Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,247 --> 00:02:22,035
I've called the wrong woman "Mother"
for my entire life.
2
00:02:22,207 --> 00:02:23,640
You're my mother.
3
00:02:23,807 --> 00:02:25,479
Don't you have anything
to say to me?
4
00:02:25,647 --> 00:02:27,478
Everything.
5
00:02:27,967 --> 00:02:29,036
And nothing.
6
00:02:29,207 --> 00:02:30,765
Amanda,
you've got to give me some time.
7
00:02:30,927 --> 00:02:33,600
You've had years
knowing I was your daughter,
8
00:02:33,767 --> 00:02:35,564
keeping it a secret from me.
9
00:02:36,047 --> 00:02:37,241
I thought it was best.
10
00:02:37,407 --> 00:02:38,840
For whom? You?
11
00:02:39,007 --> 00:02:40,281
Rosalind?
12
00:02:40,447 --> 00:02:41,641
Was it best for me?
13
00:02:42,127 --> 00:02:43,321
Yes.
14
00:02:43,487 --> 00:02:45,478
Believe me,
I never wanted to hurt you.
15
00:02:45,647 --> 00:02:47,285
Why should I believe you?
16
00:02:48,487 --> 00:02:50,717
Amanda, come and sit down.
17
00:02:50,887 --> 00:02:53,162
Let me try and explain.
18
00:02:58,287 --> 00:03:00,755
You see,
although Rosalind and I are cousins,
19
00:03:00,927 --> 00:03:03,157
we are really more like sisters.
20
00:03:04,007 --> 00:03:06,475
She and Hugh didn't have any children
or any money,
21
00:03:06,647 --> 00:03:09,923
and it was impossible for me
to raise a child alone in those days.
22
00:03:10,087 --> 00:03:11,645
And so you paid them to raise me?
23
00:03:11,807 --> 00:03:14,241
No,
I paid them to run my household.
24
00:03:14,407 --> 00:03:16,477
Is that all I was to you?
25
00:03:16,647 --> 00:03:18,239
A member of your household?
26
00:03:18,407 --> 00:03:21,604
I know what scandal can do.
27
00:03:22,007 --> 00:03:24,441
I wanted to prevent that
from happening to you.
28
00:03:24,607 --> 00:03:28,043
Mummy, when I went to that office
29
00:03:28,207 --> 00:03:31,040
and asked for a copy
of my birth certificate,
30
00:03:31,207 --> 00:03:33,437
the woman came back and said
I didn't exist.
31
00:03:34,287 --> 00:03:36,847
There was no Amanda Bedford.
32
00:03:37,007 --> 00:03:40,317
In one day, I went from being
one person to another.
33
00:03:41,327 --> 00:03:43,557
"Mother, Alexis Carrington.
34
00:03:44,487 --> 00:03:46,876
Father, unknown."
35
00:03:47,047 --> 00:03:49,322
Is that the truth?
36
00:03:49,967 --> 00:03:52,640
When I left Denver for Switzerland,
I had lost everything.
37
00:03:53,247 --> 00:03:56,080
I had lost my husband, my children,
my home, everything.
38
00:03:56,247 --> 00:03:57,805
Who is my father?
39
00:03:57,967 --> 00:03:59,605
He was just a man.
40
00:03:59,767 --> 00:04:02,042
I needed somebody.
I needed somebody to-
41
00:04:02,207 --> 00:04:04,562
To hold me. He was a...
42
00:04:04,727 --> 00:04:05,796
He was a ski instructor.
43
00:04:05,967 --> 00:04:09,403
Don't ask me his name,
because it wasn't important.
44
00:04:09,567 --> 00:04:11,080
It is important to me.
45
00:04:11,247 --> 00:04:15,399
Amanda, the only thing
that is important is that I love you.
46
00:04:17,567 --> 00:04:19,523
Then prove it.
47
00:04:19,887 --> 00:04:21,843
Tell the world who I really am.
48
00:04:34,447 --> 00:04:37,086
I need your help and I need it now.
49
00:04:37,247 --> 00:04:39,477
Blake,
I haven't seen Rashid Ahmed in years.
50
00:04:39,647 --> 00:04:42,036
Yes, but you know
who his friends are, his enemies.
51
00:04:42,207 --> 00:04:44,437
You know his habits,
you know where to find him.
52
00:04:44,607 --> 00:04:46,916
I have got to get a confession
from Ahmed.
53
00:04:47,087 --> 00:04:48,520
About what?
54
00:04:48,687 --> 00:04:51,997
About how he double-crossed me on
those oil leases in the South China Sea.
55
00:04:54,967 --> 00:04:58,004
And if you don't get that confession
you're going to lose billions of dollars?
56
00:04:58,167 --> 00:05:01,000
No,
we are going to lose billions of dollars.
57
00:05:01,167 --> 00:05:02,680
We're partners, remember?
58
00:05:02,847 --> 00:05:04,326
All right.
59
00:05:04,487 --> 00:05:07,957
All I have to do
is find a man I haven't seen in years
60
00:05:08,127 --> 00:05:09,924
and get what you want from him?
61
00:05:10,687 --> 00:05:13,042
Then will you finally trust me, Blake?
62
00:05:13,207 --> 00:05:14,606
Will you believe me?
63
00:05:14,767 --> 00:05:16,803
Will you admit that I am your sister?
64
00:05:20,847 --> 00:05:23,407
I can promise you a lot of things,
Dominique,
65
00:05:23,567 --> 00:05:25,000
I can't promise you that.
66
00:05:25,167 --> 00:05:27,317
You will, Blake.
67
00:05:28,167 --> 00:05:29,441
You will.
68
00:05:43,927 --> 00:05:45,883
- Steven Carrington?
- Yeah.
69
00:05:46,047 --> 00:05:49,164
Luke Fuller. I've just been hired
as executive assistant
70
00:05:49,327 --> 00:05:51,682
to the director of the PR department.
71
00:05:51,847 --> 00:05:52,882
Congratulations.
72
00:05:53,047 --> 00:05:55,436
You'll have to excuse me,
I've got some packing to do.
73
00:05:55,967 --> 00:05:57,639
I need your signature.
74
00:05:57,807 --> 00:05:59,081
On what?
75
00:05:59,247 --> 00:06:01,078
Well, since Mrs. Colby's acquittal,
76
00:06:01,247 --> 00:06:02,999
the press has been
jumping down our throats.
77
00:06:03,167 --> 00:06:06,079
I just need you
to okay this press release.
78
00:06:06,367 --> 00:06:08,676
I'm on my way out.
My mother will be in tomorrow.
79
00:06:08,847 --> 00:06:10,565
I really need this now-
80
00:06:10,727 --> 00:06:13,400
I said, tomorrow.
81
00:06:13,967 --> 00:06:16,765
- You sure did. Sorry.
- No, I'm sorry.
82
00:06:16,927 --> 00:06:18,326
Here.
83
00:06:19,047 --> 00:06:20,605
You...
84
00:06:20,807 --> 00:06:23,162
You must be under a lot of pressure.
85
00:06:24,967 --> 00:06:26,400
You look like you could use a break.
86
00:06:26,567 --> 00:06:28,478
How about joining me for lunch today?
My treat.
87
00:06:29,407 --> 00:06:31,284
Thanks. Maybe some other time.
88
00:06:31,447 --> 00:06:32,766
Sure.
89
00:06:33,287 --> 00:06:37,758
You know, in PR you learn that
95 percent of the battle is appearance.
90
00:06:37,927 --> 00:06:41,966
No matter how you feel inside,
you should not let the outside go.
91
00:06:45,727 --> 00:06:48,082
Claudia, hi. I wasn't expecting you.
92
00:06:48,247 --> 00:06:49,885
I thought you might like
some company now.
93
00:06:50,047 --> 00:06:51,605
Claudia, this is Luke...
94
00:06:51,767 --> 00:06:52,802
Fuller.
