:38,776 --> 00:24:41,679
This was a mistake.
Let's just forget it.
355
00:24:41,779 --> 00:24:45,049
I'm sorry, I know you have an
exciting day of book returns planned.
356
00:24:45,149 --> 00:24:46,550
I'm just trying
to save your soul.
357
00:24:46,650 --> 00:24:48,719
I'm not remembering anything.
358
00:24:48,819 --> 00:24:52,523
- It's pointless.
- What is this about? Pete?
359
00:24:52,623 --> 00:24:55,993
Look, if it makes you feel any better,
I heard his dad is an alcoholic.
360
00:24:56,093 --> 00:24:57,695
These things are genetic.
It was...
361
00:24:57,795 --> 00:25:01,999
Can't you take a hint?
I don't want you here!
362
00:25:02,099 --> 00:25:04,034
Leave!
363
00:25:26,290 --> 00:25:27,992
So...
364
00:25:29,827 --> 00:25:31,395
should be a good party.
365
00:25:33,664 --> 00:25:35,399
Brooke's parents have a pool.
366
00:25:35,499 --> 00:25:37,801
I didn't bring a swimsuit.
367
00:25:37,901 --> 00:25:40,371
That's all right.
368
00:25:40,471 --> 00:25:43,641
Don't need one.
369
00:25:43,741 --> 00:25:46,276
No, no, no.
No, what I mean is that Brooke
370
00:25:46,377 --> 00:25:49,380
probably has an extra swimsuit
that she could loan you
371
00:25:49,480 --> 00:25:55,185
because... chicks have those.
372
00:25:55,285 --> 00:25:56,920
Right?
373
00:26:08,532 --> 00:26:11,268
Who the hell was that?
374
00:26:11,368 --> 00:26:14,571
I don't know.
375
00:26:14,672 --> 00:26:16,573
What do you mean,
you don't know?
376
00:26:16,673 --> 00:26:18,902
It's kind of my policy
to get the first and
377
00:26:18,903 --> 00:26:20,878
last of someone trying to kick my ass.
378
00:26:20,978 --> 00:26:24,248
I mean, I don't know. Aah...
Do you?
379
00:26:24,348 --> 00:26:26,050
I didn't get a good look.
380
00:26:27,684 --> 00:26:30,187
Wait, wait, wait.
381
00:26:31,188 --> 00:26:34,425
Well, whoever she is,
she's after my man.
382
00:26:43,634 --> 00:26:46,403
Where are you going?
383
00:26:46,503 --> 00:26:49,506
I'm just, gonna
catch up with you guys later.
384
00:26:49,606 --> 00:26:52,042
Um, yeah.
385
00:26:54,845 --> 00:26:58,949
My God. Your mom totally
narc'd you out.
386
00:26:59,049 --> 00:27:02,119
Bitch.
387
00:27:02,219 --> 00:27:04,088
- Hey, what are you doing?
- Ending this.
388
00:27:04,188 --> 00:27:07,324
Let's not
make any rash decisions here.
389
00:27:07,424 --> 00:27:09,159
We're making progress.
390
00:27:10,594 --> 00:27:11,929
Um...
391
00:27:14,131 --> 00:27:16,433
What are you doing?!
Stop it!
392
00:27:16,533 --> 00:27:19,870
How are you doing this?
You aren't even real!
393
00:27:19,970 --> 00:27:21,805
Haven't you ever
seen Fight Club?
394
00:27:24,041 --> 00:27:27,144
Listen to me, OK?
I don't want you here.
395
00:27:27,244 --> 00:27:32,149
Do you understand?
So leave me alone!
396
00:27:32,249 --> 00:27:33,450
I can't do that.
397
00:27:34,852 --> 00:27:36,487
Grace?
398
00:27:38,956 --> 00:27:40,524
I thought that was you.
399
00:27:44,228 --> 00:27:46,463
Are you OK?
400
00:27:46,897 --> 00:27:48,499
Hey...
401
00:27:49,733 --> 00:27:51,568
Grace.
Would you hold up a second?
402
00:27:51,668 --> 00:27:54,505
- No. - He probably thinks
you're a sure-fire lay.
403
00:27:54,605 --> 00:27:57,407
Like in the 1940s, you're gonna
be shipped off in the morning.
404
00:27:57,508 --> 00:28:00,011
Listen, I know I should've come to you
405
00:28:00,012 --> 00:28:02,646
sooner, but I didn't know what to say.
406
00:28:02,746 --> 00:28:04,481
Grace.
407
00:28:04,581 --> 00:28:07,918
Hey, did anyone see you
at that liquor store?
408
00:28:08,018 --> 00:28:09,553
Is that a threat?
409
00:28:09,653 --> 00:28:14,791
- I guess that depends on your answer.
- Knee him in the balls.
410
00:28:14,892 --> 00:28:18,128
Not that it's any of your business,
but I'm retracing my steps.
411
00:28:18,228 --> 00:28:21,031
Trying to piece together
what happened leading up to...
412
00:28:21,131 --> 00:28:24,301
Look, are you satisfied or do
you want to check my bag, too?
413
00:28:24,401 --> 00:28:27,971
You don't remember
what happened that night?
414
00:28:28,539 --> 00:28:31,275
Bits and pieces.
415
00:28:31,375 --> 00:28:35,145
But, I heard that you
pled guilty to the accident.
416
00:28:35,245 --> 00:28:37,548
Yeah, my mom thought
it would be easier.
417
00:28:37,648 --> 00:28:39,516
No messy trial.
418
00:28:45,756 --> 00:28:50,294
What? Is there something
I need to know?
419
00:28:52,296 --> 00:28:54,264
Yeah.
420
00:28:56,200 --> 00:28:57,446
I don't know. We went
421
00:28:57,447 --> 00:28:58,691
to a house party at
422
00:28:58,692 --> 00:29:01,004
a friend's in Chesterfield that night.
423
00:29:04,341 --> 00:29:05,175
Brooke.
424
00:29:05,275 --> 00:29:07,344
Yeah, so you remember.
425
00:29:09,780 --> 00:29:11,315
Bits and pieces.
426
00:29:12,749 --> 00:29:15,385
All right. Well, um...
427
00:29:15,485 --> 00:29:18,555
I don't know, we were all just
drinking and having a good time.
428
00:29:18,655 --> 00:29:20,939
Just like a normal night.
And then eventually
429
00:29:20,940 --> 00:29:22,726
you and Jennifer wanted to go home.
430
00:29:22,826 --> 00:29:28,765
But you were really wasted, so Jennifer
and Pete helped you out to the car.
431
00:29:28,865 --> 00:29:31,034
And?
432
00:29:31,134 --> 00:29:34,371
- Doesn't bring back anything?
- No, and... no.
433
00:29:34,471 --> 00:29:36,240
And what?
434
00:29:37,808 --> 00:29:39,643
Pete was driving.
435
00:29:46,683 --> 00:29:48,185
How could you not tell me?
436
00:29:48,285 --> 00:29:52,289
I wasn't there, you know?
I didn't want to speculate.
437
00:29:52,389 --> 00:29:55,392
You mean you didn't want
the police to speculate.
438
00:29:55,492 --> 00:29:57,527
I'm sorry.
439
00:29:58,795 --> 00:30:02,232
No one ever talks
about that night.
440
00:30:03,333 --> 00:30:05,636
Where did we go
after the liquor store?
441
00:30:07,371 --> 00:30:10,274
- Do you know what this means?
- That you value the opinions of others
442
00:30:10,374 --> 00:30:11,766
- over your dead best friend?
443
00:30:11,767 --> 00:30:14,311
- No, that there's a chance
that I didn't kill you.
444
00:30:14,411 --> 00:30:16,580
- Wait, what?
- Don't you get it?
445
00:30:16,680 --> 00:30:18,772
If Pete was the one driving, then he's
446
00:30:18,773 --> 00:30:21,084
the one that got into the crash.
Not me.
447
00:30:21,184 --> 00:30:23,387
OK, but they only found
two of us in the car
448
00:30:23,487 --> 00:30:25,055
and you were behind the wheel.
