All language subtitles for Fatale.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,501 --> 00:00:30,501 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:42,018 --> 00:00:44,319 I was always the smart one. 3 00:00:44,351 --> 00:00:45,854 The one who played to win. 4 00:00:48,457 --> 00:00:51,761 I was damn good at it. I was the best. 5 00:00:54,295 --> 00:00:56,363 But then I took my eye off the ball, 6 00:00:56,398 --> 00:01:00,737 and just like that, the rules of the game changed. 7 00:01:03,773 --> 00:01:05,841 I was no longer playing to win. 8 00:01:07,442 --> 00:01:08,778 This was a new game. 9 00:01:11,847 --> 00:01:13,548 I'm playing for my life now. 10 00:01:36,739 --> 00:01:38,606 I'm... I'm very flattered. 11 00:01:40,676 --> 00:01:41,843 - Like... - I like that. 12 00:01:41,878 --> 00:01:44,646 ...this sweater for me, man, and I said, "Hey, I tried." 13 00:01:44,680 --> 00:01:45,715 It's a nice sweater. 14 00:01:45,747 --> 00:01:46,748 And she talked me into it. She talked me... 15 00:01:46,783 --> 00:01:48,718 Well, at least she knows what looks good on you. 16 00:01:48,751 --> 00:01:49,885 Thank you. Thank you. 17 00:01:49,918 --> 00:01:51,418 I told ya. 18 00:01:51,453 --> 00:01:52,989 Yeah, she's something else. 19 00:01:54,522 --> 00:01:55,456 Come on, man. 20 00:01:55,490 --> 00:01:57,325 Look, D, we are trying to have a good time. 21 00:01:57,359 --> 00:01:58,560 - Will you please... All right? - Sorry. Sorry. 22 00:01:58,593 --> 00:01:59,661 You're right. Absolutely right. 23 00:01:59,694 --> 00:02:00,763 We're having fun, man. Relax. 24 00:02:00,796 --> 00:02:01,897 We're done. We're done. 25 00:02:01,930 --> 00:02:03,632 You see what I'm dealing with? 26 00:02:04,665 --> 00:02:06,468 - For you and... - Thank you. 27 00:02:06,501 --> 00:02:08,370 - And this is for you. - Oh, the good stuff. 28 00:02:10,105 --> 00:02:13,876 Anyway, hon, he has told us nothing about you. 29 00:02:13,909 --> 00:02:15,677 What do you do? How'd you two meet? 30 00:02:15,711 --> 00:02:18,612 Interesting story. We met in an art gallery. 31 00:02:18,646 --> 00:02:20,015 Wait, do you know what an art gallery is? 32 00:02:20,049 --> 00:02:21,348 You went to an art gallery? 33 00:02:21,383 --> 00:02:22,685 - Well... - To buy art? 34 00:02:22,717 --> 00:02:24,552 - Rafe, you liar. - No, no. 35 00:02:24,586 --> 00:02:25,921 Hey, I want to make a toast. 36 00:02:27,389 --> 00:02:28,790 To everything we've built. 37 00:02:28,824 --> 00:02:30,525 To everything we've built. 38 00:02:30,558 --> 00:02:31,459 Yeah, no. 39 00:02:31,492 --> 00:02:35,865 To us, and everything that we've built. 40 00:02:36,865 --> 00:02:38,667 How about I propose a toast 41 00:02:38,700 --> 00:02:41,670 to, uh, everyone and everything 42 00:02:41,704 --> 00:02:43,805 that we all have built. 43 00:02:43,840 --> 00:02:44,973 - Mmm. - Touche. 44 00:02:46,074 --> 00:02:47,210 To billions of dollars, right? 45 00:02:47,242 --> 00:02:48,176 Or millions of dollars, I like that, too. 46 00:02:48,211 --> 00:02:49,245 - I knew you'd... - My baby's got to... 47 00:02:49,277 --> 00:02:51,478 - Oh, whoa, whoa, whoa... - Oh, my God, Rafe! 48 00:02:51,513 --> 00:02:53,514 - My bad, my bad. - Here we go. I've got it. 49 00:02:54,582 --> 00:02:55,449 You know what? 50 00:02:55,483 --> 00:02:58,453 - Wait, this expensive... - Oh, no. 51 00:03:14,937 --> 00:03:15,972 This just in, 52 00:03:16,004 --> 00:03:17,772 LA city politician Carter Heywood 53 00:03:17,806 --> 00:03:19,540 is accused of siphoning funds 54 00:03:19,574 --> 00:03:21,811 from the South-Central Urban Renewal project. 55 00:03:25,747 --> 00:03:28,783 I... I look forward to... I look... 56 00:03:28,818 --> 00:03:30,118 I look forward to the truth coming out. 57 00:03:30,151 --> 00:03:31,687 I look forward to my day in court. 58 00:03:31,721 --> 00:03:32,621 Thank you very much. 59 00:03:50,139 --> 00:03:51,406 Thanks. 60 00:03:52,040 --> 00:03:53,175 Thought you left. 61 00:03:54,009 --> 00:03:55,978 Not yet. 62 00:03:56,012 --> 00:03:57,412 What time is it? 63 00:03:57,812 --> 00:03:58,948 3:00. 64 00:03:58,980 --> 00:04:00,448 Shit. 65 00:04:00,481 --> 00:04:01,650 I have a house to show in Hancock Park, 66 00:04:01,683 --> 00:04:02,752 and I'm running late. 67 00:04:06,021 --> 00:04:08,490 Yeah. Speaking of late, uh... 68 00:04:09,657 --> 00:04:11,927 A couple of nights ago, you got home, 69 00:04:11,961 --> 00:04:13,427 you got in after midnight. 70 00:04:15,597 --> 00:04:17,564 Yeah. The buyers took forever to close the deal, 71 00:04:17,598 --> 00:04:19,935 and then they wanted to go out and celebrate. 72 00:04:19,968 --> 00:04:22,470 What'd you want me to say? "No"? 73 00:04:22,504 --> 00:04:23,773 You know how many nights I stayed home 74 00:04:23,805 --> 00:04:25,942 while you were out on the town with your clients, 75 00:04:25,975 --> 00:04:27,209 building your career? 76 00:04:27,242 --> 00:04:30,012 Yeah. Yeah, I do. You remind me all the time, 77 00:04:30,045 --> 00:04:31,947 but that career has provided the lifestyle that we love. 78 00:04:31,980 --> 00:04:34,649 How many times do we have to go through this, Derrick? 79 00:04:34,683 --> 00:04:37,619 I wanted my own career, not yours. 80 00:04:37,651 --> 00:04:40,088 Now I finally have one, and you want me to give it up. 81 00:04:40,122 --> 00:04:42,024 I never asked you to stop working. 82 00:04:42,057 --> 00:04:43,192 I just want to know where you were. 83 00:04:43,225 --> 00:04:44,427 Can we fight later? 84 00:04:48,096 --> 00:04:50,832 I just want to spend time with my wife. 85 00:04:50,865 --> 00:04:53,567 I don't need to go to Vegas. I'll cancel the trip. 86 00:04:53,600 --> 00:04:54,803 I'll stay right here. 87 00:04:57,139 --> 00:04:58,740 Just go to Vegas with your buddies. 88 00:04:59,709 --> 00:05:00,709 I don't care. 89 00:05:53,661 --> 00:05:54,896 You about to get turnt. 90 00:05:56,598 --> 00:05:58,566 We in Vegas, baby. What's up with you, man? 91 00:05:58,600 --> 00:05:59,435 Look at all this ass 92 00:05:59,468 --> 00:06:00,735 - around here, dawg. - Yeah. 93 00:06:00,769 --> 00:06:02,737 Oh, we got half the NBA 94 00:06:02,771 --> 00:06:04,774 who wants to be represented by us, all right? 95 00:06:04,807 --> 00:06:07,009 Shit, now you said it and you live it. 96 00:06:07,043 --> 00:06:08,643 So, look, man, 97 00:06:08,677 --> 00:06:10,612 when you stress, I stress, all right? 98 00:06:10,644 --> 00:06:11,680 So, talk to me. 99 00:06:12,646 --> 00:06:14,115 It's... It's Tracie. 100 00:06:14,149 --> 00:06:15,283 What about her? 101 00:06:15,317 --> 00:06:18,721 I just... I've been having this feeling, right? That... 102 00:06:20,855 --> 00:06:22,091 I don't know. 103 00:06:22,124 --> 00:06:24,759 I think she might be seeing somebody else. 104 00:06:24,793 --> 00:06:25,860 It's crazy, right? 105 00:06:27,730 --> 00:06:28,898 Why? 106 00:06:29,764 --> 00:06:31,132 You seein' signs? 107 00:06:31,167 --> 00:06:33,668 Mm-mmm... No. It's not that. It's... 108 00:06:35,670 --> 00:06:36,872 It's like when we first got married, 109 00:06:36,906 --> 00:06:38,973 we were the perfect couple. 110 00:06:39,007 --> 00:06:40,308 And now we're like two strangers 111 00:06:40,341 --> 00:06:41,709 in the same house. 112 00:06:43,245 --> 00:06:44,245 Look, man... 113 00:06:46,415 --> 00:06:48,149 it's not your fault. 114 00:06:48,183 --> 00:06:50,952 You're a great husband. 115 00:06:50,985 --> 00:06:52,288 And what you're experiencing right now 116 00:06:52,321 --> 00:06:55,824 is called seven years of marriage. 117 00:06:55,858 --> 00:06:58,293 - Okay. - But luckily, there is a cure. 118 00:07:00,096 --> 00:07:01,062 What? 119 00:07:01,096 --> 00:07:01,831 - Gimme your left hand. - Whoa, whoa, whoa, whoa! 120 00:07:01,863 --> 00:07:03,365 Come on, give me the ring. 121 00:07:03,399 --> 00:07:05,632 Come on. Fuck! Shit, dawg. 122 00:07:05,666 --> 00:07:06,836 Give it... Give me the ring, please? 123 00:07:06,869 --> 00:07:09,204 No. Uh-uh. 124 00:07:09,237 --> 00:07:12,208 This ring represents marriage. 125 00:07:12,240 --> 00:07:14,310 And right now, you ain't in one. 126 00:07:15,244 --> 00:07:16,377 We at a bachelor party 127 00:07:16,411 --> 00:07:19,115 with an emphasis on "bachelor." 128 00:07:19,148 --> 00:07:22,418 For the next 24 hours, you are a single man. 129 00:07:22,451 --> 00:07:24,319 - I didn't come here for this. - Just... 130 00:07:24,353 --> 00:07:25,721 Shit, man. 131 00:07:25,754 --> 00:07:27,856 - Give it back... - Look, man. 132 00:07:27,889 --> 00:07:29,290 Enjoy yourself, all right? 133 00:07:29,324 --> 00:07:31,026 Let's have a toast, come on. 134 00:07:31,060 --> 00:07:33,963 All right, everybody, let's have a toast. 135 00:07:35,064 --> 00:07:36,831 To Reggie. 136 00:08:32,821 --> 00:08:34,155 Hey, what can I get for you? 137 00:08:34,190 --> 00:08:35,390 - Water, please. - Right. 138 00:08:37,493 --> 00:08:38,894 Well, hello. 139 00:08:39,495 --> 00:08:40,729 You know, I was thinking, 140 00:08:40,763 --> 00:08:42,431 we should just skip the drinks. 141 00:08:42,463 --> 00:08:45,167 Get your hand off me and get out of here. 142 00:08:54,375 --> 00:08:55,911 - It's Vegas. - Yeah. 143 00:08:55,945 --> 00:08:57,212 It brings out the predators. 