All language subtitles for Idiots.and.Angels.2008.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,005 --> 00:00:05,925 (uplifting synth music) 2 00:00:11,764 --> 00:00:15,976 (whimsical music) 3 00:01:25,754 --> 00:01:29,758 (growls) 4 00:01:41,937 --> 00:01:46,107 (alarm rings) 5 00:01:53,657 --> 00:01:57,745 (chirping) 6 00:02:02,041 --> 00:02:06,045 (growls) 7 00:02:10,007 --> 00:02:14,177 (alarm rings) 8 00:02:24,187 --> 00:02:28,191 (snarls) 9 00:02:38,952 --> 00:02:43,206 (melancholy music) 10 00:03:40,346 --> 00:03:44,684 (upbeat guitar music) 11 00:04:15,048 --> 00:04:19,178 (horns beep) 12 00:05:27,037 --> 00:05:31,083 (yelps) 13 00:05:31,083 --> 00:05:33,252 (laughs) 14 00:05:36,337 --> 00:05:40,341 (grunts) 15 00:06:07,244 --> 00:06:11,290 (screams) 16 00:06:33,811 --> 00:06:38,150 (somber country music) 17 00:08:25,173 --> 00:08:29,261 (cheering) 18 00:09:16,183 --> 00:09:20,686 (singing in foreign language) 19 00:09:20,686 --> 00:09:22,563 (sinister music) 20 00:09:49,757 --> 00:09:53,803 (gasps) 21 00:09:56,306 --> 00:10:00,310 (shouts) 22 00:10:00,310 --> 00:10:02,479 (grunts) 23 00:10:03,230 --> 00:10:05,398 (laughs) 24 00:10:10,153 --> 00:10:14,199 (screams) 25 00:10:14,199 --> 00:10:15,242 (shouting) 26 00:10:31,799 --> 00:10:36,429 ("Crazy Blood" by Rachelle Garniez) 27 00:10:49,192 --> 00:10:53,863 ♪ Must be the crazy blood in me ♪ 28 00:10:54,447 --> 00:10:58,951 ♪ Makes me feel like i do ♪ 29 00:10:59,452 --> 00:11:03,789 ♪ So mean and evil ♪ 30 00:11:03,998 --> 00:11:08,253 ♪ So low down ♪ 31 00:11:08,253 --> 00:11:10,380 (growls) 32 00:11:10,380 --> 00:11:12,923 ♪ If you see me coming ♪ 33 00:11:12,923 --> 00:11:17,596 ♪ Better turn and look away ♪ 34 00:11:17,845 --> 00:11:22,392 ♪ If i get too close to you ♪ 35 00:11:22,601 --> 00:11:27,062 ♪ Better close your eyes ♪ 36 00:11:27,062 --> 00:11:30,065 (shouts) 37 00:11:30,065 --> 00:11:32,485 ♪ So mean and evil ♪ 38 00:11:32,485 --> 00:11:36,739 ♪ So low down and blue ♪ 39 00:11:45,624 --> 00:11:49,793 (serene music) 40 00:12:09,980 --> 00:12:13,984 (laughs) 41 00:12:13,984 --> 00:12:16,529 (whimsical music) 42 00:12:31,126 --> 00:12:35,172 (gasping) 43 00:12:37,925 --> 00:12:42,012 (laughter) 44 00:12:47,519 --> 00:12:51,731 (crowd clamors) 45 00:12:58,946 --> 00:13:03,117 (serene music) 46 00:13:07,497 --> 00:13:11,584 (chuckles) 47 00:13:11,584 --> 00:13:13,586 (energetic jazz music) 48 00:13:13,586 --> 00:13:16,088 (shouts) 49 00:13:16,088 --> 00:13:18,257 (applause) 50 00:13:37,736 --> 00:13:41,740 (croons) 51 00:13:41,740 --> 00:13:43,907 (titters) 52 00:13:52,542 --> 00:13:56,713 (crowd cheers) 53 00:14:05,430 --> 00:14:09,434 (laughs) 54 00:14:18,192 --> 00:14:22,362 (serene music) 55 00:14:27,993 --> 00:14:32,164 (gentle music) 56 00:14:36,335 --> 00:14:40,840 (singing in foreign language) 57 00:15:16,626 --> 00:15:20,797 (serene music) 58 00:15:43,778 --> 00:15:47,866 (chuckles) 59 00:15:52,745 --> 00:15:56,916 (sinister music) 60 00:15:56,916 --> 00:15:59,376 (chuckles) 61 00:16:00,419 --> 00:16:01,713 (gasps) 62 00:16:06,551 --> 00:16:10,345 (chirping) 63 00:16:10,345 --> 00:16:11,931 (alarm rings) 64 00:16:11,931 --> 00:16:13,307 (growls) 65 00:16:13,892 --> 00:16:15,475 (melancholy music) 66 00:17:56,786 --> 00:18:00,873 (cheering) 67 00:18:04,418 --> 00:18:08,547 (guns fire) 68 00:18:11,133 --> 00:18:15,262 (dog barks) 69 00:18:15,262 --> 00:18:17,890 (shouts) 70 00:18:17,890 --> 00:18:19,474 (guns fire) 71 00:18:19,474 --> 00:18:20,893 (energetic ethnic music) 72 00:18:24,022 --> 00:18:24,396 (chuckles) 73 00:18:33,740 --> 00:18:38,243 (singing in foreign language) 74 00:18:45,250 --> 00:18:49,254 (whoops) 75 00:19:27,960 --> 00:19:31,964 (laughs) 76 00:19:55,113 --> 00:19:59,199 (cheering) 77 00:19:59,199 --> 00:20:01,535 (yelps) 78 00:20:09,334 --> 00:20:13,547 (ominous music) 79 00:20:25,935 --> 00:20:30,022 (knocking) 80 00:20:56,007 --> 00:21:00,094 (chuckles) 81 00:21:00,094 --> 00:21:01,179 (grunts) 82 00:21:01,179 --> 00:21:02,304 (gasps) 83 00:21:24,743 --> 00:21:29,040 (upbeat jazz music) 84 00:21:38,049 --> 00:21:42,053 (coughs) 85 00:23:10,057 --> 00:23:14,353 (upbeat jazz music) 86 00:23:36,583 --> 00:23:40,587 (growls) 87 00:24:00,274 --> 00:24:04,278 (coughs) 88 00:24:05,695 --> 00:24:06,446 (chuckles) 89 00:24:09,783 --> 00:24:12,119 (guffaws) 90 00:24:16,415 --> 00:24:20,460 (screams) 91 00:24:20,460 --> 00:24:22,712 (laughs) 92 00:24:28,885 --> 00:24:32,931 (gasps) 93 00:24:33,890 --> 00:24:35,017 (clears throat) 94 00:24:51,325 --> 00:24:55,329 (shouts) 95 00:24:55,329 --> 00:24:56,288 (alarm rings) 96 00:24:57,872 --> 00:24:58,873 (melancholy music) 97 00:25:25,484 --> 00:25:29,488 (groans) 98 00:25:51,385 --> 00:25:55,597 (engine sputters) 99 00:26:03,730 --> 00:26:08,152 (shouting) (horns beep) 100 00:26:34,010 --> 00:26:38,265 (foreboding music) 101 00:27:27,730 --> 00:27:31,734 (laughs) 102 00:27:42,496 --> 00:27:47,125 ("Crazy Blood" by Rachelle Garniez) 103 00:28:01,307 --> 00:28:05,311 (grunts) 104 00:28:05,311 --> 00:28:07,479 (gasps) 105 00:28:13,902 --> 00:28:17,947 (guffaws) 106 00:28:18,823 --> 00:28:20,199 ♪ Must be the crazy blood in me ♪ 107 00:28:24,037 --> 00:28:28,542 ♪ Makes me feel like I do ♪ 108 