All language subtitles for KARATE K

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,632 --> 00:01:33,593 The person you are trying to reach is temporarily unavailable. 2 00:01:33,759 --> 00:01:36,387 Please try again later 3 00:01:51,444 --> 00:01:54,530 The person you are trying to reach is temporarily unavailable. 4 00:01:54,697 --> 00:01:57,116 Please try again later 5 00:04:23,804 --> 00:04:29,393 Well, it is concerning you can't get q hold of her for a whole month 6 00:04:31,896 --> 00:04:34,023 How many part time jobs did you have? 7 00:04:34,190 --> 00:04:37,276 For the money for Mayumi's study there 8 00:04:39,861 --> 00:04:41,613 Four, including this one 9 00:04:58,129 --> 00:04:59,255 Here 10 00:05:02,424 --> 00:05:04,426 Safe travels, kid 11 00:05:04,676 --> 00:05:08,555 When you're back from Los Angeles, come back here, alright? 12 00:07:35,118 --> 00:07:36,536 Japanese? 13 00:07:57,307 --> 00:07:59,309 | love your ass, yeah. 14 00:08:07,442 --> 00:08:09,152 Who the hell are you? 15 00:08:10,112 --> 00:08:13,865 Are you getting hard looking at my girl's ass? 16 00:08:15,033 --> 00:08:18,704 I'm going to whack the hell out of you 17 00:08:25,293 --> 00:08:27,713 Answer my question and | won't hurt you 18 00:08:27,879 --> 00:08:28,963 Yes, yes 19 00:08:29,547 --> 00:08:31,716 Is there a girl named Mayumi here? 20 00:08:31,882 --> 00:08:32,883 Mayumi... 21 00:08:33,426 --> 00:08:35,428 Calm down now 22 00:08:37,722 --> 00:08:39,140 Who the hell knows?! 23 00:08:45,312 --> 00:08:47,523 Stop stop, | get it 24 00:08:48,691 --> 00:08:53,029 I've heard that a girl used to live here with the guy before me 25 00:08:54,155 --> 00:08:55,531 Her name was Mayumi 26 00:08:56,365 --> 00:08:57,783 Where is she now? 27 00:08:59,243 --> 00:09:00,661 | don't fucking know! 28 00:09:04,582 --> 00:09:07,209 OK, | get it, just stop... 29 00:09:09,336 --> 00:09:13,549 I've heard she works at a hostess club in Little Tokyo 30 00:09:15,885 --> 00:09:17,261 The name of the club? 31 00:09:19,638 --> 00:09:21,557 Hold on, it's in my phone 32 00:09:30,232 --> 00:09:32,108 lt sure is in my phone 33 00:09:45,705 --> 00:09:46,414 My phone... 34 00:09:46,581 --> 00:09:47,582 Who knows!? 35 00:09:53,713 --> 00:09:55,173 The name of the club 36 00:09:55,715 --> 00:09:58,218 lts name is "Secret Treasure" 37 00:11:07,120 --> 00:11:10,415 Some crazy one might be heading your way 38 00:11:38,568 --> 00:11:41,153 Your mother and father are dead 39 00:11:43,155 --> 00:11:44,739 I’m sorry... 40 00:11:46,282 --> 00:11:48,618 but from now on you only have each other 41 00:12:28,282 --> 00:12:30,284 Hey he's throwing up again 42 00:12:31,619 --> 00:12:33,621 My loyal customers, you see 43 00:12:44,090 --> 00:12:46,759 Excuse me, but we're already closed 44 00:12:47,426 --> 00:12:49,553 | want to see a girl Mayumi 45 00:12:52,390 --> 00:12:54,809 ls Mayumi the girl from that one time? 46 00:12:57,728 --> 00:12:59,604 Shut it, idiot 47 00:13:04,276 --> 00:13:05,484 Sorry sir 48 00:13:05,651 --> 00:13:08,696 There’s no Mayumi here at this club 49 00:13:08,862 --> 00:13:10,948 lf you could please leave, sir 50 00:13:20,541 --> 00:13:22,501 Sorry, please go on 51 00:13:31,218 --> 00:13:35,097 Please come back during our business hours next time 52 00:13:35,681 --> 00:13:36,724 Bye now 53 00:13:37,766 --> 00:13:38,726 Hey 54 00:13:40,352 --> 00:13:42,104 Do you know Mayumi? 