144 00:08:59,181 --> 00:09:01,817 And... and the clowns, yeah. 145 00:09:08,256 --> 00:09:09,758 It's hot in here, ain't it? 146 00:09:15,096 --> 00:09:16,231 Is that the best you can do? 147 00:09:18,267 --> 00:09:19,301 I'm so sorry. 148 00:09:19,335 --> 00:09:21,870 I'm, uh, out of practice. 149 00:09:23,572 --> 00:09:26,107 What are you, uh, here, doing? 150 00:09:26,642 --> 00:09:29,177 Ah... Bachelor party. 151 00:09:30,278 --> 00:09:31,813 You're not the bachelor, I hope? 152 00:09:32,847 --> 00:09:34,015 No. 153 00:09:41,023 --> 00:09:42,057 No, actually I'm... 154 00:09:42,091 --> 00:09:43,125 - What? - ...married. 155 00:09:44,259 --> 00:09:46,928 Sorry, I can't hear you. 156 00:09:51,600 --> 00:09:54,336 What about you? Are you with a group? 157 00:09:54,370 --> 00:09:59,441 No, I'm, uh, an unaccompanied adult. 158 00:10:02,177 --> 00:10:03,479 Are you on vacation? 159 00:10:04,513 --> 00:10:06,381 Not exactly. Um... 160 00:10:07,149 --> 00:10:11,220 It's more a therapeutic getaway. 161 00:10:11,253 --> 00:10:15,024 I have a... a high-stress job in another city. 162 00:10:15,057 --> 00:10:17,125 So, when I need to relieve the tension, 163 00:10:17,158 --> 00:10:18,826 I come to Vegas, 164 00:10:18,860 --> 00:10:22,431 and I let myself go a little insane, you know? 165 00:10:22,463 --> 00:10:24,166 I highly recommend it. 166 00:10:24,701 --> 00:10:26,235 Do I look stressed? 167 00:10:28,303 --> 00:10:29,804 Actually, you do. 168 00:10:30,205 --> 00:10:31,240 I am. 169 00:10:37,078 --> 00:10:39,581 I'm Val, by the way. 170 00:10:39,615 --> 00:10:42,250 This would be about the time that you tell me your name. 171 00:10:44,286 --> 00:10:46,388 - I'm Darren. - Darren. 172 00:10:47,423 --> 00:10:48,524 Nice to meet you. 173 00:10:50,024 --> 00:10:51,927 Nice to meet you. 174 00:10:53,562 --> 00:10:54,562 Oh... 175 00:10:55,931 --> 00:10:56,999 Sorry. 176 00:11:00,201 --> 00:11:02,071 Shit. I'm sorry. All right, let me, uh... 177 00:11:02,937 --> 00:11:04,440 Here. I'm sorry. 178 00:11:05,173 --> 00:11:07,142 Here you go. Uh... 179 00:11:07,176 --> 00:11:08,509 You spilled it, so... 180 00:11:13,448 --> 00:11:14,450 Sure. 181 00:11:19,288 --> 00:11:20,355 Thanks. 182 00:11:21,923 --> 00:11:22,924 Wanna dance? 183 00:11:23,458 --> 00:11:24,460 Yeah. 184 00:13:16,706 --> 00:13:20,008 Mmm, my great escape. 185 00:13:20,042 --> 00:13:22,376 Uh, sorry. Sorry to wake you up. 186 00:13:23,445 --> 00:13:24,513 Mm-hmm. 187 00:13:24,546 --> 00:13:26,615 You can go right back to sleep, you know? 188 00:13:26,648 --> 00:13:28,649 I got to catch a flight. 189 00:13:33,154 --> 00:13:34,188 Where? 190 00:13:35,224 --> 00:13:36,258 Seattle. 191 00:13:38,059 --> 00:13:39,260 Where's my... 192 00:13:41,230 --> 00:13:42,498 What's wrong? 193 00:13:42,530 --> 00:13:45,299 Um... I can't find my phone. 194 00:13:46,434 --> 00:13:47,436 Oh. 195 00:13:48,504 --> 00:13:50,404 It's in the room safe. 196 00:13:55,778 --> 00:13:56,812 What? 197 00:13:56,846 --> 00:14:00,349 I put it in there in case you tried to sneak away. 198 00:14:00,381 --> 00:14:03,585 Okay. Well, just give me... 199 00:14:03,619 --> 00:14:05,086 Give me the combination. 200 00:14:05,120 --> 00:14:06,120 Hmm. 201 00:14:07,288 --> 00:14:08,624 I forgot it. 202 00:14:08,657 --> 00:14:09,759 Seriously? 203 00:14:10,726 --> 00:14:12,126 You're kidding, right? 204 00:14:12,494 --> 00:14:13,629 Nope. 205 00:14:17,466 --> 00:14:20,836 Look, I... I... You know, got to get to McCarran, 206 00:14:20,870 --> 00:14:23,138 so I don't have the time to play games. So... 207 00:14:23,171 --> 00:14:24,841 Well, then you shouldn't have come to Vegas. 208 00:14:24,874 --> 00:14:26,207 Yeah. Just give me the code, please. 209 00:14:26,875 --> 00:14:28,342 Well, then you'd leave. 210 00:14:28,376 --> 00:14:31,212 Yeah, that's the general idea. 211 00:14:31,245 --> 00:14:33,081 Well, what if I'm not done with you? 212 00:14:36,719 --> 00:14:38,586 Wait, what do you mean, "Not done with me"? 213 00:14:38,620 --> 00:14:40,789 I'm gonna need more. 214 00:14:40,822 --> 00:14:43,392 Come on, Darren from Seattle. 215 00:14:43,424 --> 00:14:44,493 Stay and play. 216 00:14:46,394 --> 00:14:50,197 Hmm, please? Give me a little more. 217 00:14:52,567 --> 00:14:54,068 I got to fuck it out of you? 218 00:14:55,537 --> 00:14:57,405 Well, if it's not too much trouble. 219 00:15:31,273 --> 00:15:32,506 Shit. 220 00:16:33,870 --> 00:16:35,336 Hey. 221 00:16:35,370 --> 00:16:36,938 - May I help you? - You must be new. 222 00:16:36,972 --> 00:16:38,340 Yeah. I just started this week. 223 00:16:38,373 --> 00:16:39,975 I'm Tyrin, I'm Derrick's cousin. 224 00:16:40,009 --> 00:16:42,510 Oh, well, Mr. Tyler's in a meeting with a client... 225 00:16:42,543 --> 00:16:43,544 Never mind, I see him. 226 00:16:46,514 --> 00:16:49,384 What's up, boy? How you doin'? 227 00:16:49,418 --> 00:16:52,354 It fits the, um... It's, um... 228 00:16:52,386 --> 00:16:53,889 So that's my cousin. 229 00:16:53,923 --> 00:16:56,759 Um, at the end of the day, I think all of our clients 230 00:16:56,793 --> 00:16:59,260 will testify that we, you know... 231 00:16:59,293 --> 00:17:01,429 We have the best style of brand management. 232 00:17:01,462 --> 00:17:03,365 Damn, that'll be an awesome plan, Derrick. 233 00:17:03,398 --> 00:17:05,000 - All right. All right. - Smart man. 234 00:17:05,034 --> 00:17:06,836 You guys are rising stars. 235 00:17:06,868 --> 00:17:08,971 I guess, let's rise, let's rise together, man. 236 00:17:09,005 --> 00:17:10,271 - All right? - Thank you, man. Thank you. 237 00:17:10,305 --> 00:17:12,374 - You're welcome. - Thank you. 238 00:17:12,406 --> 00:17:15,277 My receptionist told me there was an intruder in my office. 239 00:17:15,309 --> 00:17:17,479 Oh. No-look pass. 240 00:17:17,511 --> 00:17:19,781 - Oh. - Did you see Lance? 241 00:17:19,816 --> 00:17:21,615 I just closed a big energy drink deal with him. 242 00:17:21,650 --> 00:17:23,585 What? Did he LeBron you? 243 00:17:23,617 --> 00:17:24,653 What? 244 00:17:24,686 --> 00:17:25,855 Did he whisper in your ear? 245 00:17:25,887 --> 00:17:27,022 Man, get the fuck out. 246 00:17:27,056 --> 00:17:28,390 Come on. 247 00:17:28,857 --> 00:17:29,826 Nah, D-man, 248 00:17:29,858 --> 00:17:32,359 I don't know if I ever told you, man, but... 249 00:17:33,394 --> 00:17:34,931 - Proud of you. - Thank you. 250 00:17:34,963 --> 00:17:36,397 Thank you. I got to talk to you. 251 00:17:36,431 --> 00:17:38,599 - What's up? - Mom called yesterday. 252 00:17:38,633 --> 00:17:40,367 She said she hasn't seen you in two weeks. 253 00:17:40,402 --> 00:17:41,368 I came to get this money from you, 254 00:17:41,403 --> 00:17:42,904 then I'm going to check on Moms. I got you. 255 00:17:42,939 --> 00:17:44,306 I know why you're here, all right? 256 00:17:44,338 --> 00:17:45,507 - Let's do it. - Let's go. 257 00:17:45,539 --> 00:17:46,441 You didn't think I would catch that, huh? 258 00:17:46,474 --> 00:17:48,375 I knew you had it. 259 00:17:48,810 --> 00:17:49,878 All right. 260 00:17:50,980 --> 00:17:52,614 All right. 261 00:17:52,646 --> 00:17:54,951 So, this money comes with strings. 262 00:17:54,983 --> 00:17:56,051 Strings? 263 00:17:57,451 --> 00:17:59,320 Call Mom. She worries. 264 00:17:59,354 --> 00:18:00,454 I got you. 265 00:18:00,489 --> 00:18:01,790 Promise? 266 00:18:01,824 --> 00:18:02,991 - I'm gonna go see her. - All right, 267 00:18:03,025 --> 00:18:05,426 look, good to see you. 268 00:18:05,460 --> 00:18:07,028 - Love you, boy. - You too, man. 269 00:18:07,063 --> 00:18:08,798 All right. Come by the house some time, all right? 270 00:18:08,830 --> 00:18:10,833 Come on, man. You know your wife ain't messing with me. 271 00:18:10,866 --> 00:18:13,335 She ain't really messing with me much these days either. 272 00:18:13,367 --> 00:18:14,469 Trouble in paradise? 273 00:18:15,436 --> 00:18:16,438 I'll fix it. 274 00:18:17,338 --> 00:18:18,472 Fix it, okay? 275 00:18:18,507 --> 00:18:20,575 We don't need her taking half our Lance Stephenson deal. 276 00:18:21,176 --> 00:18:23,011 - We need that. - Gotcha. 277 00:18:25,013 --> 00:18:27,548 Yo, yo, yo. What up? What up? 278 00:18:27,582 --> 00:18:29,550 I see some cash. 279 00:18:29,584 --> 00:18:30,519 Let me guess. 280 00:18:30,551 --> 00:18:33,555 Another amazing business opportunity, huh? 281 00:18:33,587 --> 00:18:34,522 You know what? 282 00:18:34,556 --> 00:18:36,590 I love the skinny church slacks. Incredible. 283 00:18:36,625 --> 00:18:38,693 Up high. Come on, dawg. 284 00:18:38,728 --> 00:18:40,295 Come on, I give you a boost, huh? 285 00:18:40,628 --> 00:18:41,462 Come on. 286 00:18:41,496 --> 00:18:43,031 I'm messing with you, man, come on. 287 00:18:43,065 --> 00:18:44,566 Give us a minute so we can have some 288 00:18:44,598 --> 00:18:47,301 grown-folk conversation, yeah? 289 00:18:48,502 --> 00:18:49,336 Incredible, man. 290 00:18:49,371 --> 00:18:50,638 I'm just fucking with you, man. 291 00:18:50,672 --> 00:18:51,673 Watch yourself. 292 00:18:53,742 --> 00:18:55,010 Short-ass motherfucker. 293 00:18:55,044 --> 00:18:57,479 I can't believe they still make short motherfuckers like that. 294 00:18:57,511 --> 00:18:58,881 Damn. 295 00:18:58,914 --> 00:19:01,383 Yo, why you still giving Tyrin money, man? 296 00:19:02,450 --> 00:19:03,518 That's family. 