Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,697 --> 00:00:09,697
♪♪
2
00:00:14,840 --> 00:00:16,818
Man: I've always been
your friend.
3
00:00:16,842 --> 00:00:19,734
Man #2: Sure. You taught us how
to cheat, steal, and kill.
4
00:00:19,758 --> 00:00:21,084
And then, you lammed out on us.
5
00:00:21,108 --> 00:00:22,476
Yeah, if it hadn't been for you,
6
00:00:22,500 --> 00:00:24,217
we might have been on the level.
7
00:00:24,241 --> 00:00:27,046
Sure. We might have been
ding dings on a streetcar.
8
00:00:27,070 --> 00:00:29,483
Man #3: There ain't no one here
but him.
9
00:00:29,507 --> 00:00:31,746
Man #2: I thought so.
10
00:00:31,770 --> 00:00:33,618
Why, you dirty
double-crossing...
11
00:00:33,642 --> 00:00:37,274
[Yelps, fighting]
12
00:00:37,298 --> 00:00:39,276
Eric: [Indistinct] again.
Tuesday at 5:00.
13
00:00:39,300 --> 00:00:40,712
[Indistinct]
14
00:00:40,736 --> 00:00:42,888
I've already got that one.
15
00:00:42,912 --> 00:00:45,630
"Dracula's Daughter."
16
00:00:45,654 --> 00:00:49,155
1:15.
17
00:00:49,179 --> 00:00:52,202
I can't make that one.
18
00:00:52,226 --> 00:00:54,291
"The Big Sleep" is on
at the same time.
19
00:00:54,315 --> 00:00:55,770
[Yawns]
20
00:00:55,794 --> 00:00:58,469
Chandler and Hawks.
There's a combination.
21
00:00:58,493 --> 00:01:01,298
They just don't make these kind
of movies anymore.
22
00:01:01,322 --> 00:01:02,734
I've got to see it again.
23
00:01:02,758 --> 00:01:04,823
Bogart in that bookstore.
24
00:01:04,847 --> 00:01:06,955
Man: What are you talking about?
25
00:01:06,979 --> 00:01:08,609
He had plenty more coming.
26
00:01:08,633 --> 00:01:11,723
- What are you going to do?
- "Reefer Madness" on 52.
27
00:01:13,812 --> 00:01:16,095
I've seen that twice.
28
00:01:16,119 --> 00:01:18,141
I think that's
enough of that one.
29
00:01:18,165 --> 00:01:21,753
Um...
30
00:01:21,777 --> 00:01:24,103
That's the one.
31
00:01:24,127 --> 00:01:26,801
"99 River Street"
with John Payne.
32
00:01:26,825 --> 00:01:28,629
Man: I don't want to die.
33
00:01:28,653 --> 00:01:30,351
I should tape that one.
34
00:01:32,831 --> 00:01:34,268
Man #2: So you don't
want to die.
35
00:01:39,577 --> 00:01:41,555
Man: Don't you remember
you and Matt?
36
00:01:41,579 --> 00:01:45,540
How you used to be just kids,
and we were friends?
37
00:01:47,194 --> 00:01:49,476
[Indistinct]
38
00:01:49,500 --> 00:01:51,565
I'll do anything for you
from now on.
39
00:01:51,589 --> 00:01:53,393
Ain't you got a heart, boy?
40
00:01:53,417 --> 00:01:56,527
Don't you remember
how I used to play to you?
41
00:01:56,551 --> 00:01:58,964
Didn't I always
stick up for you?
42
00:01:58,988 --> 00:02:02,402
I ain't got this coming.
43
00:02:02,426 --> 00:02:05,405
[TV plays indistinctly]
44
00:02:05,429 --> 00:02:07,799
I ain't a bad fellow, really
45
00:02:07,823 --> 00:02:10,497
Tommy... Tommy, don't.
Ain't you got a heart?
46
00:02:10,521 --> 00:02:12,044
[Gunshots]
47
00:02:16,919 --> 00:02:18,244
Get over there.
48
00:02:18,268 --> 00:02:21,639
I want that dough.
49
00:02:21,663 --> 00:02:23,423
[Indistinct]
50
00:02:23,447 --> 00:02:26,818
You can't bring in one,
bring in the other.
51
00:02:26,842 --> 00:02:28,124
[Knocking]
52
00:02:28,148 --> 00:02:30,387
- Eric?
- I'll bring you both.
53
00:02:30,411 --> 00:02:31,673
Man #3: Leave it to me, kid.
54
00:02:33,022 --> 00:02:34,956
Alright.
55
00:02:34,980 --> 00:02:36,349
Come on, Matt.
56
00:02:36,373 --> 00:02:38,177
Shake a leg.
57
00:02:38,201 --> 00:02:39,831
Well, look here.
58
00:02:39,855 --> 00:02:41,615
Mr. Smart fell asleep
59
00:02:41,639 --> 00:02:44,792
with his nose
buried in the screen again.
60
00:02:44,816 --> 00:02:47,795
That one-eyed monster
is gonna wreck his eyes,
61
00:02:47,819 --> 00:02:50,189
much less soften his brain.
62
00:02:50,213 --> 00:02:51,756
You spend all
your time daydreaming,
63
00:02:51,780 --> 00:02:54,062
watching those silly movies.
64
00:02:54,086 --> 00:02:55,499
Tom: I didn't ask you
for any lip.
65
00:02:55,523 --> 00:02:56,761
I asked you if you had a drink.
66
00:02:56,785 --> 00:02:59,894
Woman: I know, Tom, but...
67
00:02:59,918 --> 00:03:02,288
There you go with that
wishing stuff again.
68
00:03:02,312 --> 00:03:04,290
I wish you was a wishing well,
69
00:03:04,314 --> 00:03:07,467
so that I could tie a bucket
to you, and sick you.
70
00:03:07,491 --> 00:03:14,953
[Jazzy music plays]
71
00:03:14,977 --> 00:03:22,569
♪♪
72
00:03:22,593 --> 00:03:23,875
Eric: Good morning.
73
00:03:23,899 --> 00:03:31,899
[Music continues]
74
00:03:37,956 --> 00:03:41,284
[Coughs]
75
00:03:41,308 --> 00:03:43,460
Have you looked
at yourself lately?
76
00:03:43,484 --> 00:03:44,722
You look like hell.
77
00:03:44,746 --> 00:03:52,746
♪♪
78
00:03:55,104 --> 00:03:57,691
Stop making those faces.
79
00:03:57,715 --> 00:04:00,216
Let me tell you something...
If you don't listen to me
80
00:04:00,240 --> 00:04:01,782
and start taking care
of yourself,
81
00:04:01,806 --> 00:04:04,002
you'll never reach 30.
82
00:04:04,026 --> 00:04:06,376
[Coughs]
83
00:04:10,032 --> 00:04:11,662
When I took you in
84
00:04:11,686 --> 00:04:14,665
after your sweet mother died
giving birth to you,
85
00:04:14,689 --> 00:04:18,408
I had no idea
you would be such a trial.
86
00:04:18,432 --> 00:04:22,586
Your mother was beautiful.
She was a great talent.
87
00:04:22,610 --> 00:04:25,589
Hollywood was at her feet.
88
00:04:25,613 --> 00:04:29,636
Important men were
begging to marry her.
89
00:04:29,660 --> 00:04:34,424
Then, she met your father,
that bastard.
90
00:04:34,448 --> 00:04:36,972
It was the end
of our dance team.
91
00:04:39,757 --> 00:04:41,605
You know...
92
00:04:41,629 --> 00:04:45,565
I was a fine dancer. The best.
93
00:04:45,589 --> 00:04:47,828
Eric: Yeah, I know, Ma.
94
00:04:47,852 --> 00:04:49,743
You were the greatest
dancer ever.
95
00:04:49,767 --> 00:04:51,397
Magnificent.
96
00:04:51,421 --> 00:04:54,531
And you... you made me
leave that party.
97
00:04:54,555 --> 00:04:56,097
Little bellyacher.
98
00:04:56,121 --> 00:04:58,143
If it weren't for you,
I'd still have my legs.
99
00:04:58,167 --> 00:05:01,102
I didn't ask the sitter to call.
100
00:05:01,126 --> 00:05:02,452
I was sick. Shut up!
101
00:05:02,476 --> 00:05:06,064
I was 4 years old. I said "Shut up"!
102
00:05:06,088 --> 00:05:09,067
You're worthless,
just like your father was.
103
00:05:09,091 --> 00:05:10,571
Yeah, I know.
104
00:05:19,319 --> 00:05:24,256
I wish you'd eat your breakfast
the way you devour those tapes.
105
00:05:24,280 --> 00:05:28,782
Brain food is what you need,
not escapist trash.
106
00:05:28,806 --> 00:05:30,808
You know, you talk too much.
107
00:05:37,554 --> 00:05:41,645
[As Brando]
One of these days, you're gonna
eat those words, Stella.
108
00:05:44,126 --> 00:05:46,757
Wipe that smirk off your face.
109
00:05:46,781 --> 00:05:48,324
That grapefruit is a tonic.
110
00:05:48,348 --> 00:05:51,022
It provides vitamin C
without the acid.
111
00:05:51,046 --> 00:05:52,917
Listen to me for a change.
112
00:05:54,789 --> 00:05:56,070
Now where are you going?
113
00:05:56,094 --> 00:05:58,116
Sit back down,
and eat your breakfast.
114
00:05:58,140 --> 00:06:00,534
You can't go to work
on an empty stomach.
115
00:06:03,537 --> 00:06:04,817
[Normal voice]
Have a nice day...
116
00:06:06,322 --> 00:06:07,584
Auntie.
117
00:06:12,241 --> 00:06:16,656
Why don't you live in the real
world, with the rest of us?
118
00:06:16,680 --> 00:06:19,137
No, thanks.
If you're so smart, Stella,
119
00:06:19,161 --> 00:06:21,835
tell me what James Cagney's
name was in "White Heat."
120
00:06:21,859 --> 00:06:23,968
I don't know,
and I don't give a damn.
121
00:06:23,992 --> 00:06:26,623
Arthur Cody Jarrett. That's who.
122
00:06:26,647 --> 00:06:30,453
Stop filling your head
with all that useless trivia.
123
00:06:30,477 --> 00:06:32,542
Eric: Top of the world, Ma.
124
00:06:32,566 --> 00:06:33,891
I'm not your mother.
125
00:06:33,915 --> 00:06:37,135
It's Aunt Stella, Bird Brain.
126
00:06:54,283 --> 00:06:57,393
Eric: This place...
127
00:06:57,417 --> 00:07:02,223
reminds me of
"The Big House," 1930.
128
00:07:02,247 --> 00:07:06,706
Broderick Crawford,
Lynne Cheney Jr.,
129
00:07:06,730 --> 00:07:09,100
Charles Bronson.
130
00:07:09,124 --> 00:07:13,563
"Man got man in cages
without reason."
131
00:07:16,697 --> 00:07:19,023
[Indistinct talking]
132
00:07:19,047 --> 00:07:21,373
Eric, Berger
wants those slotted.
133
00:07:21,397 --> 00:07:29,397
♪♪
134
00:07:30,580 --> 00:07:38,580
♪♪
135
00:07:39,807 --> 00:07:47,807
♪♪
136
00:07:48,990 --> 00:07:51,359
Sid, what the hell
are you talking about?
137
00:07:51,383 --> 00:07:54,493
Now, look, those ads were
delivered yesterday afternoon.
138
00:07:54,517 --> 00:07:56,582
Come on, cut it out.
139
00:07:56,606 --> 00:08:00,238
Look, my kid delivered them
at two o'clock.
140
00:08:00,262 --> 00:08:01,892
Alright, Sid. Okay.
141
00:08:01,916 --> 00:08:05,069
Just pay your bill, and we'll
deliver you another batch.
142
00:08:05,093 --> 00:08:07,593
Hey, look, mistakes happen.
143
00:08:07,617 --> 00:08:10,466
Okay, Sid.
That's fine with me...
144
00:08:10,490 --> 00:08:13,730
you schmuck.
145
00:08:13,754 --> 00:08:15,427
Binford, you're a fuck-up!
146
00:08:15,451 --> 00:08:17,255
You didn't deliver to Sid Fine
yesterday afternoon.
147
00:08:17,279 --> 00:08:20,040
Mr. Berger, I told you that
the one sheets weren't ready.
148
00:08:20,064 --> 00:08:21,346
Bullshit!
149
00:08:21,370 --> 00:08:23,391
And you're late again, huh?
150
00:08:23,415 --> 00:08:28,005
Now, you deliver this stuff.
151
00:08:28,029 --> 00:08:31,399
And your late time is coming
out of your paycheck.
152
00:08:31,423 --> 00:08:32,662
That's if you last a week.
153
00:08:32,686 --> 00:08:34,122
Now, get out of here.
154
00:08:38,909 --> 00:08:40,757
Mr. Berger, could I have
a couple of dollars, please?
155
00:08:40,781 --> 00:08:43,063
A couple of bucks? What for?
156
00:08:43,087 --> 00:08:45,326
I have to put some gas
in the vespa.
157
00:08:45,350 --> 00:08:48,852
What the hell are
you talking about?
The vespa's already gassed up.
158
00:08:48,876 --> 00:08:50,244
No...
159
00:08:50,268 --> 00:08:53,247
it's not.
And I lost the petty cash.
160
00:08:53,271 --> 00:08:55,206
You lost the petty...
161
00:08:55,230 --> 00:08:59,210
I am trying to run
a business, here.
162
00:08:59,234 --> 00:09:00,777
It's also coming out
of your paycheck.
163
00:09:00,801 --> 00:09:04,195
Now, please, get out of
my life, will you?!
164
00:09:28,393 --> 00:09:30,807
Here's a list of
the juvenile offenders
165
00:09:30,831 --> 00:09:32,093
you're going to meet first.
166
00:09:34,095 --> 00:09:35,899
A bunch of real beauties.
167
00:09:35,923 --> 00:09:38,684
Should all be locked up, but the
judge handed them over to you.
168
00:09:38,708 --> 00:09:41,644
Well, by giving them jobs to pay
back their debt to society
169
00:09:41,668 --> 00:09:43,036
makes a hell of a lot more sense
170
00:09:43,060 --> 00:09:44,690
than jailing them
at the taxpayer's expense,
171
00:09:44,714 --> 00:09:46,213
wouldn't you say? Bullshit.
172
00:09:46,237 --> 00:09:48,172
Captain, they're still waiting
for you at roll call.
173
00:09:48,196 --> 00:09:49,695
I'll prove that to you. Alright, Rogers,
I'll be right there.
174
00:09:49,719 --> 00:09:51,567
Okay. What?
175
00:09:51,591 --> 00:09:52,959
I said I'll prove it to you.
176
00:09:52,983 --> 00:09:55,048
Listen, I'm required
to give you some space,
177
00:09:55,072 --> 00:09:57,050
and you've got about six months
to make this whole thing work.
178
00:09:57,074 --> 00:09:58,878
Now, how do you plan
on doing that?
179
00:09:58,902 --> 00:10:00,880
First of all,
by gaining their trust.
180
00:10:00,904 --> 00:10:02,534
Oh. I like that. I like that.
181
00:10:02,558 --> 00:10:05,145
Gain their confidence,
and we nail them
182
00:10:05,169 --> 00:10:06,364
with the information
you get, right?
