Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,732 --> 00:00:58,296
Did you guys
hang out last night?
2
00:00:58,299 --> 00:00:59,663
Yeah, dude, you should have
been with us.
3
00:00:59,665 --> 00:01:01,763
We took a whole six pack
from Dylan's dad.
4
00:01:01,765 --> 00:01:03,396
It was my idea.
5
00:01:03,398 --> 00:01:05,995
No way, did you guys
like, get drunk and stuff?
6
00:01:05,997 --> 00:01:07,295
I don't remember a thing.
7
00:01:07,297 --> 00:01:09,094
I blacked right out.
8
00:01:09,096 --> 00:01:10,726
You only had a sip,
you loser.
9
00:01:10,728 --> 00:01:13,059
Dyl Pickle got scared.
10
00:01:13,061 --> 00:01:15,192
Don't call me that, Lyle.
11
00:01:24,160 --> 00:01:26,624
Rebecca,
be careful.
12
00:01:34,058 --> 00:01:36,056
So we're gonna get like a 12
pack this time.
13
00:01:36,058 --> 00:01:37,422
I had to be
the lookout.
14
00:01:37,424 --> 00:01:39,356
Can't drink when
I'm on the job.
15
00:01:39,358 --> 00:01:42,055
Like your dad's
gonna wake up?
16
00:01:42,057 --> 00:01:43,155
Bell rang, boys.
17
00:01:43,157 --> 00:01:45,288
Whatever, Mr. Howard.
18
00:01:45,290 --> 00:01:47,620
It's just all a joke
to you guys, huh?
19
00:01:47,622 --> 00:01:49,586
Lets see how funny
these test scores are.
20
00:02:48,585 --> 00:02:50,516
Honey, jump off.
21
00:02:57,465 --> 00:02:58,713
Dylan, please get back
in your seat.
22
00:02:58,716 --> 00:02:59,447
Dylan?
23
00:02:59,449 --> 00:03:00,346
Dylan, you okay?
24
00:03:00,348 --> 00:03:01,646
Dylan!
25
00:03:01,648 --> 00:03:03,113
Is he okay, Mr. Howard?
26
00:03:03,115 --> 00:03:04,313
Dylan, buddy.
27
00:03:04,315 --> 00:03:05,412
What's wrong with him,
bro?
28
00:03:05,414 --> 00:03:08,146
Dylan, wake up, hey,
Dylan.
29
00:03:08,148 --> 00:03:10,712
Oh, my God, Rebecca?
30
00:03:10,714 --> 00:03:12,745
Rebecca, wake up!
31
00:03:12,747 --> 00:03:15,344
Rebecca, honey,
please wake up!
32
00:04:10,978 --> 00:04:12,142
Dylan, my man.
33
00:04:12,144 --> 00:04:16,108
You gotta get yourself
some new porn.
34
00:04:16,110 --> 00:04:17,307
Want a beer?
35
00:04:17,309 --> 00:04:18,573
I'm on the clock.
36
00:04:18,575 --> 00:04:19,606
Where you been?
37
00:04:19,608 --> 00:04:20,706
Out.
38
00:04:20,708 --> 00:04:22,140
Crazy boy.
39
00:04:22,141 --> 00:04:23,572
You clean the spark plugs
of that four by
40
00:04:23,574 --> 00:04:25,489
with your goddamn
tongue,
41
00:04:25,490 --> 00:04:27,405
but you can't sweep up
in here every once in a while?
42
00:04:27,407 --> 00:04:29,271
The only one who
comes around is you.
43
00:04:29,273 --> 00:04:32,371
Then you should make an effort.
44
00:04:32,373 --> 00:04:33,404
Where you been?
45
00:04:33,406 --> 00:04:35,337
Car wash.
46
00:04:35,339 --> 00:04:36,637
Got an extra shift.
47
00:04:36,639 --> 00:04:37,703
Bullshit.
48
00:04:37,705 --> 00:04:39,036
Call 'em.
49
00:04:39,038 --> 00:04:39,668
Think I won't?
50
00:04:39,670 --> 00:04:41,634
Think you should.
51
00:04:41,636 --> 00:04:43,667
Have you been associating
with any known criminals?
52
00:04:43,669 --> 00:04:45,400
No, Sir,
I have not.
53
00:04:45,402 --> 00:04:48,700
Have you crossed over
the state line at any time?
54
00:04:48,702 --> 00:04:52,067
No, Sir, have not.
55
00:04:52,069 --> 00:04:53,966
How's the job going?
56
00:04:53,968 --> 00:04:57,265
It's boring,
but it's still mine.
57
00:04:58,001 --> 00:04:59,365
Two months.
58
00:04:59,367 --> 00:05:01,698
Gotta be some kind
of record.
59
00:05:01,700 --> 00:05:03,297
Anything else
you need to know?
60
00:05:03,299 --> 00:05:04,964
I need to know when
you're gonna slip up
61
00:05:04,966 --> 00:05:07,164
and stick your pecker
in the grits again.
62
00:05:07,166 --> 00:05:08,329
This may be
a dumb question,
63
00:05:08,331 --> 00:05:11,129
but what did I ever
do to you?
64
00:05:16,063 --> 00:05:17,660
You went into
other people's houses
65
00:05:17,662 --> 00:05:19,192
and took things
that didn't belong to you,
66
00:05:19,194 --> 00:05:21,692
things that they worked
long and hard for.
67
00:05:21,694 --> 00:05:24,059
And I paid my debt, Giddons.
68
00:05:24,061 --> 00:05:27,025
My conscience is shiny
and new.
69
00:05:27,027 --> 00:05:29,091
Yeah, well, how about
Bo and Lyle?
70
00:05:29,093 --> 00:05:31,557
Bo and Lyle weren't
on that job.
71
00:05:31,559 --> 00:05:33,157
So the record states.
72
00:05:33,159 --> 00:05:34,990
That is real sweet of you
to take the heat
73
00:05:34,992 --> 00:05:37,656
for your old
school buddies.
74
00:05:37,658 --> 00:05:39,322
Giddons,
all due respect,
75
00:05:39,324 --> 00:05:42,722
you're not a detective,
you're my PO.
76
00:05:42,724 --> 00:05:45,288
And I know that you
ride me more than most.
77
00:05:45,290 --> 00:05:46,354
Why?
78
00:05:48,123 --> 00:05:49,487
You're smart.
79
00:05:49,489 --> 00:05:50,553
And ain't nothing
in this world
80
00:05:50,555 --> 00:05:52,619
dumber than
a smart guy.
81
00:05:52,621 --> 00:05:53,952
A smart man,
82
00:05:53,954 --> 00:05:55,985
he sees beyond
his little world
83
00:05:55,987 --> 00:05:58,018
and it kind of warps him.
84
00:05:58,020 --> 00:05:59,984
So when he makes
that wrong move,
85
00:05:59,986 --> 00:06:01,383
and you will,
86
00:06:01,385 --> 00:06:03,549
it tends to be messy.
87
00:06:03,551 --> 00:06:08,116
Well, maybe there's a side
of me you don't see.
88
00:06:08,118 --> 00:06:11,414
As long as you're on parole
you are only what I see.
89
00:06:14,116 --> 00:06:17,947
Now, I'd lock the doors
if I was you.
90
00:06:17,949 --> 00:06:20,980
There's burglars and thieves
around these parts.
91
00:06:46,947 --> 00:06:48,945
I bet you thought
I wasn't gonna make it.
92
00:06:48,947 --> 00:06:50,678
Yeah, I wasn't sure
that I was.
93
00:06:50,680 --> 00:06:52,711
Oh, that's right, you've only
had 12 hours to change.
94
00:06:52,713 --> 00:06:54,110
You should have started
last night.
95
00:06:54,112 --> 00:06:56,977
"Ha-ha" she said gamely.
96
00:06:56,979 --> 00:06:58,276
Well, two of our trustees
are gonna be
97
00:06:58,278 --> 00:06:59,376
at the Thompsons'.
98
00:06:59,378 --> 00:07:00,275
Do I have to be charming?
99
00:07:00,277 --> 00:07:02,009
No, just be yourself.
100
00:07:02,011 --> 00:07:03,675
Actually, you need to be
a little charming.
101
00:07:03,677 --> 00:07:06,207
Just nod and smile
and talk to the wives.
102
00:07:06,209 --> 00:07:08,106
It's the Thompsons,
Dorothy will be there,
103
00:07:08,108 --> 00:07:09,673
you can gossip
behind our backs.
104
00:07:09,675 --> 00:07:13,339
I promise to turn my back
as often as possible.
105
00:07:13,341 --> 00:07:16,006
Is that what
you're wearing?
106
00:07:22,306 --> 00:07:23,937
Woo!
107
00:07:23,939 --> 00:07:25,269
Let's go double
or nothing.
108
00:07:25,271 --> 00:07:27,569
I'll spot you three balls
this time.
109
00:07:27,571 --> 00:07:29,002
All tapped out, buddy.
110
00:07:29,004 --> 00:07:30,568
Come on man,
don't be a pussy.
111
00:07:30,570 --> 00:07:32,100
I know you got some green
right there in that pocket.
112
00:07:32,102 --> 00:07:33,066
No, I'm good.
113
00:07:33,068 --> 00:07:34,499
Hey.
114
00:07:34,501 --> 00:07:36,131
You walk out on a man
who's still gambling
115
00:07:36,133 --> 00:07:37,598
you might catch
a bad one, boy.
116
00:07:37,600 --> 00:07:40,331
You starting fights
again, Dyl?
117
00:07:40,333 --> 00:07:41,931
What's up?
118
00:07:41,933 --> 00:07:43,430
Why don't you
rack 'em up, big guy?
119
00:07:43,432 --> 00:07:44,563
I'd be happy to take
Dyl's cash off you.
120
00:07:44,565 --> 00:07:45,563
Come on, man.
121
00:07:45,565 --> 00:07:47,563
Lemme buy you a beer.
122
00:07:47,565 --> 00:07:50,329
So what you been
working on, man?
123
00:07:50,331 --> 00:07:51,996
Dirty cars, mostly.
124
00:07:51,998 --> 00:07:52,662
Yeah?
125
00:07:52,664 --> 00:07:54,995
That sounds shitty.
126
00:07:54,997 --> 00:07:56,661
Better work's coming.
127
00:07:56,663 --> 00:07:58,060
A lot of businesses
going belly up
128
00:07:58,062 --> 00:07:59,960
in this economy.
129
00:07:59,962 --> 00:08:01,359
Ready?
130
00:08:02,227 --> 00:08:04,225
Tons of shit
just sitting there
131
00:08:04,227 --> 00:08:06,158
just waiting to be picked.
132
00:08:06,160 --> 00:08:08,024
I know you could
use the money.
133
00:08:08,026 --> 00:08:10,657
Especially if you ever
wanna play pool again.
134
00:08:10,659 --> 00:08:12,123
Not exactly flush.
135
00:08:12,125 --> 00:08:13,623
Well, hell,
let's change that.
136
00:08:13,625 --> 00:08:16,555
Hey, can I get a beer here
for my poor relation?
137
00:08:19,557 --> 00:08:22,655
I'll be seeing you.
138
00:08:22,657 --> 00:08:24,087
You know,
Giddons finds out
139
00:08:24,089 --> 00:08:25,387
that you and Bo have been
chatting
140
00:08:25,389 --> 00:08:26,987
he's gonna send you
right back up.
141
00:08:26,989 --> 00:08:28,653
He probably will anyway.
142
00:08:28,655 --> 00:08:30,619
Fourteen in the corner.
143
00:08:33,253 --> 00:08:36,351
With authority.
144
00:08:42,653 --> 00:08:43,651
Porters.
145
00:08:43,653 --> 00:08:44,983
Hi.
146
00:08:44,985 --> 00:08:46,216
Hi, how are you?
147
00:08:46,218 --> 00:08:47,982
Fine, how are you?
148
00:08:53,983 --> 00:08:55,581
Personally I think
you're a shoo-in.
149
00:08:55,583 --> 00:08:57,080
I don't know, guys.
150
00:08:57,082 --> 00:08:58,647
The city council
would be a good step,
151
00:08:58,648 --> 00:09:00,212
but I still have
a hospital to run, you know?
152
00:09:00,215 --> 00:09:01,646
I'm not sure I'm ready
to move on.
153
00:09:01,648 --> 00:09:03,579
Methinks the man doth
protest too much.
154
00:09:03,581 --> 00:09:05,445
Not at all.
155
00:09:05,447 --> 00:09:07,578
You still got four months
of protesting ahead of him.
156
00:09:07,580 --> 00:09:10,311
Wait until we start begging
before you announce.
157
00:09:10,313 --> 00:09:11,377
Please don't ever...
158
00:09:11,379 --> 00:09:12,410
...a rumor, sweetie.
159
00:09:12,412 --> 00:09:13,910
It's an undeniable truth,
160
00:09:13,912 --> 00:09:15,276
it might as well be
written in print.
161
00:09:15,278 --> 00:09:16,442
What's truth?
162
00:09:16,444 --> 00:09:17,575
Chief Booth
is having a thing,
163
00:09:17,577 --> 00:09:20,241
he's taking lovers.
164
00:09:20,243 --> 00:09:21,908
Paula Dodd.
165
00:09:21,910 --> 00:09:22,574
Paula Dodd?
166
00:09:22,576 --> 00:09:23,607
Is she that, she that...
167
00:09:23,609 --> 00:09:25,006
Yeah, she runs
that gift shop,
168
00:09:25,008 --> 00:09:26,506
sells those
ceramic things.
169
00:09:26,508 --> 00:09:27,639
Oh, yes thank you.
170
00:09:27,641 --> 00:09:29,038
She's good.
171
00:09:29,040 --> 00:09:30,271
What did you tell
Audrey Booth?
172
00:09:30,273 --> 00:09:32,170
Oh, she was
absolutely crucified.
173
00:09:32,172 --> 00:09:34,303
But she has a right to know
if her husband cheated on her,
174
00:09:34,305 --> 00:09:36,069
that's all I'm saying.
175
00:09:43,937 --> 00:09:45,101
Hey, Dylan.
176
00:09:45,103 --> 00:09:48,568
Hey, Donna.
177
00:09:48,570 --> 00:09:49,601
Gonna buy me a drink?
178
00:09:49,603 --> 00:09:53,000
I uh, damn.
179
00:09:53,002 --> 00:09:55,066
All cleaned out right now.
180
00:09:55,068 --> 00:09:56,566
I mean, I would.
181
00:09:56,568 --> 00:09:58,098
You can have mine.
182
00:09:58,100 --> 00:10:00,364
Oh, that's okay.
183
00:10:00,366 --> 00:10:02,031
I don't want
your cooties.
184
00:10:02,032 --> 00:10:03,698
No, no, no, I've been
to a specialist about that
185
00:10:03,700 --> 00:10:06,264
and they turned out to be
benign cooties.
186
00:10:06,266 --> 00:10:08,330
So...
187
00:10:09,665 --> 00:10:11,029
Wait, what?
188
00:10:11,031 --> 00:10:13,095
Nothing, it's just a...
189
00:10:14,197 --> 00:10:16,228
So what's been going on
with you?
190
00:10:16,230 --> 00:10:19,561
Oh, just, you know,
the usual.
191
00:10:21,429 --> 00:10:23,193
Hey, you working?
192
00:10:23,195 --> 00:10:27,193
Yeah, yeah I'm over
at the uh
193
00:10:27,195 --> 00:10:29,660
National Car Wash still.
194
00:10:29,662 --> 00:10:31,593
That's cool.
195
00:10:31,595 --> 00:10:33,192
Yeah.
196
00:10:35,060 --> 00:10:36,758
Okay.
197
00:10:40,693 --> 00:10:42,691
I was, okay,
let's just talk later.
198
00:10:42,693 --> 00:10:43,757
Yeah, I'll see you around.
199
00:10:43,759 --> 00:10:44,423
All right.
200
00:10:44,425 --> 00:10:45,289
Okay.
201
00:10:45,291 --> 00:10:48,055
Good talking to you.
202
00:10:48,057 --> 00:10:49,722
Hey, Eddie.
203
00:10:49,724 --> 00:10:52,454
Look what the horse
dragged in.
204
00:10:55,222 --> 00:10:56,222
Oh, yeah!
205
00:11:01,354 --> 00:11:03,251
No, it's the best thing
in the world, really.
206
00:11:03,253 --> 00:11:05,618
I only took the class
because Dorothy was taking it...
207
00:11:05,620 --> 00:11:07,017
And for the naked men.
208
00:11:07,019 --> 00:11:08,717
And for the naked men,
of course,
209
00:11:08,719 --> 00:11:11,116
but now it's really
an obsession.
210
00:11:11,118 --> 00:11:14,282
The drawing, I mean.
211
00:11:14,284 --> 00:11:15,482
What about you, Becky?
212
00:11:15,484 --> 00:11:17,181
Do you ever think about
taking classes?
213
00:11:17,183 --> 00:11:20,080
Oh, I meant to take
a painting class for a while,
214
00:11:20,082 --> 00:11:21,480
but I'm really no good.
215
00:11:21,482 --> 00:11:23,580
Well you're not out
to make a living, sweetie.
216
00:11:23,582 --> 00:11:24,646
Drawing will be
good for you,
217
00:11:24,648 --> 00:11:26,112
it clears out the cobwebs,
218
00:11:26,114 --> 00:11:27,679
not that you have got
any cobwebs...
219
00:11:27,681 --> 00:11:29,578
Oh, my God.
