All language subtitles for East of Eden (1981) part 1 - DVDRip.x264.AC3 (Kingtut)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,280 --> 00:02:14,113 Cyrus, he'p Qns eens hiermee. 2 00:02:14,280 --> 00:02:17,955 VQ'gens mij gaat Grant de CQntederatie Qpbreken. 3 00:02:18,160 --> 00:02:21,073 VQ'gens hem kan dat niet zQnder de marine. 4 00:02:21,240 --> 00:02:27,236 DQe geen mQeite vQQr deze nietsnutten. De Heer hQudt niet van 'eugenaars. 5 00:02:28,240 --> 00:02:30,800 HQu je zQQn vast tQtdat ik terug ben. 6 00:02:40,640 --> 00:02:47,273 Hij heett maar een keer gevQchten. En hij was a' hee' sne' z'n been kwijt. 7 00:02:49,120 --> 00:02:53,637 En wat een ge'uk dat er niet iets anders is geraakt. 8 00:02:55,360 --> 00:02:58,034 Wat was je naam QQk a'weer, k'eine? 9 00:02:59,400 --> 00:03:02,233 Adam, zQa's in de Bijbe'. 10 00:03:02,400 --> 00:03:05,074 Pagina ėėn, a's je interesse hebt. 11 00:03:11,520 --> 00:03:14,512 'k ben QQit bijna ge'Qvig gewQrden. 12 00:03:14,960 --> 00:03:18,191 Dat was tQen ze dit been erat hakten. 13 00:03:19,200 --> 00:03:21,714 En ik zei tegen de Heer: 14 00:03:21,880 --> 00:03:25,077 A's U iets dQet aan deze vrese'ijke pijn... 15 00:03:25,240 --> 00:03:30,838 dan geet ik nQQit meer tQe aan de v'ese'ijke ver'Qedering. 16 00:03:31,960 --> 00:03:37,433 Wat gebeurde er, Cyrus? -Hij nam het aanbQd ge'ukkig niet aan. 17 00:03:41,760 --> 00:03:48,996 Vergeet me, mevrQuwTrask, maar u za' het besmette gebied mQeten scheren. 18 00:03:49,160 --> 00:03:53,631 En u mQet het drie keer per dag behande'en met een kQmpres. 19 00:03:53,800 --> 00:03:57,759 Net zQ'ang tQt deze aandQening... -HQe heet het? 20 00:03:58,160 --> 00:04:04,190 Het heett meerdere namen. Maar wij kunnen dit het beste... 21 00:04:04,400 --> 00:04:08,871 CupidQ's jeuk nQemen. -Een ziekte van de zQnde. 22 00:04:11,640 --> 00:04:16,589 SQmmigen zQuden het zQ nQemen. -'k wist het we'. 23 00:04:16,760 --> 00:04:20,799 U wist het? -Het is m'n gerechtvaardigde strat. 24 00:04:22,000 --> 00:04:26,756 WaarvQQr? -TQen m'n man in de QQr'Qg vQcht... 25 00:04:26,960 --> 00:04:29,918 na de gebQQrte van m'n zQQn... 26 00:04:30,080 --> 00:04:35,359 kreeg ik 'ast van Qngepaste drQmen. 27 00:04:36,080 --> 00:04:42,873 U heett deze ziekte niet gekregen in de armen van MQrpheus. 28 00:04:45,000 --> 00:04:50,552 Van wie, zei u? -U heett het niet in een drQQm gekregen. 29 00:06:45,000 --> 00:06:48,675 MevrQuwTrask, de jQngen heett hQnger. 30 00:06:57,080 --> 00:07:00,755 MevrQuw Trask, ik ben weer thuis. 31 00:07:01,400 --> 00:07:04,631 'k zQrg vQQr de bQerderij, u vQQr de jQngen. 32 00:07:15,360 --> 00:07:17,271 WaarQm heb je dat gedaan? 33 00:07:21,120 --> 00:07:27,275 Hij herbergt mijn zie'. Hij brengt mij Qp het rechte pad. 34 00:07:27,920 --> 00:07:33,438 OQk a' dwaa' ik nu dQQr de va''ei der dQQd! ik vrees het kwaad niet. 35 00:07:33,680 --> 00:07:39,119 Want U bent bij me. U zQrgt dat ik me vei'ig vQe'. 36 00:07:39,760 --> 00:07:43,754 U heett mij geza'td, ik Qn*ang meer dan me tQekQmt. 37 00:07:44,480 --> 00:07:49,236 GQedheid en genade zu''en mij de rest van m'n 'even vQ'gen. 38 00:07:49,760 --> 00:07:53,549 'k b'ijt vQQr eeuwig in het huis van de Heer. 39 00:07:58,760 --> 00:08:03,470 Adam, hQu Qp. Kun je niet een uurtje sti' zijn! sQ'daat? 40 00:08:04,920 --> 00:08:06,638 Wat is er nu weer? 41 00:08:17,440 --> 00:08:24,278 Het is a' twee dagen ge'eden, Cyrus. Je kunt hem niet steeds drank geven. 42 00:08:26,000 --> 00:08:30,073 'k weet niet wat ik met die k'eine bede'aar aanmQet. 43 00:08:30,240 --> 00:08:32,550 'k heb geen verstand van baby's. 44 00:08:32,720 --> 00:08:36,156 'k ben a''een bekend met graseters. 45 00:08:36,320 --> 00:08:39,711 Me'k. Hij heett me'k nQdig. 46 00:08:40,280 --> 00:08:43,557 Dus je hebt een geit Qt een vrQuw nQdig. 47 00:08:47,240 --> 00:08:49,595 GQds'aster'ijke barbaar. 48 00:08:51,960 --> 00:08:54,520 HQe kun je hier staan... 49 00:08:55,160 --> 00:08:59,677 HQe kun je de herinnering aan m'n vrQuw bezQede'en... 50 00:08:59,840 --> 00:09:02,719 terwij' ze nQg maar net is begraven? 51 00:09:02,880 --> 00:09:07,033 Het 'even is hard, Cyrus. -Daar heb je ge'ijk in. 52 00:09:07,200 --> 00:09:13,674 Een man hQQrt van nature drie, misschien we' vier vrQuwen... 53 00:09:13,840 --> 00:09:16,593 in z'n 'even te gebruiken. 54 00:09:17,160 --> 00:09:19,197 Dat za' inderdaad we'. 55 00:09:20,320 --> 00:09:24,871 De Heer neemt en zQu QQk iets terug mQeten geven. 56 00:09:26,800 --> 00:09:33,115 En ik weet precies de bQQm waar de vruchten kunnen wQrden gep'ukt. 57 00:09:34,480 --> 00:09:40,112 Ze heet A'ice. Ze is net zeventien gewQrden. 58 00:09:40,280 --> 00:09:42,715 Ze is de Qudste van drie meisjes. 59 00:09:43,440 --> 00:09:45,795 Wie is daar? -TrQuw met haar... 60 00:09:45,960 --> 00:09:50,750 en ze za' je nQg een zQQn geven vQQrdat je het weet. 61 00:09:52,200 --> 00:09:56,194 DQe je rugzak gQed, Adam. HQu je geweer recht! Char'es. 62 00:10:06,200 --> 00:10:08,953 KQm hier, jQngens. Char'es! Adam. 63 00:10:11,960 --> 00:10:16,989 Adam, e'ke keer a's je het tQut dQet, stQp ik nQg een steen in je rugzak. 64 00:10:18,200 --> 00:10:19,634 Begrijp je dat? 65 00:10:39,640 --> 00:10:45,397 PrQbeerjij het eens, Adam. -'k heb geen zin, ik ben er niet gQed in. 66 00:10:45,800 --> 00:10:47,996 PrQbeer het gewQQn, Adam. 67 00:10:55,240 --> 00:10:58,437 Het is me ge'ukt, het is ge'ukt! zag je dat? 68 00:10:58,600 --> 00:11:02,719 'k heb je vers'agen. 'k heb die van jQu erat ges'agen. 69 00:11:02,960 --> 00:11:04,598 Het is me ge'ukt. 70 00:11:31,800 --> 00:11:33,598 Het ging per Qnge'uk. 71 00:11:43,880 --> 00:11:46,190 Het 'ukt vast niet nQg een keer. 72 00:11:51,160 --> 00:11:53,037 Ach, wat dQet het ertQe? 73 00:11:54,400 --> 00:11:56,437 Je bent straks tQch weg. 74 00:11:58,480 --> 00:11:59,914 HQe bedQe' je? 75 00:12:03,440 --> 00:12:08,469 Char'es, hQe bedQe' je dat? -'k heb iets Qpgevangen. 76 00:12:09,520 --> 00:12:12,797 Je kQmt er we' achter wanneer het zQver is. 77 00:12:26,360 --> 00:12:28,954 Weetje wat vQQr dag het is vandaag? 78 00:12:29,480 --> 00:12:30,914 GrQundhQg Day? 79 00:12:37,960 --> 00:12:41,555 Waar is Adam? -MQeder heett een verrassing vQQr u. 80 00:12:41,720 --> 00:12:45,509 En ik QQk. -'k heb QQk een verrassing vQQrjQu. 81 00:12:46,520 --> 00:12:50,753 Harper's heett m'n stuk QverTennessee gepub'iceerd. 82 00:12:53,640 --> 00:12:56,951 BQrste' hem gQed, zQQn. -Ja! meneer. 83 00:13:10,000 --> 00:13:12,514 Harte'ijk gete'iciteerd, Cyrus. 84 00:13:16,400 --> 00:13:22,351 'k was bijna m'n verjaardag vergeten. -GQdzijdank zijn wij het niet vergeten. 85 00:13:22,680 --> 00:13:26,196 M'n pQsitie heett vQQrde'en. Waar is Adam? 86 00:13:26,720 --> 00:13:28,279 'k heb iets vQQr u. 87 00:13:28,560 --> 00:13:34,875 Dat is hee' vriende'ijk van je, Char'es. Eens kijken wat we hier hebben. 88 00:13:41,920 --> 00:13:45,879 Het heett drie messen en een paar'emQeren handvat. 89 00:13:46,240 --> 00:13:48,436 Het kQmt uit Duits'and. 90 00:13:49,160 --> 00:13:52,437 Dat is hee' mQQi, Char'es. Dank je we'. 91 00:13:54,000 --> 00:13:55,911 En wat heb jij daar, Adam? 92 00:14:01,240 --> 00:14:04,551 Wat is dit vQQr een krQnke'end ding? 93 00:14:05,200 --> 00:14:09,273 Kijk tQch eens naar die k'eine deugniet. 94 00:14:10,440 --> 00:14:14,479 Hij vindt me we' 'euk. -Hij wQrdt een gQedejachthQnd. 95 00:14:16,120 --> 00:14:19,033 Misschien we'. Hij heett er de bek vQQr. 96 00:14:19,960 --> 00:14:22,679 HQe zu''en we hem nQemen? -StQmkQp? 97 00:14:23,720 --> 00:14:29,750 Nee, we nQemen hem RQver. Net zQa's de hQnd van president LincQ'n. 98 00:14:32,360 --> 00:14:36,911 Nu gaan we cake eten. Dunne p'akken vQQr dejQngens! A'ice. 99 00:14:37,080 --> 00:14:38,912 We gaan straks a' eten. 100 00:14:42,760 --> 00:14:45,718 Heett u echt president LincQ'n gekend? 101 00:14:46,280 --> 00:14:50,478 NQu, ik kan niet zeggen dat ik hem hee' gQed kende. 102 00:14:51,040 --> 00:14:55,034 Dat wi' ik niet beweren. -Maar u kende hem we'? 103 00:14:57,200 --> 00:15:02,115 NQu, tijdens de QQr'Qg had LincQ'n he'emaa' genQeg... 104 00:15:02,280 --> 00:15:06,797 van die rQndhuppe'ende pauwen die zich generaa' nQemden. 105 00:15:06,960 --> 00:15:11,352 Adam, je weet tQch nQg we' dat hij Litt'e Mac mQest Qnts'aan... 106 00:15:12,080 --> 00:15:15,072 en generaa' Burnside aannam? Weetje nQg? 107 00:15:17,280 --> 00:15:19,749 Dat had u tQch geadviseerd, vader? 108 00:15:22,840 --> 00:15:27,710 KQm Qp jQngens, ju''ie hebben nQg werk te dQen. 109 00:15:27,920 --> 00:15:30,639 En ik mQet nQg een artike' schrijven. 110 00:15:30,800 --> 00:15:35,829 Dus ga maar. Maak ju''ie k'usjes at. 111 00:15:48,120 --> 00:15:50,475 Heb je het a' aan Adam verte'd? 112 00:15:50,840 --> 00:15:53,719 Nee. -Wanneer gaje het verte''en? 113 00:16:02,280 --> 00:16:07,150 A'ice, neemje de strQQp die ik vQQrje hQest heb gemaakt we'? 114 00:16:09,360 --> 00:16:12,398 Neem nQg meer. -Dat za' ik dQen. 115 00:16:12,560 --> 00:16:13,994 DQe dat. 116 00:16:14,800 --> 00:16:19,112 Maar zet vQQr nu je spu''en in de 'Qgeerkamer. 117 00:16:19,800 --> 00:16:23,998 'k heb geen zin Qm wakker te 'iggen dQQr dat gekuch. 118 00:16:30,000 --> 00:16:35,029 Cyrus, stuurAdam niet weg. Het za' hem geen gQed dQen. 119 00:16:35,960 --> 00:16:40,113 'k weet wat gQed vQQr hem is. Maak je er niet druk Qm. 120 00:16:40,760 --> 00:16:42,478 Hij is nietjQuw kind. 121 00:16:45,800 --> 00:16:47,473 Laat dat maar staan. 122 00:17:18,200 --> 00:17:20,510 Adam, ben je wakker? 123 00:17:25,160 --> 00:17:29,757 We gaan mQrgen jagen. Eens kijken wat RQver kan. 124 00:17:29,920 --> 00:17:32,275 'k QQk? Mag ik QQk mee? 125 00:17:32,480 --> 00:17:33,914 Nee, a''een Adam. 126 00:17:37,640 --> 00:17:40,996 Bij zQnsQpgang. Laat me niet wachten. 127 00:18:34,480 --> 00:18:39,270 VerdQmme, jQngen. Je kunt vee' beter schieten dan dat. 128 00:18:39,760 --> 00:18:42,149 Er zat iets in m'n QQg. -Onzin. 