Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,874 --> 00:02:21,809
- Please God,
2
00:02:24,812 --> 00:02:28,516
look after me and Saint
Peter Lamb tonight.
3
00:02:29,583 --> 00:02:30,451
And keep--
4
00:02:30,451 --> 00:02:31,785
Josh!
5
00:02:31,785 --> 00:02:33,754
I told you you should be in bed
by now.
6
00:02:33,754 --> 00:02:36,724
- Saint Peter doesn't
want to go to bed yet.
7
00:02:36,724 --> 00:02:39,560
- Well, Peter is a bad
influence.
8
00:02:42,630 --> 00:02:43,531
Don't you think you're getting a
bit old
9
00:02:43,531 --> 00:02:45,333
to be playing with stuffed toys?
10
00:02:45,333 --> 00:02:47,201
Shouldn't you play with kids
your own age,
11
00:02:47,201 --> 00:02:49,803
not weird little lamb toys?
12
00:02:49,803 --> 00:02:51,405
- You know I don't get to go to
school
13
00:02:51,405 --> 00:02:53,674
like the other children.
14
00:02:53,674 --> 00:02:55,309
I'm special.
15
00:02:55,309 --> 00:02:57,545
I get given tutors and you.
16
00:02:59,413 --> 00:03:01,782
- Come on, take your tablets.
17
00:03:02,683 --> 00:03:05,319
- I don't want to take them.
18
00:03:05,319 --> 00:03:06,720
- You know if you don't take
them
19
00:03:06,720 --> 00:03:09,990
you have your nightmares and
won't sleep.
20
00:03:09,990 --> 00:03:11,959
- But what if I need to wake
21
00:03:11,959 --> 00:03:14,562
'cause the nightmares are too
scary.
22
00:03:14,562 --> 00:03:16,530
- You won't, I promise.
23
00:03:20,534 --> 00:03:24,372
Come on, just take them
and get it over with.
24
00:03:31,211 --> 00:03:33,614
There, wasn't so bad, was it?
25
00:03:35,716 --> 00:03:39,253
You and Saint Peter get a
pleasant sleep.
26
00:04:13,287 --> 00:04:14,187
Hello?
27
00:04:15,289 --> 00:04:17,425
Yes, Miss Downing, everything's
fine.
28
00:04:17,425 --> 00:04:20,694
Yeah, took his pills,
went straight to bed.
29
00:04:20,694 --> 00:04:22,730
Yep, no problems at all.
30
00:04:24,264 --> 00:04:26,900
Alright, enjoy the gala.
31
00:04:26,900 --> 00:04:27,801
Bye.
32
00:04:43,351 --> 00:04:45,619
Wake up, they're
coming.
33
00:04:45,619 --> 00:04:46,787
You need to hide.
34
00:05:05,339 --> 00:05:07,608
Hide, they're in the house.
35
00:05:08,476 --> 00:05:09,343
- Hey.
36
00:05:15,215 --> 00:05:18,719
Nothing, just trying
to do my dissertation.
37
00:05:58,959 --> 00:06:03,263
Even the talking sheep
would be a help right now.
38
00:06:03,263 --> 00:06:05,365
Nothing, the kid's weird.
39
00:06:15,776 --> 00:06:18,412
- Hang on, I think Josh is up.
40
00:06:35,596 --> 00:06:36,464
Josh?
41
00:06:47,841 --> 00:06:48,709
Josh?
42
00:06:59,186 --> 00:07:02,656
Josh, if you're playing about,
43
00:07:03,524 --> 00:07:05,292
this isn't funny.
44
00:07:31,852 --> 00:07:32,753
Run Josh!
45
00:07:37,457 --> 00:07:39,192
- You fucking idiot!
46
00:07:50,771 --> 00:07:53,273
The hunting rifle.
47
00:07:58,378 --> 00:07:59,913
Put the fucking rifle down.
48
00:07:59,913 --> 00:08:02,983
- Please, Josh listen to me, put
it down.
49
00:08:02,983 --> 00:08:04,317
No one's gonna get hurt.
50
00:08:04,317 --> 00:08:05,719
- You hurt Tanya!
51
00:08:06,587 --> 00:08:08,989
Stay back, the both of you!
52
00:08:08,989 --> 00:08:11,525
- Josh, I promise, nothing
bad is gonna happen to you.
53
00:08:11,525 --> 00:08:13,761
That's why I'm here.
54
00:08:13,761 --> 00:08:16,396
Look, I'm putting my gun down.
55
00:08:17,531 --> 00:08:18,498
You can trust me.
56
00:08:18,498 --> 00:08:20,634
- You can't let them
take me to that house!
57
00:08:21,501 --> 00:08:23,203
- I can't go there!
58
00:08:23,203 --> 00:08:25,773
- Just look at me and stay calm.
59
00:08:27,340 --> 00:08:28,742
What house, where?
60
00:08:28,742 --> 00:08:32,780
- The bad house, where
the bad dreams come from.
61
00:08:40,821 --> 00:08:42,890
That was fucking
close.
62
00:08:42,890 --> 00:08:46,226
- Please, you can't let
them take me to that house!
63
00:08:46,226 --> 00:08:47,460
What's he talking
about?
64
00:08:47,460 --> 00:08:48,328
Who cares?
65
00:08:48,328 --> 00:08:49,396
The kid's batshit crazy.
66
00:08:49,396 --> 00:08:53,000
- Please, you can't let
them take me to the house!
67
00:08:53,000 --> 00:08:54,067
Please!
68
00:08:54,067 --> 00:08:57,905
What are you
talking about, what house?
69
00:08:57,905 --> 00:08:59,539
- No cunt cuts me.
70
00:09:03,310 --> 00:09:04,211
- Stop.
71
00:09:05,478 --> 00:09:08,782
I promised the girl, no killing.
72
00:09:08,782 --> 00:09:12,886
You can put that fucking
thing down, for a start.
73
00:09:14,722 --> 00:09:15,689
Can I fuck her
instead?
74
00:09:15,689 --> 00:09:16,790
No.
75
00:09:18,291 --> 00:09:19,526
- Should better get him out of
here
76
00:09:19,526 --> 00:09:21,261
in case someone heard the gun go
off.
77
00:09:21,261 --> 00:09:24,765
Well come on, let's
get him to his grand party.
78
00:09:24,765 --> 00:09:28,936
You get him
some stuff .
79
00:09:30,871 --> 00:09:32,673
- I won't let you take him.
80
00:09:32,673 --> 00:09:35,643
- Listen, you don't get
paid enough for this.
81
00:09:35,643 --> 00:09:36,944
You're just the babysitter.
82
00:09:36,944 --> 00:09:38,912
Help will be here soon.
83
00:09:50,858 --> 00:09:52,926
- What the hell went wrong in
there?
84
00:09:52,926 --> 00:09:54,828
It was one simple job.
85
00:09:54,828 --> 00:09:56,664
It was a kid and a teenage girl,
Mickey.
86
00:09:56,664 --> 00:09:58,766
- Fuck was I supposed
to know she had a knife?
87
00:09:58,766 --> 00:10:00,701
- The hard part's over.
88
00:10:00,701 --> 00:10:02,269
I'm sure Lightnin' Reactions
Mickey
89
00:10:02,269 --> 00:10:05,973
can sew his arm back on
later over a few drinks.
90
00:10:05,973 --> 00:10:07,775
- Yeah, well thankfully the
kid's alright.
91
00:10:07,775 --> 00:10:08,742
- I don't give a fuck about the
kid,
92
00:10:08,742 --> 00:10:09,576
I care about my fucking arm.
93
00:10:09,576 --> 00:10:12,746
- No one was supposed to get
hurt.
94
00:10:12,746 --> 00:10:14,682
That girl coulda died.
95
00:10:14,682 --> 00:10:16,784
- Relax, she didn't.
96
00:10:16,784 --> 00:10:18,652
- Come on, let's just
get to the safe house
97
00:10:18,652 --> 00:10:21,488
before he suffocates in the
boot.
98
00:10:22,890 --> 00:10:25,693
There'd be an awful
price for dead hostages.
99
00:10:37,004 --> 00:10:39,272
- Oh my God, you're alive.
100
00:10:39,272 --> 00:10:40,540
Where's Josh?
101
00:10:40,540 --> 00:10:41,875
- They took him.
102
00:10:43,376 --> 00:10:46,279
I'm so sorry Mrs. Downing,
I tried to stop 'em.
103
00:10:46,279 --> 00:10:47,681
- It's okay, hon.
104
00:10:50,884 --> 00:10:52,853
- There's massive evidence of a
struggle.
105
00:10:52,853 --> 00:10:54,722
Josh is gone.
106
00:10:54,722 --> 00:10:56,690
The rifle's been fired.
107
00:10:58,191 --> 00:10:59,760
I thought she was dead.
108
00:10:59,760 --> 00:11:01,594
- Obviously not.
109
00:11:01,594 --> 00:11:03,296
Is it still loaded?
110
00:11:05,332 --> 00:11:06,767
- Yes.
111
00:11:13,841 --> 00:11:16,609
I best go call the police, then.
112
00:11:19,279 --> 00:11:21,849
- I'll never get that out of the
carpet.
113
00:11:21,849 --> 00:11:23,751
- Wakey, wakey.
114
00:11:25,318 --> 00:11:28,188
Welcome to your new playhouse.
115
00:11:46,539 --> 00:11:49,376
- Right, no one touches
anything.
116
00:11:50,543 --> 00:11:53,313
If anyone messes with this house
117
00:11:53,313 --> 00:11:55,715
or tries to nick anything,
118
00:11:55,715 --> 00:11:59,787
I gave our clients a very
good insurance policy.
119
00:11:59,787 --> 00:12:01,889
I'll chop your cocks off.
120
00:12:03,290 --> 00:12:03,991
- Well, maybe we should get 'em
121
00:12:03,991 --> 00:12:06,726
to pay a ransom for the kid too.
122
00:12:07,560 --> 00:12:11,198
- Seriously, I want this job
over quickly.
123
00:12:11,865 --> 00:12:13,934
No fucking with the client.
124
00:12:13,934 --> 00:12:16,636
And no fucking with this house.
125
00:12:18,271 --> 00:12:21,674
- Try not to bleed over this
one like the last one, Mickey.
126
00:12:21,674 --> 00:12:25,578
- It's like one of them
proper business trips.
127
00:12:41,228 --> 00:12:45,398
- I'm gonna take the mask
off, kid, so you can see.
128
00:12:46,967 --> 00:12:51,238
You're not gonna give me
any trouble now, are ya?
129
00:13:02,315 --> 00:13:04,417
Do you like clowns, Josh?
130
00:13:06,820 --> 00:13:08,788
Do you find them scary?
131
00:13:12,259 --> 00:13:15,462
That's good, because clowns are
scary.
132
00:13:16,796 --> 00:13:20,600
And they wear masks
because their real faces
133
00:13:20,600 --> 00:13:22,369
are even more scary.
134
00:13:23,370 --> 00:13:26,539
And you must never see our real
faces,
135
00:13:29,809 --> 00:13:38,986
because if you do, you'll
never see anything ever again.
136
00:13:39,887 --> 00:13:40,787
Pff.
137
00:13:42,589 --> 00:13:43,490
Pff.
138
00:13:44,992 --> 00:13:46,726
Do you understand?
139
00:13:46,726 --> 00:13:47,627
- Stop it.
140
00:13:49,562 --> 00:13:51,264
You're scaring him.
141
00:13:53,000 --> 00:13:56,369
- He needs to know the
rules of the circus, Nancy,
142
00:13:56,369 --> 00:13:57,905
for his own safety.