220
00:11:29,580 --> 00:11:31,110
I had a streak, boy!
221
00:11:31,112 --> 00:11:32,210
You walked away when
I was on a streak!
222
00:11:32,212 --> 00:11:33,577
I had a streak!
223
00:11:36,145 --> 00:11:38,076
Boys, keep it light, now!
224
00:11:38,611 --> 00:11:40,508
Outside, come on!
225
00:11:40,510 --> 00:11:42,040
You all right?
226
00:11:42,042 --> 00:11:43,407
Man, I didn't even
see him coming.
227
00:11:43,409 --> 00:11:45,707
Well, he knocked
the living piss out of you, man.
228
00:11:45,709 --> 00:11:47,273
You okay?
229
00:11:47,275 --> 00:11:48,707
Yeah, I'm fine.
230
00:11:48,708 --> 00:11:50,139
Well let me pull you a beer
on the house,
231
00:11:50,141 --> 00:11:52,205
how about it?
232
00:11:53,106 --> 00:11:54,504
I'll pass, Wayne, thanks.
233
00:11:59,539 --> 00:12:00,603
Rebecca.
234
00:12:02,037 --> 00:12:03,335
Is she okay?
235
00:12:03,337 --> 00:12:06,401
I'm sorry, sorry,
I'm fine.
236
00:12:06,403 --> 00:12:08,200
Oh, my God.
237
00:12:12,168 --> 00:12:14,465
Hit him, yeah,
hit him again.
238
00:12:16,700 --> 00:12:18,697
You made your point,
guys.
239
00:12:21,331 --> 00:12:23,729
You're welcome.
240
00:12:47,296 --> 00:12:48,694
Give me a little warning
next time
241
00:12:48,696 --> 00:12:51,226
you're gonna have
another seizure, okay?
242
00:12:52,961 --> 00:12:55,192
I mean, honey, really,
it was quite a show.
243
00:12:55,194 --> 00:12:56,592
It was a muscle spasm.
244
00:12:56,594 --> 00:12:58,191
I guess.
245
00:12:59,126 --> 00:13:01,124
It hurt a lot.
246
00:13:01,126 --> 00:13:04,090
For a second I...
247
00:13:04,092 --> 00:13:05,290
felt like somebody hit me.
248
00:13:05,292 --> 00:13:07,123
The look on your face,
Becky.
249
00:13:07,125 --> 00:13:09,156
It was a little much,
you know?
250
00:13:09,158 --> 00:13:12,389
Even for someone with
a muscle spasm.
251
00:13:18,657 --> 00:13:20,221
I just, I guess for a second
I was worried
252
00:13:20,223 --> 00:13:21,354
this was the beginning
of another...
253
00:13:21,356 --> 00:13:22,953
It's not.
254
00:13:24,288 --> 00:13:25,686
It's
not.
255
00:13:27,320 --> 00:13:29,184
Okay.
256
00:13:29,186 --> 00:13:33,117
I'll give you a shoulder rub
when we get home.
257
00:13:33,119 --> 00:13:36,983
It doesn't hurt
anymore.
258
00:15:49,167 --> 00:15:50,031
Hello?
259
00:15:50,033 --> 00:15:50,964
Where are you at...?
260
00:15:50,966 --> 00:15:53,264
What, what time is it?
261
00:15:53,266 --> 00:15:55,696
Oh, shit!
262
00:16:01,131 --> 00:16:02,195
Oh, shit!
263
00:16:57,055 --> 00:16:58,019
Hello.
264
00:16:58,021 --> 00:17:00,085
Hi.
265
00:17:00,087 --> 00:17:01,185
Anything in particular?
266
00:17:01,187 --> 00:17:04,251
No, I'm just stocking up.
267
00:17:43,647 --> 00:17:45,345
Look out!
268
00:17:45,347 --> 00:17:46,411
Fuck!
269
00:17:47,678 --> 00:17:48,642
Fuck.
270
00:17:48,644 --> 00:17:50,642
What?
271
00:17:50,644 --> 00:17:53,109
- What?
- What?
272
00:17:53,111 --> 00:17:55,541
Who is that?
273
00:17:55,543 --> 00:17:57,141
Who said that?
274
00:17:57,143 --> 00:17:58,274
Stop it.
275
00:17:58,276 --> 00:17:59,173
Ma'am?
276
00:17:59,175 --> 00:18:01,139
Who said that?
277
00:18:01,141 --> 00:18:02,239
Stop this!
278
00:18:02,241 --> 00:18:03,638
Stop this,
stop it.
279
00:18:03,640 --> 00:18:05,571
Ma'am, your bag.
280
00:18:05,573 --> 00:18:06,971
Uh-oh.
281
00:18:06,973 --> 00:18:08,537
Oh, shit.
282
00:18:11,039 --> 00:18:12,636
Stop it, stop it,
stop it, stop it,
283
00:18:12,638 --> 00:18:16,636
stop it, stop it,
stop it, stop it, stop it,
284
00:18:16,638 --> 00:18:17,969
stop it, stop it,
stop it.
285
00:18:17,971 --> 00:18:19,269
What is this,
what's going on?
286
00:18:19,271 --> 00:18:22,102
Stop it, stop this...
287
00:18:22,104 --> 00:18:23,601
Hey, shut up!
288
00:18:27,270 --> 00:18:29,134
Can you hear me?
289
00:18:29,136 --> 00:18:30,300
Who are you?
290
00:18:30,302 --> 00:18:31,599
I'm sorry.
291
00:18:31,601 --> 00:18:32,632
I'm sorry,
what am I sorry about,
292
00:18:32,634 --> 00:18:33,565
what did I do?
293
00:18:33,567 --> 00:18:34,431
Who are you?
294
00:18:34,433 --> 00:18:35,998
I asked you that.
295
00:18:38,632 --> 00:18:41,098
I'm looking at
a store window.
296
00:18:41,100 --> 00:18:42,730
Am I looking at
a store window?
297
00:18:42,732 --> 00:18:45,363
Yes, I am.
298
00:18:45,365 --> 00:18:46,628
Are you me?
299
00:18:46,630 --> 00:18:50,295
No, no, no,
you're in my head.
300
00:18:50,297 --> 00:18:52,161
You're in my head.
301
00:18:52,163 --> 00:18:54,593
I'm having...
302
00:18:54,595 --> 00:18:56,260
I'm losing...
303
00:18:56,262 --> 00:18:58,626
Oh, God, I'm so scared.
304
00:18:58,628 --> 00:18:59,692
Where am I?
305
00:18:59,694 --> 00:19:00,625
What?
306
00:19:00,627 --> 00:19:02,192
Where am I?
307
00:19:02,194 --> 00:19:05,292
Uh, you're on the road,
you're on a road.
308
00:19:05,294 --> 00:19:06,991
There's a truck,
309
00:19:06,993 --> 00:19:10,191
I don't understand,
what does the truck mean?
310
00:19:10,193 --> 00:19:12,124
Well that means I have a truck.
311
00:19:13,192 --> 00:19:15,190
It's my truck.
312
00:19:15,192 --> 00:19:16,589
I have a truck.
313
00:19:19,325 --> 00:19:21,156
You have a truck.
314
00:19:21,158 --> 00:19:22,622
Yeah.
315
00:19:22,624 --> 00:19:23,688
Why, what do you have?
316
00:19:23,690 --> 00:19:25,055
What?
317
00:19:25,057 --> 00:19:28,155
Oh, um, a Range Rover.
318
00:19:28,157 --> 00:19:30,054
Nice, safe.
319
00:19:34,122 --> 00:19:37,586
I can see out there.
320
00:19:37,588 --> 00:19:41,153
I can see here, too.
321
00:19:41,155 --> 00:19:44,752
It's like one's close
and one's far away.
322
00:19:44,754 --> 00:19:47,618
I just focus and
323
00:19:47,620 --> 00:19:50,251
I can see what's here
324
00:19:50,253 --> 00:19:52,184
or what's in my head.
325
00:19:52,186 --> 00:19:53,150
This ain't your head,
lady,
326
00:19:53,152 --> 00:19:56,315
this is New Mexico.
327
00:19:56,317 --> 00:19:59,982
Wait, you're real.
328
00:19:59,984 --> 00:20:02,282
You're a real person.
329
00:20:02,284 --> 00:20:05,381
Oh, that's the sweetest thing
anybody said to me all day.
330
00:20:06,316 --> 00:20:08,214
I don't understand this.
331
00:20:11,348 --> 00:20:13,246
It's cold.
332
00:20:13,248 --> 00:20:16,112
Wait are you,
are you cold there?
333
00:20:16,114 --> 00:20:19,011
Yeah, it's um,
it's almost winter.
334
00:20:20,179 --> 00:20:21,643
I can feel it.
335
00:20:21,645 --> 00:20:23,010
Oh, this is too crazy.
336
00:20:23,012 --> 00:20:23,709
And I can hear you...
337
00:20:23,711 --> 00:20:25,641
Like I hear myself.
338
00:20:28,442 --> 00:20:30,007
Where are you?
339
00:20:30,009 --> 00:20:32,706
If you're not in my head
then where are you?
340
00:20:32,708 --> 00:20:34,173
Exeter, New Hampshire.
341
00:20:34,175 --> 00:20:36,672
New Hampshire?
342
00:20:36,674 --> 00:20:38,338
Get outta here.
343
00:20:38,340 --> 00:20:40,072
Wait a minute,
what time is it?
344
00:20:40,074 --> 00:20:41,337
No, what day?
345
00:20:41,339 --> 00:20:43,737
Um, it's Thursday
346
00:20:43,739 --> 00:20:47,670
the uh, 24th?
347
00:20:47,672 --> 00:20:49,736
Okay, well that's today,
I think.
348
00:20:49,738 --> 00:20:51,136
Do you have a watch?
349
00:20:51,138 --> 00:20:53,069
Yeah.
350
00:20:55,237 --> 00:20:57,601
Oh, my God.
351
00:20:57,603 --> 00:20:59,300
You're in the future.
352
00:20:59,302 --> 00:21:01,000
You're two hours
in the future!
353
00:21:01,002 --> 00:21:02,666
No.
354
00:21:02,668 --> 00:21:05,399
I'm in a different
time zone.
355
00:21:05,401 --> 00:21:07,332
Oh, yeah, right.
356
00:21:09,068 --> 00:21:11,698
Can you hear my thoughts?
357
00:21:11,700 --> 00:21:14,698
I don't know,
think something.
358
00:21:14,700 --> 00:21:16,364
Okay.
359
00:21:16,366 --> 00:21:18,263
What should I think about?
360
00:21:18,265 --> 00:21:19,730
I'm not allowed
to tell you.
361
00:21:19,732 --> 00:21:22,030
Right.
362
00:21:22,032 --> 00:21:23,562
Okay.
363
00:21:26,630 --> 00:21:28,161
Yeah, no, I got nothing.
364
00:21:28,163 --> 00:21:31,027
I'm thinking about
new sneakers.
365
00:21:31,029 --> 00:21:32,459
Okay.
366
00:21:32,461 --> 00:21:33,492
That's a weird one.
367
00:21:33,493 --> 00:21:34,524
Uh, all right, well,
hey,
368
00:21:34,527 --> 00:21:35,525
what if we just both...
369
00:21:35,527 --> 00:21:37,058
Rebecca, are you all right?
370
00:21:37,060 --> 00:21:38,091
Hello?
371
00:21:38,093 --> 00:21:40,024
You there?
372
00:21:41,192 --> 00:21:42,389
Hi.
373
00:21:42,391 --> 00:21:44,089
Chief Booth.
374
00:21:44,091 --> 00:21:45,022
You okay?
375
00:21:45,024 --> 00:21:46,554
Yes.
376
00:21:46,556 --> 00:21:47,687
I'm fine.
377
00:21:47,689 --> 00:21:49,154
I'm so sorry,
I think I fell,
378
00:21:49,156 --> 00:21:50,253
I think I'm...
379
00:21:50,255 --> 00:21:53,121
Did you hurt yourself?
380
00:21:53,122 --> 00:21:55,987
No, I think maybe
I had bad clams or something.
381
00:21:55,989 --> 00:21:59,720
Um, are you,
how are you, how's Audrey?
382
00:21:59,722 --> 00:22:01,186
Good, she's great.
383
00:22:01,188 --> 00:22:02,286
Are you sure you're all right?
384
00:22:02,288 --> 00:22:05,953
Yeah, I'm great,
I'm great.
385
00:22:05,955 --> 00:22:09,019
Maybe if you just um,
walk me to my car
386
00:22:09,021 --> 00:22:10,085
to be sure.
387
00:22:10,087 --> 00:22:11,085
Absolutely.
388
00:22:11,087 --> 00:22:12,217
- You know.
- Where are you?
389
00:22:12,219 --> 00:22:14,017
I think I'm parked
right over here.
390
00:22:14,019 --> 00:22:15,300
You sure you're okay?
391
00:22:15,301 --> 00:22:16,583
I'm totally fine.
392
00:22:20,984 --> 00:22:22,715
Are you there?
393
00:22:24,316 --> 00:22:27,714
Wow, uh,
guess we got disconnected.
394
00:22:27,716 --> 00:22:30,647
Yeah, someone came and
I had to cut you off.
395
00:22:30,649 --> 00:22:32,279
So, wait, how?
396
00:22:32,281 --> 00:22:35,079
I mean, I could feel you
trying to come in.
397
00:22:35,081 --> 00:22:37,244
This uh, this kind of
swimmy feeling
398
00:22:37,246 --> 00:22:41,044
in the back of my head,
but I could stop it.
399
00:22:41,046 --> 00:22:42,543
That's good to know.
400
00:22:42,545 --> 00:22:44,142
Yeah.
401
00:22:44,978 --> 00:22:47,542
Um, I can't talk here.
402
00:22:47,544 --> 00:22:49,508
People are um,
staring at me.
403
00:22:49,510 --> 00:22:51,441
Right.
404
00:22:51,442 --> 00:22:53,373
And yea, assuming I still got a
job I need to get to it,
405
00:22:53,374 --> 00:22:55,305
but uh, I mean,
we gotta talk about all this.
406
00:22:55,309 --> 00:22:58,540
Okay, later though.
407
00:22:58,542 --> 00:23:00,239
- Seven o'clock?
- Okay.
408
00:23:00,241 --> 00:23:02,205
Well, wait that's uh,
that's five my time,
409
00:23:02,207 --> 00:23:03,672
I'm still at work.
410
00:23:03,674 --> 00:23:05,538
Say ten, eight for me?
411
00:23:05,540 --> 00:23:06,938
Yeah, great, fine, okay.
412
00:23:06,940 --> 00:23:08,370
Okay.
413
00:23:08,372 --> 00:23:11,037
And if, you know,
it doesn't work for some reason
414
00:23:11,039 --> 00:23:13,636
then uh...
415
00:23:13,638 --> 00:23:17,035
It was nice
meeting you.
416
00:23:19,369 --> 00:23:21,034
Hey.
417
00:23:21,036 --> 00:23:22,967
It's snowing.
418
00:23:49,634 --> 00:23:52,365
Hey, hey, hey.
419
00:23:52,367 --> 00:23:54,164
On top.
420
00:24:23,265 --> 00:24:25,229
Oh, my God, it's almost ten.
421
00:24:25,231 --> 00:24:27,996
Why, yes, it is.
422
00:24:27,998 --> 00:24:30,095
Is it, is it some cause
for excitement?
423
00:24:30,097 --> 00:24:32,361
No, no, no, no.
424
00:24:32,363 --> 00:24:33,627
Just we ate so late.
425
00:24:33,629 --> 00:24:34,660
Yeah, I told you it was
gonna be a long day.
426
00:24:34,662 --> 00:24:35,926
Yeah, I know.
427
00:24:35,928 --> 00:24:38,659
No, I was just,
I just meant,
428
00:24:38,661 --> 00:24:40,058
I just meant you must
be tired
429
00:24:40,060 --> 00:24:41,191
and thinking about
going to bed.
430
00:24:41,193 --> 00:24:43,024
Well, I'm not.
431
00:24:43,026 --> 00:24:44,057
Is that okay?
432
00:24:44,059 --> 00:24:45,624
Of course!
433
00:24:45,626 --> 00:24:47,624
Good.
434
00:25:00,158 --> 00:25:01,990
Actually um,
435
00:25:01,992 --> 00:25:04,289
there was a show I wanted
to um, to watch.
436
00:25:04,291 --> 00:25:07,122
Oh yeah,
that sounds fun for you.
437
00:25:26,290 --> 00:25:27,954
Oh, my God.
438
00:25:30,655 --> 00:25:34,085
Well, yeah, hi.
439
00:25:34,087 --> 00:25:37,018
Oh, boy, did I not
expect this to work.
440
00:25:37,020 --> 00:25:38,084
I thought I was just...
441
00:25:38,086 --> 00:25:39,584
I know, I did, too.
442
00:25:39,586 --> 00:25:41,517
Oh, man, okay.
443
00:25:41,519 --> 00:25:43,950
Well, uh,
I just,
444
00:25:43,952 --> 00:25:45,316
I spent all day
just trying to think
445
00:25:45,318 --> 00:25:47,049
why this could be
happening.
446
00:25:47,051 --> 00:25:48,115
So?
447
00:25:48,117 --> 00:25:49,949
Did you come up
with anything?
448
00:25:49,950 --> 00:25:52,581
Well, you know, one thing
did occur to me.
449
00:25:52,583 --> 00:25:56,314
Are you
by any chance
450
00:25:56,316 --> 00:25:58,280
Satan?