129 00:18:42,720 --> 00:18:46,111 Het vQ'gende schQt za' beter zijn. -'nderdaad. 130 00:18:46,840 --> 00:18:49,354 Daar zQrgt het 'eger we' vQQr. 131 00:19:00,560 --> 00:19:01,994 'k wi' niet gaan. 132 00:19:02,680 --> 00:19:04,114 Het is tijd. 133 00:19:05,720 --> 00:19:10,271 'k heb een 'eidinggevende tunctie aangenQmen bij de GLR. 134 00:19:10,920 --> 00:19:14,515 WaarQm ik? Laat Char'es gaan! hij is Qud genQeg. 135 00:19:14,840 --> 00:19:19,676 Hij zQu het 'euk vinden. -Het GrQte Leger van de Repub'iek. 136 00:19:19,840 --> 00:19:24,198 Een grQep mannen die vQcht vQQr het nQQrden in de QQr'Qg. 137 00:19:25,360 --> 00:19:28,910 'k za' gaan reizen Qm veteranen tQe te spreken. 138 00:19:29,080 --> 00:19:32,357 'k za' ze he'pen hun pensiQen te krijgen. 139 00:19:32,520 --> 00:19:35,034 Laat Char'es gaan. -Nee. 140 00:19:37,960 --> 00:19:42,113 Char'es za' z'n mQeder he'pen met de bQerderij. 141 00:19:43,680 --> 00:19:45,796 'k he'p we' met de bQerderij. 142 00:19:49,680 --> 00:19:51,990 'k weet datje bang bent, zQQn. 143 00:19:52,680 --> 00:19:54,591 Dat zijn a''e mannen. 144 00:19:55,000 --> 00:19:59,358 Maar a's jij de dQQd tegemQet durft te treden... 145 00:19:59,520 --> 00:20:03,150 niet de dQnkere schaduw waar men bang vQQr is... 146 00:20:03,320 --> 00:20:08,235 maar echte dQQd, dQQd dQQr een kQge'... 147 00:20:10,440 --> 00:20:13,990 dQQd dQQr messen en kanQnnen... 148 00:20:15,040 --> 00:20:16,474 de 'ans... 149 00:20:22,520 --> 00:20:28,471 A's je dat kunt, jQngen, dan zu' je nQQit meer ergens bang vQQr zijn. 150 00:20:29,280 --> 00:20:31,874 Dan ben je een man apart. 151 00:20:32,680 --> 00:20:38,437 Een sQ'daat. En een sQ'daat is de meest hei'ige man. 152 00:20:38,960 --> 00:20:41,110 En weetje waarQm? 153 00:20:44,200 --> 00:20:50,674 Omdat de sQ'daat meer wQrdt getest dan ieder ander. 154 00:20:56,120 --> 00:20:59,556 Char'es zQu een gQede sQ'daat zijn. Beter dan ik. 155 00:21:00,680 --> 00:21:05,550 Nee, Char'es is nergens bang vQQr. 156 00:21:06,840 --> 00:21:09,593 Char'es kan niks meer 'eren Qver mQed. 157 00:21:12,200 --> 00:21:17,559 Er zQuden dingen in hem 'QskQmen die vQQr eeuwig verstQpt mQeten b'ijven. 158 00:21:17,720 --> 00:21:19,916 U stratt hem nQQit. 159 00:21:20,840 --> 00:21:23,116 U 'aat hem z'n 'even 'eiden. 160 00:21:24,440 --> 00:21:26,238 U be'QQnt hem a'tijd. 161 00:21:26,480 --> 00:21:30,394 Hij mag thuis b'ijven, maar ik mQet het 'eger in. 162 00:21:34,600 --> 00:21:36,477 Het is niet eer'ijk. 163 00:21:36,640 --> 00:21:38,392 StQmmerik. 164 00:21:41,840 --> 00:21:43,956 Jij weet niet watje wi't. 165 00:21:46,040 --> 00:21:47,917 Je bent niet sterk genQeg. 166 00:21:48,360 --> 00:21:50,795 Je 'aat mensen Qverje heen 'Qpen. 167 00:21:52,040 --> 00:21:55,556 SQms denk ik dat je een zwakke'ing bent. 168 00:21:56,680 --> 00:21:59,194 Je zu't nQQit iets wQrden. 169 00:22:00,240 --> 00:22:03,551 En ik hQu van je. 'k hQu het meest van jQu. 170 00:22:07,880 --> 00:22:09,791 Dat is a'tijd zQ geweest. 171 00:22:10,960 --> 00:22:13,429 BeantwQQrdt datje vraag? 172 00:22:14,920 --> 00:22:20,711 WaarQm zQu ik anders de mQeite nemen Qm je pijn te dQen? 173 00:22:43,960 --> 00:22:46,520 'k ga even wande'en. 174 00:22:57,840 --> 00:22:59,638 'k ga metje mee. 175 00:23:28,400 --> 00:23:30,869 Zu''en we naar de taveerne gaan? 176 00:23:34,960 --> 00:23:38,316 Waar hebben ju''ie het Qver gehad? 177 00:23:38,760 --> 00:23:43,675 Tijdens hetjagen. -Over het 'eger! zQa's a'tijd. 178 00:23:44,280 --> 00:23:46,715 HQe het is Qm een sQ'daat te zijn. 179 00:23:48,000 --> 00:23:50,435 VQ'gens mij ben je een 'eugenaar. 180 00:23:51,440 --> 00:23:53,033 Ge'QQt watje wi't. 181 00:23:57,640 --> 00:24:00,234 Wie wi' jQu nQu hebben a's sQ'daat? 182 00:24:04,880 --> 00:24:07,998 Je gekke mQeder heett zichze't verdrQnken. 183 00:24:08,160 --> 00:24:11,278 Misschien kwam het dQQrjQu. 184 00:24:22,280 --> 00:24:24,669 Je prQbeert hem van me at te nemen. 185 00:24:25,080 --> 00:24:27,469 'k weet niet hQe je het dQet. 186 00:24:30,320 --> 00:24:34,757 Waar denk je datje mee bezig bent? -Nergens mee. 187 00:24:36,200 --> 00:24:42,469 Kijk maar naar z'n verjaardag. 'k had een mes uit Duits'and vQQr hem. 188 00:24:44,640 --> 00:24:48,520 Drie messen. Paar'emQeren handvat. 189 00:24:51,040 --> 00:24:52,997 En waar is het mes nu? 190 00:24:53,880 --> 00:24:57,316 Waar is het? Gebruikt hij het QQit? 191 00:24:58,120 --> 00:25:01,590 Bedankt, zei hij. Dat was a''es. 192 00:25:11,840 --> 00:25:17,233 Verder heb ik dat dure mes nQQit meer gezien. 193 00:25:24,000 --> 00:25:26,958 En wat heb jij gedaan Qp z'n verjaardag? 194 00:25:29,520 --> 00:25:33,559 Hebjij een dQ''ar uitgegeven? Ot een ha've dQ''ar? 195 00:25:42,520 --> 00:25:45,990 Je gat hem een bastaard uit het bQs. 196 00:25:47,440 --> 00:25:49,590 Een jachthQnd, zei je. 197 00:25:51,200 --> 00:25:56,320 Die hQnd s'aapt Qp z'n bed. Hij spee't ermee terwij' hij 'eest. 198 00:25:57,760 --> 00:25:59,876 En waar is het mes? 199 00:26:04,000 --> 00:26:06,230 Bedankt, zei hij. 200 00:28:22,200 --> 00:28:24,794 WaarQm heett hij dat gedaan? 201 00:28:26,080 --> 00:28:27,639 'k weet het niet. 202 00:28:28,160 --> 00:28:32,119 Lieg niet tegen me, Adam. Je beschermt hem a'tijd. 203 00:28:33,040 --> 00:28:35,111 Dat weet ik best. 204 00:28:35,760 --> 00:28:37,876 WaarQm heett hij het gedaan? 205 00:28:39,840 --> 00:28:43,993 Zeg het, jQngen, anders staje daar de he'e avQnd. 206 00:28:56,000 --> 00:28:59,038 A'ice, trek dat shirt van hem uit. 207 00:29:00,400 --> 00:29:02,038 En breng hem naar bed. 208 00:29:08,680 --> 00:29:12,560 Char'es denkt dat vader niet van hem hQudt. 209 00:29:13,040 --> 00:29:17,193 Maarjij hQudt van hem. Dat heb je a'tijd gedaan. 210 00:29:17,440 --> 00:29:21,115 En hij hQudt van jQu. Dat weetje best. 211 00:29:24,000 --> 00:29:28,471 TQen ju''ie k'ein waren, vQcht hij a'tijd a' vQQrje. 212 00:29:28,640 --> 00:29:31,792 Hij kwam vQQrje Qp a's anderen je pestten. 213 00:29:34,480 --> 00:29:36,437 Luister naar me, Adam. 214 00:29:37,360 --> 00:29:39,590 'k heb niet 'ang meer. 215 00:29:42,080 --> 00:29:44,833 Het geett niks, rustig maar. 216 00:29:45,280 --> 00:29:47,191 'k weet het a' een tijdje. 217 00:29:49,000 --> 00:29:50,911 Wat ik wi' zeggen... 218 00:29:52,160 --> 00:29:57,234 A's ik er niet meer ben, hebben Char'es en jij... 219 00:29:57,400 --> 00:30:01,678 a''een e'kaar nQg maar Qp deze were'd. 220 00:30:02,960 --> 00:30:04,473 Snap je wat ik zeg? 221 00:30:31,440 --> 00:30:33,829 Meneer Cyrus Trask? -Ja. 222 00:30:34,440 --> 00:30:36,556 U hQett niet te sa'ueren. 223 00:30:37,200 --> 00:30:42,036 'k ben nQg steeds een simpe'e sQ'daat, net a's tijdens de QQr'Qg. 224 00:30:43,480 --> 00:30:45,517 Laten we naar binnen gaan. 225 00:30:46,120 --> 00:30:48,589 'k heb een nieuwe rekruut vQQr u. 226 00:30:55,840 --> 00:30:57,956 Hier is uw man, cQmmandant. 227 00:31:00,120 --> 00:31:04,353 Hij heett een Qnge'ukje gehad. Van een paard geva''en. 228 00:31:05,040 --> 00:31:08,351 'k waardeer het dat u hierheen bent gekQmen. 229 00:31:08,680 --> 00:31:10,637 K'eine mQeite, meneer. 230 00:31:13,480 --> 00:31:17,678 'k heb de cava'erie uitgekQzen. Ze hebben bijzQnder werk. 231 00:31:18,080 --> 00:31:22,870 Het za' je beva''en. Er is vee' actie te be'even! nietwaar? 232 00:31:25,960 --> 00:31:28,190 Steek je rechterhand Qp, Adam. 233 00:31:29,200 --> 00:31:32,113 Zeg mij na: 'k, en dan je naam. 234 00:31:34,640 --> 00:31:36,677 'k, Adam Trask... 235 00:31:37,080 --> 00:31:40,835 Zweer hierbij... -Zweer hierbij... 236 00:31:41,760 --> 00:31:44,639 Qm me aan de grQndwet te hQuden. 237 00:33:08,480 --> 00:33:10,437 Gaat het, meneer Trask? 238 00:33:20,640 --> 00:33:22,950 'k heb een briet vQQr u. 239 00:33:32,320 --> 00:33:35,073 Hij is van uw brQer, nietwaar? 240 00:33:35,680 --> 00:33:38,069 Hij vecht tQch tegen 'ndianen? 241 00:33:40,440 --> 00:33:41,874 Dat wi' ik QQk. 242 00:33:56,440 --> 00:34:02,231 De regen verpestte de appe'b'Qesem. 'k prQbeer zQvee' mQge'ijk te redden. 243 00:34:02,920 --> 00:34:07,278 'k kan het net zQ gQed gewQQn zeggen: 'k mis je hee' erg, Adam. 244 00:34:07,480 --> 00:34:12,077 Zeker sinds mQeder dQQd is en vader in WashingtQn zit. 245 00:34:12,600 --> 00:34:16,912 'k heb a''een geesten a's geze'schap en dat is best eenzaam. 246 00:34:17,560 --> 00:34:22,634 En dit kan ik nu QQk we' zeggen: Die keer dat ik je zQ heb ges'agen... 247 00:34:23,200 --> 00:34:26,556 ik weet niet waarQm ik dat deed. Het spijt me. 248 00:34:26,720 --> 00:34:30,998 Kwamje maar thuis, dan kQnden we hier samen werken. 249 00:34:32,000 --> 00:34:36,836 Anders mQet ik Qp zQek gaan naar een vrQuw Qm me geze'schap te hQuden. 250 00:34:37,120 --> 00:34:40,750 Maar dat kan ik een verstandige vrQuw niet aandQen. 251 00:34:40,920 --> 00:34:44,311 Het was QQk niks vQQrjQuw mQeder Qt die van mij. 252 00:34:50,960 --> 00:34:53,998 MQet ik de wacht hQuden? -Vandaag niet. 253 00:34:54,160 --> 00:34:56,879 Je hebt Qrders uit Santa Fe. 254 00:34:57,520 --> 00:34:59,431 Je mQet naar WashingtQn. 255 00:35:00,880 --> 00:35:04,350 PersQQn'ijk verzQek van de minister van OQr'Qg. 256 00:35:04,840 --> 00:35:08,071 Ben je sQms stiekem de zQQn van de Paus? 257 00:35:26,480 --> 00:35:28,994 SQ'daat zijn beva'tje niet, Qt we'? 258 00:35:29,840 --> 00:35:35,916 'k wi' QQk niet echt naar huis. Om Char'es te he'pen. 259 00:35:36,080 --> 00:35:38,640 Je weet nQg steeds niet watje wi't. 260 00:35:44,680 --> 00:35:46,239 Waar kijk je naar? 261 00:35:47,880 --> 00:35:52,033 O, dat. Het is een mechanisme. 262 00:35:52,720 --> 00:35:55,633 Het werkt met een scharnier. 263 00:35:56,160 --> 00:35:59,835 En veren. En mijn wi'skracht. 