449
00:30:25,155 --> 00:30:27,024
Well, maybe he swapped us out.
450
00:30:27,124 --> 00:30:30,060
Maybe he booked it for the woods
before the police came.
451
00:30:30,160 --> 00:30:33,964
I mean, the drinking, the
downward spiral, it all adds up.
452
00:30:34,064 --> 00:30:37,534
Those aren't the actions of a
guiltless person, they're just not.
453
00:30:37,634 --> 00:30:39,936
- OK, no, but...
- We need to get moving.
454
00:30:40,037 --> 00:30:44,608
I mean, if I can get my memories
back, then maybe I can clear my name.
455
00:30:44,708 --> 00:30:46,310
God, all this time...
456
00:30:46,410 --> 00:30:49,446
- Grace, maybe you should just...
- Just what?
457
00:30:49,913 --> 00:30:51,315
Nothing.
458
00:30:51,982 --> 00:30:53,617
What are we waiting for?
459
00:31:09,166 --> 00:31:12,436
If we came in here,
I know I got one of these.
460
00:31:12,536 --> 00:31:14,538
Been on this weird binge
this year.
461
00:31:14,638 --> 00:31:18,342
Grace, you have been manhandling
that Twinkie for ten minutes now.
462
00:31:18,442 --> 00:31:20,219
You're skeeving out
the guy behind the counter.
463
00:31:20,243 --> 00:31:23,380
I need to concentrate.
464
00:31:23,480 --> 00:31:25,549
Be the Twinkie.
465
00:31:25,649 --> 00:31:26,783
Be the Twinkie.
466
00:31:26,883 --> 00:31:28,251
Be the Twinkie.
467
00:31:28,352 --> 00:31:29,753
It's not working.
468
00:31:29,853 --> 00:31:31,088
Well, don't force it.
469
00:31:31,188 --> 00:31:33,123
Just let it be.
470
00:31:33,223 --> 00:31:35,425
I didn't know Zen was
so popular amongst the dead.
471
00:31:35,525 --> 00:31:37,361
Yeah, we're all
about the parables.
472
00:31:37,461 --> 00:31:39,763
Look, we are
running out of time.
473
00:31:39,863 --> 00:31:41,908
I mean, at this rate, I'm never
gonna get my memories back.
474
00:31:41,932 --> 00:31:46,236
I wasn't the one dragging my feet
the first leg of the journey.
475
00:31:47,904 --> 00:31:49,940
Red Laces!
476
00:31:50,040 --> 00:31:51,608
You can't find these anywhere.
477
00:31:57,047 --> 00:31:59,049
I'm beginning to think
this party's a bad idea.
478
00:31:59,149 --> 00:32:01,051
Of course you are. You're you.
479
00:32:01,151 --> 00:32:03,186
I mean, what do we know
about this person?
480
00:32:03,286 --> 00:32:06,690
Brooke Daniels?
Apparently, she's a pool owner.
481
00:32:06,790 --> 00:32:10,160
OK...
482
00:32:10,260 --> 00:32:14,331
Look, I mean, we're not even there
yet and Pete's already drinking.
483
00:32:14,431 --> 00:32:16,032
Yeah, it's called pre-gaming.
484
00:32:16,133 --> 00:32:20,370
Who wants to waste valuable
socializing time getting a buzz on?
485
00:32:20,470 --> 00:32:22,706
What do you even know
about this guy?
486
00:32:22,806 --> 00:32:26,410
You mean, besides what I read
in his police file?
487
00:32:37,487 --> 00:32:38,927
You know, when I'm
gone in September,
488
00:32:39,022 --> 00:32:41,100
you're not gonna have anyone
to look out for you anymore.
489
00:32:41,124 --> 00:32:43,360
I think I'll survive.
490
00:32:56,072 --> 00:33:01,411
OK, so there were like, one, two,
three things wrong with that.
491
00:33:01,511 --> 00:33:05,649
- What? - Well, first off,
my hair wasn't in a ponytail.
492
00:33:05,749 --> 00:33:08,060
- Why would it be in a ponytail?
- What are you talking about?
493
00:33:08,084 --> 00:33:12,189
OK, do you remember those
puzzles from Highlights for kids?
494
00:33:12,289 --> 00:33:14,253
Where they put those
seemingly identical
495
00:33:14,254 --> 00:33:16,026
pictures side by side and you had to
496
00:33:16,126 --> 00:33:17,694
circle what was
wrong with one of them?
497
00:33:17,794 --> 00:33:21,131
- Yeah.
- Well, that last memory was full of wrong,
498
00:33:21,231 --> 00:33:24,401
my hair being circle number one.
499
00:33:24,501 --> 00:33:26,136
OK, it's like this...
500
00:33:26,236 --> 00:33:27,571
- Red Laces!
- Circle number one.
501
00:33:27,671 --> 00:33:29,248
- You can't find these anywhere.
- My hair.
502
00:33:29,272 --> 00:33:31,875
I spent a lot of
time on it that night.
503
00:33:31,975 --> 00:33:34,811
Secondly, the employee was not
the same one working today.
504
00:33:34,911 --> 00:33:38,281
He was a tall guy with
squinty eyes and a goatee.
505
00:33:38,381 --> 00:33:41,852
Or is a Van Dyke?
I always get those mixed up.
506
00:33:41,952 --> 00:33:43,653
And Pete wasn't drinking.
507
00:33:43,753 --> 00:33:47,090
And there you have it,
an accurate memory in three easy steps.
508
00:33:47,190 --> 00:33:50,794
- What do you mean, Pete wasn't drinking?
- He wasn't.
509
00:33:50,894 --> 00:33:53,666
- I just remembered he was. - Right.
510
00:33:53,667 --> 00:33:56,900
Incorrectly, like my
hair and the clerk.
511
00:33:58,168 --> 00:33:59,936
How do you know that?
512
00:34:00,036 --> 00:34:01,404
I know what you know.
513
00:34:01,505 --> 00:34:03,316
You didn't say anything
about the other memories,
514
00:34:03,340 --> 00:34:05,208
like the liquor store
or the castle.
515
00:34:05,308 --> 00:34:07,410
'Cause those weren't wrong.
516
00:34:07,511 --> 00:34:11,982
- So why now?
- I told you not to force it.
517
00:34:12,082 --> 00:34:14,684
Grace. Hi.
518
00:34:15,085 --> 00:34:16,520
Hey.
519
00:34:17,154 --> 00:34:18,388
I'm sorry about earlier.
520
00:34:18,488 --> 00:34:20,223
I only just got
your message and I was...
521
00:34:20,323 --> 00:34:22,259
Yeah, it's OK.
522
00:34:23,293 --> 00:34:25,662
I guess we could
get that coffee now.
523
00:34:25,762 --> 00:34:26,997
If you want.
524
00:34:27,097 --> 00:34:28,574
Tell her to stick
that coffee up her...
525
00:34:28,598 --> 00:34:32,135
Thanks, but I'm kind of
in the middle of something.
526
00:34:32,235 --> 00:34:34,271
Maybe some other time?
527
00:34:35,071 --> 00:34:37,908
I mean... when you get back.
528
00:34:38,008 --> 00:34:39,543
Sounds good.
529
00:34:42,679 --> 00:34:44,948
Hey, Kit?
530
00:34:45,048 --> 00:34:47,717
Do you know
who Brooke Daniels is?
531
00:34:47,817 --> 00:34:51,354
No. Should I?
532
00:34:58,662 --> 00:34:59,963
Kit?
533
00:35:00,063 --> 00:35:01,798
Occupied.
534
00:35:04,267 --> 00:35:05,936
No, I guess not.
535
00:35:12,676 --> 00:35:15,912
- She's lying.
- I know.
536
00:35:16,012 --> 00:35:17,447
So where to next?
537
00:35:17,547 --> 00:35:21,217
There are five listings
in Chesterfield for "Daniels."
538
00:35:21,318 --> 00:35:23,587
Let's find one with a pool.