143
00:14:00,307 --> 00:14:03,476
Now, you're going to do
everything
144
00:14:03,476 --> 00:14:07,514
the scary clowns tell you
to do, aren't you, Josh?
145
00:14:11,384 --> 00:14:15,655
'Cause otherwise, we'll
have to tell your folks
146
00:14:15,655 --> 00:14:18,926
what a naughty little boy you're
being.
147
00:14:20,427 --> 00:14:24,331
I'll send them one piece
148
00:14:24,331 --> 00:14:27,567
of their naughty little boy
every time.
149
00:14:33,506 --> 00:14:36,743
No one will here you scream
here, kid.
150
00:14:36,743 --> 00:14:40,813
So I'm gonna take the tape off
your mouth.
151
00:14:40,813 --> 00:14:44,985
You're not going to give me
a clown headache now are you?
152
00:14:57,697 --> 00:14:58,731
Whatcha say?
153
00:14:59,899 --> 00:15:00,934
- Thank you.
154
00:15:01,868 --> 00:15:02,835
- Good boy.
155
00:15:07,874 --> 00:15:12,479
Now, repeat after me.
156
00:15:12,479 --> 00:15:15,682
I am gonna repeat everything
157
00:15:15,682 --> 00:15:18,451
the scary clown tells me to say.
158
00:15:19,519 --> 00:15:21,721
- I'm going to repeat everything
159
00:15:21,721 --> 00:15:24,757
the scary clown tells me to say.
160
00:15:24,757 --> 00:15:27,827
- 'Cause otherwise the
ringmaster
161
00:15:27,827 --> 00:15:30,964
is gonna kick my fucking head
in.
162
00:15:30,964 --> 00:15:32,699
- 'Cause otherwise the
ringmaster
163
00:15:32,699 --> 00:15:35,268
will kick my fucking head in.
164
00:15:38,371 --> 00:15:39,339
- Good boy.
165
00:15:54,221 --> 00:15:55,855
- That fucking bitch.
166
00:15:57,357 --> 00:15:58,325
Can't believe she got away with
this
167
00:15:58,325 --> 00:15:59,359
because of Jacob's girl.
168
00:15:59,359 --> 00:16:03,463
- Hey, no one is supposed
to die on this job.
169
00:16:03,463 --> 00:16:06,433
- Yeah, that can always change,
eh?
170
00:16:08,801 --> 00:16:10,770
- My name is Josh Downing.
171
00:16:10,770 --> 00:16:14,341
I'm being held by people
who don't want to hurt me,
172
00:16:14,341 --> 00:16:18,511
but they will if they have to
if you don't pay the ransom.
173
00:16:19,612 --> 00:16:21,514
- I don't trust Nancy.
174
00:16:22,415 --> 00:16:23,616
I think she's a risk.
175
00:16:23,616 --> 00:16:24,917
- She's my girl.
176
00:16:26,953 --> 00:16:29,656
Never let me down on a job.
177
00:16:29,656 --> 00:16:32,259
- She's never done a job like
this before.
178
00:16:32,259 --> 00:16:34,361
- Yeah, neither have you.
179
00:16:36,496 --> 00:16:38,331
I can vouch for Nancy.
180
00:16:38,331 --> 00:16:40,233
You just do your job.
181
00:16:42,769 --> 00:16:45,438
Now bug off and let me talk to
the client.
182
00:16:48,641 --> 00:16:50,009
And shut the door behind you.
183
00:17:00,620 --> 00:17:01,521
Yes sir.
184
00:17:02,555 --> 00:17:05,358
Everything's going according to
plan.
185
00:17:06,226 --> 00:17:07,827
- Very good.
186
00:17:07,827 --> 00:17:11,764
They've just put out an
Amber Alert on the kid.
187
00:17:11,764 --> 00:17:14,801
I hope the house is to your
satisfaction.
188
00:17:14,801 --> 00:17:17,370
- It has quite the character.
189
00:17:18,205 --> 00:17:22,309
- I would suggest you lie
low as much as possible.
190
00:17:22,309 --> 00:17:24,744
We shall speak again at
the same time tomorrow
191
00:17:24,744 --> 00:17:26,713
after the ransom video.
192
00:17:28,448 --> 00:17:30,917
Have a good night, Mr. Colgan.
193
00:17:32,785 --> 00:17:36,356
Take very good care of our
special child.
194
00:18:07,954 --> 00:18:10,657
Please inform the members of the
circle
195
00:18:10,657 --> 00:18:13,326
it is with great excitement
that I can announce
196
00:18:13,326 --> 00:18:17,530
the proceedings for this
season's ritual have begun.
197
00:18:17,530 --> 00:18:19,766
All communications to House of
Salem
198
00:18:19,766 --> 00:18:22,869
will now be cut until further
notice.
199
00:18:26,506 --> 00:18:27,407
- Yes sir.
200
00:18:30,410 --> 00:18:32,945
Can I bring you anything else?
201
00:18:32,945 --> 00:18:33,846
- Yes.
202
00:18:35,948 --> 00:18:37,717
Bring me the bottle.
203
00:18:46,693 --> 00:18:47,860
- Messin' up the kid.
204
00:18:47,860 --> 00:18:49,362
- Don't feel sorry for the kid.
205
00:18:49,362 --> 00:18:50,963
Wish I had Jacob's girl looking
after me.
206
00:18:50,963 --> 00:18:55,235
- I wouldn't let Jacob hear you
talking about her like that.
207
00:18:55,235 --> 00:18:56,936
- Yeah well, it's not like the
boy
208
00:18:56,936 --> 00:18:58,705
can see with his mask on anyway.
209
00:18:58,705 --> 00:19:00,507
- You like looking at her, don't
you?
210
00:19:00,507 --> 00:19:01,408
- No, no.
211
00:19:02,309 --> 00:19:03,576
Not exactly my type.
212
00:19:03,576 --> 00:19:05,545
- Good, 'cause he'll
cut anyone's fingers off
213
00:19:05,545 --> 00:19:06,879
who touches her.
214
00:19:09,716 --> 00:19:13,553
- Yeah, well like you
said, she's off limits.
215
00:19:16,923 --> 00:19:20,793
- I'm going to let you
keep your hands free.
216
00:19:20,793 --> 00:19:24,597
But you have to promise
me not to remove the mask.
217
00:19:24,597 --> 00:19:25,765
Okay.
218
00:19:28,868 --> 00:19:30,870
- You can call me Nancy.
219
00:19:30,870 --> 00:19:33,340
Like the woman
who looked after Oliver.
220
00:19:33,340 --> 00:19:37,644
- Yeah, and Oliver had a
happy ending, didn't he?
221
00:19:37,644 --> 00:19:40,980
Yeah, he did, but Nancy
didn't.
222
00:19:41,914 --> 00:19:44,384
She got her head smashed in.
223
00:19:49,556 --> 00:19:53,293
- Don't listen to the things
the scary man's saying.
224
00:19:53,293 --> 00:19:56,896
I promise nothing bad's
gonna happen to you.
225
00:20:05,638 --> 00:20:08,174
What's up with you?
226
00:20:08,908 --> 00:20:10,877
- I just saw something.
227
00:20:13,313 --> 00:20:15,615
Must have been a glitch.
228
00:20:15,615 --> 00:20:19,552
- You haven't been smoking
weed again, have you?
229
00:20:19,552 --> 00:20:20,453
- No.
230
00:20:21,388 --> 00:20:22,722
- Oh, maybe you should.
231
00:20:22,722 --> 00:20:24,557
Might help you relax.
232
00:20:27,360 --> 00:20:30,597
- I found a sheep teddy you
might like.
233
00:20:32,399 --> 00:20:35,167
His name's Saint Peter.
234
00:20:37,437 --> 00:20:39,339
- That's a funny name.
235
00:20:40,540 --> 00:20:42,275
Does he like church?
236
00:20:43,510 --> 00:20:44,411
- No.
237
00:20:49,349 --> 00:20:51,818
- Because he's a stuffed lamb.
238
00:20:53,886 --> 00:20:54,787
- Yeah.
239
00:20:55,888 --> 00:20:59,859
- Saint Peter has autism,
he likes to be left alone.
240
00:21:01,227 --> 00:21:03,730
- I've never met an autistic
lamb before.
241
00:21:03,730 --> 00:21:06,933
- People say I'm too old for
Saint Peter.
242
00:21:06,933 --> 00:21:09,469
- I still talk to my teddy's.
243
00:21:09,469 --> 00:21:12,939
- But you're a girl and you have
problems.
244
00:21:13,873 --> 00:21:16,709
You're a weirdo who kidnaps
kids.
245
00:21:17,844 --> 00:21:19,178
- Fair enough.
246
00:21:20,447 --> 00:21:24,216
I'm close by, I can
hear you if you need me.
247
00:21:27,687 --> 00:21:31,624
- Who's the other child crying
next door you've kidnapped?
248
00:21:34,794 --> 00:21:38,230
- There are no other
kidnapped children here.
249
00:21:38,230 --> 00:21:42,935
- I can hear the children
crying in the other rooms.
250
00:21:42,935 --> 00:21:45,672
- You're just shaken and scared.
251
00:21:48,508 --> 00:21:49,509
This is an old house.
252
00:21:49,509 --> 00:21:53,580
It's the wind whistling
through the old cracks.
253
00:22:35,287 --> 00:22:36,956
How's my little girl?
254
00:22:36,956 --> 00:22:38,791
- Don't call me that.
255
00:22:43,896 --> 00:22:46,499
I didn't like the way you
were scaring the boy today.
256
00:22:46,499 --> 00:22:47,734
- You know me.
257
00:22:47,734 --> 00:22:49,402
It's just an act.
258
00:22:49,402 --> 00:22:52,505
- Then it's not an act I like to
see.
259
00:22:55,374 --> 00:22:57,477
- Look, Anna, just think.
260
00:23:00,713 --> 00:23:03,883
After this job, you and
me are gonna be free.
261
00:23:03,883 --> 00:23:05,752
No more crime.
262
00:23:05,752 --> 00:23:09,922
My little princess can find
someone who really deserves her.
263
00:23:11,958 --> 00:23:13,593
You seem troubled.
264
00:23:14,861 --> 00:23:19,331
- I keep having horrible
visions of my mother.
265
00:23:19,331 --> 00:23:22,401
There's something about
this place I don't like.
266
00:23:22,401 --> 00:23:24,637
I think it reminds me of the
old building in St. Petersburg
267
00:23:24,637 --> 00:23:27,640
where they used to keep us.
268
00:23:27,640 --> 00:23:31,811
- You're going to have to find
a way to escape that place.
269
00:23:33,412 --> 00:23:36,382
- I can't escape that place,
270
00:23:36,382 --> 00:23:40,553
the same as the boy, he won't
be able to escape this place.
271
00:23:42,188 --> 00:23:45,257
- They'll buy him a new
computer or something,
272
00:23:45,257 --> 00:23:47,259
soon as he gets home.
273
00:23:47,259 --> 00:23:51,631
A small price to pay for
being a rich kid, eh?
274
00:23:51,631 --> 00:23:54,667
Look, Anna, I want you to have
this.
275
00:23:55,602 --> 00:23:56,703
Just in case.
276
00:23:57,670 --> 00:24:00,907
I know what guys like that can
be like.
277
00:24:03,543 --> 00:24:06,312
- I can protect myself.
278
00:24:06,312 --> 00:24:08,014
- Yeah, and you can protect
yourself
279
00:24:08,014 --> 00:24:10,216
a lot better with a gun.
280
00:24:11,017 --> 00:24:11,851
- Couldn't see anyone out there.
281
00:24:11,851 --> 00:24:13,285
- I was told this place was
secure,
282
00:24:13,285 --> 00:24:14,554
there'd be no one around for
miles.