183
00:10:06,388 --> 00:10:07,844
No way, Gallagher.
184
00:10:07,868 --> 00:10:09,454
My material
is strictly confidential.
185
00:10:09,478 --> 00:10:10,934
[Indistinct]
186
00:10:10,958 --> 00:10:13,110
Anne, you want to
come in here, please?
187
00:10:13,134 --> 00:10:14,590
You know, Moriarty,
for an Irishman,
188
00:10:14,614 --> 00:10:18,158
you've got a real thick skull.
189
00:10:18,182 --> 00:10:20,508
Anne Oshenbull, Dr. Moriarty.
190
00:10:20,532 --> 00:10:21,771
How do you do?
191
00:10:21,795 --> 00:10:24,469
I've heard a lot about you.
192
00:10:24,493 --> 00:10:25,818
Never mind. Never mind.
193
00:10:25,842 --> 00:10:28,473
Just show him to his office,
will you?
194
00:10:28,497 --> 00:10:30,214
Oh, incidentally, Irish,
195
00:10:30,238 --> 00:10:32,520
we're a little short
on parking space.
196
00:10:32,544 --> 00:10:35,132
That's okay, Captain.
I ride a bike.
197
00:10:35,156 --> 00:10:36,829
Oh, Jesus.
198
00:10:36,853 --> 00:10:40,441
A conservation kook
on top of everything.
199
00:10:40,465 --> 00:10:42,574
Are you another cop that doesn't
believe in my program?
200
00:10:42,598 --> 00:10:44,097
I don't know enough
about it yet.
201
00:10:44,121 --> 00:10:45,621
Well, at least you're willing
to give me a chance...
202
00:10:45,645 --> 00:10:46,970
Which is more than Gallagher.
203
00:10:46,994 --> 00:10:48,711
Gallagher's alright.
204
00:10:48,735 --> 00:10:50,974
He's just trying to be
a tougher cop than his dad was.
205
00:10:50,998 --> 00:10:53,933
Yeah? What happened to his dad?
206
00:10:53,957 --> 00:10:57,569
He got shot to death by some
doped up kid in a dark alley.
207
00:11:16,588 --> 00:11:18,697
Well, here's your new home.
208
00:11:18,721 --> 00:11:20,680
It used to be the drunk tank.
209
00:11:35,172 --> 00:11:39,587
Not exactly a place to counsel
San Francisco housewives, is it?
210
00:11:39,611 --> 00:11:41,067
How did you know about that?
211
00:11:41,091 --> 00:11:42,852
Oh, I know everything
about you, Dr. Moriarty.
212
00:11:42,876 --> 00:11:44,355
It's all in his file.
213
00:11:46,270 --> 00:11:47,987
Anything incriminating?
214
00:11:48,011 --> 00:11:52,165
No. No. The FBI finally closed
their political file on you,
215
00:11:52,189 --> 00:11:55,778
but your personal file
was fascinating.
216
00:11:55,802 --> 00:11:57,605
Oh, yeah? What did it say?
217
00:11:57,629 --> 00:12:01,218
Well, let's just say that it was
definitely interesting enough
218
00:12:01,242 --> 00:12:03,699
for me to want to meet you.
219
00:12:03,723 --> 00:12:05,875
Now, here you are...
220
00:12:05,899 --> 00:12:07,683
in the flesh.
221
00:12:24,787 --> 00:12:28,288
Marilyn, first it was
the Scarsdale diet,
222
00:12:28,312 --> 00:12:30,160
and now it's jogging.
223
00:12:30,184 --> 00:12:32,510
You get into every fad.
224
00:12:32,534 --> 00:12:34,555
When in Rome.
225
00:12:34,579 --> 00:12:37,080
Besides, I've got to
get in shape.
226
00:12:37,104 --> 00:12:38,734
I'll never be a model
with these thighs.
227
00:12:38,758 --> 00:12:40,213
Oh, not that again.
228
00:12:40,237 --> 00:12:42,999
Listen, I want to be somebody.
229
00:12:43,023 --> 00:12:45,218
I want to get treated
with a little respect for once.
230
00:12:45,242 --> 00:12:48,265
Well, you've got a lot of guys.
231
00:12:48,289 --> 00:12:52,922
Oh, sure... when their
girlfriends are out of town.
232
00:12:52,946 --> 00:12:56,012
Well, at least you have
an interesting job.
233
00:12:56,036 --> 00:12:58,362
[Laughs]Extremely.
234
00:12:58,386 --> 00:13:02,453
Handing out roller skates...
A fate only worse than death.
235
00:13:02,477 --> 00:13:03,889
Everyone back home in Australia
236
00:13:03,913 --> 00:13:05,238
would think I was
a big slop, or something.
237
00:13:05,262 --> 00:13:08,198
Oh, look. Would you stop
worrying about it?
238
00:13:08,222 --> 00:13:09,852
I've had enough.
239
00:13:09,876 --> 00:13:11,636
I'm hungry.
240
00:13:11,660 --> 00:13:12,898
Let's pig out.
241
00:13:12,922 --> 00:13:15,509
[Squeals]
242
00:13:15,533 --> 00:13:18,686
[Indistinct talking]
243
00:13:18,710 --> 00:13:20,297
Man: Here he is.
244
00:13:20,321 --> 00:13:22,168
Hey, Binford,
settle this, will you?
245
00:13:22,192 --> 00:13:25,258
What was the fat man's name
in "The Maltese Falcon"?
246
00:13:25,282 --> 00:13:28,696
That's easy. Okay, okay. What is it?
247
00:13:28,720 --> 00:13:30,437
What do you give me? Hey, come on, man.
248
00:13:30,461 --> 00:13:32,439
We ain't got all day.
What was it.
249
00:13:32,463 --> 00:13:35,399
It's Kasper Gutman.
250
00:13:35,423 --> 00:13:37,531
Listen...
251
00:13:37,555 --> 00:13:39,707
I got one for you guys...
252
00:13:39,731 --> 00:13:41,579
Only it's gonna
cost you money this time.
253
00:13:41,603 --> 00:13:42,885
Yeah? What's the bet?
254
00:13:42,909 --> 00:13:44,234
"Casablanca."
255
00:13:44,258 --> 00:13:45,626
I know that film
backwards and forwards.
256
00:13:45,650 --> 00:13:47,367
I've seen it 50 times.
257
00:13:47,391 --> 00:13:50,936
Great. Only you got to come up
with the answer in 48 hours,
258
00:13:50,960 --> 00:13:55,027
or you pay me 20 bucks each.
259
00:13:55,051 --> 00:13:56,376
Alright. No sweat.
260
00:13:56,400 --> 00:13:58,359
What do we get
if we get it right?
261
00:14:00,796 --> 00:14:02,034
I'll give you $50.
262
00:14:02,058 --> 00:14:03,340
I think it's a trick.
263
00:14:03,364 --> 00:14:05,516
No, no, no. Wait. Wait.
264
00:14:05,540 --> 00:14:09,520
Only no fair looking at the
print or reading the script
265
00:14:09,544 --> 00:14:12,610
in the meantime.
266
00:14:12,634 --> 00:14:14,917
Hey, you know I know the film
better than anybody.
267
00:14:14,941 --> 00:14:17,920
Are you sure this isn't
a sucker bet, Binford?
268
00:14:17,944 --> 00:14:19,182
There's no tricks.
269
00:14:19,206 --> 00:14:20,990
The answer's in the film.
270
00:14:22,992 --> 00:14:24,428
So, put up or shut up.
271
00:14:29,999 --> 00:14:31,281
It's a deal.
272
00:14:31,305 --> 00:14:33,394
It's a lot of dough,
but it's a deal.
273
00:14:43,273 --> 00:14:45,362
What was Rick's full name?
274
00:14:48,844 --> 00:14:51,605
You mean Rick who owns the cafe?
275
00:14:51,629 --> 00:14:52,824
No.The Bogart character?
276
00:14:52,848 --> 00:14:55,479
Yeah. It's a cinch.
277
00:14:55,503 --> 00:14:57,307
Wait a minute. I got it
on the end of my tongue.
278
00:14:57,331 --> 00:14:58,961
It's...
279
00:14:58,985 --> 00:15:01,441
Take your time, Richie.
280
00:15:01,465 --> 00:15:02,747
Hey, wait a minute.
Wait a minute.
281
00:15:02,771 --> 00:15:04,773
I know it like
I know my own name.
282
00:15:07,950 --> 00:15:09,188
Hey, forget it, man.
Binford is...
283
00:15:09,212 --> 00:15:10,450
He's sick in the head.
284
00:15:10,474 --> 00:15:11,756
He's, like, retarded
or something.
285
00:15:11,780 --> 00:15:13,366
We made a bet, right? Yeah. Yeah.
286
00:15:13,390 --> 00:15:15,479
Forget it. A bet's a bet.
He's gonna pay us.
287
00:15:17,655 --> 00:15:19,155
He's certainly
a low-class production.
288
00:15:19,179 --> 00:15:21,070
Yeah, he's a space case,
or something.
289
00:15:21,094 --> 00:15:22,922
He's a real asshole.
290
00:15:44,204 --> 00:15:45,616
How about the usual, Eric?
291
00:15:45,640 --> 00:15:48,314
Two chocolate doughnuts,
hot dog with the works,
292
00:15:48,338 --> 00:15:51,230
fries, large Coke?
293
00:15:51,254 --> 00:15:53,189
You know, I went to high school
with this girl
294
00:15:53,213 --> 00:15:56,279
who looked exactly like
Lauren Turner.
295
00:15:56,303 --> 00:15:58,411
I always sort of felt like
she looked down on me.
296
00:15:58,435 --> 00:16:02,067
Well, anyway, she went to
Hollywood to be a big star.
297
00:16:02,091 --> 00:16:04,374
What happened to her?
298
00:16:04,398 --> 00:16:07,551
She killed herself because
she didn't make it big.
299
00:16:07,575 --> 00:16:08,856
Really.
300
00:16:08,880 --> 00:16:10,293
That won't happen to me.
301
00:16:10,317 --> 00:16:11,642
Don't worry.
302
00:16:11,666 --> 00:16:13,146
Yeah, well, it better not.
303
00:16:16,497 --> 00:16:18,301
Okay, look. No more advice.
304
00:16:18,325 --> 00:16:20,544
As of this minute,
you're on your own.
305
00:16:29,423 --> 00:16:32,097
♪ Happy ♪
306
00:16:32,121 --> 00:16:34,839
♪ Birthday ♪
307
00:16:34,863 --> 00:16:37,885
♪ To you ♪
308
00:16:37,909 --> 00:16:39,670
♪ Happy ♪
309
00:16:39,694 --> 00:16:41,933
♪ Birthday ♪
310
00:16:41,957 --> 00:16:44,283
♪ To you ♪
311
00:16:44,307 --> 00:16:48,461
♪ Happy birthday ♪
312
00:16:48,485 --> 00:16:52,335
♪ Dear Eric ♪
313
00:16:52,359 --> 00:16:55,991
♪ Happy birthday
314
00:16:56,015 --> 00:16:57,799
♪ To you ♪
315
00:17:01,150 --> 00:17:09,150
♪♪
316
00:17:11,291 --> 00:17:19,291
♪♪
317
00:17:21,388 --> 00:17:29,388
♪♪
318
00:17:31,528 --> 00:17:39,528
♪♪
319
00:17:41,669 --> 00:17:43,038
Are you an actress?
320
00:17:43,062 --> 00:17:45,040
No.It's amazing.
321
00:17:45,064 --> 00:17:46,345
You look exactly like...
322
00:17:46,369 --> 00:17:49,285
We know. We know.
Everybody says that.
323
00:17:57,989 --> 00:17:59,228
I'm sorry.
324
00:17:59,252 --> 00:18:02,187
I just wanted to meet you.
325
00:18:02,211 --> 00:18:03,667
I'm a great admirer.
326
00:18:03,691 --> 00:18:05,060
Enchante.
327
00:18:05,084 --> 00:18:06,322
I'm Marilyn O'Connor.
328
00:18:06,346 --> 00:18:07,608
What are you doing?
329
00:18:09,827 --> 00:18:11,544
Cut it out.
330
00:18:11,568 --> 00:18:12,830
He's kind of cute.
331
00:18:18,184 --> 00:18:19,987
What was the name of the movie
332
00:18:20,011 --> 00:18:24,166
that Tom Ewell took you to see
in "Seven Year Itch"?
333
00:18:24,190 --> 00:18:25,645
I forgot.
334
00:18:25,669 --> 00:18:27,106
Is it famous?
335
00:18:29,195 --> 00:18:30,631
It's a horror movie.
336
00:18:32,154 --> 00:18:34,132
Um... let me think.
337
00:18:34,156 --> 00:18:37,048
Don't encourage him.
338
00:18:37,072 --> 00:18:38,441
Eric: I'll give you a clue.
339
00:18:38,465 --> 00:18:41,052
He was green and slimy.
340
00:18:41,076 --> 00:18:42,556
Oh, my God.
341
00:18:44,862 --> 00:18:46,386
"Frankenstein."
342
00:18:58,441 --> 00:19:00,985
"The Werewolf."
343
00:19:01,009 --> 00:19:02,247
Now, you're just guessing
344
00:19:02,271 --> 00:19:03,901
Who the hell cares?
345
00:19:03,925 --> 00:19:06,773
It was "Creature From
the Black Lagoon."
346
00:19:06,797 --> 00:19:08,123
Stupid.
347
00:19:08,147 --> 00:19:09,626
Now you've hurt his feelings.
348
00:19:12,107 --> 00:19:13,563
Hey.
349
00:19:13,587 --> 00:19:15,217
Hey.
350
00:19:15,241 --> 00:19:16,479
Hey, how did you know that?
351
00:19:16,503 --> 00:19:17,828
That's great.
352
00:19:17,852 --> 00:19:19,786
I go to a lot of movies.
353
00:19:19,810 --> 00:19:21,527
It's my thing.
354
00:19:21,551 --> 00:19:22,813
Thrilling.
355
00:19:23,597 --> 00:19:25,294
[Screams]
356
00:19:28,254 --> 00:19:29,864
I love movies.
357
00:19:32,997 --> 00:19:34,497
Could you give me
a lift back to work?
358
00:19:34,521 --> 00:19:35,889
Are you serious?
359
00:19:35,913 --> 00:19:37,654
Just watch me.
360
00:19:45,923 --> 00:19:48,491
I have two wheels, not for.
361
00:19:51,581 --> 00:19:52,843
Marilyn: Fabulous.
362
00:19:58,327 --> 00:20:00,024
Bye, Stacy.
363
00:20:03,550 --> 00:20:04,788
Eric: Keep the change.
364
00:20:04,812 --> 00:20:06,205
I'll catch you later.
365
00:20:14,735 --> 00:20:18,541
You know, I once went to three
movies every day for a year,
366
00:20:18,565 --> 00:20:20,151
and I never missed once.
367
00:20:20,175 --> 00:20:21,674
You're lucky.
368
00:20:21,698 --> 00:20:24,111
In my town
in the Australian outback,
369
00:20:24,135 --> 00:20:26,331
this man would come out
in a truck,
370
00:20:26,355 --> 00:20:30,248
and show the same two movies
over and over again.
371
00:20:30,272 --> 00:20:32,250
What were they?