539
00:35:35,265 --> 00:35:38,001
Detective, did you find her?
540
00:35:38,101 --> 00:35:41,204
No, but we found your car.
541
00:35:41,304 --> 00:35:44,040
Would you like a ride
to the impound lot?
542
00:35:46,476 --> 00:35:48,745
I'm gonna get my keys.
543
00:35:51,114 --> 00:35:56,920
Ann, I meant it when I said I will
call you as soon as we find her.
544
00:36:00,156 --> 00:36:01,891
I know.
545
00:36:07,964 --> 00:36:11,668
I made the right choice... didn't I?
Taking the plea bargain?
546
00:36:11,768 --> 00:36:14,904
- Ann... - I mean,
it's just that I know that teenagers
547
00:36:15,005 --> 00:36:17,407
are supposed to test
their limits. I know that.
548
00:36:17,507 --> 00:36:19,185
But the thing about
Grace is she never did.
549
00:36:19,209 --> 00:36:21,478
I mean, it's literally
like she just skipped a step.
550
00:36:21,578 --> 00:36:24,314
She made a mistake.
551
00:36:24,414 --> 00:36:26,516
She's not above making mistakes,
none of us are.
552
00:36:26,616 --> 00:36:30,387
Of course not.
It's just she wouldn't...
553
00:36:32,622 --> 00:36:37,527
Somebody spiked her drink.
Somebody gave her that alcohol.
554
00:36:37,627 --> 00:36:41,298
We talked to all her friends.
Nobody saw them that night.
555
00:36:41,398 --> 00:36:42,999
And if they did,
they're not talking.
556
00:36:43,099 --> 00:36:47,637
Is it likely that someone bought
the alcohol for them? Yeah.
557
00:36:50,140 --> 00:36:53,109
But that doesn't
change anything.
558
00:36:53,209 --> 00:36:56,946
Grace got a lousy deal.
559
00:36:57,047 --> 00:37:01,618
And for the DA to pick
this case to make a statement...
560
00:37:06,256 --> 00:37:12,329
But... there was more than
enough evidence at the scene
561
00:37:12,429 --> 00:37:14,831
to ensure a conviction.
562
00:37:20,003 --> 00:37:21,771
I understand.
563
00:37:21,871 --> 00:37:24,774
I do. I'm sorry. It's just...
564
00:37:28,211 --> 00:37:30,013
today's the day.
565
00:37:30,113 --> 00:37:32,115
Yeah.
566
00:37:32,215 --> 00:37:36,152
Man, this really
opens the floodgates?
567
00:37:36,252 --> 00:37:38,154
Not really.
568
00:37:38,254 --> 00:37:41,191
Then pump harder.
569
00:37:41,291 --> 00:37:45,595
Look, Jen, I appreciate the
sentimentality, I really do,
570
00:37:45,695 --> 00:37:47,897
but we never used to
spend time at the park.
571
00:37:47,997 --> 00:37:49,632
- Yep.
- No.
572
00:37:49,733 --> 00:37:52,902
- Tons of misadventures.
- Such as?
573
00:37:53,002 --> 00:37:57,107
OK, when you had your
first kiss in the sandbox.
574
00:37:57,207 --> 00:37:59,429
Or when I fell off the jungle gym and
575
00:37:59,430 --> 00:38:01,711
broke my arm in, like, three places.
576
00:38:01,811 --> 00:38:03,338
Ooh, or when we caught your brother
577
00:38:03,339 --> 00:38:05,215
smoking cigarettes
underneath the bridge.
578
00:38:05,315 --> 00:38:06,616
What? That didn't happen.
579
00:38:06,716 --> 00:38:09,552
God, I am trying to
recapture our youth here.
580
00:38:09,652 --> 00:38:11,454
Why are you fighting me on this?
581
00:38:11,554 --> 00:38:13,382
OK, shouldn't a trip down memory lane
582
00:38:13,383 --> 00:38:15,358
involve events that actually happened?
583
00:38:15,458 --> 00:38:18,895
Excuse me for trying to
give us our Beaches moment.
584
00:38:18,995 --> 00:38:22,499
I knew you liked that movie
more than you let on.
585
00:38:22,599 --> 00:38:23,833
No, I don't.
586
00:38:23,933 --> 00:38:26,069
My God.
That totally makes sense now.
587
00:38:26,169 --> 00:38:27,937
No, it doesn't.
588
00:38:30,340 --> 00:38:32,776
In middle school,
when you got sick
589
00:38:32,876 --> 00:38:34,978
and I brought your homework by,
590
00:38:35,078 --> 00:38:37,781
you were bawling on the couch
as the credits rolled.
591
00:38:37,881 --> 00:38:43,119
- OK, that did not happen.
- Yes. And you blamed it on your "fever."
592
00:38:43,219 --> 00:38:46,122
Hey, I was highly medicated
at that point, OK?
593
00:38:46,222 --> 00:38:47,390
- Just admit it.
- No.
594
00:38:47,490 --> 00:38:48,801
- Come on, just admit it.
- No. No.
595
00:38:48,825 --> 00:38:50,660
I'm taking that one
to the grave.
596
00:38:58,835 --> 00:39:00,837
Hey, what was that all about?
597
00:39:00,937 --> 00:39:02,539
I just think
we need to keep moving.
598
00:39:02,639 --> 00:39:06,109
God, I am gonna miss
dweebing out with you.
599
00:39:06,209 --> 00:39:08,678
That and Thai food.
600
00:39:12,315 --> 00:39:15,185
You're practically invisible.
601
00:39:15,285 --> 00:39:20,623
So how long before your mom has
police dogs sniffing your sweaters?
602
00:39:20,723 --> 00:39:22,258
I recognize this place.
603
00:39:22,358 --> 00:39:23,960
Is it Brooke's?
604
00:39:25,061 --> 00:39:26,796
I don't think so.
605
00:39:26,896 --> 00:39:28,276
- Come on, man, you gotta...
606
00:39:28,277 --> 00:39:31,234
- Maybe we should invite someone else.
You know, like Kit?
607
00:39:31,334 --> 00:39:34,637
That bitch? Grace, loosen up.
608
00:39:34,737 --> 00:39:37,040
We are going to a party,
not an execution.
609
00:39:37,140 --> 00:39:40,944
Just going by our track record.
610
00:39:41,044 --> 00:39:43,112
You get us into trouble,
I get us out.
611
00:39:43,213 --> 00:39:46,749
Well, what is the alternative?
A good book?
612
00:39:46,850 --> 00:39:51,054
Listen, my mom got me this
necklace on my 16th birthday.
613
00:39:51,154 --> 00:39:54,324
And when she gave it to me, she
put it on my neck and she said,
614
00:39:54,424 --> 00:39:58,661
"I hope this brings you all the
blessings the world has to offer."
615
00:39:58,761 --> 00:40:00,830
And since then,
I have been blessed.
616
00:40:00,930 --> 00:40:05,735
With a 95 percent
success rate in fornication.
617
00:40:05,835 --> 00:40:09,172
What? The Almighty would
totally want me to get some.
618
00:40:09,272 --> 00:40:10,573
He is a benevolent dude.
619
00:40:10,673 --> 00:40:13,543
And now, it is your turn.
620
00:40:13,643 --> 00:40:17,146
I told you, I'm not interested.
621
00:40:18,348 --> 00:40:19,816
Nope. Two things wrong.
622
00:40:19,916 --> 00:40:21,451
Let's try that one again.
623
00:40:21,551 --> 00:40:24,554
He's a benevolent dude.
624
00:40:24,654 --> 00:40:27,590
And now it's your turn.
625
00:40:33,429 --> 00:40:37,634
He really thinks I'm cute?
626
00:40:40,103 --> 00:40:42,906
- Pool?
- Nope.
627
00:40:43,006 --> 00:40:46,976
All right.
Two down, three to go.
628
00:40:47,076 --> 00:40:49,646
You know,
maybe it won't be so bad.
629
00:40:49,746 --> 00:40:51,814
- What?
