All language subtitles for Last Hours In Suburbia 2012ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 34 00:02:36,888 --> 00:02:39,391 Grace, sweetie? 35 00:02:39,491 --> 00:02:42,761 Grace? 36 00:02:44,129 --> 00:02:46,298 - Grace! - What? 37 00:02:46,398 --> 00:02:49,468 My God, don't... 38 00:02:49,568 --> 00:02:52,404 do that to me, OK? 39 00:02:52,504 --> 00:02:54,906 Not today. 40 00:02:57,542 --> 00:02:59,830 So, I was thinking maybe I could make 41 00:02:59,831 --> 00:03:02,180 you something special for breakfast. 42 00:03:02,280 --> 00:03:03,728 Would you like that? Anything you want. 43 00:03:03,729 --> 00:03:04,959 You want chocolate chip pancakes? 44 00:03:04,983 --> 00:03:06,662 No, no thanks. Um, I'm gonna 45 00:03:06,663 --> 00:03:08,520 go meet up with some friends. 46 00:03:11,289 --> 00:03:13,191 That's good. 47 00:03:13,291 --> 00:03:14,893 That's good, that's... 48 00:03:14,993 --> 00:03:18,664 that's about a million times better than pancakes. 49 00:03:23,135 --> 00:03:25,570 Well, don't forget we have lunch with Grammy. 50 00:03:25,671 --> 00:03:29,341 She really wants to see you before you go away. 51 00:03:31,643 --> 00:03:33,979 Yeah, Mom, I know. 52 00:03:34,713 --> 00:03:36,748 I'll be back in time. 53 00:03:41,920 --> 00:03:43,588 I promise. 54 00:03:44,222 --> 00:03:46,058 OK. 55 00:04:51,389 --> 00:04:52,724 Hey, Kit. 56 00:04:52,824 --> 00:04:56,328 I know it's early, but I just wanted to make sure 57 00:04:56,428 --> 00:04:57,862 that everybody was still getting 58 00:04:57,863 --> 00:04:59,431 together for coffee this morning. 59 00:04:59,531 --> 00:05:03,435 So... call me back. 60 00:05:03,535 --> 00:05:06,638 Or I guess I'll just see you later. 61 00:05:08,039 --> 00:05:09,908 OK. Bye. 62 00:06:04,663 --> 00:06:07,866 Damn, that is quite a haul. 63 00:06:07,966 --> 00:06:11,503 Why can't you just leave me alone? 64 00:06:11,603 --> 00:06:15,941 Praise the Lord Almighty, she speaks. 65 00:06:16,041 --> 00:06:17,909 It's about time you acknowledged my presence. 66 00:06:18,009 --> 00:06:19,344 You're not supposed to be here. 67 00:06:19,444 --> 00:06:21,513 You think? 68 00:06:22,614 --> 00:06:25,984 God. 69 00:06:26,084 --> 00:06:27,719 Gross. 70 00:06:27,819 --> 00:06:29,955 What are you doing? 71 00:06:31,556 --> 00:06:33,692 Let's see here... 72 00:06:33,792 --> 00:06:36,194 "Beloved daughter and friend. 73 00:06:36,294 --> 00:06:38,597 She was the wind beneath our..." 74 00:06:38,697 --> 00:06:40,498 Really, Mom? Bette Midler? 75 00:06:40,599 --> 00:06:42,150 Gonna send me off to the pearly 76 00:06:42,151 --> 00:06:44,002 gates to the soundtrack of Beaches? 77 00:06:44,102 --> 00:06:45,714 Why don't you go haunt her? 78 00:06:45,715 --> 00:06:47,505 I'm not a ghost, Gracie. 79 00:06:47,606 --> 00:06:51,376 I'm the manifestation of your guilt. 80 00:06:51,476 --> 00:06:53,684 Um, Grace, why is there a 81 00:06:53,685 --> 00:06:55,981 pumpkin on my headstone? 82 00:06:56,081 --> 00:06:58,516 Gourds are a symbol of deliverance from grief. 83 00:06:58,617 --> 00:07:01,887 This is your legacy, in stone, forever. 84 00:07:01,987 --> 00:07:05,257 I mean, look, we got, what? "Mother." 85 00:07:05,357 --> 00:07:07,197 "Brother." "Soldier." I mean, I 86 00:07:07,198 --> 00:07:09,394 don't even know him, I respect him. 87 00:07:09,494 --> 00:07:11,322 What are people gonna think a hundred 88 00:07:11,323 --> 00:07:13,298 years from now when they look at mine? 89 00:07:13,398 --> 00:07:15,887 - "Jennifer Bateman, pumpkin freak. 90 00:07:15,888 --> 00:07:18,803 She loved her pumpkins." - And Beaches. 91 00:07:18,904 --> 00:07:21,436 God, this must be the purgatory 92 00:07:21,437 --> 00:07:23,642 I've heard so much about. 93 00:07:23,742 --> 00:07:25,110 See, now, this... 94 00:07:25,210 --> 00:07:27,078 this is something I could get behind. 95 00:07:27,178 --> 00:07:30,916 It's basic granite. No muss, no fuss... 96 00:07:31,016 --> 00:07:35,020 It is a little big and douchey, but I guess it's too late now. 97 00:07:35,120 --> 00:07:40,258 That's the problem with these untimely deaths. 98 00:07:41,626 --> 00:07:43,495 You're not making this any easier. 99 00:07:43,595 --> 00:07:45,897 I'm sorry, was I supposed to be? 100 00:07:48,900 --> 00:07:52,337 What? Dead girl's prerogative. 101 00:07:53,605 --> 00:07:56,341 All right. So... what'd you get me? 102 00:07:56,441 --> 00:07:58,944 Ooh, my necklace. 103 00:08:00,645 --> 00:08:02,781 It's broken. 104 00:08:02,881 --> 00:08:08,086 Right, 50 mile-per-hour collision. I forgot. 105 00:08:08,186 --> 00:08:12,357 - You should keep this. - It belongs to you. 106 00:08:13,525 --> 00:08:15,160 The afterlife is kind of a 107 00:08:15,260 --> 00:08:18,663 "leave your personal effects at the door" kind of place. 108 00:08:18,763 --> 00:08:21,166 So is prison. 109 00:08:27,706 --> 00:08:30,575 Look, Gracie, I'm a rotting corpse. 110 00:08:34,112 --> 00:08:38,283 - What's on the agenda? - I made a list. 111 00:08:38,383 --> 00:08:43,021 Of course you did. Give it. 112 00:08:44,055 --> 00:08:48,059 Lame, lame, super lame... 113 00:08:48,159 --> 00:08:50,428 "Cake"? 114 00:08:50,528 --> 00:08:52,177 The final item on your last day 115 00:08:52,178 --> 00:08:53,932 of freedom is to eat some cake? 116 00:08:54,032 --> 00:08:55,400 I asked my mom to make one. 117 00:08:55,500 --> 00:08:58,136 Who knows if she'll actually do it. 118 00:08:58,236 --> 00:09:00,238 Well, unless there is a file in that bad boy, 119 00:09:00,338 --> 00:09:02,440 I just don't think it's gonna be very satisfying. 120 00:09:02,540 --> 00:09:04,542 It's my list. 121 00:09:04,642 --> 00:09:06,478 OK? I don't need your approval. 122 00:09:06,578 --> 00:09:08,018 Good, 'cause you're not gonna get it. 123 00:09:08,113 --> 00:09:11,383 I don't care what you think. I'll do what I want. 124 00:09:11,483 --> 00:09:14,686 Well, that much is apparent. 125 00:09:14,786 --> 00:09:17,489 - You're not welcome here. - I'll leave. 126 00:09:17,589 --> 00:09:19,224 Good. 127 00:09:21,493 --> 00:09:22,727 Actually, I won't. 128 00:09:22,827 --> 00:09:25,864 Excuse me? 129 00:09:25,964 --> 00:09:27,999 You know, I've held my tongue this entire time 130 00:09:28,099 --> 00:09:31,336 while everyone used me as their own personal punching bag. 131 00:09:31,436 --> 00:09:33,872 I knew my place in this mess. 132 00:09:33,972 --> 00:09:35,840 But I am sick and tired of pretending 133 00:09:35,940 --> 00:09:38,176 that I didn't lose anything too. 134 00:09:40,311 --> 00:09:41,946 She was my best friend. 135 00:09:42,047 --> 00:09:44,716 Let me ask you a question, Grace. 136 00:09:44,816 --> 00:09:47,585 What was my daughter doing when she died? 137 00:09:47,685 --> 00:09:50,889 What were her final words? 138 00:09:50,989 --> 00:09:52,791 - I don't remember. - What was that? 139 00:09:52,891 --> 00:09:55,827 I said I don't... 140 00:09:55,927 --> 00:09:58,430 I did not believe that in that police station 141 00:09:58,530 --> 00:10:00,598 and I do not believe it now. 142 00:10:00,699 --> 00:10:04,269 Get off my daughter's grave right now. 143 00:10:15,647 --> 00:10:20,652 As Jesus said in John... 144 00:10:20,752 --> 00:10:22,554 Pretty lame turnout. 145 00:10:22,654 --> 00:10:24,389 Hope mine was bigger. 146 00:10:24,489 --> 00:10:27,892 Right, you wouldn't know because you weren't there. 147 00:10:27,992 --> 00:10:32,797 - I wasn't invited. - It's a funeral, Grace, you don't RSVP chicken or fish. 148 00:10:32,897 --> 00:10:34,065 You know what I mean. 149 00:10:34,165 --> 00:10:37,268 I'll try not to take it personally. 150 00:10:38,536 --> 00:10:40,171 Dang, Mama got you good. 151 00:10:40,271 --> 00:10:43,308 You know, I think she's been watching too many of those soap operas. 152 00:10:43,408 --> 00:10:46,911 Wait. No, because she'd probably be more likely to believe that whole... 153 00:10:47,011 --> 00:10:50,582 - what was it? That amnesia line? - It's not a line. 154 00:10:50,682 --> 00:10:53,017 So you're saying that 155 00:10:53,118 --> 00:10:56,955 you don't remember anything from that night? 156 00:10:57,055 --> 00:10:59,290 The doctor said it was post-traumatic. 157 00:10:59,390 --> 00:11:01,926 Yeah, but don't you get those memories back? 158 00:11:02,026 --> 00:11:03,194 People can. 159 00:11:03,294 --> 00:11:05,797 So why don't you try something new, like... 160 00:11:05,897 --> 00:11:08,032 hypnosis or Ginkgo biloba? 161 00:11:08,133 --> 00:11:10,335 Nothing worked. Can we just drop it, please? 162 00:11:10,435 --> 00:11:12,570 Fine. Touchy. 163 00:11:12,670 --> 00:11:14,239 What's next? 164 00:11:15,106 --> 00:11:17,509 What? 165 00:11:17,609 --> 00:11:19,010 I'm not going anywhere. 166 00:11:40,632 --> 00:11:43,134 Can I get you anything? 167 00:11:50,241 --> 00:11:53,444 She's crazy. 168 00:11:53,545 --> 00:11:55,914 My God. 169 00:12:08,126 --> 00:12:10,929 So Kit was a no-show. I never liked her. 170 00:12:11,029 --> 00:12:14,032 It's not her fault. It's the situation. 171 00:12:14,132 --> 00:12:15,967 Just makes people uncomfortable. 