372
00:20:32,274 --> 00:20:35,949
"Mary Poppins"
and "The Sound of Music."
373
00:20:35,973 --> 00:20:38,430
You're a big
Julie Andrews fan, huh?
374
00:20:38,454 --> 00:20:40,040
The only overdose of Julie.
375
00:20:40,064 --> 00:20:43,305
[Both laugh]
376
00:20:43,329 --> 00:20:47,439
Well, someday, I'm gonna own
my own movie theater,
377
00:20:47,463 --> 00:20:50,790
and I'm gonna show whatever
film I want, whenever I want.
378
00:20:50,814 --> 00:20:52,076
And you can come.
379
00:20:53,991 --> 00:20:55,230
Where do you live?
380
00:20:55,254 --> 00:20:57,101
In Venice.
381
00:20:57,125 --> 00:20:58,885
With your parents?
382
00:20:58,909 --> 00:21:03,673
Uh, well, sort of.
Not really. No.
383
00:21:03,697 --> 00:21:06,589
Do you stay in touch
with your folks much?
384
00:21:06,613 --> 00:21:08,852
I never knew mine.
385
00:21:08,876 --> 00:21:11,246
My father was a drover.
386
00:21:11,270 --> 00:21:13,160
That's a sheepherder, isn't it?
387
00:21:13,184 --> 00:21:15,815
Yeah. Yeah. That's right.
How'd you know that?
388
00:21:15,839 --> 00:21:18,625
I saw it in "The Sundowners"
with Robert Mitchum.
389
00:21:25,414 --> 00:21:27,610
Oh, thanks. You're darling.
390
00:21:27,634 --> 00:21:29,046
Bye.
391
00:21:29,070 --> 00:21:31,396
See you in the movies.
392
00:21:31,420 --> 00:21:32,963
Okay.
393
00:21:32,987 --> 00:21:35,270
When?
394
00:21:35,294 --> 00:21:36,556
How about tonight?
395
00:21:39,776 --> 00:21:41,101
Sure. Where?
396
00:21:41,125 --> 00:21:43,321
Ships, Westwood,
at eight o'clock.
397
00:21:43,345 --> 00:21:44,583
Fab.
398
00:21:44,607 --> 00:21:46,672
What movie will we see?
399
00:21:46,696 --> 00:21:48,152
That's a surprise.
400
00:21:48,176 --> 00:21:50,546
Oh. Bye.
401
00:21:50,570 --> 00:21:51,832
Bye.
402
00:21:56,184 --> 00:22:01,276
[Harmonica plays]
403
00:22:06,673 --> 00:22:07,935
[Dog barks]
404
00:22:14,985 --> 00:22:22,985
[Harmonica plays]
405
00:22:25,909 --> 00:22:33,909
[Harmonica plays]
406
00:22:35,092 --> 00:22:37,462
Wow, baby!
407
00:22:37,486 --> 00:22:40,552
[Harmonica plays]
408
00:22:40,576 --> 00:22:42,075
I said, "Hey, baby."
409
00:22:42,099 --> 00:22:44,121
[Harmonica plays]
410
00:22:44,145 --> 00:22:45,799
I could never get that one.
411
00:22:54,851 --> 00:22:58,159
[Harmonica plays]
412
00:23:03,599 --> 00:23:07,386
[Indistinct talking, laughing]
413
00:23:17,221 --> 00:23:18,832
Boy, that wore me out.
414
00:23:23,097 --> 00:23:25,380
Reporter: The damage
to buildings and human life
415
00:23:25,404 --> 00:23:27,164
is estimated in the millions.
416
00:23:27,188 --> 00:23:32,430
Man: I saw the explosion
just disintegrated in the air.
417
00:23:32,454 --> 00:23:34,345
Look at this clown.
418
00:23:34,369 --> 00:23:36,652
Kind of reminds me of Gallagher.
419
00:23:36,676 --> 00:23:39,045
Gallagher is an okay guy.
420
00:23:39,069 --> 00:23:40,264
He just doesn't agree
with your methods.
421
00:23:40,288 --> 00:23:41,918
That's all.
422
00:23:41,942 --> 00:23:43,223
Yeah, well, that's easy
for you to say, Annie,
423
00:23:43,247 --> 00:23:45,269
you know, you're you're a cop.
424
00:23:45,293 --> 00:23:47,663
I'm not a cop.
He won't listen to me.
425
00:23:47,687 --> 00:23:50,405
To him, I'm some throwback
to the hippie wars,
426
00:23:50,429 --> 00:23:52,232
But people hate anything
that's different.
427
00:23:52,256 --> 00:23:54,278
Listen, I had a partner,
and he refused to get
428
00:23:54,302 --> 00:23:56,498
in the patrol car with me
because I'm a woman.
429
00:23:56,522 --> 00:23:59,501
You know what he said?
He said that he didn't join
430
00:23:59,525 --> 00:24:02,242
the Snatch Squad.
431
00:24:02,266 --> 00:24:03,679
Snatch Squad, eh? Yeah.
432
00:24:03,703 --> 00:24:06,682
Has a real ring to it.
433
00:24:06,706 --> 00:24:08,466
Why did you join the force?
434
00:24:08,490 --> 00:24:09,859
For the money.
435
00:24:09,883 --> 00:24:11,513
No.
436
00:24:11,537 --> 00:24:15,038
I joined you because,
listen, it's like you said,
437
00:24:15,062 --> 00:24:18,781
you know, up last week,
438
00:24:18,805 --> 00:24:20,783
a girl in San Diego
picked a rifle up.
439
00:24:20,807 --> 00:24:23,829
She killed her neighbors,
and claimed she saw it on TV.
440
00:24:23,853 --> 00:24:25,483
That's what I'm talking about.
441
00:24:25,507 --> 00:24:29,444
How about the teenager
who stabbed his friend 22 times,
442
00:24:29,468 --> 00:24:31,097
and said it wasn't like
on television.
443
00:24:31,121 --> 00:24:33,099
The knife only went in
a little ways.
444
00:24:33,123 --> 00:24:36,538
A couple was shot and killed,
causing a two-car collision
445
00:24:36,562 --> 00:24:38,975
at the central off ramp
of the Glendale Freeway.
446
00:24:38,999 --> 00:24:40,672
It just bugs me.
447
00:24:40,696 --> 00:24:42,935
I'm obsessed with the subject,
and it freaks me out,
448
00:24:42,959 --> 00:24:46,548
because we're planting
these crazy images
449
00:24:46,572 --> 00:24:49,289
inside of these
children's heads.
450
00:24:49,313 --> 00:24:51,378
Please stay tuned
for "Stagecoach,"
451
00:24:51,402 --> 00:24:53,729
starring John Wayne.
452
00:24:53,753 --> 00:24:55,494
Do you really use this thing?
453
00:24:59,280 --> 00:25:00,866
Yeah.
454
00:25:00,890 --> 00:25:03,695
...Orange,
and San Diego counties,.
455
00:25:03,719 --> 00:25:05,958
The weather outlook
for tomorrow is clear.
456
00:25:05,982 --> 00:25:07,743
It makes a big bang.
457
00:25:07,767 --> 00:25:10,397
...dropping to a low of 69.
458
00:25:10,421 --> 00:25:13,183
A fifth-stage smog alert
is predicted for most of...
459
00:25:13,207 --> 00:25:15,141
I never fucked a cop before.
460
00:25:15,165 --> 00:25:17,056
Stacy:
We're out of quarters again.
461
00:25:17,080 --> 00:25:18,710
Marilyn: I'm sorry.
But there's this long line
462
00:25:18,734 --> 00:25:20,495
of freaked out New Yorkers
at the taco stand,
463
00:25:20,519 --> 00:25:22,497
acting like they never saw
a burrito before.
464
00:25:22,521 --> 00:25:26,152
God, I could have killed them.
465
00:25:26,176 --> 00:25:27,414
Hi, Marilyn. How are you doing?
466
00:25:27,438 --> 00:25:29,025
Okay. How are you?
467
00:25:29,049 --> 00:25:30,461
Good. - Oh, Marilyn.
468
00:25:30,485 --> 00:25:32,115
A special delivery package
came for you.
469
00:25:32,139 --> 00:25:33,333
I put it under the counter.
470
00:25:33,357 --> 00:25:34,750
Ooh.
471
00:25:36,186 --> 00:25:38,251
Oh.
472
00:25:38,275 --> 00:25:40,036
[Gasps]
473
00:25:40,060 --> 00:25:41,777
It must be from a wealthy fan.
474
00:25:41,801 --> 00:25:43,518
Oh, yeah. Big spender.
475
00:25:43,542 --> 00:25:45,476
Those are selling
for 2 bucks on the pier.
476
00:25:45,500 --> 00:25:46,936
No wonder you're jealous.
477
00:25:49,417 --> 00:25:51,047
[Indistinct]
478
00:25:51,071 --> 00:25:52,333
I love it.
479
00:25:55,423 --> 00:25:56,835
Man: Is that any way
to treat a soldier?
480
00:25:56,859 --> 00:25:58,097
Man #2:
But I'm telling you, Chief.
481
00:25:58,121 --> 00:25:59,490
Man: Never give a sucker
and even break
482
00:25:59,514 --> 00:26:01,753
and always keep an eye on a pal.
483
00:26:01,777 --> 00:26:03,126
Remember that.
484
00:26:08,436 --> 00:26:11,371
Well, you're looking
res elegant.
485
00:26:11,395 --> 00:26:15,332
Thanks, my dear.
486
00:26:15,356 --> 00:26:16,899
You even cleaned up your room.
487
00:26:16,923 --> 00:26:18,901
Are you sure you feel alright?
488
00:26:18,925 --> 00:26:22,382
[As Cary Grant]
Certainly, my dear.
489
00:26:22,406 --> 00:26:25,385
I have a most important date
490
00:26:25,409 --> 00:26:27,823
with a most important
young lady.
491
00:26:27,847 --> 00:26:30,739
I'm Greta Garbo
if you're Cary Grant.
492
00:26:30,763 --> 00:26:32,958
You're absolutely correct,
my dear.
493
00:26:32,982 --> 00:26:34,593
Absolutely correct.
494
00:26:37,900 --> 00:26:40,642
Who is this young lady?
495
00:26:44,515 --> 00:26:46,624
Miss Marilyn Monroe.
496
00:26:46,648 --> 00:26:47,954
[Sighs]
497
00:26:51,392 --> 00:26:53,283
Sorry, darling...
498
00:26:53,307 --> 00:26:54,874
must dash.
499
00:26:57,703 --> 00:26:59,463
[Normal voice] Oh...
500
00:26:59,487 --> 00:27:00,836
Aunt Stella.
501
00:27:05,972 --> 00:27:07,384
...may I have a small loan
502
00:27:07,408 --> 00:27:11,780
at the usual rate of interest,
please?
503
00:27:11,804 --> 00:27:15,435
On one condition...
That you come straight home
504
00:27:15,459 --> 00:27:18,003
right after the movie.
505
00:27:18,027 --> 00:27:20,963
I want my back rub tonight.
506
00:27:20,987 --> 00:27:28,987
♪♪
507
00:27:30,561 --> 00:27:38,561
♪♪
508
00:27:40,180 --> 00:27:48,180
♪♪
509
00:27:49,842 --> 00:27:51,950
Man: They tell me the dreams
reveal quite a bit
510
00:27:51,974 --> 00:27:54,692
about a person's inner secrets.
511
00:27:54,716 --> 00:27:57,303
Oh, no. I have these
horrible nightmares
512
00:27:57,327 --> 00:27:58,783
about losing my makeup.
513
00:27:58,807 --> 00:28:01,525
What does that mean?
514
00:28:01,549 --> 00:28:03,701
I don't know.
515
00:28:03,725 --> 00:28:05,398
I had a dream about
516
00:28:05,422 --> 00:28:07,487
photographing Marilyn Monroe
last night.
517
00:28:07,511 --> 00:28:10,186
How'd it go?
518
00:28:10,210 --> 00:28:12,362
I don't know. The proofs haven't
been developed yet.
519
00:28:12,386 --> 00:28:13,822
I'm starved.
520
00:28:14,954 --> 00:28:17,454
Eric: Excuse me.
What time [indistinct]?
521
00:28:17,478 --> 00:28:19,021
Man:
Uh, it's about nine o'clock.
522
00:28:19,045 --> 00:28:20,699
Thank you.Sure.
523
00:28:26,792 --> 00:28:28,402
Where is she, Hoppy?
524
00:28:33,276 --> 00:28:34,625
[Horn honks]
525
00:28:42,242 --> 00:28:45,395
What do you say we
go over to my studio?
526
00:28:45,419 --> 00:28:48,006
It's just around the corner.
527
00:28:48,030 --> 00:28:50,313
Do you mind if we
have some dessert?
528
00:28:50,337 --> 00:28:52,121
No. You can have
anything you want.
529
00:29:11,227 --> 00:29:12,509
Eric: Marilyn, I...
530
00:29:12,533 --> 00:29:16,774
[Indistinct talking]
531
00:29:16,798 --> 00:29:18,844
Excuse me. Hi.
532
00:29:21,237 --> 00:29:22,475
I'm sorry.
533
00:29:22,499 --> 00:29:23,781
I thought you were
somebody else.
534
00:29:23,805 --> 00:29:27,243
[Indistinct talking]
535
00:29:31,334 --> 00:29:34,183
Excuse me,
did you see a blond girl
536
00:29:34,207 --> 00:29:37,558
about my height, uh,
looking for somebody?
537
00:29:39,603 --> 00:29:41,756
She has big red lips
and real blond hair.
538
00:29:41,780 --> 00:29:45,784
[Indistinct shouting]
539
00:29:59,928 --> 00:30:02,124
[Gasps]
540
00:30:02,148 --> 00:30:05,475
I forgot. I was supposed to meet
this guy in Westwood hours ago.
541
00:30:05,499 --> 00:30:06,955
Come on.
542
00:30:06,979 --> 00:30:09,435
Look, I've got to go.
543
00:30:09,459 --> 00:30:10,959
What's the matter?
Don't you like men?
544
00:30:10,983 --> 00:30:12,941
Don't flatter yourself.
545
00:30:17,903 --> 00:30:25,903
♪♪
546
00:30:29,740 --> 00:30:37,740
♪♪
547
00:30:41,578 --> 00:30:49,578
♪♪
548
00:30:53,416 --> 00:31:01,416
♪♪
549
00:31:05,298 --> 00:31:13,298
♪♪
550
00:31:17,136 --> 00:31:25,136
♪♪
551
00:31:28,974 --> 00:31:36,974
♪♪
552
00:31:40,811 --> 00:31:48,811
♪♪
553
00:31:52,649 --> 00:32:00,649
♪♪
554
00:32:10,406 --> 00:32:12,384
Excuse me.
555
00:32:12,408 --> 00:32:15,170
Do you know what time
the next bus is, please?
556
00:32:15,194 --> 00:32:16,475
Woman: I ain't waiting
for no bus.
557
00:32:16,499 --> 00:32:19,261
I'm working.
558
00:32:19,285 --> 00:32:22,003
Work at night, huh?
Where do you work?
559
00:32:22,027 --> 00:32:24,788
Where are you headed? Shut up,
will you, numb nuts?
560
00:32:24,812 --> 00:32:28,705
I'm trying to hitch
a ride on my back.
561
00:32:28,729 --> 00:32:31,838
Get it?