- Jail.
630
00:40:51,915 --> 00:40:53,692
It gives you a hell of a lot
of time to think,
631
00:40:53,716 --> 00:40:56,519
you can pick up a trade,
like magic.
632
00:40:56,619 --> 00:41:00,690
- Magic? - Yeah. You know,
coin tricks, nothing up the sleeve.
633
00:41:00,790 --> 00:41:02,792
Ooh, doves when
you walk into a room.
634
00:41:02,892 --> 00:41:04,694
It's a real great
icebreaker with people,
635
00:41:04,794 --> 00:41:09,032
which, you know, is an area of life
that you could vastly improve in.
636
00:41:09,132 --> 00:41:13,036
I wonder if the food's any good.
I hear they have pie, like, every day.
637
00:41:13,136 --> 00:41:15,872
Which is awesome. It's like
Thanksgiving behind bars.
638
00:41:15,972 --> 00:41:18,608
Can we just... can we stop
talking about this, please?
639
00:41:20,243 --> 00:41:22,779
Grace?
640
00:41:22,879 --> 00:41:26,115
I don't know if you remember me.
We met at Brooke's party.
641
00:41:26,215 --> 00:41:30,086
It's not exactly the
clearest of nights.
642
00:41:30,186 --> 00:41:33,489
Look, I'm really sorry about
what happened to your friend.
643
00:41:33,589 --> 00:41:37,093
- She seemed really fun.
- Holla!
644
00:41:37,193 --> 00:41:40,029
How are you doing,
I mean, in all this?
645
00:41:41,998 --> 00:41:46,869
- Coping.
- Well, if there's anything I can do...
646
00:41:47,804 --> 00:41:49,906
You know, actually there is.
647
00:41:52,141 --> 00:41:55,945
Damn. A place like this
would be hard to forget.
648
00:41:56,045 --> 00:41:57,413
Nice...
649
00:41:57,513 --> 00:41:59,015
digs.
650
00:41:59,115 --> 00:42:00,316
Come on.
651
00:42:06,689 --> 00:42:08,558
Grace!
652
00:42:08,658 --> 00:42:09,859
Don't you want to go inside?
653
00:42:09,959 --> 00:42:12,996
I'm thinking we
play hooky for a bit.
654
00:42:13,663 --> 00:42:15,298
Why?
655
00:42:15,398 --> 00:42:18,735
You know, being spontaneous
isn't such a bad thing.
656
00:42:18,835 --> 00:42:21,504
That's what Jen always says.
657
00:42:21,604 --> 00:42:23,573
That I'm too guarded.
658
00:42:23,673 --> 00:42:25,646
Last month, she dared
me to spend the entire
659
00:42:25,647 --> 00:42:27,443
day doing anything
anyone told me to do.
660
00:42:27,543 --> 00:42:32,849
The billboards, infomercials,
strangers, friends...
661
00:42:32,949 --> 00:42:37,387
- No thinking, just acting.
- How'd that work out?
662
00:42:38,921 --> 00:42:43,126
It lasted 15 minutes
until I chickened out.
663
00:42:43,226 --> 00:42:45,461
Well, it sounds
like a valuable exercise.
664
00:42:46,863 --> 00:42:48,931
So why not start tonight?
665
00:42:51,634 --> 00:42:54,437
You mean, like, right now?
666
00:42:54,537 --> 00:42:56,305
Yeah.
667
00:42:59,308 --> 00:43:01,677
I think...
668
00:43:01,778 --> 00:43:04,414
that you...
669
00:43:04,514 --> 00:43:08,217
should jump in the pool
with all your clothes on.
670
00:43:09,686 --> 00:43:13,790
Not exactly.
671
00:43:13,890 --> 00:43:17,460
Well, it sounds
like a valuable exercise.
672
00:43:19,829 --> 00:43:22,198
So why not start tonight?
673
00:43:24,133 --> 00:43:27,437
You mean, like, right now?
674
00:43:28,137 --> 00:43:30,373
Yeah. Yeah.
675
00:43:30,473 --> 00:43:33,142
I think...
676
00:43:33,242 --> 00:43:35,645
that...
677
00:43:35,745 --> 00:43:38,247
you...
678
00:43:38,347 --> 00:43:39,749
shou...
679
00:43:46,355 --> 00:43:48,491
Not a word.
680
00:43:55,765 --> 00:43:57,300
So how do we get in?
681
00:43:57,400 --> 00:44:00,036
What do you mean? I taught you
how to pick a lock last year.
682
00:44:00,136 --> 00:44:01,336
There's a car in the driveway!
683
00:44:01,404 --> 00:44:03,973
That doesn't necessarily
mean anything.
684
00:44:08,744 --> 00:44:10,746
Somebody's home.
685
00:44:10,847 --> 00:44:14,183
- We could take her.
- Be serious.
686
00:44:14,283 --> 00:44:17,120
- How are we supposed to get in now?
- I don't know.
687
00:44:17,220 --> 00:44:20,423
- Talk your way in.
- How?
688
00:44:20,523 --> 00:44:24,727
Do you know any passages
from the Book of Mormon?
689
00:44:24,827 --> 00:44:28,231
- No.
- Well, there's gotta be something.
690
00:44:32,902 --> 00:44:34,137
Hi, ma'am.
691
00:44:34,237 --> 00:44:36,539
I was wondering if you'd
like to buy some candy
692
00:44:36,639 --> 00:44:40,610
to support the
local school band?
693
00:44:40,710 --> 00:44:44,780
So, all you have to sell is
that one package of Red Laces?
694
00:44:44,881 --> 00:44:47,016
Yeah, they're going like crazy.
695
00:44:47,116 --> 00:44:48,784
You can't find them anywhere.
696
00:44:48,885 --> 00:44:51,888
Well, I can't say I'm a big fan,
but maybe my daughter would want them.
697
00:44:51,988 --> 00:44:54,090
You said this is to
support the school band?
698
00:44:54,190 --> 00:44:58,995
Yeah, it's... it's a great way
to show school spirit.
699
00:44:59,095 --> 00:45:01,464
Because of the red.
700
00:45:01,564 --> 00:45:04,734
I thought Chesterfield's colors
were blue and yellow?
701
00:45:04,834 --> 00:45:06,536
Right.
702
00:45:07,970 --> 00:45:10,139
It's so it doesn't clash.
703
00:45:13,309 --> 00:45:16,145
Would you excuse me?
I have to take this.
704
00:45:25,922 --> 00:45:27,890
I can't believe she bought that.
705
00:45:27,990 --> 00:45:30,068
Well, you do look like
you got jumped in a parking lot,
706
00:45:30,092 --> 00:45:33,462
so of course she
believes you're in band.
707
00:45:33,563 --> 00:45:34,864
This is a nice place.
708
00:45:34,964 --> 00:45:39,168
It's got this whole
rustic chic thing going on.
709
00:45:39,268 --> 00:45:40,970
God, except for this.
710
00:45:41,070 --> 00:45:44,373
Why is it that rich people
insist on furnishing their homes
711
00:45:44,473 --> 00:45:46,552
with paintings that my kid
brother could have painted?
712
00:45:46,576 --> 00:45:52,348
I mean, this one looks like monster
eyeballs covered in black vomit.
713
00:45:52,448 --> 00:45:53,916
It's gross.
714
00:45:54,016 --> 00:45:57,386
You recognize anything?
715
00:45:57,486 --> 00:45:59,689
Yeah.
716
00:45:59,789 --> 00:46:01,557
What's up?
717
00:46:01,657 --> 00:46:03,359
Right.
718
00:46:03,459 --> 00:46:05,828
Brooke Daniels.
719
00:46:05,928 --> 00:46:07,763
Yeah, this is not good.
720
00:46:07,864 --> 00:46:09,899
No.
721
00:46:10,433 --> 00:46:12,235
Jackson!
722
00:46:14,337 --> 00:46:16,973
Pete said you weren't
even going to be here.
723
00:46:18,574 --> 00:46:20,009
I changed my mind.