172 00:12:16,067 --> 00:12:18,303 No. She's just a bitch. 173 00:12:19,504 --> 00:12:21,406 - What are you doing? - I just remembered, 174 00:12:21,506 --> 00:12:24,342 I need to take some books back to the library. 175 00:12:24,442 --> 00:12:26,277 Give me that. 176 00:12:26,377 --> 00:12:28,012 Let me see it. 177 00:12:29,247 --> 00:12:31,683 - Your list is stupid. - Excuse me? 178 00:12:31,783 --> 00:12:34,007 In less than ten hours, you're gonna be 179 00:12:34,008 --> 00:12:36,287 locked away in some crappy state prison, 180 00:12:36,387 --> 00:12:38,823 and what are you doing? Chores. 181 00:12:38,923 --> 00:12:42,460 This is your final day of freedom. You should be living it up. 182 00:12:42,560 --> 00:12:46,631 - Getting laid. - This isn't my bachelorette party, OK? 183 00:12:46,731 --> 00:12:48,800 Time is precious. 184 00:12:48,900 --> 00:12:50,735 Take it from me, the dead girl. 185 00:12:50,835 --> 00:12:52,826 You spend today tidying up your life 186 00:12:52,827 --> 00:12:55,039 and bending over backwards for people, 187 00:12:55,139 --> 00:12:56,250 it's gonna be a giant waste. 188 00:12:56,274 --> 00:12:58,176 I don't want a day to be selfish. 189 00:12:58,276 --> 00:13:00,070 - I don't deserve it. - How do you know? 190 00:13:00,071 --> 00:13:01,646 You don't even remember that night. 191 00:13:01,746 --> 00:13:05,383 They found me behind the wheel with a blood alcohol level of .18. 192 00:13:05,483 --> 00:13:08,019 It's enough for the prosecutor and it's enough for me. 193 00:13:08,119 --> 00:13:10,154 - Is it really? - Why are you doing this to me? 194 00:13:10,255 --> 00:13:12,085 Do you really think it was my final wish 195 00:13:12,086 --> 00:13:13,825 to watch my best friend self destruct? 196 00:13:13,925 --> 00:13:15,326 Just leave me alone! 197 00:13:18,129 --> 00:13:20,531 Look, I'm going home, I'm eating lunch with Grammy J, 198 00:13:20,632 --> 00:13:23,032 I'm finishing my list and I'm not thinking about you anymore. 199 00:13:23,067 --> 00:13:26,537 - You can't do that. - Why not? 200 00:13:26,638 --> 00:13:28,282 You say you have my best interests at heart, 201 00:13:28,306 --> 00:13:31,242 but can't you see you're making me miserable? 202 00:13:31,342 --> 00:13:33,278 Having you here is making me miserable. 203 00:13:33,378 --> 00:13:37,015 Grace, do you really think that you're gonna find peace in lockdown? 204 00:13:37,115 --> 00:13:39,651 You need this. 205 00:13:39,751 --> 00:13:42,153 I'll be fine. 206 00:13:42,253 --> 00:13:44,422 You have spent the last four months 207 00:13:44,522 --> 00:13:48,459 blocking out the six most significant hours of your life. 208 00:13:48,559 --> 00:13:52,530 - Why do you think that is? - I tried to remember. 209 00:13:52,630 --> 00:13:54,332 Did you really? 210 00:13:56,734 --> 00:14:00,104 What if it really was all my fault? 211 00:14:00,204 --> 00:14:02,874 You're not OK, Gracie. 212 00:14:02,974 --> 00:14:04,876 You're broken. 213 00:14:04,976 --> 00:14:06,411 And I'm gonna fix you. 214 00:14:20,658 --> 00:14:23,061 Grace? 215 00:14:24,896 --> 00:14:26,431 Yeah, I was just on my way home. 216 00:14:26,531 --> 00:14:29,534 How did it go? Did you get to say your goodbyes? 217 00:14:31,002 --> 00:14:32,603 Yeah. 218 00:14:33,504 --> 00:14:34,505 Well, hop in. 219 00:14:34,605 --> 00:14:37,342 You know how Grammy gets when we run late. 220 00:15:05,303 --> 00:15:07,505 Take a deep breath. 221 00:15:07,605 --> 00:15:09,007 OK. 222 00:15:09,107 --> 00:15:11,509 I was talking to myself. 223 00:15:21,419 --> 00:15:24,489 You're not really going in there. 224 00:15:24,589 --> 00:15:28,593 Hey, I am not giving up on you. Deal with it. 225 00:15:36,367 --> 00:15:39,504 One, two... one, two, three, four! 226 00:15:45,710 --> 00:15:48,312 Grace, are you OK? 227 00:16:00,925 --> 00:16:03,094 - Nonsense. You need a good meal in you before... 228 00:16:08,498 --> 00:16:10,401 - You didn't eat before you came here? 229 00:16:10,501 --> 00:16:13,171 Did she eat, Ann? 230 00:16:13,271 --> 00:16:15,540 I have to go to the bathroom. 231 00:16:19,844 --> 00:16:21,546 She's struggling. 232 00:16:24,048 --> 00:16:26,684 Wouldn't you be? 233 00:16:29,153 --> 00:16:31,989 You're her mother. 234 00:16:32,089 --> 00:16:35,226 Your job is to protect her. 235 00:16:36,727 --> 00:16:40,131 I did protect her, Mom. The DA said that... 236 00:16:40,231 --> 00:16:42,200 The DA didn't see the accident. 237 00:16:42,300 --> 00:16:44,936 He's not sure what happened that night. 238 00:16:45,036 --> 00:16:46,904 Neither is Grace. 239 00:16:49,507 --> 00:16:51,676 Do you want me to risk putting her through a trial? 240 00:16:51,776 --> 00:16:54,846 Do you want me to put her under that scrutiny? 241 00:16:58,382 --> 00:17:01,085 Two years is better than 20. 242 00:17:01,185 --> 00:17:04,055 For that young girl... 243 00:17:04,155 --> 00:17:06,891 two years may as well be 20. 244 00:17:10,261 --> 00:17:13,865 This is why I didn't want to come here. 245 00:17:13,965 --> 00:17:17,802 - It's the same every time. - Sounds like Grams has a point. 246 00:17:17,902 --> 00:17:19,770 This is a serious time suck. 247 00:17:19,871 --> 00:17:23,007 If we're gonna retrieve those elusive memories of yours, 248 00:17:23,107 --> 00:17:25,176 we need to get the hell out of here. 249 00:17:25,276 --> 00:17:26,944 I just don't think it's a good idea. 250 00:17:27,044 --> 00:17:29,123 Well, I think you need to start putting your trust in me. 251 00:17:29,147 --> 00:17:33,384 - Why? - Because I'm your Jiminy Cricket. 252 00:17:33,484 --> 00:17:35,853 Except with bigger boobs. 253 00:17:35,953 --> 00:17:40,525 Come on, you can't say that this isn't killing you not knowing. 254 00:17:40,625 --> 00:17:44,128 Fine. Go rejoin the wet blanket brigade. 255 00:17:44,228 --> 00:17:48,399 At least your last few hours of freedom will feel like an eternity. 256 00:17:53,004 --> 00:17:55,439 Even if I wanted to, 257 00:17:55,540 --> 00:17:59,510 I mean, there's no way my mom's gonna let me skip out now. 258 00:18:05,583 --> 00:18:08,986 - You're good. Drop down. - I don't know. 259 00:18:09,086 --> 00:18:12,690 It's like two feet, tops, Grace. You're golden. 260 00:18:12,790 --> 00:18:14,725 Just drop. 261 00:18:14,825 --> 00:18:16,410 Look, the next time we encounter a 262 00:18:16,411 --> 00:18:17,995 word problem, I'll defer to you, 263 00:18:18,095 --> 00:18:20,497 but in matters of general badassery, 264 00:18:20,498 --> 00:18:22,366 I am not to be questioned. 265 00:18:22,466 --> 00:18:24,468 Now, drop. 266 00:18:26,103 --> 00:18:28,573 Nice! 267 00:18:28,673 --> 00:18:31,309 There you go. Not so hard, right? 268 00:18:51,162 --> 00:18:52,964 Mom has the tendency to lock herself out. 269 00:18:53,064 --> 00:18:55,633 Might as well be gift-wrapped. 270 00:18:59,537 --> 00:19:02,240 Grace Flynn, boosting a car. 271 00:19:02,340 --> 00:19:04,775 You know, I never thought I'd live to see the day. 272 00:19:04,875 --> 00:19:06,444 And I didn't. 273 00:19:08,379 --> 00:19:10,681 You know, you could still make a break for it, 274 00:19:10,781 --> 00:19:14,118 drive down to Mexico. Couple of well-spent pesos, 275 00:19:14,218 --> 00:19:16,320 you could be Juanita Suarez by morning. 276 00:19:16,420 --> 00:19:18,619 Weren't you the one encouraging me to 277 00:19:18,620 --> 00:19:20,758 confront the events of that night? 278 00:19:20,858 --> 00:19:23,628 Well, yeah, but who says you can't confront them 279 00:19:23,728 --> 00:19:27,398 with a margarita and a couple of tequila shots? 280 00:19:27,498 --> 00:19:31,168 Fine. Just thought I'd throw it out there. 281 00:19:31,268 --> 00:19:35,573 Canada? OK, OK. You're no fun. 282 00:19:35,673 --> 00:19:38,309 All right, what's the last thing you remember? 283 00:19:38,409 --> 00:19:42,380 The castle. 284 00:20:09,473 --> 00:20:11,275 Ring any bells? 285 00:20:11,375 --> 00:20:15,479 Not really. 286 00:20:15,579 --> 00:20:18,149 You know, usually in the cartoons it takes like a 287 00:20:18,249 --> 00:20:21,252 conk to the head to get your memory back. 288 00:20:21,352 --> 00:20:23,954 Hey... a penny. 289 00:20:27,792 --> 00:20:29,894 Lucky. 290 00:20:35,099 --> 00:20:37,668 Hey, a penny. 291 00:20:39,470 --> 00:20:40,871 Lucky. 292 00:20:42,907 --> 00:20:45,943 Now don't say I never gave you anything. 293 00:20:47,978 --> 00:20:51,382 OK, pick it up, Donna. Ready? Go! 294 00:20:55,019 --> 00:20:58,889 - Hey! - What? I'm making a wish. 295 00:20:58,989 --> 00:21:01,692 Will you remind me again why I haven't 296 00:21:01,693 --> 00:21:04,395 been dating the "of age" all along?! 297 00:21:04,495 --> 00:21:05,975 You know, I'm really not OK with this. 298 00:21:06,063 --> 00:21:09,166 Grace, they're 21. We're not aiding and abetting. 299 00:21:09,266 --> 00:21:11,168 We're... chauffeuring. 300 00:21:11,268 --> 00:21:13,671 OK, and if our parents find out we've been chauffeuring 301 00:21:13,771 --> 00:21:15,956 a couple of college guys to the liquor store, 302 00:21:15,957 --> 00:21:17,808 we're gonna be grounded into oblivion. 