451
00:25:58,282 --> 00:25:59,179
No.
452
00:25:59,181 --> 00:26:01,112
Um...
453
00:26:02,147 --> 00:26:04,645
My name is Rebecca.
454
00:26:04,647 --> 00:26:07,111
That's, wow,
I didn't even think of that.
455
00:26:07,113 --> 00:26:08,177
I'm Dylan.
456
00:26:09,045 --> 00:26:10,643
Dylan.
457
00:26:10,645 --> 00:26:11,909
That's nice.
458
00:26:14,510 --> 00:26:16,140
This is a nice room.
459
00:26:16,142 --> 00:26:17,273
Is this your place?
460
00:26:17,275 --> 00:26:19,172
Uh, yeah,
this is my house.
461
00:26:19,174 --> 00:26:21,639
I mean,
it's my husband's.
462
00:26:21,641 --> 00:26:24,238
Oh, you're married.
463
00:26:24,240 --> 00:26:26,138
Yeah, why not?
464
00:26:26,139 --> 00:26:28,037
I mean, you got a name,
you could be married, too.
465
00:26:28,039 --> 00:26:30,070
Did you tell him
about it?
466
00:26:30,072 --> 00:26:31,136
Um...
467
00:26:32,937 --> 00:26:35,302
No, I uh...
468
00:26:35,304 --> 00:26:38,268
I, I just wasn't sure.
469
00:26:38,270 --> 00:26:40,234
Yeah, I mean,
470
00:26:40,236 --> 00:26:42,967
maybe it's better
if you don't right away.
471
00:26:42,969 --> 00:26:44,067
I don't know,
472
00:26:44,069 --> 00:26:45,233
this is just hard enough
to believe
473
00:26:45,235 --> 00:26:46,266
if it's happening
to you.
474
00:26:46,268 --> 00:26:48,299
Yeah.
475
00:26:48,301 --> 00:26:51,098
I'm gonna wait.
476
00:26:51,100 --> 00:26:53,098
Wait.
477
00:26:53,100 --> 00:26:55,997
So, this is your house?
478
00:26:55,999 --> 00:26:58,630
No, it's yeah,
yeah, it is,
479
00:26:58,632 --> 00:27:01,063
but uh,
it's a little messy.
480
00:27:01,065 --> 00:27:04,029
It's kind of the maid's
decade off.
481
00:27:12,397 --> 00:27:14,194
Wait, what are you doing?
482
00:27:14,196 --> 00:27:16,294
It's better this way.
483
00:27:16,296 --> 00:27:18,761
Shouldn't have to...
484
00:27:18,763 --> 00:27:21,293
I don't really have girls
over too much.
485
00:27:21,295 --> 00:27:24,192
Oh, my God,
I have to ask you!
486
00:27:24,194 --> 00:27:26,258
Did you um,
487
00:27:27,026 --> 00:27:29,257
did you get hit last night
on the shoulder,
488
00:27:29,259 --> 00:27:31,123
like really hard?
489
00:27:31,125 --> 00:27:32,989
Yeah, I sure did!
490
00:27:32,991 --> 00:27:34,222
This son of a bitch just like
came at me...
491
00:27:34,224 --> 00:27:35,689
With a pool cue!
492
00:27:35,691 --> 00:27:37,755
I know, I was there!
493
00:27:37,757 --> 00:27:41,621
And I was also
at this dinner party.
494
00:27:49,723 --> 00:27:51,620
...trying to fend him off.
495
00:27:51,622 --> 00:27:52,686
Becky?
496
00:27:56,688 --> 00:27:58,686
Sorry, it's Vicky Madden.
497
00:27:58,688 --> 00:28:02,052
I was just telling her about
my smooth move last night.
498
00:28:02,054 --> 00:28:03,085
Oh.
499
00:28:03,087 --> 00:28:05,151
You must tell it really well.
500
00:28:05,153 --> 00:28:07,317
Yeah, what was that?
501
00:28:07,319 --> 00:28:11,216
Oh, God, yes,
the kids sound amazing.
502
00:28:11,218 --> 00:28:13,716
I can't believe that.
503
00:28:13,718 --> 00:28:14,716
That was very smooth.
504
00:28:14,718 --> 00:28:17,148
Thank you, Vicky.
505
00:28:20,283 --> 00:28:21,614
So that was your husband?
506
00:28:21,616 --> 00:28:23,146
Oh, yeah.
507
00:28:23,148 --> 00:28:26,246
Um, yeah, that's Phillip.
508
00:28:27,281 --> 00:28:28,345
Good looking guy?
509
00:28:28,347 --> 00:28:31,645
Yeah, doctor,
he runs the um,
510
00:28:31,647 --> 00:28:32,745
hospital here.
511
00:28:32,747 --> 00:28:34,411
Oh.
512
00:28:34,413 --> 00:28:36,144
Professional man.
513
00:28:36,146 --> 00:28:38,010
Yeah.
514
00:28:40,178 --> 00:28:41,609
I should probably go.
515
00:28:41,611 --> 00:28:45,207
Well, do you wanna
talk again tomorrow?
516
00:28:47,042 --> 00:28:50,640
Okay, but after Phillip
goes to work.
517
00:28:50,642 --> 00:28:52,039
You're not like,
518
00:28:52,041 --> 00:28:53,706
planning on getting hit
again, are you?
519
00:28:53,708 --> 00:28:55,038
Well, let's see.
520
00:28:55,040 --> 00:28:56,605
It's not in my book.
521
00:28:56,607 --> 00:28:57,738
Nah, that wasn't
nothing anyway.
522
00:28:57,740 --> 00:29:01,704
Worst I ever took was...
523
00:29:01,706 --> 00:29:03,303
Oh, my God.
524
00:29:04,571 --> 00:29:06,035
What?
525
00:29:06,037 --> 00:29:07,035
Let me ask you something.
526
00:29:07,037 --> 00:29:08,668
Did you ever go sledding?
527
00:29:08,670 --> 00:29:11,100
Did you ever go sledding
and get really hurt?
528
00:29:13,302 --> 00:29:14,633
I hit a tree.
529
00:29:14,635 --> 00:29:16,699
Jesus H. God!
530
00:29:18,033 --> 00:29:20,297
I got knocked out cold.
531
00:29:20,299 --> 00:29:23,230
I mean, I must have been out
for more than a minute.
532
00:29:24,065 --> 00:29:25,996
I still have the scar.
533
00:29:27,665 --> 00:29:29,729
Dylan, that was 20 years ago.
534
00:29:31,297 --> 00:29:33,061
I'll be damned.
535
00:30:05,695 --> 00:30:07,693
I got 12 stitches.
536
00:30:07,695 --> 00:30:11,460
And my mom never let me
go sledding again.
537
00:30:13,662 --> 00:30:16,159
Not that I was
all that keen to.
538
00:30:16,161 --> 00:30:18,392
Hey, what about when
you were like
539
00:30:18,394 --> 00:30:20,158
I don't know, maybe 16?
540
00:30:20,160 --> 00:30:23,057
You were all torn up
about something.
541
00:30:23,059 --> 00:30:24,689
I wanna say it was like,
the dead of summer and,
542
00:30:24,691 --> 00:30:26,222
I mean it must have
been a killer
543
00:30:26,224 --> 00:30:28,688
because I must have been
cross-eyed for a month.
544
00:30:28,690 --> 00:30:30,954
That is so embarrassing.
545
00:30:31,689 --> 00:30:33,504
What?
546
00:30:33,505 --> 00:30:35,319
I can't tell you,
it's um, too personal.
547
00:30:35,322 --> 00:30:37,153
Oh, come on,
you got to!
548
00:30:37,155 --> 00:30:40,719
You owe me a whole July.
549
00:30:40,721 --> 00:30:43,952
That was...
550
00:30:43,954 --> 00:30:47,218
Walter,
my first boyfriend.
551
00:30:47,220 --> 00:30:48,951
I was so in love with him.
552
00:30:48,953 --> 00:30:51,184
He was 20, you know?
553
00:30:51,186 --> 00:30:52,950
I don't know, we went out for
like, two months
554
00:30:52,952 --> 00:30:56,350
and then he broke up with me
right after we, you know.
555
00:30:56,352 --> 00:30:59,316
Oh, oh!
556
00:30:59,318 --> 00:31:00,082
No wonder.
557
00:31:00,084 --> 00:31:01,681
Yeah.
558
00:31:01,683 --> 00:31:05,548
I mean like, right after.
559
00:31:05,550 --> 00:31:07,147
What a dick.
560
00:31:07,149 --> 00:31:09,313
Sorry if I uh,
ruined your summer.
561
00:31:11,214 --> 00:31:13,145
No, it's cool.
562
00:31:13,147 --> 00:31:15,378
I was, you know,
pretty used to having like,
563
00:31:15,380 --> 00:31:18,944
weird moods and you know,
stuff I couldn't really explain.
564
00:31:18,946 --> 00:31:20,677
Yeah, me, too.
565
00:31:20,679 --> 00:31:23,010
I pretty much thought
that you were PMS.
566
00:31:23,012 --> 00:31:24,493
Yeah, a lot of people
get us mixed up.
567
00:31:27,044 --> 00:31:30,342
I remember some other
stuff, too, but, I don't know,
568
00:31:30,344 --> 00:31:33,008
I guess it's all
kind of personal.
569
00:31:33,010 --> 00:31:35,274
Like your mom.
570
00:31:35,276 --> 00:31:37,574
Yeah, that figures.
571
00:31:37,576 --> 00:31:39,673
You were in college, right?
572
00:31:39,675 --> 00:31:42,140
Yeah.
573
00:31:42,142 --> 00:31:43,639
She wasn't ever
very well.
574
00:31:43,641 --> 00:31:47,638
She was,
like me, kind of?
575
00:31:49,040 --> 00:31:52,937
Not much of
a physical specimen.
576
00:31:52,939 --> 00:31:55,970
Dylan, there's something,
577
00:31:55,972 --> 00:31:58,003
didn't make any sense
to me at the time, but,
578
00:31:58,005 --> 00:32:01,203
you know, I always felt like
there was someone with me.
579
00:32:01,205 --> 00:32:03,936
You know, just like
a feeling.
580
00:32:03,938 --> 00:32:05,269
I felt it um,
581
00:32:05,271 --> 00:32:09,269
more strongly than ever
after she died.
582
00:32:09,271 --> 00:32:11,601
It helped.
583
00:32:11,603 --> 00:32:14,301
Did you ever
feel that way?
584
00:32:14,303 --> 00:32:16,700
Why don't you tell me?
585
00:32:16,702 --> 00:32:21,100
I remember your first
night in prison.
586
00:32:21,102 --> 00:32:23,266
Oh, yeah, right.
587
00:32:23,268 --> 00:32:27,266
Time to come clean.
588
00:32:27,268 --> 00:32:28,299
What'd you do?
589
00:32:28,301 --> 00:32:32,265
I uh, just
good with locks.
590
00:32:32,267 --> 00:32:35,331
Not that good
with silent alarms.
591
00:32:36,132 --> 00:32:37,263
Got two years,
592
00:32:37,265 --> 00:32:40,162
in with mostly lifers.
593
00:32:41,963 --> 00:32:44,627
Yeah, I figured that was
nightmares,
594
00:32:44,629 --> 00:32:46,027
it was really
terrifying.
595
00:32:46,029 --> 00:32:47,460
Yeah.
596
00:32:47,462 --> 00:32:49,426
Yeah, I never felt as alone
as I did in there
597
00:32:49,428 --> 00:32:50,492
doing my bid.
598
00:32:52,526 --> 00:32:53,690
You weren't.
599
00:32:57,259 --> 00:32:59,956
Hey, haha,
Jesus, hey.
600
00:32:59,958 --> 00:33:00,989
What?
601
00:33:00,991 --> 00:33:03,655
Go look in the mirror.
602
00:33:03,657 --> 00:33:04,688
What?
603
00:33:04,690 --> 00:33:06,221
Come on!
604
00:33:06,223 --> 00:33:07,187
I don't even hardly
know what you look like
605
00:33:07,189 --> 00:33:08,320
except mostly your hands.
606
00:33:08,322 --> 00:33:10,919
Um, um...
607
00:33:10,921 --> 00:33:12,286
Go on, show me.
608
00:33:12,288 --> 00:33:16,019
I, you know,
why don't you do that?
609
00:33:16,021 --> 00:33:18,985
'Cause I asked first.
610
00:33:18,987 --> 00:33:22,617
Well, I'm not doing it
unless you do it, too.
611
00:33:22,619 --> 00:33:24,084
Okay.
612
00:33:24,086 --> 00:33:25,983
But after you.
613
00:33:25,985 --> 00:33:27,283
I'm not even dressed.
614
00:33:27,285 --> 00:33:30,182
Well, come on,
whose fault is that, lazybones?
615
00:33:30,184 --> 00:33:31,581
Let's go.
616
00:33:33,116 --> 00:33:34,513
Fine.
617
00:33:42,614 --> 00:33:44,212
This is ridiculous,
I'm scared.
618
00:33:44,214 --> 00:33:44,945
Oh, come on,
what have you got
619
00:33:44,947 --> 00:33:46,145
to be scared of?
620
00:33:46,147 --> 00:33:48,245
Shut up,
you're scared, too.
621
00:33:48,247 --> 00:33:49,644
Okay.
622
00:33:51,046 --> 00:33:53,977
I'm going to the mirror now.
623
00:34:13,245 --> 00:34:14,942
God, I'm beautiful.
624
00:34:14,944 --> 00:34:16,975
Oh, don't be stupid.
625
00:34:16,977 --> 00:34:18,641
No, when I said
"beautiful" I meant,
626
00:34:18,643 --> 00:34:20,208
you know, ugly,
wart covered,
627
00:34:20,210 --> 00:34:22,041
what did I say?
628
00:34:22,043 --> 00:34:23,341
Just don't flatter me because
629
00:34:23,343 --> 00:34:25,341
I spent the night
in prison with you.
630
00:34:25,343 --> 00:34:26,673
What are you
talking about?
631
00:34:26,675 --> 00:34:28,006
Hey, look,
I was having fun
632
00:34:28,008 --> 00:34:29,306
being a beautiful girl
there.
633
00:34:29,308 --> 00:34:31,239
I was all ready to go...
634
00:34:31,241 --> 00:34:33,105
buy hats or something,
go back.
635
00:34:33,107 --> 00:34:34,038
No.
636
00:34:34,040 --> 00:34:36,004
No, it's your turn.
637
00:34:36,006 --> 00:34:38,670
Hold on,
just give me a second.
638
00:34:38,672 --> 00:34:40,936
It's your turn!
639
00:34:46,970 --> 00:34:48,968
Read 'em and weep.
640
00:34:53,170 --> 00:34:56,168
You've got
such a nice face.
641
00:34:56,170 --> 00:34:57,334
Nice, huh?
642
00:34:57,336 --> 00:34:59,566
Oh, no.
643
00:35:01,901 --> 00:35:03,132
I mean yeah, it is.
644
00:35:03,134 --> 00:35:04,431
Well, it ain't much,
645
00:35:04,433 --> 00:35:05,964
but it does cover
my unsightly skull,
646
00:35:05,966 --> 00:35:07,930
so that's a plus.
647
00:35:18,232 --> 00:35:21,562
- Hi.
- Hi.
648
00:35:29,597 --> 00:35:32,394
No, no, no,
it was nothing like that.
649
00:35:32,396 --> 00:35:34,660
We um,
650
00:35:34,662 --> 00:35:36,760
we actually met
when he,
651
00:35:36,762 --> 00:35:40,426
when he lectured
at my school.
652
00:35:40,428 --> 00:35:42,226
I know, it sounds terrible,
653
00:35:42,228 --> 00:35:44,992
but it was really nice.
654
00:35:44,994 --> 00:35:46,225
We just got along great
and...
655
00:35:46,227 --> 00:35:47,390
What did you say?
656
00:35:47,392 --> 00:35:49,390
Oh, nothing,
it was the phone.
657
00:35:49,392 --> 00:35:51,757
Um, did you figure it out?
658
00:35:51,759 --> 00:35:53,190
I wish I could
describe it better.
659
00:35:53,192 --> 00:35:54,622
It was like
a chugging noise.
660
00:35:54,624 --> 00:35:56,255
Yeah, I know.
661
00:35:56,257 --> 00:35:58,188
What it is, you got a crack
in your manifold.
662
00:35:58,190 --> 00:35:59,288
They go on you.
663
00:35:59,290 --> 00:35:59,987
You need to replace it.
664
00:35:59,989 --> 00:36:01,087
Okay.
665
00:36:01,089 --> 00:36:02,320
Let me check my stock and uh,
666
00:36:02,322 --> 00:36:03,686
probably rack you up today,
yeah?
667
00:36:03,688 --> 00:36:04,552
Yeah, that's great.
668
00:36:04,554 --> 00:36:05,252
Excellent.
669
00:36:05,254 --> 00:36:06,584
Thank you.
670
00:36:06,586 --> 00:36:08,084
What year is your truck?
671
00:36:08,086 --> 00:36:10,716
Oh, uh, a 2010.
672
00:36:10,718 --> 00:36:12,415
There's no way
the exhaust system
673
00:36:12,417 --> 00:36:14,581
on a Range Rover would go
after just a few years.
674
00:36:14,583 --> 00:36:18,347
Here, turn her over.
675
00:36:18,349 --> 00:36:21,114
Okay, go look
under the hood.
676
00:36:21,116 --> 00:36:23,147
Like, what, now?