562
00:32:31,862 --> 00:32:33,473
I have 10 bucks.
563
00:32:35,736 --> 00:32:37,172
What about me?
564
00:32:40,175 --> 00:32:42,023
10 bucks?
565
00:32:42,047 --> 00:32:44,982
For what? Cat food?
566
00:32:45,006 --> 00:32:46,399
Get lost.
567
00:32:52,753 --> 00:32:54,949
I hope you freeze
your balls off...
568
00:32:54,973 --> 00:32:56,800
If you got any.
569
00:33:04,112 --> 00:33:05,374
Go to hell.
570
00:33:12,164 --> 00:33:16,187
You think a squealer
can get away from me?
571
00:33:16,211 --> 00:33:17,928
Huh?
572
00:33:17,952 --> 00:33:19,364
[Chuckles]
573
00:33:19,388 --> 00:33:22,193
You know what I do to squealers?
574
00:33:22,217 --> 00:33:25,414
I let them have it in the belly,
575
00:33:25,438 --> 00:33:28,634
so they can roll around
for along time,
576
00:33:28,658 --> 00:33:30,225
thinking it over.
577
00:33:41,236 --> 00:33:43,910
You're worse than cancer,
578
00:33:43,934 --> 00:33:47,392
telling me they're coming back.
579
00:33:47,416 --> 00:33:49,940
You lying old hag.
580
00:33:53,161 --> 00:33:55,250
[Chuckles]
581
00:34:03,302 --> 00:34:10,415
♪♪
582
00:34:10,439 --> 00:34:17,509
♪♪
583
00:34:17,533 --> 00:34:18,902
Eric!
584
00:34:18,926 --> 00:34:20,904
Come out of there!
585
00:34:20,928 --> 00:34:23,104
[Man chuckling]
586
00:34:27,978 --> 00:34:29,347
Woman: Let me go.
587
00:34:29,371 --> 00:34:37,138
♪♪
588
00:34:37,162 --> 00:34:39,879
If you don't open up,
I'm going to use the key.
589
00:34:39,903 --> 00:34:47,903
♪♪
590
00:34:56,006 --> 00:34:58,942
Eric, you're hopeless.
What is this?
591
00:34:58,966 --> 00:35:00,770
You can't stay in here forever.
592
00:35:00,794 --> 00:35:02,250
This isn't a charity ward.
593
00:35:02,274 --> 00:35:03,947
Either you go to work, to eat,
594
00:35:03,971 --> 00:35:06,452
or you can find yourself
another place to live.
595
00:35:09,324 --> 00:35:12,042
This is my vile,
watching movies again,
596
00:35:12,066 --> 00:35:13,870
and spending all your money
on films!
597
00:35:13,894 --> 00:35:19,421
[Indistinct shouting]
598
00:35:19,508 --> 00:35:21,119
Eric: Jesus Christ!
599
00:35:42,009 --> 00:35:43,445
I'm sorry.
600
00:35:47,449 --> 00:35:49,886
I said I'm sorry.
601
00:35:51,932 --> 00:35:53,953
Look at this place.
602
00:35:53,977 --> 00:35:56,042
This room is a disgrace.
603
00:35:56,066 --> 00:35:58,828
Eric, come in here now!
604
00:35:58,852 --> 00:36:00,395
Damn thing.
605
00:36:00,419 --> 00:36:03,049
Eric, get in here, now.
606
00:36:03,073 --> 00:36:05,313
Get in here right now!
607
00:36:05,337 --> 00:36:07,793
Eric!
608
00:36:07,817 --> 00:36:10,056
Eric, I have had it.
609
00:36:10,080 --> 00:36:12,015
I want you to get rid
of all this junk.
610
00:36:12,039 --> 00:36:14,191
Do you hear me?
611
00:36:14,215 --> 00:36:16,759
Move it. You ruined it.
612
00:36:16,783 --> 00:36:18,195
You ruin everything.
613
00:36:18,219 --> 00:36:19,675
I said "Move it"!
614
00:36:19,699 --> 00:36:20,980
Move it!
615
00:36:21,004 --> 00:36:22,789
[Screams]
616
00:36:25,835 --> 00:36:27,204
I can't stop the chair.
617
00:36:27,228 --> 00:36:29,293
Eric! Eric!
618
00:36:29,317 --> 00:36:30,555
[Chuckles]
619
00:36:30,579 --> 00:36:33,254
Eric, I can't stop the chair!
620
00:36:33,278 --> 00:36:35,343
Eric! Eric!
621
00:36:35,367 --> 00:36:38,718
[Screams]
622
00:36:49,729 --> 00:36:51,861
[Chuckles]
623
00:36:56,475 --> 00:37:02,196
20th Century Fox Presents
"Kiss of Death,"
624
00:37:02,220 --> 00:37:07,940
starring Victor Mature,
Brian Donlevy, Colleen Gray...
625
00:37:07,964 --> 00:37:10,053
[Laughs]
626
00:37:13,492 --> 00:37:17,211
...with Richard Windmark...
627
00:37:17,235 --> 00:37:20,388
Taylor Holmes...
628
00:37:20,412 --> 00:37:21,935
Howard Smith...
629
00:37:24,154 --> 00:37:26,568
...Karl Malden.
630
00:37:26,592 --> 00:37:34,592
♪♪
631
00:37:37,342 --> 00:37:45,342
♪♪
632
00:37:48,048 --> 00:37:56,048
♪♪
633
00:37:58,798 --> 00:38:06,798
♪♪
634
00:38:09,548 --> 00:38:17,548
♪♪
635
00:38:20,298 --> 00:38:22,822
[Indistinct talking]
636
00:38:24,171 --> 00:38:26,715
- What do we do?
- I'm gonna call an ambulance.
637
00:38:26,739 --> 00:38:34,739
♪♪
638
00:38:35,835 --> 00:38:38,533
[Coughing, gagging]
639
00:38:50,893 --> 00:38:53,481
Reverend: Stella Binford
led a life of piety
640
00:38:53,505 --> 00:38:57,572
and quiet Christian charity
that touched all who knew her,
641
00:38:57,596 --> 00:38:59,748
generous to a fault,
both to her friends,
642
00:38:59,772 --> 00:39:02,011
loved ones, and to her church.
643
00:39:02,035 --> 00:39:04,143
We commit her spirit
to the Almighty,
644
00:39:04,167 --> 00:39:06,972
and pray for her
eternal salvation,
645
00:39:06,996 --> 00:39:10,324
that her wondrous soul
may find peace in Heaven
646
00:39:10,348 --> 00:39:13,089
as it did on earth. Amen.
647
00:39:17,572 --> 00:39:20,029
I'm sorry, Eric,
but there was just no room
648
00:39:20,053 --> 00:39:22,248
next to Miss Monroe's crypt.
649
00:39:22,272 --> 00:39:24,163
But that's where
I wanted her, Reverend.
650
00:39:24,187 --> 00:39:27,016
Well, there are
other nice sites.
651
00:39:35,721 --> 00:39:37,351
Thank you. Come. Come.
652
00:39:37,375 --> 00:39:38,767
Walk with me.
653
00:39:42,510 --> 00:39:44,227
Now, here are the ashes.
654
00:39:44,251 --> 00:39:45,620
Why don't you take them home?
655
00:39:45,644 --> 00:39:47,143
Live with them
for a couple of days.
656
00:39:47,167 --> 00:39:48,536
There's no hurry.
657
00:39:48,560 --> 00:39:50,015
You have plenty of time
to decide...
658
00:39:50,039 --> 00:39:52,540
Say, till Friday, okay?
659
00:39:52,564 --> 00:39:54,019
I really have got to go,
660
00:39:54,043 --> 00:39:55,978
because I've got to service
another funeral.
661
00:39:56,002 --> 00:39:57,762
I have a christening,
and I have a wedding.
662
00:39:57,786 --> 00:39:59,503
In fact, it's a double ceremony.
663
00:39:59,527 --> 00:40:01,723
But if there's anything
that you need, my boy,
664
00:40:01,747 --> 00:40:03,377
you call me, okay?
665
00:40:03,401 --> 00:40:06,902
But preferably before six.
666
00:40:06,926 --> 00:40:10,514
Oh, Eric,
I'll see you tomorrow, now,
667
00:40:10,538 --> 00:40:11,776
at your aunt's memorial service.
668
00:40:11,800 --> 00:40:13,343
No.
669
00:40:13,367 --> 00:40:15,519
I don't believe in God.
670
00:40:15,543 --> 00:40:18,067
Well, God still
believes in you, Eric.
671
00:40:23,508 --> 00:40:28,295
[Chuckles]
672
00:40:55,278 --> 00:40:57,150
Here's to your good health...
673
00:41:01,197 --> 00:41:02,677
...Aunt Stella.
674
00:42:01,606 --> 00:42:03,801
Oh! Eric, you're still here.
675
00:42:03,825 --> 00:42:05,629
I thought maybe you'd move
because of your aunt's...
676
00:42:05,653 --> 00:42:06,891
You know, the name change.
677
00:42:06,915 --> 00:42:08,589
And listen, I'm really sorry.
678
00:42:08,613 --> 00:42:09,851
I don't know what
you're talking about.
679
00:42:09,875 --> 00:42:11,505
The name is Jarrett.
680
00:42:11,529 --> 00:42:14,227
Got it? Cody Jarrett.
681
00:42:35,465 --> 00:42:37,467
Strange bird.
682
00:42:40,296 --> 00:42:48,296
♪♪
683
00:42:50,829 --> 00:42:58,829
♪♪
684
00:43:01,317 --> 00:43:09,317
♪♪
685
00:43:11,893 --> 00:43:19,893
♪♪
686
00:43:22,382 --> 00:43:30,382
♪♪
687
00:43:32,914 --> 00:43:36,265
[Moaning]
688
00:43:51,106 --> 00:43:59,106
♪♪
689
00:44:02,814 --> 00:44:10,814
♪♪
690
00:44:14,521 --> 00:44:16,107
Watch this.
691
00:44:16,131 --> 00:44:17,456
Shh.
692
00:44:17,480 --> 00:44:24,115
♪♪
693
00:44:24,139 --> 00:44:30,731
♪♪
694
00:44:30,755 --> 00:44:38,173
[Screaming]
695
00:44:38,197 --> 00:44:46,197
♪♪
696
00:44:51,993 --> 00:44:59,993
♪♪
697
00:45:04,440 --> 00:45:12,440
♪♪
698
00:45:16,931 --> 00:45:24,931
♪♪
699
00:45:29,422 --> 00:45:31,443
Oh!
700
00:45:31,467 --> 00:45:33,165
Drunk again.
701
00:45:34,644 --> 00:45:42,644
♪♪
702
00:45:46,091 --> 00:45:54,091
♪♪
703
00:45:57,450 --> 00:45:59,080
Drinking alone.
704
00:45:59,104 --> 00:46:07,104
♪♪
705
00:46:12,944 --> 00:46:20,944
♪♪
706
00:46:21,866 --> 00:46:29,866
♪♪
707
00:46:30,788 --> 00:46:38,788
♪♪
708
00:47:14,527 --> 00:47:19,227
[Screams]
709
00:47:21,621 --> 00:47:23,904
Eric: I only wanted
your autograph.
710
00:47:23,928 --> 00:47:27,322
[Screams]
711
00:47:40,988 --> 00:47:43,251
[Thunder rumbles]
712
00:47:45,123 --> 00:47:48,126
[As Dracula] Listen to
the children of the night.
713
00:47:51,172 --> 00:47:53,958
What lovely music they make.
714
00:48:11,018 --> 00:48:13,605
I believe we've met before,
my child.
715
00:48:13,629 --> 00:48:19,002
♪♪
716
00:48:19,026 --> 00:48:20,830
What's your act, anyway?
717
00:48:20,854 --> 00:48:23,702
Uh, not that I care.
718
00:48:23,726 --> 00:48:25,443
Are you engaged this evening?
719
00:48:25,467 --> 00:48:27,097
Uh, yeah. Yeah.
720
00:48:27,121 --> 00:48:30,187
As a matter of fact,
I'm late to another appointment.
721
00:48:30,211 --> 00:48:33,214
But maybe some other time.
722
00:48:36,043 --> 00:48:44,043
♪♪
723
00:48:45,792 --> 00:48:53,792
♪♪
724
00:48:55,541 --> 00:49:03,541
♪♪
725
00:49:10,991 --> 00:49:18,991
♪♪
726
00:49:21,915 --> 00:49:29,915
♪♪
727
00:49:43,241 --> 00:49:46,374
[Thunder rumbles]
728
00:50:00,736 --> 00:50:08,736
♪♪
729
00:50:12,879 --> 00:50:20,879
♪♪
730
00:50:25,022 --> 00:50:33,022
♪♪
731
00:50:37,164 --> 00:50:45,164
♪♪
732
00:50:52,788 --> 00:50:54,051
Hey, there's Binford.
733
00:50:56,705 --> 00:50:59,404
Let's get on his case.
- Sure. good deal.
734
00:51:02,407 --> 00:51:06,822
Hey, Binford,
take a look at this.
735
00:51:06,846 --> 00:51:08,345
- Leave him alone.
- So what?
736
00:51:08,369 --> 00:51:09,607
Paper says
there was 100 Draculas
737
00:51:09,631 --> 00:51:11,174
at the marathon last night.
738
00:51:11,198 --> 00:51:12,504
Where were you?
739
00:51:15,115 --> 00:51:16,397
Were you there?
740
00:51:16,421 --> 00:51:18,379
Huh? Huh?
741
00:51:24,820 --> 00:51:27,234
What are you gonna do,
you little baby?
742
00:51:27,258 --> 00:51:28,670
He does nothing.
743
00:51:28,694 --> 00:51:29,956
You little shithead.
744
00:51:34,308 --> 00:51:35,851
Come on, man, let's make it.
745
00:51:35,875 --> 00:51:37,200
We're late.
746
00:51:37,224 --> 00:51:39,637
Eric: Hey, you guys.
747
00:51:39,661 --> 00:51:42,205
You owe me 40 bucks
748
00:51:42,229 --> 00:51:44,120
For what? The "Casablanca" bet.
749
00:51:44,144 --> 00:51:46,035
Remember? Rick's last name?
750
00:51:46,059 --> 00:51:48,429
No, Eric, we still
have time for that.
751
00:51:48,453 --> 00:51:51,606
- Yeah, till tomorrow.
- Tomorrow was last week.
752
00:51:51,630 --> 00:51:53,260
I want my money.
753
00:51:53,284 --> 00:51:56,915
Richie: Eric, forget it.
What are you looking at?
754
00:51:56,939 --> 00:52:00,180
What are you looking at?
You creep.
755
00:52:00,204 --> 00:52:02,399
Eric, you keep...
You keep messing with me,
756
00:52:02,423 --> 00:52:04,314
and I'm gonna kick your ass.
757
00:52:04,338 --> 00:52:06,142
Besides, Binford,
anything you know
758
00:52:06,166 --> 00:52:09,232
ain't worth the price
of admission.
759
00:52:09,256 --> 00:52:11,713
You didn't know what Adolf
Hitler's favorite movie was.
760
00:52:11,737 --> 00:52:13,889
"Broadway Melody."
I bet you didn't know that.
761
00:52:13,913 --> 00:52:16,413
And what about "Cry of Battle"
and "War is Hell"?