00:28:29,251 --> 00:28:33,589 ♪ So mean and evil ♪ 109 00:28:33,589 --> 00:28:37,593 (growls) 110 00:28:39,761 --> 00:28:43,723 (yelps) 111 00:28:45,975 --> 00:28:49,979 (snarls) 112 00:28:49,979 --> 00:28:52,148 (gasps) 113 00:28:53,442 --> 00:28:55,902 (somber music) 114 00:29:34,857 --> 00:29:39,153 (suspenseful music) 115 00:29:50,081 --> 00:29:54,127 (buzzing) 116 00:29:54,836 --> 00:29:56,380 (yelping) 117 00:30:24,533 --> 00:30:28,620 (grumbles) 118 00:30:28,620 --> 00:30:31,330 (shouts) 119 00:30:32,541 --> 00:30:33,500 (laughter) 120 00:30:45,596 --> 00:30:49,641 (shushes) 121 00:31:03,362 --> 00:31:07,409 (yelps) 122 00:31:14,458 --> 00:31:18,545 (cheering) 123 00:31:18,545 --> 00:31:19,713 (inspiring music) 124 00:31:27,513 --> 00:31:31,767 (raucous cheering) 125 00:31:46,155 --> 00:31:50,452 (smooth jazz music) 126 00:32:11,097 --> 00:32:15,184 (cheering) 127 00:32:15,184 --> 00:32:16,269 (inspiring music) 128 00:33:02,774 --> 00:33:06,820 (screams) 129 00:33:09,405 --> 00:33:13,535 (dog barks) 130 00:33:13,535 --> 00:33:15,036 (shouting) 131 00:33:17,539 --> 00:33:21,543 (sobs) 132 00:33:44,232 --> 00:33:48,737 (singing in foreign language) 133 00:33:48,737 --> 00:33:51,530 (somber music) 134 00:33:57,495 --> 00:34:01,499 (coughs) 135 00:34:16,222 --> 00:34:20,309 (chirping) 136 00:35:10,568 --> 00:35:14,781 (thunder rumbles) 137 00:35:39,638 --> 00:35:43,727 (chirping) 138 00:35:46,063 --> 00:35:50,025 (screeches) 139 00:36:13,090 --> 00:36:17,094 (shouts) 140 00:36:24,517 --> 00:36:28,604 (chuckles) 141 00:36:56,507 --> 00:37:00,511 (laughs) 142 00:37:09,437 --> 00:37:13,482 (screams) 143 00:37:25,036 --> 00:37:29,082 (screams) 144 00:37:29,082 --> 00:37:32,002 (growls) 145 00:37:32,002 --> 00:37:34,628 (shouts) 146 00:37:38,800 --> 00:37:42,846 (yelps) 147 00:37:55,691 --> 00:37:59,778 (cat mews) 148 00:38:50,454 --> 00:38:54,458 (clucks) 149 00:38:55,668 --> 00:38:56,627 (suspenseful music) 150 00:39:03,592 --> 00:39:07,680 (whispers) 151 00:39:19,901 --> 00:39:23,947 (gasps) 152 00:39:49,097 --> 00:39:53,101 (grunts) 153 00:40:29,511 --> 00:40:33,641 (gun fires) 154 00:40:41,523 --> 00:40:45,527 (growls) 155 00:40:54,245 --> 00:40:58,291 (yelps) 156 00:40:58,291 --> 00:40:59,125 - Hey! 157 00:41:08,385 --> 00:41:12,638 (melancholy music) 158 00:41:42,210 --> 00:41:46,214 (grunts) 159 00:42:05,358 --> 00:42:09,362 (shouts) 160 00:42:43,645 --> 00:42:47,691 (yelps) 161 00:42:47,691 --> 00:42:50,068 (energetic music) 162 00:42:56,284 --> 00:43:00,788 (singing in foreign language) 163 00:43:07,711 --> 00:43:11,757 (moans) 164 00:43:12,258 --> 00:43:13,842 (shouts) 165 00:43:22,893 --> 00:43:27,105 (energetic music) 166 00:43:40,869 --> 00:43:44,915 (screams) 167 00:44:10,941 --> 00:44:15,112 (horn blares) 168 00:44:16,322 --> 00:44:17,698 (screams) 169 00:44:53,108 --> 00:44:57,447 (gentle guitar music) 170 00:45:19,843 --> 00:45:23,847 (laughs) 171 00:45:27,017 --> 00:45:31,021 (growls) 172 00:45:31,021 --> 00:45:33,190 (police sirens blare) 173 00:45:50,958 --> 00:45:55,003 (cries) 174 00:46:02,679 --> 00:46:06,765 (laughter) 175 00:46:07,600 --> 00:46:09,101 (singing in foreign language) 176 00:46:12,104 --> 00:46:14,440 (serene music) 177 00:48:25,446 --> 00:48:29,617 (alarm rings) 178 00:48:29,617 --> 00:48:32,369 (chirping) 179 00:48:32,369 --> 00:48:35,122 (grunts) 180 00:48:40,418 --> 00:48:44,632 (whimsical music) 181 00:48:59,730 --> 00:49:03,734 (laughs) 182 00:49:19,709 --> 00:49:23,754 (gasps) 183 00:49:41,062 --> 00:49:45,317 (foreboding music) 184 00:51:37,220 --> 00:51:41,266 (sighs) 185 00:51:44,020 --> 00:51:48,356 (energetic ethnic music) 186 00:51:49,357 --> 00:51:51,861 (growls) 187 00:51:59,744 --> 00:52:04,247 (singing in foreign language) 188 00:52:14,008 --> 00:52:18,095 (cheering) 189 00:52:18,095 --> 00:52:20,430 (energetic ethnic music) 190 00:52:21,264 --> 00:52:22,223 (laughs) 191 00:52:22,223 --> 00:52:24,601 (cheering) 192 00:52:24,601 --> 00:52:27,270 (energetic ethnic music) 193 00:52:27,270 --> 00:52:28,814 (cheering) 194 00:52:28,814 --> 00:52:29,857 (energetic ethnic music) 195 00:52:29,857 --> 00:52:31,025 (cheering) 196 00:52:31,025 --> 00:52:32,026 (energetic ethnic music) 197 00:52:32,026 --> 00:52:32,860 (cheering) 198 00:52:32,860 --> 00:52:35,236 (growling) 199 00:52:35,236 --> 00:52:38,156 (screaming) 200 00:52:58,510 --> 00:53:02,680 (somber music) 201 00:53:26,413 --> 00:53:30,667 (laughs) (wailing) 202 00:53:41,971 --> 00:53:46,016 (yelps) 203 00:53:50,980 --> 00:53:55,483 (singing in foreign language) 204 00:54:20,300 --> 00:54:24,596 (harmonic crooning) 205 00:55:14,812 --> 00:55:18,943 (screaming) 206 00:55:18,943 --> 00:55:21,361 (gasps) 207 00:55:36,001 --> 00:55:40,005 (laughs) 208 00:55:40,005 --> 00:55:42,174 (ominous music) 209 00:55:44,093 --> 00:55:47,137 (grunts) 210 00:56:02,360 --> 00:56:06,447 (whirring) 211 00:56:18,043 --> 00:56:22,047 (growls) 212 00:56:22,505 --> 00:56:24,216 (shouts) 213 00:56:26,509 --> 00:56:29,013 (banging) 214 00:56:39,273 --> 00:56:43,277 (growls) 215 00:56:43,277 --> 00:56:44,652 (gasps) 216 00:56:45,903 --> 00:56:46,696 (singing in foreign language) 217 00:56:50,408 --> 00:56:51,784 (gun fires) (screams) 218 00:58:33,720 --> 