724
00:46:20,109 --> 00:46:23,145
The keg's too heavy.
We need extra manpower.
725
00:46:23,246 --> 00:46:25,581
Well, we'll probably have to
get someone from inside, then.
726
00:46:25,681 --> 00:46:28,351
My God.
727
00:46:28,451 --> 00:46:32,121
Fine. I got it.
728
00:46:33,322 --> 00:46:36,759
Hey, yo, Chris.
Would you help me with this?
729
00:46:36,859 --> 00:46:40,463
And Grace, I'll catch up
with you inside, all right?
730
00:46:49,405 --> 00:46:51,207
Hey!
731
00:46:52,441 --> 00:46:54,343
Is that the ex?
732
00:46:54,944 --> 00:46:56,979
Aah...
733
00:46:57,880 --> 00:46:59,548
These are starting to hurt.
734
00:46:59,649 --> 00:47:03,386
OK, yeah, but there's...
735
00:47:13,296 --> 00:47:15,364
Where'd the band girl go?
736
00:47:17,400 --> 00:47:19,268
Who?
737
00:47:19,368 --> 00:47:20,736
Is this really necessary?
738
00:47:20,836 --> 00:47:24,273
Are you kidding?
She's unhinged!
739
00:47:36,519 --> 00:47:38,220
Come on, G!
740
00:47:46,295 --> 00:47:48,431
Holy balls, that was close.
741
00:47:48,531 --> 00:47:50,533
Did you see enough?
742
00:47:50,633 --> 00:47:51,901
I saw everything.
743
00:48:15,991 --> 00:48:17,927
Desperate much?
744
00:48:18,027 --> 00:48:20,196
Hey!
745
00:48:21,097 --> 00:48:22,498
Is that the ex?
746
00:48:23,833 --> 00:48:25,401
Looks like you could use this.
747
00:48:25,501 --> 00:48:27,870
It's not like
I was with him anyway.
748
00:48:27,970 --> 00:48:30,039
Did you like him?
749
00:48:30,139 --> 00:48:32,341
Well then, you should
do something about it.
750
00:48:32,441 --> 00:48:35,344
Lost cause.
She's got him by the balls.
751
00:48:35,444 --> 00:48:36,846
Grace, do you want to leave?
752
00:48:36,946 --> 00:48:38,848
We just got here.
753
00:48:38,948 --> 00:48:40,983
Here...
754
00:48:41,083 --> 00:48:44,253
- this'll help.
- No, thanks.
755
00:48:44,353 --> 00:48:46,455
- Are you serious?
- It's called self-restraint.
756
00:48:46,555 --> 00:48:48,657
Yeah?
How's that working out for you?
757
00:48:48,758 --> 00:48:51,694
OK, I'll see you in a second.
758
00:48:51,794 --> 00:48:52,995
Grace, I meant what I said.
759
00:48:53,095 --> 00:48:54,964
If you like Jackson,
then go stake a claim.
760
00:48:55,064 --> 00:48:56,932
- I can't.
- Why?
761
00:48:57,032 --> 00:49:00,002
- It's her party.
- So what?
762
00:49:00,102 --> 00:49:01,637
What is she gonna do? Slug you?
763
00:49:01,737 --> 00:49:06,876
I... Can we just
let it go, please?
764
00:49:06,976 --> 00:49:11,113
Fine. But you are gonna man up
one of these days, my friend.
765
00:49:11,213 --> 00:49:13,182
I'm gonna personally see to it.
766
00:49:13,282 --> 00:49:14,316
It's on my bucket list.
767
00:50:24,019 --> 00:50:25,588
Pete told me to take care of ya.
768
00:50:25,688 --> 00:50:28,591
Tha... thanks.
769
00:50:33,295 --> 00:50:35,297
You said Jen was a done deal.
770
00:50:35,397 --> 00:50:37,323
But I can't get her alone. How hard is
771
00:50:37,324 --> 00:50:39,401
it to babysit the
friend for one night?
772
00:50:39,502 --> 00:50:40,979
I don't know.
She didn't seem into it.
773
00:50:41,003 --> 00:50:43,706
I've had people
funneling her drinks all night.
774
00:50:43,806 --> 00:50:46,442
Just take her back to the
castle, show her a good time.
775
00:50:46,542 --> 00:50:48,744
You know, or not. She won't
remember a damn thing.
776
00:50:48,844 --> 00:50:53,649
- Whatever dude, I have other prospects.
- I just need 20 minutes.
777
00:50:56,051 --> 00:50:57,553
Right.
778
00:51:06,829 --> 00:51:09,265
Watch it!
779
00:51:10,132 --> 00:51:13,002
This dress is new!
780
00:51:13,102 --> 00:51:16,205
- Hey! Having fun?
- No.
781
00:51:16,305 --> 00:51:19,341
Can we...? Just...
We need to go.
782
00:51:19,441 --> 00:51:22,545
And not be here anymore, OK?
783
00:51:22,645 --> 00:51:23,812
Holy hell.
784
00:51:23,913 --> 00:51:27,349
Seventeen years
of vigilant sobriety
785
00:51:27,449 --> 00:51:31,320
and here you stand
completely sauced.
786
00:51:31,420 --> 00:51:32,955
This is a banner day.
787
00:51:33,055 --> 00:51:35,424
OK, say "overcompensating."
788
00:51:35,524 --> 00:51:37,760
No, look...
789
00:51:37,860 --> 00:51:43,666
Look, I just heard Pete. He
wants... He wants sex with you.
790
00:51:43,766 --> 00:51:45,234
God, I hope so.
791
00:51:45,334 --> 00:51:48,070
No, look, he's an asshole.
792
00:51:48,170 --> 00:51:49,838
OK, can we please just go?
793
00:51:49,939 --> 00:51:53,409
And I had such
high hopes for the alcohol.
794
00:51:53,509 --> 00:51:56,378
Look, Gracie, just... relax, OK?
795
00:51:56,478 --> 00:51:58,547
Ride out the remainder
of your buzz.
796
00:51:58,647 --> 00:52:00,983
Make it worth the hangover.
797
00:52:01,083 --> 00:52:04,153
Hey, Jenny, we're up next.
Me and you, baby.
798
00:52:04,253 --> 00:52:05,854
Please.
Please, can we just please go?
799
00:52:05,955 --> 00:52:09,825
You can't leave now.
Winner goes to the finals.
800
00:52:09,925 --> 00:52:11,026
OK, OK, look, um...
801
00:52:11,126 --> 00:52:13,329
Go to the kitchen
and get some water
802
00:52:13,429 --> 00:52:14,930
and I'll be
in there in a minute.
803
00:52:15,030 --> 00:52:17,700
And then we can leave, OK?
804
00:52:17,800 --> 00:52:20,102
OK. Wow.
805
00:52:20,202 --> 00:52:22,104
OK, Grace.
806
00:52:22,204 --> 00:52:23,572
Jesus.
807
00:52:25,140 --> 00:52:27,743
In! That was in.
808
00:52:36,085 --> 00:52:37,620
No, thank you.
809
00:52:37,720 --> 00:52:38,787
It's water.
810
00:52:38,887 --> 00:52:40,656
I was asked to come in here
and sober you up.
811
00:52:40,756 --> 00:52:43,492
Please don't vomit on my shoes.
812
00:52:45,728 --> 00:52:46,862
What?
813
00:52:46,962 --> 00:52:48,764
I think...
814
00:52:50,232 --> 00:52:53,569
I think I'm mad
at my best friend.
815
00:52:53,669 --> 00:52:56,972
Sleep with her boyfriend,
take pictures.
816
00:52:58,207 --> 00:52:59,375
I can't do that.
817
00:52:59,475 --> 00:53:00,619
You can do whatever you want.
818
00:53:00,643 --> 00:53:02,043
Alcohol comes with
a built-in alibi.
819
00:53:02,077 --> 00:53:04,513
Hey. I just advanced in my
bracket. Are you coming?
820
00:53:04,613 --> 00:53:06,448
What? OK, hold on.