762
00:52:16,437 --> 00:52:17,980
Where were they playing, huh?
763
00:52:18,004 --> 00:52:19,895
At the Texas theater
where they caught Oswald
764
00:52:19,919 --> 00:52:21,244
the day he shot Kennedy.
765
00:52:21,268 --> 00:52:24,073
I bet you didn't know that.
766
00:52:24,097 --> 00:52:27,424
It was a double bill, you...
767
00:52:27,448 --> 00:52:28,710
shit.
768
00:52:30,538 --> 00:52:32,690
Man: Why, El Toro ain't been
this side of the border
769
00:52:32,714 --> 00:52:33,996
in five years.
770
00:52:34,020 --> 00:52:35,587
Here comes Bill Cassidy.
771
00:52:46,685 --> 00:52:49,229
What's going on, here?
772
00:52:49,253 --> 00:52:51,535
Man #2:
You're headed for trouble,
and I'm stringing along.
773
00:52:51,559 --> 00:52:54,519
This is something personal,
Johnny. I got a job to do.
774
00:52:57,391 --> 00:53:04,679
♪♪
775
00:53:04,703 --> 00:53:11,990
♪♪
776
00:53:12,014 --> 00:53:14,495
[Indistinct talking]
777
00:53:18,499 --> 00:53:20,371
You win the piggy.
778
00:53:24,505 --> 00:53:27,745
- How much is this one?
- Two balls for 50¢.
779
00:53:27,769 --> 00:53:29,771
I'll be right back. - Oh. Sure.
780
00:53:33,035 --> 00:53:34,709
This is great. Let's play this.
781
00:53:34,733 --> 00:53:36,493
Hey, man, I don't want to play
these games all night.
782
00:53:36,517 --> 00:53:38,495
Don't you want to get laid? Sure.
783
00:53:38,519 --> 00:53:41,106
This place is [indistinct].
Let's go check it out.
784
00:53:41,130 --> 00:53:43,196
That's what you said
about this place, you know?
785
00:53:43,220 --> 00:53:44,806
You gonna bust my chops
all night long?
786
00:53:44,830 --> 00:53:46,199
I'm not gonna bust your chops.
787
00:53:46,223 --> 00:53:48,113
But, you know,
that's what she said.
788
00:53:48,137 --> 00:53:49,878
The night is young. Let's do it.
789
00:53:52,925 --> 00:53:54,816
Give me that thing. We ain't
gonna pick nothing up
790
00:53:54,840 --> 00:53:57,775
with all this shit.
791
00:53:57,799 --> 00:53:59,473
What did you do that for?
792
00:53:59,497 --> 00:54:01,083
That's what I'd like
to do to Binford.
793
00:54:01,107 --> 00:54:03,694
The guy really bothers me.
794
00:54:03,718 --> 00:54:05,609
Hey, Jack, where you hiding
all the pussy, man?
795
00:54:05,633 --> 00:54:07,742
Jack: Las Vegas.
I lived there for four years.
796
00:54:07,766 --> 00:54:10,334
Las Vegas. We ain't gonna
go to Las Vegas.
797
00:54:12,423 --> 00:54:14,879
I feel like a moron
carrying this damn teddy bear
798
00:54:14,903 --> 00:54:16,359
up and down this pier.
799
00:54:16,383 --> 00:54:18,492
Keep it, man.
The broads eat that shit up.
800
00:54:18,516 --> 00:54:20,058
If they eat this shit up,
801
00:54:20,082 --> 00:54:21,882
then why don't you
carry it for a while? Okay?
802
00:54:27,481 --> 00:54:28,980
What's that noise, anyway?
803
00:54:29,004 --> 00:54:33,158
♪♪
804
00:54:33,182 --> 00:54:34,725
Oh, my gosh.
805
00:54:34,749 --> 00:54:36,249
Looks like somebody's
celebrating Halloween
806
00:54:36,273 --> 00:54:37,796
a little early this year, huh?
807
00:54:41,843 --> 00:54:44,431
Hey, no, man,
that's William Boyd.
808
00:54:44,455 --> 00:54:46,128
Friend of yours?
809
00:54:46,152 --> 00:54:48,894
No. This is the famous
Hopalong Cassidy, right?
810
00:54:54,595 --> 00:54:57,705
I think he's calling you out.
811
00:54:57,729 --> 00:54:59,359
Hopalong Cassidy.
812
00:54:59,383 --> 00:55:01,839
Oh, look at this.
813
00:55:01,863 --> 00:55:05,016
You want to play games?
814
00:55:05,040 --> 00:55:07,845
This is some toy
you got here, Hoppy.
815
00:55:07,869 --> 00:55:10,413
Make your move, hombre.
816
00:55:10,437 --> 00:55:12,091
Oh, I think he's crazy.
817
00:55:13,179 --> 00:55:14,635
You want to go a round?
818
00:55:14,659 --> 00:55:18,639
♪♪
819
00:55:18,663 --> 00:55:19,857
Draw.
820
00:55:19,881 --> 00:55:24,122
♪♪
821
00:55:24,146 --> 00:55:27,909
Start dancing, cowboy.
822
00:55:27,933 --> 00:55:29,867
Hey, come on, man.
What are you doing?
823
00:55:29,891 --> 00:55:31,129
Come on, Richie. He's crazy.
824
00:55:31,153 --> 00:55:32,740
Bart: Come on. Richie, Come on.
825
00:55:32,764 --> 00:55:35,308
Richie: What you doing?
Are you nuts, man?
826
00:55:35,332 --> 00:55:36,961
Eric: Say your prayers.
827
00:55:36,985 --> 00:55:38,528
Richie: Hey, wait a minute.
Wait a minute. I'm sorry.
828
00:55:38,552 --> 00:55:40,356
What? Why?
What are you doing, man?
829
00:55:40,380 --> 00:55:41,792
Take it easy. Please.
830
00:55:41,816 --> 00:55:44,186
On your knees.
831
00:55:44,210 --> 00:55:46,797
- What are you doing?
- Both knees.
832
00:55:46,821 --> 00:55:48,582
I didn't do anything to you.
833
00:55:48,606 --> 00:55:50,042
Why are you doing this?
834
00:55:52,305 --> 00:55:54,414
How does it feel, now, Richie?
835
00:55:54,438 --> 00:55:55,700
Binford?
836
00:56:01,662 --> 00:56:09,662
♪♪
837
00:56:11,803 --> 00:56:19,803
♪♪
838
00:56:21,943 --> 00:56:29,943
♪♪
839
00:56:35,609 --> 00:56:37,848
You think the cops suspect me of
killing Richie,
840
00:56:37,872 --> 00:56:39,763
even though I was
his best friend?
841
00:56:39,787 --> 00:56:42,592
Cops are paid to suspect
everybody and catch no one.
842
00:56:42,616 --> 00:56:44,202
Gallagher is just
another flatfoot.
843
00:56:44,226 --> 00:56:46,117
What about that Moriarty
character, and his test?
844
00:56:46,141 --> 00:56:48,076
It's just a bunch
of stupid questions.
845
00:56:48,100 --> 00:56:50,034
They even had Mr. Berger
in here last night,
846
00:56:50,058 --> 00:56:51,471
and he's a nervous wreck.
847
00:56:51,495 --> 00:56:52,776
And he's got to go
to the hospital next week
848
00:56:52,800 --> 00:56:54,038
for his operation.
849
00:56:54,062 --> 00:56:56,040
What operation? A bypass operation?
850
00:56:56,064 --> 00:56:57,781
His heart's worse, man.
851
00:56:57,805 --> 00:56:59,217
I didn't think he had one.
852
00:56:59,241 --> 00:57:00,871
How are they gonna find
Ricky's killer?
853
00:57:00,895 --> 00:57:03,570
Bart...
854
00:57:03,594 --> 00:57:06,074
if you can't identify him,
who can?
855
00:57:07,989 --> 00:57:09,295
See you.
856
00:57:24,528 --> 00:57:29,334
You know, that Binford kid
was a little strange.
857
00:57:29,358 --> 00:57:31,249
Yeah? He seemed harmless enough.
858
00:57:31,273 --> 00:57:32,579
Gallagher: Moriarty.
859
00:57:34,451 --> 00:57:36,690
What the hell
are you trying to pull?
860
00:57:36,714 --> 00:57:38,909
We questioned all those
CFS employees
861
00:57:38,933 --> 00:57:41,999
very carefully...
Normal police procedure.
862
00:57:42,023 --> 00:57:45,046
Now, who the hell gave you
the authority to test them?
863
00:57:45,070 --> 00:57:47,440
I cooked up this questionnaire
to help flush out a suspect.
864
00:57:47,464 --> 00:57:49,572
Flush? That's exactly
the right word.
865
00:57:49,596 --> 00:57:51,356
For the way I'm feeling
about your actions.
866
00:57:51,380 --> 00:57:53,446
For your information,
this is the only real
867
00:57:53,470 --> 00:57:55,665
fucking piece of evidence
that we have.
868
00:57:55,689 --> 00:57:57,101
I don't agreeCaptain Gallagher,
869
00:57:57,125 --> 00:57:59,147
Moriarty's really
got something, here.
870
00:57:59,171 --> 00:58:01,366
Three of them tested red...
Eric Binford,
871
00:58:01,390 --> 00:58:03,107
Maria Valdez, Herman.
872
00:58:03,131 --> 00:58:05,545
Maria Valdez, the broad
in the shipping department,
873
00:58:05,569 --> 00:58:07,198
is a killer?
Oh, that's terrific.
874
00:58:07,222 --> 00:58:08,722
Thank you very much, Sherlock.
875
00:58:08,746 --> 00:58:11,202
Also, the newspapers think
there is a link
876
00:58:11,226 --> 00:58:13,422
between the Dracula murder
and this cowboy caper.
877
00:58:13,446 --> 00:58:16,599
One of the victims was a stock
boy in an advertising firm,
878
00:58:16,623 --> 00:58:18,949
the other a hooker.
Now, where's the connection?
879
00:58:18,973 --> 00:58:22,387
It's obvious. We've got to stop
this killer from further...
880
00:58:22,411 --> 00:58:25,521
We? When the hell did you
join the police force?
881
00:58:25,545 --> 00:58:27,349
Just trying to help out,
Captain.
882
00:58:27,373 --> 00:58:32,180
Listen, I don't need your psycho
test to help me find a killer.
883
00:58:32,204 --> 00:58:33,660
And just in case
you didn't notice,
884
00:58:33,684 --> 00:58:35,183
nobody's asking for your help,
885
00:58:35,207 --> 00:58:36,924
so knock it off.
886
00:58:36,948 --> 00:58:39,796
Captain, I know
the human mind...
887
00:58:39,820 --> 00:58:41,406
Especially the sick ones.
888
00:58:41,430 --> 00:58:43,844
Well, fuck the mind, okay?
889
00:58:43,868 --> 00:58:45,913
Keep your nose
out of police business.
890
00:58:53,791 --> 00:58:55,290
[Indistinct]
891
00:58:55,314 --> 00:58:58,032
I can't stand stupidity.
892
00:58:58,056 --> 00:59:00,469
Jerry.
893
00:59:00,493 --> 00:59:02,103
[Indistinct]
894
00:59:09,633 --> 00:59:12,437
Gary: Just tell him to call me.
895
00:59:12,461 --> 00:59:15,223
Hop in, fella.
896
00:59:15,247 --> 00:59:17,094
I'll check with you later.
897
00:59:17,118 --> 00:59:18,661
Thanks a lot.
898
00:59:18,685 --> 00:59:19,967
Where you headed?
899
00:59:19,991 --> 00:59:22,143
Venice, near the pier.
900
00:59:22,167 --> 00:59:23,448
This is beautiful.
901
00:59:23,472 --> 00:59:24,711
This an Auburn?
902
00:59:24,735 --> 00:59:25,973
Yeah. What year?
903
00:59:25,997 --> 00:59:27,496
'34.
904
00:59:27,520 --> 00:59:32,719
♪♪
905
00:59:32,743 --> 00:59:34,024
Are all these scripts yours?
906
00:59:34,048 --> 00:59:35,896
Yeah. I used to be an actor.
907
00:59:35,920 --> 00:59:37,312
Now, I'm producing.
908
00:59:39,271 --> 00:59:40,857
I'm in the film business, too.
909
00:59:40,881 --> 00:59:42,555
Really?
910
00:59:42,579 --> 00:59:44,450
I have this idea for a movie.
911
00:59:45,973 --> 00:59:47,690
You wouldn't be interested,
would you?
912
00:59:47,714 --> 00:59:51,259
Sure. Maybe I can help you.
913
00:59:51,283 --> 00:59:52,589
Thanks.
914
00:59:55,243 --> 00:59:57,831
You are the Gary Bially,
aren't you?
915
00:59:57,855 --> 01:00:00,616
Yeah.
916
01:00:00,640 --> 01:00:02,531
You produced
"The Big Ripoff," right?
917
01:00:02,555 --> 01:00:04,992
Yep. I do four pictures a year.
918
01:00:06,124 --> 01:00:09,843
Keep it.
919
01:00:09,867 --> 01:00:15,500
Listen, this idea for my movie,
920
01:00:15,524 --> 01:00:19,243
It's sort of like an early '50's
Sam Fuller piece, you know?
921
01:00:19,267 --> 01:00:23,378
Kind of a story
about these two crooks,
922
01:00:23,402 --> 01:00:24,945
and they break out of jail,
923
01:00:24,969 --> 01:00:29,297
and they join up with
this carnival of convicts.
924
01:00:29,321 --> 01:00:30,820
What's it called?
925
01:00:30,844 --> 01:00:34,998
"Alabama and the 40 Thieves."
926
01:00:35,022 --> 01:00:36,434
Not bad, kid.
927
01:00:36,458 --> 01:00:37,721
Tell me more.
928
01:00:39,592 --> 01:00:43,050
Well, I thought maybe we could
do it in black and white,
929
01:00:43,074 --> 01:00:46,009
you know, and you could get
Peter Bogdanovich do it.
930
01:00:46,033 --> 01:00:48,577
And I get some
great ideas on casting.
931
01:00:48,601 --> 01:00:50,884
Mr. Bially, listen,
right here is fine.
932
01:00:50,908 --> 01:00:52,189
You know something, kid?
933
01:00:52,213 --> 01:00:53,800
You've got a real feel for film.
934
01:00:53,824 --> 01:00:55,932
Look, Eric, I have to come
to my next screening.
935
01:00:55,956 --> 01:00:57,194
Really? Yeah.
936
01:00:57,218 --> 01:00:58,761
Call me at the studio sometime.
937
01:00:58,785 --> 01:01:00,720
Jesus. Well, thanks.
938
01:01:00,744 --> 01:01:02,025
Sure. Don't mention it.
939
01:01:02,049 --> 01:01:04,419
Thanks a lot.
940
01:01:04,443 --> 01:01:06,551
Oh. I'll call you.
941
01:01:06,575 --> 01:01:07,814
Thank you. You bet.
942
01:01:07,838 --> 01:01:09,100
Bye.
943
01:01:22,243 --> 01:01:25,179
Aunt Stella, it's our lucky day.
944
01:01:25,203 --> 01:01:33,203
♪♪
945
01:01:34,952 --> 01:01:42,952
♪♪
946
01:01:44,701 --> 01:01:46,504
We finally made it.