55 00:13:50,070 --> 00:13:52,573 Are you deaf? Huh? 56 00:13:53,449 --> 00:13:58,412 | don't know Mayumi, and even if | did, | wouldn't tell you 57 00:14:05,586 --> 00:14:07,046 What? 58 00:14:19,433 --> 00:14:21,352 Don't fuck with me! 59 00:15:15,614 --> 00:15:16,573 Hey 60 00:15:20,369 --> 00:15:22,538 What do you mean "that one time"? 61 00:15:25,749 --> 00:15:27,501 That's it, asshole 62 00:15:30,712 --> 00:15:32,965 We're paying to enjoy our drinks 63 00:15:33,715 --> 00:15:35,509 Leave us alone! 64 00:16:28,187 --> 00:16:30,189 Don't let him Jeave here alive! 65 00:17:19,488 --> 00:17:20,696 Oh my god 66 00:17:20,863 --> 00:17:22,615 What the hell is going on 67 00:17:31,707 --> 00:17:36,045 This club was marked by some nasty guys and they attacked us 68 00:17:37,213 --> 00:17:38,839 Nasty guys? 69 00:17:39,006 --> 00:17:41,967 They stream crazy videos online and... 70 00:17:57,774 --> 00:17:59,234 These drunks 71 00:18:01,653 --> 00:18:04,114 They like to say random shit 72 00:18:09,703 --> 00:18:11,246 How annoying 73 00:18:20,922 --> 00:18:22,340 Pretty good 74 00:18:27,596 --> 00:18:32,642 A Karate fighter doesn't like to fight with a swordsman, right? 75 00:18:37,105 --> 00:18:39,898 The distance you keep Is completely different 76 00:18:56,206 --> 00:19:00,044 l've never seen a Karate like yours 77 00:19:02,087 --> 00:19:03,839 What school is that? 78 00:19:16,268 --> 00:19:17,770 Mayumi... 79 00:19:19,813 --> 00:19:22,566 Now | remember what Mayumi said 80 00:19:25,527 --> 00:19:27,029 "My brother... 81 00:19:27,571 --> 00:19:31,324 is completely nuts about Karate" 82 00:19:45,713 --> 00:19:48,633 You'd be dead if this was a real sword 83 00:20:07,235 --> 00:20:08,735 Damn it! 84 00:20:09,277 --> 00:20:12,072 A real sword wouldn't break like this 85 00:20:14,281 --> 00:20:15,908 Stop, stop! 86 00:20:16,200 --> 00:20:17,576 Not my hair 87 00:20:18,202 --> 00:20:21,247 Please, I'll tell you everything! 88 00:20:26,460 --> 00:20:28,587 Leave my hair alone, seriously 89 00:21:02,997 --> 00:21:08,294 A lot of kids come to Hollywood, wanting to be an actor 90 00:21:09,502 --> 00:21:13,423 But what are the odds if you got no visa and speak no English? 91 00:21:14,758 --> 00:21:17,677 Most of them end up running back home 92 00:21:18,052 --> 00:21:19,012 Back to Japan 93 00:21:20,638 --> 00:21:23,308 Some stay, or wouldn't leave 94 00:21:25,560 --> 00:21:32,150 Many of those kids find themselves in a bad crowd, deep in drugs, 95 00:21:34,026 --> 00:21:35,402 or worse... 96 00:21:37,070 --> 00:21:39,823 Some face crimes or accidents 97 00:21:41,491 --> 00:21:42,575 After all... 98 00:21:43,826 --> 00:21:47,246 this country America is one hell of a crazy place 99 00:24:23,486 --> 00:24:24,778 Mayumi? 