303 00:21:17,908 --> 00:21:20,745 Come on, Grace, this whole night is supposed to be about you 304 00:21:20,845 --> 00:21:23,581 - and breaking out of that shell. - Really? 305 00:21:23,681 --> 00:21:26,217 I thought it was about you getting laid. 306 00:21:26,317 --> 00:21:29,186 Missions rarely have just one objective. 307 00:21:31,188 --> 00:21:34,625 Jackson thinks you're cute. 308 00:21:34,725 --> 00:21:36,897 All right, fine. I guess it's just gonna 309 00:21:36,898 --> 00:21:38,963 be me and two older guys I barely know 310 00:21:39,063 --> 00:21:41,145 at some random college party with 311 00:21:41,146 --> 00:21:43,100 tons of liquor and GHB and... 312 00:21:43,200 --> 00:21:44,468 Fine! Fine, fine, OK? 313 00:21:44,568 --> 00:21:48,005 - Come on! The party's waiting! - Hello. 314 00:21:51,609 --> 00:21:53,978 Wow, we really looked good that night. 315 00:21:54,078 --> 00:21:55,679 You bet your ass we did. 316 00:21:55,780 --> 00:21:57,982 You better hold on to this one. 317 00:22:10,795 --> 00:22:13,197 And you were worried this wouldn't work. 318 00:22:13,297 --> 00:22:15,533 I predict total recall by suppertime. 319 00:22:15,633 --> 00:22:17,201 Why are we parked so far away? 320 00:22:17,301 --> 00:22:19,670 I'm not even supposed to be on the road. 321 00:22:19,770 --> 00:22:22,239 There's no way I'm parking at the liquor store. 322 00:22:26,710 --> 00:22:27,912 That was quick. 323 00:22:28,012 --> 00:22:29,880 I knew we should've left the shower running. 324 00:22:35,085 --> 00:22:37,755 - Did he ever call you? - - Who? 325 00:22:37,855 --> 00:22:41,725 - Jackson. - What do you think? 326 00:22:41,826 --> 00:22:43,327 Bummer. 327 00:22:43,427 --> 00:22:45,996 Did you like him? 328 00:22:46,096 --> 00:22:48,833 Not really, no. 329 00:22:53,237 --> 00:22:55,739 So is Pete dating anyone? 330 00:22:55,840 --> 00:22:58,476 'Cause it'd be pretty tactless if he was. 331 00:22:58,576 --> 00:23:00,845 You know, there's a mourning period. 332 00:23:00,945 --> 00:23:05,783 Like a real one, not just the kind you hear about in Cosmo. 333 00:23:12,490 --> 00:23:15,860 So what do you think prison's gonna be like? 334 00:23:15,960 --> 00:23:17,862 I don't know, I haven't really thought about it. 335 00:23:17,962 --> 00:23:20,498 Liar. Ooh, do you think you're gonna have to become a LUR? 336 00:23:20,598 --> 00:23:24,368 - A what? - - Lesbian until release. 337 00:23:24,468 --> 00:23:27,605 - I saw it on Lockup. - Please. 338 00:23:32,409 --> 00:23:36,380 - Anything? - Nope. 339 00:23:36,480 --> 00:23:39,717 Well, maybe you're not doing it right. Here, close your eyes. 340 00:23:39,817 --> 00:23:42,253 Or, wait a minute, maybe I gotta bend down again. 341 00:23:45,055 --> 00:23:47,525 Look, we're not gonna find anything. 342 00:23:51,395 --> 00:23:53,597 Is that Pete? 343 00:23:55,099 --> 00:23:59,336 Wait, he didn't look like that when we went out, right? 344 00:23:59,436 --> 00:24:03,407 - Look, we should go. - No way, we should follow him. 345 00:24:03,507 --> 00:24:05,843 What? He could give us a clue. 346 00:24:08,112 --> 00:24:13,684 My God, he is taking this really bad. 347 00:24:13,784 --> 00:24:16,720 Hey, where is your downward spiral? 348 00:24:16,820 --> 00:24:19,823 Why aren't you drowning your sorrows in cheap booze? 349 00:24:19,924 --> 00:24:21,492 It's all about levels, man. 350 00:24:21,592 --> 00:24:25,930 This whole repressed memory thing is great and all, but... 351 00:24:27,264 --> 00:24:32,136 All right. Talking to myself. Awesome. 352 00:24:33,570 --> 00:24:35,105 Hey, wait up. What's the plan? 353 00:24:35,205 --> 00:24:38,676 Look, I'm done wasting time on this wild goose chase, OK? 354 00:24:38,776 --> 00:24:41,679 This was a mistake. Let's just forget it. 355 00:24:41,779 --> 00:24:45,049 I'm sorry, I know you have an exciting day of book returns planned. 356 00:24:45,149 --> 00:24:46,550 I'm just trying to save your soul. 357 00:24:46,650 --> 00:24:48,719 I'm not remembering anything. 358 00:24:48,819 --> 00:24:52,523 - It's pointless. - What is this about? Pete? 359 00:24:52,623 --> 00:24:55,993 Look, if it makes you feel any better, I heard his dad is an alcoholic. 360 00:24:56,093 --> 00:24:57,695 These things are genetic. It was... 361 00:24:57,795 --> 00:25:01,999 Can't you take a hint? I don't want you here! 362 00:25:02,099 --> 00:25:04,034 Leave! 363 00:25:26,290 --> 00:25:27,992 So... 364 00:25:29,827 --> 00:25:31,395 should be a good party. 365 00:25:33,664 --> 00:25:35,399 Brooke's parents have a pool. 366 00:25:35,499 --> 00:25:37,801 I didn't bring a swimsuit. 367 00:25:37,901 --> 00:25:40,371 That's all right. 368 00:25:40,471 --> 00:25:43,641 Don't need one. 369 00:25:43,741 --> 00:25:46,276 No, no, no. No, what I mean is that Brooke 370 00:25:46,377 --> 00:25:49,380 probably has an extra swimsuit that she could loan you 371 00:25:49,480 --> 00:25:55,185 because... chicks have those. 372 00:25:55,285 --> 00:25:56,920 Right? 373 00:26:08,532 --> 00:26:11,268 Who the hell was that? 374 00:26:11,368 --> 00:26:14,571 I don't know. 375 00:26:14,672 --> 00:26:16,573 What do you mean, you don't know? 376 00:26:16,673 --> 00:26:18,902 It's kind of my policy to get the first and 377 00:26:18,903 --> 00:26:20,878 last of someone trying to kick my ass. 378 00:26:20,978 --> 00:26:24,248 I mean, I don't know. Aah... Do you? 379 00:26:24,348 --> 00:26:26,050 I didn't get a good look. 380 00:26:27,684 --> 00:26:30,187 Wait, wait, wait. 381 00:26:31,188 --> 00:26:34,425 Well, whoever she is, she's after my man. 382 00:26:43,634 --> 00:26:46,403 Where are you going? 383 00:26:46,503 --> 00:26:49,506 I'm just, gonna catch up with you guys later. 384 00:26:49,606 --> 00:26:52,042 Um, yeah. 385 00:26:54,845 --> 00:26:58,949 My God. Your mom totally narc'd you out. 386 00:26:59,049 --> 00:27:02,119 Bitch. 387 00:27:02,219 --> 00:27:04,088 - Hey, what are you doing? - Ending this. 388 00:27:04,188 --> 00:27:07,324 Let's not make any rash decisions here. 389 00:27:07,424 --> 00:27:09,159 We're making progress. 390 00:27:10,594 --> 00:27:11,929 Um... 391 00:27:14,131 --> 00:27:16,433 What are you doing?! Stop it! 392 00:27:16,533 --> 00:27:19,870 How are you doing this? You aren't even real! 393 00:27:19,970 --> 00:27:21,805 Haven't you ever seen Fight Club? 394 00:27:24,041 --> 00:27:27,144 Listen to me, OK? I don't want you here. 395 00:27:27,244 --> 00:27:32,149 Do you understand? So leave me alone! 396 00:27:32,249 --> 00:27:33,450 I can't do that. 397 00:27:34,852 --> 00:27:36,487 Grace? 398 00:27:38,956 --> 00:27:40,524 I thought that was you. 399 00:27:44,228 --> 00:27:46,463 Are you OK? 400 00:27:46,897 --> 00:27:48,499 Hey... 401 00:27:49,733 --> 00:27:51,568 Grace. Would you hold up a second? 402 00:27:51,668 --> 00:27:54,505 - No. - He probably thinks you're a sure-fire lay. 403 00:27:54,605 --> 00:27:57,407 Like in the 1940s, you're gonna be shipped off in the morning. 404 00:27:57,508 --> 00:28:00,011 Listen, I know I should've come to you 405 00:28:00,012 --> 00:28:02,646 sooner, but I didn't know what to say. 406 00:28:02,746 --> 00:28:04,481 Grace. 407 00:28:04,581 --> 00:28:07,918 Hey, did anyone see you at that liquor store? 408 00:28:08,018 --> 00:28:09,553 Is that a threat? 409 00:28:09,653 --> 00:28:14,791 - I guess that depends on your answer. - Knee him in the balls. 410 00:28:14,892 --> 00:28:18,128 Not that it's any of your business, but I'm retracing my steps. 411 00:28:18,228 --> 00:28:21,031 Trying to piece together what happened leading up to... 412 00:28:21,131 --> 00:28:24,301 Look, are you satisfied or do you want to check my bag, too? 413 00:28:24,401 --> 00:28:27,971 You don't remember what happened that night? 414 00:28:28,539 --> 00:28:31,275 Bits and pieces. 415 00:28:31,375 --> 00:28:35,145 But, I heard that you pled guilty to the accident. 416 00:28:35,245 --> 00:28:37,548 Yeah, my mom thought it would be easier. 417 00:28:37,648 --> 00:28:39,516 No messy trial. 418 00:28:45,756 --> 00:28:50,294 What? Is there something I need to know? 419 00:28:52,296 --> 00:28:54,264 Yeah. 420 00:28:56,200 --> 00:28:57,446 I don't know. We went 421 00:28:57,447 --> 00:28:58,691 to a house party at 422 00:28:58,692 --> 00:29:01,004 a friend's in Chesterfield that night. 423 00:29:04,341 --> 00:29:05,175 Brooke. 424 00:29:05,275 --> 00:29:07,344 Yeah, so you remember. 425 00:29:09,780 --> 00:29:11,315 Bits and pieces. 426 00:29:12,749 --> 00:29:15,385 All right. Well, um... 427 00:29:15,485 --> 00:29:18,555 I don't know, we were all just drinking and having a good time. 428 00:29:18,655 --> 00:29:20,939 Just like a normal night. And then eventually 429 00:29:20,940 --> 00:29:22,726 you and Jennifer wanted to go home. 430 00:29:22,826 --> 00:29:28,765 But you were really wasted, so Jennifer and Pete helped you out to the car. 431 00:29:28,865 --> 00:29:31,034 And? 432 00:29:31,134 --> 00:29:34,371 - Doesn't bring back anything? - No, and... no. 433 00:29:34,471 --> 00:29:36,240 And what? 434 00:29:37,808 --> 00:29:39,643 Pete was driving. 