947
01:01:46,528 --> 01:01:48,115
I just met this producer,
948
01:01:48,139 --> 01:01:49,769
and he liked my idea
for the movie,
949
01:01:49,793 --> 01:01:51,379
and he's gonna do it.
950
01:01:51,403 --> 01:01:53,033
And we're gonna be rich.
951
01:01:53,057 --> 01:01:55,470
And we're not gonna have to
worry about a thing.
952
01:01:55,494 --> 01:02:03,494
♪♪
953
01:02:07,245 --> 01:02:08,550
I'm sorry.
954
01:02:11,553 --> 01:02:12,835
I'm sorry.
955
01:02:12,859 --> 01:02:20,859
♪♪
956
01:02:23,043 --> 01:02:25,219
We finally made it, Ma.
957
01:02:28,614 --> 01:02:30,070
And it hurts.
958
01:02:30,094 --> 01:02:34,335
♪♪
959
01:02:34,359 --> 01:02:36,250
It hurts bad, Ma.
960
01:02:36,274 --> 01:02:44,274
♪♪
961
01:02:47,894 --> 01:02:55,894
♪♪
962
01:02:59,514 --> 01:03:07,514
♪♪
963
01:03:11,222 --> 01:03:19,222
♪♪
964
01:03:22,842 --> 01:03:25,995
Hey!
965
01:03:26,019 --> 01:03:27,257
What room are you in?
966
01:03:27,281 --> 01:03:28,998
What are you talking about?
967
01:03:29,022 --> 01:03:30,217
Did you know, when this was
the Hollywood Studio Club,
968
01:03:30,241 --> 01:03:32,349
that Gale Storm,
and Sharon Tate,
969
01:03:32,373 --> 01:03:35,004
and then Marilyn Monroe
all lived in room 334.
970
01:03:35,028 --> 01:03:36,397
Give me a break.
971
01:03:36,421 --> 01:03:39,095
Bet you didn't know that, huh?
972
01:03:39,119 --> 01:03:41,706
Eric: Kenneth Anger would love
the Boulevard today...
973
01:03:41,730 --> 01:03:45,058
Hollywood Babylon on parade.
974
01:03:45,082 --> 01:03:48,235
Man: $2.76.
975
01:03:48,259 --> 01:03:51,760
Did you ever Marilyn Monroe
coming out of the Brown Derby?
976
01:03:51,784 --> 01:03:53,153
[Laughs]
977
01:03:53,177 --> 01:03:54,961
She's been dead for years, man.
978
01:03:57,311 --> 01:04:00,682
You're wrong.
979
01:04:00,706 --> 01:04:03,337
What are you talking about?
980
01:04:03,361 --> 01:04:04,686
I said you're wrong.
981
01:04:04,710 --> 01:04:06,906
She's alive, like you and I!
982
01:04:06,930 --> 01:04:09,715
She's dead!
She's dead, you jerk!
983
01:04:16,417 --> 01:04:18,308
Look, Eric, you've been here
for over an hour.
984
01:04:18,332 --> 01:04:20,963
Are you gonna
buy anything or not?
985
01:04:20,987 --> 01:04:22,597
You've got most of these anyway.
986
01:04:29,387 --> 01:04:31,234
I'll Just take these.
987
01:04:31,258 --> 01:04:32,520
Pay up front.
988
01:04:36,742 --> 01:04:38,352
Eric, watch your money?
989
01:04:50,582 --> 01:04:52,516
Man: He's on his way.
990
01:04:52,540 --> 01:04:54,214
You've got to believe me,
officer,
991
01:04:54,238 --> 01:04:57,565
he is coming to Hattenfield.
992
01:04:57,589 --> 01:05:00,394
Because I know him.
993
01:05:00,418 --> 01:05:01,699
I'm his doctor.
994
01:05:01,723 --> 01:05:03,160
You must be ready for him.
995
01:05:05,031 --> 01:05:06,269
If you don't, it's your funeral.
996
01:05:06,293 --> 01:05:14,293
♪♪
997
01:05:15,215 --> 01:05:23,215
♪♪
998
01:05:24,094 --> 01:05:25,419
Hello, beauty.
999
01:05:25,443 --> 01:05:33,443
♪♪
1000
01:05:36,933 --> 01:05:44,933
♪♪
1001
01:05:48,466 --> 01:05:56,466
♪♪
1002
01:05:59,999 --> 01:06:07,999
♪♪
1003
01:06:11,489 --> 01:06:19,489
♪♪
1004
01:06:23,022 --> 01:06:27,113
[Breathing heavily]
1005
01:06:42,520 --> 01:06:44,000
I'm sorry, Marilyn.
1006
01:07:13,377 --> 01:07:15,311
What the hell is the matter
with you, Binford?
1007
01:07:15,335 --> 01:07:17,444
I could have you arrested
for stealing company property.
1008
01:07:17,468 --> 01:07:19,098
Eric: I needed wheels...
And something to do.
1009
01:07:19,122 --> 01:07:21,143
Oh, I see. That's an answer.
1010
01:07:21,167 --> 01:07:23,015
Why don't you buy a car
with the insurance money
your aunt left you?
1011
01:07:23,039 --> 01:07:24,233
That's none of your business.
1012
01:07:24,257 --> 01:07:26,714
You keep your Goddamn
hands off me.
1013
01:07:26,738 --> 01:07:28,194
You know, I've been hearing
all kinds of things
1014
01:07:28,218 --> 01:07:29,610
about you, lately, Binford.
1015
01:07:31,569 --> 01:07:34,200
You mean like my wedding?
1016
01:07:34,224 --> 01:07:37,986
Now that is one I haven't heard.
1017
01:07:38,010 --> 01:07:40,902
I can't picture the creature
who'd want to marry you.
1018
01:07:40,926 --> 01:07:43,668
Tell me,
who is this unlucky girl?
1019
01:07:46,671 --> 01:07:48,910
She's a famous actress.
1020
01:07:48,934 --> 01:07:51,632
And who might
this famous actress be?
1021
01:07:55,549 --> 01:07:57,527
Marilyn Monroe.
1022
01:07:57,551 --> 01:08:00,902
Oh, shit.
Hand over the keys, Binford.
1023
01:08:02,426 --> 01:08:04,969
The name's Cody, got me.
1024
01:08:04,993 --> 01:08:06,188
Oh, snap out of it, punk.
1025
01:08:06,212 --> 01:08:07,537
Your name is not Cody.
1026
01:08:07,561 --> 01:08:09,887
Cody Jarrett.
And don't ever forget it.
1027
01:08:09,911 --> 01:08:12,194
Get your Goddamn hands off me,
and get the hell out of here.
1028
01:08:12,218 --> 01:08:14,936
You're fired. Too late. I quit.
1029
01:08:14,960 --> 01:08:17,484
Okay. So, where do you
think you're going?
1030
01:08:18,790 --> 01:08:20,246
Out of my way.
1031
01:08:20,270 --> 01:08:21,595
This is my place of business.
1032
01:08:21,619 --> 01:08:24,076
You're not going inside.
1033
01:08:24,100 --> 01:08:25,729
Mr. Berger...
1034
01:08:25,753 --> 01:08:30,691
my posters are valuable
originals, and I want them
1035
01:08:30,715 --> 01:08:32,040
Well, you forget them.
1036
01:08:32,064 --> 01:08:34,260
'Cause anything inside
belongs to me.
1037
01:08:34,284 --> 01:08:37,654
It might help to pay
for some of your screw-ups.
1038
01:08:37,678 --> 01:08:39,724
Nobody pushes Cody around.
1039
01:08:41,769 --> 01:08:44,313
You'll be sorry, Bid Ed.
1040
01:08:44,337 --> 01:08:47,316
You get off my property,
you little jerk.
1041
01:08:47,340 --> 01:08:48,883
Who needs you?
1042
01:08:48,907 --> 01:08:51,059
This is the best thing
that could have happened to me.
1043
01:08:51,083 --> 01:08:53,409
Why, you rotten son of a bitch.
1044
01:08:53,433 --> 01:08:55,324
I'll have your ass for this!
1045
01:08:55,348 --> 01:08:56,934
Your ass, you hear me?
1046
01:08:56,958 --> 01:08:58,569
You little bastard.
1047
01:09:04,488 --> 01:09:05,813
Rotten little bastard.
1048
01:09:05,837 --> 01:09:07,728
Where do you get
your Goddamn nerve?
1049
01:09:07,752 --> 01:09:09,164
Who does he think he is?
1050
01:09:09,188 --> 01:09:11,949
Who the hell
does he think he is?
1051
01:09:11,973 --> 01:09:19,973
♪♪
1052
01:09:21,809 --> 01:09:29,809
♪♪
1053
01:09:43,353 --> 01:09:44,808
Mr. Berger, sir.
1054
01:09:44,832 --> 01:09:46,680
Jesus Christ, Sam.
1055
01:09:46,704 --> 01:09:48,247
You scared the shit out of me.
1056
01:09:48,271 --> 01:09:50,466
Could I go out
for some coffee, sir?
1057
01:09:50,490 --> 01:09:53,034
I'll only be a minute.Yeah.
Alright. Go ahead.
1058
01:09:53,058 --> 01:09:54,688
You better get me a cup, too.
1059
01:09:54,712 --> 01:09:57,343
You want cream and sugar?
1060
01:09:57,367 --> 01:09:58,648
No. Make it black.
1061
01:09:58,672 --> 01:10:00,084
I'm gonna be here half the night
1062
01:10:00,108 --> 01:10:02,957
correcting these invoices
that Binford lost up.
1063
01:10:02,981 --> 01:10:04,698
Yes, sir.
1064
01:10:04,722 --> 01:10:06,656
And Sam.
1065
01:10:06,680 --> 01:10:09,205
For God's sakes, wear a bell.
1066
01:10:11,816 --> 01:10:18,059
♪♪
1067
01:10:18,083 --> 01:10:19,563
[Squeaking]
1068
01:10:22,392 --> 01:10:24,196
Sam, you still here?
1069
01:10:24,220 --> 01:10:32,220
♪♪
1070
01:10:33,359 --> 01:10:35,448
Is anything working
right around here?
1071
01:10:38,321 --> 01:10:40,081
Is anybody there?
1072
01:10:40,105 --> 01:10:45,782
♪♪
1073
01:10:45,806 --> 01:10:47,088
Control yourself, Berger.
1074
01:10:47,112 --> 01:10:48,742
God damn it,
get ahold of yourself.
1075
01:10:48,766 --> 01:10:56,766
♪♪
1076
01:10:59,646 --> 01:11:07,646
♪♪
1077
01:11:10,527 --> 01:11:11,808
Jesus.
1078
01:11:11,832 --> 01:11:15,899
♪♪
1079
01:11:15,923 --> 01:11:17,901
Is anybody there?
1080
01:11:17,925 --> 01:11:25,866
♪♪
1081
01:11:25,890 --> 01:11:27,346
Damn stock boys.
1082
01:11:27,370 --> 01:11:35,049
♪♪
1083
01:11:35,073 --> 01:11:36,746
No lights in here, either.
1084
01:11:36,770 --> 01:11:39,382
What the hell's going on
in this place anyway?
1085
01:11:41,514 --> 01:11:43,057
God almighty.
1086
01:11:43,081 --> 01:11:51,081
♪♪
1087
01:11:53,831 --> 01:11:55,920
Huh. Sam.
1088
01:12:07,758 --> 01:12:15,758
♪♪
1089
01:12:18,769 --> 01:12:26,769
♪♪
1090
01:12:29,780 --> 01:12:37,780
♪♪
1091
01:12:40,791 --> 01:12:48,791
♪♪
1092
01:12:51,802 --> 01:12:59,802
♪♪
1093
01:13:02,769 --> 01:13:10,769
♪♪
1094
01:13:13,780 --> 01:13:21,780
♪♪
1095
01:13:24,791 --> 01:13:32,791
♪♪
1096
01:13:35,802 --> 01:13:43,802
♪♪
1097
01:13:51,905 --> 01:13:56,127
[Laughs]
1098
01:14:02,220 --> 01:14:05,068
Reporter:
But instead, let's get to
the hot news for the viewers.
1099
01:14:05,092 --> 01:14:07,244
I love your new film, Gary.
1100
01:14:07,268 --> 01:14:09,943
Gary: Well, that's really nice
coming from you, Eve.
1101
01:14:09,967 --> 01:14:12,598
I'll tell you,
it was a tough film to make.
1102
01:14:12,622 --> 01:14:16,515
And we got mixed reviews,
but I'm very proud of it.
1103
01:14:16,539 --> 01:14:19,387
Reporter:
So, how do you get that special
chemistry in your films, Gary?
1104
01:14:19,411 --> 01:14:21,345
They're all so distinctive.
1105
01:14:21,369 --> 01:14:25,306
Gary: Well, I think you just
have to have a feel for it.
1106
01:14:25,330 --> 01:14:27,134
And I think I have that feeling.
1107
01:14:27,158 --> 01:14:29,484
You just have to have
a gut instinct.
1108
01:14:29,508 --> 01:14:31,051
Reporter: That's great.
1109
01:14:31,075 --> 01:14:33,314
Now, what's next
on your breakneck schedule?
1110
01:14:33,338 --> 01:14:35,882
Oh, I'm glad you
asked me that, Eve.
1111
01:14:35,906 --> 01:14:39,712
It's a real departure for me...
1112
01:14:39,736 --> 01:14:44,368
A grassroots story called
"Alabama and the 40 Thieves."
1113
01:14:44,392 --> 01:14:46,370
That sounds fascinating.
1114
01:14:46,394 --> 01:14:52,376
Now, when your ideas come from,
if you don't mind my asking.
1115
01:14:52,400 --> 01:14:55,423
Well, in different ways
1116
01:14:55,447 --> 01:14:57,294
This time... let me see.
1117
01:14:57,318 --> 01:14:59,122
I was feeling kind of down,
1118
01:14:59,146 --> 01:15:03,344
and I went out and bought
a 1934 Auburn speedster car.
1119
01:15:03,368 --> 01:15:05,041
A car?
1120
01:15:05,065 --> 01:15:06,695
Oh, yeah.
1121
01:15:06,719 --> 01:15:09,611
And it just flashed on me
when I was driving home
1122
01:15:09,635 --> 01:15:11,265
after a meeting
with Dick and David.
1123
01:15:11,289 --> 01:15:12,701
You know, as a matter of fact...
1124
01:15:12,725 --> 01:15:14,050
How time flies.
1125
01:15:14,074 --> 01:15:15,574
Gary, thank you so much
for coming,
1126
01:15:15,598 --> 01:15:17,445
and sharing
your insights with us.
1127
01:15:17,469 --> 01:15:19,316
My pleasure, Eve.
1128
01:15:19,340 --> 01:15:21,928
This is Eve Christopher,
thanking you for watching.
1129
01:15:21,952 --> 01:15:25,975
And remember, Hollywood,
I love you.
1130
01:15:25,999 --> 01:15:28,282
[Man speaks indistinctly]
1131
01:15:28,306 --> 01:15:30,850
How'd it go? Oh,
they'll love it in Chicago.
1132
01:15:30,874 --> 01:15:32,504
Woman: Phone for you,
Mr. Bially.
1133
01:15:32,528 --> 01:15:33,896
It sounds urgent. - Right.