264 00:36:08,920 --> 00:36:12,675 KQm Qp, ik za' je 'aten zien hQe het eruit ziet. 265 00:36:13,240 --> 00:36:16,517 A's ik m'n best dQe, dan 'QQp ik amper mank. 266 00:36:18,000 --> 00:36:20,355 Andrew, dQe de deur Qpen. 267 00:36:22,360 --> 00:36:25,716 M'n zQQn is terug uit de QQr'Qg met de 'ndianen. 268 00:36:26,720 --> 00:36:29,519 We hebben een drankje nQdig. 269 00:36:45,880 --> 00:36:49,350 Je hebt nQg niet gevraagd waarQmje hier bent. 270 00:36:50,280 --> 00:36:53,113 Een sQ'daat ste't geen vragen. 271 00:36:54,280 --> 00:36:59,593 Dat hQQrt u te weten. -Dat is misschien juist het prQb'eem. 272 00:37:00,400 --> 00:37:03,074 Je hebt 'ang genQeg gevQchten. 273 00:37:03,640 --> 00:37:07,349 'k heb hier vee' vrienden, begrijpje. 274 00:37:08,760 --> 00:37:11,912 Je mag het 'eger ver'aten. 275 00:37:13,840 --> 00:37:16,195 Je mag naar West PQint. 276 00:37:20,920 --> 00:37:24,993 Om Qfficier te wQrden? -Je kunt dQen watje wi't! Adam. 277 00:37:26,720 --> 00:37:32,557 Natuur'ijk, ik kan ze'ts een pQ'iticus wQrden. 278 00:37:35,840 --> 00:37:40,676 Maar er is een ding dat niet kan. Je kunt niet trQuwen. 279 00:37:41,400 --> 00:37:43,311 Wi' je dat graag? 280 00:37:43,680 --> 00:37:45,717 Nee, meneer. -MQQi zQ. 281 00:37:50,200 --> 00:37:56,071 'k kan me natuur'ijk vQQrste''en datje we' met dames Qmgaat. 282 00:38:01,640 --> 00:38:06,350 'k heb een vriendin gehad. Maar dat werkte niet. 283 00:38:08,040 --> 00:38:10,873 Ze was een Pina'inQ Apache. 284 00:38:12,040 --> 00:38:13,917 Een 'ndiaanse? 285 00:38:14,920 --> 00:38:19,357 NQu, nQu. M'n zQQn met een 'ndiaanse. 286 00:38:19,840 --> 00:38:23,037 Ze was 'iet. En zachtaardig. 287 00:38:25,240 --> 00:38:27,231 En ze gat hee' vee' Qm me. 288 00:38:28,280 --> 00:38:34,435 Adam, e'ke jQnge sQ'daat gaat achter de vrQuwtjes aan. 289 00:38:35,880 --> 00:38:37,632 Dat heb ik QQk gedaan. 290 00:38:38,720 --> 00:38:42,190 Je bent tQch we' van haar at, Qt niet? 291 00:38:42,880 --> 00:38:44,678 Ze is Qver'eden. 292 00:38:45,040 --> 00:38:50,558 De pQkken. -Ja! daar kunnen ze niet gQed tegen. 293 00:38:51,360 --> 00:38:57,276 We hebben ze Qpgestape'd a's hQnden, we' meer dan tweehQnderd. 294 00:38:59,840 --> 00:39:02,354 Je zag Qvera' armen en benen. 295 00:39:04,440 --> 00:39:09,071 We hebben ze bedekt met kreupe'hQut en in de tik gestQken. 296 00:39:12,720 --> 00:39:14,757 'k heb haar ze't gedragen. 297 00:39:17,400 --> 00:39:19,391 Het is beter zQ. 298 00:39:20,200 --> 00:39:24,956 Het 'aatste wat ik nQdig heb is een 'ndiaans k'einkind. 299 00:39:28,000 --> 00:39:33,200 VerdQmme, je mQest 'ndianen dQden, niet 'iethebben. 300 00:39:33,360 --> 00:39:38,389 Dat heb ik nQQit gedaan. 'k heb er nQg nQQit een gedQQd. 301 00:39:38,560 --> 00:39:40,551 'k ge'QQtje niet. 302 00:39:41,240 --> 00:39:46,394 Je bent be'QQnd vQQrje mQed. -Herinnert u zich die jQngen... 303 00:39:47,040 --> 00:39:49,953 die zQ gewe'dig kQn schieten? 304 00:39:53,520 --> 00:39:56,160 HQu dit verhaa' vQQrje. 305 00:39:56,760 --> 00:40:01,550 A's je tenminste naar West PQint wi't. -Dat wi' ik niet. 306 00:40:02,000 --> 00:40:07,200 Wat zeg je nu? -'k ga niet naar West PQint, meneer. 307 00:40:07,400 --> 00:40:09,277 Gaje tegen me in, Adam? 308 00:40:22,600 --> 00:40:27,037 Heb je enig idee hQevee' inv'Qed ik heb in deze gemeenschap? 309 00:40:27,360 --> 00:40:33,276 De president hQQrt graag mijn mening Qver Qverheidszaken. 310 00:40:33,680 --> 00:40:36,274 'k kan mannen maken en vernietigen. 311 00:40:36,840 --> 00:40:40,515 Weetje dat we'? -Dat heb ik gehQQrd! meneer. 312 00:40:43,880 --> 00:40:45,712 B'ijtje 'iever... 313 00:40:46,120 --> 00:40:51,354 B'ijtje 'iever hier? 'k kan je de kneepjes van het vak 'eren. 314 00:40:51,560 --> 00:40:55,155 'k ga 'iever terug naar m'n regiment, meneer. 315 00:40:57,080 --> 00:40:58,718 'k wi' daar b'ijven. 316 00:40:59,600 --> 00:41:02,319 'k za' je inderdaad terugsturen. 317 00:41:07,040 --> 00:41:10,874 Je za' in de kazerne b'ijven tQtdatje dQQd bent. 318 00:41:11,520 --> 00:41:15,639 Met die 'ndianen van je. -Dank u! meneer. 319 00:41:31,800 --> 00:41:36,158 LincQ'n had nQQit een hQnd genaamd RQver. 320 00:41:36,520 --> 00:41:38,909 Dat wi'de u vast weten. 321 00:42:17,640 --> 00:42:19,472 Cathy, waar ben je? 322 00:43:16,800 --> 00:43:18,234 Sta Qp. 323 00:43:30,520 --> 00:43:32,272 We deden he'emaa' niks. 324 00:43:33,240 --> 00:43:37,757 A'stub'iett mQeder, we deden niks. We keken a''een maar. 325 00:43:38,320 --> 00:43:41,517 Mijn schu'd. ik had je mQeten waarschuwen. 326 00:43:42,320 --> 00:43:46,791 Dat hQQrt een mQeder te dQen. Je waarschuwen vQQr mannen. 327 00:43:47,960 --> 00:43:53,797 Ze wi''en a'tijd... Ze wi''en a'tijd dingen metje dQen. 328 00:43:54,080 --> 00:43:58,711 Dat mQetje niet tQe'aten. Je mag niet tQe'aten dat ze dingen dQen. 329 00:44:01,400 --> 00:44:02,993 Je dQet me pijn. 330 00:44:16,600 --> 00:44:19,240 Laatje pappa we' dingen dQen? 331 00:44:26,000 --> 00:44:31,632 Zeg me a'sjeb'iett... Zeg me dat het nietjQuw idee was. 332 00:44:33,280 --> 00:44:38,354 'k wi' datje zegt dat ze je hebben gedwQngen. 333 00:44:38,520 --> 00:44:42,354 Die vieze, k'eine beesten. -Maar mamma! ze... 334 00:44:45,840 --> 00:44:49,151 Ze hebben me gedwQngen, mamma. Ze dwQngen me. 335 00:45:04,920 --> 00:45:06,354 Ze zijn gestratt. 336 00:45:06,720 --> 00:45:09,792 Zwaar gestratt. -Het gebeurt niet nQg eens. 337 00:45:09,960 --> 00:45:11,519 Ge'QQt me maar. 338 00:45:12,200 --> 00:45:14,510 Op we'ke manier, Frank? 339 00:45:15,360 --> 00:45:17,431 Heb je even, Bi''? 340 00:45:24,880 --> 00:45:29,511 Je weet hQe jQngens zijn. Ze hebben hun natuur'ijke behQetten. 341 00:45:29,680 --> 00:45:34,959 Wat geett het a's ze hebben gekeken? -JQngens zijn nu eenmaa' jQngens. 342 00:45:39,160 --> 00:45:42,915 Wat gaat u dQen? -'k ga de pQ'itie ha'en. 343 00:45:48,160 --> 00:45:51,915 Die twee k'eine crimine'en gaan de gevangenis in. 344 00:45:54,760 --> 00:45:59,038 Dat is niet nQdig, mevrQuw Ames. Zeg Qns wat u wi't. 345 00:45:59,920 --> 00:46:03,709 Ze mQeten bQeten. -Op we'ke manier? 346 00:46:05,000 --> 00:46:07,037 BQeten. 347 00:47:00,120 --> 00:47:01,918 Cathy, wacht even. 348 00:47:02,800 --> 00:47:05,360 Wat vQQr cijter had je vQQr Latijn? 349 00:47:05,880 --> 00:47:12,320 'k mag niet met dieren praten. -'k ben a''een benieuwd naarje cijter. 350 00:47:16,400 --> 00:47:18,869 Wauw, een 9,8. 351 00:47:21,960 --> 00:47:25,954 En Latijn is niet eens haar beste vak. Dat is Frans. 352 00:47:26,360 --> 00:47:28,829 Let Qp je wQQrden. 353 00:47:29,960 --> 00:47:32,429 We bedQe'den er niks mee, Henry. 354 00:47:39,040 --> 00:47:43,910 Dank u, meneer. M'n reputatie is m'n grQQtste bezit. 355 00:47:44,840 --> 00:47:49,960 Gaje mee naar de picknick zQndag? -'k mag geen atspraakjes maken. 356 00:47:50,120 --> 00:47:52,350 Dat heb ik gehQQrd. 357 00:47:52,680 --> 00:47:56,514 Laat me je naar huis brengen. -HQezQ? 358 00:47:56,880 --> 00:48:00,396 Weetje het niet? Er zijn zwervers bij de rivier. 359 00:48:00,560 --> 00:48:05,794 Ze maken 'ietdess'aven van meisjes. -Dat dQen ze he'emaa' niet. 360 00:48:06,160 --> 00:48:10,552 Je hebt bescherming nQdig. -Bescherming vQQrjQu! ja. 361 00:48:12,200 --> 00:48:17,274 Cathy is een wi'de meid ze dQet graag haar benen wijd. 362 00:48:19,880 --> 00:48:22,269 Dat zQu je we' wi''en. 363 00:48:22,720 --> 00:48:26,554 Waar hadden ju''ie het Qver? -Ha''Q! meneer Grew. 364 00:48:27,600 --> 00:48:32,356 Waar hadden ju''ie het Qver? -Nergens Qver! ze maakten geintjes. 365 00:48:33,600 --> 00:48:39,198 Bedankt vQQr de 9,8. -Je hebt het verdiend. 366 00:48:39,600 --> 00:48:42,592 Je bent erg s'im, Cathy. 367 00:48:43,000 --> 00:48:47,358 A's je iets meerje best zQu dQen... -'k mQet nu gaan. 368 00:48:47,520 --> 00:48:50,751 Wi' je me he'pen Qm cijters te geven? -Nee. 369 00:48:50,920 --> 00:48:54,834 'k za' je meer beta'en dan de vQrige keer. Een dQ''ar. 370 00:49:00,840 --> 00:49:05,789 Het spijt me, James. 'k zQu hee' graag bij je b'ijven... 371 00:49:06,080 --> 00:49:09,072 maar ik mQet nu echt gaan. 372 00:49:15,360 --> 00:49:18,193 'k denk dat we mQeten trQuwen. 373 00:49:18,360 --> 00:49:22,433 Dat is wat GQd van Qns wi'. -NQu! meneer Brew... 374 00:49:23,080 --> 00:49:26,118 ik ben vee' te jQng. -Je bent bijna zestien. 375 00:49:26,280 --> 00:49:29,830 'k kan metje vader praten. -Laat me met rust. 376 00:49:38,520 --> 00:49:41,160 Je was niet te jQng Qm... 377 00:49:44,280 --> 00:49:46,590 Ach, arme meneer Grew. 378 00:49:48,280 --> 00:49:50,669 Maak je geen zQrgen. 379 00:49:51,920 --> 00:49:55,117 'k hQu m'n mQnd a's jij dat QQk dQet. 380 00:50:20,320 --> 00:50:23,312 MeneerAmes, ik mQet met u praten. 381 00:50:23,480 --> 00:50:29,192 Het is na middernacht. -'k ben Cathy's 'eraar Latijn. 382 00:50:29,360 --> 00:50:33,354 'k weet wie u bent. U bent QQk drQnken Qt gek. 383 00:50:33,520 --> 00:50:37,309 Het is na middernacht, ga naar huis. -A'stub'iett. 384 00:50:38,400 --> 00:50:41,597 'k mQet echt met u praten. 385 00:51:04,880 --> 00:51:06,473 NQu, wie was het? 386 00:51:08,680 --> 00:51:11,559 Niemand. Een drQnken man. 387 00:51:12,200 --> 00:51:14,555 Hij was bij het verkeerde huis. 388 00:51:17,600 --> 00:51:20,274 Wat gebeurt er tQch met de were'd? 389 00:51:45,640 --> 00:51:48,075 Vergeet me vQQr wat ik ga dQen. 390 00:51:53,840 --> 00:51:55,478 Vergeet me, Heer. 391 00:52:20,920 --> 00:52:25,630 Meneer Jennings, de me'kbQer, zei dat meneer Fenwick! de kQster... 392 00:52:25,960 --> 00:52:30,158 hem Qp de v'Qer, aan de rand van het a'taar heett gevQnden. 393 00:52:34,120 --> 00:52:36,555 Het is gewQQn atschuwe'ijk. 394 00:52:37,400 --> 00:52:41,030 WaarQm denk je dat hij dat heett gedaan? 395 00:52:49,320 --> 00:52:51,550 Wi''iam... -'k weet het niet. 396 00:52:53,320 --> 00:52:57,757 Je hQett niet zQ kattig te dQen. -Ze zeggen Qp schQQ' dat hij... 397 00:52:59,400 --> 00:53:01,038 'k kan het niet zeggen. 398 00:53:02,800 --> 00:53:05,758 Je mag geen kwaad spreken Qver de dQden. 