435 00:29:46,683 --> 00:29:48,185 How could you not tell me? 436 00:29:48,285 --> 00:29:52,289 I wasn't there, you know? I didn't want to speculate. 437 00:29:52,389 --> 00:29:55,392 You mean you didn't want the police to speculate. 438 00:29:55,492 --> 00:29:57,527 I'm sorry. 439 00:29:58,795 --> 00:30:02,232 No one ever talks about that night. 440 00:30:03,333 --> 00:30:05,636 Where did we go after the liquor store? 441 00:30:07,371 --> 00:30:10,274 - Do you know what this means? - That you value the opinions of others 442 00:30:10,374 --> 00:30:11,766 - over your dead best friend? 443 00:30:11,767 --> 00:30:14,311 - No, that there's a chance that I didn't kill you. 444 00:30:14,411 --> 00:30:16,580 - Wait, what? - Don't you get it? 445 00:30:16,680 --> 00:30:18,772 If Pete was the one driving, then he's 446 00:30:18,773 --> 00:30:21,084 the one that got into the crash. Not me. 447 00:30:21,184 --> 00:30:23,387 OK, but they only found two of us in the car 448 00:30:23,487 --> 00:30:25,055 and you were behind the wheel. 449 00:30:25,155 --> 00:30:27,024 Well, maybe he swapped us out. 450 00:30:27,124 --> 00:30:30,060 Maybe he booked it for the woods before the police came. 451 00:30:30,160 --> 00:30:33,964 I mean, the drinking, the downward spiral, it all adds up. 452 00:30:34,064 --> 00:30:37,534 Those aren't the actions of a guiltless person, they're just not. 453 00:30:37,634 --> 00:30:39,936 - OK, no, but... - We need to get moving. 454 00:30:40,037 --> 00:30:44,608 I mean, if I can get my memories back, then maybe I can clear my name. 455 00:30:44,708 --> 00:30:46,310 God, all this time... 456 00:30:46,410 --> 00:30:49,446 - Grace, maybe you should just... - Just what? 457 00:30:49,913 --> 00:30:51,315 Nothing. 458 00:30:51,982 --> 00:30:53,617 What are we waiting for? 459 00:31:09,166 --> 00:31:12,436 If we came in here, I know I got one of these. 460 00:31:12,536 --> 00:31:14,538 Been on this weird binge this year. 461 00:31:14,638 --> 00:31:18,342 Grace, you have been manhandling that Twinkie for ten minutes now. 462 00:31:18,442 --> 00:31:20,219 You're skeeving out the guy behind the counter. 463 00:31:20,243 --> 00:31:23,380 I need to concentrate. 464 00:31:23,480 --> 00:31:25,549 Be the Twinkie. 465 00:31:25,649 --> 00:31:26,783 Be the Twinkie. 466 00:31:26,883 --> 00:31:28,251 Be the Twinkie. 467 00:31:28,352 --> 00:31:29,753 It's not working. 468 00:31:29,853 --> 00:31:31,088 Well, don't force it. 469 00:31:31,188 --> 00:31:33,123 Just let it be. 470 00:31:33,223 --> 00:31:35,425 I didn't know Zen was so popular amongst the dead. 471 00:31:35,525 --> 00:31:37,361 Yeah, we're all about the parables. 472 00:31:37,461 --> 00:31:39,763 Look, we are running out of time. 473 00:31:39,863 --> 00:31:41,908 I mean, at this rate, I'm never gonna get my memories back. 474 00:31:41,932 --> 00:31:46,236 I wasn't the one dragging my feet the first leg of the journey. 475 00:31:47,904 --> 00:31:49,940 Red Laces! 476 00:31:50,040 --> 00:31:51,608 You can't find these anywhere. 477 00:31:57,047 --> 00:31:59,049 I'm beginning to think this party's a bad idea. 478 00:31:59,149 --> 00:32:01,051 Of course you are. You're you. 479 00:32:01,151 --> 00:32:03,186 I mean, what do we know about this person? 480 00:32:03,286 --> 00:32:06,690 Brooke Daniels? Apparently, she's a pool owner. 481 00:32:06,790 --> 00:32:10,160 OK... 482 00:32:10,260 --> 00:32:14,331 Look, I mean, we're not even there yet and Pete's already drinking. 483 00:32:14,431 --> 00:32:16,032 Yeah, it's called pre-gaming. 484 00:32:16,133 --> 00:32:20,370 Who wants to waste valuable socializing time getting a buzz on? 485 00:32:20,470 --> 00:32:22,706 What do you even know about this guy? 486 00:32:22,806 --> 00:32:26,410 You mean, besides what I read in his police file? 487 00:32:37,487 --> 00:32:38,927 You know, when I'm gone in September, 488 00:32:39,022 --> 00:32:41,100 you're not gonna have anyone to look out for you anymore. 489 00:32:41,124 --> 00:32:43,360 I think I'll survive. 490 00:32:56,072 --> 00:33:01,411 OK, so there were like, one, two, three things wrong with that. 491 00:33:01,511 --> 00:33:05,649 - What? - Well, first off, my hair wasn't in a ponytail. 492 00:33:05,749 --> 00:33:08,060 - Why would it be in a ponytail? - What are you talking about? 493 00:33:08,084 --> 00:33:12,189 OK, do you remember those puzzles from Highlights for kids? 494 00:33:12,289 --> 00:33:14,253 Where they put those seemingly identical 495 00:33:14,254 --> 00:33:16,026 pictures side by side and you had to 496 00:33:16,126 --> 00:33:17,694 circle what was wrong with one of them? 497 00:33:17,794 --> 00:33:21,131 - Yeah. - Well, that last memory was full of wrong, 498 00:33:21,231 --> 00:33:24,401 my hair being circle number one. 499 00:33:24,501 --> 00:33:26,136 OK, it's like this... 500 00:33:26,236 --> 00:33:27,571 - Red Laces! - Circle number one. 501 00:33:27,671 --> 00:33:29,248 - You can't find these anywhere. - My hair. 502 00:33:29,272 --> 00:33:31,875 I spent a lot of time on it that night. 503 00:33:31,975 --> 00:33:34,811 Secondly, the employee was not the same one working today. 504 00:33:34,911 --> 00:33:38,281 He was a tall guy with squinty eyes and a goatee. 505 00:33:38,381 --> 00:33:41,852 Or is a Van Dyke? I always get those mixed up. 506 00:33:41,952 --> 00:33:43,653 And Pete wasn't drinking. 507 00:33:43,753 --> 00:33:47,090 And there you have it, an accurate memory in three easy steps. 508 00:33:47,190 --> 00:33:50,794 - What do you mean, Pete wasn't drinking? - He wasn't. 509 00:33:50,894 --> 00:33:53,666 - I just remembered he was. - Right. 510 00:33:53,667 --> 00:33:56,900 Incorrectly, like my hair and the clerk. 511 00:33:58,168 --> 00:33:59,936 How do you know that? 512 00:34:00,036 --> 00:34:01,404 I know what you know. 513 00:34:01,505 --> 00:34:03,316 You didn't say anything about the other memories, 514 00:34:03,340 --> 00:34:05,208 like the liquor store or the castle. 515 00:34:05,308 --> 00:34:07,410 'Cause those weren't wrong. 516 00:34:07,511 --> 00:34:11,982 - So why now? - I told you not to force it. 517 00:34:12,082 --> 00:34:14,684 Grace. Hi. 518 00:34:15,085 --> 00:34:16,520 Hey. 519 00:34:17,154 --> 00:34:18,388 I'm sorry about earlier. 520 00:34:18,488 --> 00:34:20,223 I only just got your message and I was... 521 00:34:20,323 --> 00:34:22,259 Yeah, it's OK. 522 00:34:23,293 --> 00:34:25,662 I guess we could get that coffee now. 523 00:34:25,762 --> 00:34:26,997 If you want. 524 00:34:27,097 --> 00:34:28,574 Tell her to stick that coffee up her... 525 00:34:28,598 --> 00:34:32,135 Thanks, but I'm kind of in the middle of something. 526 00:34:32,235 --> 00:34:34,271 Maybe some other time? 527 00:34:35,071 --> 00:34:37,908 I mean... when you get back. 528 00:34:38,008 --> 00:34:39,543 Sounds good. 529 00:34:42,679 --> 00:34:44,948 Hey, Kit? 530 00:34:45,048 --> 00:34:47,717 Do you know who Brooke Daniels is? 531 00:34:47,817 --> 00:34:51,354 No. Should I? 532 00:34:58,662 --> 00:34:59,963 Kit? 533 00:35:00,063 --> 00:35:01,798 Occupied. 534 00:35:04,267 --> 00:35:05,936 No, I guess not. 535 00:35:12,676 --> 00:35:15,912 - She's lying. - I know. 536 00:35:16,012 --> 00:35:17,447 So where to next? 537 00:35:17,547 --> 00:35:21,217 There are five listings in Chesterfield for "Daniels." 538 00:35:21,318 --> 00:35:23,587 Let's find one with a pool. 539 00:35:35,265 --> 00:35:38,001 Detective, did you find her? 540 00:35:38,101 --> 00:35:41,204 No, but we found your car. 541 00:35:41,304 --> 00:35:44,040 Would you like a ride to the impound lot? 542 00:35:46,476 --> 00:35:48,745 I'm gonna get my keys. 543 00:35:51,114 --> 00:35:56,920 Ann, I meant it when I said I will call you as soon as we find her. 544 00:36:00,156 --> 00:36:01,891 I know. 545 00:36:07,964 --> 00:36:11,668 I made the right choice... didn't I? Taking the plea bargain? 546 00:36:11,768 --> 00:36:14,904 - Ann... - I mean, it's just that I know that teenagers 547 00:36:15,005 --> 00:36:17,407 are supposed to test their limits. I know that. 548 00:36:17,507 --> 00:36:19,185 But the thing about Grace is she never did. 549 00:36:19,209 --> 00:36:21,478 I mean, it's literally like she just skipped a step. 550 00:36:21,578 --> 00:36:24,314 She made a mistake. 551 00:36:24,414 --> 00:36:26,516 She's not above making mistakes, none of us are. 552 00:36:26,616 --> 00:36:30,387 Of course not. It's just she wouldn't... 553 00:36:32,622 --> 00:36:37,527 Somebody spiked her drink. Somebody gave her that alcohol. 554 00:36:37,627 --> 00:36:41,298 We talked to all her friends. Nobody saw them that night. 555 00:36:41,398 --> 00:36:42,999 And if they did, they're not talking. 556 00:36:43,099 --> 00:36:47,637 Is it likely that someone bought the alcohol for them? Yeah. 557 00:36:50,140 --> 00:36:53,109 But that doesn't change anything. 558 00:36:53,209 --> 00:36:56,946 Grace got a lousy deal. 559 00:36:57,047 --> 00:37:01,618 And for the DA to pick this case to make a statement... 