677
00:36:23,149 --> 00:36:24,980
No, after he charges you
1200 bucks.
678
00:36:24,982 --> 00:36:26,679
Yeah, come on.
679
00:36:35,048 --> 00:36:37,645
Okay.
680
00:36:37,647 --> 00:36:39,278
What am I looking at?
681
00:36:41,679 --> 00:36:43,443
Okay.
682
00:36:43,445 --> 00:36:45,210
That sounds like it could just
be the sensor got loose,
683
00:36:45,212 --> 00:36:47,709
so that should be over
by the ABS.
684
00:36:47,711 --> 00:36:50,076
I don't know
what that is.
685
00:36:50,078 --> 00:36:53,708
That, that,
that boxy thing there.
686
00:36:53,710 --> 00:36:55,674
Okay, over here?
687
00:36:55,676 --> 00:36:57,407
Mmm, no.
688
00:36:57,409 --> 00:36:59,340
Okay, try the other side.
689
00:36:59,342 --> 00:37:00,707
Over here?
690
00:37:00,709 --> 00:37:04,107
Uh, it's like
a multi prong thing.
691
00:37:04,109 --> 00:37:07,040
You're looking for like,
a multi prong plug in thing.
692
00:37:07,042 --> 00:37:08,173
See that?
693
00:37:08,175 --> 00:37:10,338
Yeah, yeah, that's it.
694
00:37:10,340 --> 00:37:12,304
What do we do with it?
695
00:37:12,306 --> 00:37:13,337
Look, it's loose.
696
00:37:13,339 --> 00:37:14,603
Plug it in.
697
00:37:14,605 --> 00:37:17,269
There's your problem
right there.
698
00:37:17,271 --> 00:37:18,335
The sound stopped.
699
00:37:18,337 --> 00:37:19,235
Yup.
700
00:37:19,237 --> 00:37:20,201
That's it?
701
00:37:20,203 --> 00:37:21,167
That's it.
702
00:37:21,169 --> 00:37:22,299
I fixed it.
703
00:37:22,301 --> 00:37:25,033
Yes you did, darling.
704
00:37:25,035 --> 00:37:26,199
Hey, you're in luck,
I can take you today.
705
00:37:26,201 --> 00:37:27,498
We are in luck,
706
00:37:27,500 --> 00:37:30,031
the intake and exhaust manifolds
are both fine.
707
00:37:30,033 --> 00:37:31,330
The um, uh...
708
00:37:31,332 --> 00:37:32,563
Sensor.
709
00:37:32,565 --> 00:37:34,529
...sensor just needed
tightening.
710
00:37:34,531 --> 00:37:36,328
I don't think that's gonna
do you much good
711
00:37:36,330 --> 00:37:38,195
in the long run but, yeah,
I can take care of it for you.
712
00:37:38,197 --> 00:37:41,028
No, that's all right,
I already did it.
713
00:37:41,030 --> 00:37:42,427
Thanks, Stan.
714
00:37:44,196 --> 00:37:47,326
And they put me in prison.
715
00:38:23,389 --> 00:38:24,520
What is that?
716
00:38:28,988 --> 00:38:30,052
Oh, never.
717
00:39:58,041 --> 00:39:59,605
Kershaw.
718
00:39:59,607 --> 00:40:03,137
So, how's the auto cleansing
business treating you?
719
00:40:03,139 --> 00:40:05,537
Actually I've been thinking
about looking for some new work.
720
00:40:05,539 --> 00:40:06,236
Who with?
721
00:40:06,238 --> 00:40:07,803
Bo, Lyle?
722
00:40:07,804 --> 00:40:09,368
I wanna see if I can't
scare up something better.
723
00:40:09,371 --> 00:40:11,235
I mean, I ain't
gonna quit or nothing,
724
00:40:11,237 --> 00:40:13,301
not till I'm sure,
but...
725
00:40:15,169 --> 00:40:17,133
What's with you?
726
00:40:17,135 --> 00:40:18,166
You got a funny look.
727
00:40:18,168 --> 00:40:19,399
What?
728
00:40:19,401 --> 00:40:21,132
You look like
you're about to kiss me.
729
00:40:21,134 --> 00:40:23,198
Well, I mean,
when the light
730
00:40:23,200 --> 00:40:25,298
hits you like that
something about your head...
731
00:40:25,300 --> 00:40:26,998
Well, solicitation
is a crime,
732
00:40:27,000 --> 00:40:29,064
so what's going on,
Kershaw?
733
00:40:29,066 --> 00:40:30,997
Nothing's going on.
734
00:40:32,231 --> 00:40:35,329
For such a smart man
you are a piss poor liar.
735
00:40:41,597 --> 00:40:43,294
I met someone.
736
00:40:46,129 --> 00:40:49,093
Well, there it is! Yeah!
737
00:40:49,095 --> 00:40:51,126
You getting your pecker
waxed, huh?
738
00:40:51,128 --> 00:40:52,926
She know you a con?
739
00:40:52,928 --> 00:40:54,659
She doesn't seem to mind.
740
00:40:54,661 --> 00:40:57,625
Oh, you got you one of
them classy women.
741
00:40:57,627 --> 00:40:59,524
You'd be surprised.
742
00:40:59,526 --> 00:41:01,657
Nothing you do
could surprise me.
743
00:41:05,992 --> 00:41:08,255
Over there.
744
00:41:15,256 --> 00:41:17,254
I like that you told him
you had a girlfriend.
745
00:41:17,256 --> 00:41:19,587
Yeah, well, some people
will believe anything.
746
00:41:19,589 --> 00:41:21,553
Come on, you've had
girlfriends.
747
00:41:21,555 --> 00:41:24,319
Nothing that lasted more
than a few dates.
748
00:41:24,321 --> 00:41:26,385
Just not good with women.
749
00:41:27,620 --> 00:41:29,250
What about your man needs?
750
00:41:29,252 --> 00:41:30,383
Becky!
751
00:41:30,385 --> 00:41:32,249
You got a mind
like a sewer.
752
00:41:35,117 --> 00:41:37,515
Shoot.
753
00:41:37,517 --> 00:41:38,915
Move the other six back
754
00:41:38,917 --> 00:41:39,981
then you can move
that one over.
755
00:41:39,983 --> 00:41:41,647
No, dummy,
that's cheating.
756
00:41:41,649 --> 00:41:44,146
It's not cheating,
it's creative.
757
00:41:44,148 --> 00:41:47,112
It's no fun to cheat,
it's no fun if you win.
758
00:41:47,114 --> 00:41:48,579
The only reason
you don't cheat
759
00:41:48,581 --> 00:41:50,979
is 'cause you're afraid
someone will get mad.
760
00:41:50,981 --> 00:41:52,912
Can't always do what
you're told, darling.
761
00:41:52,914 --> 00:41:55,978
Spoken like
a true convict.
762
00:41:59,979 --> 00:42:01,110
I'm sorry.
763
00:42:01,112 --> 00:42:04,910
What, no, yeah,
it's okay.
764
00:42:04,912 --> 00:42:05,975
I got no right
to be touchy,
765
00:42:05,977 --> 00:42:07,342
it's all true.
766
00:42:11,943 --> 00:42:15,106
Oh, hey, uh...
767
00:42:15,108 --> 00:42:16,639
I think I figured it out.
768
00:42:16,641 --> 00:42:18,105
You know,
why it happened
769
00:42:18,107 --> 00:42:20,171
or why we opened it up
when we did.
770
00:42:20,173 --> 00:42:20,938
Really?
771
00:42:20,940 --> 00:42:21,537
Really.
772
00:42:21,539 --> 00:42:22,603
Why?
773
00:42:23,137 --> 00:42:25,968
Why not?
774
00:42:31,169 --> 00:42:32,600
What up, Dyl Pickle?
775
00:42:35,668 --> 00:42:37,932
Uh, I gotta go Becky,
776
00:42:37,934 --> 00:42:39,264
got something
I gotta do.
777
00:42:39,266 --> 00:42:42,096
Okay, I'll see you.
778
00:42:45,665 --> 00:42:47,496
Gruman Tech Supply.
779
00:42:47,498 --> 00:42:48,596
The bitch is ripe, Dylan.
780
00:42:48,598 --> 00:42:49,896
Is it?
781
00:42:49,898 --> 00:42:51,463
You know our cousin,
Adam?
782
00:42:51,465 --> 00:42:52,596
The one who beat that
aggravated assault charge
783
00:42:52,598 --> 00:42:54,162
against the 7-Eleven clerk?
784
00:42:54,164 --> 00:42:55,495
Kicked his lard ass
all up and down
785
00:42:55,497 --> 00:42:56,845
the freezer section.
786
00:42:56,846 --> 00:42:58,193
He's been working maintenance
in the office park.
787
00:42:58,196 --> 00:43:00,694
He says Gruman is empty
as church service
788
00:43:00,696 --> 00:43:02,093
on Super Bowl Sunday.
789
00:43:02,095 --> 00:43:04,026
Here's the best part.
790
00:43:04,028 --> 00:43:05,359
No silent alarms.
791
00:43:05,361 --> 00:43:06,759
Don't it just make
your heart sing?
792
00:43:06,761 --> 00:43:08,525
You know Giddons is just
drooling for me
793
00:43:08,527 --> 00:43:10,358
to make a move like this.
794
00:43:10,360 --> 00:43:11,725
Don't worry about Giddons,
he'll sleep through it.
795
00:43:11,727 --> 00:43:13,391
Your end is two hours
at most.
796
00:43:13,393 --> 00:43:15,057
You open up
the pearly gates,
797
00:43:15,059 --> 00:43:16,390
we handle the rest.
798
00:43:16,392 --> 00:43:17,423
You don't wanna be
seen with us,
799
00:43:17,425 --> 00:43:19,089
yeah, I get it,
I get it, man.
800
00:43:19,091 --> 00:43:22,089
Hell, we'll mail you
your cut.
801
00:43:22,091 --> 00:43:23,656
I could use some
walking around money.
802
00:43:23,658 --> 00:43:25,288
Yeah, but this is more than
just walking around money.
803
00:43:25,290 --> 00:43:27,655
We got a fence lined up
in Wilberfield?
804
00:43:27,657 --> 00:43:29,755
He's gonna buy
the whole lot.
805
00:43:29,757 --> 00:43:31,221
Your parole gets through,
806
00:43:31,223 --> 00:43:34,054
this is you setting up
in a new town.
807
00:43:34,056 --> 00:43:36,187
Like a proper man.
808
00:43:36,189 --> 00:43:38,654
All you gotta do is keep
your pretty trap shut,
809
00:43:38,656 --> 00:43:40,286
Dyl Pickle.
810
00:43:40,288 --> 00:43:42,619
Who's ever gonna know?
811
00:43:48,120 --> 00:43:50,184
I don't know,
I just...
812
00:43:50,186 --> 00:43:52,184
Ain't exactly
good timing for me.
813
00:43:52,186 --> 00:43:53,517
What else you gonna
do man?
814
00:43:53,519 --> 00:43:55,183
You just gonna wax
a bunch of Caddies?
815
00:43:55,185 --> 00:43:57,216
Dylan, this was your idea.
816
00:43:57,218 --> 00:43:59,683
When you got out
you asked for some action.
817
00:43:59,685 --> 00:44:00,683
Something to get back
on your feet,
818
00:44:00,685 --> 00:44:02,049
something safe.
819
00:44:02,051 --> 00:44:04,349
Now this is way the hell
out in Bedlow
820
00:44:04,351 --> 00:44:06,349
and all that equipment's
just sitting there.
821
00:44:06,351 --> 00:44:08,349
It ain't nobody's,
it's gonna rust.
822
00:44:08,351 --> 00:44:09,682
There's no victim here.
823
00:44:09,684 --> 00:44:11,348
Just a true convict.
824
00:44:11,350 --> 00:44:14,681
Dylan, we let you in on this
because you asked.
825
00:44:14,683 --> 00:44:18,080
Now I don't like you knowing
if you don't have a stake in it.
826
00:44:21,981 --> 00:44:23,445
We'll be waiting
on you, boy.
827
00:44:27,180 --> 00:44:31,111
Catch you soon, Dyl Pickle.
828
00:45:05,578 --> 00:45:06,309
Hey.
829
00:45:06,311 --> 00:45:08,208
Oh, Phillip!
830
00:45:08,210 --> 00:45:09,174
Sorry, you startled me.
831
00:45:09,176 --> 00:45:11,140
Sorry.
832
00:45:11,142 --> 00:45:13,006
You know how I get
in these places.
833
00:45:13,008 --> 00:45:15,639
Yeah, I do which is why
I'm surprised to see you here.
834
00:45:15,641 --> 00:45:16,705
Everything all right?
835
00:45:16,707 --> 00:45:18,404
Yeah, everything's fine.
836
00:45:18,406 --> 00:45:21,070
I was around and
I had a wild notion
837
00:45:21,072 --> 00:45:23,303
you might be free
for lunch.
838
00:45:23,305 --> 00:45:25,069
Uh, um...
839
00:45:25,071 --> 00:45:26,536
It was a pretty wild notion.
840
00:45:26,538 --> 00:45:30,402
Let-, I still got my doctor's
cap on I'm afraid, um...
841
00:45:30,404 --> 00:45:32,368
Maynard's here to discuss
his research program.
842
00:45:32,370 --> 00:45:35,601
Oh, the um,
the schizophrenic narc...
843
00:45:35,603 --> 00:45:37,000
Narcotherapy.
844
00:45:37,002 --> 00:45:38,400
It's a big word hun.
845
00:45:39,635 --> 00:45:41,366
Oh, which reminds me
next Thursday
846
00:45:41,368 --> 00:45:44,065
is the big fundraiser so
don't put us down for anything.
847
00:45:44,067 --> 00:45:44,698
Okay.
848
00:45:44,700 --> 00:45:46,129
Okay, good.
849
00:45:49,231 --> 00:45:50,262
Dennis.
850
00:45:50,264 --> 00:45:51,395
Phillip.
851
00:45:51,397 --> 00:45:53,194
You remember my wife,
Becky?
852
00:45:53,196 --> 00:45:54,960
Oh, yes,
nice to see you again.
853
00:45:54,962 --> 00:45:56,126
Dr. Maynard.
854
00:45:56,128 --> 00:45:58,025
Do you two have plans?
855
00:45:58,027 --> 00:46:00,525
Oh, no um...
856
00:46:00,527 --> 00:46:02,358
I just need to remember
to call ahead first
857
00:46:02,360 --> 00:46:04,691
if I'm going to be
spontaneous.
858
00:46:07,559 --> 00:46:08,407
I see.
859
00:46:08,408 --> 00:46:09,256
Okay, I'll just
leave you guys then.
860
00:46:09,258 --> 00:46:10,623
Okay, I shouldn't be
late for dinner.
861
00:46:10,625 --> 00:46:12,439
Okay.
862
00:46:12,440 --> 00:46:14,254
And um, I'll see you Thursday
at the fundraiser.
863
00:46:14,257 --> 00:46:16,555
I look forward to it.
864
00:46:20,590 --> 00:46:22,354
It's hard to tell right off.
865
00:46:22,356 --> 00:46:23,720
Yeah, I wish you could have
spent more time with her.
866
00:46:23,722 --> 00:46:25,986
I just, I didn't know
she was coming.
867
00:46:25,988 --> 00:46:27,353
Well I see what
you're talking about.
868
00:46:27,355 --> 00:46:31,086
Her, her body language
is very protective,
869
00:46:31,088 --> 00:46:32,586
very concealing.
870
00:46:32,588 --> 00:46:36,018
She's deeply uncomfortable.
871
00:46:36,020 --> 00:46:37,284
It's odd.
872
00:46:37,286 --> 00:46:38,950
Yeah, she's always
been skittish.
873
00:46:38,952 --> 00:46:41,216
I, I just,
I don't know.
874
00:46:43,585 --> 00:46:44,715
Wait, wait,
who's this guy?
875
00:46:44,717 --> 00:46:46,449
That's Muffler Mike.
876
00:46:46,451 --> 00:46:48,015
His muffler's been busted
for about eight years
877
00:46:48,017 --> 00:46:50,615
so everyone knows
when he's coming.
878
00:46:50,617 --> 00:46:54,081
And that is Bob Breezy,
879
00:46:54,083 --> 00:46:56,581
we call him, yup,
Breezy Bob.
880
00:46:56,583 --> 00:46:58,980
Okay, so it's not brilliant
but...
881
00:47:05,348 --> 00:47:08,546
Yeah, I uh actually
worked with him once
882
00:47:08,548 --> 00:47:10,546
on a highway job.
883
00:47:10,548 --> 00:47:12,178
He's got a real
interesting smell.
884
00:47:19,312 --> 00:47:21,109
You got a problem, buddy?
885
00:47:21,111 --> 00:47:22,275
Tell him to go fuck himself.
886
00:47:22,277 --> 00:47:23,275
No.
887
00:47:23,277 --> 00:47:24,707
Go fuck yourself, dude.
888
00:47:24,709 --> 00:47:26,541
Nope, nope, no problem at all,
we're cool.
889
00:47:26,543 --> 00:47:28,007
Such a wimp.
890
00:47:28,009 --> 00:47:31,972
Do you like it
when we get hit?
891
00:47:33,174 --> 00:47:36,105
Hey, who's that,
she's hot.
892
00:47:36,107 --> 00:47:38,371
Yeah, that's Donna,
she's a nice girl.
893
00:47:38,373 --> 00:47:40,003
She's a nice girl?