297 00:19:03,551 --> 00:19:04,987 Okay. Family. 298 00:19:05,020 --> 00:19:06,721 Well, why don't you mail him a check? 299 00:19:06,756 --> 00:19:08,023 'Cause every time he brings his raggedy ass 300 00:19:08,057 --> 00:19:09,423 around here, it's bad for business. 301 00:19:09,457 --> 00:19:11,459 Hey, easy, easy, Rafe, all right? 302 00:19:11,492 --> 00:19:14,628 Tyrin, he's... He's off limits, okay? 303 00:19:14,663 --> 00:19:16,798 He's off limits. Okay. You do you. 304 00:19:16,833 --> 00:19:18,532 Uh, let's talk WME. 305 00:19:20,836 --> 00:19:22,436 What's there to talk about? 306 00:19:22,470 --> 00:19:23,705 Dude, Tim Perkins is breathing down my neck 307 00:19:23,739 --> 00:19:25,141 day and night, dawg. 308 00:19:25,173 --> 00:19:26,540 Dude, he's fucking serious. 309 00:19:26,575 --> 00:19:29,411 He is legit about buying this agency. 310 00:19:29,443 --> 00:19:32,480 Derrick, we just signed Lance Stephenson, man. 311 00:19:32,513 --> 00:19:35,151 One more piece of the puzzle. We got a stable of athletes. 312 00:19:35,183 --> 00:19:38,420 If WME acquires us, that is worth millions, dawg. 313 00:19:38,452 --> 00:19:39,755 We'd be a part of a global empire. 314 00:19:39,788 --> 00:19:41,522 We started this agency 315 00:19:41,556 --> 00:19:43,458 because we didn't wanna work for anyone else. 316 00:19:43,859 --> 00:19:45,027 We built this. 317 00:19:45,862 --> 00:19:46,929 It's ours. 318 00:19:46,962 --> 00:19:48,363 We work for us. 319 00:19:48,865 --> 00:19:49,965 Not a monolith. 320 00:19:49,999 --> 00:19:51,099 We should at least consider the deal. 321 00:19:51,133 --> 00:19:52,433 Just hear them out. 322 00:19:52,467 --> 00:19:54,103 I know exactly what you're saying, 323 00:19:54,135 --> 00:19:56,671 but we both got to agree to sell, 324 00:19:56,705 --> 00:19:57,807 and I don't agree. 325 00:20:03,913 --> 00:20:05,512 All right. I trust you, man. 326 00:20:07,215 --> 00:20:08,784 Let me just leave you with this, though. 327 00:20:08,817 --> 00:20:10,051 We started out small, man. 328 00:20:11,220 --> 00:20:13,122 A small black company. 329 00:20:13,154 --> 00:20:14,388 Look at us. 330 00:20:14,990 --> 00:20:16,657 They want us. 331 00:20:16,692 --> 00:20:18,928 You did that, all right? 332 00:20:18,961 --> 00:20:20,662 Take it seriously. 333 00:20:20,695 --> 00:20:23,865 That offer, that will not be on the table forever. 334 00:20:23,900 --> 00:20:26,769 Just... Just sayin', all right? 335 00:20:31,207 --> 00:20:32,406 Lance Stephenson... 336 00:20:33,041 --> 00:20:34,175 you did that. 337 00:21:02,671 --> 00:21:03,705 Derrick? 338 00:21:03,739 --> 00:21:05,207 Hey. Hey. 339 00:21:05,240 --> 00:21:06,942 Hey, you're home early. 340 00:21:07,209 --> 00:21:08,476 Okay. 341 00:21:08,509 --> 00:21:10,980 Um, hope you brought your appetite. 342 00:21:11,012 --> 00:21:12,048 You're cooking? 343 00:21:12,080 --> 00:21:13,580 Come here, I want you to taste this. 344 00:21:17,153 --> 00:21:19,188 Mmm-hmm. 345 00:21:19,221 --> 00:21:21,257 What do you think? Tell me the truth. 346 00:21:21,289 --> 00:21:22,589 - It's good. - It's good? 347 00:21:22,624 --> 00:21:25,492 - It's good. - Great, great, great. 348 00:21:25,527 --> 00:21:27,896 The rest should be ready pretty soon. 349 00:21:27,930 --> 00:21:29,731 You haven't done this since we started dating. 350 00:21:29,765 --> 00:21:32,969 Yeah, I know. That's, um... That's the idea. 351 00:21:33,001 --> 00:21:34,202 This is a date? 352 00:21:34,236 --> 00:21:35,470 Why not? 353 00:21:37,605 --> 00:21:39,473 I kind of miss those days. 354 00:21:40,241 --> 00:21:41,676 We could get it back. 355 00:21:44,046 --> 00:21:45,547 Am I being punked? 356 00:21:45,579 --> 00:21:46,647 Anyone seen my husband? 357 00:21:46,682 --> 00:21:47,682 I deserve that. 358 00:21:49,018 --> 00:21:51,886 Oh, Tracie, something I want to tell you. 359 00:21:52,788 --> 00:21:55,023 Look, I've given myself a wakeup call. 360 00:21:55,057 --> 00:21:56,590 We've been going in different directions, 361 00:21:56,624 --> 00:21:59,127 and I want to get on the same path. 362 00:21:59,795 --> 00:22:02,698 So maybe... 363 00:22:05,934 --> 00:22:07,202 we should settle down... 364 00:22:10,306 --> 00:22:11,538 raise a family. 365 00:22:15,144 --> 00:22:16,244 A girl for you. 366 00:22:19,815 --> 00:22:22,050 Maybe a boy for me. 367 00:22:22,084 --> 00:22:24,586 Okay, Babyface. 368 00:22:24,618 --> 00:22:27,056 What? What... You remember that one? 369 00:22:27,088 --> 00:22:28,758 Well... 370 00:22:30,326 --> 00:22:31,861 Those are definitely not your lines. 371 00:22:34,963 --> 00:22:37,531 Let me turn this up. Hold up. Okay. 372 00:22:38,701 --> 00:22:41,703 There we go. Oh, shit. 373 00:22:43,605 --> 00:22:44,638 Oh! 374 00:22:47,777 --> 00:22:48,778 Come on. 375 00:22:49,377 --> 00:22:51,079 - Come on. - Okay. 376 00:23:34,890 --> 00:23:36,791 Wait, wait. What was that? 377 00:23:36,826 --> 00:23:38,660 What? 378 00:23:38,693 --> 00:23:39,894 That noise, what was that? 379 00:23:40,362 --> 00:23:41,697 What noise? 380 00:23:45,401 --> 00:23:46,701 What is that? 381 00:23:49,070 --> 00:23:50,205 I think it's upstairs. 382 00:26:09,912 --> 00:26:10,945 Derrick! 383 00:26:11,247 --> 00:26:12,381 Call 911! 384 00:26:22,156 --> 00:26:23,959 What about these security cams? 385 00:26:23,992 --> 00:26:26,461 I see them all over the house, inside out. 386 00:26:26,494 --> 00:26:29,163 The system went offline about a month ago, 387 00:26:29,198 --> 00:26:31,232 and I just haven't had a chance to get it fixed. 388 00:26:32,934 --> 00:26:34,435 Hmm. And the alarm? 389 00:26:34,470 --> 00:26:36,238 I thought we put it on before we went to sleep, 390 00:26:36,271 --> 00:26:38,539 but we're always forgetting it. 391 00:26:39,275 --> 00:26:41,442 - Detective Quinlan's here. - Oh. 392 00:26:41,477 --> 00:26:44,046 Uh, Detective Quinlan just arrived. 393 00:26:44,078 --> 00:26:46,949 The detective will be taking care of you from here on out. 394 00:27:17,980 --> 00:27:22,017 Mr. and Mrs. Tyler, I'm Detective Valerie Quinlan. 395 00:27:24,452 --> 00:27:26,288 I'm sure this was a very terrifying ordeal 396 00:27:26,321 --> 00:27:27,455 for you guys tonight. 397 00:27:31,226 --> 00:27:35,564 Your first name, is it Derrick or Darren? 398 00:27:36,898 --> 00:27:37,932 It's Derrick. 399 00:27:38,299 --> 00:27:39,367 Derrick. 400 00:27:40,301 --> 00:27:41,936 I understand that you came 401 00:27:41,970 --> 00:27:43,404 face to face with the intruder? 402 00:27:48,509 --> 00:27:51,512 Um... I didn't see his face. 403 00:27:51,547 --> 00:27:54,016 You know, he was choking me, 404 00:27:54,048 --> 00:27:55,983 he fired a gun a couple of times. 405 00:27:56,018 --> 00:27:57,185 Have we met before? 406 00:27:57,219 --> 00:27:58,886 Excuse me? 407 00:27:58,921 --> 00:28:02,156 I'm certain I know you from somewhere. 408 00:28:04,660 --> 00:28:06,194 I don't think so. 409 00:28:06,228 --> 00:28:07,363 Are you sure? 410 00:28:07,395 --> 00:28:08,997 I'm certain I know you from somewhere. 411 00:28:09,030 --> 00:28:10,999 My husband was a college basketball star. 412 00:28:11,032 --> 00:28:13,469 He represents a lot of sports figures, 413 00:28:13,501 --> 00:28:15,436 so he gets interviewed on TV a lot. 414 00:28:15,471 --> 00:28:18,006 Oh. On TV. 415 00:28:18,039 --> 00:28:19,907 That's probably where I've seen you. 416 00:28:21,678 --> 00:28:23,278 And where were you, Mrs. Tyler, 417 00:28:23,311 --> 00:28:24,480 when this happened? 418 00:28:25,580 --> 00:28:27,383 I was downstairs in our bedroom. 419 00:28:27,415 --> 00:28:28,616 Will you take me there, please? 420 00:28:28,650 --> 00:28:29,884 Sure. 421 00:28:30,385 --> 00:28:31,553 No, you stay here. 422 00:28:33,288 --> 00:28:34,423 I want to talk to your wife. 423 00:28:45,200 --> 00:28:46,268 Right this way. 424 00:28:49,104 --> 00:28:50,439 A very beautiful home you have. 425 00:28:50,939 --> 00:28:52,173 Thank you. 426 00:29:08,156 --> 00:29:09,223 Right this way. 427 00:29:09,759 --> 00:29:10,992 Thank you. 428 00:30:00,710 --> 00:30:02,510 Which side of the bed do you sleep on? 429 00:30:05,346 --> 00:30:08,684 I'm not sure how that question pertains to the investigation? 430 00:30:09,585 --> 00:30:10,986 It's all part of it. 431 00:30:13,521 --> 00:30:14,589 I sleep on the right, 432 00:30:14,623 --> 00:30:16,325 and my husband sleeps on the left. 433 00:30:38,480 --> 00:30:40,182 Mrs. Tyler, can you think of anyone 434 00:30:40,214 --> 00:30:42,217 who might want to harm you or your husband? 435 00:30:44,385 --> 00:30:47,256 Why? Wasn't this just a robbery? 436 00:30:47,288 --> 00:30:49,625 Well, maybe your husband got there in time, 437 00:30:49,657 --> 00:30:52,493 but in a robbery, usually something gets stolen. 438 00:31:05,106 --> 00:31:08,343 Mr. Tyler? Mr. Tyler. 439 00:31:09,577 --> 00:31:11,413 Mr. Tyler, are you all right? 440 00:31:13,214 --> 00:31:14,215 You seem nervous. 441 00:31:17,352 --> 00:31:19,621 I'm sorry, I'm just a little bit shaky. 442 00:31:20,556 --> 00:31:22,257 That's understandable. 443 00:31:22,290 --> 00:31:24,159 You've had a big shock tonight. 