283
00:24:14,554 --> 00:24:15,788
- Someone should tell Jacob.
284
00:24:15,788 --> 00:24:17,223
- For fuck's sake.
285
00:24:17,223 --> 00:24:19,592
- Well, maybe it's rats in the
loft.
286
00:24:21,293 --> 00:24:23,530
Someone pushed that bell.
287
00:24:32,672 --> 00:24:34,373
- Good night, Josh.
288
00:25:09,208 --> 00:25:11,544
Ricky, is that you?
289
00:25:17,884 --> 00:25:18,918
Who's there?
290
00:25:22,021 --> 00:25:23,289
You
need to get out of here.
291
00:25:23,289 --> 00:25:24,857
Go away!
292
00:25:24,857 --> 00:25:26,693
You're dead!
293
00:25:26,693 --> 00:25:28,260
So are they.
294
00:25:28,260 --> 00:25:29,762
You're not real
anymore.
295
00:25:29,762 --> 00:25:32,498
You're just trying to scare me.
296
00:25:32,498 --> 00:25:34,233
But
they're not like me, Josh.
297
00:25:34,233 --> 00:25:36,535
They've gone to a bad place.
298
00:25:38,437 --> 00:25:41,473
* Come away with us
299
00:25:42,308 --> 00:25:45,244
* To play in the dark with us
300
00:25:45,244 --> 00:25:48,314
* Come away with us
301
00:25:48,314 --> 00:25:51,984
* To cry in the dark with us
302
00:25:52,819 --> 00:25:55,387
We need to get out of here.
303
00:25:55,387 --> 00:25:56,689
They're coming.
304
00:26:03,630 --> 00:26:06,733
- Last time I fucking work with
kids.
305
00:26:11,938 --> 00:26:13,906
- It was in the closet.
306
00:26:14,941 --> 00:26:17,443
- The closet's closed, Josh.
307
00:26:21,848 --> 00:26:23,650
What's going on?
308
00:26:23,650 --> 00:26:24,617
- The mask.
309
00:26:26,018 --> 00:26:27,286
Did he see your faces?
310
00:26:27,286 --> 00:26:28,187
- No.
311
00:26:30,790 --> 00:26:33,392
- Get something to sedate him.
312
00:26:35,427 --> 00:26:37,429
- It's just the trauma.
313
00:26:37,429 --> 00:26:40,366
It's messed with his head.
314
00:26:40,366 --> 00:26:44,170
- Stay with him until
he falls asleep, Nancy.
315
00:26:48,641 --> 00:26:50,609
- You know that gun
doesn't suit you, right?
316
00:26:50,609 --> 00:26:54,580
Nancy, she certainly
didn't have one like that.
317
00:26:59,786 --> 00:27:02,388
- Take it your name isn't
really Jack either, then.
318
00:27:02,388 --> 00:27:03,823
- No.
319
00:27:03,823 --> 00:27:06,926
But Jack's as good a
name as any other though.
320
00:27:06,926 --> 00:27:10,863
I didn't exactly care for
the one my mom gave me.
321
00:27:10,863 --> 00:27:13,632
- So how did you get talked into
this?
322
00:27:13,632 --> 00:27:16,903
Your accent doesn't sound
like you're from around here.
323
00:27:16,903 --> 00:27:18,404
- In and out of trouble.
324
00:27:18,404 --> 00:27:19,706
Run away.
325
00:27:19,706 --> 00:27:20,807
Started doing some odd
jobs here and there,
326
00:27:20,807 --> 00:27:25,311
and I realized I wasn't too
bad at computer hacking.
327
00:27:26,378 --> 00:27:27,579
I guess it was something to do
328
00:27:27,579 --> 00:27:30,616
while I was in and out of
young offenders institutions.
329
00:27:30,616 --> 00:27:34,320
Well, none of us had lucky
families like this kid, did we?
330
00:27:36,188 --> 00:27:40,292
- Yeah, Craig's gonna take
it into town tomorrow.
331
00:27:41,193 --> 00:27:43,662
Send it from the internet
cafe first thing.
332
00:27:43,662 --> 00:27:44,530
- Good.
333
00:27:45,397 --> 00:27:47,499
Then the kid can go home.
334
00:27:51,003 --> 00:27:51,904
- Yeah.
335
00:28:18,765 --> 00:28:20,733
- Please Josh, wake up.
336
00:28:24,871 --> 00:28:27,306
You need to get away from here.
337
00:29:07,446 --> 00:29:09,248
Save my brother.
338
00:29:56,362 --> 00:29:57,263
- Jacob.
339
00:29:58,430 --> 00:30:01,868
- Careful, you almost dropped
your camera.
340
00:30:03,870 --> 00:30:06,272
- I didn't see you come in.
341
00:30:07,806 --> 00:30:10,309
- Why don't you take a seat.
342
00:30:14,680 --> 00:30:15,514
I think it'd be rather nice
343
00:30:15,514 --> 00:30:18,517
if we had a bit of a chat, don't
you?
344
00:30:18,517 --> 00:30:19,651
- It's okay, I can stand.
345
00:30:19,651 --> 00:30:21,820
- And I said, take a seat.
346
00:30:26,525 --> 00:30:29,361
- So, what do you wanna talk
about?
347
00:30:29,361 --> 00:30:33,499
- My Nancy must be very
attractive to somebody like you.
348
00:30:33,499 --> 00:30:35,334
- Jacob, I promise you,
I will never touch her.
349
00:30:35,334 --> 00:30:38,270
- And that's why I know
you're fucking lying, Jack.
350
00:30:38,270 --> 00:30:42,574
You wouldn't be able to
resist a girl like her.
351
00:30:42,574 --> 00:30:44,643
I'm not wearing a mask now,
352
00:30:44,643 --> 00:30:47,379
and I'm not frightening little
kids,
353
00:30:47,379 --> 00:30:50,416
and you might look like
Prince Charming right now,
354
00:30:50,416 --> 00:30:53,719
but you won't if I cut
your fucking face off
355
00:30:53,719 --> 00:30:57,389
and mail it back to the care
home from where you came.
356
00:30:57,389 --> 00:30:58,824
Do you understand, Jack?
357
00:30:58,824 --> 00:30:59,725
- Yes.
358
00:31:00,859 --> 00:31:01,827
- Good boy.
359
00:31:17,576 --> 00:31:18,877
- It's a rabbit.
360
00:31:20,446 --> 00:31:23,682
- But what the fuck is it doin'
up a tree.
361
00:31:23,682 --> 00:31:24,550
- Kids.
362
00:31:25,484 --> 00:31:28,720
I'll fucking string
them up if I catch them.
363
00:31:28,720 --> 00:31:30,589
- Fuck, I'm smoking this inside.
364
00:31:30,589 --> 00:31:32,691
- Yeah, good idea.
365
00:31:32,691 --> 00:31:36,662
And why don't you put
some fucking trousers on?
366
00:31:39,365 --> 00:31:42,501
- Do you think we should be
concerned?
367
00:31:42,501 --> 00:31:43,735
- I don't know.
368
00:31:44,836 --> 00:31:48,507
Just get that USB off as
quickly as possible, alright?
369
00:31:48,507 --> 00:31:50,209
I'll sort this out.
370
00:32:10,229 --> 00:32:11,197
- Come on.
371
00:32:11,197 --> 00:32:12,931
Eat your cereal.
372
00:32:12,931 --> 00:32:17,003
I want you to be nice and
strong for when you go home.
373
00:32:17,003 --> 00:32:20,206
- What if they don't pay the
ransom?
374
00:32:23,875 --> 00:32:25,611
- Of course they will.
375
00:32:25,611 --> 00:32:28,614
Why would you say something like
that?
376
00:32:28,614 --> 00:32:32,384
- Mr. And Mrs. Downing
don't really like me.
377
00:32:34,720 --> 00:32:36,188
They pretend to.
378
00:32:38,290 --> 00:32:40,626
- You shouldn't call them Mr.
and Mrs.
379
00:32:40,626 --> 00:32:42,794
They are your mom and dad.
380
00:32:42,794 --> 00:32:44,430
- No, they're not.
381
00:32:45,397 --> 00:32:47,833
They're my aunt and uncle.
382
00:32:47,833 --> 00:32:51,403
My mom and dad died with my
brother Ricky
383
00:32:51,403 --> 00:32:54,573
in a house fire when I was very
small.
384
00:33:02,548 --> 00:33:05,451
- I was the only one who
survived.
385
00:33:08,487 --> 00:33:11,523
Thank you for looking after me,
Anna.
386
00:33:11,523 --> 00:33:13,792
- I told you my name was Nancy.
387
00:33:13,792 --> 00:33:15,427
Who told you Anna?
388
00:33:16,962 --> 00:33:20,299
- I heard someone say it in the
house.
389
00:33:21,833 --> 00:33:23,502
- One of the guys must have told
him.
390
00:33:23,502 --> 00:33:26,305
- The guys weren't told your
real name.
391
00:33:26,305 --> 00:33:28,240
Unless you told it to that
teenage boy.
392
00:33:28,240 --> 00:33:30,342
- Of course I didn't,
I've barely spoken to him.
393
00:33:31,710 --> 00:33:33,912
'Cause I've seen the way you
look at him.
394
00:33:33,912 --> 00:33:36,448
- Don't be ridiculous.
395
00:33:36,448 --> 00:33:37,616
Like I'd want to date a
kidnapper,
396
00:33:37,616 --> 00:33:41,287
I've already got one
as a so-called father.
397
00:33:44,323 --> 00:33:45,224
- Sorry.
398
00:33:49,628 --> 00:33:52,431
You know I hate violence.
399
00:33:52,431 --> 00:33:54,900
Nancy, Anna, who gives a toss?
400
00:33:56,668 --> 00:33:59,505
Josh must have overheard
us talking, that's all.
401
00:33:59,505 --> 00:34:03,309
- Did you know they
weren't his real parents?
402
00:34:06,478 --> 00:34:07,646
The lines you made him say in
the video
403
00:34:07,646 --> 00:34:10,482
there was no mention of mom or
dad.
404
00:34:10,482 --> 00:34:13,319
- It doesn't matter, they'll
pay.
405
00:34:14,653 --> 00:34:16,888
I've got a guarantee on it.
406
00:34:34,706 --> 00:34:35,941
- It's the kid.
407
00:34:35,941 --> 00:34:37,709
He's escaped, I think
he's still in the house.
408
00:34:37,709 --> 00:34:38,577
- Fuck.
409
00:34:40,279 --> 00:34:42,314
- Nancy, stop there and look
for the boy, he's got out.
410
00:34:42,314 --> 00:34:44,983
- That's impossible, I was just
with him.
411
00:34:48,354 --> 00:34:50,289
Mick!
412
00:34:50,289 --> 00:34:51,457
- Down here.
413
00:34:51,457 --> 00:34:53,325
Find him?
414
00:34:53,325 --> 00:34:54,226
- No.
415
00:34:59,665 --> 00:35:02,434
What are they?
416
00:35:02,434 --> 00:35:03,269
- Looks like there was something
in here
417
00:35:03,269 --> 00:35:05,237
trying to get out.
418
00:35:05,237 --> 00:35:06,638
- What, you reckon the
owners kept dogs in there
419
00:35:06,638 --> 00:35:08,840
for fightin' or something?
420
00:35:10,642 --> 00:35:13,445
- Must have been pretty big
dogs.
421
00:35:18,750 --> 00:35:20,852
What's going on?
422
00:35:24,590 --> 00:35:26,958
Hey Mick, look.
423
00:35:26,958 --> 00:35:29,561
There's something in this one.
424
00:35:31,230 --> 00:35:33,532
- That's not yours to touch.