821
00:53:06,548 --> 00:53:10,352
You're good, right? Just drink your
water and remember tile's your friend.
822
00:53:10,452 --> 00:53:12,021
Steer clear of upholstery.
823
00:53:29,238 --> 00:53:31,473
What's up! What's up.
824
00:53:31,573 --> 00:53:33,008
You see that? Drink up.
825
00:53:33,108 --> 00:53:35,344
Let's see what you got.
826
00:53:35,444 --> 00:53:37,446
Nothin'. You ain't got nothin'.
827
00:53:38,180 --> 00:53:40,416
Wanna taste the heat?
828
00:53:42,685 --> 00:53:43,852
Damn it.
829
00:53:43,952 --> 00:53:46,588
- Let's go.
- But if I win, I advance in my bracket.
830
00:53:46,689 --> 00:53:49,725
- You said we could go...
- My God! I just made another one.
831
00:53:49,825 --> 00:53:53,228
You said we could go
after I drank the water.
832
00:53:53,328 --> 00:53:55,130
Well, what did you do, chug it?
833
00:53:56,632 --> 00:53:58,867
- Counts! That counts.
- Hey! What the hell?
834
00:53:58,967 --> 00:54:01,246
I pulled a lot of strings to
get you into this college party
835
00:54:01,270 --> 00:54:05,207
- and what do you do, you chuck my balls.
- Look, we don't belong here.
836
00:54:05,307 --> 00:54:07,443
No, Grace,
you don't belong here.
837
00:54:07,543 --> 00:54:11,180
With your holier-than-thou,
patron saint of fun-suck,
838
00:54:11,280 --> 00:54:14,450
Ivy League attitude.
839
00:54:14,550 --> 00:54:16,351
You're right. I don't.
840
00:54:16,452 --> 00:54:18,172
OK, that came out wrong.
I didn't mean it...
841
00:54:18,220 --> 00:54:21,457
No! I know what you meant.
842
00:54:24,159 --> 00:54:25,527
Grace...
843
00:54:25,627 --> 00:54:28,530
Hey, can I get a re-rack?
844
00:54:29,331 --> 00:54:30,566
Are you serious?
845
00:54:41,143 --> 00:54:42,511
- Hey...
- Hi.
846
00:54:50,986 --> 00:54:52,654
Come on.
847
00:57:22,437 --> 00:57:25,007
Then I'm finding...
848
00:57:25,107 --> 00:57:26,275
Hell no!
849
00:57:26,375 --> 00:57:28,543
The bedrooms are off-limits,
didn't you read the Evite?
850
00:57:28,644 --> 00:57:32,180
Listen, Goldilocks, you can't
just bed down wherever you please.
851
00:57:32,281 --> 00:57:35,784
Serious party-foul.
852
00:57:35,884 --> 00:57:38,287
Are you OK?
853
00:57:38,387 --> 00:57:40,622
I think I'm gonna be sick.
854
00:57:46,395 --> 00:57:47,696
What happened?
855
00:57:47,796 --> 00:57:49,231
I don't feel so hot.
856
00:57:49,331 --> 00:57:53,135
You look like hell. And I say
this because I love you.
857
00:57:53,235 --> 00:57:55,103
Are you OK?
858
00:57:57,205 --> 00:57:59,574
You left me alone.
859
00:57:59,675 --> 00:58:02,210
I think you should get her home.
860
00:58:03,111 --> 00:58:05,847
- Did something happen?
- No.
861
00:58:05,948 --> 00:58:07,916
Why did you leave me alone?
862
00:58:08,016 --> 00:58:09,418
OK, Pete? Pete, it's time to go.
863
00:58:09,518 --> 00:58:11,153
- Already?
- Yeah, grab her keys.
864
00:58:11,253 --> 00:58:14,256
Come on. Come on now, sunshine,
here we go. Here we go.
865
00:58:14,356 --> 00:58:15,924
Want some water or something?
866
00:58:17,426 --> 00:58:18,706
I dumped bleach on your clothes.
867
00:58:18,794 --> 00:58:20,562
My God.
868
00:58:20,662 --> 00:58:21,663
It's all right.
869
00:58:21,763 --> 00:58:24,666
You are a mean drunk.
Jesus.
870
00:58:24,766 --> 00:58:26,401
All right.
871
00:58:30,672 --> 00:58:32,708
There we go.
There we go.
872
00:58:32,808 --> 00:58:35,911
Ooh, watch your head.
Here, grab that.
873
00:58:37,179 --> 00:58:39,514
All right,
think you can hang on there?
874
00:58:39,614 --> 00:58:43,018
There we go.
875
00:58:43,118 --> 00:58:44,987
You drive.
876
00:58:46,121 --> 00:58:47,689
All right.
877
00:58:49,257 --> 00:58:51,159
Unbelievable.
878
00:58:51,259 --> 00:58:52,461
You OK?
879
00:58:52,561 --> 00:58:53,829
Hang in there, pookie.
880
00:58:53,929 --> 00:58:56,431
- You good, Pete?
- Yeah, yeah.
881
00:58:56,531 --> 00:58:58,967
We'll be home soon, Pookie.
882
00:59:08,744 --> 00:59:09,911
All this time...
883
00:59:10,012 --> 00:59:12,948
OK, I know that
this isn't the best time,
884
00:59:13,048 --> 00:59:14,249
but there's three things...
885
00:59:14,349 --> 00:59:16,551
You left me alone!
886
00:59:16,651 --> 00:59:18,587
There's things that...
887
00:59:18,687 --> 00:59:21,189
There's things that
you're not remembering.
888
00:59:21,289 --> 00:59:23,291
- Where are you going?
- To see Pete.
889
00:59:23,392 --> 00:59:26,294
OK, you can't do that. We need
to talk about that memory.
890
00:59:26,395 --> 00:59:27,996
- Listen to me.
- No! OK?
891
00:59:28,096 --> 00:59:31,666
I'm done with you
and your cryptic messages
892
00:59:31,767 --> 00:59:34,102
and your general badassery.
893
00:59:34,202 --> 00:59:35,437
I'm just done!
894
00:59:35,537 --> 00:59:36,905
Grace, just...
895
00:59:37,005 --> 00:59:38,840
What are you scared of?
896
00:59:38,940 --> 00:59:40,809
Why don't you
want me to see Pete?
897
00:59:40,909 --> 00:59:43,879
I'm dead. What do I
have left to be scared of?
898
00:59:43,979 --> 00:59:46,882
They'll find out
that I didn't kill you.
899
00:59:46,982 --> 00:59:50,218
And you'll have nothing to lord
over me the rest of my life.
900
00:59:50,318 --> 00:59:55,223
They'll finally find out.
I don't owe you a goddamn thing.
901
00:59:55,323 --> 01:00:00,195
Fine. You know what? Make a jackass
out of yourself, 'cause I'm through.
902
01:00:34,329 --> 01:00:36,832
Mom, pick up.
903
01:00:43,171 --> 01:00:44,773
Grace, your mother
is looking for you.
904
01:00:44,873 --> 01:00:46,208
I'm going home now.
905
01:00:46,308 --> 01:00:48,677
- Why don't I give you a ride?
- I can walk.
906
01:00:48,777 --> 01:00:50,479
Grace, get in the car.
907
01:00:51,213 --> 01:00:52,848
Grace!
908
01:01:14,836 --> 01:01:16,271
Grace...
909
01:01:16,938 --> 01:01:19,808
Come on. Come on.
910
01:01:19,908 --> 01:01:22,043
Come with me.
911
01:01:22,144 --> 01:01:23,845
Come on.
912
01:01:31,386 --> 01:01:35,090
Gracie. What happened to your
eye? What happened to your hand?
913
01:01:35,190 --> 01:01:39,027
You should have someone take a look
at that. It's a pretty bad gash.
914
01:01:39,828 --> 01:01:41,563
Thank you.
915
01:01:41,663 --> 01:01:43,231
OK.
916
01:01:47,002 --> 01:01:48,737
You stole my car.