444 00:31:25,862 --> 00:31:27,128 Yes, I have. 445 00:31:28,798 --> 00:31:31,666 And from what it looks like, you fought back pretty hard. 446 00:31:33,501 --> 00:31:35,470 A man was in my house with a gun. 447 00:31:37,605 --> 00:31:39,273 I would have killed him if I had to. 448 00:31:44,313 --> 00:31:45,781 Don't hesitate to give me a call... 449 00:31:47,648 --> 00:31:49,250 if you have any information 450 00:31:49,284 --> 00:31:50,720 pertaining to the investigation. 451 00:31:53,521 --> 00:31:54,655 Thank you for your time. 452 00:31:55,557 --> 00:31:56,657 I'll be in touch. 453 00:32:28,457 --> 00:32:30,459 Last time you played Twinkle, Twinkle, Little Star, 454 00:32:30,491 --> 00:32:31,760 it sounded pretty good. 455 00:32:32,694 --> 00:32:34,195 Put a little beatbox under it. 456 00:32:35,497 --> 00:32:37,332 All right, here's your favorite part. Here we go. 457 00:32:39,300 --> 00:32:41,636 Mr. Hopps ready to go for a ride? 458 00:32:41,670 --> 00:32:44,205 Mmm-hmm. - Go. All right. 459 00:32:44,239 --> 00:32:46,340 And I want your fingers nice and loose. 460 00:32:46,375 --> 00:32:47,643 Nice and... 461 00:32:48,410 --> 00:32:49,544 - Flexible. - Hmm. 462 00:32:49,577 --> 00:32:51,881 I want you to rock out on that Twinkle, Twinkle... 463 00:32:51,913 --> 00:32:53,448 - Carter. - All right? 464 00:33:06,461 --> 00:33:07,496 I'll handle it. 465 00:33:08,765 --> 00:33:09,898 - Bye. - Bye. 466 00:33:09,932 --> 00:33:11,432 - Bye. - Bye. 467 00:33:18,539 --> 00:33:20,777 You can't be here. You know that. 468 00:33:20,809 --> 00:33:21,911 What are you doing? 469 00:33:23,680 --> 00:33:26,381 I'm not asking for custody. 470 00:33:26,414 --> 00:33:27,683 I just want to be a part of her life. 471 00:33:27,717 --> 00:33:29,584 You lost the right to be a part of her life. 472 00:33:30,886 --> 00:33:31,953 It was an accident. 473 00:33:31,988 --> 00:33:33,990 It was drunken negligence. 474 00:33:34,022 --> 00:33:35,758 I've been sober since the accident. 475 00:33:38,393 --> 00:33:40,797 She doesn't even know who you are anymore. 476 00:33:40,829 --> 00:33:42,898 Give me visitation rights, please? 477 00:33:44,365 --> 00:33:47,301 I've completely cleaned up my life 478 00:33:47,335 --> 00:33:49,471 and it's been three years now. I'm... 479 00:33:49,503 --> 00:33:51,539 In clear violation of the restraining order. 480 00:33:53,407 --> 00:33:54,844 It's a hundred yards, asshole. 481 00:33:58,313 --> 00:34:02,250 That's as close as you're ever going to get to her. 482 00:34:02,284 --> 00:34:04,886 Now, let me make something absolutely clear to you. 483 00:34:06,621 --> 00:34:09,791 You are never going to be her mother again. 484 00:34:11,293 --> 00:34:13,228 If you come anywhere near my family, 485 00:34:14,996 --> 00:34:17,298 you'll have a lot more to worry about 486 00:34:17,331 --> 00:34:18,735 than a restraining order. 487 00:34:57,072 --> 00:34:58,405 Haley! 488 00:35:15,690 --> 00:35:16,759 Wait here. 489 00:36:12,014 --> 00:36:14,583 Mr. Tyler, how can I help you? 490 00:36:14,615 --> 00:36:16,451 Uh... 491 00:36:16,483 --> 00:36:18,855 Am I, uh, being recorded or watched? 492 00:36:19,155 --> 00:36:20,822 No. 493 00:36:20,856 --> 00:36:23,925 Okay. I think we should... We should talk. 494 00:36:23,960 --> 00:36:26,161 You have some new information concerning the case? 495 00:36:26,195 --> 00:36:28,898 - No. - Then? 496 00:36:28,931 --> 00:36:31,733 Well, I want to know what's going on here. 497 00:36:31,766 --> 00:36:33,534 What do you mean? You're the victim of a crime. 498 00:36:33,568 --> 00:36:34,769 I'm investigating the crime. 499 00:36:35,170 --> 00:36:36,806 Right. Um... 500 00:36:41,010 --> 00:36:44,914 What I want to know is, what's happening with us? 501 00:36:45,981 --> 00:36:48,449 You're afraid I'm going to expose you to your wife? 502 00:36:49,050 --> 00:36:50,085 Are you? 503 00:36:50,119 --> 00:36:51,518 Think it through. 504 00:36:51,552 --> 00:36:53,554 I expose you, you expose me. 505 00:36:53,588 --> 00:36:54,891 Last thing I need is for my colleagues to know 506 00:36:54,923 --> 00:36:56,157 what I do in my private life. 507 00:36:57,760 --> 00:36:58,793 Okay. 508 00:36:59,561 --> 00:37:01,030 Um... 509 00:37:01,063 --> 00:37:03,565 I just wanted to make sure that, 510 00:37:03,597 --> 00:37:05,001 you know, things are straight. 511 00:37:05,666 --> 00:37:08,170 Um, I also wanted to apologize 512 00:37:08,204 --> 00:37:11,706 and make it clear that what happened... 513 00:37:11,740 --> 00:37:13,608 Was the first time you ever cheated on your wife. 514 00:37:15,811 --> 00:37:18,545 I get it. You want me to know you're a decent guy. 515 00:37:24,186 --> 00:37:26,755 Look, I have a marriage to protect. 516 00:37:26,789 --> 00:37:30,025 And Tracie and I are good now. 517 00:37:31,960 --> 00:37:33,161 But not before? 518 00:37:34,096 --> 00:37:35,130 Before? 519 00:37:35,164 --> 00:37:37,132 In Vegas, 520 00:37:37,166 --> 00:37:39,601 when you weren't wearing your wedding ring 521 00:37:39,634 --> 00:37:41,938 and your name was Darren Johnson? 522 00:37:41,971 --> 00:37:48,443 Have to say, you are one very convincing liar. 523 00:37:51,880 --> 00:37:54,016 - I thought... - What? 524 00:37:55,952 --> 00:37:57,485 I thought we were playing a game. 525 00:37:57,518 --> 00:37:58,920 - A game? - A game. 526 00:37:58,954 --> 00:38:01,757 Like, it's Vegas. 527 00:38:01,791 --> 00:38:03,490 There's... You know, what happens in Vegas... 528 00:38:03,525 --> 00:38:04,726 A game. 529 00:38:08,663 --> 00:38:11,067 I... I am... I'm sorry. 530 00:38:14,202 --> 00:38:15,237 You're sorry? 531 00:38:16,237 --> 00:38:19,875 You're sorry you got caught in your own lies. 532 00:38:19,909 --> 00:38:23,813 You know, our actions have very serious repercussions, 533 00:38:23,846 --> 00:38:25,748 especially when they damage other people. 534 00:38:27,016 --> 00:38:28,050 I never... 535 00:38:34,789 --> 00:38:36,157 Oh, shit. 536 00:38:36,192 --> 00:38:37,827 Oh... 537 00:38:37,860 --> 00:38:38,927 You deserved that. 538 00:38:41,998 --> 00:38:43,833 So, let me tell you what you want to hear. 539 00:38:44,800 --> 00:38:47,802 Our time in Vegas has no bearing on this case 540 00:38:47,836 --> 00:38:49,704 or on my ability to be professional. 541 00:38:51,239 --> 00:38:53,041 I'm a decorated officer. 542 00:38:53,074 --> 00:38:54,608 I've the best arrest 543 00:38:54,641 --> 00:38:57,146 and conviction record in the department. 544 00:38:57,179 --> 00:39:01,317 And I will figure out who broke into your house. 545 00:39:01,349 --> 00:39:03,617 And in the meantime, I have to advise you to be careful. 546 00:39:04,085 --> 00:39:05,920 Why? 547 00:39:05,954 --> 00:39:08,023 It might have been an attempted hit. 548 00:39:10,860 --> 00:39:11,860 A hit? 549 00:39:14,329 --> 00:39:16,530 I, um... 550 00:39:18,134 --> 00:39:20,769 Like someone's trying to murder... 551 00:39:20,802 --> 00:39:24,773 Okay. Um, I run a respectable sports agency. 552 00:39:24,806 --> 00:39:25,974 I deal with athletes. 553 00:39:26,007 --> 00:39:27,909 I don't deal with nefarious characters. 554 00:39:27,943 --> 00:39:29,945 - Why would... - I don't know. 555 00:39:29,978 --> 00:39:32,114 It's for you to answer. 556 00:39:32,148 --> 00:39:34,315 Maybe someone you screwed over in a business deal? 557 00:39:34,349 --> 00:39:35,985 A woman you screwed and discarded? 558 00:39:38,619 --> 00:39:39,954 Why don't you take some time to think it over 559 00:39:39,989 --> 00:39:41,923 and get back to me? 560 00:39:41,956 --> 00:39:43,324 Otherwise, I think we're done here. 561 00:39:44,726 --> 00:39:45,728 Darren... 562 00:39:46,829 --> 00:39:47,929 from Seattle. 563 00:40:27,001 --> 00:40:28,871 Innocent of these allegations. 564 00:40:28,903 --> 00:40:30,840 I look forward to my day in court. 565 00:40:30,873 --> 00:40:33,007 Listen, there are two versions to every story, 566 00:40:33,041 --> 00:40:34,175 there's their side, and there's the truth. 567 00:40:49,125 --> 00:40:50,159 Tracie? 568 00:40:52,961 --> 00:40:53,996 Trace? 569 00:41:00,436 --> 00:41:01,804 - Yeah. - Hey. 570 00:41:01,836 --> 00:41:03,972 Oh, hi, honey. 571 00:41:04,005 --> 00:41:05,672 You remember Detective Quinlan, right? 572 00:41:07,710 --> 00:41:09,311 Am I interrupting something? 573 00:41:15,851 --> 00:41:18,652 Any news regarding the case? 574 00:41:19,088 --> 00:41:20,688 No, I just... 575 00:41:20,722 --> 00:41:23,092 I wanted to see your place in the light of day. 576 00:41:23,125 --> 00:41:24,927 Maybe find something 577 00:41:24,960 --> 00:41:27,128 we might've missed the first time. 578 00:41:27,163 --> 00:41:29,063 You know, what you see in the night 579 00:41:29,097 --> 00:41:30,833 isn't always what you see in the day. 580 00:41:32,300 --> 00:41:33,369 Um... 581 00:41:33,402 --> 00:41:34,302 I'm sorry, I need to go. 582 00:41:34,335 --> 00:41:36,838 I have a house to show down at the beach. 