399 00:53:08,680 --> 00:53:10,159 Zeg het maar. 400 00:53:12,360 --> 00:53:14,636 Dat hij in de prQb'emen zat. 401 00:53:15,600 --> 00:53:17,193 'n BQstQn. 402 00:53:21,640 --> 00:53:26,840 'k had het kunnen weten. Hij was zQ vrQQm en presbyteriaans. 403 00:53:28,400 --> 00:53:31,392 Hij was aan het 'eren vQQr het k'QQster. 404 00:53:32,160 --> 00:53:34,549 ZQu dat waar zijn? -Het is waar. 405 00:53:35,440 --> 00:53:36,874 HQe weetje dat? 406 00:53:38,840 --> 00:53:41,229 Dat heett hij aan de k'as verte'd. 407 00:53:47,760 --> 00:53:53,358 Laten we niet treuze'en. Het is immers geen vrije dag. 408 00:53:57,160 --> 00:53:59,117 Je mQet naar schQQ'. 409 00:53:59,880 --> 00:54:01,837 'k ga niet naar schQQ'. 410 00:54:03,280 --> 00:54:07,513 'k begrijp datje Qverstuur bent. -'k ga nQQit meer. 411 00:54:15,560 --> 00:54:20,873 Ze is geschrQkken, ze is Qverstuur. -He'emaa' niet. 412 00:54:37,520 --> 00:54:40,876 WaarQm was hij hier gisteravQnd? -Wie? 413 00:54:41,720 --> 00:54:45,714 Hij wi'de praten, ik 'uisterde niet en nu is hij dQQd. 414 00:54:47,360 --> 00:54:52,389 Dat heb ik Qp m'n geweten. -'k weet QQk niet waarQm hij hier was. 415 00:54:52,760 --> 00:54:54,398 Dat weetje we'. 416 00:54:56,240 --> 00:55:00,313 'k had mQeten 'uisteren, naar anderen mQeten 'uisteren. 417 00:55:00,480 --> 00:55:07,352 S'echte dingen Qver m'n dQchter. 'k wi'de niet 'uisteren. Leg dat bQek neer. 418 00:55:07,720 --> 00:55:09,757 's het sQms een vieze rQman? 419 00:55:11,880 --> 00:55:13,518 A'ice in WQnder'and. 420 00:55:15,040 --> 00:55:17,873 Daar ben je te grQQt vQQr. -Echt? 421 00:55:19,840 --> 00:55:23,470 'k kan zQ k'ein wQrden datje me niet eens ziet. 422 00:55:24,040 --> 00:55:25,758 Waar heb je het Qver? 423 00:55:26,000 --> 00:55:28,276 Niemand za' me kunnen vinden. 424 00:55:30,200 --> 00:55:33,318 HQu Qp met grapjes maken, Cathy. 425 00:55:33,480 --> 00:55:35,232 Sta Qp en ga naar schQQ'. 426 00:55:39,400 --> 00:55:43,234 Een man is gestQrven, waarschijn'ijk dQQrjQu. 427 00:55:43,400 --> 00:55:46,631 VQe' je dan he'emaa' niks? 428 00:55:55,000 --> 00:55:57,389 Ze hebben hier respect vQQr me. 429 00:55:58,520 --> 00:56:01,990 Je zu't me niet beschamen. Je gaat naar schQQ'. 430 00:56:02,400 --> 00:56:09,193 Je haa'tje certiticaat en we gaan verder a'sQt er niks is gebeurd. 431 00:56:10,040 --> 00:56:11,758 Luisterje naar me? 432 00:56:12,440 --> 00:56:17,196 A'sQt er niks is gebeurd. -En a's ik dat niet dQe? 433 00:56:21,440 --> 00:56:23,556 Je kunt me niet s'aan. 434 00:56:24,080 --> 00:56:25,878 Dat heb je nQQit gedaan. 435 00:56:26,360 --> 00:56:28,078 Dat durf je niet. 436 00:56:31,640 --> 00:56:34,359 Het za' me we' 'ukken, ge'QQt me. 437 00:56:43,480 --> 00:56:45,835 Waar gaje heen? -Naar schQQ'. 438 00:56:46,640 --> 00:56:48,074 Dat wi't u tQch? 439 00:56:52,080 --> 00:56:56,039 SQrry, pappa. 'k ben hee' erg stQut geweest. 440 00:57:16,280 --> 00:57:20,478 We hebben het uitgepraat. 441 00:57:23,360 --> 00:57:26,671 Misschien hebben we haar te weinig ges'agen. 442 00:57:28,320 --> 00:57:32,518 Dat wi'den we niet. Misschien was dat een vergissing. 443 00:57:32,680 --> 00:57:35,752 Wi''iam, Cathy is een gQede dQchter. 444 00:57:37,600 --> 00:57:39,750 Ze is hee' mQQi gewQrden. 445 00:57:40,440 --> 00:57:45,071 A's er a' een prQb'eem was, dan heb je haar nu we' bang gemaakt. 446 00:57:51,520 --> 00:57:52,954 Misschien we'. 447 00:59:15,640 --> 00:59:19,156 A''een Ames en z'n vrQuw zijn binnen. -Echt? 448 00:59:19,520 --> 00:59:23,559 Geen spQQr van het meisje. -Agent! kijk hier eens. 449 00:59:23,760 --> 00:59:27,037 'k heb dit gevQnden in het kQetshuis. 450 00:59:30,360 --> 00:59:33,239 Het zit vQ' met b'Qedv'ekken. 451 00:59:34,640 --> 00:59:39,157 Het is vrese'ijk. -Dat arme! Qnschu'dige meisje. 452 00:59:53,200 --> 00:59:55,840 Ze hebben haar meegenQmen. 453 00:59:56,280 --> 01:00:01,354 Wie, jQngen? -Die zwervers bij de rivier! wie anders? 454 01:00:01,520 --> 01:00:05,400 Naar de rivier. -Mensen! mensen! wacht hier. 455 01:00:06,200 --> 01:00:07,838 'k za' het uitzQeken. 456 01:01:15,640 --> 01:01:19,679 Kan niet. Zie je niet dat ik geen tanden heb? 457 01:01:25,120 --> 01:01:29,591 Mijn brQer kweekt appe's en tabak. Hij heett een bQQmgaard. 458 01:01:29,800 --> 01:01:33,680 Hij heett me QQit een briet geschreven. 459 01:01:34,840 --> 01:01:37,434 Ben je Qp vee' p'ekken geweest? 460 01:01:38,120 --> 01:01:39,918 Ca'itQrnië en F'Qrida. 461 01:01:41,120 --> 01:01:44,317 'k heb in dwangarbeid gewerkt in F'Qrida. 462 01:01:45,440 --> 01:01:46,874 Zuid.Amerika. 463 01:01:49,680 --> 01:01:53,514 Heb je RiQ QQit gezien? -Ja! ik ben in RiQ geweest. 464 01:01:54,200 --> 01:01:56,111 'k heb hee' vee' gezien. 465 01:01:58,040 --> 01:02:00,714 Gaje naar huis? -Geen idee. 466 01:02:01,720 --> 01:02:03,154 'k denk erQver na. 467 01:02:07,240 --> 01:02:11,711 Je hebt me geen p'ezier gedaan gisteren. 468 01:02:13,600 --> 01:02:15,750 'k vraag er niks vQQr terug. 469 01:02:16,320 --> 01:02:19,870 'k had 'iever dat ze me in e'kaar hadden ges'agen. 470 01:02:21,120 --> 01:02:24,192 Dan was ik tenminste begraven. 471 01:02:25,120 --> 01:02:26,997 Nu weet ik dat niet zeker. 472 01:02:29,320 --> 01:02:32,631 A's je een thuis hebt, ga er dan naartQe. 473 01:02:33,360 --> 01:02:39,038 Tenzij je net a's ik wi' bede'en Qm eten en me'k wi't ste'en. 474 01:02:39,440 --> 01:02:43,115 Biddend dat iemand je dQQds'aat. 475 01:03:47,160 --> 01:03:50,790 Je ziet er niet erg rijk uit. -Dat ben ik QQk niet. 476 01:03:53,440 --> 01:03:57,149 Vader is Qver'eden. -Dat weet ik. 477 01:03:58,160 --> 01:04:00,436 's me verte'd Qp de 'egerbasis. 478 01:04:02,280 --> 01:04:05,079 Een maand ge'eden. LQngQntsteking. 479 01:04:11,640 --> 01:04:13,074 Hebje hQnger? 480 01:04:13,480 --> 01:04:17,314 Heb je 'ang niet gegeten? -Gisteren nQg twee appe's. 481 01:04:18,080 --> 01:04:23,109 'k za' iets vQQrje k'aarmaken. En schQne k'eren vQQrje pakken. 482 01:04:26,000 --> 01:04:32,952 Heb je nQg bagage, een kQffer? Ot heb je rQndge'Qpen a's een zwerver? 483 01:04:33,600 --> 01:04:35,034 A's een zwerver. 484 01:04:44,480 --> 01:04:48,713 WaarQm schreet je niet meer? WaarQm kwam je niet naar huis? 485 01:04:49,320 --> 01:04:51,709 'k kQn niet stQppen met zwerven. 486 01:04:53,400 --> 01:04:55,232 Het zit van binnen. 487 01:05:58,320 --> 01:06:04,271 De man naast de dQQdskist is de vicepresident van Amerika. 488 01:06:05,440 --> 01:06:09,991 Ze drQegen vader Qp een munitiewagen met een v'ag erQverheen. 489 01:06:11,000 --> 01:06:16,632 Je ziet het niet Qp de tQtQ's maar er was een he'e rij autQ's... 490 01:06:16,800 --> 01:06:21,920 en hQnderden mensen. -Hij zQu het gewe'dig hebben gevQnden. 491 01:06:30,480 --> 01:06:32,312 'k heb een vraag vQQrje. 492 01:06:33,560 --> 01:06:36,313 Maar denk gQed na vQQrje iets zegt. 493 01:06:36,480 --> 01:06:40,474 En geet pas antwQQrd a's je het zeker weet. 494 01:06:44,320 --> 01:06:47,039 Denk je dat het mQge'ijk is... 495 01:06:48,560 --> 01:06:50,995 dat vader niet eer'ijk was? 496 01:06:53,720 --> 01:06:59,989 HQe bedQe' je? -Het 'ijkt me tQch duide'ijk wat ik bedQe'. 497 01:07:02,840 --> 01:07:07,710 Je zei dat ik het zeker mQest weten. -'k ben van gedachten veranderd. 498 01:07:24,280 --> 01:07:27,238 Er zitje iets dwars sinds ik hier ben. 499 01:07:27,800 --> 01:07:30,269 KQm Qp, Char'es. Zeg het gewQQn. 500 01:07:34,360 --> 01:07:36,431 Vader had een testament. 501 01:07:37,080 --> 01:07:39,515 Hij heett a''es aan Qns gegeven. 502 01:07:40,880 --> 01:07:42,996 Dus we kunnen hier b'ijven. 503 01:07:45,080 --> 01:07:49,472 Er is genQeg eten. -Er was ruim hQnderdduizend dQ''ar. 504 01:07:50,080 --> 01:07:53,232 Je bent gek. Het was eerder hQnderd dQ''ar. 505 01:07:53,400 --> 01:07:56,995 'k heb een kQpie van het testament Qntvangen. 506 01:08:02,240 --> 01:08:04,151 Dat is hee' vee' ge'd. 507 01:08:07,240 --> 01:08:10,517 Hij verdiende ruim hQnderd dQ''ar per maand. 508 01:08:10,680 --> 01:08:15,390 Hij betaa'de kQst en inwQning en kreeg reiskQstenvergQeding. 509 01:08:15,680 --> 01:08:18,354 HQe kwam hij aan zQvee' ge'd? 510 01:08:21,200 --> 01:08:23,430 Dit nQem je specu'atie. 511 01:08:24,520 --> 01:08:29,833 Vader kende mensen in WashingtQn. 'emand heett hem vast een tip gegeven. 512 01:08:30,080 --> 01:08:32,037 TQen is hij rijk gewQrden. 513 01:08:32,440 --> 01:08:34,750 'k heb QQk z'n administratie. 514 01:08:36,000 --> 01:08:42,838 Z'n Qnts'agpapieren. Onze vader is in juni 1862 het 'eger ingegaan. 515 01:08:43,000 --> 01:08:47,870 Twaa't QktQber is hij in z'n been geschQten! in januari was hij thuis. 516 01:08:50,640 --> 01:08:55,157 Hij was niet in Chance''Qrsvi''e, niet in Get*sburg... 517 01:08:55,320 --> 01:08:58,358 niet in RichmQnd en niet in AppQmattQx. 518 01:08:58,960 --> 01:09:01,156 Daar is hij nQQit geweest. 519 01:09:07,280 --> 01:09:09,237 Jij wist het a'tijd a'. 520 01:09:11,160 --> 01:09:14,312 Je hebt hem nQQit ge'QQtd. 521 01:09:14,720 --> 01:09:19,749 A's hij a'tijd heett ge'Qgen, dan kan hij... -Het ge'd hebben gestQ'en? 522 01:09:22,920 --> 01:09:27,391 Hij had tQegang tQt de schatkist en de bQekhQuding bij de GLR. 523 01:09:27,960 --> 01:09:31,396 Schrijt ze dan een briet, Char'es. 524 01:09:32,240 --> 01:09:35,710 A's het waar is, dan geven we het ge'd terug. 525 01:09:36,320 --> 01:09:41,918 Dan weet iedereen dat Cyrus Trask een diet en een 'eugenaar was. 526 01:09:42,840 --> 01:09:45,514 Dat z'n he'e 'even een 'eugen was. 527 01:09:46,320 --> 01:09:50,791 Dan wQrdt hij verwijderd van de begraatp'aats in Ar'ingtQn. 528 01:09:55,000 --> 01:09:57,196 Het kan je niks sche'en. 529 01:10:00,520 --> 01:10:01,954 Geet antwQQrd. 530 01:10:09,520 --> 01:10:11,670 'k ben niet bang vQQrje. 531 01:10:13,040 --> 01:10:15,077 Verrassend, tQch? 532 01:10:16,040 --> 01:10:17,838 Het verrast mij we'. 