95
00:06:52,967 --> 00:06:54,082
- Hi.
Hi.
96
00:06:54,247 --> 00:06:56,841
Luke Fuller, Public Relations.
Luke, my wife, Claudia.
97
00:06:58,047 --> 00:07:01,278
- Well, if you'll excuse me.
- Yeah.
98
00:07:05,807 --> 00:07:07,877
- Are you all right?
- Yeah.
99
00:07:08,047 --> 00:07:09,480
When I heard Alexis
had been released
100
00:07:09,647 --> 00:07:11,080
and that it was Mcvane
on the terrace
101
00:07:11,247 --> 00:07:13,807
and he was responsible
for Jennings' death,
102
00:07:13,967 --> 00:07:15,116
I knew how you must feel.
103
00:07:15,967 --> 00:07:18,083
Mother's free.
That's all that's important.
104
00:07:19,687 --> 00:07:22,804
Come on,
let's get out of here this afternoon.
105
00:07:22,967 --> 00:07:24,559
Just the two of us.
106
00:07:24,727 --> 00:07:27,639
I wish I could, but there's
one more thing I have to do.
107
00:07:43,207 --> 00:07:45,846
What did you want to see me about,
Steven?
108
00:07:47,087 --> 00:07:48,805
Mother, l...
109
00:07:50,927 --> 00:07:54,886
You wanted me out of Colbyco,
I'm out.
110
00:07:55,047 --> 00:07:56,799
I just came by to say goodbye.
111
00:07:58,607 --> 00:08:00,677
And more importantly,
112
00:08:00,847 --> 00:08:03,361
I know that you can never forgive me
for testifying against you.
113
00:08:03,527 --> 00:08:05,961
But please, some day,
try to understand
114
00:08:06,127 --> 00:08:09,881
that I was sure I saw you
out on that terrace after Jennings fell.
115
00:08:11,767 --> 00:08:13,598
So you did what you had to do?
116
00:08:15,967 --> 00:08:17,446
Yes.
117
00:08:17,887 --> 00:08:22,119
You told the truth
as you thought it should be told?
118
00:08:23,807 --> 00:08:25,399
Yes.
119
00:08:26,807 --> 00:08:28,604
Steven,
120
00:08:29,807 --> 00:08:32,640
I was so hurt that day in court
when you testified.
121
00:08:33,967 --> 00:08:37,198
But I felt your pain,
122
00:08:37,767 --> 00:08:39,837
and I feel it now.
123
00:08:41,127 --> 00:08:44,437
I don't bear grudges
against my children, Steven.
124
00:08:45,167 --> 00:08:48,284
So I forgive you.
125
00:08:51,887 --> 00:08:56,039
That trial is part of our past.
126
00:08:56,447 --> 00:08:58,881
What's important
is our future together.
127
00:09:01,247 --> 00:09:03,636
I'll make it up to you, Mother,
I promise you.
128
00:09:05,487 --> 00:09:07,398
I know you will.
129
00:09:08,447 --> 00:09:09,800
I love you, Steven.
130
00:09:10,927 --> 00:09:13,361
I love you. I always will.
131
00:09:33,287 --> 00:09:34,720
Must be important.
132
00:09:34,887 --> 00:09:37,959
Oh, two conventions wanting
the banquet hall on the same night.
133
00:09:38,127 --> 00:09:39,116
It's a mess.
134
00:09:39,287 --> 00:09:41,517
Would you like to figure it out
after I take you to lunch?
135
00:09:41,687 --> 00:09:44,406
I'd love to, Krystle, but Danny's
got a 3:00 doctor's appointment.
136
00:09:44,567 --> 00:09:46,922
I've got to just get through this.
You understand.
137
00:09:47,647 --> 00:09:50,400
Well, I'm not sure I do.
Is something wrong?
138
00:09:51,207 --> 00:09:54,404
No, it's just the last few weeks
have been...
139
00:09:55,527 --> 00:09:58,246
Claudia, we've been through
too much together.
140
00:09:58,407 --> 00:09:59,442
What's the matter?
141
00:09:59,927 --> 00:10:01,406
You're right.
142
00:10:01,727 --> 00:10:04,287
It's nothing that you've done, Krystle.
143
00:10:06,447 --> 00:10:08,517
It's Steven and me.
144
00:10:09,207 --> 00:10:11,357
I thought that he loved me enough
145
00:10:11,527 --> 00:10:14,360
or trusted me enough
146
00:10:14,527 --> 00:10:19,043
to confide in me
when he was hurt or in pain.
147
00:10:19,367 --> 00:10:21,597
Claudia, Steven loves you.
148
00:10:21,767 --> 00:10:23,723
Then why did he go to you
and not to me
149
00:10:23,887 --> 00:10:26,037
when he thought
he saw Alexis on the terrace?
150
00:10:26,207 --> 00:10:28,084
And it was ripping him up inside.
151
00:10:28,247 --> 00:10:30,044
Why did he go to you instead of me?
152
00:10:30,207 --> 00:10:32,004
Well, he didn't come to me.
153
00:10:32,167 --> 00:10:33,361
I asked him.
154
00:10:33,527 --> 00:10:35,404
And believe me,
he told me very little.
155
00:10:35,567 --> 00:10:37,478
He told me nothing.
156
00:10:37,647 --> 00:10:40,605
Matthew and l
drifted apart so slowly.
157
00:10:40,767 --> 00:10:43,600
It was over
before I even knew what happened.
158
00:10:43,767 --> 00:10:45,598
I'm not gonna let that happen
this time.
159
00:10:45,767 --> 00:10:49,316
Claudia, every marriage
goes through hard times.
160
00:10:49,487 --> 00:10:52,797
You and Steven
have something very special together.
161
00:10:52,967 --> 00:10:54,400
Nothing's going to happen.
162
00:11:04,207 --> 00:11:06,880
- To linen sheets and caviar.
- To freedom.
163
00:11:07,047 --> 00:11:09,117
And to what we all take for granted,
family.
164
00:11:09,287 --> 00:11:11,437
- To family.
- And friends.
165
00:11:11,607 --> 00:11:14,246
- very, very special friends.
- Oh, that I will drink to.
166
00:11:14,407 --> 00:11:18,241
And to Neal Mcvane's up-till-now
secret passion for women's clothes.
167
00:11:18,727 --> 00:11:19,842
- Neal Mcvane.
- To Mcvane.
168
00:11:20,007 --> 00:11:21,156
- Mcvane.
- Mcvane.
169
00:11:21,327 --> 00:11:23,761
And finally to Dex and Adam.
170
00:11:23,927 --> 00:11:25,838
- Two of the world's best detectives.
Thank you.
171
00:11:26,007 --> 00:11:27,645
Great job.
- Thank you.
172
00:11:27,807 --> 00:11:29,035
Now I want you all to get ready
173
00:11:29,207 --> 00:11:31,596
for a wonderful surprise party
that I'm having for Dex and me.
174
00:11:31,767 --> 00:11:34,520
Mother, who else but you
would plan her own surprise party?
175
00:11:34,687 --> 00:11:37,360
Darling, the surprise isn't for me,
it's for you and Steven.
176
00:11:37,527 --> 00:11:39,757
You see, Dex and l
are going to take a little holiday.
177
00:11:39,927 --> 00:11:42,680
And while I'm gone, I'm going to
leave Steven in charge of Colbyco,
178
00:11:42,847 --> 00:11:44,200
with you, Adam, at his side.
179
00:11:44,367 --> 00:11:47,086
Mother, I think this evening's gone
to your head. I do work for Blake.
180
00:11:47,247 --> 00:11:48,521
Oh, don't be ridiculous.
181
00:11:48,687 --> 00:11:52,475
After what we've been through, I think
that we're now all one big happy family.
182
00:11:52,647 --> 00:11:54,160
Even bigger now.
183
00:12:00,487 --> 00:12:02,159
Amanda.