583 00:41:36,871 --> 00:41:40,041 All right, well, I think that I'm done here. 584 00:41:40,074 --> 00:41:42,077 Uh, unless there's anything you remember 585 00:41:42,110 --> 00:41:43,344 that you want to share with us? 586 00:41:47,983 --> 00:41:51,353 No. No, I think I... When I saw you here, 587 00:41:51,387 --> 00:41:53,489 I thought you had already caught the guy. 588 00:41:53,521 --> 00:41:55,190 No, but we'll catch him. 589 00:41:55,958 --> 00:41:57,059 You sure about that? 590 00:41:57,092 --> 00:41:59,827 I don't go after something unless I know I can get it. 591 00:42:04,432 --> 00:42:07,168 Thank you for your time. I'll see myself out. 592 00:42:09,438 --> 00:42:10,773 Straight down. 593 00:42:13,943 --> 00:42:16,010 Well, what time, uh... 594 00:42:16,045 --> 00:42:17,346 What time you think you'll be back? 595 00:42:17,378 --> 00:42:19,280 You know these clients. 596 00:42:20,949 --> 00:42:23,251 Who knows, but I'll be late, don't wait up. 597 00:42:27,789 --> 00:42:29,123 Drive safe. 598 00:42:38,867 --> 00:42:43,739 I hate to ask this, but I gotta. 599 00:42:47,242 --> 00:42:48,244 You talked to Tyrin? 600 00:42:49,811 --> 00:42:51,012 Are you trying to be funny? 601 00:42:51,045 --> 00:42:54,382 He knows your house. He knows the layout. 602 00:42:54,416 --> 00:42:55,451 You know, he could have been talking 603 00:42:55,483 --> 00:42:56,485 with his low-life friends, 604 00:42:56,518 --> 00:42:58,219 telling them about his rich cousin. It's just... 605 00:42:58,253 --> 00:43:00,922 Hey, hey, you... Way, way off base. 606 00:43:01,889 --> 00:43:03,324 Just... 607 00:43:03,358 --> 00:43:05,059 Just leave Tyrin out of this. 608 00:43:08,364 --> 00:43:09,498 And this lady cop, 609 00:43:11,300 --> 00:43:13,001 she didn't say anything about Vegas? 610 00:43:13,034 --> 00:43:15,271 No, I think she just gets a kick 611 00:43:15,304 --> 00:43:16,771 out of watching me sweat. 612 00:43:21,010 --> 00:43:22,043 I fucked up. 613 00:43:24,213 --> 00:43:25,380 I fucked up. 614 00:43:28,583 --> 00:43:29,985 Oh, I fucked up. 615 00:43:40,329 --> 00:43:41,230 Detective Quinlan, 616 00:43:41,262 --> 00:43:43,298 this is Schroeder calling you back. 617 00:43:43,331 --> 00:43:45,199 At your request, we took another look 618 00:43:45,233 --> 00:43:46,934 at the Tyler house, 619 00:43:46,969 --> 00:43:48,369 and we were able to ascertain 620 00:43:48,403 --> 00:43:50,873 that there was no forced entry. 621 00:43:50,905 --> 00:43:53,007 We managed to recover a half-print, 622 00:43:53,041 --> 00:43:55,010 but I can tell you this much, Detective, 623 00:43:55,043 --> 00:43:57,146 whoever came into this house 624 00:43:57,179 --> 00:43:59,414 had direct access to the Tyler estate. 625 00:44:10,358 --> 00:44:12,494 Yo. I just closed the Taylor deal, man. 626 00:44:14,630 --> 00:44:15,798 Congrats. 627 00:44:17,032 --> 00:44:18,067 I'm headed to the gym. 628 00:44:18,099 --> 00:44:19,967 - You want to roll? - Uh, no, thanks. 629 00:44:20,335 --> 00:44:21,336 You sure? 630 00:44:26,507 --> 00:44:27,943 Work-life balance, D. 631 00:44:41,356 --> 00:44:43,224 I look forward to my day in court. 632 00:44:43,257 --> 00:44:44,893 This is a political hit job. 633 00:44:44,927 --> 00:44:46,894 I've been receiving death threats. 634 00:44:46,929 --> 00:44:48,597 I don't appreciate this. 635 00:44:48,630 --> 00:44:50,932 I would like to express my... 636 00:45:03,112 --> 00:45:04,179 Derrick. 637 00:45:05,614 --> 00:45:06,514 What do you want? 638 00:45:06,547 --> 00:45:08,250 There's been a break in the case. Get in. 639 00:45:14,989 --> 00:45:16,224 Get in the car. 640 00:45:45,320 --> 00:45:46,487 Just a little further. 641 00:45:49,358 --> 00:45:50,425 You've been here before? 642 00:45:51,226 --> 00:45:52,393 No. 643 00:45:52,427 --> 00:45:53,996 Is there a reason why I should have? 644 00:45:55,063 --> 00:45:57,132 Okay, use this. 645 00:45:57,166 --> 00:46:00,702 It's the fourth house to the left, 646 00:46:00,737 --> 00:46:03,405 check out the big room at the top on the right, 647 00:46:03,438 --> 00:46:04,706 just off the balcony. 648 00:46:12,246 --> 00:46:14,016 What am I looking for here? 649 00:46:14,048 --> 00:46:15,150 Keep watching. 650 00:46:25,126 --> 00:46:26,527 It's, uh, my business partner. 651 00:46:26,561 --> 00:46:27,628 I know. 652 00:46:49,786 --> 00:46:52,521 What the fuck? What... 653 00:47:05,634 --> 00:47:08,402 The house is a rental property your wife handles. 654 00:47:22,451 --> 00:47:23,585 How long? 655 00:47:24,519 --> 00:47:25,586 Don't know. 656 00:47:28,456 --> 00:47:29,692 You followed my wife. 657 00:47:31,827 --> 00:47:34,396 That's why I was at your house the other day. 658 00:47:34,429 --> 00:47:37,199 I knew something was wrong. 659 00:47:37,231 --> 00:47:39,434 So I decided to see what she does with her day. 660 00:47:46,375 --> 00:47:47,777 Fuck. Fuck! 661 00:47:49,878 --> 00:47:51,313 Don't go back there. 662 00:47:58,286 --> 00:47:59,722 All right, look, you had your fun. 663 00:48:01,824 --> 00:48:03,157 Leave me alone. 664 00:48:03,693 --> 00:48:04,760 There's more. 665 00:48:04,793 --> 00:48:06,228 Leave me the fuck alone! 666 00:48:08,463 --> 00:48:09,831 You need to call me when you're ready. 667 00:48:56,612 --> 00:48:58,715 Jesus. Didn't you get the memo? 668 00:48:58,748 --> 00:49:00,750 I mean, what the fuck are you doing here? 669 00:49:00,782 --> 00:49:02,317 Don't worry, Carter, I know Haley's not here. 670 00:49:03,318 --> 00:49:04,786 You're watching my house, Val? 671 00:49:04,820 --> 00:49:06,355 You know, I'm done. I'm done with you. 672 00:49:06,387 --> 00:49:09,557 Look, I've asked my attorney to petition the court. 673 00:49:09,590 --> 00:49:12,728 I'm asking for custody until your inquest is over, 674 00:49:12,762 --> 00:49:14,362 and he thinks I have a good shot. 675 00:49:14,396 --> 00:49:16,498 If you really want to do what's best for Haley, 676 00:49:16,530 --> 00:49:18,900 you'll sign off on this, okay? 677 00:49:18,934 --> 00:49:20,235 And that way, we can avoid 678 00:49:20,268 --> 00:49:21,335 dragging her through this hearing. 679 00:49:21,369 --> 00:49:23,438 You really think you'll get custody? 680 00:49:23,472 --> 00:49:25,907 I mean, you really think I'd let that happen? 681 00:49:28,409 --> 00:49:30,378 You got to the judge, didn't you? 682 00:49:30,411 --> 00:49:32,313 I could get to anybody in the city. 683 00:49:32,347 --> 00:49:33,481 Your attorney knows it. 684 00:49:33,514 --> 00:49:34,817 And the only one who doesn't is you. 685 00:49:34,851 --> 00:49:36,550 So, wake up, Val. 686 00:49:36,585 --> 00:49:38,186 You're never getting Haley back. 687 00:49:38,219 --> 00:49:39,121 - No. - No. No. 688 00:49:39,153 --> 00:49:40,690 You're going to prison. I'll get her back. 689 00:49:40,722 --> 00:49:41,858 I'm not going anywhere. 690 00:49:41,891 --> 00:49:43,793 Look, this inquest is bullshit. 691 00:49:43,826 --> 00:49:44,827 They can't take me down. 692 00:49:44,860 --> 00:49:45,762 I'll take the rest of City Hall down with me. 693 00:49:45,795 --> 00:49:48,731 I know where all the bodies are buried. 694 00:49:48,764 --> 00:49:52,735 Look, if it's any consolation, you were never going to win. 695 00:49:53,835 --> 00:49:55,202 Game was rigged. 696 00:49:59,273 --> 00:50:01,342 Now get the fuck out of my way before I run you over. 697 00:50:31,740 --> 00:50:32,974 Hi. 698 00:50:33,009 --> 00:50:34,675 You said there was more. 699 00:50:36,746 --> 00:50:38,579 Where do we meet? 700 00:51:32,666 --> 00:51:33,969 I'll get you a glass for that. 701 00:51:48,851 --> 00:51:51,585 I didn't take pleasure in showing you that scene. 702 00:51:52,822 --> 00:51:54,523 I just thought you should see it for yourself. 703 00:52:08,402 --> 00:52:12,373 I called you because you said there was more. 704 00:52:15,710 --> 00:52:17,746 Rafe Grimes was the one who tried to kill you. 705 00:52:21,150 --> 00:52:22,818 You got to be outta your mind. 706 00:52:22,851 --> 00:52:24,019 They... 707 00:52:24,052 --> 00:52:26,822 They tried to make it look like a home invasion gone bad. 708 00:52:27,889 --> 00:52:29,791 - They? - Tracie. 709 00:52:31,092 --> 00:52:32,494 They're in it together. 710 00:52:36,132 --> 00:52:38,733 That... You know, that... 711 00:52:39,601 --> 00:52:40,969 That sounds crazy. 712 00:52:42,704 --> 00:52:44,639 How much is your agency worth? 713 00:52:44,672 --> 00:52:47,777 If you die, what... 714 00:52:47,809 --> 00:52:50,445 Tracie gets half that? Rafe gets the rest? 715 00:52:51,681 --> 00:52:53,048 No. 716 00:52:55,717 --> 00:52:57,552 No, there's... Is there... 717 00:52:58,788 --> 00:53:01,456 You're making this up, there's no proof. 718 00:53:01,489 --> 00:53:03,059 Why didn't she call 911? 719 00:53:04,893 --> 00:53:06,460 When she heard the gunshots? 720 00:53:07,762 --> 00:53:09,431 Why did she go upstairs herself? 721 00:53:13,568 --> 00:53:14,668 She wanted to... 722 00:53:16,072 --> 00:53:17,438 She wanted to help me. 723 00:53:18,773 --> 00:53:20,608 They're bad people, Derrick. 724 00:53:20,641 --> 00:53:22,110 She's fucking your best friend. 725 00:53:23,778 --> 00:53:25,715 This is my job. 726 00:53:25,748 --> 00:53:27,548 I know how this goes. 727 00:53:27,581 --> 00:53:29,117 They're guilty, Derrick. 728 00:53:36,692 --> 00:53:37,960 It's okay. 729 00:53:37,994 --> 00:53:39,829 All right, I'll clean this up. 730 00:54:02,985 --> 00:54:04,652 You know, if they tried to kill you once, 731 00:54:04,686 --> 00:54:05,820 they'll try again. 732 00:54:07,088 --> 00:54:08,590 You have to protect yourself. 