894
00:47:40,005 --> 00:47:42,635
Is she married,
is she covered in sores?
895
00:47:42,637 --> 00:47:45,268
Not to hear it.
896
00:47:45,270 --> 00:47:46,268
Wait, she's waving.
897
00:47:46,270 --> 00:47:47,534
I know.
898
00:47:47,536 --> 00:47:49,133
You guys are friends,
ask her out.
899
00:47:49,135 --> 00:47:50,566
I'm not gonna
just ask her.
900
00:47:50,568 --> 00:47:52,566
Don't be a wuss,
you know you want her.
901
00:47:52,568 --> 00:47:53,698
Shut up.
902
00:47:53,700 --> 00:47:55,964
Look, she's coming over!
903
00:47:55,966 --> 00:47:59,130
What is this strange power
you have over women?
904
00:47:59,132 --> 00:48:00,463
If you don't shut up
I'm gonna shut you out.
905
00:48:00,465 --> 00:48:01,346
You better not,
906
00:48:01,347 --> 00:48:02,228
not when our girlfriend's
here.
907
00:48:02,231 --> 00:48:03,095
Hey, Dylan.
908
00:48:03,097 --> 00:48:04,328
Come to me, wench.
909
00:48:04,330 --> 00:48:05,528
Hey, Donna.
910
00:48:05,530 --> 00:48:06,627
Hey.
911
00:48:06,629 --> 00:48:08,994
Are you here alone?
912
00:48:08,996 --> 00:48:10,960
Oh, Jenny's supposed to
be coming, but...
913
00:48:13,062 --> 00:48:15,993
Haven't seen you
around much lately.
914
00:48:15,995 --> 00:48:17,560
Haven't been around.
915
00:48:17,562 --> 00:48:19,625
Duh, say you like
her shoes.
916
00:48:19,627 --> 00:48:21,658
Uh, I like your shoes.
917
00:48:21,660 --> 00:48:24,158
They, they work.
918
00:48:24,160 --> 00:48:25,224
I can't believe
you noticed them.
919
00:48:25,226 --> 00:48:26,490
I got them on sale.
920
00:48:26,492 --> 00:48:28,189
They pretty much go
with everything.
921
00:48:28,191 --> 00:48:29,672
See?
922
00:48:29,673 --> 00:48:31,155
You compliment them on
something they did or bought,
923
00:48:31,157 --> 00:48:33,288
not like their eyes or
something they were born with,
924
00:48:33,290 --> 00:48:34,954
that's how they know
that you like them,
925
00:48:34,956 --> 00:48:36,187
you like their taste, you
like their...
926
00:48:36,189 --> 00:48:36,986
Shut up.
927
00:48:36,988 --> 00:48:37,986
Hm?
928
00:48:37,988 --> 00:48:41,219
Oh, I just
hate this song.
929
00:48:41,221 --> 00:48:43,252
You're joking, this is like,
my favorite song.
930
00:48:43,254 --> 00:48:46,051
Oh, I know, just, I've heard it
so many times.
931
00:48:46,053 --> 00:48:48,283
Oh, yeah, that's true,
they do play it a lot.
932
00:48:50,584 --> 00:48:52,615
Ask her out,
ask her out,
933
00:48:52,617 --> 00:48:54,148
ask her out!
934
00:48:54,150 --> 00:48:57,148
Say, Donna, I was thinking.
935
00:48:57,150 --> 00:49:00,148
Are you,
are you busy Tuesday night?
936
00:49:01,283 --> 00:49:03,413
I'm busy most nights.
937
00:49:06,981 --> 00:49:08,112
What'd you have in mind?
938
00:49:08,114 --> 00:49:11,145
Oh, I just thought that uh...
939
00:49:11,147 --> 00:49:13,178
I could cook for you,
I could cook for you.
940
00:49:13,180 --> 00:49:15,577
I could cook you dinner.
941
00:49:15,579 --> 00:49:17,328
You cook?
942
00:49:17,329 --> 00:49:19,077
Yeah, I mean, well,
a thing or two.
943
00:49:19,079 --> 00:49:20,676
What do you like?
944
00:49:20,678 --> 00:49:24,109
Um, well I like steaks.
945
00:49:24,111 --> 00:49:25,375
Big steaks.
946
00:49:25,377 --> 00:49:27,208
All right, all right, yeah,
I could,
947
00:49:27,210 --> 00:49:29,540
I'll fix you up
a rare steak
948
00:49:29,542 --> 00:49:32,274
with a fancy sauce
and trimmings for days.
949
00:49:32,276 --> 00:49:34,007
If you're not too busy.
950
00:49:34,009 --> 00:49:35,307
I am so smooth.
951
00:49:35,309 --> 00:49:36,539
Tuesday I'm seeing
my momma,
952
00:49:36,541 --> 00:49:38,239
but I think Thursday
I'm free.
953
00:49:38,241 --> 00:49:39,239
Done,
dinner at 6:30.
954
00:49:39,241 --> 00:49:41,305
No, no, no, no, no.
955
00:49:41,307 --> 00:49:43,071
I'm busy Thursday night.
956
00:49:43,073 --> 00:49:44,637
You're not coming.
957
00:49:44,639 --> 00:49:46,004
Jenny's here.
958
00:49:46,006 --> 00:49:47,070
So 6:30.
959
00:49:47,072 --> 00:49:48,003
6:30.
960
00:49:48,005 --> 00:49:50,403
Okay, gotta go,
see ya.
961
00:49:51,537 --> 00:49:54,068
Phillip and I have a fundraiser
Thursday night, you dope.
962
00:49:54,070 --> 00:49:55,634
Yeah, you think I want you
coming on my date
963
00:49:55,636 --> 00:49:56,667
telling me how to kiss
and stuff?
964
00:49:56,669 --> 00:49:58,100
Who made you ask her out?
965
00:49:58,102 --> 00:49:59,100
You couldn't even
talk to her,
966
00:49:59,102 --> 00:50:00,300
you're nothing
without me.
967
00:50:00,302 --> 00:50:02,066
Still not coming.
968
00:50:02,068 --> 00:50:04,466
I made you
and I can break you.
969
00:50:27,099 --> 00:50:29,097
This event
is going to be so great.
970
00:50:29,099 --> 00:50:31,063
It'll help with the Laramie
Project.
971
00:50:31,065 --> 00:50:34,096
A charity donation is
just like any other investment.
972
00:50:34,098 --> 00:50:36,628
You wanna know your money
is being put to good use.
973
00:50:36,630 --> 00:50:39,196
Wow, you know, I can't think
of a better place
974
00:50:39,198 --> 00:50:41,296
to put your money
than in the research fund.
975
00:50:41,298 --> 00:50:44,228
Of course you can't,
your husband's on the board!
976
00:50:45,729 --> 00:50:47,160
But no, you're right.
977
00:50:47,162 --> 00:50:49,426
Sick people are
always the best.
978
00:50:49,428 --> 00:50:52,359
Real lump in the throat stuff,
these hospital charities.
979
00:50:52,361 --> 00:50:54,392
Give me cripples
every time.
980
00:50:54,394 --> 00:50:57,325
These are psychos,
not cripples, but you know,
981
00:50:57,327 --> 00:51:00,590
would you mind excusing me
just a minute?
982
00:51:08,225 --> 00:51:09,223
How's it going?
983
00:51:09,225 --> 00:51:10,156
What?
984
00:51:10,158 --> 00:51:11,289
How's it going?
985
00:51:11,291 --> 00:51:13,322
Oh, I'm fine, yeah.
986
00:51:13,324 --> 00:51:15,721
Why, what do you want?
987
00:51:16,356 --> 00:51:19,720
Nothing, I'm just checking in,
seeing how it's going.
988
00:51:19,722 --> 00:51:21,320
Yeah, everything's great.
989
00:51:21,322 --> 00:51:23,253
Your sauce is burning.
990
00:51:24,188 --> 00:51:26,019
This is nuts.
991
00:51:26,021 --> 00:51:27,069
I haven't cooked anything
992
00:51:27,070 --> 00:51:28,118
that didn't take microwave
instructions
993
00:51:28,121 --> 00:51:30,085
since ever.
994
00:51:30,087 --> 00:51:31,484
Here, smell this.
995
00:51:33,986 --> 00:51:36,050
What is that, um, rosemary?
996
00:51:36,052 --> 00:51:36,649
Yeah, too much?
997
00:51:36,651 --> 00:51:38,415
No, no!
998
00:51:38,417 --> 00:51:40,648
It's a little thick, though.
999
00:51:40,650 --> 00:51:42,148
Yeah, you said it's
supposed to be thick.
1000
00:51:42,150 --> 00:51:45,148
Yeah, but not like,
thick as a brick.
1001
00:51:53,316 --> 00:51:54,314
What?
1002
00:51:54,316 --> 00:51:55,980
Oh, you hate this shirt.
1003
00:51:55,982 --> 00:51:57,412
Oh, this is the wrong shirt,
1004
00:51:57,414 --> 00:51:59,212
women everywhere
revile this shirt.
1005
00:51:59,214 --> 00:52:02,611
Dylan, maintain.
1006
00:52:02,613 --> 00:52:05,345
The tie's a little rodeo,
but it's gonna be okay.
1007
00:52:05,347 --> 00:52:07,345
Yeah, easy for you to say.
1008
00:52:07,347 --> 00:52:08,677
How's your money dinner?
1009
00:52:08,679 --> 00:52:10,710
Oh, you know,
stuffed shirts anonymous,
1010
00:52:10,712 --> 00:52:13,243
I just have to worry about
not falling asleep.
1011
00:52:14,111 --> 00:52:15,175
Shit.
1012
00:52:16,609 --> 00:52:18,274
Hey, you're gonna be great.
1013
00:52:18,276 --> 00:52:19,706
Good luck.
1014
00:52:19,708 --> 00:52:21,106
Thanks.
1015
00:52:26,573 --> 00:52:27,604
Hi.
1016
00:52:27,606 --> 00:52:28,604
How you doing?
1017
00:52:28,606 --> 00:52:30,171
Good, how are you?
1018
00:52:30,173 --> 00:52:32,703
Oh, shit.
1019
00:52:32,705 --> 00:52:34,969
Well done.
1020
00:52:41,037 --> 00:52:42,335
Okay.
1021
00:52:42,336 --> 00:52:43,634
Everything, oh,
that's good,
1022
00:52:43,636 --> 00:52:45,134
that'll be great, yeah.
1023
00:52:45,136 --> 00:52:47,033
- Come on in.
- Okay.
1024
00:52:51,734 --> 00:52:53,299
Never seen your place before.
1025
00:52:53,301 --> 00:52:54,665
You haven't?
1026
00:52:54,667 --> 00:52:57,098
I thought, you weren't out here
for the Fourth?
1027
00:52:57,100 --> 00:52:58,164
I don't think so.
1028
00:52:58,166 --> 00:53:00,164
Oh, I thought you were.
1029
00:53:00,166 --> 00:53:01,329
Yeah.
1030
00:53:01,331 --> 00:53:02,962
I had a barbecue.
1031
00:53:02,964 --> 00:53:04,162
It's kind of my own concept,
1032
00:53:04,164 --> 00:53:06,394
barbecue on
the Fourth of July.
1033
00:53:06,396 --> 00:53:08,327
Lots of people do that.
1034
00:53:09,662 --> 00:53:12,293
Uh, I uh, oh I like,
1035
00:53:12,295 --> 00:53:15,293
really like your shoes.
1036
00:53:15,295 --> 00:53:17,293
You got a thing for feet?
1037
00:53:17,295 --> 00:53:18,959
Dated a guy like that once.
1038
00:53:18,961 --> 00:53:19,591
Real weirdo.
1039
00:53:19,593 --> 00:53:21,191
No, no, I don't.
1040
00:53:21,193 --> 00:53:22,690
Can I get you
something to drink?
1041
00:53:22,692 --> 00:53:26,123
I did pick up
some red wine if you like.
1042
00:53:26,125 --> 00:53:29,056
Oh, you got a beer?
1043
00:53:29,058 --> 00:53:30,989
Oh, yeah, yeah,
definitely.
1044
00:53:30,991 --> 00:53:32,255
I'll take one of those,
actually.
1045
00:53:32,257 --> 00:53:34,221
Thanks.
1046
00:53:34,223 --> 00:53:36,320
Just twist, yeah,
cheers.
1047
00:53:36,322 --> 00:53:37,987
Cheers.
1048
00:53:40,355 --> 00:53:44,020
So you really
cook and everything?
1049
00:53:44,022 --> 00:53:45,086
Now and then.
1050
00:53:47,287 --> 00:53:49,052
Ew.
1051
00:53:49,054 --> 00:53:50,284
What's this?
1052
00:53:50,286 --> 00:53:52,218
It's the sauce.
1053
00:53:54,253 --> 00:53:55,683
That smells kinda crazy.
1054
00:53:55,685 --> 00:53:58,282
Becky: Oh, bimbo.
1055
00:53:58,717 --> 00:54:01,148
Well, it's not for tonight.
1056
00:54:01,150 --> 00:54:02,214
Okay.
1057
00:54:04,682 --> 00:54:07,279
Yeah, I don't like
my steaks all fancy.
1058
00:54:07,281 --> 00:54:09,046
Just burnt black
with tons of ketchup.
1059
00:54:09,048 --> 00:54:10,278
Mmm.
1060
00:54:10,280 --> 00:54:12,112
Figures.
1061
00:54:12,114 --> 00:54:14,112
Figures what?
1062
00:54:14,114 --> 00:54:16,178
Sorry?
1063
00:54:16,180 --> 00:54:17,211
I thought you had spoken.
1064
00:54:17,213 --> 00:54:20,010
Oh, gosh.
1065
00:54:20,012 --> 00:54:21,943
Maybe I did.
1066
00:54:21,945 --> 00:54:22,475
I think I was...
1067
00:54:22,477 --> 00:54:25,541
Whoa, whoa!
1068
00:54:25,543 --> 00:54:26,340
Oh, no!
1069
00:54:26,342 --> 00:54:27,606
Hot, hot, hot!
1070
00:54:27,608 --> 00:54:29,206
Oh!
1071
00:54:29,208 --> 00:54:30,572
You missed it!
1072
00:54:30,574 --> 00:54:32,238
Put it in the sink!
1073
00:54:32,240 --> 00:54:35,172
In the sink,
in the sink!
1074
00:54:35,673 --> 00:54:38,971
Ah!
1075
00:54:42,973 --> 00:54:45,137
There, happy now?
1076
00:54:45,139 --> 00:54:46,536
Me?
1077
00:54:46,538 --> 00:54:48,636
Maybe you better go
wash that off, honey.
1078
00:54:48,638 --> 00:54:50,268
Stay out of this, Phil.
1079
00:54:54,270 --> 00:54:55,601
Oh, God.
1080
00:54:55,603 --> 00:54:58,001
I'm so sorry.
1081
00:54:58,003 --> 00:54:59,600
Yeah, why don't you go
to the bathroom,
1082
00:54:59,602 --> 00:55:01,299
collect yourself.
1083
00:55:01,301 --> 00:55:03,699
I, you're right,
honey...
1084
00:55:05,101 --> 00:55:06,498
It's okay, it's okay.
1085
00:55:06,500 --> 00:55:07,598
You guys okay?
1086
00:55:07,600 --> 00:55:08,954
Yeah, yeah.
1087
00:55:08,955 --> 00:55:10,308
Did you get anything on you?
1088
00:55:10,309 --> 00:55:11,663
No, I'm fine but,
is she all right?
1089
00:55:11,666 --> 00:55:14,262
Yeah, she's fine,
she's fine.
1090
00:55:20,130 --> 00:55:21,560
Who's Phil?
1091
00:55:24,929 --> 00:55:27,359
Just give me a second.
1092
00:55:27,361 --> 00:55:31,026
Okay.
1093
00:55:31,028 --> 00:55:32,291
What did you think
you were doing?
1094
00:55:32,293 --> 00:55:33,691
I told you not to
come along anyway,
1095
00:55:33,693 --> 00:55:34,691
I had everything
under control.
1096
00:55:34,693 --> 00:55:36,257
You had everything on fire!
1097
00:55:36,259 --> 00:55:37,657
Yeah, well, that's
the way I like it.
1098
00:55:37,659 --> 00:55:39,990
Sure, burned black,
tons of ketchup.
1099
00:55:39,992 --> 00:55:41,656
It's none of your business
what she eats,
1100
00:55:41,658 --> 00:55:43,622
you yuppie snob,
that's my date.
1101
00:55:43,624 --> 00:55:46,221
Yeah, well, you know,
you sure know how to pick 'em.
1102
00:55:46,223 --> 00:55:47,955
What's the matter?
1103
00:55:47,957 --> 00:55:50,088
Are you jealous?
1104
00:55:50,090 --> 00:55:52,021
No, I'm not jealous!
1105
00:55:52,023 --> 00:55:53,186
Then butt out!
1106
00:55:53,188 --> 00:55:56,020
Why don't you make me?
1107
00:55:56,022 --> 00:55:57,086
Just make me.
1108
00:55:57,088 --> 00:55:58,251
You think I won't?
1109
00:55:58,253 --> 00:56:01,118
Yeah, sure, try.
1110
00:56:03,352 --> 00:56:04,550
There.
1111
00:56:04,552 --> 00:56:06,550
- That's all you got?
- Uhhuh.
1112
00:56:06,552 --> 00:56:07,683
Stop it.
1113
00:56:07,685 --> 00:56:09,116
Did it again,
did it again.