184
00:12:03,287 --> 00:12:04,276
What are you doing here?
185
00:12:04,447 --> 00:12:06,642
I'm joining the party.
186
00:12:09,727 --> 00:12:12,719
- Sorry, I didn't have time to wrap it.
- What is it?
187
00:12:12,887 --> 00:12:15,321
An advance copy
of tomorrow morning's Chronicle.
188
00:12:23,887 --> 00:12:25,445
"Denver society
will be stunned to learn
189
00:12:25,607 --> 00:12:28,963
that the recently arrived
Amanda Bedford is, in fact,
190
00:12:30,207 --> 00:12:33,597
the legitimate daughter
of socially-prominent Alexis Colby.
191
00:12:40,047 --> 00:12:42,720
This reporter had lunch with
the charming girl today who told him-"
192
00:12:42,887 --> 00:12:43,956
You little bitch!
193
00:13:07,247 --> 00:13:10,045
Well, she's gonna have to
sue this newspaper.
194
00:13:10,207 --> 00:13:13,199
Either that or admit
that Amanda Bedford is her daughter.
195
00:13:13,367 --> 00:13:15,085
Either way,
it's gonna be quite a show.
196
00:13:15,247 --> 00:13:16,805
I think she already admitted it.
197
00:13:16,967 --> 00:13:18,241
With a slap across the face.
198
00:13:18,407 --> 00:13:20,159
Which, frankly, Amanda deserved.
199
00:13:20,327 --> 00:13:21,316
This is a private matter,
200
00:13:21,487 --> 00:13:23,842
it should be worked out
between the two of them.
201
00:13:24,127 --> 00:13:27,119
Well, with Alexis,
that could be difficult, at best.
202
00:13:27,287 --> 00:13:29,039
Well, she should have
given Mother the chance.
203
00:13:29,207 --> 00:13:32,119
Son, I'm very happy that things are
better between you and your mother
204
00:13:32,287 --> 00:13:35,006
since you went through
that terrible thing at the trial.
205
00:13:35,167 --> 00:13:36,919
But don't be too hard on Amanda.
206
00:13:37,087 --> 00:13:39,282
I'm sure that she's having
a difficult time of it.
207
00:13:39,447 --> 00:13:41,199
They're both having a difficult time.
208
00:13:42,767 --> 00:13:45,520
By the way, what is Amanda like?
209
00:13:47,807 --> 00:13:49,718
Determined, to say the least.
210
00:13:50,207 --> 00:13:52,721
I think she's kind of
elegant and feisty.
211
00:13:52,887 --> 00:13:54,923
She's got spirit, just like Fallon.
212
00:13:56,927 --> 00:13:58,485
God knows
she's got Fallon's temper.
213
00:13:58,647 --> 00:14:01,286
Well, for her sake,
I hope she has her strength as well.
214
00:14:01,807 --> 00:14:03,684
Oh, gosh, it's late. I've gotta go.
215
00:14:03,847 --> 00:14:06,156
- Oh, are you leaving already?
- Yeah. See you later.
216
00:14:06,327 --> 00:14:08,636
Joys of a working couple.
217
00:14:13,247 --> 00:14:15,363
It's still very painful for you, isn't it?
218
00:14:16,127 --> 00:14:17,526
About Fallon?
219
00:14:17,687 --> 00:14:19,279
Yes.
220
00:14:19,727 --> 00:14:21,524
I'm sure it always will be.
221
00:14:23,647 --> 00:14:26,115
Well, I have to go.
222
00:14:27,007 --> 00:14:28,645
Bye, darling.
223
00:14:42,407 --> 00:14:45,046
Mm. Isn't that nice?
224
00:14:45,207 --> 00:14:46,959
You like omelettes, don't you?
225
00:14:47,127 --> 00:14:48,845
Want some more?
226
00:14:50,407 --> 00:14:51,840
There's a good boy.
227
00:15:01,007 --> 00:15:03,840
I received your summons to appear.
228
00:15:04,007 --> 00:15:07,124
Darling, it wasn't a summons,
it was a request.
229
00:15:07,287 --> 00:15:10,199
Come and sit down.
We have things to talk about.
230
00:15:10,367 --> 00:15:12,722
Your apology, for instance?
231
00:15:12,887 --> 00:15:15,242
If you're referring
to my slapping you,
232
00:15:15,407 --> 00:15:17,079
you deserved it.
233
00:15:17,247 --> 00:15:18,362
Oh, maybe I did.
234
00:15:18,527 --> 00:15:20,404
But I don't want to fight with you,
Mummy.
235
00:15:20,567 --> 00:15:23,240
Good. Neither do l.
236
00:15:25,367 --> 00:15:29,440
Amanda, I know you think
that I betrayed you, but I didn't.
237
00:15:29,927 --> 00:15:32,839
Now, you may not have had my name,
but you've had my love,
238
00:15:33,007 --> 00:15:35,601
and I've been involved in your life
all of your life.
239
00:15:35,767 --> 00:15:38,406
Which is more than my other children
had when they were growing up.
240
00:15:38,567 --> 00:15:40,523
At least you admitted
they were your children.
241
00:15:40,687 --> 00:15:43,121
Amanda,
you've been well taken care of.
242
00:15:43,287 --> 00:15:46,643
Not only by me,
but by Hugh and Rosalind too.
243
00:15:46,807 --> 00:15:50,197
When he died,
you were all that she had left.
244
00:15:50,687 --> 00:15:52,086
What have you left her with now?
245
00:15:52,247 --> 00:15:54,841
We had a long talk
before I flew to Denver.
246
00:15:55,007 --> 00:15:56,725
I don't want to hurt Rosalind.
247
00:15:56,887 --> 00:15:58,559
I don't want to hurt anybody.
248
00:15:58,727 --> 00:16:01,719
I'm just trying to find myself,
and at least she understands.
249
00:16:01,887 --> 00:16:05,516
Darling, I understand too.
250
00:16:05,687 --> 00:16:07,120
You are my daughter,
251
00:16:07,847 --> 00:16:10,759
and a part of me
always wanted you to know that.
252
00:16:11,567 --> 00:16:15,116
But if we're going to survive
this scandal,
253
00:16:15,287 --> 00:16:17,881
there must be no more public displays,
is that clear?
254
00:16:18,047 --> 00:16:20,322
Unless they're orchestrated by you,
is that right?
255
00:16:22,967 --> 00:16:26,755
I'd like you to move out of your room
and up here with me.
256
00:16:26,927 --> 00:16:28,326
I've got a beautiful guest suite.
257
00:16:28,487 --> 00:16:31,559
Fine. I'll have my things
sent up this afternoon.
258
00:16:31,727 --> 00:16:34,764
That's wonderful.
Amanda, I do love you.
259
00:16:34,927 --> 00:16:36,360
But don't push me too far,
260
00:16:36,527 --> 00:16:39,519
because there's a limit,
even to a mother's love.
261
00:16:43,647 --> 00:16:44,636
By the way,
262
00:16:44,807 --> 00:16:47,401
you may have been divorced from
Blake Carrington when you had me,
263
00:16:47,567 --> 00:16:51,924
but Carrington was still your name
and it was the name you gave me,
264
00:16:52,087 --> 00:16:55,762
and it's the name I intend to use
just like your other children.
265
00:16:55,927 --> 00:16:58,839
What is this obsession that you've got
with the Carrington name?
266
00:16:59,007 --> 00:17:01,521
That name is part of my past,
not yours.
267
00:17:22,167 --> 00:17:24,237
Well, doctor, how am l?
268
00:17:24,407 --> 00:17:25,760
Physically, you're fine.
269
00:17:25,927 --> 00:17:28,077
But emotionally,
something's wrong, isn't it?
270
00:17:30,487 --> 00:17:32,876
Well, these past few weeks-
271
00:17:33,047 --> 00:17:35,038
Have been hard on you. Yes, I know.
272
00:17:36,487 --> 00:17:39,240
But a mother's emotional state
can affect her unborn child.