100 00:24:28,698 --> 00:24:30,492 She used to work here 101 00:24:30,951 --> 00:24:34,955 | guess the money you were sending wasn't enough 102 00:26:05,253 --> 00:26:07,213 What happened? 103 00:26:07,630 --> 00:26:08,922 Who are these people? 104 00:26:15,053 --> 00:26:17,680 They're a gang called Capital Messiah 105 00:26:18,931 --> 00:26:21,726 More like a mad cult group 106 00:26:22,769 --> 00:26:27,774 | owe a hefty amount of money to their leader, Vandenski 107 00:26:28,566 --> 00:26:31,943 | couldn't pay back on time so 108 00:26:32,360 --> 00:26:37,616 in return, they killed my staff and took Mayumi and Kelly 109 00:26:40,744 --> 00:26:42,204 What about the police? 110 00:26:43,163 --> 00:26:44,790 Didn't call them 111 00:26:52,839 --> 00:26:57,219 | am your only chance to get Mayumi back 112 00:27:01,515 --> 00:27:03,266 Capital Messiah is 113 00:27:07,229 --> 00:27:10,857 a group of crazy people that streams real snuff films 114 00:27:11,733 --> 00:27:13,443 for a high membership fee 115 00:27:14,277 --> 00:27:15,529 Snuff? 116 00:27:15,862 --> 00:27:17,781 Real footage of a murder 117 00:27:20,408 --> 00:27:23,620 Today, thanks to the Internet 118 00:27:23,995 --> 00:27:26,164 you find tons of videos of brutal accidents 119 00:27:27,666 --> 00:27:29,751 But real murder footage... 120 00:27:30,627 --> 00:27:33,505 They're still hot in the black market 121 00:27:34,840 --> 00:27:38,969 Let me wash my face, will you? 122 00:27:40,053 --> 00:27:44,599 Then I'll make a call and ask them to let the girls go 123 00:27:47,352 --> 00:27:52,232 lt should be fine, | could probably squeeze out half of my debt 124 00:27:57,821 --> 00:27:59,781 Let me go wash my face 125 00:29:32,540 --> 00:29:33,583 Mayumi 126 00:30:51,161 --> 00:30:53,746 | told you this is a crazy country 127 00:30:55,080 --> 00:30:57,166 Even a civilian can carry a gun 128 00:30:57,624 --> 00:30:58,708 Don't move 129 00:31:00,960 --> 00:31:05,298 or your head will explode into pieces 130 00:31:06,424 --> 00:31:10,428 Your sister is in Hooper, the middle of nowhere in Texas 131 00:31:10,928 --> 00:31:13,139 soon to star in a snuff film 132 00:31:14,265 --> 00:31:15,475 Good for her 133 00:31:15,975 --> 00:31:18,603 She wanted to be a star, didn’t she? 134 00:31:19,562 --> 00:31:23,441 | owe that psycho 700,000 dollars 135 00:31:25,317 --> 00:31:29,404 lf | can clear that off for two girls, a kid, and your life 136 00:31:29,988 --> 00:31:31,782 it’s a bargain for me 137 00:31:36,953 --> 00:31:39,164 | wish I'd met a good fighter like you 138 00:31:41,208 --> 00:31:43,126 in a different situation 139 00:32:06,691 --> 00:32:08,359 Capital Messiah 140 00:32:09,859 --> 00:32:11,111 Texas 141 00:33:52,086 --> 00:33:54,255 Kelly, hurry and untie me 142 00:33:55,215 --> 00:33:56,507 Hurry! 143 00:34:08,477 --> 00:34:10,729 Are you alright, Kelly? 