560 00:37:06,256 --> 00:37:12,329 But... there was more than enough evidence at the scene 561 00:37:12,429 --> 00:37:14,831 to ensure a conviction. 562 00:37:20,003 --> 00:37:21,771 I understand. 563 00:37:21,871 --> 00:37:24,774 I do. I'm sorry. It's just... 564 00:37:28,211 --> 00:37:30,013 today's the day. 565 00:37:30,113 --> 00:37:32,115 Yeah. 566 00:37:32,215 --> 00:37:36,152 Man, this really opens the floodgates? 567 00:37:36,252 --> 00:37:38,154 Not really. 568 00:37:38,254 --> 00:37:41,191 Then pump harder. 569 00:37:41,291 --> 00:37:45,595 Look, Jen, I appreciate the sentimentality, I really do, 570 00:37:45,695 --> 00:37:47,897 but we never used to spend time at the park. 571 00:37:47,997 --> 00:37:49,632 - Yep. - No. 572 00:37:49,733 --> 00:37:52,902 - Tons of misadventures. - Such as? 573 00:37:53,002 --> 00:37:57,107 OK, when you had your first kiss in the sandbox. 574 00:37:57,207 --> 00:37:59,429 Or when I fell off the jungle gym and 575 00:37:59,430 --> 00:38:01,711 broke my arm in, like, three places. 576 00:38:01,811 --> 00:38:03,338 Ooh, or when we caught your brother 577 00:38:03,339 --> 00:38:05,215 smoking cigarettes underneath the bridge. 578 00:38:05,315 --> 00:38:06,616 What? That didn't happen. 579 00:38:06,716 --> 00:38:09,552 God, I am trying to recapture our youth here. 580 00:38:09,652 --> 00:38:11,454 Why are you fighting me on this? 581 00:38:11,554 --> 00:38:13,382 OK, shouldn't a trip down memory lane 582 00:38:13,383 --> 00:38:15,358 involve events that actually happened? 583 00:38:15,458 --> 00:38:18,895 Excuse me for trying to give us our Beaches moment. 584 00:38:18,995 --> 00:38:22,499 I knew you liked that movie more than you let on. 585 00:38:22,599 --> 00:38:23,833 No, I don't. 586 00:38:23,933 --> 00:38:26,069 My God. That totally makes sense now. 587 00:38:26,169 --> 00:38:27,937 No, it doesn't. 588 00:38:30,340 --> 00:38:32,776 In middle school, when you got sick 589 00:38:32,876 --> 00:38:34,978 and I brought your homework by, 590 00:38:35,078 --> 00:38:37,781 you were bawling on the couch as the credits rolled. 591 00:38:37,881 --> 00:38:43,119 - OK, that did not happen. - Yes. And you blamed it on your "fever." 592 00:38:43,219 --> 00:38:46,122 Hey, I was highly medicated at that point, OK? 593 00:38:46,222 --> 00:38:47,390 - Just admit it. - No. 594 00:38:47,490 --> 00:38:48,801 - Come on, just admit it. - No. No. 595 00:38:48,825 --> 00:38:50,660 I'm taking that one to the grave. 596 00:38:58,835 --> 00:39:00,837 Hey, what was that all about? 597 00:39:00,937 --> 00:39:02,539 I just think we need to keep moving. 598 00:39:02,639 --> 00:39:06,109 God, I am gonna miss dweebing out with you. 599 00:39:06,209 --> 00:39:08,678 That and Thai food. 600 00:39:12,315 --> 00:39:15,185 You're practically invisible. 601 00:39:15,285 --> 00:39:20,623 So how long before your mom has police dogs sniffing your sweaters? 602 00:39:20,723 --> 00:39:22,258 I recognize this place. 603 00:39:22,358 --> 00:39:23,960 Is it Brooke's? 604 00:39:25,061 --> 00:39:26,796 I don't think so. 605 00:39:26,896 --> 00:39:28,276 - Come on, man, you gotta... 606 00:39:28,277 --> 00:39:31,234 - Maybe we should invite someone else. You know, like Kit? 607 00:39:31,334 --> 00:39:34,637 That bitch? Grace, loosen up. 608 00:39:34,737 --> 00:39:37,040 We are going to a party, not an execution. 609 00:39:37,140 --> 00:39:40,944 Just going by our track record. 610 00:39:41,044 --> 00:39:43,112 You get us into trouble, I get us out. 611 00:39:43,213 --> 00:39:46,749 Well, what is the alternative? A good book? 612 00:39:46,850 --> 00:39:51,054 Listen, my mom got me this necklace on my 16th birthday. 613 00:39:51,154 --> 00:39:54,324 And when she gave it to me, she put it on my neck and she said, 614 00:39:54,424 --> 00:39:58,661 "I hope this brings you all the blessings the world has to offer." 615 00:39:58,761 --> 00:40:00,830 And since then, I have been blessed. 616 00:40:00,930 --> 00:40:05,735 With a 95 percent success rate in fornication. 617 00:40:05,835 --> 00:40:09,172 What? The Almighty would totally want me to get some. 618 00:40:09,272 --> 00:40:10,573 He is a benevolent dude. 619 00:40:10,673 --> 00:40:13,543 And now, it is your turn. 620 00:40:13,643 --> 00:40:17,146 I told you, I'm not interested. 621 00:40:18,348 --> 00:40:19,816 Nope. Two things wrong. 622 00:40:19,916 --> 00:40:21,451 Let's try that one again. 623 00:40:21,551 --> 00:40:24,554 He's a benevolent dude. 624 00:40:24,654 --> 00:40:27,590 And now it's your turn. 625 00:40:33,429 --> 00:40:37,634 He really thinks I'm cute? 626 00:40:40,103 --> 00:40:42,906 - Pool? - Nope. 627 00:40:43,006 --> 00:40:46,976 All right. Two down, three to go. 628 00:40:47,076 --> 00:40:49,646 You know, maybe it won't be so bad. 629 00:40:49,746 --> 00:40:51,814 - What? - Jail. 630 00:40:51,915 --> 00:40:53,692 It gives you a hell of a lot of time to think, 631 00:40:53,716 --> 00:40:56,519 you can pick up a trade, like magic. 632 00:40:56,619 --> 00:41:00,690 - Magic? - Yeah. You know, coin tricks, nothing up the sleeve. 633 00:41:00,790 --> 00:41:02,792 Ooh, doves when you walk into a room. 634 00:41:02,892 --> 00:41:04,694 It's a real great icebreaker with people, 635 00:41:04,794 --> 00:41:09,032 which, you know, is an area of life that you could vastly improve in. 636 00:41:09,132 --> 00:41:13,036 I wonder if the food's any good. I hear they have pie, like, every day. 637 00:41:13,136 --> 00:41:15,872 Which is awesome. It's like Thanksgiving behind bars. 638 00:41:15,972 --> 00:41:18,608 Can we just... can we stop talking about this, please? 639 00:41:20,243 --> 00:41:22,779 Grace? 640 00:41:22,879 --> 00:41:26,115 I don't know if you remember me. We met at Brooke's party. 641 00:41:26,215 --> 00:41:30,086 It's not exactly the clearest of nights. 642 00:41:30,186 --> 00:41:33,489 Look, I'm really sorry about what happened to your friend. 643 00:41:33,589 --> 00:41:37,093 - She seemed really fun. - Holla! 644 00:41:37,193 --> 00:41:40,029 How are you doing, I mean, in all this? 645 00:41:41,998 --> 00:41:46,869 - Coping. - Well, if there's anything I can do... 646 00:41:47,804 --> 00:41:49,906 You know, actually there is. 647 00:41:52,141 --> 00:41:55,945 Damn. A place like this would be hard to forget. 648 00:41:56,045 --> 00:41:57,413 Nice... 649 00:41:57,513 --> 00:41:59,015 digs. 650 00:41:59,115 --> 00:42:00,316 Come on. 651 00:42:06,689 --> 00:42:08,558 Grace! 652 00:42:08,658 --> 00:42:09,859 Don't you want to go inside? 653 00:42:09,959 --> 00:42:12,996 I'm thinking we play hooky for a bit. 654 00:42:13,663 --> 00:42:15,298 Why? 655 00:42:15,398 --> 00:42:18,735 You know, being spontaneous isn't such a bad thing. 656 00:42:18,835 --> 00:42:21,504 That's what Jen always says. 657 00:42:21,604 --> 00:42:23,573 That I'm too guarded. 658 00:42:23,673 --> 00:42:25,646 Last month, she dared me to spend the entire 659 00:42:25,647 --> 00:42:27,443 day doing anything anyone told me to do. 660 00:42:27,543 --> 00:42:32,849 The billboards, infomercials, strangers, friends... 661 00:42:32,949 --> 00:42:37,387 - No thinking, just acting. - How'd that work out? 662 00:42:38,921 --> 00:42:43,126 It lasted 15 minutes until I chickened out. 663 00:42:43,226 --> 00:42:45,461 Well, it sounds like a valuable exercise. 664 00:42:46,863 --> 00:42:48,931 So why not start tonight? 665 00:42:51,634 --> 00:42:54,437 You mean, like, right now? 666 00:42:54,537 --> 00:42:56,305 Yeah. 667 00:42:59,308 --> 00:43:01,677 I think... 668 00:43:01,778 --> 00:43:04,414 that you... 669 00:43:04,514 --> 00:43:08,217 should jump in the pool with all your clothes on. 670 00:43:09,686 --> 00:43:13,790 Not exactly. 671 00:43:13,890 --> 00:43:17,460 Well, it sounds like a valuable exercise. 672 00:43:19,829 --> 00:43:22,198 So why not start tonight? 673 00:43:24,133 --> 00:43:27,437 You mean, like, right now? 674 00:43:28,137 --> 00:43:30,373 Yeah. Yeah. 675 00:43:30,473 --> 00:43:33,142 I think... 676 00:43:33,242 --> 00:43:35,645 that... 677 00:43:35,745 --> 00:43:38,247 you... 678 00:43:38,347 --> 00:43:39,749 shou... 679 00:43:46,355 --> 00:43:48,491 Not a word. 680 00:43:55,765 --> 00:43:57,300 So how do we get in? 681 00:43:57,400 --> 00:44:00,036 What do you mean? I taught you how to pick a lock last year. 682 00:44:00,136 --> 00:44:01,336 There's a car in the driveway! 683 00:44:01,404 --> 00:44:03,973 That doesn't necessarily mean anything. 684 00:44:08,744 --> 00:44:10,746 Somebody's home. 685 00:44:10,847 --> 00:44:14,183 - We could take her. - Be serious. 686 00:44:14,283 --> 00:44:17,120 - How are we supposed to get in now? - I don't know. 687 00:44:17,220 --> 00:44:20,423 - Talk your way in. - How? 688 00:44:20,523 --> 00:44:24,727 Do you know any passages from the Book of Mormon? 689 00:44:24,827 --> 00:44:28,231 - No. - Well, there's gotta be something. 