1114
00:56:09,118 --> 00:56:11,015
Dylan, stop, stop it.
1115
00:56:11,017 --> 00:56:12,981
I won't, no,
I'm not going to.
1116
00:56:12,983 --> 00:56:14,280
I won't.
1117
00:56:17,049 --> 00:56:18,080
Hey, Donna.
1118
00:56:18,082 --> 00:56:19,345
Hey.
1119
00:56:19,347 --> 00:56:22,645
I'm just uh, putting on
some aftershave.
1120
00:56:22,647 --> 00:56:24,311
Just freshening up
a little.
1121
00:56:24,313 --> 00:56:25,644
I'm gonna go.
1122
00:56:29,046 --> 00:56:30,077
Donna!
1123
00:56:33,244 --> 00:56:34,308
Dylan?
1124
00:56:35,510 --> 00:56:39,241
Donna, wait!
1125
00:56:39,243 --> 00:56:41,241
I was just making a joke.
1126
00:56:41,243 --> 00:56:43,107
I was just
1127
00:56:43,109 --> 00:56:45,007
putting on aftershave.
1128
00:57:04,108 --> 00:57:06,339
You are gonna speak to me again
before we die, right?
1129
00:57:06,341 --> 00:57:08,172
What do you want me
to say, Rebecca?
1130
00:57:08,174 --> 00:57:12,172
Thank you, I'm so glad you
made us look like idiots.
1131
00:57:12,174 --> 00:57:14,305
You didn't even apologize
to Dr. Maynard.
1132
00:57:14,307 --> 00:57:16,071
I don't like
Dr. Maynard.
1133
00:57:16,073 --> 00:57:17,971
He always looks at me like he's
trying to guess my weight.
1134
00:57:17,973 --> 00:57:20,103
He was trying to raise money
for an important project
1135
00:57:20,105 --> 00:57:23,903
I happen to be
involved with.
1136
00:57:23,905 --> 00:57:26,269
Phillip, I can't say
what happened.
1137
00:57:26,271 --> 00:57:29,968
I think maybe I dozed off
for a second.
1138
00:57:30,569 --> 00:57:32,667
I was confused.
1139
00:57:32,669 --> 00:57:33,667
Haven't you ever done that?
1140
00:57:33,669 --> 00:57:35,266
That's not it.
1141
00:57:36,101 --> 00:57:38,399
I mean, that may be true,
but...
1142
00:57:40,634 --> 00:57:44,164
Something is happening
to you.
1143
00:57:44,166 --> 00:57:47,097
And I don't know if it's
what happened before or not.
1144
00:57:47,099 --> 00:57:49,097
It's not,
believe me.
1145
00:57:49,099 --> 00:57:51,297
Okay, then what?
1146
00:57:51,299 --> 00:57:52,363
What?
1147
00:57:54,298 --> 00:57:56,629
I don't know, Phillip,
sometimes...
1148
00:57:59,230 --> 00:58:02,094
Sometimes you just look
at everything
1149
00:58:02,096 --> 00:58:05,595
and it's all
just different.
1150
00:58:05,597 --> 00:58:06,728
Do you know?
1151
00:58:06,730 --> 00:58:07,761
Yeah, I do.
1152
00:58:07,763 --> 00:58:09,227
They call that puberty.
1153
00:58:09,229 --> 00:58:12,226
No, it isn't just then,
it never stops.
1154
00:58:14,127 --> 00:58:16,058
It's like um...
1155
00:58:17,326 --> 00:58:20,257
Like shedding your skin.
1156
00:58:21,325 --> 00:58:23,389
Is that what you're doing?
1157
00:58:24,324 --> 00:58:25,722
Shedding?
1158
00:58:27,256 --> 00:58:30,053
Yeah, I guess,
sort of.
1159
00:58:32,021 --> 00:58:34,085
Shedding me?
1160
00:58:35,020 --> 00:58:38,385
No. No.
1161
01:00:02,316 --> 01:00:03,314
Hey.
1162
01:00:03,316 --> 01:00:05,047
Hi.
1163
01:00:07,749 --> 01:00:10,613
I'm really sorry,
I know I messed it up,
1164
01:00:10,615 --> 01:00:11,546
I know...
1165
01:00:11,548 --> 01:00:13,078
No, no, it's cool.
1166
01:00:13,080 --> 01:00:15,111
I would have messed it up
myself anyway,
1167
01:00:15,113 --> 01:00:16,311
you just saved me time.
1168
01:00:16,313 --> 01:00:17,977
Give yourself
a little credit.
1169
01:00:17,979 --> 01:00:19,711
That girl really likes you.
1170
01:00:19,713 --> 01:00:22,143
Well, if she did I think
she got over that pretty quick
1171
01:00:22,145 --> 01:00:23,409
when she caught me talking to
the little man
1172
01:00:23,411 --> 01:00:25,175
inside of my head.
1173
01:00:25,177 --> 01:00:26,575
Yeah.
1174
01:00:27,410 --> 01:00:29,007
Right.
1175
01:00:30,175 --> 01:00:31,373
It's just sometimes
when I'm with you
1176
01:00:31,375 --> 01:00:34,106
I forget myself.
1177
01:00:38,341 --> 01:00:40,672
You feel funny.
1178
01:00:40,674 --> 01:00:41,505
What?
1179
01:00:41,507 --> 01:00:42,571
Don't you feel funny?
1180
01:00:42,573 --> 01:00:46,137
Like, not,
not a fever, but...
1181
01:00:46,139 --> 01:00:49,737
Oh, I uh...
1182
01:00:49,739 --> 01:00:52,236
I was uh,
previously engaged
1183
01:00:52,238 --> 01:00:54,969
in a certain kind of activity
and uh...
1184
01:00:54,971 --> 01:00:57,702
Nope... heh... um...
1185
01:01:00,003 --> 01:01:03,034
Well, you smell nice.
1186
01:01:03,036 --> 01:01:04,701
Kinda sweaty.
1187
01:01:07,135 --> 01:01:09,600
Sorry, that...
1188
01:01:09,602 --> 01:01:12,099
That was out of line,
I didn't uh...
1189
01:01:14,067 --> 01:01:16,031
I should go.
1190
01:01:18,566 --> 01:01:19,630
Okay.
1191
01:01:19,632 --> 01:01:23,096
Um, look, I'm sorry
about tonight.
1192
01:01:23,098 --> 01:01:25,028
Yeah, me, too.
1193
01:01:27,497 --> 01:01:30,161
Well, goodnight.
1194
01:01:30,163 --> 01:01:31,694
Goodnight.
1195
01:01:34,295 --> 01:01:35,426
Goodnight.
1196
01:01:37,127 --> 01:01:38,325
Goodnight.
1197
01:01:44,292 --> 01:01:45,292
Goodnight.
1198
01:01:50,691 --> 01:01:53,155
Okay, well, wait,
here goes a good one.
1199
01:01:53,157 --> 01:01:54,238
Number seven,
1200
01:01:54,239 --> 01:01:55,320
how does your partner
rate as a lover?
1201
01:01:55,323 --> 01:01:56,688
- Pass.
- No, wait!
1202
01:01:56,690 --> 01:01:59,621
Pass, pass, pass,
that's none of your business.
1203
01:01:59,623 --> 01:02:01,253
Of course it's my business,
hush up.
1204
01:02:01,255 --> 01:02:05,052
You describe your lovemaking
as A, wild animals.
1205
01:02:05,054 --> 01:02:07,118
B, sweet and slow.
1206
01:02:07,120 --> 01:02:08,618
C, at least he tries.
1207
01:02:08,620 --> 01:02:09,984
D...
1208
01:02:09,986 --> 01:02:11,050
Who's he talking to?
1209
01:02:11,052 --> 01:02:12,016
I don't know.
1210
01:02:12,018 --> 01:02:15,216
Um, B, A,
1211
01:02:15,218 --> 01:02:16,249
no, no.
1212
01:02:16,251 --> 01:02:17,349
Yeah.
1213
01:02:17,351 --> 01:02:18,315
B?
1214
01:02:18,317 --> 01:02:20,981
Okay, if you say so.
1215
01:02:20,983 --> 01:02:22,947
Nine, how often
do you and your mate...
1216
01:02:22,949 --> 01:02:24,213
No, pass!
1217
01:02:24,215 --> 01:02:25,613
- Why?
- Pass.
1218
01:02:25,615 --> 01:02:26,346
Come on, this isn't
gonna work unless...
1219
01:02:26,348 --> 01:02:28,145
Wait.
1220
01:02:28,147 --> 01:02:30,978
Turn up the radio.
1221
01:02:30,980 --> 01:02:33,278
Oh, you like this?
1222
01:02:33,280 --> 01:02:36,611
Yeah, I love this song.
1223
01:02:36,613 --> 01:02:39,243
Oh, yeah, I remember this.
1224
01:03:26,035 --> 01:03:26,533
Hey.
1225
01:03:26,535 --> 01:03:28,666
Phillip.
1226
01:03:28,668 --> 01:03:29,666
Hi.
1227
01:03:29,668 --> 01:03:32,998
Is this more uh,
shedding?
1228
01:03:33,000 --> 01:03:35,064
No.
1229
01:03:35,066 --> 01:03:36,997
This is dancing.
1230
01:03:36,999 --> 01:03:40,130
Ah, yeah, it is.
1231
01:03:40,132 --> 01:03:42,663
Okay, um...
1232
01:03:42,665 --> 01:03:44,262
I'll see you.
1233
01:03:44,264 --> 01:03:46,228
So what brings
the party down here?
1234
01:03:46,230 --> 01:03:49,961
I was just looking for
my old photo albums.
1235
01:03:49,963 --> 01:03:51,194
I thought they were
in the corner.
1236
01:03:51,196 --> 01:03:52,927
Ah, yeah, yeah.
1237
01:03:52,929 --> 01:03:56,527
Last time I saw them
they were...
1238
01:03:56,529 --> 01:03:58,993
God I hope Bridget
didn't throw them out.
1239
01:03:58,995 --> 01:04:00,093
No, that doesn't make
any sense,
1240
01:04:00,095 --> 01:04:01,093
she would have ask...
1241
01:04:01,095 --> 01:04:02,526
Hey, I ran into Diane.
1242
01:04:02,528 --> 01:04:05,691
She said you were gonna do
the painting class.
1243
01:04:05,693 --> 01:04:06,957
The drawing class.
1244
01:04:06,959 --> 01:04:07,923
The drawing class,
yeah.
1245
01:04:07,925 --> 01:04:09,189
Yeah, I don't have to.
1246
01:04:09,191 --> 01:04:11,122
What? No, I think
that's great.
1247
01:04:11,124 --> 01:04:12,255
You know, get you
out of your,
1248
01:04:12,257 --> 01:04:14,653
the cellar.
1249
01:04:17,622 --> 01:04:19,252
Why would Bridget
throw out my photos?
1250
01:04:19,254 --> 01:04:21,018
No, I'm not saying,
just, you know,
1251
01:04:21,020 --> 01:04:22,618
whatever, by accident.
1252
01:04:22,620 --> 01:04:24,184
What do you want
with them?
1253
01:04:24,186 --> 01:04:26,184
Nothing, I just wanted
to show them to D-,
1254
01:04:26,186 --> 01:04:30,017
to, to...
1255
01:04:30,019 --> 01:04:32,517
myself, look at them.
1256
01:04:32,519 --> 01:04:34,149
I'm not saying
don't find them,
1257
01:04:34,151 --> 01:04:36,048
it's a healthy thing,
that's good.
1258
01:04:36,050 --> 01:04:37,981
And I can help you
look for them.
1259
01:04:37,983 --> 01:04:41,947
I have my council meeting
at six but um,
1260
01:04:41,949 --> 01:04:44,213
you know, it won't kill me
to be a few minutes late.
1261
01:04:44,215 --> 01:04:45,645
Yes, it will.
1262
01:04:48,581 --> 01:04:50,678
Thank you for knowing that
about me.
1263
01:04:54,580 --> 01:04:57,344
Hey, is my uh,
gray shirt clean?
1264
01:04:57,346 --> 01:04:58,577
Ah, yeah, I'll check.
1265
01:04:58,579 --> 01:05:00,976
Thank you.
1266
01:05:13,177 --> 01:05:15,341
Everything come out
all right?
1267
01:05:17,608 --> 01:05:19,639
You're drunk.
1268
01:05:19,641 --> 01:05:22,239
I ain't had hardly
nothing to drink.
1269
01:05:22,241 --> 01:05:24,938
But give me time,
partner.
1270
01:05:24,940 --> 01:05:27,004
I got wine on
my damn pants.
1271
01:05:27,905 --> 01:05:31,169
What's Phillip gonna think?
1272
01:05:31,171 --> 01:05:33,169
Where is ol' Phil?
1273
01:05:33,171 --> 01:05:34,568
Meeting.
1274
01:05:36,037 --> 01:05:38,901
Have I given you the tour
of my luxurious home?
1275
01:05:38,903 --> 01:05:40,201
Yeah, you have.
1276
01:05:40,203 --> 01:05:43,234
Elegant, modern
entertainment center.
1277
01:05:43,236 --> 01:05:45,633
The perfect addition
to every home.
1278
01:05:45,635 --> 01:05:47,500
Did you find those pictures
you were gonna show me?
1279
01:05:47,502 --> 01:05:49,099
Mmm-
1280
01:05:51,234 --> 01:05:53,131
They're gone.
1281
01:05:53,133 --> 01:05:55,563
Well, wait a minute,
what happened?
1282
01:05:55,565 --> 01:05:57,629
They're gone.
1283
01:05:58,331 --> 01:06:02,128
I have been through
the entire
1284
01:06:02,130 --> 01:06:05,094
attractively furnished
house.
1285
01:06:05,096 --> 01:06:07,395
Maybe the maid ate them.
1286
01:06:07,397 --> 01:06:09,361
Or maybe...
1287
01:06:09,363 --> 01:06:11,727
my husband
slipped them into the trash.
1288
01:06:11,729 --> 01:06:12,727
Are you serious?
1289
01:06:12,729 --> 01:06:14,127
Why the hell would he
do that?
1290
01:06:14,129 --> 01:06:16,526
Because he knows me.
1291
01:06:17,661 --> 01:06:19,725
Phillip takes care of me.
1292
01:06:19,727 --> 01:06:22,691
That's not ta-,
that sucks.
1293
01:06:22,693 --> 01:06:24,757
He's not being mean.
1294
01:06:26,025 --> 01:06:29,589
He knows how funky
I get sometimes,
1295
01:06:29,591 --> 01:06:32,122
looking through
that stuff.
1296
01:06:32,124 --> 01:06:35,721
Doesn't matter anyway,
I know them all by heart.
1297
01:06:35,723 --> 01:06:38,687
There's my mom
when she's little.
1298
01:06:38,689 --> 01:06:40,653
She has my eyes.
1299
01:06:40,655 --> 01:06:43,387
Blue-gray with flecks
of panic.
1300
01:06:43,389 --> 01:06:46,120
And here's Mom teaching me
how to swim.
1301
01:06:47,654 --> 01:06:50,718
Notice how I'm grafted
to her arm.
1302
01:06:50,720 --> 01:06:53,351
Not a success.
1303
01:06:53,353 --> 01:06:56,750
And there's a picture
of a pony.
1304
01:06:56,752 --> 01:06:58,083
I don't know why
it's in there
1305
01:06:58,085 --> 01:06:59,049
or who it belonged to,
1306
01:06:59,051 --> 01:07:02,249
but there it is anyway.
1307
01:07:03,750 --> 01:07:06,348
And there's my dad.
1308
01:07:07,716 --> 01:07:10,647
Scariest man
who ever lived.
1309
01:07:12,149 --> 01:07:15,213
Grown ups
were scared of him.
1310
01:07:16,014 --> 01:07:19,978
All they ever taught me
was how to be afraid.
1311
01:07:19,980 --> 01:07:23,044
And I went out and found
the copingest man alive
1312
01:07:24,179 --> 01:07:27,709
so he could take care
of me.
1313
01:07:27,711 --> 01:07:31,142
So he could get rid
of the past.
1314
01:07:31,144 --> 01:07:33,075
Chipping away at it.
1315
01:07:34,609 --> 01:07:38,539
All my little quirks
and insecurities.
1316
01:07:39,641 --> 01:07:41,639
Until...
1317
01:07:42,741 --> 01:07:45,306
voila.
1318
01:07:45,308 --> 01:07:47,105
Nothing left.
1319
01:07:53,306 --> 01:07:54,503
Ha.
1320
01:07:58,172 --> 01:08:01,236
Nothing like a little truth
to sober you up, huh?
1321
01:08:06,204 --> 01:08:07,202
I'll tell you about
my family,
1322
01:08:07,204 --> 01:08:11,001
I got a brother
named Mitch.
1323
01:08:11,003 --> 01:08:12,201
I think he lives down
in Louisville now,
1324
01:08:12,203 --> 01:08:14,700
moved 1500 miles away
so that
1325
01:08:14,702 --> 01:08:18,167
he wouldn't have to
loan me any more money.
1326
01:08:18,169 --> 01:08:20,367
My momma just,
1327
01:08:20,369 --> 01:08:22,066
I put her through
so much,
1328
01:08:22,068 --> 01:08:26,066
by the time I got popped
she stopped talking to me.
1329
01:08:26,068 --> 01:08:28,266
She didn't even wait
for the trial.
1330
01:08:30,301 --> 01:08:33,365
I never met anyone
I didn't disappoint.