144 00:34:11,522 --> 00:34:13,731 Hurry, let's go! 145 00:34:23,114 --> 00:34:25,742 Are you okay? Let's move 146 00:42:21,718 --> 00:42:23,636 To the car out front 147 00:42:51,039 --> 00:42:52,331 I'm Keiko 148 00:42:53,207 --> 00:42:57,336 I'm the only person who has ran alive from Capital Messiah 149 00:42:58,712 --> 00:43:01,840 My friend in LA told me you were coming 150 00:43:02,174 --> 00:43:04,885 Some crazy one might be heading your way 151 00:43:06,511 --> 00:43:08,138 Why did you save me? 152 00:43:14,519 --> 00:43:18,690 Three days ago | snuck into their hideout and snatched these 153 00:43:19,858 --> 00:43:23,737 | think one of them is your sister... Mayumi? 154 00:43:23,904 --> 00:43:25,947 | think one of them is hers 155 00:44:05,362 --> 00:44:10,200 So | need to make some money by your birthday, March 22nd 156 00:44:10,367 --> 00:44:14,579 and | decided to work at a hostess club 157 00:44:15,163 --> 00:44:18,708 sorry Kenji, | know you'd be upset 158 00:44:19,543 --> 00:44:23,755 But no one else would hire me on a student visa 159 00:44:24,464 --> 00:44:26,466 | hope you forgive me 160 00:44:26,925 --> 00:44:31,763 Well, the pricey gift I'm trying to get you for your birthday is 161 00:44:32,514 --> 00:44:34,975 an invitation to come to America! 162 00:44:37,894 --> 00:44:41,314 The thing is, it's a tiny role but 163 00:44:42,023 --> 00:44:45,152 | got cast for a theater play in Hollywood 164 00:44:45,318 --> 00:44:47,487 They liked me at the audition 165 00:44:47,654 --> 00:44:51,575 | have to have you come see this 166 00:44:52,617 --> 00:44:57,539 So, to make enough money to get you a plane ticket 167 00:44:57,706 --> 00:45:00,333 Now I'm heading to Little Tokyo again 168 00:45:15,098 --> 00:45:17,559 You will save your sister 169 00:45:18,476 --> 00:45:21,146 | will kill every single one of the gang 170 00:45:22,063 --> 00:45:25,024 So, wanna team up? 171 00:45:35,201 --> 00:45:38,037 ! came to Los Angeles to study English 172 00:45:39,329 --> 00:45:41,623 But soon | got hooked on coke 173 00:45:42,081 --> 00:45:44,626 Not the drinking coke, but cocaine 174 00:45:46,044 --> 00:45:49,339 | borrowed money from Secret Treasure's manager 175 00:45:49,505 --> 00:45:52,967 | couldn't pay back so he sold me to Capital Messiah 176 00:46:22,789 --> 00:46:25,750 ! used to be in Japan Self-Defense Force 177 00:46:26,668 --> 00:46:30,880 | left when stupid politicians were about to jump into a war 178 00:46:32,215 --> 00:46:34,300 So | know how to use guns 179 00:46:37,220 --> 00:46:41,933 | barely got away but the woman called Simona is still alive 180 00:46:42,392 --> 00:46:43,976 ! couldnt even get the guy, Benning 181 00:47:01,827 --> 00:47:04,705 At any cost, | must finish Simona, Benning, 182 00:47:05,956 --> 00:47:08,709 and their leader Vandenski 183 00:47:10,293 --> 00:47:13,170 Then that douche at Secret Treasure 184 00:47:17,633 --> 00:47:20,052 But there's so much | can do 185 00:47:24,515 --> 00:47:27,226 | heard you're a great Karate master 186 00:47:27,977 --> 00:47:30,271 To kill all in Capital Messiah, 187 00:47:31,063 --> 00:47:32,773 | need your help 188 00:47:37,278 --> 00:47:39,487 That comb-over douche is dead 189 00:47:40,863 --> 00:47:42,990 You can forget about him 190 00:47:47,369 --> 00:47:49,455 Teach me about guns 191 00:47:50,581 --> 00:47:53,292 | want to figure out