690 00:44:32,902 --> 00:44:34,137 Hi, ma'am. 691 00:44:34,237 --> 00:44:36,539 I was wondering if you'd like to buy some candy 692 00:44:36,639 --> 00:44:40,610 to support the local school band? 693 00:44:40,710 --> 00:44:44,780 So, all you have to sell is that one package of Red Laces? 694 00:44:44,881 --> 00:44:47,016 Yeah, they're going like crazy. 695 00:44:47,116 --> 00:44:48,784 You can't find them anywhere. 696 00:44:48,885 --> 00:44:51,888 Well, I can't say I'm a big fan, but maybe my daughter would want them. 697 00:44:51,988 --> 00:44:54,090 You said this is to support the school band? 698 00:44:54,190 --> 00:44:58,995 Yeah, it's... it's a great way to show school spirit. 699 00:44:59,095 --> 00:45:01,464 Because of the red. 700 00:45:01,564 --> 00:45:04,734 I thought Chesterfield's colors were blue and yellow? 701 00:45:04,834 --> 00:45:06,536 Right. 702 00:45:07,970 --> 00:45:10,139 It's so it doesn't clash. 703 00:45:13,309 --> 00:45:16,145 Would you excuse me? I have to take this. 704 00:45:25,922 --> 00:45:27,890 I can't believe she bought that. 705 00:45:27,990 --> 00:45:30,068 Well, you do look like you got jumped in a parking lot, 706 00:45:30,092 --> 00:45:33,462 so of course she believes you're in band. 707 00:45:33,563 --> 00:45:34,864 This is a nice place. 708 00:45:34,964 --> 00:45:39,168 It's got this whole rustic chic thing going on. 709 00:45:39,268 --> 00:45:40,970 God, except for this. 710 00:45:41,070 --> 00:45:44,373 Why is it that rich people insist on furnishing their homes 711 00:45:44,473 --> 00:45:46,552 with paintings that my kid brother could have painted? 712 00:45:46,576 --> 00:45:52,348 I mean, this one looks like monster eyeballs covered in black vomit. 713 00:45:52,448 --> 00:45:53,916 It's gross. 714 00:45:54,016 --> 00:45:57,386 You recognize anything? 715 00:45:57,486 --> 00:45:59,689 Yeah. 716 00:45:59,789 --> 00:46:01,557 What's up? 717 00:46:01,657 --> 00:46:03,359 Right. 718 00:46:03,459 --> 00:46:05,828 Brooke Daniels. 719 00:46:05,928 --> 00:46:07,763 Yeah, this is not good. 720 00:46:07,864 --> 00:46:09,899 No. 721 00:46:10,433 --> 00:46:12,235 Jackson! 722 00:46:14,337 --> 00:46:16,973 Pete said you weren't even going to be here. 723 00:46:18,574 --> 00:46:20,009 I changed my mind. 724 00:46:20,109 --> 00:46:23,145 The keg's too heavy. We need extra manpower. 725 00:46:23,246 --> 00:46:25,581 Well, we'll probably have to get someone from inside, then. 726 00:46:25,681 --> 00:46:28,351 My God. 727 00:46:28,451 --> 00:46:32,121 Fine. I got it. 728 00:46:33,322 --> 00:46:36,759 Hey, yo, Chris. Would you help me with this? 729 00:46:36,859 --> 00:46:40,463 And Grace, I'll catch up with you inside, all right? 730 00:46:49,405 --> 00:46:51,207 Hey! 731 00:46:52,441 --> 00:46:54,343 Is that the ex? 732 00:46:54,944 --> 00:46:56,979 Aah... 733 00:46:57,880 --> 00:46:59,548 These are starting to hurt. 734 00:46:59,649 --> 00:47:03,386 OK, yeah, but there's... 735 00:47:13,296 --> 00:47:15,364 Where'd the band girl go? 736 00:47:17,400 --> 00:47:19,268 Who? 737 00:47:19,368 --> 00:47:20,736 Is this really necessary? 738 00:47:20,836 --> 00:47:24,273 Are you kidding? She's unhinged! 739 00:47:36,519 --> 00:47:38,220 Come on, G! 740 00:47:46,295 --> 00:47:48,431 Holy balls, that was close. 741 00:47:48,531 --> 00:47:50,533 Did you see enough? 742 00:47:50,633 --> 00:47:51,901 I saw everything. 743 00:48:15,991 --> 00:48:17,927 Desperate much? 744 00:48:18,027 --> 00:48:20,196 Hey! 745 00:48:21,097 --> 00:48:22,498 Is that the ex? 746 00:48:23,833 --> 00:48:25,401 Looks like you could use this. 747 00:48:25,501 --> 00:48:27,870 It's not like I was with him anyway. 748 00:48:27,970 --> 00:48:30,039 Did you like him? 749 00:48:30,139 --> 00:48:32,341 Well then, you should do something about it. 750 00:48:32,441 --> 00:48:35,344 Lost cause. She's got him by the balls. 751 00:48:35,444 --> 00:48:36,846 Grace, do you want to leave? 752 00:48:36,946 --> 00:48:38,848 We just got here. 753 00:48:38,948 --> 00:48:40,983 Here... 754 00:48:41,083 --> 00:48:44,253 - this'll help. - No, thanks. 755 00:48:44,353 --> 00:48:46,455 - Are you serious? - It's called self-restraint. 756 00:48:46,555 --> 00:48:48,657 Yeah? How's that working out for you? 757 00:48:48,758 --> 00:48:51,694 OK, I'll see you in a second. 758 00:48:51,794 --> 00:48:52,995 Grace, I meant what I said. 759 00:48:53,095 --> 00:48:54,964 If you like Jackson, then go stake a claim. 760 00:48:55,064 --> 00:48:56,932 - I can't. - Why? 761 00:48:57,032 --> 00:49:00,002 - It's her party. - So what? 762 00:49:00,102 --> 00:49:01,637 What is she gonna do? Slug you? 763 00:49:01,737 --> 00:49:06,876 I... Can we just let it go, please? 764 00:49:06,976 --> 00:49:11,113 Fine. But you are gonna man up one of these days, my friend. 765 00:49:11,213 --> 00:49:13,182 I'm gonna personally see to it. 766 00:49:13,282 --> 00:49:14,316 It's on my bucket list. 767 00:50:24,019 --> 00:50:25,588 Pete told me to take care of ya. 768 00:50:25,688 --> 00:50:28,591 Tha... thanks. 769 00:50:33,295 --> 00:50:35,297 You said Jen was a done deal. 770 00:50:35,397 --> 00:50:37,323 But I can't get her alone. How hard is 771 00:50:37,324 --> 00:50:39,401 it to babysit the friend for one night? 772 00:50:39,502 --> 00:50:40,979 I don't know. She didn't seem into it. 773 00:50:41,003 --> 00:50:43,706 I've had people funneling her drinks all night. 774 00:50:43,806 --> 00:50:46,442 Just take her back to the castle, show her a good time. 775 00:50:46,542 --> 00:50:48,744 You know, or not. She won't remember a damn thing. 776 00:50:48,844 --> 00:50:53,649 - Whatever dude, I have other prospects. - I just need 20 minutes. 777 00:50:56,051 --> 00:50:57,553 Right. 778 00:51:06,829 --> 00:51:09,265 Watch it! 779 00:51:10,132 --> 00:51:13,002 This dress is new! 780 00:51:13,102 --> 00:51:16,205 - Hey! Having fun? - No. 781 00:51:16,305 --> 00:51:19,341 Can we...? Just... We need to go. 782 00:51:19,441 --> 00:51:22,545 And not be here anymore, OK? 783 00:51:22,645 --> 00:51:23,812 Holy hell. 784 00:51:23,913 --> 00:51:27,349 Seventeen years of vigilant sobriety 785 00:51:27,449 --> 00:51:31,320 and here you stand completely sauced. 786 00:51:31,420 --> 00:51:32,955 This is a banner day. 787 00:51:33,055 --> 00:51:35,424 OK, say "overcompensating." 788 00:51:35,524 --> 00:51:37,760 No, look... 789 00:51:37,860 --> 00:51:43,666 Look, I just heard Pete. He wants... He wants sex with you. 790 00:51:43,766 --> 00:51:45,234 God, I hope so. 791 00:51:45,334 --> 00:51:48,070 No, look, he's an asshole. 792 00:51:48,170 --> 00:51:49,838 OK, can we please just go? 793 00:51:49,939 --> 00:51:53,409 And I had such high hopes for the alcohol. 794 00:51:53,509 --> 00:51:56,378 Look, Gracie, just... relax, OK? 795 00:51:56,478 --> 00:51:58,547 Ride out the remainder of your buzz. 796 00:51:58,647 --> 00:52:00,983 Make it worth the hangover. 797 00:52:01,083 --> 00:52:04,153 Hey, Jenny, we're up next. Me and you, baby. 798 00:52:04,253 --> 00:52:05,854 Please. Please, can we just please go? 799 00:52:05,955 --> 00:52:09,825 You can't leave now. Winner goes to the finals. 800 00:52:09,925 --> 00:52:11,026 OK, OK, look, um... 801 00:52:11,126 --> 00:52:13,329 Go to the kitchen and get some water 802 00:52:13,429 --> 00:52:14,930 and I'll be in there in a minute. 803 00:52:15,030 --> 00:52:17,700 And then we can leave, OK? 804 00:52:17,800 --> 00:52:20,102 OK. Wow. 805 00:52:20,202 --> 00:52:22,104 OK, Grace. 806 00:52:22,204 --> 00:52:23,572 Jesus. 807 00:52:25,140 --> 00:52:27,743 In! That was in. 808 00:52:36,085 --> 00:52:37,620 No, thank you. 809 00:52:37,720 --> 00:52:38,787 It's water. 810 00:52:38,887 --> 00:52:40,656 I was asked to come in here and sober you up. 811 00:52:40,756 --> 00:52:43,492 Please don't vomit on my shoes. 812 00:52:45,728 --> 00:52:46,862 What? 813 00:52:46,962 --> 00:52:48,764 I think... 814 00:52:50,232 --> 00:52:53,569 I think I'm mad at my best friend. 815 00:52:53,669 --> 00:52:56,972 Sleep with her boyfriend, take pictures. 816 00:52:58,207 --> 00:52:59,375 I can't do that. 817 00:52:59,475 --> 00:53:00,619 You can do whatever you want. 818 00:53:00,643 --> 00:53:02,043 Alcohol comes with a built-in alibi. 819 00:53:02,077 --> 00:53:04,513 Hey. I just advanced in my bracket. Are you coming? 820 00:53:04,613 --> 00:53:06,448 What? OK, hold on. 821 00:53:06,548 --> 00:53:10,352 You're good, right? Just drink your water and remember tile's your friend. 822 00:53:10,452 --> 00:53:12,021 Steer clear of upholstery. 823 00:53:29,238 --> 00:53:31,473 What's up! What's up. 824 00:53:31,573 --> 00:53:33,008 You see that? Drink up. 825 00:53:33,108 --> 00:53:35,344 Let's see what you got. 826 00:53:35,444 --> 00:53:37,446 Nothin'. You ain't got nothin'. 827 00:53:38,180 --> 00:53:40,416 Wanna taste the heat? 828 00:53:42,685 --> 00:53:43,852 Damn it. 829 00:53:43,952 --> 00:53:46,588 - Let's go. - But if I win, I advance in my bracket. 830 00:53:46,689 --> 00:53:49,725 - You said we could go... - My God! I just made another one. 831 00:53:49,825 --> 00:53:53,228 You said we could go after I drank the water. 