1331
01:08:36,300 --> 01:08:38,031
I mean, the best thing,
1332
01:08:38,033 --> 01:08:41,663
the only thing about me
that I like
1333
01:08:42,332 --> 01:08:44,395
is you.
1334
01:09:19,560 --> 01:09:23,058
Oh, fuck.
1335
01:09:23,060 --> 01:09:26,124
I wish you weren't
so damn pretty, Becky Porter.
1336
01:09:28,592 --> 01:09:31,157
I know it's dumb
and shallow and,
1337
01:09:31,159 --> 01:09:32,290
I mean you're
a married woman
1338
01:09:32,292 --> 01:09:36,189
and I'm on parole.
1339
01:09:36,191 --> 01:09:39,088
Still, sometimes I think...
1340
01:09:41,956 --> 01:09:43,396
Just wish you weren't
so damn pretty.
1341
01:10:18,283 --> 01:10:22,281
I wanna know
what you feel like.
1342
01:12:18,533 --> 01:12:20,931
Oh, cut it out, it's good.
1343
01:12:20,933 --> 01:12:21,997
It's cool!
1344
01:12:21,999 --> 01:12:23,229
Look at Diane's.
1345
01:12:26,464 --> 01:12:28,528
That's a little abstract
there, darling.
1346
01:12:28,530 --> 01:12:29,995
Try drawing
the nice man.
1347
01:12:37,228 --> 01:12:40,526
Dylan, my office.
1348
01:12:40,528 --> 01:12:42,059
Gotta go, darling.
1349
01:12:42,061 --> 01:12:44,025
Okay, I'll see you.
1350
01:12:46,993 --> 01:12:49,523
What's going on, Jake?
1351
01:12:49,525 --> 01:12:51,990
It's no good.
1352
01:12:51,992 --> 01:12:53,123
What is?
1353
01:12:53,124 --> 01:12:55,056
It's no good.
1354
01:12:55,058 --> 01:12:56,121
It doesn't work.
1355
01:12:56,123 --> 01:12:59,021
Wait, wait,
am I fired?
1356
01:12:59,023 --> 01:13:02,120
Okay, you're me, Dylan,
okay?
1357
01:13:02,122 --> 01:13:03,687
What would you do?
1358
01:13:03,689 --> 01:13:07,252
Keep the ex con
who talks to himself all day?
1359
01:13:10,153 --> 01:13:13,251
You frighten the customers.
1360
01:13:13,253 --> 01:13:15,351
Look, next time you
get a gig, okay,
1361
01:13:15,353 --> 01:13:19,317
just let your imaginary friend
stay at home.
1362
01:13:19,319 --> 01:13:21,017
Okay.
1363
01:13:21,019 --> 01:13:23,050
You gotta start living
in the world, brother.
1364
01:13:23,052 --> 01:13:25,649
You gotta be
where you at.
1365
01:13:25,651 --> 01:13:26,649
You understand
what I'm saying?
1366
01:13:26,651 --> 01:13:27,348
Be where you at.
1367
01:13:27,350 --> 01:13:29,048
Okay.
1368
01:13:29,050 --> 01:13:31,914
I'll give you a recommendation
if you need one.
1369
01:13:31,916 --> 01:13:34,113
I won't lie.
1370
01:13:34,115 --> 01:13:38,079
But I-,
I'll say you were honest.
1371
01:13:38,081 --> 01:13:39,081
Th...
1372
01:13:58,280 --> 01:13:59,578
What happened, bro?
1373
01:14:20,545 --> 01:14:22,576
Hon, I'm your friend.
1374
01:14:22,578 --> 01:14:23,943
Oh, good.
1375
01:14:23,945 --> 01:14:26,642
I mean, yes,
of course you are.
1376
01:14:26,644 --> 01:14:28,174
You can tell me.
1377
01:14:28,176 --> 01:14:29,541
You really should.
1378
01:14:29,543 --> 01:14:30,908
Sweetie, I honestly,
1379
01:14:30,910 --> 01:14:33,641
I have no idea
what you're talking about.
1380
01:14:33,643 --> 01:14:36,140
Not at all?
1381
01:14:36,142 --> 01:14:39,974
Everybody's concerned.
1382
01:14:39,976 --> 01:14:42,007
Is something going on?
1383
01:14:42,009 --> 01:14:45,007
You can tell me.
1384
01:14:45,009 --> 01:14:47,473
There's just really
nothing to tell.
1385
01:14:49,107 --> 01:14:50,238
Have you been
seeing someone?
1386
01:14:50,240 --> 01:14:51,104
Oh, God, no.
1387
01:14:51,106 --> 01:14:52,504
No, no, no, no, no.
1388
01:14:52,506 --> 01:14:55,170
I couldn't, I'm married,
I would never.
1389
01:14:55,172 --> 01:14:58,103
Oh, I meant a shrink.
1390
01:14:58,105 --> 01:14:59,570
You're having an affair,
oh my God.
1391
01:14:59,572 --> 01:15:01,236
Oh, no, no, no.
1392
01:15:01,238 --> 01:15:02,603
You don't have to tell me who
unless you want to
1393
01:15:02,605 --> 01:15:04,302
because I'm very good
at keeping...
1394
01:15:04,304 --> 01:15:06,068
Diane, I'm not,
I'm not having an affair.
1395
01:15:06,070 --> 01:15:08,201
And we never had
this conversation.
1396
01:15:08,203 --> 01:15:10,034
Oh, poor Phillip.
1397
01:15:10,036 --> 01:15:11,434
Oh, I didn't mean that.
1398
01:15:11,436 --> 01:15:13,133
You know, you don't have to
tell me who,
1399
01:15:13,135 --> 01:15:16,233
that just explains
everything.
1400
01:15:16,235 --> 01:15:18,065
Explains what?
1401
01:15:21,033 --> 01:15:22,331
Well, I don't mind
telling you
1402
01:15:22,333 --> 01:15:24,497
now that I know
you're not crazy,
1403
01:15:24,499 --> 01:15:26,930
but everybody's talking.
1404
01:15:26,932 --> 01:15:29,562
Well, you must know that.
1405
01:15:29,564 --> 01:15:31,261
Everybody's talking
about me.
1406
01:15:31,263 --> 01:15:32,628
Why?
1407
01:15:32,630 --> 01:15:33,894
Don't they have lives?
1408
01:15:33,896 --> 01:15:35,260
My lips are sealed.
1409
01:15:35,262 --> 01:15:37,226
They are zip locked.
1410
01:15:37,228 --> 01:15:38,626
You don't have to tell me
who he is,
1411
01:15:38,628 --> 01:15:40,258
but is it someone
I know...
1412
01:15:40,260 --> 01:15:42,258
Diane, honestly,
I'm not having an affair,
1413
01:15:42,260 --> 01:15:43,358
I'm not, I swear.
1414
01:15:43,360 --> 01:15:44,257
Okay?
1415
01:15:44,259 --> 01:15:46,156
I'm just crazy.
1416
01:15:55,190 --> 01:15:56,987
Amazing!
1417
01:15:56,989 --> 01:16:00,120
This is possibly the greatest
game of pool ever played.
1418
01:16:00,122 --> 01:16:01,320
Hi, Dylan.
1419
01:16:01,322 --> 01:16:03,119
Hey, queen of the rodeo.
1420
01:16:03,121 --> 01:16:04,652
Rodeo queen, huh?
1421
01:16:04,654 --> 01:16:07,084
What'd, you come to watch me
make pool history?
1422
01:16:10,052 --> 01:16:11,283
Had a few pitchers,
haven't you?
1423
01:16:11,285 --> 01:16:12,750
My only regret
1424
01:16:12,752 --> 01:16:13,750
is that I gave up my law
practice
1425
01:16:13,752 --> 01:16:16,716
to become a showgirl.
1426
01:16:16,718 --> 01:16:17,749
Can I pour myself one?
1427
01:16:17,751 --> 01:16:20,181
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1428
01:16:20,183 --> 01:16:22,181
Hey, hey, hey,
have a beer.
1429
01:16:26,183 --> 01:16:28,714
I'm just gonna
find this ball.
1430
01:16:28,716 --> 01:16:32,246
So Wayne says that Jake
gave you the can.
1431
01:16:32,248 --> 01:16:33,145
That blows.
1432
01:16:33,147 --> 01:16:35,044
Don't it, sister?
1433
01:16:35,046 --> 01:16:37,044
Where the hell you been
hiding at, Dyl Pickle?
1434
01:16:37,046 --> 01:16:39,010
Thank God, you've come.
1435
01:16:41,278 --> 01:16:42,676
Is it time
to do crimes?
1436
01:16:45,744 --> 01:16:49,742
Yeah, man,
we been waiting on ya.
1437
01:16:49,744 --> 01:16:51,007
Cue ball.
1438
01:16:51,009 --> 01:16:52,107
Enough dicking around.
1439
01:16:52,109 --> 01:16:53,073
Are we doing this
or not?
1440
01:16:53,075 --> 01:16:55,106
Hell yes, let's do it.
1441
01:16:55,108 --> 01:16:56,339
Let's do it.
1442
01:16:56,341 --> 01:16:57,971
All right,
here's the address.
1443
01:16:57,973 --> 01:16:59,371
Need you to roll up there,
check the place out.
1444
01:16:59,373 --> 01:17:01,738
We go in
Thursday night.
1445
01:17:01,740 --> 01:17:03,304
Let's do it now.
1446
01:17:03,306 --> 01:17:04,604
Let's do it now,
I mean,
1447
01:17:04,606 --> 01:17:05,503
what am I waiting for,
right?
1448
01:17:05,505 --> 01:17:07,169
This is what I do.
1449
01:17:07,171 --> 01:17:10,002
I mean, I'm a criminal element
man type, man.
1450
01:17:10,004 --> 01:17:11,068
Just like you.
1451
01:17:11,070 --> 01:17:12,701
Like, who am I kidding?
1452
01:17:12,703 --> 01:17:14,300
Maybe you've had
enough, Dyl.
1453
01:17:14,302 --> 01:17:16,300
Maybe you wanna head home,
sleep it off.
1454
01:17:16,302 --> 01:17:18,300
Oh, no,
I want some action!
1455
01:17:18,302 --> 01:17:20,033
I want some
Action Jackson!
1456
01:17:20,035 --> 01:17:23,133
Come on, let's get lost.
1457
01:17:23,135 --> 01:17:25,199
Hey, you can be
my moll.
1458
01:17:25,201 --> 01:17:26,332
Yeah.
1459
01:17:26,334 --> 01:17:28,364
I mean,
I gotta have a moll.
1460
01:17:31,399 --> 01:17:34,663
See, I got
this problem, y'all.
1461
01:17:34,665 --> 01:17:36,129
It's the Jiminy the Cricket
is gonna get
1462
01:17:36,131 --> 01:17:37,662
all upset with me, man,
1463
01:17:37,664 --> 01:17:39,961
and I can't go messing with
Jiminy the Cricket.
1464
01:17:39,963 --> 01:17:41,227
He lives in my head
with Mr. Cr-,
1465
01:17:41,229 --> 01:17:44,293
excuse me,
Dr. Cricket.
1466
01:17:44,295 --> 01:17:46,126
And what am I gonna do
when she finds out
1467
01:17:46,128 --> 01:17:47,693
that I'm just like
everybody said?
1468
01:17:47,695 --> 01:17:49,559
What am I gonna
do then, Bo?
1469
01:17:49,561 --> 01:17:50,725
You got voices
in your head?
1470
01:17:50,727 --> 01:17:52,124
Is that what
you're saying?
1471
01:17:52,126 --> 01:17:53,090
You don't believe me?
1472
01:17:53,092 --> 01:17:54,523
- Donna?
- He does.
1473
01:17:54,525 --> 01:17:56,989
Yeah, I have a world
of craziness up here, man.
1474
01:17:56,991 --> 01:17:59,155
So you might wanna find
somebody a little more stable
1475
01:17:59,157 --> 01:18:00,054
to be your wire man.
1476
01:18:00,056 --> 01:18:01,721
Maybe I'm not your guy.
1477
01:18:01,723 --> 01:18:02,620
I mean, burglary is
a pretty tricky
1478
01:18:02,622 --> 01:18:04,219
piece of business.
1479
01:18:04,221 --> 01:18:05,519
It's time to shut your mouth
now, Dyl.
1480
01:18:05,521 --> 01:18:06,685
You know what,
I'm getting so sick
1481
01:18:06,687 --> 01:18:08,984
of everybody telling me
what to do.
1482
01:18:12,686 --> 01:18:15,083
All right, step back Dylan,
just step back.
1483
01:18:15,085 --> 01:18:17,650
You two, get the hell
out of my bar.
1484
01:18:17,652 --> 01:18:19,549
All right, Wayne,
put the gun down.
1485
01:18:19,551 --> 01:18:21,248
Okay, Wayne.
1486
01:18:21,250 --> 01:18:22,715
Man, I got a lump on
my head the size of Nebraska.
1487
01:18:22,717 --> 01:18:24,281
Shut up Lyle, shut up,
it's okay,
1488
01:18:24,283 --> 01:18:25,147
everything's fine.
1489
01:18:25,149 --> 01:18:26,080
Am I bleeding there?
1490
01:18:26,082 --> 01:18:26,680
Everything's fine.
1491
01:18:26,682 --> 01:18:30,212
Shut up, Lyle.
1492
01:18:30,214 --> 01:18:33,645
I don't care how long
we known each other.
1493
01:18:33,647 --> 01:18:36,277
You screw this up...
1494
01:18:36,279 --> 01:18:37,277
Bo, look at my hair,
man.
1495
01:18:37,279 --> 01:18:39,210
Am I bleeding?
1496
01:18:39,212 --> 01:18:42,143
Bo, my head's gonna be
all discolored.
1497
01:19:23,143 --> 01:19:25,007
Diane.
1498
01:19:25,009 --> 01:19:27,707
Hi, I just got the call
that you were here.
1499
01:19:27,709 --> 01:19:30,540
To what do I owe
this pleasant surprise?
1500
01:19:35,708 --> 01:19:37,238
What?
1501
01:20:10,539 --> 01:20:12,637
Do you recognize it?
1502
01:20:19,338 --> 01:20:21,536
That doesn't even
look any smaller.
1503
01:20:21,538 --> 01:20:23,602
I never came here again.
1504
01:20:25,270 --> 01:20:27,201
I was scared.
1505
01:20:28,036 --> 01:20:30,067
I just felt like
1506
01:20:30,069 --> 01:20:33,634
there was something here.
1507
01:20:33,636 --> 01:20:36,966
Something too grown up.
1508
01:20:37,701 --> 01:20:39,633
Too real.
1509
01:20:41,667 --> 01:20:43,632
Do you think this is
the place I first went nuts
1510
01:20:43,634 --> 01:20:45,697
or does it go
further back?
1511
01:20:45,699 --> 01:20:47,330
Come on, you're not crazy,
Becky.
1512
01:20:47,332 --> 01:20:49,996
I was once.
1513
01:20:49,998 --> 01:20:52,329
Right after college.
1514
01:20:52,331 --> 01:20:54,927
Before Phillip and I
were engaged.
1515
01:20:56,629 --> 01:20:59,493
I...
1516
01:20:59,495 --> 01:21:03,359
Kind of fell apart.
1517
01:21:03,361 --> 01:21:05,559
Couldn't deal with
being in the world
1518
01:21:05,561 --> 01:21:10,425
so I spent some time
in a hospital upstate.
1519
01:21:12,692 --> 01:21:14,690
Rehabilitating.
1520
01:21:17,059 --> 01:21:18,123
I didn't know about that.
1521
01:21:18,125 --> 01:21:21,590
Yeah, you missed that one.
1522
01:21:21,592 --> 01:21:25,590
Probably because I
missed most of it, too.
1523
01:21:25,592 --> 01:21:28,356
I couldn't feel anything.
1524
01:21:28,358 --> 01:21:31,222
I'd just lay in bed
for three months
1525
01:21:32,557 --> 01:21:35,254
trying to work up
enough energy to cry.
1526
01:21:39,522 --> 01:21:41,553
Phillip was with me
through all of it,
1527
01:21:41,555 --> 01:21:45,185
he read to me,
he sat with me.
1528
01:21:46,986 --> 01:21:50,584
Tried to get me through it.
1529
01:21:50,585 --> 01:21:52,648
He probably did.
1530
01:21:55,250 --> 01:21:57,280
Sure wasn't me.
1531
01:21:59,614 --> 01:22:01,312
So goddamn weak.
1532
01:22:01,314 --> 01:22:03,545
Becky, how can you
say that?
1533
01:22:03,547 --> 01:22:05,577
I mean, what you did for me?
1534
01:22:05,579 --> 01:22:09,544
Have I made your life
any easier, honestly?
1535
01:22:09,546 --> 01:22:10,676
Yes.
1536
01:22:15,111 --> 01:22:17,975
You know, I can't
read your mind, Dylan,
1537
01:22:17,977 --> 01:22:21,075
but I know when
you're lying.
1538
01:22:21,077 --> 01:22:22,208
Becky, don't do this.
1539
01:22:22,210 --> 01:22:25,107
I can't live like this.
1540
01:22:25,109 --> 01:22:27,673
Dylan,
1541
01:22:27,675 --> 01:22:31,006
Phillip is my husband.
1542
01:22:31,008 --> 01:22:33,272
I know you don't like him,
1543
01:22:33,274 --> 01:22:36,105
but I need to be with him.
1544
01:22:36,107 --> 01:22:37,904
I need to find him again.