how to fight against a gun 192 00:49:18,877 --> 00:49:21,254 The first time | faced a gun, 193 00:49:21,838 --> 00:49:24,423 | saw the muscle move when it was triggered 194 00:49:25,215 --> 00:49:27,175 | simply got lucky 195 00:49:28,510 --> 00:49:32,848 Now, | need to learn it and make it my own skill 196 00:49:34,724 --> 00:49:37,561 Show me all the muscles for triggering 197 00:50:55,514 --> 00:50:57,390 You better watch out! 198 00:50:58,099 --> 00:51:02,103 Il master Karate so | can protect you, | promise 199 00:51:06,983 --> 00:51:11,404 I'll master Karate so | can protect you, | promise 200 00:51:17,035 --> 00:51:18,370 Brother... 201 00:51:18,912 --> 00:51:22,374 | want to go to the States and study acting 202 00:56:43,278 --> 00:56:44,904 Now Is our chance, hurry 203 00:57:05,008 --> 00:57:06,800 The prison room is that way 204 00:57:23,191 --> 00:57:24,985 Can you do the one nearby? 205 00:58:05,567 --> 00:58:06,610 Look, there 206 00:58:14,368 --> 00:58:16,286 The station for the guards 207 00:58:18,162 --> 00:58:19,497 There are three now 208 00:58:28,923 --> 00:58:30,549 I'll take care of them 209 00:58:30,800 --> 00:58:32,802 When | fire, go rescue Mayumi 210 00:59:48,419 --> 00:59:49,462 Mayumi! 211 00:59:50,046 --> 00:59:52,048 Mayumi, Mayumi! 212 01:00:04,727 --> 01:00:05,311 Come! 213 01:00:11,567 --> 01:00:12,568 Over here 214 01:00:24,121 --> 01:00:27,249 Good, she's on drugs but not brainwashed yet 215 01:00:27,416 --> 01:00:28,500 Hurry to the car 216 01:00:39,552 --> 01:00:40,553 Keiko 217 01:00:58,822 --> 01:00:59,447 Keiko! 218 01:01:09,541 --> 01:01:10,458 Keiko 219 01:05:36,265 --> 01:05:38,935 I've been hired by Vandenski 220 01:05:40,395 --> 01:05:42,772 | have nothing against you 221 01:05:45,858 --> 01:05:47,818 but | will cut you to death 222 01:09:59,194 --> 01:10:01,779 Are you losing your cool, idiot? 223 01:10:02,946 --> 01:10:05,032 What did | tell you? 224 01:10:06,492 --> 01:10:10,746 “A real sword wouldn't break like this’, | said 225 01:10:12,081 --> 01:10:16,042 Your knife-hand could break that sword 226 01:10:16,751 --> 01:10:20,672 But | don't think so if the sword was in motion 227 01:10:25,593 --> 01:10:28,054 Make the sword still 228 01:10:29,764 --> 01:10:33,517 Then maybe you can figure out the rest 229 01:10:43,318 --> 01:10:45,028 Come on, try to kill me 230 01:11:18,895 --> 01:11:20,271 Splendid... 231 01:12:34,136 --> 01:12:37,014 | wish | could've let Keiko finish you 232 01:17:27,846 --> 01:17:30,015 That one was for Keiko 233 01:20:02,834 --> 01:20:04,126 No 234 01:20:05,086 --> 01:20:07,129 You must die 235 01:22:21,639 --> 01:22:23,808 I'll master Karate... 236 01:22:25,434 --> 01:22:26,518 | promise 237 01:22:28,102 --> 01:22:31,897 ...master Karate, | promise you 238 01:22:32,064 --> 01:22:35,275 | will... protect you 239 01:23:39,339 --> 01:23:43,051 I'll master Karate so | can protect you, | promise 240 01:23:46,763 --> 01:23:47,973 Now 241 01:23:49,849 --> 01:23:51,225 and always 242 01:23:52,727 --> 01:23:53,686 Right? 16630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.