1134
01:15:33,920 --> 01:15:35,550
Go ahead, Gary. Lunch tomorrow.
1135
01:15:35,574 --> 01:15:36,943
Sure. Sushi.
1136
01:15:36,967 --> 01:15:38,272
Ciao.
1137
01:15:40,666 --> 01:15:41,948
Hello.
1138
01:15:41,972 --> 01:15:44,167
Oh, hi. Is this Gary Bially?
1139
01:15:44,191 --> 01:15:46,996
- Yeah, - It's Eric Binford...
1140
01:15:47,020 --> 01:15:48,892
"Alabama and the 40 Thieves."
1141
01:15:52,156 --> 01:15:55,048
You must be mistaken, friend.
I've never heard of you.
1142
01:15:55,072 --> 01:15:56,963
Remember?
You picked me up hitchhiking.
1143
01:15:56,987 --> 01:15:59,008
I gave you the whole idea
from my movie.
1144
01:15:59,032 --> 01:16:01,968
Now, firstly, son,
I never pick up hitchhikers.
1145
01:16:01,992 --> 01:16:05,798
And secondly, we never
accept outside material.
1146
01:16:05,822 --> 01:16:08,975
Look, you said that
I ought to call you.
1147
01:16:08,999 --> 01:16:10,716
Look, I'm sorry, pal.
1148
01:16:10,740 --> 01:16:12,872
I'd love to help you,
but I can't.
1149
01:16:16,789 --> 01:16:18,027
Sure.
1150
01:16:18,051 --> 01:16:19,879
Bye, now. Take care.
1151
01:16:25,189 --> 01:16:27,365
Yeah, bye.
1152
01:16:30,934 --> 01:16:32,172
[Phone rings]
1153
01:16:32,196 --> 01:16:33,913
Mr. Bially.
1154
01:16:33,937 --> 01:16:36,461
Operator: Please deposit ¢25
for overtime.
1155
01:16:48,255 --> 01:16:51,452
Great Big Ed.
1156
01:16:51,476 --> 01:16:53,367
You know why they call him that?
1157
01:16:53,391 --> 01:16:55,282
'Cause his ideas are big.
1158
01:16:55,306 --> 01:16:58,851
Someday, he's gonna get
a really big one about me.
1159
01:16:58,875 --> 01:17:00,267
It'll be his last.
1160
01:17:01,573 --> 01:17:04,421
[Chuckles]
1161
01:17:04,445 --> 01:17:11,733
♪♪
1162
01:17:11,757 --> 01:17:19,045
♪♪
1163
01:17:19,069 --> 01:17:22,962
All: ♪ For a jolly good fellow,
for he's a jolly good fellow ♪
1164
01:17:22,986 --> 01:17:25,834
♪ For he's a jolly good fellow ♪
1165
01:17:25,858 --> 01:17:27,836
♪ That nobody can deny ♪
1166
01:17:27,860 --> 01:17:30,447
Oh, you shouldn't have. really.
1167
01:17:30,471 --> 01:17:31,951
Make a wish.Okay.
1168
01:17:34,040 --> 01:17:35,235
[Cheering]
1169
01:17:35,259 --> 01:17:40,327
♪♪
1170
01:17:40,351 --> 01:17:41,720
It feels like shoes.
1171
01:17:41,744 --> 01:17:43,006
I need them.
1172
01:17:45,573 --> 01:17:48,291
Gucci. Fantastic.
1173
01:17:48,315 --> 01:17:49,902
Oh, 9 1/2. Well, that's alright.
1174
01:17:49,926 --> 01:17:52,818
I can exchange them. No problem.
1175
01:17:52,842 --> 01:17:54,428
Eric: Come on, sweetheart.
1176
01:17:54,452 --> 01:17:55,647
You got work to do.
1177
01:17:55,671 --> 01:18:03,671
♪♪
1178
01:18:05,637 --> 01:18:09,399
"Happy birthday to you from us.
1179
01:18:09,423 --> 01:18:11,184
Is there something very special
1180
01:18:11,208 --> 01:18:13,055
that you'd like
your day to bring?
1181
01:18:13,079 --> 01:18:15,014
Well, here's a wish
right from the heart
1182
01:18:15,038 --> 01:18:18,104
for just that very thing.
Happiness always."
1183
01:18:18,128 --> 01:18:20,193
Oh, that's great. Really.
1184
01:18:20,217 --> 01:18:21,542
I hope I have it.
1185
01:18:21,566 --> 01:18:23,065
Yeah.
1186
01:18:23,089 --> 01:18:24,327
Yeah.
1187
01:18:24,351 --> 01:18:25,657
Really.
1188
01:18:32,490 --> 01:18:34,686
Happy birthday, sucka.
1189
01:18:34,710 --> 01:18:35,991
[Laughs]
1190
01:18:36,015 --> 01:18:38,211
A real live birthday card.
1191
01:18:38,235 --> 01:18:42,345
Shit. Which one of your jokers
is responsible for this?
1192
01:18:42,369 --> 01:18:43,782
That's great.
1193
01:18:43,806 --> 01:18:45,740
Bob? Kim?
1194
01:18:45,764 --> 01:18:48,351
That's too, too much.
1195
01:18:48,375 --> 01:18:49,637
Everybody out.
1196
01:18:52,205 --> 01:18:54,730
[Screaming]
1197
01:18:57,645 --> 01:19:02,520
[Indistinct shouting]
1198
01:19:03,608 --> 01:19:06,021
That's it. That's pretty good.
1199
01:19:06,045 --> 01:19:08,415
Hey, who hired you, huh?
1200
01:19:08,439 --> 01:19:09,764
Eric: Never mind that.
1201
01:19:09,788 --> 01:19:13,028
Stay put, big shot.
1202
01:19:13,052 --> 01:19:17,424
Hey, uh, I think you're carrying
this gag a little too far.
1203
01:19:17,448 --> 01:19:20,253
Sure. It's gonna be
a lot of laughs.
1204
01:19:20,277 --> 01:19:21,974
Try this on for size.
1205
01:19:28,241 --> 01:19:30,611
Jesus Christ.
1206
01:19:30,635 --> 01:19:32,178
What do you want from me?
1207
01:19:32,202 --> 01:19:33,919
Not much from you,
you dirty rat.
1208
01:19:33,943 --> 01:19:36,095
In fact, nothing at all.
1209
01:19:36,119 --> 01:19:37,598
Who are you?
1210
01:19:39,775 --> 01:19:41,578
Me?
1211
01:19:41,602 --> 01:19:43,885
Nobody.
1212
01:19:43,909 --> 01:19:45,215
You remember.
1213
01:19:50,524 --> 01:19:52,178
You're somebody.
1214
01:19:54,877 --> 01:19:56,593
Wait. You're making
a big mistake.
1215
01:19:56,617 --> 01:19:58,030
I could do a lot for you.
1216
01:19:58,054 --> 01:20:00,273
But not for long, Mister.
1217
01:20:12,851 --> 01:20:20,851
♪♪
1218
01:20:22,948 --> 01:20:26,623
You've got nice pipes, pal.
1219
01:20:26,647 --> 01:20:30,192
Drop by the club sometime.
1220
01:20:30,216 --> 01:20:31,914
Maybe I can do something
for you.
1221
01:20:36,048 --> 01:20:40,376
Marilyn:
God, these people around here
have all got brain damage.
1222
01:20:40,400 --> 01:20:43,118
Stacy: You brought us down here.
1223
01:20:43,142 --> 01:20:44,511
Oh, well, it's good to go
shopping here,
1224
01:20:44,535 --> 01:20:46,513
at his favorite hangout, huh?
1225
01:20:46,537 --> 01:20:51,039
[Both laugh]
1226
01:20:51,063 --> 01:20:53,389
Hey, this is cute.
1227
01:20:53,413 --> 01:20:55,261
Oh, Marilyn, you don't need
another t-shirt.
1228
01:20:55,285 --> 01:20:57,374
You've got enough
for three baseball teams.
1229
01:20:59,158 --> 01:21:01,354
Just 'cause you invest all
your money in gold and silver
1230
01:21:01,378 --> 01:21:03,965
doesn't mean that I have
to dress like an orphan.
1231
01:21:03,989 --> 01:21:05,532
Okay, suit yourself.
1232
01:21:05,556 --> 01:21:08,056
Hey.
1233
01:21:08,080 --> 01:21:09,971
Look at these photos.
1234
01:21:09,995 --> 01:21:11,843
There are wild.
1235
01:21:11,867 --> 01:21:14,671
They're by the same guy that
wants me for this modeling job.
1236
01:21:14,695 --> 01:21:16,238
What job?
1237
01:21:16,262 --> 01:21:17,936
His secretary called me
at the skate shop,
1238
01:21:17,960 --> 01:21:19,589
and said that they
wanted a model
1239
01:21:19,613 --> 01:21:21,330
that looked like Marilyn Monroe.
1240
01:21:21,354 --> 01:21:23,158
Ah. When?
1241
01:21:23,182 --> 01:21:24,551
Tonight. Mm-hmm.
1242
01:21:24,575 --> 01:21:26,161
Well, you're not going alone.
1243
01:21:26,185 --> 01:21:29,556
Good guess, honey.
You've got a car, and I don't.
1244
01:21:29,580 --> 01:21:32,820
Marilyn, you're one of a kind.
1245
01:21:32,844 --> 01:21:34,300
You said you're my best friend.
1246
01:21:34,324 --> 01:21:36,302
Alright, I'll go with you.
We'll check it out.
1247
01:21:36,326 --> 01:21:38,391
There's a lot of phony
photographers, you know?
1248
01:21:38,415 --> 01:21:41,524
Sounds quite legit,
if you ask me.
1249
01:21:41,548 --> 01:21:43,396
You're so naive.
1250
01:21:43,420 --> 01:21:44,682
Thanks.
1251
01:21:48,164 --> 01:21:50,427
I wonder what the prize is
for these things.
1252
01:21:52,951 --> 01:21:55,277
Gallagher: I think we got
ourselves a real whacko, here.
1253
01:21:55,301 --> 01:21:57,627
Moriarty: Captain, listen to me.
Binford is not crazy.
1254
01:21:57,651 --> 01:21:59,194
He's a victim of a society.
1255
01:21:59,218 --> 01:22:01,283
Believe me. Oh, that's beautiful.
1256
01:22:01,307 --> 01:22:04,069
The man runs around in a Dracula
and a mummy outfit
1257
01:22:04,093 --> 01:22:06,810
killing people, but he's okay.
Oh, geez.
1258
01:22:06,834 --> 01:22:09,030
Captain Gallagher, most of
his stuff's been moved out.
1259
01:22:09,054 --> 01:22:12,729
But we found these pictures
and this.
1260
01:22:12,753 --> 01:22:14,906
May I see those, please? What for?
1261
01:22:14,930 --> 01:22:16,733
It's police business
1262
01:22:16,757 --> 01:22:18,344
All film-related, yes?
1263
01:22:18,368 --> 01:22:20,215
Right.
1264
01:22:20,239 --> 01:22:21,956
Anne, why don't you bag these?
I'll take a look at them later.
1265
01:22:21,980 --> 01:22:24,132
Yeah, okay.Alright. Let's wrap it up, here.
1266
01:22:24,156 --> 01:22:26,898
[Police radio chatter]
1267
01:22:30,641 --> 01:22:33,209
Why do you think he covered up
the street sign with this?
1268
01:22:35,211 --> 01:22:39,017
99 River Street,
1269
01:22:39,041 --> 01:22:42,063
You can damn well be sure it has
something to do with the movies.
1270
01:22:42,087 --> 01:22:44,239
Alright, now, look at this.
1271
01:22:44,263 --> 01:22:46,918
Why do you suppose Binford
changed his name to Jarrett?
1272
01:22:56,275 --> 01:22:57,905
Marilyn: Here. Yeah, this is it.
1273
01:22:57,929 --> 01:22:59,626
Blow-up Photo Studio.
1274
01:23:08,287 --> 01:23:10,222
Hey, look at that funny old car.
1275
01:23:10,246 --> 01:23:11,682
These must be props.
1276
01:23:19,124 --> 01:23:21,561
"C. Jarrett." Is this the place?
1277
01:23:24,738 --> 01:23:27,959
"To enter, press asterisk,
pull open door."
1278
01:23:30,875 --> 01:23:32,224
[Buzzer sounds]
1279
01:23:37,316 --> 01:23:38,728
Wow.
1280
01:23:38,752 --> 01:23:40,426
What a layout.
1281
01:23:40,450 --> 01:23:42,645
Maybe this guy's legit
after all.
1282
01:23:42,669 --> 01:23:44,212
Marilyn: Of course he is.
1283
01:23:44,236 --> 01:23:46,649
All these high-fashion
photographers sleep all day.
1284
01:23:46,673 --> 01:23:48,782
They work all night.
Do I look alright?
1285
01:23:48,806 --> 01:23:52,177
Yeah. You look great.
I'll pick you up later.
1286
01:23:52,201 --> 01:23:53,917
Do you have to go now?
Can't you stay a minute?
1287
01:23:53,941 --> 01:23:55,745
You'll be alright.
1288
01:23:55,769 --> 01:23:57,443
Thanks for the lift.Bye.
1289
01:23:57,467 --> 01:23:58,748
Bye. Good luck.
1290
01:23:58,772 --> 01:24:00,122
I'll need it.
1291
01:24:09,740 --> 01:24:11,718
Jerry my shift has
been over for hours.
1292
01:24:11,742 --> 01:24:13,459
Can't we stop for a while?
1293
01:24:13,483 --> 01:24:16,418
Every cop in the city is looking
for Binford's Packard.
1294
01:24:16,442 --> 01:24:18,836
No way. I'm not gonna let
Gallagher beat us.
1295
01:24:21,012 --> 01:24:22,448
[Voice speaks indistinctly]
1296
01:24:36,593 --> 01:24:38,353
How do you do?
1297
01:24:38,377 --> 01:24:41,226
So good of you to come
on such short notice,
1298
01:24:41,250 --> 01:24:43,880
Miss Marina.
1299
01:24:43,904 --> 01:24:46,187
Moriarty: I did some research
at the academy.
1300
01:24:46,211 --> 01:24:47,754
You know what I found out?
1301
01:24:47,778 --> 01:24:51,192
"Cody Jarrett" was Cagney's
name in "White Heat."
1302
01:24:51,216 --> 01:24:52,672
My name is Marilyn O'Connor.
1303
01:24:52,696 --> 01:24:54,674
And who are you?
1304
01:24:54,698 --> 01:24:57,981
I am the regent of Carpathia,
prince of Hungary.
1305
01:24:58,005 --> 01:24:59,374
What?
1306
01:24:59,398 --> 01:25:01,594
Why no cause for alarm, my dear.
1307
01:25:01,618 --> 01:25:05,578
For tonight, we shall recreate
"The Prince and the Showgirl."
1308
01:25:08,668 --> 01:25:11,299
You know, Gallagher and I
found out something, too.
1309
01:25:11,323 --> 01:25:14,607
Stella Binford was Eric's
mother, not his aunt.
1310
01:25:14,631 --> 01:25:16,348
It seems that she got knocked up
1311
01:25:16,372 --> 01:25:18,785
back when a scandal like that
could ruin her dance career.
1312
01:25:18,809 --> 01:25:21,092
You know, she never
told Eric the truth.