917
01:01:48,837 --> 01:01:50,205
Gracie?
918
01:01:50,305 --> 01:01:53,141
How could you possibly
think that's a good idea?
919
01:01:53,642 --> 01:01:54,709
Answer me.
920
01:01:54,809 --> 01:01:56,845
- Answer me!
- Or what?
921
01:01:56,945 --> 01:01:58,389
Are you gonna
call the cops on me again?
922
01:01:58,413 --> 01:02:01,216
What the hell did you
expect me to do?
923
01:02:01,316 --> 01:02:03,251
You barely speak to me anymore,
Gracie,
924
01:02:03,351 --> 01:02:04,911
and you run off
to go to God knows where
925
01:02:04,953 --> 01:02:07,455
hours before I'm
supposed to take you to...
926
01:02:09,491 --> 01:02:11,193
Prison, Mom.
927
01:02:12,327 --> 01:02:15,197
You're taking
your little girl to prison.
928
01:02:15,864 --> 01:02:17,399
Don't worry.
929
01:02:17,499 --> 01:02:20,468
I'm sure in a few months,
it'll roll right off the tongue.
930
01:02:23,004 --> 01:02:25,874
I wanted a day with you.
931
01:02:25,974 --> 01:02:28,276
That's all.
932
01:02:28,376 --> 01:02:30,412
I even started to make
that ridiculous cake...
933
01:02:30,512 --> 01:02:32,147
It's not ridiculous!
934
01:02:32,247 --> 01:02:34,249
And I don't need
anything from you.
935
01:02:34,349 --> 01:02:38,086
No, Grace, please don't shut me out.
I'm just trying to help you.
936
01:02:40,255 --> 01:02:42,591
- How could you accept that plea bargain?
- What?
937
01:02:42,691 --> 01:02:45,594
- You don't even know what happened
that night. - Neither do you.
938
01:02:45,694 --> 01:02:49,097
I said I didn't remember!
I meant that.
939
01:02:49,197 --> 01:02:54,402
I just took it because I
was trying to protect you.
940
01:02:54,502 --> 01:02:56,771
I don't know what to do.
941
01:02:56,871 --> 01:02:58,707
Gracie, I don't know.
942
01:02:58,807 --> 01:03:01,543
Tell me what you want me to do!
943
01:03:05,647 --> 01:03:07,282
Nothing.
944
01:03:08,283 --> 01:03:10,986
Just stick with what you know.
945
01:04:19,888 --> 01:04:21,623
Hey, I need your help.
946
01:04:35,503 --> 01:04:37,105
Thanks.
947
01:04:38,940 --> 01:04:41,376
Wait, wait, wait a second.
948
01:04:44,079 --> 01:04:46,314
Look...
949
01:04:46,414 --> 01:04:50,151
I did some stuff at the party
that I'm not exactly proud of.
950
01:04:50,251 --> 01:04:54,122
Yeah, well,
in the grand scheme of things,
951
01:04:54,222 --> 01:04:56,891
it's not exactly
the end of the world.
952
01:04:56,991 --> 01:05:00,095
Right. It's just that...
953
01:05:01,363 --> 01:05:02,897
I really did like you.
954
01:05:02,998 --> 01:05:06,134
- I gotta go.
- Grace?
955
01:05:06,234 --> 01:05:07,802
Hey, are you OK?
956
01:05:17,245 --> 01:05:19,147
Hello?
957
01:05:19,247 --> 01:05:20,749
It's Brooke.
958
01:05:31,393 --> 01:05:32,494
Grace.
959
01:05:32,594 --> 01:05:35,296
Why are you...?
What do you want?
960
01:05:35,397 --> 01:05:38,199
A lot of things, actually.
961
01:05:39,000 --> 01:05:40,702
Could you narrow it down a bit?
962
01:05:40,802 --> 01:05:44,205
Well, for starters, you could tell
me how long you were planning on
963
01:05:44,305 --> 01:05:47,308
letting me
waste away in that cell.
964
01:05:47,409 --> 01:05:52,313
Or possibly how you could live
with yourself after what you did.
965
01:05:52,414 --> 01:05:54,682
Or maybe who the hell
do you think you are?
966
01:05:54,783 --> 01:05:56,251
What are you talking about?
967
01:05:56,351 --> 01:05:59,454
I know you were
the one driving that night.
968
01:06:01,890 --> 01:06:03,830
Must've been a godsend when you found
969
01:06:03,831 --> 01:06:05,560
out I didn't remember anything.
970
01:06:06,861 --> 01:06:09,364
The one loose end tied up
in a neat little bow.
971
01:06:09,464 --> 01:06:10,899
You are way out of line.
972
01:06:10,999 --> 01:06:12,567
Get the hell out!
973
01:06:12,667 --> 01:06:14,702
Not until you
admit what you did.
974
01:06:17,705 --> 01:06:19,707
I want to hear it.
975
01:06:19,808 --> 01:06:22,343
With my own ears.
976
01:06:22,444 --> 01:06:25,447
Before I call the cops...
977
01:06:25,547 --> 01:06:28,216
I want to hear you say it to me.
978
01:06:30,552 --> 01:06:33,054
See?
979
01:06:33,154 --> 01:06:35,623
I remember that night now.
980
01:06:37,492 --> 01:06:40,628
I remember getting
in that car with you.
981
01:06:40,728 --> 01:06:44,699
You were the one driving.
Not me. You.
982
01:06:44,799 --> 01:06:46,587
Do you remember me pulling over to the
983
01:06:46,588 --> 01:06:48,470
side of the road when you had to puke?
984
01:06:50,738 --> 01:06:53,575
Do you remember yelling at me when
all I was doing was trying to help?
985
01:06:53,675 --> 01:06:56,211
The two of you just
ditching me on some back road?
986
01:07:03,551 --> 01:07:07,222
That's not true. It's not!
987
01:07:18,266 --> 01:07:20,235
You're lying.
988
01:07:21,402 --> 01:07:23,771
I messed up, you know?
989
01:07:24,973 --> 01:07:26,875
The whole night.
990
01:07:34,782 --> 01:07:35,550
Are you OK?
991
01:07:35,650 --> 01:07:37,552
Are you OK?
992
01:07:37,652 --> 01:07:38,953
Don't touch me!
993
01:08:31,039 --> 01:08:32,340
Lucky.
994
01:08:34,475 --> 01:08:35,643
Red Laces!
995
01:08:35,743 --> 01:08:38,446
Hey, are you all right?
996
01:08:55,430 --> 01:08:58,666
Hey! Hey! Gracie! Grace, hey.
997
01:08:58,766 --> 01:09:02,537
Hey...
Could you listen next time?
998
01:09:07,709 --> 01:09:11,079
I don't know what
to think anymore.
999
01:09:14,582 --> 01:09:17,852
There's only one place
you can find the answers.
1000
01:09:28,830 --> 01:09:31,432
I need a favor.
I need to borrow your car.
1001
01:09:31,532 --> 01:09:33,568
- I'll drive.
- No.
1002
01:09:33,668 --> 01:09:35,737
I need to do this alone.
1003
01:10:35,229 --> 01:10:37,498
Is this going to be bad?
1004
01:10:40,368 --> 01:10:42,136
You've come this far.
1005
01:11:22,577 --> 01:11:24,011
Are you OK?
1006
01:11:27,548 --> 01:11:29,484
Pull over!
1007
01:11:36,057 --> 01:11:38,893
Here, let me get your hair.
1008
01:11:40,628 --> 01:11:43,240
OK, there you go. Um, I'm gonna clear
out the back so she can lay down.
1009
01:11:43,264 --> 01:11:46,567
- Can you just bring her over
when she's done? - Yeah, yeah.
1010
01:11:54,375 --> 01:11:56,944
- You OK?
- Don't touch me!
1011
01:11:58,246 --> 01:11:59,080
I was just trying to...
1012
01:11:59,180 --> 01:12:01,115
Stay away!
1013
01:12:18,432 --> 01:12:21,903
Hey!