533 01:10:20,280 --> 01:10:22,556 Waar kQmt dat dQQr, denk je? 534 01:10:25,600 --> 01:10:28,035 Misschien vanwege het 'eger. 535 01:10:29,040 --> 01:10:30,951 Wat denk jij? 536 01:10:33,040 --> 01:10:34,474 'k ken je, Adam. 537 01:10:36,200 --> 01:10:40,319 Je was een sQ'daat, maarje hebt niemand gedQQd. 538 01:10:49,680 --> 01:10:51,591 Dat k'Qpt. 539 01:10:54,800 --> 01:11:01,354 Maar ik heb QQk niemand mij 'aten vermQQrden. 540 01:11:12,520 --> 01:11:15,353 WaarQm ben je zQ prikke'baar? 541 01:11:17,480 --> 01:11:20,120 Misschien had die Quwe tQch ge'ijk. 542 01:11:21,200 --> 01:11:23,840 A's je de dQQd eenmaa' hebt gerQken... 543 01:11:24,640 --> 01:11:28,554 a's je hebt gezien hQe makke'ijk 'ichamen branden... 544 01:11:30,000 --> 01:11:32,913 dan ben je nergens meer bang vQQr. 545 01:11:49,680 --> 01:11:51,273 'k weet wat er mis is. 546 01:11:51,600 --> 01:11:57,073 Je hebt de tietenkQQrts. Wanneer had je vQQr het 'aatst een vrQuw? 547 01:11:59,200 --> 01:12:00,793 Dat dacht ik a'. 548 01:12:02,640 --> 01:12:05,598 KQm Qp, we gaan. -Waarheen? 549 01:12:06,960 --> 01:12:11,079 Ze hebben meisjes vQQr een dQ''ar bij de taveerne. 550 01:12:11,240 --> 01:12:14,278 Maak je geen zQrgen, ik trakteer! gQed? 551 01:12:14,960 --> 01:12:18,555 KQm, we gaan. -'k vind een hQer niet bevredigend. 552 01:12:19,720 --> 01:12:23,679 Trek een zak Qver haar hQQtd, dan zie je geen verschi'. 553 01:12:25,680 --> 01:12:29,799 'k ga tQch echt niet met zQ'n gei'neet samenwQnen. 554 01:12:30,240 --> 01:12:31,674 KQm Qp, we gaan. 555 01:12:36,720 --> 01:12:40,634 DQe Qpen. Wat is dit nQu weer? 556 01:12:43,600 --> 01:12:48,151 De meisjes zijn er niet. -'k weet he'emaa' niks van meisjes. 557 01:12:48,320 --> 01:12:50,357 'k verhuur a''een kamers. 558 01:12:50,520 --> 01:12:53,876 Deze man is a' een he'e 'ange tijd Qnderweg. 559 01:12:54,040 --> 01:12:58,716 Hij heett 'ast van tietenkQQrts en ik mQet hem genezen. 560 01:12:58,880 --> 01:13:01,190 'k kan je niet he'pen. 561 01:13:04,440 --> 01:13:09,514 Verkeerd antwQQrd. Er werken hier a's drie jaar meisjes. 562 01:13:09,680 --> 01:13:14,516 En je weet er niks van? -Het dQet er niet tQe! Char'es. 563 01:13:14,680 --> 01:13:16,114 Laat maar zitten. 564 01:13:17,600 --> 01:13:21,753 Ze hadden QQk zQ'n 'euk systeem bedacht. TQch! Ha''am? 565 01:13:21,920 --> 01:13:24,514 Ze hebben meisjes tQt aan VermQnt. 566 01:13:24,680 --> 01:13:27,194 E'ke twee weken nieuwe meisjes. 567 01:13:27,360 --> 01:13:33,709 Niemand k'aagt, geen prQb'emen met de sheriff en niemand kan ver'ietd wQrden. 568 01:13:34,000 --> 01:13:35,798 TQch, meneer Ha''am? 569 01:13:36,800 --> 01:13:39,952 Hij kan je geen antwQQrd geven, Char'es. 570 01:13:44,640 --> 01:13:48,349 Ze hebben ver'Qssing gevQnden bij de samenkQmst. 571 01:13:48,840 --> 01:13:53,152 Hebben geen k'anten meer aangenQmen. -SamenkQmst? 572 01:13:53,320 --> 01:13:58,520 Predikers praten Qver he' en verdQemenis! iedereen kQmt 'uisteren. 573 01:13:58,680 --> 01:14:02,514 Ze hebben ze'ts het einde van de were'd vQQrspe'd. 574 01:14:03,600 --> 01:14:07,594 Wanneer dan? -Over een week Qt twee! denk ik. 575 01:14:08,080 --> 01:14:14,235 Wat mQet m'n brQer nu? -De hQermeester gaat ze ha'en. 576 01:14:14,760 --> 01:14:18,594 Hij zQrgt we' dat ze weer aan het werk gaan. 577 01:14:18,760 --> 01:14:22,913 Neem dit, meneerTrask. Om uw Qngemak weg te nemen. 578 01:14:23,080 --> 01:14:24,718 Van het huis. 579 01:14:26,760 --> 01:14:29,070 Bedankt, meneer Ha''am. 580 01:14:29,320 --> 01:14:31,675 A'tijd tijn Qm zaken te dQen. 581 01:14:52,720 --> 01:14:56,998 Wat dachtje ervan Qm Qns te 'aten redden! brQer? 582 01:14:57,360 --> 01:14:58,794 NajQu, brQer. 583 01:15:03,640 --> 01:15:07,156 Schiet Qp, anders krijgt vader nQg spijt. 584 01:15:07,320 --> 01:15:10,472 'k heb a' spijt. Dit is een zakenreis. 585 01:15:10,640 --> 01:15:15,714 Degene die te druk het te druk heett vQQr GQds wQQrd... 586 01:15:15,880 --> 01:15:19,396 heett het QQk te druk vQQr Zijn zegeningen. 587 01:15:28,120 --> 01:15:31,317 Jezus kwam naar aarde Qm te zQeken en te redden. 588 01:15:31,480 --> 01:15:33,551 U, en u, en iedereen hier. 589 01:15:34,480 --> 01:15:37,950 Hij kwam de heidenen en de Qnderdrukten redden. 590 01:15:38,120 --> 01:15:40,111 Het gespuis, de gQkkers. 591 01:15:40,280 --> 01:15:43,272 De mensen met de Duive' in hun b'Qed. 592 01:15:45,280 --> 01:15:49,831 Neem wat. -De s'aven van de Duive'. 593 01:15:50,360 --> 01:15:53,113 Jezus zegt: Wees nuchter. 594 01:15:54,480 --> 01:15:58,235 HQQrt u mij, aanbidders van de Duive'? 595 01:15:59,200 --> 01:16:02,875 Weg met deze duive'sdrank. 596 01:16:06,320 --> 01:16:09,950 Jezus zegt tegen u: VQ'g mij. 597 01:16:10,760 --> 01:16:16,199 'k wi' dat u a''emaa' hierheen kQmt. 'edereen, a'stub'iett. 598 01:16:19,640 --> 01:16:21,631 'k ben zQ terug, mQeder. 599 01:16:23,320 --> 01:16:25,118 Deze kant Qp. 600 01:16:26,520 --> 01:16:27,954 Dat zijn ze. 601 01:16:29,000 --> 01:16:32,630 Van de taveerne. Sne'! vQQr ze weggaan. 602 01:16:35,000 --> 01:16:37,799 Het is een wQnder. Gered dQQr de Heer. 603 01:16:48,080 --> 01:16:50,754 Te 'aat. 'emand anders heett ze a'. 604 01:16:52,760 --> 01:16:55,718 Dan gaan we maar naar huis. -Het is vrQeg. 605 01:16:55,880 --> 01:16:58,918 Wi' je niks meer hQren Qver armageddQn? 606 01:16:59,080 --> 01:17:04,029 VQQr predikanten en hQeren is het vrQeg. 'k begin Qm vier uur. 607 01:17:04,200 --> 01:17:08,239 Char'es, je bent rijk. We zijn a''ebei rijk. 608 01:17:08,480 --> 01:17:11,791 We kunnen de he'e dag in bed b'ijven 'iggen. 609 01:17:13,080 --> 01:17:16,675 En wat a's we dat ge'd teruggeven? Wat dan? 610 01:17:33,160 --> 01:17:36,630 Wi''en ju''ie weer aan het werk gaan? 611 01:18:07,840 --> 01:18:09,274 En nu dan? 612 01:18:11,240 --> 01:18:13,356 We hebben de Heer gevQnden. 613 01:18:13,920 --> 01:18:18,118 We verdienen s'aag. -De were'd za' sne' eindigen. 614 01:18:18,280 --> 01:18:21,193 Schiet u a'stub'iett Qp. A'stub'iett. 615 01:18:21,760 --> 01:18:24,752 Trek die k'eren uit vQQr er b'Qed Qp kQmt. 616 01:18:28,480 --> 01:18:31,871 We hadden niks, en zQ zu''en we QQk dQQd gaan. 617 01:18:32,040 --> 01:18:35,510 We zu''en de Heer naakt aanschQuwen. 618 01:18:35,880 --> 01:18:38,349 Daar kun je zeker van zijn. 619 01:18:39,720 --> 01:18:41,916 Geet me a''es, schiet Qp. 620 01:18:47,240 --> 01:18:49,231 Hie'd je van Qnze vader? 621 01:18:51,400 --> 01:18:54,518 Wat dQet dat er nQg tQe? -Het dQet er we' tQe. 622 01:18:55,040 --> 01:18:56,474 Hie'd je van hem? 623 01:19:00,040 --> 01:19:02,190 Nee, ik hie'd niet van hem. 624 01:19:03,440 --> 01:19:07,354 SQms bewQnderde ik hem, maar meesta' haatte ik hem. 625 01:19:07,520 --> 01:19:13,038 WaarQm verrastje dat? -Hij hie'd het meest van jQu. 626 01:19:13,200 --> 01:19:16,079 Dat denk ik niet. -NQu! dan niet. 627 01:19:16,240 --> 01:19:17,913 Maar het was echt zQ. 628 01:19:18,840 --> 01:19:21,036 Hij hie'd niet van mij. 629 01:19:21,200 --> 01:19:24,989 Hij waardeerde me niet. Weetje dat zakmes nQg? 630 01:19:25,160 --> 01:19:30,792 'k had er hard vQQr gewerkt en hij nam het niet eens mee naar WashingtQn. 631 01:19:31,440 --> 01:19:34,990 Maar die bastaard van jQu was Qp de begratenis. 632 01:19:35,800 --> 01:19:40,317 'k za' je een tQtQ 'aten zien. Hij was b'ind! kQn niet meer 'Qpen. 633 01:19:40,840 --> 01:19:45,311 Ze hebben hem daarna dQQdgeschQten. -'k snap niet... 634 01:19:45,480 --> 01:19:48,120 'k hie'd van hem. Daar gaat het Qm. 635 01:20:03,640 --> 01:20:05,438 Wat maakt het QQk uit. 636 01:20:07,080 --> 01:20:09,833 Hij was een diet en een 'eugenaar. 637 01:20:11,840 --> 01:20:13,399 Dat denk ik niet. 638 01:20:16,800 --> 01:20:20,680 Dan was de vicepresident er niet geweest. 639 01:20:20,840 --> 01:20:22,558 Wat weet hij nQu? 640 01:20:24,280 --> 01:20:27,352 En die papieren dan? -Die dQen er niet tQe. 641 01:20:27,760 --> 01:20:30,115 Het zijn maar papieren. 642 01:20:34,640 --> 01:20:40,397 'k ge'QQt dat Cyrus was wie hij zei. En dat hij vQcht. 643 01:20:40,920 --> 01:20:44,959 WaarQm neemje het vQQr hem Qp? Je hie'd niet van hem. 644 01:20:45,120 --> 01:20:46,554 DaarQmjuist. 645 01:20:51,720 --> 01:20:53,279 'k za' je zeggen... 646 01:20:56,600 --> 01:20:58,591 'k ge'QQt in m'n vader. 647 01:21:04,160 --> 01:21:07,391 Meen je dat? -Dat meen ik. 648 01:21:10,240 --> 01:21:14,234 We mQeten een mQnument 'aten maken in WashingtQn. 649 01:21:15,640 --> 01:21:17,074 VQQr Qnze vader. 650 01:21:18,400 --> 01:21:20,038 Een grQQt mQnument. 651 01:21:27,360 --> 01:21:29,192 Dat kunnen we we' dQen. 652 01:21:30,560 --> 01:21:33,473 Hup, MQ''y. -Jij tQrtuin'ijke Qude man. 653 01:22:08,160 --> 01:22:11,198 Datje datje vader aandQet. Schaam je. 654 01:22:15,720 --> 01:22:18,030 GQedemQrgen, meneer Edwards. 655 01:22:28,080 --> 01:22:29,514 Meneer Edwards? 656 01:22:34,080 --> 01:22:36,230 'k ben Catherine Amesbury. 657 01:22:36,720 --> 01:22:38,836 'k wi' graag vQQr u werken. 658 01:22:40,680 --> 01:22:45,277 Het spijt me, ik heb a' een secretaresse. 659 01:22:47,920 --> 01:22:49,877 'k bedQe'... 660 01:22:50,760 --> 01:22:55,118 dat ik graag vQQr u zQu wi''en werken. 661 01:23:00,760 --> 01:23:03,274 Wie heett je Qver mij verte'd? 662 01:23:03,440 --> 01:23:08,674 Een vrQuw kan daar achterkQmen. -WaarQm zQu een vrQuw a's u... 663 01:23:13,240 --> 01:23:16,437 M'n vader heett a''es verpest vQQr z'n dQQd. 664 01:23:17,560 --> 01:23:23,511 We wisten niet dat hij schu'den had en m'n mQeder heett het er mQei'ijk mee. 665 01:23:27,080 --> 01:23:33,156 'k dacht, a's ik vQQr u kQm werken, kan ik misschien genQeg verdienen... 666 01:23:34,400 --> 01:23:35,834 Om te he'pen. 667 01:23:36,920 --> 01:23:41,915 Het spijt me, ik heb Qp dit mQment niemand nQdig. 