733 00:54:13,829 --> 00:54:15,530 - How? - Well... 734 00:54:16,563 --> 00:54:18,134 you could always kill them first. 735 00:54:25,507 --> 00:54:29,144 With how I'm feeling right now, don't tempt me. 736 00:54:37,119 --> 00:54:38,519 They tried to kill you. 737 00:54:40,121 --> 00:54:41,791 - How does that make you feel? - Angry. 738 00:54:42,791 --> 00:54:44,226 Very fucking angry. 739 00:54:46,295 --> 00:54:47,762 And what do you wanna do about it? 740 00:54:54,135 --> 00:54:55,905 What do you wanna do about it right now? 741 00:56:42,945 --> 00:56:45,047 You really think you'll get custody? 742 00:56:45,081 --> 00:56:46,949 You really think I'd let that happen? 743 00:56:46,981 --> 00:56:50,018 You are never going to be her mother. 744 00:56:50,052 --> 00:56:51,987 You got to the judge, didn't you? 745 00:56:52,021 --> 00:56:54,289 I can get to anybody in the city. 746 00:56:54,322 --> 00:56:55,858 I thought we were playing a game. 747 00:56:55,891 --> 00:56:57,358 A game? 748 00:57:59,121 --> 00:58:01,123 Yeah. Yeah, yeah. 749 00:58:23,978 --> 00:58:25,014 You Derrick Tyler? 750 00:58:26,282 --> 00:58:27,483 Yeah. What's wrong? 751 00:58:27,516 --> 00:58:29,050 You need to come with us, Mr. Tyler. 752 00:58:31,119 --> 00:58:32,153 Why? 753 00:58:32,188 --> 00:58:33,755 I'm not at liberty to say, sir. 754 00:58:33,789 --> 00:58:35,423 Just grab a few things. Come on with us. 755 00:58:53,842 --> 00:58:55,177 The fuck am I doing here? 756 00:58:55,210 --> 00:58:56,811 My partners will be here any minute. 757 00:58:58,280 --> 00:59:01,050 If you want me to help you, you gotta be honest with me. 758 00:59:02,851 --> 00:59:04,385 Did you do it? 759 00:59:04,420 --> 00:59:05,487 Did I do what? 760 00:59:05,521 --> 00:59:08,224 What are you talking about? Why... Why am I here? 761 00:59:08,257 --> 00:59:09,525 Did you do it? 762 00:59:09,557 --> 00:59:12,393 I don't know what the fuck you're talking about. 763 00:59:54,436 --> 00:59:55,804 Baby... 764 01:00:01,543 --> 01:00:03,045 They're dead like you wanted. 765 01:00:07,315 --> 01:00:09,150 I... I didn't... 766 01:00:12,554 --> 01:00:14,489 No. I didn't... I didn't do this. 767 01:00:16,557 --> 01:00:18,327 I didn't. I didn't do this. 768 01:00:18,360 --> 01:00:19,561 You left my place 769 01:00:19,594 --> 01:00:22,831 three hours before the murders took place. 770 01:00:22,864 --> 01:00:25,166 That's plenty of time to drive to the beach... 771 01:00:25,199 --> 01:00:27,603 - I didn't... God, I didn't. - ...and kill them. 772 01:00:27,635 --> 01:00:29,103 I didn't kill my wife. I didn't... 773 01:00:36,478 --> 01:00:37,478 You know, there's the... 774 01:00:38,914 --> 01:00:39,947 matter of your... 775 01:00:41,250 --> 01:00:42,885 buried past. 776 01:00:42,918 --> 01:00:45,853 Arrest as a minor for auto theft. 777 01:00:45,887 --> 01:00:47,121 Breaking and entering. 778 01:00:47,155 --> 01:00:48,324 There's even a charge here of... 779 01:00:49,490 --> 01:00:51,994 armed robbery with a deadly weapon. 780 01:00:52,027 --> 01:00:53,394 Liquor store. 781 01:00:53,429 --> 01:00:55,496 That charge was dropped. 782 01:00:55,530 --> 01:00:59,201 Well, because your cousin... Wait, let's see, um... Tyrin, 783 01:00:59,233 --> 01:01:01,469 he came forward and cut a deal, 784 01:01:01,503 --> 01:01:03,539 took full responsibility. 785 01:01:03,572 --> 01:01:05,940 And that, I think, allowed you the ability 786 01:01:05,974 --> 01:01:08,210 to get a basketball scholarship 787 01:01:08,242 --> 01:01:09,844 and get your ass out of the projects. 788 01:01:12,547 --> 01:01:14,315 Don't lie to me, Derrick. 789 01:01:14,349 --> 01:01:15,884 I am not a murderer. 790 01:01:15,918 --> 01:01:18,353 Just a businessman. Just a ball player. 791 01:01:18,387 --> 01:01:19,922 Practically a celebrity. 792 01:01:21,389 --> 01:01:24,092 And celebrities don't commit murders, right? 793 01:01:26,929 --> 01:01:28,262 It was at the scene. 794 01:01:32,067 --> 01:01:34,335 Hopefully, I can keep you from getting indicted. 795 01:01:34,369 --> 01:01:37,472 - I didn't do it. - But I need you to tell me everything. 796 01:01:37,505 --> 01:01:39,074 You went back there, didn't you? 797 01:01:39,907 --> 01:01:42,277 - I didn't. - And don't you fucking lie. 798 01:01:42,311 --> 01:01:46,081 - I didn't do it. - Did you go back there or didn't you? 799 01:01:48,282 --> 01:01:49,885 That's what I thought. 800 01:01:56,257 --> 01:01:57,458 I had to know. 801 01:02:07,302 --> 01:02:08,570 I, uh... 802 01:02:10,972 --> 01:02:13,574 I had to see it for myself. And... 803 01:02:57,686 --> 01:02:59,153 D... 804 01:03:01,289 --> 01:03:02,623 I'm so sorry. 805 01:03:05,159 --> 01:03:06,228 Just... 806 01:03:27,349 --> 01:03:28,717 Don't act so surprised. 807 01:03:50,271 --> 01:03:51,405 And then you did it. 808 01:03:58,246 --> 01:04:00,717 You went back to your car, got a gun. 809 01:04:03,753 --> 01:04:05,387 You went back to that bedroom... 810 01:04:07,255 --> 01:04:08,456 and you killed them. 811 01:04:30,211 --> 01:04:31,681 I didn't... 812 01:04:31,713 --> 01:04:33,581 You got to believe me. I didn't kill them. 813 01:04:43,458 --> 01:04:44,659 I think we're done here. 814 01:05:09,384 --> 01:05:10,485 Well, I'll just say this. 815 01:05:10,518 --> 01:05:12,653 I think this is just another unfortunate example 816 01:05:12,688 --> 01:05:17,125 of an African American male being hung and burned 817 01:05:17,159 --> 01:05:19,260 in the Lynch Court of public opinion. 818 01:05:19,293 --> 01:05:20,596 My client, Mr. Tyler, 819 01:05:20,628 --> 01:05:22,699 has not even been given a trial yet, 820 01:05:22,731 --> 01:05:24,733 and yet he's being treated as a criminal. 821 01:05:33,240 --> 01:05:34,610 That notwithstanding though, 822 01:05:34,643 --> 01:05:36,846 these are two of the people closest to him. 823 01:05:36,878 --> 01:05:40,148 Is there any reasoning, any alibi you could give us 824 01:05:40,181 --> 01:05:42,851 as to why he isn't the one we should be questioning? 825 01:05:42,885 --> 01:05:43,885 I'm not really at liberty 826 01:05:43,920 --> 01:05:46,188 to go into any of those specifics right now, 827 01:05:46,221 --> 01:05:48,322 but as I said, the evidence will speak for itself, 828 01:05:48,356 --> 01:05:50,257 and we're confident that, uh, 829 01:05:50,291 --> 01:05:51,525 the record will be set straight. 830 01:05:51,559 --> 01:05:52,628 Thank you very much. 831 01:05:59,266 --> 01:06:01,302 Mr. Tyler, we... 832 01:06:01,335 --> 01:06:02,739 We didn't think we'd see you this week. 833 01:06:06,208 --> 01:06:08,175 Are Carrie and Patrick here? 834 01:06:08,210 --> 01:06:12,481 Uh, no, no, they haven't been coming in since the news. 835 01:06:22,958 --> 01:06:24,393 Go home. 836 01:06:45,646 --> 01:06:47,248 As we told you before the break... 837 01:06:47,282 --> 01:06:48,885 ...continue as the city council 838 01:06:48,918 --> 01:06:51,652 - responded to bribery... - ...buries his wife, Tracie Tyler, 839 01:06:51,688 --> 01:06:53,521 and the public fallout from this shocking 840 01:06:53,554 --> 01:06:55,257 double homicide continues. 841 01:06:55,289 --> 01:06:57,626 Mr. Tyler's once-thriving management company 842 01:06:57,659 --> 01:06:59,360 is losing clients by the hour, 843 01:06:59,393 --> 01:07:02,798 while the public openly vilifies this grieving husband 844 01:07:02,831 --> 01:07:05,666 who is yet to stand trial or face criminal charges. 845 01:07:05,702 --> 01:07:07,235 More on this to come. 846 01:07:20,347 --> 01:07:21,516 Take Mom inside. 847 01:07:35,898 --> 01:07:37,565 How was the funeral? 848 01:07:37,599 --> 01:07:39,367 What do you want? 849 01:07:39,400 --> 01:07:42,038 Can't I stop by to offer my condolences for your loss? 850 01:07:42,070 --> 01:07:43,773 My family's here. 851 01:07:43,806 --> 01:07:45,239 It's not a good time. 852 01:07:47,342 --> 01:07:48,443 All right. 853 01:07:53,447 --> 01:07:55,583 You should know you've gone from person of interest 854 01:07:55,617 --> 01:07:56,786 to prime suspect. 855 01:07:59,588 --> 01:08:00,690 No. 856 01:08:01,891 --> 01:08:03,291 No. 857 01:08:06,427 --> 01:08:08,697 Yeah. They're gonna indict you any day now. 858 01:08:08,731 --> 01:08:09,865 I didn't do it! 859 01:08:09,898 --> 01:08:11,398 DA doesn't care. 860 01:08:11,432 --> 01:08:12,601 So, find the killer! 861 01:08:13,601 --> 01:08:16,404 Well, that's complicated. 862 01:08:16,438 --> 01:08:20,475 I mean, who's the real killer in a situation like this? 863 01:08:20,509 --> 01:08:22,644 The one who pulls the trigger or the one that wants it done? 864 01:08:38,828 --> 01:08:39,962 Oh, shit. 865 01:08:42,030 --> 01:08:43,064 You killed them. 866 01:08:47,002 --> 01:08:48,502 No one's gonna believe you. 867 01:08:51,807 --> 01:08:53,009 You killed them. 868 01:08:55,443 --> 01:08:56,813 Why? 869 01:08:56,845 --> 01:08:58,445 You need to get some rest, Derrick. 870 01:09:00,716 --> 01:09:01,917 I'll be in touch. 871 01:09:01,951 --> 01:09:03,350 No, you... 872 01:09:03,385 --> 01:09:05,054 Hey, hey! 873 01:09:06,555 --> 01:09:08,489 I could kill you right now in self-defense. 