273
00:17:40,727 --> 00:17:44,959
Doctor, I'd like to go back to work,
just for a while, to help my husband.
274
00:17:45,127 --> 00:17:47,721
If I'm fine physically,
it won't hurt the baby, will it?
275
00:17:47,887 --> 00:17:49,957
It won't. Go back to work.
276
00:17:50,607 --> 00:17:52,677
- Do you mean it?
- Of course.
277
00:17:52,847 --> 00:17:54,565
You're a very healthy woman.
278
00:17:55,047 --> 00:17:56,765
Could you write out
a prescription for that?
279
00:17:56,927 --> 00:17:58,485
There's someone
I'd like to show it to.
280
00:18:16,727 --> 00:18:17,762
Krystle.
281
00:18:17,927 --> 00:18:19,679
Imagine seeing you
in front of the jewellers.
282
00:18:19,847 --> 00:18:21,166
Are you here to buy or sell?
283
00:18:22,127 --> 00:18:26,359
Frankly, Alexis, the less you know
about me and my life, the safer I feel.
284
00:18:26,527 --> 00:18:28,597
Well, I hate the thought of you
having an uneasy mind,
285
00:18:28,767 --> 00:18:30,678
but don't forget
I do know a lot about your life.
286
00:18:30,847 --> 00:18:33,156
After all, I was married to Blake
for seven years.
287
00:18:33,327 --> 00:18:35,045
Blake wasn't the same man then.
288
00:18:35,647 --> 00:18:39,686
Like most people,
Blake is capable of being many things.
289
00:18:39,847 --> 00:18:42,077
One woman
can bring out the best in him,
290
00:18:42,247 --> 00:18:44,044
and another, obviously, the worst.
291
00:18:45,567 --> 00:18:47,603
Watch your step, Krystle,
or you will see the worst.
292
00:18:47,767 --> 00:18:49,519
One false move
and Blake will take that child
293
00:18:49,687 --> 00:18:52,520
that you want so much away from you
without a second thought.
294
00:18:52,687 --> 00:18:53,961
Just as he did mine.
295
00:18:54,127 --> 00:18:55,924
I don't make false moves, Alexis.
296
00:18:56,087 --> 00:18:57,236
I leave them to you.
297
00:19:12,967 --> 00:19:14,525
You can't call the trip off.
298
00:19:14,687 --> 00:19:16,120
I can and I am.
299
00:19:16,287 --> 00:19:18,596
Alexis, I've already made the plans.
I've leased the yacht.
300
00:19:18,767 --> 00:19:20,803
The whole Mediterranean is ours.
301
00:19:20,967 --> 00:19:25,085
Darling, the yacht is just going to have
to sail the Mediterranean without us.
302
00:19:25,247 --> 00:19:28,205
Lately, everything seems to
sail without us, Alexis.
303
00:19:28,367 --> 00:19:30,597
It's just until I straighten things out
with Amanda.
304
00:19:30,767 --> 00:19:31,882
Amanda?
305
00:19:32,047 --> 00:19:35,676
My God, if it's not Amanda,
it's Steven or Adam or Jeff.
306
00:19:35,847 --> 00:19:38,600
- She needs me.
- I need you.
307
00:19:39,527 --> 00:19:42,997
I know. But there will be other yachts,
there will be other trips,
308
00:19:43,167 --> 00:19:46,000
- there will be other times.
- Not like this one.
309
00:19:46,167 --> 00:19:48,522
This was going to be special.
310
00:19:49,527 --> 00:19:51,324
One of the advantages
of being very rich
311
00:19:51,487 --> 00:19:53,717
is that one can take a holiday
whenever one wants.
312
00:19:54,327 --> 00:19:56,636
It was more than a holiday.
313
00:19:57,847 --> 00:19:59,997
It was going to be a proposal, Alexis.
314
00:20:00,167 --> 00:20:02,886
One last shot.
315
00:20:04,287 --> 00:20:07,836
Somehow,
I thought that the two of us alone,
316
00:20:08,247 --> 00:20:11,717
with the lights of Piraeus
reaching out to us across the water.
317
00:20:11,887 --> 00:20:15,482
Somehow I thought
that that would be the right time.
318
00:20:15,647 --> 00:20:16,841
I'm sorry.
319
00:20:18,247 --> 00:20:20,078
So am l.
320
00:20:20,807 --> 00:20:22,638
Where are you going?
321
00:20:22,927 --> 00:20:26,806
The question is,
where are you going?
322
00:20:26,967 --> 00:20:30,164
You are married to your children,
to your business,
323
00:20:30,327 --> 00:20:32,045
to memories of Blake Carrington.
324
00:20:33,487 --> 00:20:36,320
Damn it, Alexis,
there is more fire between us
325
00:20:36,487 --> 00:20:38,205
than you've had
with any man in your life.
326
00:20:40,567 --> 00:20:42,319
I know.
327
00:20:42,887 --> 00:20:46,641
I'm saying no to marriage, not to fire.
328
00:20:50,007 --> 00:20:52,475
Oh, Dex. Dex.
329
00:20:52,647 --> 00:20:54,319
Don't go.
330
00:20:56,047 --> 00:20:58,356
Give me a reason to stay.
331
00:20:59,247 --> 00:21:01,044
This reason...
332
00:21:08,567 --> 00:21:11,320
Don't you know
that I'd give you anything you want?
333
00:21:11,487 --> 00:21:13,159
Anything?
334
00:21:13,887 --> 00:21:15,525
Yes.
335
00:21:16,047 --> 00:21:19,278
Then make love to me.
336
00:21:27,727 --> 00:21:30,446
I was so sure
of who I was and what I wanted.
337
00:21:30,967 --> 00:21:33,606
And then, in just one moment,
I became someone else.
338
00:21:33,767 --> 00:21:36,804
Amanda Bedford ceased to exist.
339
00:21:36,967 --> 00:21:38,958
But you must know
what that felt like, Adam.
340
00:21:39,127 --> 00:21:40,526
How your world suddenly changed
341
00:21:40,687 --> 00:21:43,485
when you found out
you were a Carrington.
342
00:21:43,847 --> 00:21:45,405
It's a strange adjustment.
343
00:21:45,567 --> 00:21:47,000
But it does work out, believe me.
344
00:21:47,167 --> 00:21:49,283
Look, we came here
to talk about you, not me.
345
00:21:49,447 --> 00:21:52,564
Is that why you asked me out
to dinner? To find out about me?
346
00:21:52,727 --> 00:21:54,877
No, I thought you could use a friend.
347
00:21:55,047 --> 00:21:58,278
Excuse me, is this the receiving line?
348
00:21:58,847 --> 00:22:00,166
Oh, hello again.
349
00:22:00,887 --> 00:22:04,277
Lest you forget, and some people do,
if you can believe it, I'm Jeff Colby.
350
00:22:04,447 --> 00:22:05,800
And you are?
351
00:22:05,967 --> 00:22:07,480
Oh, that's right.
352
00:22:07,647 --> 00:22:10,036
That newspaper article.
Amanda, isn't it?
353
00:22:10,207 --> 00:22:12,038
Jeff, you were all right
at Mother's party.
354
00:22:12,207 --> 00:22:14,482
And now I'm back
to being not all right, is that it?
355
00:22:14,647 --> 00:22:16,877
Either you lower your voice,
or you take off.
356
00:22:17,047 --> 00:22:18,639
Why? Are we attracting attention?
357
00:22:18,807 --> 00:22:21,196
We're Colbys and Carringtons.
We always attract attention.
358
00:22:21,367 --> 00:22:24,325
Personally, I don't mind it.
Do you, Jeff?
359
00:22:26,487 --> 00:22:28,000
Spoken like her mother's daughter.
360
00:22:28,167 --> 00:22:29,885
Excuse me.
361
00:22:30,527 --> 00:22:32,165
Was it something I said?