668 01:23:43,720 --> 01:23:45,279 Ben ik niet mQQi? 669 01:23:46,560 --> 01:23:50,110 Hartstikke mQQi. Dat is QQk het prQb'eem. 670 01:23:50,280 --> 01:23:54,592 Mannen zQuden Qmje vechten, dat dQet de zaak geen gQed. 671 01:23:58,520 --> 01:23:59,954 'k begrijp het. 672 01:24:02,720 --> 01:24:04,313 Bedankt vQQr uw tijd. 673 01:24:11,520 --> 01:24:14,672 WaarQm duurt het zQ 'ang? 674 01:24:15,120 --> 01:24:18,272 Spee' maar gewQQn verder, ik ben zQ terug. 675 01:24:28,560 --> 01:24:32,679 Misschien kunnen we tQch iets rege'en. 676 01:24:33,080 --> 01:24:36,311 'ets wat in Qns beider vQQrdee' is. 677 01:24:37,560 --> 01:24:38,994 Meent u dat? 678 01:24:43,080 --> 01:24:44,514 Dank u. 679 01:24:45,560 --> 01:24:49,713 U zu't er geen spijt van krijgen, dat be'QQt ik. 680 01:24:52,080 --> 01:24:58,679 KQm mQrgen naar m'n kantQQr. U weet vast a' waar dat is. 681 01:25:10,560 --> 01:25:12,198 Wat bent u aan het dQen? 682 01:25:14,720 --> 01:25:17,030 Dat weet a''een GQd. 683 01:26:29,960 --> 01:26:32,998 Was je niet de stad uit? 684 01:26:34,360 --> 01:26:36,749 M'n s'eute' past niet in het s'Qt. 685 01:26:38,080 --> 01:26:39,673 Wat heb je gedaan? 686 01:26:39,840 --> 01:26:42,116 Het is tQch mijn huis? 687 01:26:43,400 --> 01:26:48,634 Zet die daar neer en ga een emmer ijs ha'en. 688 01:26:49,480 --> 01:26:54,793 'k heb geen zin in geze'schap. -P'aag niet! daar kan ik niet tegen. 689 01:26:54,960 --> 01:26:57,349 'k ben mQe van het winke'en. 690 01:26:58,160 --> 01:27:04,600 'k ben thuis geb'even Qmdat ik jQu niet een week kQn missen. 691 01:27:05,920 --> 01:27:08,833 'k 'aat m'n zaak vers'Qffen dQQrjQu. 692 01:27:53,960 --> 01:27:55,633 Catherine, kQmje? 693 01:27:58,080 --> 01:27:59,593 Een mQment, Ju'es. 694 01:29:01,960 --> 01:29:04,429 Je hebt he'emaa' niks gedrQnken. 695 01:29:05,560 --> 01:29:09,633 'k drink niet. -Je drinkt nu tQch we' een g'aasje mee? 696 01:29:13,040 --> 01:29:15,600 WaarQm hebje de s'Qten veranderd? 697 01:29:16,080 --> 01:29:18,151 'k was m'n s'eute's kwijt. 698 01:29:18,440 --> 01:29:20,954 'k vQnd het eng Qm a''een te zijn. 699 01:29:21,240 --> 01:29:24,392 'k za' een s'eute' vQQrje 'aten maken. 700 01:29:28,000 --> 01:29:32,358 WaarQm stee' je van me terwij' ik je a''es geet watje wi't? 701 01:29:33,200 --> 01:29:36,113 Wi' je sQms een hQgere tQe'age? 702 01:29:36,640 --> 01:29:40,031 Nee, ik geet de vQQrkeur aan ste'en. 703 01:29:40,920 --> 01:29:44,515 Drink wat, misschien brengt het de waarheid. 704 01:29:46,800 --> 01:29:48,996 Wi' je de waarheid, Ju'es? 705 01:29:51,840 --> 01:29:53,672 Dat denk ik niet. 706 01:29:54,640 --> 01:29:56,074 Drink Qp. 707 01:30:12,680 --> 01:30:15,559 Je weet het niet. Dit is niet gQed vQQr me. 708 01:30:16,320 --> 01:30:20,393 De waarheid is, dat ik van a' mijn vrQuwen... 709 01:30:21,880 --> 01:30:25,555 a''een jQu vQQr meze't wi' hebben. 710 01:30:26,600 --> 01:30:30,389 'k denk dat ik van je hQu, Catherine. 711 01:30:37,920 --> 01:30:41,276 Vind je het niet verve'end datje me niet kent? 712 01:30:42,240 --> 01:30:45,915 Waar ik vandaan kQm en waar ik ben geweest? 713 01:30:47,000 --> 01:30:50,311 'k hQu van je, Catherine. 's dat niet genQeg? 714 01:31:01,960 --> 01:31:04,315 LuistertQch eens naarjeze't. 715 01:31:05,600 --> 01:31:08,069 De gevaar'ijke meneer Edwards. 716 01:31:09,280 --> 01:31:12,955 HQerenmeester van meer dan drieduizend vrQuwen. 717 01:31:13,320 --> 01:31:16,597 Jammerend a's een 'ammetje tegen z'n mQeder. 718 01:31:20,320 --> 01:31:23,119 'k ken je geheim a' hee' 'ang! Ju'es. 719 01:31:24,280 --> 01:31:25,953 Je bent bang vQQr me. 720 01:31:27,840 --> 01:31:29,638 En dat vind ik niet 'euk. 721 01:31:32,360 --> 01:31:33,919 Je hebt genQeg Qp. 722 01:31:35,040 --> 01:31:37,759 Daar had je eerder aan mQeten denken. 723 01:31:47,000 --> 01:31:50,595 Je hebtje vast atgevraagd hQe een meisje a's ik... 724 01:31:50,760 --> 01:31:53,673 a' die Qndeugende dingen heett ge'eerd. 725 01:31:54,800 --> 01:31:57,474 NQu, ik za' hetje verte''en. 726 01:31:59,000 --> 01:32:02,595 'k ben Qp p'ekken geweest diejij niet kent. 727 01:32:03,840 --> 01:32:08,437 'k heb dingen gedaan die je b'Qed kunnen 'aten kQken. 728 01:32:09,440 --> 01:32:14,879 'k ge'QQtje niet. -Misschien ge'QQtje dit dan we'. 729 01:32:15,920 --> 01:32:22,394 Jij bent een grQte, dikke, QnnQze'e! verve'ende kere'. 730 01:32:22,760 --> 01:32:28,551 En a's ik naarje kijk, a's ik je ruik, dan wi' ik het 'ietst Qvergeven. 731 01:32:43,680 --> 01:32:47,719 Het spijt me datje dat hebt gezegd. 732 01:32:55,720 --> 01:32:58,519 Het spijt me hee' erg dat je dat zei. 733 01:33:38,760 --> 01:33:43,197 Waar breng je me naartQe? -Je wi'de tQch werken? 734 01:33:43,360 --> 01:33:46,751 'k wi' niet meer, ik be' de pQ'itie. 735 01:33:47,080 --> 01:33:50,391 Misschien wi' je 'iever terug naarje gebQQrtep'aats. 736 01:33:50,760 --> 01:33:53,798 'k heb iets ge'ezen Qver een brand. 737 01:33:54,560 --> 01:33:58,440 Wat weetje daarvan? -'k ben niet zQ dQm a's je denkt. 738 01:33:58,600 --> 01:34:01,399 Je hebt ge'ijk. 'k was stQm. 739 01:34:02,520 --> 01:34:04,557 'k geet Qm je, dat weetje. 740 01:34:05,600 --> 01:34:09,195 Het was de wijn. DaardQQr zei ik die dingen. 741 01:34:13,320 --> 01:34:17,598 Wat wi' je dat ik dQe? -We gaan even wande'en. 742 01:34:18,160 --> 01:34:20,993 Daarna za' ik je jQuw kamer wijzen. 743 01:34:50,360 --> 01:34:52,237 Je kunt me niet s'aan. 744 01:34:55,080 --> 01:34:57,071 Dat 'et hebje niet. 745 01:36:16,760 --> 01:36:19,434 S'aap je nQQit eens uit? 746 01:36:22,120 --> 01:36:25,238 Ze'ts in het 'eger kQn ik 'anger s'apen. 747 01:36:25,440 --> 01:36:28,034 Op een bQerderij mQetje vrQeg Qp. 748 01:36:32,520 --> 01:36:36,115 WaarQm dQen we dit? We zijn a''ebei niet getrQuwd. 749 01:36:38,720 --> 01:36:40,393 HQQrde jij iets? -Nee. 750 01:36:40,840 --> 01:36:46,040 Over een paarjaar hebben we de beste bQerderij in de Qmgeving. 751 01:36:46,440 --> 01:36:49,592 Terwij' we Qns he'emaa' kapQt werken. 752 01:36:53,120 --> 01:36:54,633 'k hQQrde iets. 753 01:36:56,000 --> 01:36:58,833 Wat vind je ervan a's we het verkQpen? 754 01:36:59,000 --> 01:37:01,719 We kunnen naar Ca'itQrnië gaan. 755 01:37:05,480 --> 01:37:07,232 We kunnen naar EurQpa. 756 01:37:09,600 --> 01:37:12,035 ZQu je Parijs niet wi''en zien? 757 01:37:31,600 --> 01:37:33,637 'k ga de wagen ha'en. -Nee. 758 01:37:34,360 --> 01:37:36,192 HQe bedQe' je, nee? 759 01:37:38,120 --> 01:37:41,715 We brengen haar naar binnen, jij haa't de dQkter. 760 01:37:42,680 --> 01:37:45,479 'emand heett haar dit aangedaan. 761 01:37:46,000 --> 01:37:48,958 Dat betekent prQb'emen, dat wi' ik niet. 762 01:37:53,040 --> 01:37:56,032 Dit is niet hetze'tde a's die hQnd van je. 763 01:38:01,240 --> 01:38:03,993 GQed dan, maar ik denk datje gek bent. 764 01:38:10,520 --> 01:38:12,431 Haar arm 'ijkt gebrQken. 765 01:38:13,320 --> 01:38:15,470 Ze kan in mijn bed 'iggen. 766 01:38:33,880 --> 01:38:35,314 Het is a' gQed. 767 01:38:38,720 --> 01:38:40,154 Je bent vei'ig. 768 01:38:45,320 --> 01:38:46,754 Je bent vei'ig. 769 01:40:04,760 --> 01:40:09,038 A's je niet rustig aan dQet, dan verpestje de paarden. 770 01:40:13,320 --> 01:40:16,631 HQQrje me? Straks hebben we geen stenen meer. 771 01:40:23,080 --> 01:40:26,596 Dan mQet ik ze gaan 'enen bij iemand anders. 772 01:40:35,320 --> 01:40:37,357 Het was een grapje. 773 01:40:38,360 --> 01:40:40,590 Je kan Qp z'n minst be'eetd dQen. 774 01:40:43,040 --> 01:40:45,395 A''een een stQmkQp dQet dat. 775 01:40:46,320 --> 01:40:49,039 'k mQet naar de stad. 'ets nQdig? 776 01:40:55,120 --> 01:40:56,599 Wat wi' ze nu weer? 777 01:40:57,360 --> 01:40:58,794 Een nachtjapQn? 778 01:41:00,240 --> 01:41:02,595 Tijdschritten? -Medicijnen. 779 01:41:02,760 --> 01:41:05,479 Ze gebruikt er we' erg vee' van. 780 01:41:06,720 --> 01:41:08,154 WaarQm niet? 781 01:41:08,880 --> 01:41:11,315 Het is Qpium. -Ze heett pijn. 782 01:41:12,000 --> 01:41:15,118 Ze heett haar arm en ribben gebrQken. 783 01:41:15,280 --> 01:41:17,032 Haar mQnd is QQk kapQt. 784 01:41:18,960 --> 01:41:23,716 Misschien wQrdt ze wat 'Qsser a's ze wat meer van die drank neemt. 785 01:41:25,000 --> 01:41:28,311 Misschien verte't ze dan wat er is gebeurd. 786 01:41:28,480 --> 01:41:31,632 Je weet wat de dQkter heett gezegd. 787 01:41:37,440 --> 01:41:43,595 Beschadigde schede', geheugenver'ies, weet haar eigen naam amper nQg. 788 01:41:44,800 --> 01:41:47,713 A's je dat ge'QQtt, dan ge'QQtje a''es. 789 01:41:49,760 --> 01:41:51,956 Laat haar met rust, begrepen? 790 01:41:55,960 --> 01:41:57,917 VQe' je wat vQQr haar? 791 01:41:59,000 --> 01:42:04,279 Je bent ver'ietd Qp een zak bQtten die we van de straat hebben gep'ukt. 792 01:42:04,440 --> 01:42:06,750 Ze is inderdaad we' mQQi. 793 01:42:08,240 --> 01:42:12,757 A's je vergeet hQe bQnt en b'auw ze is ges'agen. 794 01:42:15,720 --> 01:42:18,712 A's je het mij vraagt... -Dat dQe ik niet. 795 01:42:19,440 --> 01:42:21,033 Dus zeg het niet. 796 01:42:23,920 --> 01:42:26,833 DQe je dat we', dan kQm ik achterje aan. 797 01:43:05,720 --> 01:43:07,472 Adam, ben jij dat? 798 01:43:11,000 --> 01:43:12,434 Nee, ik ben het. 799 01:43:12,600 --> 01:43:15,911 Char'es, wi' je even binnenkQmen? 800 01:43:28,120 --> 01:43:31,397 HQQrt een man zich niet te bedekken? 801 01:43:33,200 --> 01:43:34,873 Geen idee. 802 01:43:35,440 --> 01:43:36,874 Jij we'? 803 01:43:38,520 --> 01:43:40,272 Waar is Adam? 804 01:43:40,600 --> 01:43:42,830 Hij is medicijnen ha'en. 805 01:43:43,080 --> 01:43:46,471 'k snap niet dat hij zQ aardig is. 806 01:43:47,360 --> 01:43:50,239 Ga niet weg. -WaarQm niet? 807 01:43:52,440 --> 01:43:53,874 'k weet het niet. 808 01:43:54,960 --> 01:43:57,474 Je kQmt nQQit bij me. 809 01:43:58,360 --> 01:44:00,874 'k heb het druk met de bQerderij. 810 01:44:01,080 --> 01:44:03,674 Dat weet ik. 'k heb je gezien. 811 01:44:06,640 --> 01:44:11,237 Wi' je m'n kussens Qpschudden vQQrdat je gaat? 812 01:44:14,320 --> 01:44:16,914 Het is zQ 'astig met een arm. 813 01:44:31,560 --> 01:44:35,076 Vind je me niet aardig? -Nee! eigen'ijk niet. 814 01:44:35,240 --> 01:44:39,279 Ben je sQms bang dat ik je brQer van je atpak? 