874 01:09:09,859 --> 01:09:11,359 Then all your problems would be over. 875 01:09:19,667 --> 01:09:21,502 Now, go back inside 876 01:09:21,536 --> 01:09:23,671 and play the sad, bereaving husband 877 01:09:23,706 --> 01:09:26,842 of the wife who loved him so much, she wanted him dead. 878 01:10:25,033 --> 01:10:26,068 How is she? 879 01:10:27,737 --> 01:10:28,970 Mom is strong. 880 01:10:30,706 --> 01:10:33,141 But she's not made of steel. 881 01:10:33,175 --> 01:10:36,045 You know, she stopped going to the church and the market. 882 01:10:36,078 --> 01:10:39,849 Everywhere she go, "Your son's a murderer." 883 01:10:43,752 --> 01:10:46,021 All right. Thanks. 884 01:10:59,634 --> 01:11:00,703 Hey, Mom. 885 01:11:03,139 --> 01:11:05,073 Hi. 886 01:11:05,106 --> 01:11:07,509 You are a good man. 887 01:11:07,542 --> 01:11:08,911 We all know you didn't do this. 888 01:11:08,944 --> 01:11:12,213 I know you did not do this. 889 01:11:12,247 --> 01:11:15,184 I never thought in a million years 890 01:11:15,216 --> 01:11:17,920 that I'll be having this conversation with you. 891 01:11:17,953 --> 01:11:19,889 I'm here... 892 01:11:19,921 --> 01:11:22,891 and I'll always be here till the day I die. 893 01:11:22,925 --> 01:11:25,060 This wasn't a part of the plan. 894 01:11:26,761 --> 01:11:28,229 You know, I worked hard. I didn't... 895 01:11:29,297 --> 01:11:31,000 I didn't take any shortcuts. 896 01:11:33,635 --> 01:11:35,037 Now... 897 01:11:38,274 --> 01:11:39,742 I don't know what I'm gonna do. 898 01:11:41,676 --> 01:11:43,279 What do you mean, you don't know? 899 01:11:43,311 --> 01:11:44,913 You're gonna hold your head up. 900 01:11:44,947 --> 01:11:46,148 You're gonna put your shoulders back, 901 01:11:46,181 --> 01:11:49,752 and you're gonna figure out some kinda way to get it done. 902 01:11:49,784 --> 01:11:53,889 What is the most precious thing you own, Derrick? 903 01:11:54,890 --> 01:11:56,926 Your name! 904 01:11:56,958 --> 01:11:58,560 And they can't take it from you 905 01:11:58,592 --> 01:12:00,561 unless you give it away. So, you gotta fight. 906 01:12:00,595 --> 01:12:02,965 You gotta get up every day and fight for it. 907 01:12:05,567 --> 01:12:06,868 Do you know I love you so? 908 01:12:10,271 --> 01:12:11,907 You just gotta fight. 909 01:12:16,278 --> 01:12:18,948 - Yeah, Mom. - Hmm. 910 01:12:20,248 --> 01:12:21,951 - I love you. - And I love you. 911 01:12:27,622 --> 01:12:31,092 A man's name is a precious thing. 912 01:12:34,662 --> 01:12:36,265 Go clear your name, son. 913 01:12:47,376 --> 01:12:48,978 I gotta be smarter than her. 914 01:12:49,979 --> 01:12:51,947 So, she's crazy and obsessed. 915 01:12:51,980 --> 01:12:53,248 Yeah. 916 01:12:54,984 --> 01:12:56,318 I don't know what she wants. 917 01:12:56,351 --> 01:12:57,787 I don't know... 918 01:12:59,287 --> 01:13:01,157 what her real motive is. 919 01:13:01,189 --> 01:13:03,024 Leave it to me. 920 01:13:03,059 --> 01:13:04,693 I don't wanna do that. 921 01:13:04,726 --> 01:13:07,695 D, the cops speak a different language. 922 01:13:08,697 --> 01:13:09,998 You don't speak that no more. 923 01:13:10,932 --> 01:13:16,337 I do. Look at you. Got that Steph Curry eyes 924 01:13:16,372 --> 01:13:19,108 with that Jesus of Nazareth hair. 925 01:13:19,140 --> 01:13:21,976 Come on, man. 926 01:13:26,981 --> 01:13:29,051 Yeah, we came a long way, didn't we? 927 01:13:29,085 --> 01:13:30,786 Yeah. 928 01:13:34,122 --> 01:13:35,622 I don't wanna go back. 929 01:13:37,393 --> 01:13:38,927 I got to play this smarter. 930 01:13:40,162 --> 01:13:41,628 You with me? 931 01:13:43,664 --> 01:13:46,667 It's an absolute no on this, please. 932 01:13:46,702 --> 01:13:48,170 Can't tell me no. 933 01:13:48,203 --> 01:13:50,939 Do you think I want you to go back to prison? 934 01:13:50,972 --> 01:13:52,408 I've got enough on my conscience. 935 01:13:52,440 --> 01:13:55,077 Just promise me you're gonna leave this woman alone. 936 01:13:59,849 --> 01:14:01,182 Can't promise you that. 937 01:15:52,293 --> 01:15:54,762 - What's up, boy? - What's up? 938 01:15:54,796 --> 01:15:58,100 Your cousin Derrick, know they got him boxed in. 939 01:15:58,132 --> 01:16:00,301 They gonna come get him real soon. 940 01:16:00,336 --> 01:16:02,871 All over the news every day, bro. 941 01:16:04,405 --> 01:16:06,307 Got to handle my business, you know? 942 01:16:06,341 --> 01:16:08,777 That's all. You got that? 943 01:16:14,416 --> 01:16:16,452 Shit, if you need me to ride along, let me know. 944 01:16:16,484 --> 01:16:18,220 You know I'm with it. 945 01:16:18,253 --> 01:16:20,855 Look, man... 946 01:16:20,889 --> 01:16:22,557 We're dealin' with a dirty cop. 947 01:16:22,591 --> 01:16:24,827 Shit could go bad, you know. 948 01:16:24,859 --> 01:16:26,862 We gotta do what we gotta do. 949 01:16:26,895 --> 01:16:28,264 I'm with you. 950 01:16:32,301 --> 01:16:33,469 Let's ride. 951 01:18:17,271 --> 01:18:19,307 Sit your ass down. 952 01:18:23,545 --> 01:18:24,947 Welcome home, bitch. 953 01:18:36,091 --> 01:18:37,292 Derrick send you? 954 01:18:37,326 --> 01:18:38,560 Derrick don't know I'm here. 955 01:18:40,429 --> 01:18:42,363 You're the cousin. Tyrin. 956 01:18:44,132 --> 01:18:46,635 - What do you want? - You framed my cousin. 957 01:18:46,667 --> 01:18:48,270 What I'm tryin' to figure out is, why? 958 01:18:50,538 --> 01:18:52,341 That's my cousin Bumpy. 959 01:18:52,373 --> 01:18:54,643 You know, he hates cops just as much as I do, 960 01:18:54,676 --> 01:18:56,545 especially ones that frame innocent black men. 961 01:18:58,680 --> 01:19:00,381 You got the balls to kill a cop? 962 01:19:02,451 --> 01:19:05,052 Bitch, I will blow your motherfucking brains out. 963 01:19:05,087 --> 01:19:07,389 - Please. - Please? 964 01:19:07,422 --> 01:19:09,358 - Please what? - Don't kill me. 965 01:19:09,390 --> 01:19:11,126 What you playin' when you were framing my fucking cousin? 966 01:19:11,159 --> 01:19:12,493 Man, fuck this bitch. 967 01:19:12,528 --> 01:19:14,395 Please. I got a daughter. 968 01:19:14,430 --> 01:19:16,564 Why did you frame my cousin? 969 01:19:16,597 --> 01:19:18,332 You gonna have a fuckin' hole in your head 970 01:19:18,367 --> 01:19:20,703 if you don't start talkin'. 971 01:19:20,737 --> 01:19:23,372 - I'm gonna be sick. - Stop stalling and give me some fuckin' answers, bitch! 972 01:19:23,404 --> 01:19:25,039 Just kill this bitch, man. 973 01:19:35,484 --> 01:19:37,386 Bathroom. 974 01:19:42,423 --> 01:19:43,725 I need this bitch to talk. 975 01:19:45,694 --> 01:19:47,261 Man, take this bitch to the bathroom, man. 976 01:19:50,666 --> 01:19:52,600 Get your ass up. 977 01:19:52,634 --> 01:19:54,368 Don't try nothing stupid either. 978 01:19:59,640 --> 01:20:02,043 No locked doors. Stop playing with me. 979 01:20:02,077 --> 01:20:03,444 Hurry the fuck up. 980 01:20:05,447 --> 01:20:07,114 - You good? - Yeah, I'm all right. 981 01:20:07,149 --> 01:20:09,051 Man, hurry up and bring her ass back! 982 01:20:12,154 --> 01:20:13,287 Bumpy! 983 01:20:15,524 --> 01:20:17,760 Bumpy! 984 01:20:17,793 --> 01:20:19,461 Oh, shit. 985 01:20:21,162 --> 01:20:22,363 Fuck! 986 01:20:40,716 --> 01:20:42,451 Bitch! 987 01:21:09,610 --> 01:21:11,113 Tyrin. 988 01:21:12,849 --> 01:21:14,515 Time is running out. 989 01:21:14,550 --> 01:21:16,318 Meet me at the beach house. 990 01:21:16,350 --> 01:21:17,653 9:00. 991 01:21:19,689 --> 01:21:21,355 Val? 992 01:22:19,948 --> 01:22:21,283 Where's Tyrin? 993 01:22:26,421 --> 01:22:27,756 Is he dead? 994 01:22:27,789 --> 01:22:29,323 It was self-defense. 995 01:22:30,658 --> 01:22:32,694 - You killed him. - Mmm-hmm. 996 01:22:32,729 --> 01:22:35,631 They came at me, and I put 'em down. 997 01:22:40,268 --> 01:22:41,435 Fuck you. 998 01:22:47,909 --> 01:22:49,677 Get down. Get down! 999 01:22:51,279 --> 01:22:52,447 Give me the gun, Derrick, 1000 01:22:52,480 --> 01:22:53,882 before you do something stupid. 1001 01:22:53,916 --> 01:22:55,283 Listen to me. 1002 01:22:55,317 --> 01:22:56,451 You fucking killed him. 1003 01:22:56,484 --> 01:22:57,686 Listen to me. 1004 01:22:57,720 --> 01:22:59,956 Tyrin's death could be your ticket... 1005 01:22:59,988 --> 01:23:02,189 Down. Down. 1006 01:23:02,224 --> 01:23:04,225 Look, killing a cop, 1007 01:23:04,259 --> 01:23:05,828 it's only gonna make your problems worse. 1008 01:23:05,862 --> 01:23:07,328 Think it through. 1009 01:23:08,396 --> 01:23:10,465 We can pin the murders on Tyrin. 1010 01:23:10,498 --> 01:23:12,333 The fuck you talkin' about? 1011 01:23:12,367 --> 01:23:13,735 Your cousin. 1012 01:23:13,770 --> 01:23:16,706 He's an ex-con. Right? 1013 01:23:16,738 --> 01:23:18,573 With a history of violence. 1014 01:23:18,606 --> 01:23:20,676 He's the perfect candidate, 1015 01:23:20,710 --> 01:23:22,411 and he can't defend himself. 1016 01:23:23,813 --> 01:23:25,546 You want me to frame my cousin? 1017 01:23:31,286 --> 01:23:33,488 He's a career criminal, 1018 01:23:33,521 --> 01:23:36,893 finds out his beloved cousin's wife is cheating on him, 1019 01:23:36,926 --> 01:23:40,228 so he follows her to a rendezvous with her boyfriend 1020 01:23:40,261 --> 01:23:41,831 and caps 'em both. 1021 01:23:41,863 --> 01:23:43,431 Then he figures out I'm getting close, 1022 01:23:43,465 --> 01:23:44,934 so he comes to my place to kill me. 1023 01:23:47,435 --> 01:23:48,770 I can sell that, Derrick. 