832 00:53:53,328 --> 00:53:55,130 Well, what did you do, chug it? 833 00:53:56,632 --> 00:53:58,867 - Counts! That counts. - Hey! What the hell? 834 00:53:58,967 --> 00:54:01,246 I pulled a lot of strings to get you into this college party 835 00:54:01,270 --> 00:54:05,207 - and what do you do, you chuck my balls. - Look, we don't belong here. 836 00:54:05,307 --> 00:54:07,443 No, Grace, you don't belong here. 837 00:54:07,543 --> 00:54:11,180 With your holier-than-thou, patron saint of fun-suck, 838 00:54:11,280 --> 00:54:14,450 Ivy League attitude. 839 00:54:14,550 --> 00:54:16,351 You're right. I don't. 840 00:54:16,452 --> 00:54:18,172 OK, that came out wrong. I didn't mean it... 841 00:54:18,220 --> 00:54:21,457 No! I know what you meant. 842 00:54:24,159 --> 00:54:25,527 Grace... 843 00:54:25,627 --> 00:54:28,530 Hey, can I get a re-rack? 844 00:54:29,331 --> 00:54:30,566 Are you serious? 845 00:54:41,143 --> 00:54:42,511 - Hey... - Hi. 846 00:54:50,986 --> 00:54:52,654 Come on. 847 00:57:22,437 --> 00:57:25,007 Then I'm finding... 848 00:57:25,107 --> 00:57:26,275 Hell no! 849 00:57:26,375 --> 00:57:28,543 The bedrooms are off-limits, didn't you read the Evite? 850 00:57:28,644 --> 00:57:32,180 Listen, Goldilocks, you can't just bed down wherever you please. 851 00:57:32,281 --> 00:57:35,784 Serious party-foul. 852 00:57:35,884 --> 00:57:38,287 Are you OK? 853 00:57:38,387 --> 00:57:40,622 I think I'm gonna be sick. 854 00:57:46,395 --> 00:57:47,696 What happened? 855 00:57:47,796 --> 00:57:49,231 I don't feel so hot. 856 00:57:49,331 --> 00:57:53,135 You look like hell. And I say this because I love you. 857 00:57:53,235 --> 00:57:55,103 Are you OK? 858 00:57:57,205 --> 00:57:59,574 You left me alone. 859 00:57:59,675 --> 00:58:02,210 I think you should get her home. 860 00:58:03,111 --> 00:58:05,847 - Did something happen? - No. 861 00:58:05,948 --> 00:58:07,916 Why did you leave me alone? 862 00:58:08,016 --> 00:58:09,418 OK, Pete? Pete, it's time to go. 863 00:58:09,518 --> 00:58:11,153 - Already? - Yeah, grab her keys. 864 00:58:11,253 --> 00:58:14,256 Come on. Come on now, sunshine, here we go. Here we go. 865 00:58:14,356 --> 00:58:15,924 Want some water or something? 866 00:58:17,426 --> 00:58:18,706 I dumped bleach on your clothes. 867 00:58:18,794 --> 00:58:20,562 My God. 868 00:58:20,662 --> 00:58:21,663 It's all right. 869 00:58:21,763 --> 00:58:24,666 You are a mean drunk. Jesus. 870 00:58:24,766 --> 00:58:26,401 All right. 871 00:58:30,672 --> 00:58:32,708 There we go. There we go. 872 00:58:32,808 --> 00:58:35,911 Ooh, watch your head. Here, grab that. 873 00:58:37,179 --> 00:58:39,514 All right, think you can hang on there? 874 00:58:39,614 --> 00:58:43,018 There we go. 875 00:58:43,118 --> 00:58:44,987 You drive. 876 00:58:46,121 --> 00:58:47,689 All right. 877 00:58:49,257 --> 00:58:51,159 Unbelievable. 878 00:58:51,259 --> 00:58:52,461 You OK? 879 00:58:52,561 --> 00:58:53,829 Hang in there, pookie. 880 00:58:53,929 --> 00:58:56,431 - You good, Pete? - Yeah, yeah. 881 00:58:56,531 --> 00:58:58,967 We'll be home soon, Pookie. 882 00:59:08,744 --> 00:59:09,911 All this time... 883 00:59:10,012 --> 00:59:12,948 OK, I know that this isn't the best time, 884 00:59:13,048 --> 00:59:14,249 but there's three things... 885 00:59:14,349 --> 00:59:16,551 You left me alone! 886 00:59:16,651 --> 00:59:18,587 There's things that... 887 00:59:18,687 --> 00:59:21,189 There's things that you're not remembering. 888 00:59:21,289 --> 00:59:23,291 - Where are you going? - To see Pete. 889 00:59:23,392 --> 00:59:26,294 OK, you can't do that. We need to talk about that memory. 890 00:59:26,395 --> 00:59:27,996 - Listen to me. - No! OK? 891 00:59:28,096 --> 00:59:31,666 I'm done with you and your cryptic messages 892 00:59:31,767 --> 00:59:34,102 and your general badassery. 893 00:59:34,202 --> 00:59:35,437 I'm just done! 894 00:59:35,537 --> 00:59:36,905 Grace, just... 895 00:59:37,005 --> 00:59:38,840 What are you scared of? 896 00:59:38,940 --> 00:59:40,809 Why don't you want me to see Pete? 897 00:59:40,909 --> 00:59:43,879 I'm dead. What do I have left to be scared of? 898 00:59:43,979 --> 00:59:46,882 They'll find out that I didn't kill you. 899 00:59:46,982 --> 00:59:50,218 And you'll have nothing to lord over me the rest of my life. 900 00:59:50,318 --> 00:59:55,223 They'll finally find out. I don't owe you a goddamn thing. 901 00:59:55,323 --> 01:00:00,195 Fine. You know what? Make a jackass out of yourself, 'cause I'm through. 902 01:00:34,329 --> 01:00:36,832 Mom, pick up. 903 01:00:43,171 --> 01:00:44,773 Grace, your mother is looking for you. 904 01:00:44,873 --> 01:00:46,208 I'm going home now. 905 01:00:46,308 --> 01:00:48,677 - Why don't I give you a ride? - I can walk. 906 01:00:48,777 --> 01:00:50,479 Grace, get in the car. 907 01:00:51,213 --> 01:00:52,848 Grace! 908 01:01:14,836 --> 01:01:16,271 Grace... 909 01:01:16,938 --> 01:01:19,808 Come on. Come on. 910 01:01:19,908 --> 01:01:22,043 Come with me. 911 01:01:22,144 --> 01:01:23,845 Come on. 912 01:01:31,386 --> 01:01:35,090 Gracie. What happened to your eye? What happened to your hand? 913 01:01:35,190 --> 01:01:39,027 You should have someone take a look at that. It's a pretty bad gash. 914 01:01:39,828 --> 01:01:41,563 Thank you. 915 01:01:41,663 --> 01:01:43,231 OK. 916 01:01:47,002 --> 01:01:48,737 You stole my car. 917 01:01:48,837 --> 01:01:50,205 Gracie? 918 01:01:50,305 --> 01:01:53,141 How could you possibly think that's a good idea? 919 01:01:53,642 --> 01:01:54,709 Answer me. 920 01:01:54,809 --> 01:01:56,845 - Answer me! - Or what? 921 01:01:56,945 --> 01:01:58,389 Are you gonna call the cops on me again? 922 01:01:58,413 --> 01:02:01,216 What the hell did you expect me to do? 923 01:02:01,316 --> 01:02:03,251 You barely speak to me anymore, Gracie, 924 01:02:03,351 --> 01:02:04,911 and you run off to go to God knows where 925 01:02:04,953 --> 01:02:07,455 hours before I'm supposed to take you to... 926 01:02:09,491 --> 01:02:11,193 Prison, Mom. 927 01:02:12,327 --> 01:02:15,197 You're taking your little girl to prison. 928 01:02:15,864 --> 01:02:17,399 Don't worry. 929 01:02:17,499 --> 01:02:20,468 I'm sure in a few months, it'll roll right off the tongue. 930 01:02:23,004 --> 01:02:25,874 I wanted a day with you. 931 01:02:25,974 --> 01:02:28,276 That's all. 932 01:02:28,376 --> 01:02:30,412 I even started to make that ridiculous cake... 933 01:02:30,512 --> 01:02:32,147 It's not ridiculous! 934 01:02:32,247 --> 01:02:34,249 And I don't need anything from you. 935 01:02:34,349 --> 01:02:38,086 No, Grace, please don't shut me out. I'm just trying to help you. 936 01:02:40,255 --> 01:02:42,591 - How could you accept that plea bargain? - What? 937 01:02:42,691 --> 01:02:45,594 - You don't even know what happened that night. - Neither do you. 938 01:02:45,694 --> 01:02:49,097 I said I didn't remember! I meant that. 939 01:02:49,197 --> 01:02:54,402 I just took it because I was trying to protect you. 940 01:02:54,502 --> 01:02:56,771 I don't know what to do. 941 01:02:56,871 --> 01:02:58,707 Gracie, I don't know. 942 01:02:58,807 --> 01:03:01,543 Tell me what you want me to do! 943 01:03:05,647 --> 01:03:07,282 Nothing. 944 01:03:08,283 --> 01:03:10,986 Just stick with what you know. 945 01:04:19,888 --> 01:04:21,623 Hey, I need your help. 946 01:04:35,503 --> 01:04:37,105 Thanks. 947 01:04:38,940 --> 01:04:41,376 Wait, wait, wait a second. 948 01:04:44,079 --> 01:04:46,314 Look... 949 01:04:46,414 --> 01:04:50,151 I did some stuff at the party that I'm not exactly proud of. 950 01:04:50,251 --> 01:04:54,122 Yeah, well, in the grand scheme of things, 951 01:04:54,222 --> 01:04:56,891 it's not exactly the end of the world. 952 01:04:56,991 --> 01:05:00,095 Right. It's just that... 953 01:05:01,363 --> 01:05:02,897 I really did like you. 954 01:05:02,998 --> 01:05:06,134 - I gotta go. - Grace? 955 01:05:06,234 --> 01:05:07,802 Hey, are you OK? 956 01:05:17,245 --> 01:05:19,147 Hello? 957 01:05:19,247 --> 01:05:20,749 It's Brooke. 958 01:05:31,393 --> 01:05:32,494 Grace. 959 01:05:32,594 --> 01:05:35,296 Why are you...? What do you want? 960 01:05:35,397 --> 01:05:38,199 A lot of things, actually. 961 01:05:39,000 --> 01:05:40,702 Could you narrow it down a bit? 962 01:05:40,802 --> 01:05:44,205 Well, for starters, you could tell me how long you were planning on 963 01:05:44,305 --> 01:05:47,308 letting me waste away in that cell. 964 01:05:47,409 --> 01:05:52,313 Or possibly how you could live with yourself after what you did. 965 01:05:52,414 --> 01:05:54,682 Or maybe who the hell do you think you are? 966 01:05:54,783 --> 01:05:56,251 What are you talking about? 967 01:05:56,351 --> 01:05:59,454 I know you were the one driving that night. 968 01:06:01,890 --> 01:06:03,830 Must've been a godsend when you found 969 01:06:03,831 --> 01:06:05,560 out I didn't remember anything. 