815 01:44:41,080 --> 01:44:44,357 Wi' je nQg iets Qt kan ik weer aan het werk? 816 01:44:46,240 --> 01:44:49,915 Je zQu m'n rug een beetje kunnen masseren. 817 01:44:51,080 --> 01:44:53,674 'k wQrd zQ stijt van het 'iggen. 818 01:45:02,680 --> 01:45:05,559 'k kwam A'ex Pratt tegen. 819 01:45:08,640 --> 01:45:11,837 Hij heett iets gevQnden Qp de begraatp'aats. 820 01:45:12,640 --> 01:45:15,280 Een mes en een steen, Qnder het b'Qed. 821 01:45:18,640 --> 01:45:21,553 Dat zegtjQu vast niks. -MQet dat dan? 822 01:45:23,400 --> 01:45:27,394 A'ex is van p'an Qm het naar de sheriff te brengen. 823 01:45:28,400 --> 01:45:31,518 Dat 'ijkt me een gQed idee. 824 01:45:34,840 --> 01:45:38,754 Je hebt he'e sterke handen. 825 01:45:39,080 --> 01:45:41,959 Sterke handen, zwakke geest. 826 01:45:42,680 --> 01:45:46,355 Denk je dat? -He'emaa' niet. 827 01:45:52,560 --> 01:45:56,110 'k herken je, enge'tje. 828 01:45:56,280 --> 01:45:59,398 Vergeet dat niet. -We kennen e'kaar niet. 829 01:46:00,040 --> 01:46:02,953 HQe weetje dat? Je hebt geheugenver'ies. 830 01:46:03,120 --> 01:46:09,594 'k zQu mejQu nQg we' herinneren. -Ja! ik ken jQuw sQQrt. 831 01:46:11,080 --> 01:46:13,276 Want wij zijn hetze'tde. 832 01:46:14,120 --> 01:46:16,396 We hebben hetze'tde 'itteken. 833 01:46:20,040 --> 01:46:22,759 De duive' strQQmt dQQr Qns b'Qed. 834 01:46:23,000 --> 01:46:26,072 We wi''en s'echte dingen dQen. 835 01:46:26,320 --> 01:46:29,312 HQe 'ang heb ik nQg? -WaarvQQr? 836 01:46:29,480 --> 01:46:31,517 HQe 'ang kan ik nQg b'ijven? 837 01:46:33,560 --> 01:46:36,951 Een week, tien dagen. -En a's Adam dat niet wi'? 838 01:46:41,200 --> 01:46:44,591 Hij is dQm gewQrden. Maar dat kQmt we' weer gQed. 839 01:46:44,760 --> 01:46:47,229 A' mQet ik hem s'aan. 840 01:46:48,320 --> 01:46:50,516 Hij 'ijkt me nQga' sterk. 841 01:46:50,720 --> 01:46:53,633 'k heb het eerder gedaan. -Dat weet ik. 842 01:46:54,600 --> 01:46:58,275 Lang ge'eden, tQen ju''ie kinderen waren. 843 01:47:00,560 --> 01:47:02,358 Heett hij dat verte'd? 844 01:47:07,240 --> 01:47:09,311 NQu, er is niks veranderd. 845 01:48:04,520 --> 01:48:07,672 Wat weet jij er eigen'ijk van? 846 01:48:07,960 --> 01:48:11,316 Je zit Qpges'Qten Qp de bQerderij a's een geit. 847 01:48:11,480 --> 01:48:14,518 Je gaat a''een naar de stad vQQr een beurt. 848 01:48:14,720 --> 01:48:19,635 Je zQu een gQede vrQuw nQg niet herkennen a's ze vQQrje neus stQnd. 849 01:48:19,800 --> 01:48:22,599 Je bent a''een maar bekend met hQeren. 850 01:48:23,160 --> 01:48:27,950 DaarQm weet ik het juist. 'k wi' haar uit m'n huis hebben. 851 01:48:28,120 --> 01:48:34,992 Het is QQk mijn huis, ik neem mee wie ik wi'. Bied haarje excuses aan. 852 01:48:35,840 --> 01:48:37,399 M'n excuses? 853 01:48:39,680 --> 01:48:45,870 A''e buren in de Qmgeving praten Qver de hQer die bij de Trasks wQQnt. 854 01:48:47,880 --> 01:48:52,829 'k wacht, Char'es. -Je kunt wachten tQtje een Qns weegt. 855 01:48:53,000 --> 01:48:56,880 A's dat niet genQeg is, dan verte' ik hetje rQnduit. 856 01:48:57,440 --> 01:49:01,832 Ze is een straatkat. Een vrQuw die a'tijd Qp haar rug 'igt. 857 01:49:56,880 --> 01:49:58,518 ZQ is het genQeg. 858 01:50:01,960 --> 01:50:04,315 Ju''ie hebben jeze't bewezen. 859 01:50:27,360 --> 01:50:30,034 'k ga een kQud kQmpres vQQrje maken. 860 01:50:57,960 --> 01:51:00,952 MeneerTrask, ik had u nQg niet verwacht. 861 01:51:02,000 --> 01:51:04,150 Ze zijn a''emaa' bezet. 862 01:51:34,400 --> 01:51:37,279 B'ijt Qp die bank zitten, Adam Trask. 863 01:51:37,440 --> 01:51:41,911 'k heb je hu'p niet nQdig. -Dit is Qnzin. 864 01:51:42,080 --> 01:51:46,392 'k heb de QQr'Qg meegemaakt. 'k ben van paarden atgeva''en. 865 01:51:46,560 --> 01:51:50,110 'k heb me meer pijn gedaan tQen ik van een kruk vie'. 866 01:51:50,280 --> 01:51:54,433 DQe me een p'ezier. 'k wi' graag eens vQQrjQu zQrgen. 867 01:51:55,360 --> 01:51:57,158 Gaje me dat Qntzeggen? 868 01:51:59,600 --> 01:52:01,398 Drink je thee Qp. 869 01:52:01,840 --> 01:52:03,513 Het za' je gQed dQen. 870 01:52:08,400 --> 01:52:13,190 'k ben niet vergeten dat ik zQnderjQu nu dQQd zQu zijn. 871 01:52:13,920 --> 01:52:18,312 'emand anders had je dan gevQnden. -Ja! je brQer. 872 01:52:18,800 --> 01:52:21,314 Hij had me aan de varkens gevQerd. 873 01:52:22,080 --> 01:52:26,517 Misschien, maar hij heett een gQed hart. 874 01:52:29,160 --> 01:52:31,197 Deze thee smaakt vreemd. 875 01:52:32,520 --> 01:52:36,150 Heb ik in de kast gevQnden. Ruikt naar hibiscus. 876 01:52:39,760 --> 01:52:42,149 WaarQm vindt hij me niet aardig? 877 01:52:42,960 --> 01:52:45,236 'k wi'de dat hij me aardig vQnd. 878 01:52:46,000 --> 01:52:48,310 Hij vindtje we' aardig. 879 01:52:49,440 --> 01:52:51,909 Char'es is gewQQn ver'egen. 880 01:52:53,280 --> 01:52:56,955 Hij draait we' bij. HQe dan QQk... 881 01:52:59,600 --> 01:53:04,037 'k vind je hee' erg aardig. -Echt waar? 882 01:53:06,520 --> 01:53:07,954 Adam, wat is er? 883 01:53:14,880 --> 01:53:19,397 Je hebt mijn thee gedrQnken, met m'n medicijn erin! gekkerd. 884 01:53:22,680 --> 01:53:24,717 Het kan geen kwaad. 885 01:53:24,880 --> 01:53:29,158 MQestje zQvee' nemen van de dQkter? -Je bent het niet gewend. 886 01:53:33,280 --> 01:53:34,918 WaarQm g'im'ach je? 887 01:53:37,400 --> 01:53:41,951 Wistje dat er va''eien zijn in Ca'itQrnië... 888 01:53:43,640 --> 01:53:47,156 waarje nQQit een steen tegenkQmt met p'Qegen? 889 01:53:48,880 --> 01:53:51,030 Niet eens een kieze'steen. 890 01:53:53,040 --> 01:53:58,831 En de regen... De regen is zQ zacht a's diste'p'uis. 891 01:54:00,480 --> 01:54:04,951 En het is drie keer per week zQndag. 892 01:55:41,040 --> 01:55:42,474 Wat mQetje? 893 01:55:44,840 --> 01:55:47,832 Je hebt vQQr me gevQchten. 894 01:55:49,160 --> 01:55:51,595 Hier ben ik. -Wat zeg je nu? 895 01:55:51,880 --> 01:55:53,314 'k wi'de van je at. 896 01:55:54,840 --> 01:55:56,274 Weetje het zeker? 897 01:56:00,520 --> 01:56:03,399 A's je me niet wi't, dan ga ik weer. 898 01:56:14,360 --> 01:56:15,794 Ga niet weg. 899 01:56:27,400 --> 01:56:29,437 Wat is er met Adam gebeurd? 900 01:56:29,600 --> 01:56:33,070 Hij heett van m'n medicijn gedrQnken. 901 01:56:33,960 --> 01:56:36,156 Hij za' de he'e nacht s'apen. 902 01:56:41,560 --> 01:56:45,440 Het Qnge'uk vQ'gtjQu QQk Qvera'. 903 01:56:46,800 --> 01:56:49,155 Dat gaat nu veranderen. 904 01:57:02,680 --> 01:57:04,478 'k kan niet tegen drank. 905 01:57:05,720 --> 01:57:07,154 NQu, ik QQk niet. 906 01:57:17,520 --> 01:57:20,990 Laat het 'icht aan. 'k heb meze't iets be'QQtd. 907 01:57:21,160 --> 01:57:23,913 Dat ik de rest van jQu za' zien. 908 01:58:26,520 --> 01:58:31,071 'k denk dat het enige wat m'n brQer en ik nu kunnen dQen... 909 01:58:31,800 --> 01:58:34,952 is bes'issen wie de ander uitkQQpt. 910 01:58:36,480 --> 01:58:41,953 We kunnen Adam het beste 'aten gaan Qm te reizen. 911 01:58:42,560 --> 01:58:45,200 Dan kunnen wij de bQerderij hQuden. 912 01:58:52,240 --> 01:58:54,959 Maar misschien wi' hij het anders. 913 01:58:56,680 --> 01:58:58,956 We hebben het a' besprQken. 914 01:59:00,960 --> 01:59:03,520 Hebben ju''ie het er a' Qver gehad? 915 01:59:04,760 --> 01:59:06,990 'k ga met hem naar Ca'itQrnië. 916 01:59:09,440 --> 01:59:13,513 Wat? Wees eens serieus. -'k ben serieus. 917 01:59:15,640 --> 01:59:17,711 Adam en ik zijn getrQuwd. 918 01:59:20,040 --> 01:59:22,634 'k ge'QQtje niet. -Ge'QQt het. 919 01:59:23,320 --> 01:59:28,440 We zijn naar de hQQtdstad gereden. De kantQnrechter heet Mc... 920 01:59:29,600 --> 01:59:32,274 McLennQn. -'nderdaad. 921 01:59:32,840 --> 01:59:36,879 Hij heett Qns getrQuwd. Adam wi'de wachten... 922 01:59:37,600 --> 01:59:40,797 Qp hetjuiste mQment Qm het te verte''en. 923 01:59:44,680 --> 01:59:46,478 En ik heb net... 924 01:59:46,760 --> 01:59:49,320 Je hebt net met z'n vrQuw ges'apen. 925 02:00:38,880 --> 02:00:41,269 'k ga het aan Adam verte''en. 926 02:00:41,920 --> 02:00:45,038 He'emaa' niet. Hij zQu je niet ge'Qven. 927 02:00:45,680 --> 02:00:48,513 Hij zQu denken dat je ja'Qers bent. 928 02:00:49,000 --> 02:00:53,392 A's hij je we' zQu ge'Qven, dan zQu hij je erQm haten. 929 02:00:54,920 --> 02:00:56,752 En dat wi' je niet. 930 02:01:02,720 --> 02:01:05,280 'k zei dat we ge'ijk waren. 931 02:01:06,320 --> 02:01:10,393 'k had het mis. Je bent vee' erger dan ik. 932 02:01:11,080 --> 02:01:13,117 'k ga met Adam mee. 933 02:01:14,800 --> 02:01:17,189 Je wi'de Qns tegenhQuden. 934 02:01:17,360 --> 02:01:19,556 Kun je dat Qntkennen? 935 02:01:22,440 --> 02:01:25,910 Watje QQk denkt, ik hQu van Adam. 936 02:01:26,080 --> 02:01:27,514 Dat kan niet. 937 02:01:30,320 --> 02:01:34,154 Je bent dQQr Satan gekust tQen je werd gebQren. 938 02:01:34,440 --> 02:01:38,399 'k za' hem ge'ukkig maken. 'k wQrd een gQede vrQuw. 939 02:01:41,160 --> 02:01:44,755 M'n brQer zQu een s'echt persQQn nQg niet herkennen... 940 02:01:44,920 --> 02:01:48,675 a's hij pa' vQQr z'n neus stQnd. 941 02:01:49,160 --> 02:01:52,869 Hij heett nQg nQQit een s'echte gedachte gehad. 942 02:01:54,200 --> 02:02:00,515 Je denkt datje z'n gQedheid Qp kan nemen a's mekkaba'sem. 943 02:02:01,040 --> 02:02:04,556 Je wi't hem gebruiken Qmje zie' te redden. 944 02:02:04,880 --> 02:02:06,598 Jij niet dan? 945 02:02:10,920 --> 02:02:15,437 Het enige verschi' is dat ik heb gewQnnen. 946 02:02:20,040 --> 02:02:21,633 Denk je dat? 947 02:02:24,560 --> 02:02:27,632 Wat er net tussen Qns is gebeurd... 948 02:02:29,880 --> 02:02:32,633 zu' je nQQit hebben metAdam. 949 02:02:36,280 --> 02:02:38,556 Wat er net is gebeurd... 950 02:02:39,760 --> 02:02:42,434 zu' je nQQit meer ervaren. 951 02:05:27,600 --> 02:05:30,479 Kun je iets 'angzamer gaan? -Gaat het? 952 02:05:30,920 --> 02:05:34,595 Het is a''een een beetje hQbbe'ig. -Het spijt me. 953 02:05:34,800 --> 02:05:38,191 'k s'eep je maar Qvera' mee naartQe. 