362
00:22:32,327 --> 00:22:34,158
And the way you said it.
363
00:22:34,327 --> 00:22:36,204
You're very much like Fallon,
you know.
364
00:22:36,367 --> 00:22:38,756
- Is that good or bad?
- Heh. Both.
365
00:22:38,927 --> 00:22:40,679
She was bright,
366
00:22:40,847 --> 00:22:43,361
independent, defiant.
367
00:22:43,527 --> 00:22:45,165
And, like you,
she was very beautiful.
368
00:22:45,327 --> 00:22:47,841
And she owned all of this.
- Mm-hm.
369
00:22:48,247 --> 00:22:50,442
- A gift from Blake.
- Thank you, Peter.
370
00:22:50,607 --> 00:22:52,120
But she made it work.
371
00:22:52,287 --> 00:22:55,040
Blake Carrington.
He must be a very generous man.
372
00:22:55,207 --> 00:22:56,242
And ruthless.
373
00:22:57,207 --> 00:22:58,606
Why do you say that?
374
00:22:58,767 --> 00:23:01,042
Because Alexis is afraid of him.
375
00:23:01,207 --> 00:23:03,926
And why would a woman
as powerful as Alexis
376
00:23:04,087 --> 00:23:05,839
be so afraid of one man?
377
00:23:50,207 --> 00:23:52,277
Operator?
I want to place a person-to-person call
378
00:23:52,447 --> 00:23:54,802
to London, England, please.
379
00:23:54,967 --> 00:23:59,165
The party's name is Rosalind Bedford,
and the number is...
380
00:24:08,367 --> 00:24:10,005
Hello.
381
00:24:10,167 --> 00:24:11,964
Alexis.
382
00:24:12,127 --> 00:24:14,118
I was wondering
when I'd hear from you.
383
00:24:14,287 --> 00:24:17,006
Where have you been? I've been
trying to reach you for two days.
384
00:24:17,487 --> 00:24:20,684
With friends in the country.
You don't mind if I live my life, do you?
385
00:24:20,847 --> 00:24:22,758
Well, I do when it interferes with mine,
Rosalind.
386
00:24:22,927 --> 00:24:24,838
How the hell could you allow Amanda
to come here?
387
00:24:25,007 --> 00:24:26,599
Could you at least
have made up some story
388
00:24:26,767 --> 00:24:28,644
about that name
on her birth certificate?
389
00:24:28,807 --> 00:24:32,561
Amanda is like her mother, Alexis,
390
00:24:32,727 --> 00:24:36,117
impossible to stop
when she puts her mind to something.
391
00:24:36,287 --> 00:24:37,561
Well, I will stop her, Rosalind.
392
00:24:37,727 --> 00:24:39,080
And before you start talking,
393
00:24:39,247 --> 00:24:41,203
I'll stop you too.
394
00:24:41,367 --> 00:24:44,006
I don't care if Blake Carrington
offers you a fortune.
395
00:24:44,167 --> 00:24:48,240
If he or anyone else
asks you who Amanda's father is,
396
00:24:48,407 --> 00:24:49,522
you know nothing.
397
00:24:49,687 --> 00:24:51,120
Do you understand?
398
00:24:51,287 --> 00:24:53,198
I've always understood you, Alexis.
399
00:24:53,367 --> 00:24:54,561
Good.
400
00:24:54,727 --> 00:24:56,160
You say one word,
401
00:24:56,327 --> 00:25:00,036
and our little secret
of how your late, lamented husband
402
00:25:00,207 --> 00:25:03,005
embezzled his company's funds
and forced it into bankruptcy
403
00:25:03,167 --> 00:25:05,317
will become public information,
I promise you.
404
00:25:06,247 --> 00:25:08,238
And you always keep your promises.
405
00:25:08,847 --> 00:25:10,678
Always.
406
00:25:28,687 --> 00:25:31,804
Grandpa, we're going out to play.
407
00:25:33,287 --> 00:25:34,276
Well, that's good.
408
00:25:34,447 --> 00:25:36,403
Are you going to say goodbye to us?
409
00:25:36,567 --> 00:25:40,082
Why, you know I'm going to
say goodbye to you, sure.
410
00:25:40,247 --> 00:25:41,441
You have fun.
411
00:25:41,607 --> 00:25:44,519
And you don't give Rita here
a hard time, you understand?
412
00:25:44,687 --> 00:25:48,362
- I never do, Grandpa.
- I know, I know.
413
00:25:48,527 --> 00:25:49,721
Okay. Bye.
414
00:25:55,927 --> 00:25:59,363
Well, I've seen that smile
someplace before.
415
00:25:59,527 --> 00:26:00,846
It's been a while, though.
416
00:26:01,007 --> 00:26:03,965
I've just seen my grandson.
That's enough to make any man smile.
417
00:26:04,447 --> 00:26:07,484
And our cash-flow problems
are over.
418
00:26:07,647 --> 00:26:11,037
The number three well
in our Alaska field came in last night.
419
00:26:11,527 --> 00:26:13,119
Well, that's wonderful.
420
00:26:13,287 --> 00:26:15,357
That means you can afford
to pay me my salary.
421
00:26:15,847 --> 00:26:16,916
I saw Dr. Harris yesterday.
422
00:26:17,087 --> 00:26:19,555
He said I can go back to work
starting today.
423
00:26:19,727 --> 00:26:21,001
But Krystle, you're...
424
00:26:21,167 --> 00:26:22,759
You're nearly
seven months pregnant.
425
00:26:23,247 --> 00:26:24,965
Yes, which means
I only have two months left
426
00:26:25,127 --> 00:26:27,243
to be your brilliant
head of public relations.
427
00:26:27,847 --> 00:26:29,963
Well, I'm sorry, but I can't allow that.
428
00:26:31,647 --> 00:26:34,366
- Why?
- Well, I will not take the chance.
429
00:26:36,087 --> 00:26:38,760
Why are you saying this? The doctor
said it was perfectly all right.
430
00:26:38,927 --> 00:26:41,077
I don't care what the doctor said.
431
00:26:41,247 --> 00:26:44,922
Now, that baby
means too much to me, to both of us,
432
00:26:45,087 --> 00:26:46,839
to run the risk
of anything happening.
433
00:26:47,007 --> 00:26:48,440
There is no risk.
434
00:26:52,447 --> 00:26:54,199
Or is there something else
behind this?
435
00:26:55,087 --> 00:26:56,520
I don't understand.
What do you mean?
436
00:26:56,687 --> 00:26:59,565
Is it that you don't think
I'll fit into your world of business?
437
00:26:59,727 --> 00:27:02,082
Because I don't understand people
you do business with?
438
00:27:02,247 --> 00:27:04,715
What the devil
are you talking about anyway?
439
00:27:04,887 --> 00:27:06,206
Hal Lombard.
440
00:27:06,367 --> 00:27:08,323
Lombard
has got nothing to do with this.
441
00:27:08,487 --> 00:27:10,125
- Doesn't he?
- No.
442
00:27:10,287 --> 00:27:12,243
Didn't you lose that oil deal
because of me?
443
00:27:12,407 --> 00:27:15,877
And didn't it cost you millions because
I refused to accept his apology?
444
00:27:16,047 --> 00:27:18,038
Now you're probably thinking,
"What will it cost me
445
00:27:18,207 --> 00:27:20,243
if my wife goes back to work
for Denver-Carrington?"
446
00:27:20,407 --> 00:27:23,604
Now, I am not going to go on with this.
You're being totally irrational.
447
00:27:23,767 --> 00:27:25,405
Your responsibility is here,
448
00:27:25,567 --> 00:27:28,525
seeing to it that you and your baby
remain healthy.
449
00:27:28,687 --> 00:27:31,042
And that's all there is to it.
450
00:27:45,447 --> 00:27:46,960
Danny's over his cold.
451
00:27:47,127 --> 00:27:49,402
I thought maybe we'd take him
to the zoo this weekend.