425
00:35:38,003 --> 00:35:40,839
What are you two doing down
here.
426
00:35:41,940 --> 00:35:44,210
- I came to look for the boy.
427
00:35:44,210 --> 00:35:46,412
- Nancy's already found him.
428
00:35:46,412 --> 00:35:48,247
He's upstairs in his bedroom.
429
00:35:49,515 --> 00:35:54,220
No, Jacob, I saw a kid
running through the house.
430
00:35:54,220 --> 00:35:57,356
- You better not be
losing it on me, Sunshine.
431
00:35:57,356 --> 00:35:59,191
Remember, you've done your job
now,
432
00:35:59,191 --> 00:36:00,859
so you're expendable.
433
00:36:01,960 --> 00:36:04,396
Neither of you should be down
here.
434
00:36:04,396 --> 00:36:07,766
I've told you, no messing with
the house.
435
00:36:07,766 --> 00:36:09,301
We don't know who this client
is,
436
00:36:09,301 --> 00:36:11,703
and we don't wanna piss him off.
437
00:36:11,703 --> 00:36:15,307
Now both of you, get the fuck
out of here.
438
00:36:34,826 --> 00:36:36,262
- You'll feel better
once you've had a bath.
439
00:36:49,441 --> 00:36:52,411
- Mick, I swear that there's
something
440
00:36:52,411 --> 00:36:54,713
not right about this job.
441
00:36:54,713 --> 00:36:55,914
- Relax, mate.
442
00:36:56,982 --> 00:36:57,849
The client's gonna pay up
443
00:36:57,849 --> 00:36:59,685
now that they've got your film
debut.
444
00:36:59,685 --> 00:37:02,388
Especially that performance with
the kid.
445
00:37:02,388 --> 00:37:05,491
Why do you have to stay
with me?
446
00:37:05,491 --> 00:37:06,958
- You can't be left alone.
447
00:37:06,958 --> 00:37:09,761
Just in case you try something.
448
00:37:12,764 --> 00:37:15,166
- Escape, or hurt yourself.
449
00:37:19,338 --> 00:37:21,807
Where did that mark come from?
450
00:37:23,409 --> 00:37:25,644
I don't know.
451
00:37:25,644 --> 00:37:27,313
I've always had it.
452
00:37:28,480 --> 00:37:30,416
Do you ever hurt yourself...
453
00:37:33,385 --> 00:37:35,387
... because of bad things?
454
00:37:41,327 --> 00:37:43,429
- We need to find out what's
been going on in that basement.
455
00:37:43,429 --> 00:37:44,396
- Leave it.
456
00:37:45,263 --> 00:37:47,333
You heard Jacob.
457
00:37:47,333 --> 00:37:49,468
Let's just enjoy this place.
458
00:37:49,468 --> 00:37:51,703
It's not like we're usually
somewhere like this.
459
00:37:51,703 --> 00:37:53,305
- Yeah, but what sort of people
hire us
460
00:37:53,305 --> 00:37:55,607
to do a job like this?
461
00:37:55,607 --> 00:37:57,743
And give us this kind of house?
462
00:37:57,743 --> 00:37:59,845
- You're paranoid.
463
00:37:59,845 --> 00:38:00,812
That's why you keep seeing kids
464
00:38:00,812 --> 00:38:03,582
runnin' around that ain't there.
465
00:38:05,651 --> 00:38:07,419
- Do you really think you can
keep me safe
466
00:38:07,419 --> 00:38:09,655
from that scary man?
467
00:38:09,655 --> 00:38:13,492
- He's not that scary, it's just
an act.
468
00:38:13,492 --> 00:38:16,362
- He seems pretty scary to me.
469
00:38:16,362 --> 00:38:18,497
- He plays a pretty good act.
470
00:38:18,497 --> 00:38:21,199
- Mickey listen, it's all
over the news and radio,
471
00:38:21,199 --> 00:38:22,534
the girl is dead.
472
00:38:22,534 --> 00:38:24,436
It's now a murder inquiry.
473
00:38:26,538 --> 00:38:27,406
- Well, yeah, I did.
474
00:38:27,406 --> 00:38:28,306
- Quality.
475
00:38:32,478 --> 00:38:33,745
- She must have hemorrhaged.
476
00:38:33,745 --> 00:38:34,846
- Oh, that's alright then,
477
00:38:34,846 --> 00:38:37,916
she must have just fuckin'
hemorrhaged.
478
00:38:37,916 --> 00:38:41,286
- You told the babysitter she'd
be fine.
479
00:38:41,286 --> 00:38:42,921
But she wasn't.
480
00:38:42,921 --> 00:38:44,189
- She's fine.
481
00:38:45,223 --> 00:38:47,459
Help would have got to her.
482
00:38:48,560 --> 00:38:51,463
- Saint Peter says she's dead.
483
00:38:53,999 --> 00:38:57,403
- Apparently, I have a bad
imagination.
484
00:38:58,537 --> 00:39:02,541
- How can you have a bad
imagination at your age?
485
00:39:02,541 --> 00:39:04,710
- Apparently, I do.
486
00:39:04,710 --> 00:39:06,378
I see nasty things.
487
00:39:11,550 --> 00:39:15,454
- Sometimes things that come
true.
488
00:39:16,488 --> 00:39:17,923
That's why they tell me to keep
on talking
489
00:39:17,923 --> 00:39:23,361
to my lamb toy instead of other
people.
490
00:39:23,995 --> 00:39:26,264
- We all see scary things as a
kid.
491
00:39:26,264 --> 00:39:28,299
It's part of growing up.
492
00:39:29,000 --> 00:39:32,270
- That's what Saint Peter says.
493
00:40:08,306 --> 00:40:11,376
- Josh, I'm gonna ask you
something
494
00:40:11,376 --> 00:40:13,845
and I want you to tell me the
truth.
495
00:40:13,845 --> 00:40:16,648
Do you promise me you can do
that?
496
00:40:16,648 --> 00:40:17,816
- Okay.
497
00:40:20,351 --> 00:40:22,320
- I promised him I wouldn't say.
498
00:40:22,320 --> 00:40:25,757
- Was it the scary man or one of
his guys?
499
00:40:26,758 --> 00:40:29,695
- I'm not meant to let
people know I hear him.
500
00:40:31,429 --> 00:40:34,365
- I'm only meant to tell Saint
Peter.
501
00:40:34,365 --> 00:40:36,935
- Tell me who it is you hear,
Josh.
502
00:40:53,885 --> 00:40:56,555
- Come closer so I can whisper.
503
00:41:07,432 --> 00:41:10,636
My brother Ricky who died
in a fire told me it.
504
00:41:10,636 --> 00:41:14,840
I see him sometimes, just like
you sometimes see your mom.
505
00:41:20,679 --> 00:41:22,948
Even though I'm in a mask,
506
00:41:22,948 --> 00:41:27,018
I can see them standing
right behind you now.
507
00:41:27,018 --> 00:41:29,287
My brother with his burns,
508
00:41:29,287 --> 00:41:32,724
and your mother holding her head
in a bag.
509
00:41:43,001 --> 00:41:44,435
- It's just me.
510
00:41:45,704 --> 00:41:47,906
I found something.
511
00:41:47,906 --> 00:41:50,475
Promise you won't tell Jacob.
512
00:41:57,549 --> 00:41:59,450
They're old VHS tapes.
513
00:42:02,621 --> 00:42:04,623
Each of them marked with a name.
514
00:42:04,623 --> 00:42:07,559
Look, they all seem to be under
18.
515
00:42:08,994 --> 00:42:11,196
And then there was this.
516
00:42:14,633 --> 00:42:19,004
- Josh was given a lamb toy
by his adoptive parents.
517
00:42:21,573 --> 00:42:22,473
- Yeah.
518
00:42:24,009 --> 00:42:28,346
His parents died in a house
fire along with his brother.
519
00:42:40,258 --> 00:42:46,364
- Nancy, there's something
going on in this house.
520
00:42:48,934 --> 00:42:51,803
Something terrible with these
children.
521
00:42:51,803 --> 00:42:53,471
- I'm sorry, Nancy.
522
00:42:54,572 --> 00:42:57,809
I promise, I won't tell you ever
again.
523
00:42:59,611 --> 00:43:01,847
- We're a part of something
we don't know about.
524
00:43:03,749 --> 00:43:06,251
- I can't find a player
anywhere.
525
00:43:06,251 --> 00:43:10,756
But there must be an old VHS
player around here somewhere.
526
00:43:10,756 --> 00:43:12,924
We've just got to find it.
527
00:43:15,961 --> 00:43:17,663
I'm sorry.
528
00:43:32,811 --> 00:43:33,712
- Peter.
529
00:43:36,715 --> 00:43:40,451
Josh, he said his lamb
toy was called Peter.
530
00:43:52,798 --> 00:43:54,432
- Have you told any of the
others?
531
00:43:54,432 --> 00:43:55,734
- I told Mickey.
532
00:43:57,635 --> 00:43:59,537
He didn't need to
know.
533
00:43:59,537 --> 00:44:00,605
They're gonna
find out she's dead, Jacob.
534
00:44:00,605 --> 00:44:01,572
It's everywhere.
535
00:44:01,572 --> 00:44:05,744
Yeah, not
here they wouldn't have.
536
00:44:05,744 --> 00:44:07,813
I'm getting bad
vibes from this house.
537
00:44:07,813 --> 00:44:10,481
For fucks sake,
grow up and do your job.
538
00:44:19,357 --> 00:44:21,292
I'm not being
paid enough to do this shit.
539
00:44:21,292 --> 00:44:22,728
You're getting paid
exactly what
540
00:44:22,728 --> 00:44:24,562
we agreed to pay you.
541
00:44:48,920 --> 00:44:51,456
Now go and sort out that kid.
542
00:44:55,426 --> 00:44:56,427
- I thought he was with you.
543
00:44:56,427 --> 00:44:59,865
- Listen, don't mention
the fucking babysitter.
544
00:44:59,865 --> 00:45:02,300
- Shit, I just ordered the
flowers for her funeral.
545
00:45:02,300 --> 00:45:05,670
- Don't be a fucking prick all
your life.
546
00:45:21,586 --> 00:45:23,755
Mickey, the kid's escaped!
547
00:45:55,787 --> 00:45:57,488
- You've got to help me.
548
00:45:57,488 --> 00:45:58,456
Where are your
parents?
549
00:45:58,456 --> 00:45:59,457
- I've been kidnapped.
550
00:46:00,325 --> 00:46:01,226
By who?
551
00:46:01,226 --> 00:46:01,927
- Josh!
552
00:46:02,794 --> 00:46:03,929
- No, no.
- Go, go, go.
553
00:46:03,929 --> 00:46:04,796
- Okay.
554
00:46:04,796 --> 00:46:05,696
Woah, woah, woah.
555
00:46:05,696 --> 00:46:07,365
What the fuck is going on here?
556
00:46:07,365 --> 00:46:09,600
- I'm so sorry, we were playing
557
00:46:09,600 --> 00:46:11,636
with our mom and dad in the
woods.
558
00:46:11,636 --> 00:46:12,838
He has a terrible imagination
559
00:46:12,838 --> 00:46:13,704
and he's always running off.
560
00:46:13,704 --> 00:46:16,842
- Josh, come on, stop messing
around.
561
00:46:16,842 --> 00:46:18,609
We always come for picnics.
562
00:46:18,609 --> 00:46:21,312
You wanna make Dad angry, Josh?
563
00:46:22,680 --> 00:46:23,781
- Josh, look at me.
564
00:46:23,781 --> 00:46:24,749
Do you know these people?
565
00:46:24,749 --> 00:46:26,451
- No, they're lying.