1014
01:12:22,003 --> 01:12:23,437
What happened?
1015
01:12:23,538 --> 01:12:25,373
Where's Pete?
1016
01:12:25,473 --> 01:12:27,508
Grace, are you cool to drive?
1017
01:12:27,608 --> 01:12:30,812
'Cause, admittedly,
I'm pretty wrecked right now.
1018
01:12:30,912 --> 01:12:33,214
Maybe you should just pull over.
1019
01:12:35,183 --> 01:12:37,251
Is this about Jackson?
1020
01:12:37,351 --> 01:12:38,986
It's about you, Jennifer!
1021
01:12:39,086 --> 01:12:42,223
You're selfish!
Always have been.
1022
01:12:42,323 --> 01:12:43,925
Left field much?
1023
01:12:44,025 --> 01:12:46,828
You know, I'm not the one snapping
people's lucky sex accessories.
1024
01:12:46,928 --> 01:12:50,298
You can't be serious
for a second, can you?
1025
01:12:50,398 --> 01:12:51,732
Not even when it counts.
1026
01:12:51,833 --> 01:12:55,736
OK, I didn't realize
that I was such a burden.
1027
01:12:55,837 --> 01:12:59,540
I guess September can't
roll around fast enough?
1028
01:13:02,977 --> 01:13:07,515
OK, Grace, this is where you're
supposed to say, "That's not true, Jen.
1029
01:13:07,615 --> 01:13:09,817
You'll always
be my best friend."
1030
01:13:11,252 --> 01:13:16,524
OK, I get it. You're mad. I am sorry.
But come on, we're friends.
1031
01:13:16,624 --> 01:13:19,794
One night can't
change everything.
1032
01:13:19,894 --> 01:13:22,763
Well, maybe we aren't anymore.
1033
01:13:22,864 --> 01:13:25,066
Maybe that's how it should be.
1034
01:13:57,265 --> 01:13:59,567
That's...
1035
01:14:00,234 --> 01:14:03,070
that's not it.
1036
01:14:04,605 --> 01:14:06,641
No.
1037
01:14:08,309 --> 01:14:09,519
Something about that was wrong.
1038
01:14:09,543 --> 01:14:13,514
Just...
Just tell me what was wrong.
1039
01:14:13,614 --> 01:14:16,384
Grace, no.
1040
01:14:16,484 --> 01:14:18,953
I don't understand.
1041
01:14:19,053 --> 01:14:21,923
That's what this was about?
1042
01:14:22,023 --> 01:14:26,861
Just showing me my
final words to you were...
1043
01:14:26,961 --> 01:14:29,530
horrible and cruel?
1044
01:14:29,630 --> 01:14:31,899
Yes.
1045
01:14:31,999 --> 01:14:34,802
OK, no.
1046
01:14:34,902 --> 01:14:38,839
Grace, you...
you've always been there for me
1047
01:14:38,940 --> 01:14:44,545
and then the one time that I
could've done something, I didn't.
1048
01:14:44,645 --> 01:14:46,314
I killed you!
1049
01:14:46,414 --> 01:14:49,150
It is not that simple.
1050
01:14:51,585 --> 01:14:55,156
I spent the entire day trying
to remember something that...
1051
01:14:55,256 --> 01:14:57,658
I would have been
better off having never known.
1052
01:14:57,758 --> 01:15:00,294
But Grace, you knew.
1053
01:15:00,394 --> 01:15:03,698
Deep down, you always knew.
1054
01:15:06,000 --> 01:15:09,804
It was so much worse
than I thought it would be.
1055
01:15:13,774 --> 01:15:16,010
Was that our goodbye?
1056
01:15:17,812 --> 01:15:20,047
What would you have said?
1057
01:15:20,147 --> 01:15:22,149
What?
1058
01:15:22,249 --> 01:15:23,851
For a goodbye?
1059
01:15:24,518 --> 01:15:26,387
What does it matter?
1060
01:15:26,487 --> 01:15:29,724
Well, I'm here now.
1061
01:15:29,824 --> 01:15:31,993
It's not the same.
1062
01:15:45,006 --> 01:15:48,042
I guess I would say...
1063
01:15:50,778 --> 01:15:53,014
that you're my best friend.
1064
01:15:55,916 --> 01:15:59,787
And I'd never had a
best friend until I met you.
1065
01:16:01,455 --> 01:16:06,060
And... I know it's not enough...
1066
01:16:07,661 --> 01:16:10,164
and it'll never be enough...
1067
01:16:12,600 --> 01:16:14,435
but I'm sorry.
1068
01:16:27,748 --> 01:16:29,917
This was all my fault.
1069
01:16:30,017 --> 01:16:32,586
- No. No...
- I did this. I took you away.
1070
01:16:32,687 --> 01:16:34,955
No, Grace,
we all screwed up that night.
1071
01:16:35,056 --> 01:16:38,793
- But I'm not supposed to!
- Says who?
1072
01:16:43,664 --> 01:16:46,467
I don't want you to be gone.
1073
01:16:48,302 --> 01:16:50,738
I miss you so much.
1074
01:16:51,272 --> 01:16:53,007
I know.
1075
01:16:53,107 --> 01:16:54,742
I know.
1076
01:16:54,842 --> 01:16:59,814
But... you made it out
for a reason, you know?
1077
01:17:00,714 --> 01:17:04,051
And I need you to believe that,
Grace.
1078
01:17:04,151 --> 01:17:07,021
Because I am counting on you
1079
01:17:07,121 --> 01:17:10,257
to do all those things
that I won't get to do.
1080
01:17:10,357 --> 01:17:13,360
To go out there
and kick ass for me.
1081
01:17:14,995 --> 01:17:17,765
Starting out with that
tattoo I've always wanted.
1082
01:17:17,865 --> 01:17:22,169
No. I don't think I can.
1083
01:17:22,269 --> 01:17:27,475
Grace, you are so much stronger
than you think you are.
1084
01:17:27,575 --> 01:17:30,911
I mean, I couldn't have done
half of what you did today.
1085
01:17:33,581 --> 01:17:38,119
But you're... you're... you.
1086
01:17:39,019 --> 01:17:40,788
General Badassery.
1087
01:17:40,888 --> 01:17:45,559
See?
1088
01:17:45,659 --> 01:17:47,828
Come on.
1089
01:17:47,928 --> 01:17:50,331
That wasn't so hard, right?
1090
01:17:53,134 --> 01:17:55,903
I don't know, were you serious
about that tattoo thing?
1091
01:17:56,003 --> 01:17:59,707
Hell, yeah. You know the one
I'm talking about, right?
1092
01:17:59,807 --> 01:18:03,711
Arm band, two unicorns
doing it on a cloud.
1093
01:18:17,324 --> 01:18:19,493
So what now?
1094
01:18:22,563 --> 01:18:26,834
Well, I guess you're gonna have
time for that cake after all.
1095
01:18:29,270 --> 01:18:31,972
I mean, what happens to you?
1096
01:18:35,876 --> 01:18:38,312
I think you
know the answer to that.
1097
01:18:42,249 --> 01:18:45,886
Yeah, but... not now, right?
1098
01:18:48,856 --> 01:18:51,325
I'm not ready for you to...
1099
01:18:57,698 --> 01:18:58,832
go.
1100
01:19:52,519 --> 01:19:54,588
Yeah, I'm fine.
1101
01:20:37,464 --> 01:20:39,433
"One night can't change
everything."
1102
01:20:39,533 --> 01:20:43,070
That's...
that's what she said.
1103
01:20:46,807 --> 01:20:49,176
The last thing.
1104
01:20:49,276 --> 01:20:51,312
We were fighting...
1105
01:20:52,813 --> 01:20:55,082
and I got upset.
1106
01:20:57,184 --> 01:20:58,552
But I never...
1107
01:20:58,652 --> 01:21:01,488
One night did change everything,
though, didn't it?
1108
01:21:04,425 --> 01:21:06,126
I know.
1109
01:21:09,196 --> 01:21:12,132
And I'm sorry.77834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.