452
00:27:49,567 --> 00:27:51,637
Oh, I can't.
453
00:27:51,807 --> 00:27:53,206
I've gotta work.
454
00:27:54,327 --> 00:27:55,680
The entire weekend?
455
00:27:56,167 --> 00:27:57,805
My mother's trial
took up a lot of time.
456
00:27:57,967 --> 00:28:00,925
I've got some reports to finish
and a lot of reading to catch up on.
457
00:28:01,087 --> 00:28:02,281
What about Danny and me?
458
00:28:02,447 --> 00:28:03,846
When are you gonna
catch up with us?
459
00:28:04,007 --> 00:28:05,201
Claudia, I promise.
460
00:28:05,367 --> 00:28:08,006
Tomorrow night, the two of us
will have dinner, just the two of us.
461
00:28:08,167 --> 00:28:09,885
There isn't just the two of us.
462
00:28:10,047 --> 00:28:12,083
There's you and me
and your mother.
463
00:28:12,247 --> 00:28:15,762
And if it isn't her trial,
it's her life or it's her business.
464
00:28:15,927 --> 00:28:17,679
You have a wife and you have a son,
Steven,
465
00:28:17,847 --> 00:28:20,281
and we are tired
of being after-thoughts in your life.
466
00:28:20,447 --> 00:28:22,199
Claudia,
467
00:28:22,687 --> 00:28:24,325
he was only straightening my tie.
468
00:28:47,327 --> 00:28:48,396
Where did you find him?
469
00:28:48,567 --> 00:28:50,717
Rashid Ahmed is in Turkey.
470
00:28:50,887 --> 00:28:55,836
He is either at his home in Ankara,
or in his villa on the Bosporus.
471
00:28:56,007 --> 00:28:58,840
Good. Now, when can you
fly over there and see him?
472
00:28:59,007 --> 00:29:00,520
But why me, Blake?
473
00:29:00,687 --> 00:29:01,676
Ahmed is no fool.
474
00:29:01,847 --> 00:29:04,202
- He wouldn't let me get near him.
- You have men in Europe,
475
00:29:04,367 --> 00:29:06,483
- why don't you send one of them?
- That wouldn't work.
476
00:29:06,647 --> 00:29:09,115
You're the only one
who can get close enough to him
477
00:29:09,287 --> 00:29:10,640
to get that confession I need.
478
00:29:10,807 --> 00:29:12,684
Blake Carrington,
479
00:29:12,847 --> 00:29:15,486
are you insinuating
that I should crawl into bed with him?
480
00:29:16,807 --> 00:29:18,160
No, no, of course not.
481
00:29:18,327 --> 00:29:19,999
But you'll find a way, I'm sure.
482
00:29:20,847 --> 00:29:23,805
I mean, you did say that you were
on close terms with him, didn't you?
483
00:29:23,967 --> 00:29:25,195
Oh, yes, on business terms.
484
00:29:25,367 --> 00:29:26,880
Well, that's what this is.
485
00:29:27,047 --> 00:29:29,720
That confession is business,
our business.
486
00:29:29,887 --> 00:29:32,003
Now, will you or won't you get it?
487
00:29:32,167 --> 00:29:36,240
Blake, how far do I have to go
to prove to you that I'm on your side?
488
00:29:37,487 --> 00:29:38,715
Only as far as Turkey.
489
00:29:38,887 --> 00:29:40,525
Turkey?
490
00:29:40,727 --> 00:29:42,319
And what do I do when I get there,
Father?
491
00:29:42,487 --> 00:29:44,239
You keep an eye
on Dominique Deveraux.
492
00:29:44,407 --> 00:29:47,126
And you don't let Ahmed get away.
493
00:29:47,647 --> 00:29:50,719
Father, she just invested $70 million
in Denver-Carrington.
494
00:29:50,887 --> 00:29:52,286
You are partners.
495
00:29:52,447 --> 00:29:53,641
And you still don't trust her?
496
00:29:55,447 --> 00:29:59,201
Well, I've always felt that trust
had to be earned, not bought.
497
00:29:59,367 --> 00:30:02,279
I trust you, son.
That's all that counts.
498
00:30:03,327 --> 00:30:06,683
I understand that you had dinner
with Amanda Bedford last night.
499
00:30:06,847 --> 00:30:09,839
Yes, I did. I liked her, Father.
500
00:30:10,167 --> 00:30:11,919
You will too.
501
00:30:12,207 --> 00:30:14,641
I'm looking forward to meeting her.
502
00:30:20,447 --> 00:30:22,244
But why is he coming along?
503
00:30:22,407 --> 00:30:24,443
Is it because you can't trust me?
504
00:30:24,607 --> 00:30:26,006
You'll find him very helpful.
505
00:30:26,167 --> 00:30:29,398
Adam is tough,
strong and resourceful.
506
00:30:29,567 --> 00:30:31,000
Blake.
507
00:30:40,647 --> 00:30:41,966
Mrs. Colby.
508
00:30:42,127 --> 00:30:43,958
- Any comment for the press?
- Who are you?
509
00:30:44,127 --> 00:30:46,243
Maxwell Allen. The Chronicle.
510
00:30:46,407 --> 00:30:48,921
You're the one who wrote
that trash about my daughter?
511
00:30:50,007 --> 00:30:51,679
Anything you care to say
on the subject?
512
00:30:51,847 --> 00:30:53,280
Nothing that's printable, Mr. Allen.
513
00:30:53,447 --> 00:30:55,836
Darling, it's a bit crowded in here.
Let's go somewhere else.
514
00:30:56,007 --> 00:30:59,443
If I didn't know any better, Mummy,
I'd say you were avoiding someone.
515
00:30:59,607 --> 00:31:01,563
Excuse me.
516
00:31:02,727 --> 00:31:05,560
Your daughter seems to have
a mind of her own, Mrs. Colby.
517
00:31:05,727 --> 00:31:07,763
Which is more
than I can say for you, Mr. Allen.
518
00:31:09,727 --> 00:31:11,126
- Mr. Carrington?
- Yes.
519
00:31:11,287 --> 00:31:13,437
Hello, I'm Amanda.
520
00:31:13,607 --> 00:31:14,642
Hello, Amanda.
521
00:31:15,127 --> 00:31:16,685
I've seen your picture in the paper.
522
00:31:16,847 --> 00:31:18,678
You're so much more handsome
in person.
523
00:31:18,847 --> 00:31:20,405
Thank you,
that's a very nice compliment
524
00:31:20,567 --> 00:31:22,080
coming from such
a pretty young lady.
525
00:31:23,367 --> 00:31:25,358
I'd like you to meet my wife.
This is Krystle.
526
00:31:25,527 --> 00:31:27,245
- Hello.
- My associate, Dominique Deveraux.
527
00:31:27,407 --> 00:31:29,125
- Miss Deveraux.
- Hello, Amanda.
528
00:31:29,287 --> 00:31:30,356
Mrs. Carrington.
529
00:31:30,527 --> 00:31:32,245
I've heard so much about you
from my mother.
530
00:31:32,407 --> 00:31:33,726
Oh, I'm sure you did, Amanda.
531
00:31:33,887 --> 00:31:36,196
Excuse me. Time to leave, darling.
532
00:31:36,367 --> 00:31:37,595
One moment, Mummy.
533
00:31:37,767 --> 00:31:39,280
I hope you don't mind,
534
00:31:39,447 --> 00:31:41,802
but I'm going by the name
on my birth certificate now,
535
00:31:41,967 --> 00:31:43,036
Amanda Carrington.
536
00:31:44,087 --> 00:31:46,647
Well, don't you think
that might be a little confusing?
537
00:31:46,807 --> 00:31:48,525
Blake's right, for once.
538
00:31:48,687 --> 00:31:51,281
Too many Carringtons
and Denver becomes nervous.