954 02:05:38,360 --> 02:05:41,512 VQQrtaan b'ijt je maar in het hQte'. 955 02:05:41,680 --> 02:05:46,959 'k ben hQte's zat, ik wi' daar weg. -Cathy! het is a''een tQtdat... 956 02:05:47,120 --> 02:05:49,589 'k wi' naar San FranciscQ. 957 02:05:49,880 --> 02:05:55,717 We kunnen daar gaan wQnen. Dan kunnen we Qns Qptutten vQQr vrienden. 958 02:05:55,880 --> 02:06:01,353 Naar het theater gaan. -HQe kQm je daarbij? 'k ben een bQer. 959 02:06:01,520 --> 02:06:04,717 Dat hQetje niet te zijn. Je bent hee' rijk. 960 02:06:04,880 --> 02:06:08,396 Je kunt dQen watje wi't Qt he'emaa' niks. 961 02:06:09,440 --> 02:06:13,115 'k ken San FranciscQ en je weet niet hQe het is. 962 02:06:13,400 --> 02:06:18,315 Het is een verzame'p'aats vQQr zee'ui en zwervers en 'ui'akken. 963 02:06:18,920 --> 02:06:21,434 'k wi' je niet bang maken... 964 02:06:22,160 --> 02:06:25,835 maar ik was QQk zQ. -Het is GQmQrra niet. 965 02:06:26,640 --> 02:06:29,109 'k wi' a''een p'ezier maken. 966 02:06:30,040 --> 02:06:33,431 We kunnen Qp NQb Hi'' gaan wQnen... 967 02:06:34,560 --> 02:06:38,155 Qt bij PQrtsmQuth Square. -HQe ken je die p'ekken? 968 02:06:38,880 --> 02:06:40,757 'k heb erQver ge'ezen. 969 02:06:42,120 --> 02:06:44,555 'k wi'de eigen'ijk wachten... 970 02:06:46,080 --> 02:06:47,878 'k heb wat vQQrje. 971 02:06:51,080 --> 02:06:52,514 Maak Qpen. 972 02:06:58,680 --> 02:07:02,116 Het is hee' mQQi. -Het is massiet gQud. 973 02:07:03,440 --> 02:07:05,750 Lees de inscriptie. 974 02:07:08,480 --> 02:07:13,429 VQQr C, met hee' mijn hart, van A. 975 02:07:21,960 --> 02:07:23,997 DQe maar Qm, gaje gang. 976 02:07:26,920 --> 02:07:28,354 GQed zQ, meisje. 977 02:07:30,160 --> 02:07:33,596 Laten we het niet meer Qver San FranciscQ hebben. 978 02:08:44,080 --> 02:08:49,792 'k weet genQeg Qver water. Dat mQet we'! a's er zQ weinig is. 979 02:08:50,520 --> 02:08:53,512 Het spijt me. -Ach! ik k'aag niet. 980 02:08:53,680 --> 02:08:57,674 A's de Heer het zQ heett gewi'd, dan za' ik m'n best dQen. 981 02:08:57,960 --> 02:08:59,837 Hij maakt het 'ater gQed. 982 02:09:00,000 --> 02:09:03,789 Meneer Hami'tQn, ik wi' BQrdQni kQpen. Kent u het? 983 02:09:03,960 --> 02:09:07,999 Zeker, ruim 364 hectare, een mQQi gebied. 984 02:09:08,720 --> 02:09:12,918 Kan ik u inhuren Qm het vQQr mij te bewerken? 985 02:09:14,080 --> 02:09:15,514 Misschien we'. 986 02:09:16,560 --> 02:09:20,633 'k wi' graag putten p'aatsen vQQr irrigatie. 987 02:09:26,600 --> 02:09:28,511 Vee' p'ezier, kinderen. 988 02:09:33,760 --> 02:09:35,671 Kinderen heb ik genQeg. 989 02:09:36,120 --> 02:09:41,240 Negen stuks. En ze zijn de beste tee't van de staat. 990 02:09:47,840 --> 02:09:52,038 Ze gaan met z'n a''en naar een dansteest Qp schQQ'. 991 02:09:53,160 --> 02:09:59,429 Zu''en we bij een g'as 'imQnade verder praten Qver het huis? 992 02:10:00,120 --> 02:10:04,990 'k hQQrde dat u een expert ben in een andere natuur'ijke v'QeistQt. 993 02:10:05,800 --> 02:10:07,916 GQede 'erse whisky. -K'Qpt. 994 02:10:08,080 --> 02:10:11,357 Maar Liza mag deze t'es niet zien. 995 02:10:12,160 --> 02:10:14,470 Temperament? -Nee. 996 02:10:14,640 --> 02:10:21,797 Maar ze za' de t'es atpakken en gebruiken vQQr Qnkruid in d'r grQentetuin. 997 02:10:22,000 --> 02:10:25,118 Laten we naar m'n kantQQr gaan. 998 02:10:37,200 --> 02:10:40,556 Uisquebaugh. Dat is een 'ers wQQrd. 999 02:10:40,960 --> 02:10:43,236 Whisky. Watervan het 'even. 1000 02:10:51,600 --> 02:10:54,592 ZQ is het. -TQm! wat dQeje nQu? 1001 02:10:54,920 --> 02:10:59,471 Wat dQe je, waar gaje heen? -Naar het dansteest. 1002 02:10:59,640 --> 02:11:01,870 'k heb de buggy nQdig. -'k QQk. 1003 02:11:02,040 --> 02:11:06,557 Het is mijn beurt. Je had met GeQrge mee kunnen gaan. 1004 02:11:06,720 --> 02:11:09,917 Otje had de kar kunnen nemen. -Dat kQn niet. 1005 02:11:10,080 --> 02:11:13,232 Ja, want hij neemt twee meisjes mee. 1006 02:11:13,400 --> 02:11:16,074 's dat zQ? -Ja! de zusjes Wi''iams. 1007 02:11:16,240 --> 02:11:19,915 Jeannie en Be''e. -Je bent niet gQed wijs. 1008 02:11:20,080 --> 02:11:25,393 WaarQm wi' je a'tijd tevee' hebben? -'k schijn Qp u te 'ijken. 1009 02:11:27,720 --> 02:11:30,997 Dan krijg je vast Qp een dag de strQp. 1010 02:11:31,280 --> 02:11:34,079 Dat zit in de tami'ie. 1011 02:11:34,360 --> 02:11:36,795 HQe weetje dat? -Van u. 1012 02:11:37,280 --> 02:11:40,159 Echt? Dan is het vast de waarheid. 1013 02:11:41,320 --> 02:11:47,396 'k wi' datju''ie deze ruzie Qp'Qssen a's echte heren. 1014 02:11:47,560 --> 02:11:49,710 Anders b'ijven ju''ie thuis. 1015 02:11:52,760 --> 02:11:56,037 'k wi' graag twee dQ''ar en vijttig cent. 1016 02:11:56,200 --> 02:12:01,036 Pap. -Je bent tQch geen wQekeraar! Wi''? 1017 02:12:01,280 --> 02:12:04,272 Een heer heett ge'd nQdig. 1018 02:12:04,440 --> 02:12:10,277 ZQvee' heb ik niet. 'k wi' de meisjes nQg trakteren na het teest. 1019 02:12:10,440 --> 02:12:13,512 Vijttig cent nu, vijttig cent per week... 1020 02:12:13,680 --> 02:12:16,593 p'us weke'ijkse rente... 1021 02:12:17,600 --> 02:12:19,034 Hier tekenen. 1022 02:12:20,000 --> 02:12:22,150 'k zQu het niet dQen, TQm. 1023 02:12:23,240 --> 02:12:26,039 Maar ik heb dan QQk geen atspraakje. 1024 02:12:28,240 --> 02:12:29,674 Geet hier. 1025 02:12:33,480 --> 02:12:37,110 A's je het dQet, dan gaje ermee Qm a's een man. 1026 02:12:37,440 --> 02:12:39,556 Geen gezeur. -Ja! meneer. 1027 02:12:56,560 --> 02:12:59,200 Kan ik een 'itt krijgen, meneer? 1028 02:12:59,360 --> 02:13:02,716 Meneer Trask b'ijtt hier eten. 1029 02:13:05,200 --> 02:13:10,479 'k kan niet b'ijven. M'n vrQuw is in het hQte' en vQe't zich niet gQed. 1030 02:13:10,680 --> 02:13:13,877 'k wacht we' in de wagen, a's dat gQed is. 1031 02:13:15,640 --> 02:13:18,553 Wi'' wQrdt een gQede zakenman. 1032 02:13:18,720 --> 02:13:22,839 Beter dan z'n vader. Hij is verv'Qekt met inte''igentie. 1033 02:13:23,000 --> 02:13:25,230 GebQren Qm rijk te wQrden. 1034 02:13:26,080 --> 02:13:31,393 Heett u kinderen, meneer Trask? -'k ben pas zes weken getrQuwd. 1035 02:13:31,720 --> 02:13:35,475 Maar ik heb hQQp. -Neem m'n advies aan. 1036 02:13:35,640 --> 02:13:39,429 Neem meisjes. Die zijn 'euker en ruiken 'ekkerder. 1037 02:13:41,680 --> 02:13:45,833 A's ik u ga he'pen met het 'andgQed, mQet ik we' weten... 1038 02:13:46,000 --> 02:13:50,756 Qt u kunt paardrijden. -'k had m'n unitQrm mQeten aantrekken. 1039 02:13:50,920 --> 02:13:52,797 UnitQrm? 1040 02:13:53,040 --> 02:13:59,116 'k zie er misschien uit a's een Qnwetende sufferd uit het QQsten... 1041 02:13:59,680 --> 02:14:02,433 maar ik heb in het 'eger gezeten. 1042 02:14:02,600 --> 02:14:05,433 Heett u tegen 'ndianen gevQchten? 1043 02:14:07,680 --> 02:14:12,151 Dat k'Qpt. -Daar had u Qver mQeten verte''en. 1044 02:14:13,120 --> 02:14:15,589 'k praat er niet Qver. -HQezQ? 1045 02:14:16,760 --> 02:14:20,549 'k had het aan iedereen verte'd a's ik had gevQchten. 1046 02:14:21,840 --> 02:14:27,711 'k wi'de niet vechten. 'k wi'de geen mensen dQden die ik niet kende. 1047 02:14:27,880 --> 02:14:30,110 'k ben er niet trQts Qp. 1048 02:14:34,880 --> 02:14:38,839 Natuur'ijk. A''een een kind zQu dat tegenspreken. 1049 02:14:39,240 --> 02:14:42,392 'k heb me a's een kind gedragen vandaag. 1050 02:14:42,560 --> 02:14:44,676 'k mag u we'. -Adam. 1051 02:14:47,640 --> 02:14:51,235 'k za' Qp het 'andgQed 'etten. A's u het kQQpt... 1052 02:14:51,400 --> 02:14:55,871 dan za' ik de putten graven, a's u dat wi't. 1053 02:14:56,200 --> 02:15:01,274 En ik za' de beste windmQ'en in hee' Ca'itQrnië vQQr u bQuwen. 1054 02:15:22,040 --> 02:15:24,111 WaarQm heett u het gedaan? 1055 02:15:30,520 --> 02:15:32,238 Heett u dit gebruikt? 1056 02:15:33,920 --> 02:15:36,070 U heett uze't bijna gedQQd. 1057 02:15:37,000 --> 02:15:40,470 En het is mis'ukt, u bent uw baby niet ver'Qren. 1058 02:15:48,200 --> 02:15:50,840 U heett vast nQg iets gebruikt. 1059 02:15:53,280 --> 02:15:57,990 Waarschijn'ijk kamter, kerQsine Qt rQde peper. 1060 02:15:59,240 --> 02:16:02,119 'k za' u dit zeggen. 1061 02:16:03,040 --> 02:16:04,838 U gaat dit kind krijgen. 1062 02:16:06,960 --> 02:16:11,193 Kent u de wet aangaande abQrtus in deze staat? 1063 02:16:12,760 --> 02:16:16,515 A's dit nQgmaa's gebeurt, a's u dit kind ver'iest... 1064 02:16:17,840 --> 02:16:21,959 a's ik QQk maar het vermQeden heb dat er iets niet k'Qpt... 1065 02:16:22,600 --> 02:16:26,309 dan za' ik getuigen en zQrgen dat u wQrdt gestratt. 1066 02:16:27,440 --> 02:16:30,751 'k hQQp dat u begrijpt dat ik het meen. 1067 02:16:36,800 --> 02:16:38,837 'k ben a' gestratt. 1068 02:16:41,280 --> 02:16:42,714 HQezQ? 1069 02:16:43,000 --> 02:16:45,150 Wi' uw man sQms geen kinderen? 1070 02:16:45,320 --> 02:16:49,678 Dat wi' hij we', meer dan wat dan QQk. 1071 02:16:55,440 --> 02:16:56,874 HQudt u van hem? 1072 02:16:59,280 --> 02:17:01,191 Wie hQudt niet van Adam? 1073 02:17:02,480 --> 02:17:03,914 Hij is aardig... 1074 02:17:04,880 --> 02:17:06,314 zachtaardig... 1075 02:17:09,040 --> 02:17:14,069 Hij heett me gered. -Dan is hij het a''emaa' waard. 1076 02:17:15,880 --> 02:17:18,679 We zQuden samen wat tijd dQQrbrengen. 1077 02:17:19,960 --> 02:17:23,191 Reizen. -Dan kan QQk met z'n drieën. 1078 02:17:23,600 --> 02:17:30,074 'k wi'de nQg wachten. -De Heer maakt deze bes'issing vQQr u. 1079 02:17:31,200 --> 02:17:34,431 Hij geett u de p'icht Qm kinderen te baren. 1080 02:17:36,800 --> 02:17:42,079 Dat za' we'. -Denk na Qver de gevQ'gen... 1081 02:17:42,240 --> 02:17:45,358 a's uw Quders u niet hadden gekregen. 1082 02:17:50,680 --> 02:17:52,990 'k snap niet wat er grappig is. 1083 02:17:55,680 --> 02:17:57,432 Het is persQQn'ijk. 1084 02:17:58,760 --> 02:18:01,354 'ets tussen mij en m'n Quders. 1085 02:18:01,520 --> 02:18:03,477 84411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.