1545
01:22:37,906 --> 01:22:40,004
Yeah, you gotta do
what you're told, right?
1546
01:22:40,006 --> 01:22:41,037
That's not fair.
1547
01:22:41,039 --> 01:22:42,636
Fair?
1548
01:22:42,638 --> 01:22:45,036
I finally for once
in my life,
1549
01:22:45,038 --> 01:22:48,202
I could see something,
something real
1550
01:22:48,204 --> 01:22:49,935
and then you tell me
I gotta give it up,
1551
01:22:49,937 --> 01:22:53,235
so how do you
come at fair?
1552
01:22:53,237 --> 01:22:57,101
I can't be with you
and I...
1553
01:22:57,103 --> 01:22:59,468
I can't play at this
anymore.
1554
01:22:59,470 --> 01:23:00,900
It's not a game,
1555
01:23:00,902 --> 01:23:02,633
it's not something
that you play.
1556
01:23:02,635 --> 01:23:05,200
What am I
supposed to do?
1557
01:23:05,202 --> 01:23:08,599
You are going to be fine.
1558
01:23:08,601 --> 01:23:11,098
God, Dylan.
1559
01:23:13,333 --> 01:23:15,497
You have so much.
1560
01:23:18,031 --> 01:23:20,495
You...
1561
01:23:20,497 --> 01:23:24,095
You blew me away.
1562
01:23:24,097 --> 01:23:27,028
You know that, you...
1563
01:23:27,030 --> 01:23:29,094
I'm never gonna
forget that.
1564
01:23:29,096 --> 01:23:30,294
Couldn't we just...
1565
01:23:30,296 --> 01:23:31,360
No.
1566
01:23:33,362 --> 01:23:36,225
How do you expect me to
just shut you off?
1567
01:23:39,126 --> 01:23:41,357
Because you love me.
1568
01:25:15,188 --> 01:25:17,252
Give me a whiskey neat, please.
1569
01:25:17,254 --> 01:25:19,185
The thing is
you come in here
1570
01:25:19,187 --> 01:25:21,683
and there's always
some kind of trouble.
1571
01:25:24,418 --> 01:25:26,449
Is that what you hear?
1572
01:25:26,451 --> 01:25:28,149
Not too nicely, though,
1573
01:25:28,151 --> 01:25:30,249
you were in here doing your
little MMA style tango
1574
01:25:30,251 --> 01:25:31,581
with the Soames brothers.
1575
01:25:31,583 --> 01:25:33,315
They showed up,
I left.
1576
01:25:33,317 --> 01:25:34,714
We didn't associate.
1577
01:25:34,716 --> 01:25:37,647
Dylan, this ain't
a goddamn drill, okay?
1578
01:25:37,649 --> 01:25:39,180
You went and got
yourself fired,
1579
01:25:39,182 --> 01:25:40,445
you're hanging out
with known felons
1580
01:25:40,447 --> 01:25:42,279
and now Lyle is looking
to bust your ass...
1581
01:25:42,281 --> 01:25:44,578
Giddons,
look can you...?
1582
01:25:44,580 --> 01:25:46,211
No!
1583
01:25:46,213 --> 01:25:48,977
No, no.
1584
01:25:48,979 --> 01:25:51,676
No, no!
1585
01:25:51,678 --> 01:25:52,676
Please, no.
1586
01:25:52,678 --> 01:25:54,043
What's wrong with you?
1587
01:25:54,045 --> 01:25:56,176
Please!
1588
01:26:05,277 --> 01:26:06,374
Dylan.
1589
01:26:06,376 --> 01:26:07,974
Dylan!
1590
01:26:09,976 --> 01:26:11,107
What the hell's
wrong with you?
1591
01:26:11,109 --> 01:26:12,140
Those bastards!
1592
01:26:12,142 --> 01:26:14,339
Who, Bo and Lyle?
1593
01:26:14,341 --> 01:26:15,706
You know what I'm
looking at right now?
1594
01:26:15,708 --> 01:26:17,505
A cell.
1595
01:26:17,507 --> 01:26:19,105
Hey, you tell me what's
going on with them brothers
1596
01:26:19,107 --> 01:26:20,571
you won't even have to
think about that.
1597
01:26:20,573 --> 01:26:22,604
No, I mean I'm looking
at it right now,
1598
01:26:22,606 --> 01:26:23,537
I'm in it.
1599
01:26:23,539 --> 01:26:24,503
What?
1600
01:26:24,505 --> 01:26:26,003
This is where they put me,
1601
01:26:26,005 --> 01:26:27,335
'cause this is where
they see me.
1602
01:26:27,337 --> 01:26:29,035
What, wait a minute.
1603
01:26:29,037 --> 01:26:31,135
So this is when you start
blaming the whole world
1604
01:26:31,137 --> 01:26:32,301
for your crap,
is that right?
1605
01:26:32,303 --> 01:26:34,966
No, no, this is
where I stop.
1606
01:26:38,101 --> 01:26:39,698
We ain't finished.
1607
01:26:45,599 --> 01:26:48,964
I want you
to get better.
1608
01:26:48,966 --> 01:26:50,697
To stop...
1609
01:26:52,032 --> 01:26:54,963
worrying
about everything.
1610
01:26:54,965 --> 01:26:56,963
Everything's
gonna be fine.
1611
01:26:59,165 --> 01:27:02,662
You just need to be
1612
01:27:02,664 --> 01:27:04,229
alone for a while.
1613
01:27:04,231 --> 01:27:06,695
No distractions.
1614
01:27:06,697 --> 01:27:09,695
Till you feel
yourself again.
1615
01:27:21,730 --> 01:27:23,327
Rebecca.
1616
01:27:24,063 --> 01:27:26,094
I love you.
1617
01:27:56,661 --> 01:27:58,258
Oh, fuck.
1618
01:28:00,293 --> 01:28:01,424
Ah!
1619
01:28:01,426 --> 01:28:02,624
Hey.
1620
01:28:02,626 --> 01:28:06,290
Now we both got lumps
on our heads.
1621
01:28:06,292 --> 01:28:08,057
It's Thursday!
1622
01:28:08,059 --> 01:28:09,589
Time to go to work, Dyl.
1623
01:28:09,591 --> 01:28:10,589
I gotta be somewhere.
1624
01:28:10,591 --> 01:28:13,089
Yeah, and we know where.
1625
01:28:13,091 --> 01:28:15,055
You know,
I told Bo
1626
01:28:15,057 --> 01:28:16,287
that we should bust you up
and leave you there
1627
01:28:16,289 --> 01:28:17,353
when we're through,
1628
01:28:17,355 --> 01:28:18,686
but he's got a code.
1629
01:28:18,688 --> 01:28:21,119
Two hours
and comfortable living, Dyl.
1630
01:28:21,121 --> 01:28:23,284
No, I need to be somewhere,
I'm asking.
1631
01:28:23,286 --> 01:28:25,118
And I'm answering.
1632
01:28:43,152 --> 01:28:44,949
We'll worry about
forms later.
1633
01:28:44,951 --> 01:28:47,682
None of your people will
even know she was here.
1634
01:28:47,684 --> 01:28:49,049
I'm betting she'll be
back to normal
1635
01:28:49,051 --> 01:28:51,348
in just a couple
of months.
1636
01:28:51,350 --> 01:28:52,948
Maybe.
1637
01:29:11,281 --> 01:29:14,345
Did you see who was
driving that car?
1638
01:29:14,347 --> 01:29:15,978
Okay.
1639
01:29:32,013 --> 01:29:33,344
Becca.
1640
01:29:33,345 --> 01:29:34,677
We are
currently
1641
01:29:34,679 --> 01:29:35,943
at a cruising
altitude of...
1642
01:29:35,945 --> 01:29:37,676
Becca.
1643
01:29:39,711 --> 01:29:42,709
Can you hear me?
1644
01:29:42,711 --> 01:29:45,109
Come on, answer me,
Rebecca.
1645
01:29:46,944 --> 01:29:48,341
Dylan.
1646
01:29:49,576 --> 01:29:50,674
Jesus Christ.
1647
01:29:50,676 --> 01:29:52,940
Rebecca,
what is going on?
1648
01:29:54,274 --> 01:29:57,538
Phillip put me in here.
1649
01:29:57,540 --> 01:30:00,005
I think he thinks
I'm having an affair.
1650
01:30:00,007 --> 01:30:02,005
So he locks you up?
1651
01:30:02,007 --> 01:30:03,571
Can he do that?
1652
01:30:03,573 --> 01:30:06,704
I don't know.
1653
01:30:06,706 --> 01:30:08,670
I'm afraid of him.
1654
01:30:08,672 --> 01:30:11,202
I don't know what
he's gonna do.
1655
01:30:11,204 --> 01:30:13,268
God, you feel like
you're underwater.
1656
01:30:13,270 --> 01:30:14,968
What are they
giving you?
1657
01:30:14,970 --> 01:30:17,267
Phillip gave me
these pills.
1658
01:30:17,269 --> 01:30:18,467
I took them.
1659
01:30:18,469 --> 01:30:21,633
He told me to take them
so I took them.
1660
01:30:21,635 --> 01:30:23,666
Don't you know
where you are?
1661
01:30:23,668 --> 01:30:25,666
Yeah, I'm in the um...
1662
01:30:26,567 --> 01:30:28,998
I think it's the um,
1663
01:30:29,000 --> 01:30:31,263
Hophauer Clinic.
1664
01:30:31,265 --> 01:30:33,096
It's a mental institution.
1665
01:30:33,098 --> 01:30:36,062
Your husband oughtta be
a permanent resident, darling.
1666
01:30:36,064 --> 01:30:37,695
Once again,
we do request...
1667
01:30:37,697 --> 01:30:39,327
You're in a plane?
1668
01:30:39,329 --> 01:30:42,460
I'm, I'm headed your way.
1669
01:30:45,029 --> 01:30:48,693
Listen, I need
to see the room.
1670
01:30:48,695 --> 01:30:51,259
I want you to look around,
I wanna see everything.
1671
01:31:03,660 --> 01:31:05,124
Is there anything
you can do or...
1672
01:31:05,126 --> 01:31:07,024
I understand, Sir,
but unfortunately
1673
01:31:07,026 --> 01:31:08,323
we cannot rent you a vehicle
1674
01:31:08,325 --> 01:31:10,056
without a valid
driver's license.
1675
01:31:10,058 --> 01:31:11,956
I just, I just don't
have it with me
1676
01:31:11,958 --> 01:31:13,989
right now is all and I have
a real important job interview.
1677
01:31:13,991 --> 01:31:16,221
And I do hope
you get that job.
1678
01:31:16,223 --> 01:31:18,321
What I can do is
arrange a cab for you.
1679
01:31:18,323 --> 01:31:19,988
Perhaps a friend can
overnight your license
1680
01:31:19,990 --> 01:31:21,354
while I hold the res...
1681
01:31:21,356 --> 01:31:22,554
Sir?
1682
01:31:22,556 --> 01:31:24,520
Thanks.
1683
01:31:51,254 --> 01:31:52,518
Where are you?
1684
01:31:52,520 --> 01:31:55,150
Still at the airport.
1685
01:31:55,152 --> 01:31:58,216
What are you doing?
1686
01:31:58,218 --> 01:31:59,583
Renting.
1687
01:32:01,651 --> 01:32:03,248
Hey, you, stop!
1688
01:32:13,016 --> 01:32:15,681
Now twist it
to the left.
1689
01:32:15,683 --> 01:32:18,047
Slowly.
1690
01:32:18,049 --> 01:32:21,113
Okay, now see if you can
find the empty space in there.
1691
01:32:22,215 --> 01:32:24,646
I can't do this,
I feel like a four year old.
1692
01:32:24,648 --> 01:32:26,978
You can do it,
just relax.
1693
01:32:26,980 --> 01:32:29,978
This ain't Fort Knox,
these are simple locks.
1694
01:32:29,980 --> 01:32:31,912
Oh um, turn here.
1695
01:32:33,313 --> 01:32:35,911
Where did you learn to do
all this stuff anyway?
1696
01:32:35,913 --> 01:32:38,610
Um, school mostly.
1697
01:32:38,612 --> 01:32:41,142
I always wondered what
you guys did in shop.
1698
01:32:41,144 --> 01:32:42,941
I bet you took ballet, huh?
1699
01:32:42,943 --> 01:32:45,675
Or tea appreciation
or something.
1700
01:32:45,677 --> 01:32:46,940
Oboe.
1701
01:32:47,475 --> 01:32:49,339
Haha
1702
01:32:49,341 --> 01:32:51,305
Holy shit,
holy shit.
1703
01:32:51,307 --> 01:32:54,238
Hot damn, that took me
a week to learn that!
1704
01:32:54,240 --> 01:32:56,037
You're a natural born
criminal.
1705
01:32:56,039 --> 01:32:58,970
I bet you say that
to all the girls.
1706
01:33:00,172 --> 01:33:01,069
Am I close?
1707
01:33:01,071 --> 01:33:02,519
Yeah, I think so.
1708
01:33:02,520 --> 01:33:03,967
Just keep going
all the way through town.
1709
01:33:03,970 --> 01:33:05,168
It's right by
the train tracks,
1710
01:33:05,170 --> 01:33:07,235
you can't miss it.
1711
01:33:07,236 --> 01:33:09,301
Okay, I'll find it,
time to get a move on now.
1712
01:33:09,303 --> 01:33:11,601
Anybody in the hall?
1713
01:33:11,603 --> 01:33:14,334
Um, wait a sec.
1714
01:33:16,002 --> 01:33:18,066
Wait till she
leaves the hall.
1715
01:33:21,101 --> 01:33:22,165
Check.
1716
01:33:23,100 --> 01:33:24,964
Nervous?
1717
01:33:24,966 --> 01:33:26,097
Check.
1718
01:33:26,099 --> 01:33:29,163
Listen, when you
get out of there, um,
1719
01:33:29,165 --> 01:33:31,229
you ever seen Canada?
1720
01:33:32,130 --> 01:33:33,628
Why, what did you
have in mind?
1721
01:33:33,630 --> 01:33:35,893
I thought maybe you'd like
to have a romance
1722
01:33:35,895 --> 01:33:37,959
in an exotic setting.
1723
01:33:43,261 --> 01:33:44,409
Go for it,
1724
01:33:44,410 --> 01:33:46,091
just walk like
you know where you're going.
1725
01:34:16,991 --> 01:34:18,522
Oh, shit.
1726
01:34:36,022 --> 01:34:37,587
Do you have any idea
where I am?
1727
01:34:43,388 --> 01:34:45,652
No, get back on Main Street.
1728
01:34:49,720 --> 01:34:53,350
Not a good idea.
1729
01:34:53,352 --> 01:34:55,216
Shit.
1730
01:34:55,218 --> 01:34:57,699
Police loudspeaker: Turn off the
engine and show me your hands.
1731
01:34:58,618 --> 01:35:00,349
How are you
doing today?
1732
01:35:08,049 --> 01:35:09,514
Dylan: Here goes nothing.
1733
01:35:12,248 --> 01:35:14,179
Police loudspeaker: Stop the
car.
1734
01:36:38,474 --> 01:36:40,405
Becky: Oh, my God.
1735
01:36:42,173 --> 01:36:43,571
Oh,
my God.
1736
01:36:44,705 --> 01:36:46,336
Dylan, I can't
talk to him, I can't.
1737
01:36:46,338 --> 01:36:48,602
Becky, calm down,
you can do this.
1738
01:36:48,604 --> 01:36:51,568
Okay, okay.
1739
01:36:51,570 --> 01:36:54,200
I'm just gonna walk past him,
it's gonna be totally fine.
1740
01:36:58,268 --> 01:36:59,399
Rebecca?
1741
01:36:59,401 --> 01:37:01,565
What are you doing?
1742
01:37:01,567 --> 01:37:02,697
Oh!
1743
01:37:02,699 --> 01:37:04,397
Told you I couldn't
talk to him.
1744
01:37:04,399 --> 01:37:05,696
Go, Becky, just go.
1745
01:37:05,698 --> 01:37:06,596
Phillip.
1746
01:37:06,598 --> 01:37:07,195
Call security.
1747
01:37:07,197 --> 01:37:08,261
Rebecca!
1748
01:37:18,693 --> 01:37:20,158
He's gone.
1749
01:37:33,059 --> 01:37:34,123
The woods.
1750
01:37:34,458 --> 01:37:36,155
The woods, go!
1751
01:38:13,222 --> 01:38:14,153
Hear that train?
1752
01:38:14,155 --> 01:38:15,153
Yes.
1753
01:38:15,155 --> 01:38:16,619
Run for it!
1754
01:38:37,487 --> 01:38:38,351
Dylan: I'm here.
1755
01:38:38,353 --> 01:38:39,353
Where?
1756
01:38:42,486 --> 01:38:44,016
Where?
1757
01:38:48,017 --> 01:38:49,382
Where?
1758
01:38:49,384 --> 01:38:50,647
Dylan: Here.
1759
01:39:02,348 --> 01:39:05,179
There's an open boxcar,
see it?
1760
01:39:05,181 --> 01:39:06,179
Where?
1761
01:39:06,181 --> 01:39:07,711
This red boxcar
right here.
1762
01:39:07,713 --> 01:39:09,644
Red boxcar, see it?
1763
01:39:11,113 --> 01:39:12,177
Yes!
1764
01:39:12,179 --> 01:39:13,709
Okay, go!
1765
01:40:48,273 --> 01:40:51,104
This is gonna be so weird.
108071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.