539
00:31:52,207 --> 00:31:53,606
From your picture in the newspaper,
540
00:31:53,767 --> 00:31:55,644
I would have thought
you'd have been younger.
541
00:31:55,807 --> 00:31:56,922
How old are you, Amanda?
542
00:31:57,087 --> 00:32:00,318
You should know better
than to ask a woman her age.
543
00:32:14,607 --> 00:32:17,075
But you were in Switzerland
with Alexis, weren't you, Rosalind?
544
00:32:17,247 --> 00:32:18,600
I mean, you were staying with her.
545
00:32:18,767 --> 00:32:20,598
Well, who was she seeing then?
546
00:32:21,087 --> 00:32:23,726
Anonymous faces. Ask Alexis.
547
00:32:23,887 --> 00:32:25,843
If I did, she wouldn't tell me.
548
00:32:26,007 --> 00:32:28,726
And neither will l.
This is between the two of you, Blake.
549
00:32:28,887 --> 00:32:30,798
Would you at least tell me
when Amanda was born?
550
00:32:30,967 --> 00:32:32,002
What year?
551
00:32:33,087 --> 00:32:35,840
You don't need me to find that out.
552
00:32:36,007 --> 00:32:39,920
Look, Alexis has been
very generous to me.
553
00:32:40,087 --> 00:32:43,318
I owe her her right to privacy.
554
00:32:43,487 --> 00:32:45,318
Good night, Blake.
555
00:32:55,127 --> 00:32:57,083
You sent for me?
556
00:32:57,647 --> 00:32:59,000
No, I didn't send for you,
557
00:32:59,167 --> 00:33:02,159
I merely asked Gerard
whether he had seen you.
558
00:33:03,647 --> 00:33:05,160
Krystle.
559
00:33:05,847 --> 00:33:09,635
I think that we should talk,
don't you?
560
00:33:09,807 --> 00:33:11,957
- Yes, I do.
- Good.
561
00:33:16,687 --> 00:33:17,961
I just wanted you to know
562
00:33:18,127 --> 00:33:21,437
that with everything
that's going on that...
563
00:33:22,167 --> 00:33:23,885
That I need you.
564
00:33:24,407 --> 00:33:26,363
I don't want us
565
00:33:26,527 --> 00:33:29,041
being at each other
the way we have been lately.
566
00:33:29,207 --> 00:33:31,198
I don't either.
567
00:33:31,367 --> 00:33:33,642
But just try to understand me.
568
00:33:33,807 --> 00:33:35,763
I am trying.
569
00:33:36,967 --> 00:33:39,117
I'm also trying to rebuild
Denver-Carrington
570
00:33:39,287 --> 00:33:41,926
for us and our child and...
571
00:33:43,047 --> 00:33:44,844
I believe that...
572
00:33:45,007 --> 00:33:47,805
That we both have our jobs to do,
573
00:33:47,967 --> 00:33:50,527
and that yours
is not at Denver-Carrington.
574
00:33:51,127 --> 00:33:52,276
Where is it?
575
00:33:52,447 --> 00:33:53,960
It's here.
576
00:33:54,127 --> 00:33:56,243
And even if you did go back
to work for me,
577
00:33:56,407 --> 00:33:58,967
well, you'd be leaving
in two months anyway, wouldn't you?
578
00:33:59,887 --> 00:34:01,718
Well, I know that.
579
00:34:01,887 --> 00:34:03,639
But in the meantime,
I wanted to help.
580
00:34:03,807 --> 00:34:06,765
I wanted to be a part of your world.
581
00:34:07,727 --> 00:34:11,197
I feel that we're drifting apart,
582
00:34:11,367 --> 00:34:13,323
and I don't want that to happen.
583
00:34:17,367 --> 00:34:19,483
Krystle, darling.
584
00:34:21,807 --> 00:34:23,365
In two months,
585
00:34:23,527 --> 00:34:28,043
we'll be holding the most precious gift
that could be given to us,
586
00:34:28,207 --> 00:34:30,277
a new life.
587
00:34:31,487 --> 00:34:35,162
Now, is it too much to ask
that you wait those two months?
588
00:34:39,327 --> 00:34:41,158
Two months.
589
00:34:43,087 --> 00:34:45,555
I wonder what could happen to us
in two months.
590
00:35:01,367 --> 00:35:05,201
Good morning.
You're just in time for breakfast.
591
00:35:05,967 --> 00:35:08,435
I had mine three hours ago.
592
00:35:09,447 --> 00:35:11,677
Some of us work for a living,
Amanda.
593
00:35:11,847 --> 00:35:14,441
Somehow, I get the feeling
you don't approve of me.
594
00:35:15,847 --> 00:35:19,157
I don't approve of soft little girls
595
00:35:19,327 --> 00:35:21,079
Iiving off their mother's fortunes.
596
00:35:21,607 --> 00:35:23,438
I'm not living off anyone, Dex.
597
00:35:24,487 --> 00:35:27,604
Is it so wrong
to want my own mother's acceptance?
598
00:35:29,007 --> 00:35:30,679
I wish you'd give me a chance.
599
00:35:30,847 --> 00:35:33,315
To do what? Grow up?
600
00:35:33,487 --> 00:35:34,476
Don't worry, Amanda.
601
00:35:34,647 --> 00:35:37,115
Now that you've found Mummy
to solve your problems,
602
00:35:37,287 --> 00:35:38,925
you'll fit right in with your brothers.
603
00:35:39,087 --> 00:35:41,521
Mummy is our problem.
604
00:35:41,687 --> 00:35:43,484
Maybe she's yours too.
605
00:35:45,167 --> 00:35:46,361
Dex,
606
00:35:46,527 --> 00:35:49,564
whether you like me or not,
I'm here to stay.
607
00:35:49,727 --> 00:35:54,118
Don't ask Alexis to choose between us,
because you'd lose.
608
00:36:20,567 --> 00:36:23,286
Great game. Yeah, thanks.
609
00:36:26,527 --> 00:36:28,643
- Hello.
- You have a great forehand.
610
00:36:28,807 --> 00:36:30,923
It's all in the top-spin.
611
00:36:32,327 --> 00:36:33,476
I'm Nicole Simpson.
612
00:36:33,647 --> 00:36:34,966
Jeff Colby.
613
00:36:36,287 --> 00:36:38,005
I'd love to play with you sometime.
614
00:36:39,327 --> 00:36:41,397
Tomorrow morning, 9:00?
615
00:36:44,807 --> 00:36:46,320
You're on.
616
00:36:46,767 --> 00:36:48,359
But what do I do
with the rest of today?
617
00:36:48,527 --> 00:36:50,757
Why don't we start now
by having a drink?
618
00:36:50,927 --> 00:36:51,916
All right.
619
00:36:52,087 --> 00:36:55,443
But at this hour I think
I'm gonna settle for an iced tea.
620
00:36:56,527 --> 00:36:59,200
- You're from...?
- Los Angeles.
621
00:36:59,487 --> 00:37:03,400
I kind of needed an oasis.
622
00:37:03,567 --> 00:37:05,080
You see, my husband died recently.
623
00:37:06,407 --> 00:37:07,886
I'm sorry.
624
00:37:08,047 --> 00:37:10,720
It's not quite as tragic as it sounds.
625
00:37:10,887 --> 00:37:13,447
We'd been separated for some time.
626
00:37:14,087 --> 00:37:15,486
Still, it...
627
00:37:17,007 --> 00:37:18,360
It is beautiful here, isn't it?
628
00:37:20,087 --> 00:37:22,043
Well, I used to think so.
629
00:37:23,407 --> 00:37:25,967
You mentioned the rest of the day.
630
00:37:27,047 --> 00:37:28,321
How about dinner tonight?
631
00:37:31,367 --> 00:37:33,483
If you promise
not to take advantage of me.
632
00:37:33,647 --> 00:37:36,445
Oh, I promise you
that I will be a perfect gentleman.
633
00:37:36,607 --> 00:37:37,835
I have references.