1024 01:23:50,907 --> 01:23:52,875 Think about it. 1025 01:23:52,908 --> 01:23:55,377 What makes you think I'm gonna go along with this? 1026 01:23:56,677 --> 01:23:58,313 'Cause it's your way out. 1027 01:24:00,381 --> 01:24:02,283 You should take it. 1028 01:24:02,317 --> 01:24:03,752 It gets you off the hook. 1029 01:24:11,560 --> 01:24:12,994 You're a fucking psychopath. 1030 01:24:14,395 --> 01:24:15,630 Maybe. 1031 01:24:16,698 --> 01:24:18,567 But you need me. 1032 01:24:18,600 --> 01:24:20,368 - So, give me the gun. - No. No. 1033 01:24:20,402 --> 01:24:21,738 - Give me the gun. - Just get over there. 1034 01:24:21,770 --> 01:24:23,537 - The gun... - Don't... 1035 01:24:32,681 --> 01:24:33,949 See? 1036 01:24:35,083 --> 01:24:37,519 I knew you could kill. 1037 01:24:37,551 --> 01:24:39,822 I just had to be sure. 1038 01:24:39,855 --> 01:24:41,858 No blanks in this one. 1039 01:24:41,890 --> 01:24:43,457 Drop it. 1040 01:25:01,475 --> 01:25:02,712 I've already got your wedding ring. 1041 01:25:03,511 --> 01:25:05,680 The murder weapon with your prints 1042 01:25:05,715 --> 01:25:07,682 makes it a slam dunk. 1043 01:25:07,716 --> 01:25:11,020 You used me in Vegas, now I'm gonna use you. 1044 01:25:12,587 --> 01:25:13,922 What do you want from me? 1045 01:25:15,356 --> 01:25:16,591 I did your murders. 1046 01:25:17,859 --> 01:25:19,461 Now you're gonna do mine. 1047 01:25:20,896 --> 01:25:22,463 You want me to kill someone? 1048 01:25:25,001 --> 01:25:26,534 Carter Heywood. 1049 01:25:27,569 --> 01:25:28,738 You know who he is? 1050 01:25:32,506 --> 01:25:33,810 Yeah. 1051 01:25:34,844 --> 01:25:35,944 Why? 1052 01:25:35,978 --> 01:25:39,849 He took something from me, and I'm gonna get it back. 1053 01:25:40,682 --> 01:25:42,449 So, you ruined my life so that I... 1054 01:25:42,484 --> 01:25:43,819 - Hey! - ...could fix yours? 1055 01:25:43,853 --> 01:25:45,420 I don't need you to understand. 1056 01:25:45,453 --> 01:25:46,889 Just fucking listen to me! 1057 01:25:50,792 --> 01:25:53,729 Carter, he leaves his house at exactly 6:00 a.m. every morning 1058 01:25:53,762 --> 01:25:55,363 to go running. 1059 01:25:55,396 --> 01:25:58,399 His path takes him to the Weisser Tunnel in Brookside 1060 01:25:58,432 --> 01:25:59,568 at exactly 6:15. 1061 01:25:59,600 --> 01:26:01,103 You're gonna be waiting at the north end of the tunnel. 1062 01:26:01,136 --> 01:26:03,840 You're gonna kill him, and you're gonna toss the gun in the storm drain. 1063 01:26:05,173 --> 01:26:07,976 If Carter isn't dead by 6:15 a.m. tomorrow morning, 1064 01:26:09,045 --> 01:26:11,546 the weapon that killed Tracie Tyler and Rafe Grimes 1065 01:26:11,579 --> 01:26:13,149 will be discovered. 1066 01:26:13,181 --> 01:26:14,750 And Derrick Tyler, 1067 01:26:14,783 --> 01:26:16,853 has-been athlete and big-time sports agent, 1068 01:26:16,886 --> 01:26:18,287 will be convicted of a double homicide 1069 01:26:18,320 --> 01:26:20,856 and spend the rest of his life in prison, telling all the other cons 1070 01:26:20,890 --> 01:26:23,425 what it's like to hang out with Shaq. 1071 01:26:23,457 --> 01:26:26,360 Do this, the gun goes away, and I hang all the other murders on Tyrin. 1072 01:26:28,529 --> 01:26:30,431 And just like that, Derrick gets his life back. 1073 01:26:31,432 --> 01:26:33,601 Stay at home tonight. 1074 01:26:33,635 --> 01:26:35,136 The gun to kill Carter will be delivered. 1075 01:26:37,538 --> 01:26:39,007 Got it? 1076 01:26:41,542 --> 01:26:43,011 Now get the fuck out! 1077 01:28:09,030 --> 01:28:10,932 Carter? 1078 01:28:10,966 --> 01:28:12,768 Hey, Carter. Carter. Listen. 1079 01:28:12,801 --> 01:28:15,805 - Do I know you, man? - No, but I got to talk to you. Just listen. 1080 01:28:15,837 --> 01:28:17,273 Get your fucking hands off me, man. 1081 01:28:17,305 --> 01:28:20,176 - Get back! Easy, easy. - Whoa, whoa, whoa. All right. Take it easy, man. 1082 01:28:20,208 --> 01:28:22,577 Detective Valerie Quinlan, right? 1083 01:28:22,609 --> 01:28:24,747 She's your ex-wife? 1084 01:28:24,779 --> 01:28:27,649 Is she your ex-wife? 1085 01:28:27,682 --> 01:28:29,985 - Yeah. - She killed my wife. 1086 01:28:31,618 --> 01:28:33,555 And she's framing me for it. 1087 01:28:33,587 --> 01:28:35,725 - She wants you dead, man. - What? 1088 01:28:35,757 --> 01:28:39,060 She wants you dead, but I've got a plan. 1089 01:28:39,095 --> 01:28:40,328 She sent you down here to kill me? 1090 01:28:40,363 --> 01:28:44,498 - I got to make it look... - Pull a gun on me? Fucker! 1091 01:28:49,604 --> 01:28:51,239 She's trying to frame me! 1092 01:28:51,273 --> 01:28:52,807 I need your help! No. 1093 01:28:58,680 --> 01:29:00,181 Oh, no. 1094 01:29:00,216 --> 01:29:02,184 No. 1095 01:29:02,217 --> 01:29:04,920 I just wanted to talk. I just wanted to... 1096 01:29:06,721 --> 01:29:08,224 Oh, shit. 1097 01:30:46,755 --> 01:30:48,356 How'd it feel? 1098 01:30:51,760 --> 01:30:53,095 I went to warn him... 1099 01:30:55,864 --> 01:30:57,733 that his ex-wife was crazy... 1100 01:30:59,400 --> 01:31:01,170 and that she wanted him dead. 1101 01:31:02,070 --> 01:31:06,908 God. Nothing's easy with you. 1102 01:31:06,942 --> 01:31:10,145 He jumped me, and the gun went off. 1103 01:31:11,447 --> 01:31:13,349 He's dead. 1104 01:31:13,381 --> 01:31:16,318 But you did your job. 1105 01:31:16,351 --> 01:31:18,119 I fucking hate you. 1106 01:31:20,122 --> 01:31:23,024 There it is. Just like I promised. 1107 01:31:28,363 --> 01:31:31,800 Go ahead. What are you waiting for? 1108 01:31:31,833 --> 01:31:34,036 - Take it and go. - No. 1109 01:31:34,069 --> 01:31:35,203 No? 1110 01:31:35,237 --> 01:31:37,238 You're gonna kill me, aren't you? 1111 01:31:37,273 --> 01:31:38,940 Why would I do that? 1112 01:31:38,974 --> 01:31:41,210 Because if I'm dead, you get the accolades, 1113 01:31:41,243 --> 01:31:43,845 you solve the murders, you get your daughter back. 1114 01:31:43,878 --> 01:31:47,483 No loose ends. Just like you like it. 1115 01:31:47,515 --> 01:31:49,350 Then why are you here? 1116 01:32:00,328 --> 01:32:02,864 It's because I'm the only one who can help you now. 1117 01:32:05,100 --> 01:32:06,969 Yeah. 1118 01:32:24,220 --> 01:32:25,787 You're pathetic. 1119 01:32:26,956 --> 01:32:29,190 I don't need you dead. 1120 01:32:29,225 --> 01:32:30,893 We're both clean. 1121 01:32:30,926 --> 01:32:33,996 You brutally murdered four people. 1122 01:32:34,029 --> 01:32:36,798 And I'd keep on killing if it meant getting my daughter back. 1123 01:32:39,335 --> 01:32:44,038 I got what I wanted, and you got what you wanted. 1124 01:32:44,073 --> 01:32:47,775 Now take the gun and fuck off before I change my mind. 1125 01:33:07,128 --> 01:33:09,398 Your daughter deserved much better than you. 1126 01:36:09,144 --> 01:36:11,180 What's so funny? 1127 01:36:19,188 --> 01:36:23,324 - Got you, bitch. - I've already solved the murders by killing Tyrin. 1128 01:36:23,358 --> 01:36:25,527 And now I got my daughter back. 1129 01:36:25,560 --> 01:36:28,296 I'm about to exonerate a man who was wrongly accused. 1130 01:36:28,329 --> 01:36:33,368 - We're both clean. - You brutally murdered four people. 1131 01:36:33,402 --> 01:36:35,671 - There is no clean. - And I'd keep on killing 1132 01:36:35,704 --> 01:36:37,439 if it meant getting my daughter back. 1133 01:37:35,731 --> 01:37:38,600 You're gonna do what you did when you were a little boy. 1134 01:37:38,634 --> 01:37:40,601 You're gonna hold your head up. 1135 01:37:40,636 --> 01:37:42,537 You're gonna put your shoulders back, and you're gonna do 1136 01:37:42,570 --> 01:37:44,238 whatever it takes to get it done. 1137 01:37:52,314 --> 01:37:54,615 Put your hands in the air! 1138 01:37:56,719 --> 01:37:58,787 Go clear your name, son. 1139 01:38:02,658 --> 01:38:04,458 What up, y'all? It's Terrence J. and Angie, 1140 01:38:04,493 --> 01:38:06,328 LA's official home for hip-hop. 1141 01:38:06,360 --> 01:38:08,396 That's right. Now, y'all remember Derrick Tyler? 1142 01:38:08,430 --> 01:38:10,498 The former sports star turned business mogul 1143 01:38:10,532 --> 01:38:13,167 who was a prime suspect in that double homicide? 1144 01:38:13,201 --> 01:38:14,469 Yeah. If The Shade Room 1145 01:38:14,502 --> 01:38:16,270 said he's guilty, that man is guilty. 1146 01:38:16,305 --> 01:38:18,606 Today, he walking out a free man. 1147 01:38:18,640 --> 01:38:21,643 You mean to tell me an innocent black man got let off? 1148 01:38:21,676 --> 01:38:24,512 That's right, because your boy came with receipts. 1149 01:38:24,546 --> 01:38:26,882 A taped confession from Detective Quinlan 1150 01:38:26,916 --> 01:38:29,283 officially vindicating Derrick Tyler. 1151 01:38:29,318 --> 01:38:30,752 All right, I've learned two things. 1152 01:38:30,787 --> 01:38:33,654 One, we gotta stop making people guilty 1153 01:38:33,689 --> 01:38:35,556 - before they actually are. - Amen. 1154 01:38:35,591 --> 01:38:37,859 And two, if you're gonna cheat on your wife, 1155 01:38:37,894 --> 01:38:39,528 make sure it's not a cop. 1156 01:38:39,560 --> 01:38:41,262 Just don't cheat, boys. 1157 01:38:48,976 --> 01:38:51,976 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 80920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.