970 01:06:06,861 --> 01:06:09,364 The one loose end tied up in a neat little bow. 971 01:06:09,464 --> 01:06:10,899 You are way out of line. 972 01:06:10,999 --> 01:06:12,567 Get the hell out! 973 01:06:12,667 --> 01:06:14,702 Not until you admit what you did. 974 01:06:17,705 --> 01:06:19,707 I want to hear it. 975 01:06:19,808 --> 01:06:22,343 With my own ears. 976 01:06:22,444 --> 01:06:25,447 Before I call the cops... 977 01:06:25,547 --> 01:06:28,216 I want to hear you say it to me. 978 01:06:30,552 --> 01:06:33,054 See? 979 01:06:33,154 --> 01:06:35,623 I remember that night now. 980 01:06:37,492 --> 01:06:40,628 I remember getting in that car with you. 981 01:06:40,728 --> 01:06:44,699 You were the one driving. Not me. You. 982 01:06:44,799 --> 01:06:46,587 Do you remember me pulling over to the 983 01:06:46,588 --> 01:06:48,470 side of the road when you had to puke? 984 01:06:50,738 --> 01:06:53,575 Do you remember yelling at me when all I was doing was trying to help? 985 01:06:53,675 --> 01:06:56,211 The two of you just ditching me on some back road? 986 01:07:03,551 --> 01:07:07,222 That's not true. It's not! 987 01:07:18,266 --> 01:07:20,235 You're lying. 988 01:07:21,402 --> 01:07:23,771 I messed up, you know? 989 01:07:24,973 --> 01:07:26,875 The whole night. 990 01:07:34,782 --> 01:07:35,550 Are you OK? 991 01:07:35,650 --> 01:07:37,552 Are you OK? 992 01:07:37,652 --> 01:07:38,953 Don't touch me! 993 01:08:31,039 --> 01:08:32,340 Lucky. 994 01:08:34,475 --> 01:08:35,643 Red Laces! 995 01:08:35,743 --> 01:08:38,446 Hey, are you all right? 996 01:08:55,430 --> 01:08:58,666 Hey! Hey! Gracie! Grace, hey. 997 01:08:58,766 --> 01:09:02,537 Hey... Could you listen next time? 998 01:09:07,709 --> 01:09:11,079 I don't know what to think anymore. 999 01:09:14,582 --> 01:09:17,852 There's only one place you can find the answers. 1000 01:09:28,830 --> 01:09:31,432 I need a favor. I need to borrow your car. 1001 01:09:31,532 --> 01:09:33,568 - I'll drive. - No. 1002 01:09:33,668 --> 01:09:35,737 I need to do this alone. 1003 01:10:35,229 --> 01:10:37,498 Is this going to be bad? 1004 01:10:40,368 --> 01:10:42,136 You've come this far. 1005 01:11:22,577 --> 01:11:24,011 Are you OK? 1006 01:11:27,548 --> 01:11:29,484 Pull over! 1007 01:11:36,057 --> 01:11:38,893 Here, let me get your hair. 1008 01:11:40,628 --> 01:11:43,240 OK, there you go. Um, I'm gonna clear out the back so she can lay down. 1009 01:11:43,264 --> 01:11:46,567 - Can you just bring her over when she's done? - Yeah, yeah. 1010 01:11:54,375 --> 01:11:56,944 - You OK? - Don't touch me! 1011 01:11:58,246 --> 01:11:59,080 I was just trying to... 1012 01:11:59,180 --> 01:12:01,115 Stay away! 1013 01:12:18,432 --> 01:12:21,903 Hey! 1014 01:12:22,003 --> 01:12:23,437 What happened? 1015 01:12:23,538 --> 01:12:25,373 Where's Pete? 1016 01:12:25,473 --> 01:12:27,508 Grace, are you cool to drive? 1017 01:12:27,608 --> 01:12:30,812 'Cause, admittedly, I'm pretty wrecked right now. 1018 01:12:30,912 --> 01:12:33,214 Maybe you should just pull over. 1019 01:12:35,183 --> 01:12:37,251 Is this about Jackson? 1020 01:12:37,351 --> 01:12:38,986 It's about you, Jennifer! 1021 01:12:39,086 --> 01:12:42,223 You're selfish! Always have been. 1022 01:12:42,323 --> 01:12:43,925 Left field much? 1023 01:12:44,025 --> 01:12:46,828 You know, I'm not the one snapping people's lucky sex accessories. 1024 01:12:46,928 --> 01:12:50,298 You can't be serious for a second, can you? 1025 01:12:50,398 --> 01:12:51,732 Not even when it counts. 1026 01:12:51,833 --> 01:12:55,736 OK, I didn't realize that I was such a burden. 1027 01:12:55,837 --> 01:12:59,540 I guess September can't roll around fast enough? 1028 01:13:02,977 --> 01:13:07,515 OK, Grace, this is where you're supposed to say, "That's not true, Jen. 1029 01:13:07,615 --> 01:13:09,817 You'll always be my best friend." 1030 01:13:11,252 --> 01:13:16,524 OK, I get it. You're mad. I am sorry. But come on, we're friends. 1031 01:13:16,624 --> 01:13:19,794 One night can't change everything. 1032 01:13:19,894 --> 01:13:22,763 Well, maybe we aren't anymore. 1033 01:13:22,864 --> 01:13:25,066 Maybe that's how it should be. 1034 01:13:57,265 --> 01:13:59,567 That's... 1035 01:14:00,234 --> 01:14:03,070 that's not it. 1036 01:14:04,605 --> 01:14:06,641 No. 1037 01:14:08,309 --> 01:14:09,519 Something about that was wrong. 1038 01:14:09,543 --> 01:14:13,514 Just... Just tell me what was wrong. 1039 01:14:13,614 --> 01:14:16,384 Grace, no. 1040 01:14:16,484 --> 01:14:18,953 I don't understand. 1041 01:14:19,053 --> 01:14:21,923 That's what this was about? 1042 01:14:22,023 --> 01:14:26,861 Just showing me my final words to you were... 1043 01:14:26,961 --> 01:14:29,530 horrible and cruel? 1044 01:14:29,630 --> 01:14:31,899 Yes. 1045 01:14:31,999 --> 01:14:34,802 OK, no. 1046 01:14:34,902 --> 01:14:38,839 Grace, you... you've always been there for me 1047 01:14:38,940 --> 01:14:44,545 and then the one time that I could've done something, I didn't. 1048 01:14:44,645 --> 01:14:46,314 I killed you! 1049 01:14:46,414 --> 01:14:49,150 It is not that simple. 1050 01:14:51,585 --> 01:14:55,156 I spent the entire day trying to remember something that... 1051 01:14:55,256 --> 01:14:57,658 I would have been better off having never known. 1052 01:14:57,758 --> 01:15:00,294 But Grace, you knew. 1053 01:15:00,394 --> 01:15:03,698 Deep down, you always knew. 1054 01:15:06,000 --> 01:15:09,804 It was so much worse than I thought it would be. 1055 01:15:13,774 --> 01:15:16,010 Was that our goodbye? 1056 01:15:17,812 --> 01:15:20,047 What would you have said? 1057 01:15:20,147 --> 01:15:22,149 What? 1058 01:15:22,249 --> 01:15:23,851 For a goodbye? 1059 01:15:24,518 --> 01:15:26,387 What does it matter? 1060 01:15:26,487 --> 01:15:29,724 Well, I'm here now. 1061 01:15:29,824 --> 01:15:31,993 It's not the same. 1062 01:15:45,006 --> 01:15:48,042 I guess I would say... 1063 01:15:50,778 --> 01:15:53,014 that you're my best friend. 1064 01:15:55,916 --> 01:15:59,787 And I'd never had a best friend until I met you. 1065 01:16:01,455 --> 01:16:06,060 And... I know it's not enough... 1066 01:16:07,661 --> 01:16:10,164 and it'll never be enough... 1067 01:16:12,600 --> 01:16:14,435 but I'm sorry. 1068 01:16:27,748 --> 01:16:29,917 This was all my fault. 1069 01:16:30,017 --> 01:16:32,586 - No. No... - I did this. I took you away. 1070 01:16:32,687 --> 01:16:34,955 No, Grace, we all screwed up that night. 1071 01:16:35,056 --> 01:16:38,793 - But I'm not supposed to! - Says who? 1072 01:16:43,664 --> 01:16:46,467 I don't want you to be gone. 1073 01:16:48,302 --> 01:16:50,738 I miss you so much. 1074 01:16:51,272 --> 01:16:53,007 I know. 1075 01:16:53,107 --> 01:16:54,742 I know. 1076 01:16:54,842 --> 01:16:59,814 But... you made it out for a reason, you know? 1077 01:17:00,714 --> 01:17:04,051 And I need you to believe that, Grace. 1078 01:17:04,151 --> 01:17:07,021 Because I am counting on you 1079 01:17:07,121 --> 01:17:10,257 to do all those things that I won't get to do. 1080 01:17:10,357 --> 01:17:13,360 To go out there and kick ass for me. 1081 01:17:14,995 --> 01:17:17,765 Starting out with that tattoo I've always wanted. 1082 01:17:17,865 --> 01:17:22,169 No. I don't think I can. 1083 01:17:22,269 --> 01:17:27,475 Grace, you are so much stronger than you think you are. 1084 01:17:27,575 --> 01:17:30,911 I mean, I couldn't have done half of what you did today. 1085 01:17:33,581 --> 01:17:38,119 But you're... you're... you. 1086 01:17:39,019 --> 01:17:40,788 General Badassery. 1087 01:17:40,888 --> 01:17:45,559 See? 1088 01:17:45,659 --> 01:17:47,828 Come on. 1089 01:17:47,928 --> 01:17:50,331 That wasn't so hard, right? 1090 01:17:53,134 --> 01:17:55,903 I don't know, were you serious about that tattoo thing? 1091 01:17:56,003 --> 01:17:59,707 Hell, yeah. You know the one I'm talking about, right? 1092 01:17:59,807 --> 01:18:03,711 Arm band, two unicorns doing it on a cloud. 1093 01:18:17,324 --> 01:18:19,493 So what now? 1094 01:18:22,563 --> 01:18:26,834 Well, I guess you're gonna have time for that cake after all. 1095 01:18:29,270 --> 01:18:31,972 I mean, what happens to you? 1096 01:18:35,876 --> 01:18:38,312 I think you know the answer to that. 1097 01:18:42,249 --> 01:18:45,886 Yeah, but... not now, right? 1098 01:18:48,856 --> 01:18:51,325 I'm not ready for you to... 1099 01:18:57,698 --> 01:18:58,832 go. 1100 01:19:52,519 --> 01:19:54,588 Yeah, I'm fine. 1101 01:20:37,464 --> 01:20:39,433 "One night can't change everything." 1102 01:20:39,533 --> 01:20:43,070 That's... that's what she said. 1103 01:20:46,807 --> 01:20:49,176 The last thing. 1104 01:20:49,276 --> 01:20:51,312 We were fighting... 1105 01:20:52,813 --> 01:20:55,082 and I got upset. 1106 01:20:57,184 --> 01:20:58,552 But I never... 1107 01:20:58,652 --> 01:21:01,488 One night did change everything, though, didn't it? 1108 01:21:04,425 --> 01:21:06,126 I know. 1109 01:21:09,196 --> 01:21:12,132 And I'm sorry.77834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.