634
00:37:40,127 --> 00:37:42,516
You can ask anyone.
Everyone knows Jeff Colby.
635
00:38:07,407 --> 00:38:09,796
Oh, de vilbis.
636
00:38:12,847 --> 00:38:15,077
You died too soon, Peter.
637
00:38:15,967 --> 00:38:18,561
Just a little too soon.
638
00:38:39,287 --> 00:38:43,075
You know,
we don't have to go out for dinner.
639
00:38:43,247 --> 00:38:45,158
I thought you were hungry.
640
00:38:45,327 --> 00:38:46,919
Famished.
641
00:38:57,647 --> 00:38:58,636
Hello.
642
00:38:58,807 --> 00:39:00,763
Steven, Luke Fuller.
643
00:39:00,927 --> 00:39:03,725
Sorry to bother you. There's been
an oil spill off Santa Barbara,
644
00:39:03,887 --> 00:39:06,276
and the press is in the conference
room demanding a statement.
645
00:39:06,447 --> 00:39:10,281
I can't find Mrs. Colby anywhere.
I'm gonna need you here.
646
00:39:10,807 --> 00:39:13,116
Luke,
there's got to be somebody else.
647
00:39:14,207 --> 00:39:17,199
Well, I'm afraid you're it.
If this isn't handled properly...
648
00:39:18,287 --> 00:39:20,164
I'll be right there.
649
00:39:27,167 --> 00:39:29,442
I'm sorry. It's an emergency.
650
00:39:29,607 --> 00:39:31,643
I thought Colbyco
paid a lot of people good money
651
00:39:31,807 --> 00:39:33,286
to handle emergencies?
652
00:39:33,447 --> 00:39:34,436
They do.
653
00:39:34,607 --> 00:39:36,916
And I'm paid most of all.
654
00:39:39,487 --> 00:39:41,205
Claudia.
655
00:40:00,647 --> 00:40:03,115
Hello. Claudia Carrington?
656
00:40:03,287 --> 00:40:04,959
Dean Caldwell. How you doing?
657
00:40:05,607 --> 00:40:07,677
Fine. I'm sorry, I don't...
658
00:40:07,847 --> 00:40:11,078
Oh, I have an art gallery
here in Denver.
659
00:40:11,247 --> 00:40:13,761
We met briefly
at the Carousel Ball last year.
660
00:40:14,487 --> 00:40:17,365
- Oh, sure. Hi, how are you?
- Hi. Fine.
661
00:40:17,527 --> 00:40:20,041
I saw you sitting here alone.
You know what I thought?
662
00:40:20,207 --> 00:40:22,357
No,
I'm afraid I couldn't possibly guess.
663
00:40:22,847 --> 00:40:24,200
Well, I thought to myself, I said:
664
00:40:24,367 --> 00:40:26,756
"Now there's a young woman
who looks truly miserable."
665
00:40:28,247 --> 00:40:30,238
Thanks a lot.
666
00:40:30,407 --> 00:40:32,762
Well, maybe you're right.
667
00:40:32,927 --> 00:40:34,519
Well, you know what they say
about misery.
668
00:40:34,687 --> 00:40:36,962
Misery loves company.
Would you join me for a drink?
669
00:40:37,127 --> 00:40:39,118
Oh, I'm sorry,
I've really got a lot of work to do.
670
00:40:39,287 --> 00:40:40,481
You'll have to excuse me.
671
00:40:40,647 --> 00:40:42,046
Well, have you had dinner?
672
00:40:43,007 --> 00:40:44,156
No.
673
00:40:44,327 --> 00:40:46,921
My dinner arrangements
have been cancelled
674
00:40:47,087 --> 00:40:49,760
due to circumstances
beyond my control.
675
00:40:49,927 --> 00:40:52,157
Well, would you please join me?
676
00:40:52,327 --> 00:40:53,316
With you as my guest,
677
00:40:53,487 --> 00:40:56,126
I'll probably be guaranteed
the best table in the house.
678
00:40:58,887 --> 00:41:00,206
Come on.
679
00:41:02,527 --> 00:41:04,563
Okay, sure. Why not?
680
00:41:04,727 --> 00:41:06,285
The food's really good here.
681
00:41:18,247 --> 00:41:20,044
Alfred, pull over here, please.
682
00:41:24,367 --> 00:41:25,720
Hello there, young lady.
683
00:41:26,887 --> 00:41:28,240
Hello.
684
00:41:31,207 --> 00:41:33,482
Well, looks like
you've been doing a little shopping.
685
00:41:33,647 --> 00:41:35,365
Oh, I haven't even begun.
686
00:41:35,527 --> 00:41:36,721
- Need some help?
- Thanks.
687
00:41:36,887 --> 00:41:39,003
But I've still got five shops on my list.
688
00:41:39,167 --> 00:41:41,237
- Making up for lost time, huh?
- Not really.
689
00:41:41,407 --> 00:41:44,046
I've always been
very well taken care of.
690
00:41:44,207 --> 00:41:46,516
You must be very happy,
finding your real mother
691
00:41:46,687 --> 00:41:48,882
and two brothers
you didn't know you had.
692
00:41:49,047 --> 00:41:52,164
Well, it is an experience.
693
00:41:52,327 --> 00:41:54,283
How about your father? Where's he?
694
00:41:54,447 --> 00:41:56,915
I don't know where or who.
695
00:41:57,087 --> 00:41:58,998
Mummy says
he was a ski instructor in Switzerland,
696
00:41:59,167 --> 00:42:01,601
but he seems to have disappeared
from the face of the Earth.
697
00:42:01,767 --> 00:42:03,359
Amanda,
698
00:42:03,967 --> 00:42:05,116
how old are you?
699
00:42:05,287 --> 00:42:06,845
I'll be 21 in April.
700
00:42:07,887 --> 00:42:10,162
Twenty-one. Are you sure?
701
00:42:10,767 --> 00:42:13,122
Yes. Of course I'm sure.
702
00:42:13,287 --> 00:42:15,243
There was no ski instructor.
703
00:42:16,247 --> 00:42:18,124
There were many ski instructors.
704
00:42:18,287 --> 00:42:19,606
I'll bet there were.
705
00:42:19,767 --> 00:42:23,521
Now, you left Denver in October,
Amanda was born in April.
706
00:42:24,567 --> 00:42:27,320
That's right,
April of the following year.
707
00:42:27,487 --> 00:42:28,476
Now you're lying.
708
00:42:28,647 --> 00:42:30,319
She told me she was 20.
709
00:42:32,167 --> 00:42:33,919
- You spoke with her?
- Yes, I did, of course.
710
00:42:34,087 --> 00:42:35,679
Why shouldn't I speak to her?
711
00:42:35,847 --> 00:42:38,407
I don't want you anywhere near her.
You keep away from her, Blake.
712
00:42:38,567 --> 00:42:39,920
Why? What are you trying to hide?
713
00:42:40,087 --> 00:42:42,237
Nothing. Amanda is my daughter.
714
00:42:42,407 --> 00:42:44,682
And she has nothing whatsoever
to do with you.
715
00:42:44,847 --> 00:42:48,396
You were pregnant before
you left Denver, now, weren't you?
716
00:42:48,567 --> 00:42:51,604
Well, if I was,
it certainly wasn't by you.
717
00:42:52,087 --> 00:42:53,406
Now, Amanda is mine, Blake.
718
00:42:53,567 --> 00:42:55,683
And I'm not going to let you
take her away from me.
719
00:42:55,847 --> 00:42:56,836
Not this child.
720
00:42:57,007 --> 00:42:58,884
I have no intention
of taking her away from you.
721
00:42:59,087 --> 00:43:01,965
But if she is my daughter,
722
00:43:02,127 --> 00:43:04,083
by God, I'm going to know it.
723
00:43:07,167 --> 00:43:09,237
You'll never prove it.
724
00:43:09,727 --> 00:43:11,206
Never.
54837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.