566
00:46:26,451 --> 00:46:27,886
- We'll go to the police
station, you're going to be
safe.
567
00:46:27,886 --> 00:46:30,655
- We got to get him out of here.
568
00:46:31,823 --> 00:46:34,860
- Let's get him in the car, come
on.
569
00:47:07,192 --> 00:47:08,393
- Ah!
570
00:47:08,393 --> 00:47:11,496
See, this is what happens
when you're fucking bad, kid.
571
00:47:11,496 --> 00:47:13,431
You killed them people, you hear
me?
572
00:47:13,431 --> 00:47:15,500
- Leave him alone.
573
00:47:15,500 --> 00:47:16,801
- We should just kill him
now and get it over with.
574
00:47:16,801 --> 00:47:18,369
- No!
- No!
575
00:47:18,369 --> 00:47:19,270
Wait.
576
00:47:20,471 --> 00:47:22,240
He's all we got left for the
money.
577
00:47:26,344 --> 00:47:28,446
- No one touches the boy.
578
00:47:30,882 --> 00:47:32,450
- We don't know.
579
00:47:32,450 --> 00:47:33,618
- Well someone did.
580
00:47:33,618 --> 00:47:34,785
- None of us were near him.
581
00:47:34,785 --> 00:47:36,654
- Well, I'm gonna fucking find
out, sonny!
582
00:47:36,654 --> 00:47:37,688
- Please no!
583
00:47:38,924 --> 00:47:39,824
I'm sorry.
584
00:47:41,893 --> 00:47:44,695
- It wasn't Jack, I was with
him.
585
00:47:47,298 --> 00:47:49,901
We were clearing away this room.
586
00:47:51,769 --> 00:47:54,739
- Alright, Nancy, put the gun
down.
587
00:47:55,740 --> 00:47:58,409
It really doesn't suit you.
588
00:47:58,409 --> 00:48:00,578
No one's touching the boy.
589
00:48:02,313 --> 00:48:03,748
Where's Mick?
590
00:48:03,748 --> 00:48:08,486
- He's gone into the woods
to drop the bodies and car.
591
00:48:08,486 --> 00:48:10,855
Everyone calm down.
592
00:48:29,941 --> 00:48:32,643
- I've seen all your faces now.
593
00:48:34,779 --> 00:48:36,647
You know they're gonna kill
me if they get the money.
594
00:48:36,647 --> 00:48:37,682
- They're not.
595
00:48:38,916 --> 00:48:40,551
I promised I wouldn't let
anything happen to you
596
00:48:40,551 --> 00:48:41,953
and I meant that.
597
00:48:43,488 --> 00:48:47,658
Anyway, the client ordered
that no harm could come to you.
598
00:48:50,928 --> 00:48:53,965
We're more at risk now than you
are.
599
00:48:58,469 --> 00:49:01,839
- They've had this video
for nearly eight hours now.
600
00:49:01,839 --> 00:49:05,476
It's gettin' dark, someone
should have called by now.
601
00:49:05,476 --> 00:49:06,711
- They'll call.
602
00:49:09,580 --> 00:49:12,317
- We should move to another safe
house.
603
00:49:12,317 --> 00:49:14,352
- We're staying here.
604
00:49:14,352 --> 00:49:17,788
The last thing we need to
do is start running about.
605
00:49:18,990 --> 00:49:20,591
I've had enough of this.
606
00:49:20,591 --> 00:49:22,693
This is getting out of control.
607
00:49:22,693 --> 00:49:25,496
You two are on your own.
608
00:49:25,496 --> 00:49:26,597
Oh, fuck off,
no one's fucking leaving.
609
00:49:26,597 --> 00:49:27,498
- Let him go.
610
00:49:27,498 --> 00:49:28,666
- But he's gonna take the
fucking car.
611
00:49:28,666 --> 00:49:30,401
- He'll be back.
612
00:49:30,401 --> 00:49:34,272
Do you think he's gonna give
up his slice of the count?
613
00:49:34,272 --> 00:49:37,308
Anyway, the kid's seen his face
now.
614
00:49:39,244 --> 00:49:42,580
- Yeah, what are we gonna do
about that?
615
00:49:57,295 --> 00:50:01,466
- Three people dead, and
the kid's seen our faces.
616
00:50:03,568 --> 00:50:06,537
Do you really think they're
gonna let him go now?
617
00:50:06,537 --> 00:50:08,339
- I don't know.
618
00:50:08,339 --> 00:50:11,409
Why the hell didn't we let him
run?
619
00:50:11,409 --> 00:50:13,311
- Nancy, you weren't supposed to
know.
620
00:50:13,311 --> 00:50:14,979
They were gonna shoot him.
621
00:50:14,979 --> 00:50:16,013
- This isn't a ransom.
622
00:50:16,013 --> 00:50:18,549
I don't know what it is.
623
00:50:18,549 --> 00:50:22,687
But we need to find out
what is on those tapes.
624
00:50:22,687 --> 00:50:23,588
- Great.
625
00:50:25,256 --> 00:50:27,425
Jacob really doesn't
know who the client is?
626
00:50:27,425 --> 00:50:28,693
- I don't know.
627
00:50:29,760 --> 00:50:32,730
That kid knows things he
shouldn't.
628
00:50:34,199 --> 00:50:37,668
He knows things about me only
Jacob knows.
629
00:50:42,273 --> 00:50:44,442
- That was quick.
630
00:50:44,442 --> 00:50:46,444
Thought you'd at least get
to the end of the drive.
631
00:50:46,444 --> 00:50:48,012
Did you get lost?
632
00:50:48,012 --> 00:50:50,415
- You cunt, you slashed my
tires.
633
00:50:51,649 --> 00:50:53,251
That's absurd!
634
00:50:53,251 --> 00:50:54,852
Why would I do that?
635
00:50:55,820 --> 00:50:59,624
- So you're saying we've got
no vehicle out of this place?
636
00:50:59,624 --> 00:51:01,626
We're miles into the woods.
637
00:51:01,626 --> 00:51:04,529
- Who's the fucking client,
Jacob?
638
00:51:06,764 --> 00:51:08,933
- Some family member with a
grudge
639
00:51:08,933 --> 00:51:11,336
against Mr. and Mrs. Downing.
640
00:51:11,336 --> 00:51:12,637
That's all I know.
641
00:51:12,637 --> 00:51:13,671
That's all I wanted to know.
642
00:51:13,671 --> 00:51:14,605
- Great.
643
00:51:14,605 --> 00:51:16,674
So we're now part of some
revenge plot.
644
00:51:16,674 --> 00:51:19,277
- Look, unless you're
actually gonna shoot me,
645
00:51:19,277 --> 00:51:22,313
I suggest you put that gun down.
646
00:51:22,313 --> 00:51:25,716
I'm your only connection with
that client.
647
00:51:25,716 --> 00:51:28,253
- Well fucking call him then.
648
00:51:30,588 --> 00:51:34,859
- So what's the deal with
you and this guy anyway?
649
00:51:34,859 --> 00:51:37,262
He used to sell you, or?
650
00:51:37,262 --> 00:51:40,331
- No, it was never like that.
651
00:51:40,331 --> 00:51:42,500
- You don't have to lie to me,
you know.
652
00:51:42,500 --> 00:51:44,835
I'm no stranger from the streets
myself.
653
00:51:44,835 --> 00:51:46,871
- He's never touched me.
654
00:51:48,806 --> 00:51:52,343
- A man like that doesn't
raise a girl for nothing.
655
00:51:52,343 --> 00:51:57,215
He doesn't exactly seem like
the fathering type anyway.
656
00:51:57,215 --> 00:51:59,784
- I was smuggled into
the UK when I was four.
657
00:51:59,784 --> 00:52:03,588
My mother was Russian,
some cheap prostitute.
658
00:52:05,256 --> 00:52:08,393
Jacob fell in love with her,
apparently.
659
00:52:08,393 --> 00:52:11,696
She helped him with
something, I don't know what.
660
00:52:11,696 --> 00:52:14,532
Anyway, she witnessed some
crime.
661
00:52:15,666 --> 00:52:19,504
Apparently I was there,
but I can't remember.
662
00:52:21,839 --> 00:52:26,777
She gave me to some other
young girl who got me to Jacob.
663
00:52:26,777 --> 00:52:28,246
My mother's head was found
floating
664
00:52:28,246 --> 00:52:30,681
in the river a few days later.
665
00:52:33,451 --> 00:52:35,553
Her body was never found.
666
00:52:38,389 --> 00:52:40,625
Maybe they kept hold of it.
667
00:52:43,294 --> 00:52:46,931
It's the only thing
they ever wanted anyway.
668
00:52:46,931 --> 00:52:50,701
Maybe they got one last
final payout off it.
669
00:52:53,304 --> 00:52:55,340
- That's some dark shit.
670
00:52:56,974 --> 00:53:00,511
- But how dark's the shit on
those tapes?
671
00:53:03,814 --> 00:53:05,416
- The line's dead.
672
00:53:06,284 --> 00:53:07,318
- Brilliant.
673
00:53:10,721 --> 00:53:12,757
- Perhaps it's just temporary.
674
00:53:20,665 --> 00:53:24,835
- Listen, we have both been
through some dark shit.
675
00:53:25,803 --> 00:53:27,472
- That makes it worse.
676
00:53:27,472 --> 00:53:30,308
How can we do what we've done to
the boy?
677
00:53:30,308 --> 00:53:31,676
- Then the main thing is
we don't let anything bad
678
00:53:31,676 --> 00:53:33,844
happen to him from now on.
679
00:53:33,844 --> 00:53:35,880
I'm with you, I promise.
680
00:53:37,282 --> 00:53:41,486
I won't let anything bad
happen to you or the boy.
681
00:53:44,289 --> 00:53:46,324
- I'm gonna stay with the kid
tonight.
682
00:53:46,324 --> 00:53:49,494
You keep looking for the video
player.
683
00:53:57,702 --> 00:53:59,604
- She's upstairs with the kid.
684
00:53:59,604 --> 00:54:02,840
She said she wanted to
stay with him tonight.
685
00:54:02,840 --> 00:54:05,242
- We've lost the landline.
686
00:54:06,377 --> 00:54:07,278
How?
687
00:54:08,212 --> 00:54:09,514
- Shut up, Jack.
688
00:54:11,482 --> 00:54:14,752
How far away is that car you
abandoned?
689
00:54:14,752 --> 00:54:16,554
- 15 minutes.
690
00:54:16,554 --> 00:54:17,822
Maybe 10, if I'm quick.
691
00:54:17,822 --> 00:54:19,324
- Go and get it.
692
00:54:20,825 --> 00:54:24,595
Drive until you get a
signal, then come back.
693
00:54:24,595 --> 00:54:26,897
I'll give you the client's
number.
694
00:54:26,897 --> 00:54:28,866
Tell him the line's down.
695
00:54:28,866 --> 00:54:29,734
I found some walkie talkies
696
00:54:29,734 --> 00:54:32,637
in one of the cupboards in the
study.
697
00:54:32,637 --> 00:54:33,971
Go and get them.
698
00:55:10,975 --> 00:55:14,712
- You promise me you
won't leave me tonight.
699
00:55:14,712 --> 00:55:15,746
- I promise.
700
00:55:17,648 --> 00:55:19,249
- You left you when I told you
the truth
701
00:55:19,249 --> 00:55:21,218
about the things I see.
702
00:55:21,886 --> 00:55:23,621
- I'm sorry, I shouldn't have.
703
00:55:23,621 --> 00:55:24,722
I was scared.
704
00:55:26,457 --> 00:55:30,628
- My brother Ricky says the
children here are scared.
705
00:55:37,502 --> 00:55:40,405
- My brother or the children
here?