1313
01:25:21,116 --> 01:25:22,615
Christ.
1314
01:25:22,639 --> 01:25:25,792
Binford never had a chance.
Poor little weasel.
1315
01:25:25,816 --> 01:25:33,816
♪♪
1316
01:25:35,956 --> 01:25:43,956
♪♪
1317
01:25:46,141 --> 01:25:54,141
♪♪
1318
01:25:56,281 --> 01:25:59,806
[Speaks indistinctly]
1319
01:26:02,766 --> 01:26:04,376
Most amusing.
1320
01:26:07,292 --> 01:26:11,751
The time... 1911.
1321
01:26:11,775 --> 01:26:15,146
This city... London.
1322
01:26:15,170 --> 01:26:17,041
We are destined to meet.
1323
01:26:19,174 --> 01:26:23,545
You are the beautiful
American showgirl,
1324
01:26:23,569 --> 01:26:25,808
and I...
1325
01:26:25,832 --> 01:26:27,704
am but a lonely prince.
1326
01:26:31,055 --> 01:26:33,555
At first, I resist you.
1327
01:26:33,579 --> 01:26:39,518
♪♪
1328
01:26:39,542 --> 01:26:43,217
But fate takes a hand.
1329
01:26:43,241 --> 01:26:51,241
♪♪
1330
01:26:51,771 --> 01:26:55,273
But I know who you really are.
1331
01:26:55,297 --> 01:26:57,144
Why is there
so much traffic tonight?
1332
01:26:57,168 --> 01:27:01,540
Dispatcher: 743, all units,
unconfirmed sighting
1333
01:27:01,564 --> 01:27:03,585
of a 1934 Packard.
1334
01:27:03,609 --> 01:27:07,763
Proceed to 190 Warton Drive.
1335
01:27:07,787 --> 01:27:09,635
- That's right around here.
- I know a shortcut.
1336
01:27:09,659 --> 01:27:13,053
[Sirens wail]
1337
01:27:23,847 --> 01:27:31,847
♪♪
1338
01:27:51,657 --> 01:27:58,490
♪♪
1339
01:28:04,931 --> 01:28:12,896
♪♪
1340
01:28:21,121 --> 01:28:24,187
Eric Binford, where are you?
1341
01:28:24,211 --> 01:28:25,711
Who is that?
1342
01:28:25,735 --> 01:28:33,735
♪♪
1343
01:28:36,223 --> 01:28:38,854
Wake up.
1344
01:28:38,878 --> 01:28:40,227
It's over.
1345
01:28:43,448 --> 01:28:45,798
Jerry, what the hell
do you think you're doing?
1346
01:28:54,285 --> 01:28:55,765
[Marilyn screams]
1347
01:28:56,853 --> 01:28:58,091
Drop it.
1348
01:28:58,115 --> 01:29:00,833
No!
1349
01:29:00,857 --> 01:29:02,922
Stop right now.
1350
01:29:02,946 --> 01:29:04,315
You're Eric Binford.
1351
01:29:04,339 --> 01:29:07,970
♪♪
1352
01:29:07,994 --> 01:29:09,537
We can help you, Eric.
1353
01:29:09,561 --> 01:29:11,104
Who?
1354
01:29:11,128 --> 01:29:14,455
Binford, you're out
of your fucking mind!
1355
01:29:14,479 --> 01:29:15,761
[Laughs]
1356
01:29:15,785 --> 01:29:17,613
Who the hell is Eric Binford?
1357
01:29:20,746 --> 01:29:24,639
Come on. You and
your Goddamn therapy?
1358
01:29:24,663 --> 01:29:25,945
Get me to the car.
1359
01:29:25,969 --> 01:29:27,449
Okay. Get up. Lean on me.
1360
01:29:31,714 --> 01:29:39,714
♪♪
1361
01:29:40,679 --> 01:29:42,353
Oh, my leg.
1362
01:29:42,377 --> 01:29:43,615
Are you gonna be alright?
1363
01:29:43,639 --> 01:29:45,573
Yes. Yes. Fine.
1364
01:29:45,597 --> 01:29:47,314
Why do you think they're
on Hollywood Boulevard?
1365
01:29:47,338 --> 01:29:49,708
Because his whole life
is a movie.
1366
01:29:49,732 --> 01:29:56,845
♪♪
1367
01:29:56,869 --> 01:30:03,939
♪♪
1368
01:30:03,963 --> 01:30:05,201
There he is.
1369
01:30:05,225 --> 01:30:13,225
♪♪
1370
01:30:15,322 --> 01:30:23,322
♪♪
1371
01:30:25,463 --> 01:30:33,463
♪♪
1372
01:30:35,560 --> 01:30:43,560
♪♪
1373
01:30:45,701 --> 01:30:53,701
♪♪
1374
01:30:55,798 --> 01:30:57,079
Binford, hold it!
1375
01:30:57,103 --> 01:31:05,103
♪♪
1376
01:31:05,982 --> 01:31:07,481
Gallagher is gonna be here
in three minutes.
1377
01:31:07,505 --> 01:31:09,048
He's ordered us to wait.
1378
01:31:09,072 --> 01:31:11,093
Jesus Christ, Anne,
why didn't you give me a chance
1379
01:31:11,117 --> 01:31:12,312
to get ahold of him first?
1380
01:31:12,336 --> 01:31:13,661
God damn it!
1381
01:31:13,685 --> 01:31:21,685
♪♪
1382
01:31:21,998 --> 01:31:29,998
♪♪
1383
01:31:32,443 --> 01:31:34,029
Eric!
1384
01:31:34,053 --> 01:31:36,902
Eric Binford,
let me talk with you.
1385
01:31:36,926 --> 01:31:39,121
I don't need to talk to you.
1386
01:31:39,145 --> 01:31:41,341
Please let her go.
1387
01:31:41,365 --> 01:31:43,256
Forget it. She's mine.
1388
01:31:43,280 --> 01:31:45,998
Eric, trust me. I'm a friend.
1389
01:31:46,022 --> 01:31:47,782
I know all about you now.
1390
01:31:47,806 --> 01:31:51,438
You don't know nothing, see?
1391
01:31:51,462 --> 01:31:54,223
You're nothing
but a stinking copper.
1392
01:31:54,247 --> 01:31:56,269
I own this place.
1393
01:31:56,293 --> 01:32:01,777
And nobody...
Nobody takes Cody alive.
1394
01:32:05,215 --> 01:32:13,215
♪♪
1395
01:32:14,050 --> 01:32:22,050
♪♪
1396
01:32:22,928 --> 01:32:27,866
No. No. No.
1397
01:32:27,890 --> 01:32:35,890
♪♪
1398
01:32:39,118 --> 01:32:41,053
Marilyn: You don't need
this anymore.
1399
01:32:41,077 --> 01:32:44,970
♪♪
1400
01:32:44,994 --> 01:32:46,362
Run, lady! Run!
1401
01:32:46,386 --> 01:32:54,386
♪♪
1402
01:32:56,005 --> 01:33:04,005
♪♪
1403
01:33:05,580 --> 01:33:13,580
♪♪
1404
01:33:15,198 --> 01:33:16,784
Where is he? Inside.
1405
01:33:16,808 --> 01:33:18,307
Everybody in position?
1406
01:33:18,331 --> 01:33:19,613
[Speaks indistinctly]
1407
01:33:19,637 --> 01:33:20,875
Fine. Now, listen to me.
1408
01:33:20,899 --> 01:33:22,311
Nobody fires
unless he fires first.
1409
01:33:22,335 --> 01:33:23,661
You understand?
1410
01:33:23,685 --> 01:33:29,623
♪♪
1411
01:33:29,647 --> 01:33:31,973
You finally got the slimy
bastard cornered, right?
1412
01:33:31,997 --> 01:33:34,149
Captain, listen.
No matter what he is,
1413
01:33:34,173 --> 01:33:36,543
try and remember he's only
a sick kid who needs help.
1414
01:33:36,567 --> 01:33:38,197
That's what I'm here for...
To help him.
1415
01:33:38,221 --> 01:33:46,221
♪♪
1416
01:33:48,448 --> 01:33:51,297
[Indistinct shouting]
1417
01:33:51,321 --> 01:33:59,321
♪♪
1418
01:34:02,419 --> 01:34:10,419
♪♪
1419
01:34:13,560 --> 01:34:15,147
You can't kill Binford
in cold blood.
1420
01:34:15,171 --> 01:34:17,366
We're not gonna do that.
But if he fires on anyone,
1421
01:34:17,390 --> 01:34:19,107
you'll be the first
to feel his pulse.
1422
01:34:19,131 --> 01:34:27,131
♪♪
1423
01:34:30,534 --> 01:34:32,468
He's there.
1424
01:34:32,492 --> 01:34:37,082
♪♪
1425
01:34:37,106 --> 01:34:38,542
Get them back!
1426
01:34:41,980 --> 01:34:44,916
Eric! Give yourself up!
1427
01:34:44,940 --> 01:34:47,005
Moriarty,
get the hell out of there!
1428
01:34:47,029 --> 01:34:49,616
Get out of there!
1429
01:34:49,640 --> 01:34:53,141
This is it.
1430
01:34:53,165 --> 01:34:55,187
This is Hollywood.
1431
01:34:55,211 --> 01:34:58,233
Look at those ants down there!
1432
01:34:58,257 --> 01:35:00,061
You little [indistinct]!
1433
01:35:00,085 --> 01:35:02,020
You don't know your own minds!
1434
01:35:02,044 --> 01:35:05,545
You can't touch me.
1435
01:35:05,569 --> 01:35:06,831
Not now.
1436
01:35:10,574 --> 01:35:17,383
♪♪
1437
01:35:17,407 --> 01:35:24,303
♪♪
1438
01:35:24,327 --> 01:35:27,915
[Screaming]
1439
01:35:27,939 --> 01:35:29,743
What are you doing?
Didn't you hear what...?
1440
01:35:29,767 --> 01:35:37,767
♪♪
1441
01:35:38,645 --> 01:35:42,147
They don't even know
how to shoot.
1442
01:35:42,171 --> 01:35:45,150
You can't take
Cody Jarrett alive.
1443
01:35:45,174 --> 01:35:46,717
Don't you know that?
1444
01:35:46,741 --> 01:35:48,743
You can't take Cody alive.
1445
01:35:55,010 --> 01:35:56,751
Please, come with me.
1446
01:35:59,144 --> 01:36:01,383
There's still something more
I got to do.
1447
01:36:01,407 --> 01:36:02,645
Here's to us.
1448
01:36:02,669 --> 01:36:04,082
Top of the world.
1449
01:36:04,106 --> 01:36:05,736
We was gonna be together,
sweetheart.
1450
01:36:05,760 --> 01:36:07,520
Just take these.
1451
01:36:07,544 --> 01:36:15,544
♪♪
1452
01:36:17,902 --> 01:36:25,902
♪♪
1453
01:36:28,304 --> 01:36:32,284
This is my story.
1454
01:36:32,308 --> 01:36:38,923
This is Arthur Cody Jarrett,
and this is my story.
1455
01:36:41,404 --> 01:36:43,121
Alright.
1456
01:36:43,145 --> 01:36:46,994
You can't keep them waiting.
1457
01:36:47,018 --> 01:36:49,605
Nobody waits for me.
1458
01:36:49,629 --> 01:36:57,629
♪♪
1459
01:37:03,774 --> 01:37:05,341
Exactly where the hell
is he now?
1460
01:37:09,954 --> 01:37:17,954
♪♪
1461
01:37:19,050 --> 01:37:27,050
♪♪
1462
01:37:28,146 --> 01:37:36,146
♪♪
1463
01:37:37,242 --> 01:37:38,504
There he is.
1464
01:37:41,768 --> 01:37:43,964
Eric, there's still time!
1465
01:37:43,988 --> 01:37:45,531
He points that weapon this way,
you hit him.
1466
01:37:45,555 --> 01:37:46,793
You understand? You hear me?
1467
01:37:46,817 --> 01:37:48,403
He points that thing, hit him.
1468
01:37:48,427 --> 01:37:49,883
Gallagher... Shut up!
1469
01:37:49,907 --> 01:37:57,907
♪♪
1470
01:37:58,002 --> 01:38:06,002
♪♪
1471
01:38:06,141 --> 01:38:14,141
♪♪
1472
01:38:14,236 --> 01:38:15,759
Give me a chance.
1473
01:38:19,110 --> 01:38:22,742
I'm ready now, Ma.
1474
01:38:22,766 --> 01:38:25,788
I'm Cody Jarrett, remember?
1475
01:38:25,812 --> 01:38:28,791
I'm the duke.
1476
01:38:28,815 --> 01:38:30,445
The man of 1,000 faces.
1477
01:38:30,469 --> 01:38:38,410
♪♪
1478
01:38:38,434 --> 01:38:40,001
The prince of darkness.
1479
01:38:43,395 --> 01:38:45,049
I'm the thin man.
1480
01:38:49,575 --> 01:38:51,640
I'm Little Caesar.
1481
01:38:51,664 --> 01:38:59,664
♪♪
1482
01:39:00,064 --> 01:39:02,303
I'm the man [indistinct]
1483
01:39:02,327 --> 01:39:05,741
I made it, Ma!
1484
01:39:05,765 --> 01:39:09,876
I finally made it, Ma.
1485
01:39:09,900 --> 01:39:12,139
Top of the world!
1486
01:39:12,163 --> 01:39:13,556
Top of the world.
1487
01:39:15,253 --> 01:39:23,253
♪♪
1488
01:39:24,306 --> 01:39:32,306
♪♪
1489
01:39:33,315 --> 01:39:41,315
♪♪
1490
01:39:42,367 --> 01:39:44,761
♪ They were true ♪
1491
01:39:48,243 --> 01:39:50,723
♪ Never lied ♪
1492
01:39:54,031 --> 01:39:58,403
♪ For us all ♪
1493
01:39:58,427 --> 01:40:05,584
♪ Heroes do not have a life ♪
1494
01:40:05,608 --> 01:40:10,676
♪ To die ♪
1495
01:40:10,700 --> 01:40:13,137
♪ Hope is born ♪
1496
01:40:16,706 --> 01:40:19,013
♪ 'Cause they lived ♪
1497
01:40:22,494 --> 01:40:26,953
♪ To us all ♪
1498
01:40:26,977 --> 01:40:34,977
♪ Heroes have so much
they can't reveal ♪
1499
01:40:37,640 --> 01:40:42,447
♪ They lay ♪
1500
01:40:42,471 --> 01:40:44,014
♪ Up high in the ♪
1501
01:40:44,038 --> 01:40:49,454
♪ All our lives ♪
1502
01:40:49,478 --> 01:40:54,981
♪ They make us believe
that all the hopes we had ♪
1503
01:40:55,005 --> 01:41:01,335
♪ Will never die ♪
1504
01:41:01,359 --> 01:41:09,359
♪ Where are
all of our heroes now? ♪
1505
01:41:13,110 --> 01:41:21,075
♪ Why did they decide to go
just when we need them so? ♪
1506
01:41:27,081 --> 01:41:33,150
♪ Children dream ♪
1507
01:41:33,174 --> 01:41:39,069
♪ Mothers weep ♪
1508
01:41:39,093 --> 01:41:47,093
♪ For they know heroes really
are not ours to keep ♪
1509
01:41:47,117 --> 01:41:49,117
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
100788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.