00:58:37,724 (sobs) 219 00:58:58,619 --> 00:59:02,707 (cheering) 220 00:59:02,707 --> 00:59:03,708 (inspiring music) 221 00:59:09,589 --> 00:59:14,094 (singing in foreign language) 222 00:59:45,334 --> 00:59:49,837 ♪ Someday the silver moon ♪ 223 00:59:49,837 --> 00:59:52,924 ♪ And I will go to dreamland ♪ 224 00:59:53,800 --> 00:59:58,180 ♪ I will close my eyes ♪ 225 00:59:58,180 --> 01:00:00,681 ♪ And wake up there in dreamland ♪ 226 01:00:01,517 --> 01:00:06,271 ♪ And Tell me who will put flowers ♪ 227 01:00:06,271 --> 01:00:10,526 ♪ On a flower's grave ♪ 228 01:00:11,025 --> 01:00:15,447 ♪ Who will say a prayer ♪ 229 01:00:15,447 --> 01:00:20,076 ("Flower's Grave" by Tom Waits) 230 01:00:20,076 --> 01:00:22,829 ♪ Will I meet a China rose ♪ 231 01:00:22,829 --> 01:00:26,624 ♪ There in dreamland ♪ 232 01:00:26,624 --> 01:00:31,296 ♪ Or does love lie bleeding ♪ 233 01:00:31,588 --> 01:00:35,800 ♪ In dreamland ♪ 234 01:00:35,800 --> 01:00:39,637 ♪ Are these days forever ♪ 235 01:00:39,637 --> 01:00:43,766 ♪ And always ♪ 236 01:00:43,933 --> 01:00:48,188 ♪ And if we are ♪ 237 01:00:48,188 --> 01:00:52,108 ♪ To die tonight ♪ 238 01:00:52,108 --> 01:00:56,112 ♪ Is there moonlight up ahead ♪ 239 01:01:00,741 --> 01:01:04,954 ♪ If we are ♪ 240 01:01:04,954 --> 01:01:08,082 ♪ To die tonight ♪ 241 01:01:08,082 --> 01:01:12,670 ♪ Another rose will bloom ♪ 242 01:01:13,297 --> 01:01:17,467 (crowd chats) 243 01:01:17,467 --> 01:01:19,927 ♪ For a faded rose ♪ 244 01:01:20,094 --> 01:01:24,807 ♪ Will I be the one that you save ♪ 245 01:01:28,562 --> 01:01:29,896 ♪ I love when it showers ♪ 246 01:01:33,024 --> 01:01:37,321 ♪ But no one puts flowers ♪ 247 01:01:37,613 --> 01:01:42,033 ♪ On a flower's grave ♪ 248 01:01:43,159 --> 01:01:47,163 (growls) 249 01:01:47,163 --> 01:01:49,333 ♪ Remember the showers ♪ 250 01:01:50,292 --> 01:01:53,753 (screams) 251 01:01:53,753 --> 01:01:54,671 ♪ No one puts flowers ♪ 252 01:01:54,671 --> 01:01:58,841 ♪ On a flower's grave ♪ 253 01:02:02,762 --> 01:02:03,930 (grunts) 254 01:02:07,183 --> 01:02:08,935 (growls) 255 01:02:11,187 --> 01:02:12,689 (ominous music) 256 01:02:57,442 --> 01:03:01,446 (laughs) 257 01:03:01,446 --> 01:03:02,489 (suspenseful music) 258 01:04:06,470 --> 01:04:10,515 (screams) 259 01:04:10,515 --> 01:04:12,768 (buzzing) 260 01:04:15,061 --> 01:04:16,854 (chuckles) 261 01:04:27,156 --> 01:04:31,327 (sirens wail) 262 01:04:48,845 --> 01:04:52,890 (screams) 263 01:05:03,317 --> 01:05:07,531 (whimsical music) 264 01:05:24,840 --> 01:05:28,926 (knocking) 265 01:05:34,431 --> 01:05:38,435 (coughs) 266 01:05:40,312 --> 01:05:40,605 (sobs) 267 01:05:48,404 --> 01:05:52,449 (roaring) 268 01:05:54,661 --> 01:05:58,707 (crowd clamors) 269 01:06:06,798 --> 01:06:10,927 (whistling) 270 01:06:23,565 --> 01:06:28,068 (singing in foreign language) 271 01:06:42,124 --> 01:06:46,462 (energetic jazz music) 272 01:06:50,007 --> 01:06:54,011 (laughs) 273 01:07:08,777 --> 01:07:12,989 (crowd clamors) 274 01:07:20,537 --> 01:07:24,834 (disjointed chatter) 275 01:07:27,127 --> 01:07:28,004 (laughs) 276 01:07:52,194 --> 01:07:56,240 (screams) 277 01:08:12,924 --> 01:08:17,012 (gurgling) 278 01:08:17,012 --> 01:08:19,513 (coughs) 279 01:08:33,945 --> 01:08:37,991 (screams) 280 01:08:38,407 --> 01:08:40,242 (gasps) 281 01:08:47,083 --> 01:08:51,087 (grunts) 282 01:08:51,087 --> 01:08:53,255 (shouts) 283 01:09:14,526 --> 01:09:18,572 (screams) 284 01:10:01,407 --> 01:10:05,411 (shouts) 285 01:10:45,118 --> 01:10:49,122 (coughs) 286 01:10:49,122 --> 01:10:51,290 (dramatic orchestral music) 287 01:10:58,882 --> 01:11:02,886 (growls) 288 01:11:02,886 --> 01:11:05,054 (dramatic orchestral music) 289 01:11:47,055 --> 01:11:51,059 (coughs) 290 01:11:53,228 --> 01:11:57,982 ("Pearls & Swine" by Rachelle Garniez) 291 01:11:59,358 --> 01:12:02,653 ♪ Hula hoops, loop de loops ♪ 292 01:12:05,114 --> 01:12:07,658 (wails) 293 01:12:09,160 --> 01:12:11,246 (crowd clamors) 294 01:12:12,663 --> 01:12:14,790 ♪ And flashing their cash ♪ 295 01:12:14,790 --> 01:12:17,293 ♪ Mostly just out talking trash ♪ 296 01:12:17,293 --> 01:12:20,046 (shouting) 297 01:12:21,172 --> 01:12:22,339 ♪ And live to see another day ♪ 298 01:12:25,759 --> 01:12:30,098 ♪ I did not know my love had stayed ♪ 299 01:12:30,098 --> 01:12:34,476 ♪ I love you, so you don't love me ♪ 300 01:12:38,814 --> 01:12:42,776 (crowd chats) 301 01:12:42,776 --> 01:12:45,362 (gasping) 302 01:12:50,994 --> 01:12:55,206 (angry clamoring) 303 01:13:03,298 --> 01:13:07,593 (suspenseful music) 304 01:13:09,262 --> 01:13:10,679 (shouting) 305 01:13:26,570 --> 01:13:30,574 (laughs) 306 01:14:00,812 --> 01:14:04,858 (yelps) 307 01:14:06,943 --> 01:14:10,906 (chuckles) 308 01:14:12,325 --> 01:14:13,242 (shouts) 309 01:14:29,925 --> 01:14:34,180 (raucous cheering) 310 01:14:40,228 --> 01:14:44,481 (foreboding music) 311 01:15:09,090 --> 01:15:13,136 (screams) 312 01:15:21,352 --> 01:15:25,356 (laughs) 313 01:15:33,197 --> 01:15:37,326 (screaming) 314 01:15:45,917 --> 01:15:49,921 (coughs) 315 01:16:10,650 --> 01:16:14,821 (alarm rings) 316 01:16:14,821 --> 01:16:17,073 (whimsical music) 317 01:16:23,747 --> 01:16:27,834 (chirping) 16057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.