706
00:55:42,640 --> 00:55:43,541
- Both.
707
00:55:47,011 --> 00:55:50,481
- What are we gonna do
if he doesn't come back?
708
00:55:50,481 --> 00:55:51,882
What if he just takes the car?
709
00:55:51,882 --> 00:55:53,484
- He'll come back.
710
00:55:54,752 --> 00:55:55,986
None of us could leave this job
now
711
00:55:55,986 --> 00:55:58,322
even if we wanted to.
712
00:55:58,322 --> 00:56:02,292
- We trusted you when we took
this job on.
713
00:56:02,292 --> 00:56:04,595
- Look, we still got the kid.
714
00:56:04,595 --> 00:56:06,964
And all the while we've got him
715
00:56:06,964 --> 00:56:10,167
we've got something to bargain
with.
716
00:56:11,001 --> 00:56:13,871
Even if it's the damned.
717
00:56:13,871 --> 00:56:18,709
- I don't know what happened
to the children here.
718
00:56:18,709 --> 00:56:22,713
But my brother was in a room
next to mine
719
00:56:22,713 --> 00:56:24,615
when the fire started.
720
00:56:25,650 --> 00:56:27,418
He tried to save me,
721
00:56:28,919 --> 00:56:33,558
but the fire and the
smoke was just too thick.
722
00:56:33,558 --> 00:56:35,660
With no doors or windows,
723
00:56:38,863 --> 00:56:39,764
just fire.
724
00:56:43,901 --> 00:56:47,638
He opened the closet
door and put me in there,
725
00:56:47,638 --> 00:56:50,575
and what I thought was this
monster
726
00:56:50,575 --> 00:56:52,910
opened the door and picked me
up.
727
00:56:52,910 --> 00:56:55,245
The flames were so bright,
728
00:56:56,313 --> 00:57:00,350
I thought both me and my
brother had just gone to hell.
729
00:57:00,350 --> 00:57:03,621
I remember seeing my
brother's body burning
730
00:57:03,621 --> 00:57:06,491
with the toys as I was carried
out,
731
00:57:06,491 --> 00:57:10,895
wondering why the monster
wasn't taking him, too.
732
00:57:10,895 --> 00:57:13,731
Then I realized it was a
fireman.
733
00:57:16,467 --> 00:57:19,236
I was the only one who survived.
734
00:57:25,342 --> 00:57:28,846
- They said it was one
of my mom's candles,
735
00:57:29,680 --> 00:57:32,650
meant to make the house smell
nice.
736
00:57:33,684 --> 00:57:36,754
I'll never forget the smell of
them.
737
00:57:36,754 --> 00:57:38,789
Burning with the bodies.
738
00:57:41,826 --> 00:57:44,361
- I'm just approaching the car
now.
739
00:57:44,361 --> 00:57:47,832
I'll radio back when I got a
signal.
740
00:57:48,999 --> 00:57:51,502
A little bit of faith goes a
long way.
741
00:57:51,502 --> 00:57:54,705
- And so does the ransom money
that we should have by now.
742
00:58:24,401 --> 00:58:26,203
- Something bad just happened.
743
00:58:26,203 --> 00:58:27,805
They're coming.
744
00:58:27,805 --> 00:58:30,340
They're in the woods.
745
00:58:30,340 --> 00:58:32,176
Saint Peter's scared.
746
00:58:33,678 --> 00:58:36,614
They're in masks, but they're
not clowns.
747
00:58:36,614 --> 00:58:37,915
They're scarier.
748
00:58:42,920 --> 00:58:46,824
- He didn't radio to say he's
got signal.
749
00:58:46,824 --> 00:58:48,325
- Maybe he came back for us.
750
00:58:48,325 --> 00:58:49,226
- No.
751
00:58:51,596 --> 00:58:52,997
He's back too soon.
752
00:58:52,997 --> 00:58:54,965
Something's wrong, get your
guns.
753
00:58:54,965 --> 00:58:55,866
Follow me!
754
00:59:18,756 --> 00:59:19,657
Open it.
755
00:59:35,339 --> 00:59:37,274
- Jesus fucking Christ.
756
00:59:40,845 --> 00:59:45,215
- Looks like Lightning Mickey's
fucked up for the last time.
757
00:59:46,516 --> 00:59:50,688
- That symbol, that's the
one Nancy found on the boy.
758
00:59:53,257 --> 00:59:53,991
- Jacob.
759
00:59:56,727 --> 00:59:57,628
Look.
760
01:00:10,540 --> 01:00:14,411
- We're gonna stay together
and get through this.
761
01:00:14,411 --> 01:00:15,145
- Okay.
762
01:00:18,849 --> 01:00:20,651
Do you see that?
763
01:00:20,651 --> 01:00:21,551
- Yes.
764
01:00:27,958 --> 01:00:31,628
- Right, both of you,
lock this house down.
765
01:00:36,767 --> 01:00:39,469
Saint Peter's scared,
Nancy.
766
01:00:39,469 --> 01:00:40,404
He's stopped talking.
767
01:00:40,404 --> 01:00:43,741
- Are the other children saying
anything?
768
01:00:43,741 --> 01:00:45,910
- No, they've all stopped.
769
01:00:47,544 --> 01:00:50,848
- Does Saint Peter usually stop
talking?
770
01:00:53,784 --> 01:00:54,685
- No.
771
01:01:05,295 --> 01:01:06,964
What is it?
772
01:01:08,733 --> 01:01:10,434
- I saw one of 'em.
773
01:01:15,672 --> 01:01:17,441
They're taunting us.
774
01:01:43,300 --> 01:01:44,568
Fuck!
775
01:01:46,837 --> 01:01:48,005
- I think it's about time we
find out
776
01:01:48,005 --> 01:01:51,341
what's been going on in that
basement.
777
01:02:00,918 --> 01:02:02,419
You ready?
778
01:02:02,419 --> 01:02:03,954
- Get it over with.
779
01:02:21,972 --> 01:02:24,408
- Josh's toy, it was...
780
01:02:26,576 --> 01:02:27,477
- Nothing.
781
01:02:39,990 --> 01:02:42,326
- My name is Peter Ponder.
782
01:02:43,327 --> 01:02:44,795
I've been chosen and marked as
the lamb
783
01:02:44,795 --> 01:02:46,630
for the final deliverance,
784
01:02:46,630 --> 01:02:49,666
and tonight I will become a
devil's saint.
785
01:02:49,666 --> 01:02:52,636
This is my last testament on
earth.
786
01:02:58,375 --> 01:03:02,546
- I'm gonna be with you and
my brother soon, aren't I?
787
01:03:21,598 --> 01:03:23,567
- Alright, turn it off.
788
01:03:24,734 --> 01:03:27,337
We don't need to see any more.
789
01:03:30,707 --> 01:03:32,009
- The kid had the same toy as
Josh,
790
01:03:32,009 --> 01:03:34,912
they must have passed it on to
him.
791
01:03:34,912 --> 01:03:37,547
- What the hell have we set up
for?
792
01:03:37,547 --> 01:03:38,582
- They're intending to make it
look like
793
01:03:38,582 --> 01:03:41,318
the kidnapping went wrong.
794
01:03:41,318 --> 01:03:42,352
It's genius.
795
01:03:43,854 --> 01:03:46,623
- His rich Aunt and Uncle killed
his family in a house fire.
796
01:03:46,623 --> 01:03:50,594
- And they're a part of
the cult that hired us.
797
01:03:52,196 --> 01:03:55,966
- And trapped us up here,
knowing that we'd turn
798
01:03:55,966 --> 01:03:59,904
on each other when the
ransom didn't come through.
799
01:03:59,904 --> 01:04:03,273
The kid just disappears,
and some of our bodies
800
01:04:03,273 --> 01:04:06,376
either turn up or disappear with
him.
801
01:04:07,544 --> 01:04:09,546
It's brilliant.
802
01:04:09,546 --> 01:04:11,381
- Sick cunts.
803
01:04:11,381 --> 01:04:12,649
Let's just give 'em the
kid and get out of here.
804
01:04:12,649 --> 01:04:14,184
- Are you stupid.
805
01:04:15,352 --> 01:04:18,022
That kid's the only reason
why we're still here.
806
01:04:18,022 --> 01:04:19,723
I'm gonna be sick.
807
01:04:19,723 --> 01:04:22,726
- We're still armed, Nancy.
808
01:04:22,726 --> 01:04:24,794
We've got to hold out until
morning,
809
01:04:24,794 --> 01:04:26,630
then we can make a getaway.
810
01:04:26,630 --> 01:04:28,933
Jack's right, they won't touch
us
811
01:04:28,933 --> 01:04:31,768
all the while we've got that
kid.
812
01:05:26,756 --> 01:05:29,793
- My name is Sarah Richards.
813
01:05:29,793 --> 01:05:33,763
I have been chosen for
the final deliverance,
814
01:05:33,763 --> 01:05:36,866
to become one of the devil's
saints.
815
01:05:36,866 --> 01:05:37,767
No!
816
01:05:38,602 --> 01:05:39,936
No!
817
01:05:39,936 --> 01:05:43,207
- They make for interesting
viewing, don't they?
818
01:05:43,207 --> 01:05:43,940
- Jacob.
819
01:05:46,643 --> 01:05:49,546
- My name is Daniel Hills.
820
01:05:49,546 --> 01:05:52,816
I have been chosen for a lamb
for the final deliverance.
821
01:05:52,816 --> 01:05:56,253
Tonight I will become a devil's
saint.
822
01:05:56,253 --> 01:05:59,556
This will be my last testament
on earth.
823
01:06:03,793 --> 01:06:05,629
- I tested you, Jack.
824
01:06:06,796 --> 01:06:08,532
There's three boxes.
825
01:06:13,370 --> 01:06:14,938
Come on, down we go.
826
01:06:21,311 --> 01:06:22,546
Josh!
827
01:06:25,515 --> 01:06:27,217
- Relax, he's safe.
828
01:06:30,287 --> 01:06:31,321
- Nothing.
829
01:06:31,321 --> 01:06:33,723
Jacob's asked me to make him
secure.
830
01:06:33,723 --> 01:06:36,960
He's worried you two have become
too involved and attached.
831
01:06:36,960 --> 01:06:38,895
- If you harm that boy...
832
01:06:38,895 --> 01:06:41,231
- I'd be careful if I was you.
833
01:06:41,231 --> 01:06:42,932
I know you're Jacob's favorite
bitch,
834
01:06:42,932 --> 01:06:44,234
but I'd quite happily get rid of
you
835
01:06:44,234 --> 01:06:46,870
just as quick as the boy if I
had to.
836
01:06:46,870 --> 01:06:48,505
Do you understand?
837
01:07:03,253 --> 01:07:06,990
- Old houses hold a lot of
secrets, Jack.
838
01:07:06,990 --> 01:07:09,759
And the House of Salem is
definitely one of them.
839
01:07:13,397 --> 01:07:15,165
Look into the flame.
840
01:07:15,832 --> 01:07:16,866
Whatcha see?
841
01:07:17,801 --> 01:07:19,503
Just fire?
842
01:07:19,503 --> 01:07:24,308
Don't you know fire, from
what we've heard about hell.
843
01:07:24,308 --> 01:07:28,512
Imagine if we could look
into the fire and see hell.
844
01:07:33,617 --> 01:07:38,488
Lord Arthur Salem was part
of a magic circle in America,
845
01:07:38,488 --> 01:07:40,790
but the Yanks couldn't handle
his growing
846
01:07:40,790 --> 01:07:43,393
obsession with the occult.
847
01:07:43,393 --> 01:07:46,896
So he moved to England with the
aid of several beneficiaries
848
01:07:46,896 --> 01:07:49,933
who were interested in his
research.
849
01:07:51,268 --> 01:07:54,604
He built the House of
Salem on the confluence
850
01:07:54,604 --> 01:07:57,307
of some very ancient lay lines,
851
01:07:58,575 --> 01:08:02,879
and to exact sacred
geometrical dimensions.
852
01:08:02,879 --> 01:08:05,815
And through the eyes of the
young,
853
01:08:05,815 --> 01:08:08,685
and with the aid of those
sensory deprivation boxes,
854
01:08:11,955 --> 01:08:14,524
he found the way to see hell.
855
01:08:24,568 --> 01:08:26,636
Of course, it's only
been in the modern era
856
01:08:26,636 --> 01:08:30,807
that the cult have been video
documenting their research.
857
01:08:32,276 --> 01:08:34,578
They call them deliverances.
858
01:08:35,979 --> 01:08:38,948
And you should feel really
special.
859
01:08:40,684 --> 01:08:42,686
Because it's only a select few
860
01:08:42,686 --> 01:08:45,522
that are chosen for
deliverances.
861
01:08:46,723 --> 01:08:50,960
Your real name is Liam Harrison,
isn't it?
862
01:08:50,960 --> 01:08:53,430
It's the one you'll use on
camera.
863
01:08:55,199 --> 01:08:58,668
You haven't read your case
history files.
864
01:08:58,668 --> 01:09:01,505
It makes for interesting
reading.
865
01:09:03,340 --> 01:09:09,779
It was an LSD trip, but
it wasn't a bad acid trip
866
01:09:09,779 --> 01:09:14,218
that sent your mom out
of the bedroom window.
867
01:09:19,356 --> 01:09:21,625
Hi-rise counts for blocks, eh,
Jack?
868
01:09:21,625 --> 01:09:23,827
They're shit, aren't they?
869
01:09:26,896 --> 01:09:31,235
What do you, Josh, and my
Nancy all have in common?
870
01:09:34,338 --> 01:09:37,507
You've been prepared from
the day you were born
871
01:09:37,507 --> 01:09:38,808
for this moment.
872
01:09:40,377 --> 01:09:42,779
Much to the detriment of your
families.
873
01:09:45,782 --> 01:09:47,951
Jacob, where are you?
874
01:09:51,020 --> 01:09:54,724
- Do you know the payout
I'm getting for her?
875
01:09:54,724 --> 01:09:57,527
It means this really is my last
job.
876
01:09:57,527 --> 01:09:59,696
Time to put Jack in the box.
877
01:10:01,798 --> 01:10:03,300
- Jacob!
878
01:10:15,712 --> 01:10:18,782
Jacob, where the fuck are you?
879
01:10:18,782 --> 01:10:21,785
- Anna, do you think it's a
good idea making all that noise
880
01:10:21,785 --> 01:10:25,689
with all these psychos
running about outside?
881
01:10:25,689 --> 01:10:26,990
You know, I'm really beginning
to regret
882
01:10:26,990 --> 01:10:29,293
giving you that gun, young lady.
883
01:10:29,293 --> 01:10:31,561
- Don't fuck with me.
884
01:10:31,561 --> 01:10:33,730
You might have saved
me when I was a child,
885
01:10:33,730 --> 01:10:35,432
but I'm not gonna let you harm
one.
886
01:10:35,432 --> 01:10:38,435
- Look, I just asked Craig to
hide the boy
887
01:10:38,435 --> 01:10:43,373
for his own safety in case
those crazies got in here.
888
01:10:43,373 --> 01:10:47,277
You've seen from the videos
what they want to do to him.
889
01:10:47,277 --> 01:10:49,479
He's safely sedated in the
wardrobe.
890
01:10:49,479 --> 01:10:51,448
- The one where we found the
dead boy?
891
01:10:51,448 --> 01:10:52,382
- Mhmm.
892
01:10:52,382 --> 01:10:55,785
- Why the fuck would you put him
in there?
893
01:10:58,855 --> 01:11:02,526
- I agree that probably
wasn't the best place.
894
01:11:02,526 --> 01:11:04,428
It was Craig's idea.
895
01:11:04,428 --> 01:11:06,596
And I think by now we've
all learned that Craig
896
01:11:06,596 --> 01:11:10,300
is not best known for his
sensitivity.
897
01:11:10,300 --> 01:11:14,571
Quite frankly, I'm disgusted
with his entire behavior.
898
01:11:18,442 --> 01:11:22,278
- Oh, he left note for
you on the VHS player.
899
01:11:28,385 --> 01:11:30,887
Bad news, I'm afraid, Princess.
900
01:11:33,256 --> 01:11:34,524
Don't think he could handle
901
01:11:34,524 --> 01:11:35,759
what was going on in those
tapes.
902
01:11:36,993 --> 01:11:40,364
And considering there's
no one left, really,
903
01:11:40,364 --> 01:11:42,732
that you need protecting from,
904
01:11:42,732 --> 01:11:45,435
probably a good idea I take
this gun back, don't you think?
905
01:11:47,303 --> 01:11:48,838
Why don't you go and try and
calm
906
01:11:48,838 --> 01:11:50,874
your little angel in
the cupboard, darling.
907
01:11:51,775 --> 01:11:55,545
Let's face it, your teenage
boyfriend
908
01:11:55,545 --> 01:11:59,883
certainly isn't coming
back to help, is he?
909
01:11:59,883 --> 01:12:01,585
Those sick psychos.
910
01:12:12,796 --> 01:12:16,232
This is for your own good, Anna.
911
01:12:16,232 --> 01:12:17,834
- Jacob, let me out!
912
01:12:19,268 --> 01:12:20,437
- I won't be long, love.
913
01:12:20,437 --> 01:12:23,272
.
914
01:12:24,774 --> 01:12:29,345
You're going to die
with us all in this house.
915
01:12:29,345 --> 01:12:30,847
- Stay quiet kid.
916
01:12:30,847 --> 01:12:35,218
I don't fall for all that
scary shit like the others.
917
01:12:37,020 --> 01:12:38,555
- You tell them if they're
not willing to deal
918
01:12:38,555 --> 01:12:41,458
I'm gonna kill this kid right
now.
919
01:12:43,026 --> 01:12:46,430
- Devil wants to fucking play,
does he?
920
01:13:05,482 --> 01:13:09,252
This was not how it was
supposed to go down.
921
01:13:10,353 --> 01:13:12,956
You're all running out
of time.
922
01:13:12,956 --> 01:13:15,358
- I said shut your mouth.
923
01:13:15,358 --> 01:13:17,594
One more word from you, I'm
gonna shoot you straight through
924
01:13:17,594 --> 01:13:20,196
that stupid fucking bear mask.
925
01:13:32,842 --> 01:13:35,479
- I was supposed to kill the
other two,
926
01:13:35,479 --> 01:13:37,547
then hand over the three
sacrifices
927
01:13:37,547 --> 01:13:41,417
after collecting my
reward, and you knew that.
928
01:13:43,419 --> 01:13:44,654
And you said that I could have
one night
929
01:13:44,654 --> 01:13:49,292
to do whatever I wanted with
that girl before you arrived.
930
01:13:49,292 --> 01:13:51,928
- You there, Jacob,
have you found 'em yet?
931
01:13:51,928 --> 01:13:52,862
- Not yet.
932
01:13:52,862 --> 01:13:53,830
- What the fuck are they doing
out there,
933
01:13:53,830 --> 01:13:56,766
having some sort of
Wicca orgy in the woods?
934
01:13:56,766 --> 01:13:58,702
- Give me a few more minutes.
935
01:13:58,702 --> 01:13:59,903
- You ain't got a few more
minutes
936
01:13:59,903 --> 01:14:01,938
if this kid don't start to shut
up.
937
01:14:03,907 --> 01:14:08,211
I left that kid sedated with
the tape back over his mouth.
938
01:14:17,554 --> 01:14:18,454
- Be fine.
939
01:14:20,824 --> 01:14:23,760
Who have I been talking to?
940
01:14:33,436 --> 01:14:37,006
- You seriously trying to scare
me now?
941
01:14:37,006 --> 01:14:41,244
You can't touch me without
your precious child.
942
01:14:41,244 --> 01:14:43,780
No child, no deliverance.
943
01:14:43,780 --> 01:14:47,517
You are no longer
required by the circle.
944
01:14:47,517 --> 01:14:50,453
* Come away with us
945
01:14:50,453 --> 01:14:53,990
* To play in the dark with us
946
01:14:53,990 --> 01:14:55,759
we thank you for your services.
947
01:14:55,759 --> 01:14:59,262
Your reward will be waiting
with our master in the fire.
948
01:14:59,262 --> 01:15:00,296
- You cunts!
949
01:15:21,517 --> 01:15:22,552
My services?
950
01:15:23,953 --> 01:15:25,689
My fucking services?
951
01:16:32,455 --> 01:16:35,892
Save my
brother.
952
01:16:51,340 --> 01:16:52,241
- Josh!
953
01:16:52,241 --> 01:16:52,976
Calm down.
954
01:16:53,943 --> 01:16:55,812
It's me, it's me.
955
01:16:55,812 --> 01:16:58,581
- The children, they killed him.
956
01:17:09,625 --> 01:17:10,493
Nancy.
957
01:17:14,698 --> 01:17:15,598
- Josh!
958
01:17:19,635 --> 01:17:21,437
Hide under the table.
959
01:17:23,606 --> 01:17:26,375
Whatever you do, don't come out.
960
01:18:10,253 --> 01:18:11,721
Leave her.
961
01:18:11,721 --> 01:18:13,790
A fellow saint waits below.
962
01:18:13,790 --> 01:18:15,825
We must find the child.
963
01:18:27,737 --> 01:18:28,637
- Jack!
964
01:18:30,740 --> 01:18:31,607
- Behind you!
965
01:18:35,378 --> 01:18:36,712
Quick, untie me.
966
01:18:43,719 --> 01:18:44,854
Where's Jacob?
967
01:18:44,854 --> 01:18:46,022
- The cult got him and they're
everywhere in the house.
968
01:18:46,890 --> 01:18:48,792
No, he's hiding
upstairs.
969
01:19:13,950 --> 01:19:16,319
- I know his face.
970
01:19:16,319 --> 01:19:19,388
He was the one in the video of
Peter.
971
01:19:19,388 --> 01:19:21,891
I swear his name was Daniel.
972
01:19:21,891 --> 01:19:22,725
- Come on, we've got to get
Josh.
973
01:19:22,725 --> 01:19:26,229
* Come away with us
974
01:19:26,229 --> 01:19:29,866
* To play in the dark with us
975
01:19:29,866 --> 01:19:33,369
* Come away with us
976
01:19:33,369 --> 01:19:37,173
* To cry in the dark with us
977
01:19:46,249 --> 01:19:47,817
No, I left him here.
978
01:19:48,885 --> 01:19:50,453
They can't have got to
him, you see what they're--
979
01:19:50,453 --> 01:19:51,620
- Nancy!
980
01:19:51,620 --> 01:19:53,622
You've got to calm down, okay?
981
01:19:53,622 --> 01:19:55,424
We'll find him, I promise.
982
01:19:55,424 --> 01:19:56,860
* Come away with us
983
01:19:56,860 --> 01:19:58,561
- Josh!
984
01:19:58,561 --> 01:20:01,965
* To play in the dark with us
985
01:20:01,965 --> 01:20:02,932
* Come away with us
986
01:20:05,434 --> 01:20:06,535
- Come on, we've got to go.
987
01:20:06,535 --> 01:20:09,638
- It's too late, they're here!
988
01:20:09,638 --> 01:20:12,775
* Come away with us
989
01:20:12,775 --> 01:20:15,011
* To cry in the dark with us
990
01:20:18,247 --> 01:20:19,315
- Josh, we've got to go.
991
01:20:31,961 --> 01:20:33,629
- No!
992
01:21:13,536 --> 01:21:14,770
Nancy, please help me!
993
01:21:15,704 --> 01:21:17,473
There's
something in here with me!
994
01:21:22,211 --> 01:21:22,912
Nancy, please!
995
01:21:22,912 --> 01:21:23,812
- Josh!
996
01:21:26,382 --> 01:21:27,883
Just stay away from him!
997
01:21:27,883 --> 01:21:28,952
Josh?
998
01:21:35,992 --> 01:21:36,859
Don't hurt him!
999
01:21:36,859 --> 01:21:39,562
Josh, what's going on?
1000
01:21:56,412 --> 01:21:57,313
- Ah!
1001
01:22:37,686 --> 01:22:39,688
I hope your experience
inside one of Salem's
1002
01:22:39,688 --> 01:22:45,894
more ingenious inventions was
not too traumatic for you.
1003
01:22:46,996 --> 01:22:48,897
By this point I am sure you are
aware
1004
01:22:48,897 --> 01:22:52,768
of the circumstances of your
upbringing.
1005
01:22:52,768 --> 01:22:58,674
Your guardian has
regrettably left our circle.
1006
01:23:00,376 --> 01:23:03,212
We always find the following
information come better
1007
01:23:03,212 --> 01:23:05,448
from a previous chosen one.
1008
01:23:07,716 --> 01:23:11,887
- I've been told to pass this
message on to the next saint,
1009
01:23:12,721 --> 01:23:15,924
on behalf of the child like me
1010
01:23:15,924 --> 01:23:19,728
who you're about to be asked to
sacrifice.
1011
01:23:19,728 --> 01:23:21,797
Please don't be scared.
1012
01:23:21,797 --> 01:23:22,865
It's an honor to be delivered
1013
01:23:22,865 --> 01:23:25,534
into the arms of our true
father.
1014
01:23:25,534 --> 01:23:28,504
I'll be forever thankful for my
deliverer,
1015
01:23:28,504 --> 01:23:31,240
as will the next child you'll
deliver.
1016
01:23:31,240 --> 01:23:33,742
Please do the right thing,
1017
01:23:33,742 --> 01:23:37,980
and maybe you'll find
love within the circle.
1018
01:23:37,980 --> 01:23:42,351
- I hope you make the right
decision to join us, Anna.
1019
01:23:42,351 --> 01:23:43,819
The offering of the children
serves
1020
01:23:43,819 --> 01:23:46,922
an important purpose to our
research.
1021
01:23:47,823 --> 01:23:52,861
Direct communication with the
devil.
1022
01:23:55,364 --> 01:23:59,535
And you would not believe some
of the things they tell us.
1023
01:24:08,944 --> 01:24:11,680
- I'll never hurt that boy.
1024
01:24:11,680 --> 01:24:13,916
And you can all go to hell.
1025
01:24:22,725 --> 01:24:25,194
- Don't fight it like I did.
1026
01:24:31,567 --> 01:24:33,569
- I have no regrets about
helping his passing.
1027
01:24:35,471 --> 01:24:39,308
it's a great honor to be
chosen to become a deliverer.
1028
01:24:39,308 --> 01:24:41,310
- The failed saints are
sealed in one of the boxes
1029
01:24:41,310 --> 01:24:43,679
and buried alive in the woods.
1030
01:24:43,679 --> 01:24:44,913
- Please.
1031
01:24:44,913 --> 01:24:48,751
Pretty girl
like you deserves more.
1032
01:24:53,889 --> 01:24:55,858
- Sacrifice me instead.
1033
01:24:57,593 --> 01:25:00,763
- We only need one to deliver
the boy.
1034
01:25:00,763 --> 01:25:04,367
If your not afraid of
going back in the box.
1035
01:25:04,367 --> 01:25:06,802
- Maybe the other one will be.
1036
01:25:11,674 --> 01:25:12,575
- No!
1037
01:25:33,596 --> 01:25:37,800
- My little Saint Peter had
such a beautiful singing voice,
1038
01:25:40,836 --> 01:25:42,738
but it had to be done.
1039
01:25:45,241 --> 01:25:48,344
It's time to talk to the devil,
Anna.
1040
01:25:59,021 --> 01:25:59,888
- Jack!
1041
01:26:01,524 --> 01:26:05,728
- I'm sorry, I couldn't
take those boxes any longer.
1042
01:26:07,029 --> 01:26:09,832
It'll all be over soon, I
promise.
1043
01:26:09,832 --> 01:26:11,867
- Forget her, leave her.
1044
01:26:13,502 --> 01:26:16,372
She's lost to the circle.
1045
01:26:16,372 --> 01:26:18,907
You are now a saint, like the
rest of us.
1046
01:26:18,907 --> 01:26:19,775
- No.
1047
01:26:26,415 --> 01:26:30,286
- It's time for the final
deliverance.
1048
01:26:56,812 --> 01:26:58,281
- No, let me go!
1049
01:27:00,783 --> 01:27:01,917
What are you doing?
1050
01:27:01,917 --> 01:27:02,818
No, Nancy!
1051
01:27:02,818 --> 01:27:03,786
Help Nancy!
1052
01:27:07,623 --> 01:27:09,625
Some one help me!
1053
01:27:09,625 --> 01:27:11,860
Please, what are you doing?
1054
01:27:12,828 --> 01:27:16,865
Please, I don't wanna play
with the other children.
1055
01:27:16,865 --> 01:27:18,834
Why are you doing this?
1056
01:27:19,735 --> 01:27:21,470
Help me!
1057
01:27:21,470 --> 01:27:24,273
Silence the lamb.
1058
01:27:38,787 --> 01:27:42,991
Step forward,
saint, and deliver the child.
1059
01:27:44,927 --> 01:27:48,597
- You'll be the first to
drink his blood as a reward.
1060
01:27:48,597 --> 01:27:51,266
After he has spoken in death.
1061
01:27:51,266 --> 01:27:54,537
- Please, don't do this, don't
hurt me.
1062
01:27:57,640 --> 01:28:01,377
Give the lamb a clean
cut so he may bleed quickly
1063
01:28:01,377 --> 01:28:05,581
and be delivered fast to the
waiting arms of the devil.
1064
01:28:06,582 --> 01:28:07,916
Do it!
1065
01:28:07,916 --> 01:28:09,685
- The lamb must die.
1066
01:28:22,565 --> 01:28:23,399
- Hold him!
1067
01:28:23,399 --> 01:28:26,469
No, leave him, you hear
me!
1068
01:28:30,339 --> 01:28:31,474
- No, Nancy!
1069
01:28:31,474 --> 01:28:32,375
Help me!
1070
01:28:33,241 --> 01:28:34,710
Nancy!
1071
01:28:34,710 --> 01:28:35,711
- No!
1072
01:28:35,711 --> 01:28:37,880
No, you get your hands
off her, you hear me?
1073
01:28:37,880 --> 01:28:40,549
Get your hands off her!
1074
01:28:40,549 --> 01:28:41,717
You leave her!
1075
01:28:41,717 --> 01:28:42,585
Leave her!
1076
01:28:44,553 --> 01:28:46,021
Nancy, it's gonna be okay.
1077
01:28:46,021 --> 01:28:48,724
I promise you it's gonna be
okay.
1078
01:28:48,724 --> 01:28:49,558
Don't worry.
1079
01:28:49,558 --> 01:28:53,396
Nancy, it's gonna be okay, I
promise.
1080
01:28:53,396 --> 01:28:55,564
Do you want the boy to
live?
1081
01:28:55,564 --> 01:28:57,800
Then slit the lad's throat.
1082
01:29:00,403 --> 01:29:01,704
- Kill me!
1083
01:29:01,704 --> 01:29:03,406
Kill me, do it!
1084
01:29:03,406 --> 01:29:04,707
Kill me, do you hear me?
1085
01:29:04,707 --> 01:29:06,274
You kill me, I don't matter.
1086
01:29:06,274 --> 01:29:07,876
I don't matter.
1087
01:29:07,876 --> 01:29:09,011
- I can't, I can't.
1088
01:29:09,011 --> 01:29:10,312
- You have to save him.
1089
01:29:10,312 --> 01:29:11,980
Please, you have to.
1090
01:29:11,980 --> 01:29:14,550
If you don't sacrifice
him,
1091
01:29:14,550 --> 01:29:17,553
I will bleed the three of you
right now,
1092
01:29:17,553 --> 01:29:18,854
starting with the child.
1093
01:29:18,854 --> 01:29:20,423
- Do it, kill me!
1094
01:29:59,327 --> 01:30:00,663
Now, let's go!
1095
01:30:00,663 --> 01:30:01,564
Nancy!
1096
01:30:44,406 --> 01:30:47,643
- Her blood has woken us from
darkness.
1097
01:30:54,817 --> 01:30:57,352
- We'll all have fun in hell.
1098
01:31:03,258 --> 01:31:04,359
- He is here.
1099
01:32:03,418 --> 01:32:05,588
- Time to return to Salem.
1100
01:32:08,290 --> 01:32:11,860
- So where are we gonna
go after this then?
1101
01:32:11,860 --> 01:32:13,261
- I don't know.
1102
01:32:14,362 --> 01:32:16,799
Probably to hell with the
rest of them, in the end.
1103
01:32:16,799 --> 01:32:20,535
- Do you think their might be a
heaven?
1104
01:32:20,535 --> 01:32:22,504
- Look, there's lights.
1105
01:32:25,340 --> 01:32:26,241
Come on.
1106
01:32:33,582 --> 01:32:35,884
- Thank you so much for
stopping, you saved our lives.
1107
01:32:35,884 --> 01:32:36,819
- If you could just drop us
1108
01:32:36,819 --> 01:32:39,254
at the nearest police station or
hospital.
1109
01:32:39,254 --> 01:32:41,423
You're very lucky
we were heading this way.
1110
01:32:41,423 --> 01:32:42,925
Don't worry kids, you'll
be okay.
1111
01:32:42,925 --> 01:32:46,695
We'll get you to somewhere
safe, right away.
1112
01:32:50,766 --> 01:32:52,467
Where are we going?
1113
01:32:53,435 --> 01:32:55,871
- Shh, Josh, go back to sleep.
1114
01:32:57,439 --> 01:32:58,406
Some people found us
1115
01:32:58,406 --> 01:33:00,609
and they're gonna take us to a
safe place.
1116
01:33:07,549 --> 01:33:09,517
- They must be frozen to death.
1117
01:33:09,517 --> 01:33:11,386
Turn the heating on.
1118
01:33:11,386 --> 01:33:13,421
Let's help them warm up.
1119
01:33:15,390 --> 01:33:16,424
- Of course.
1120
01:33:47,690 --> 01:33:50,458
- Yes, master, we are awake now.
1121
01:34:05,708 --> 01:34:09,611
* We cried for a little while
1122
01:34:16,584 --> 01:34:20,622
* We cried for a
long long time *
1123
01:34:26,695 --> 01:34:30,799
* We cried for a
long long while *
1124
01:34:36,604 --> 01:34:40,508
* 'til all our tears were dry
1125
01:34:42,477 --> 01:34:45,680
* And we said goodbye
1126
01:34:48,884 --> 01:34:53,822
* This is the last
chance that's left to us *
1127
01:34:53,822 --> 01:34:58,794
* This is the last
chance that's left to us *
1128
01:34:58,794 --> 01:35:02,430
* She laughed for a while
1129
01:35:09,304 --> 01:35:17,345
* We cried for a while
1130
01:35:19,547 --> 01:35:22,217
* She laughed
80406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.