Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,167 --> 00:00:13,897
Just clip this on...
2
00:00:15,000 --> 00:00:17,270
Full incline, let's go.
3
00:00:18,867 --> 00:00:20,067
Hey, Thor,
you got a moment?
4
00:00:20,133 --> 00:00:21,273
Yeah.
5
00:00:21,333 --> 00:00:22,573
You see that, uh,
woman over there?
6
00:00:22,633 --> 00:00:24,233
You know that's not
my name, right?
7
00:00:24,300 --> 00:00:25,800
Yeah, I'm not
concerned with that.
8
00:00:25,867 --> 00:00:28,427
She wants you to help her
program the bicycle.
9
00:00:28,500 --> 00:00:30,270
I've showed her how
to do that twice this week.
10
00:00:30,333 --> 00:00:32,333
Hmm, and she wants you
to do it again.
11
00:00:32,400 --> 00:00:34,200
Imagine that?
12
00:00:34,267 --> 00:00:35,467
Imagine what?
13
00:00:38,567 --> 00:00:39,527
I just got a call
14
00:00:39,600 --> 00:00:42,230
from the producer
of "Hour by Hour."
15
00:00:43,600 --> 00:00:44,830
What's that?
16
00:00:44,900 --> 00:00:46,200
Are you kidding?
"Hour by Hour,"
17
00:00:46,267 --> 00:00:47,397
it's the local
news segments show
18
00:00:47,467 --> 00:00:48,797
with the super-hot host.
19
00:00:48,867 --> 00:00:49,797
I-I don't know
20
00:00:49,867 --> 00:00:51,197
about super hot host,
21
00:00:51,267 --> 00:00:52,797
but they want to do a story
on me and the gym.
22
00:00:52,867 --> 00:00:54,467
Huh.
23
00:00:54,533 --> 00:00:56,103
Sweet, I could add
some flavor to that--
24
00:00:56,167 --> 00:00:57,127
No.
25
00:00:57,200 --> 00:00:58,570
Sure, okay.
26
00:01:00,133 --> 00:01:02,303
Any reaction
here, folks?
27
00:01:02,367 --> 00:01:04,167
Steph, don't
stock this stuff,
28
00:01:04,233 --> 00:01:05,203
way too much sugar.
29
00:01:05,267 --> 00:01:06,227
Thanks, Doc.
30
00:01:06,300 --> 00:01:08,170
Yeah, about
"Hour by Hour?"
31
00:01:08,233 --> 00:01:10,073
Oh, that's cool.
Good for business.
32
00:01:10,133 --> 00:01:11,073
Good get, Bro.
33
00:01:12,433 --> 00:01:15,403
A little enthusiasm, please?
34
00:01:15,467 --> 00:01:17,097
I for one, am enthused.
35
00:01:17,167 --> 00:01:18,267
Are you kidding?
36
00:01:18,333 --> 00:01:19,433
This is "Hour by Hour," people!
37
00:01:19,500 --> 00:01:21,830
This is exactly the type
of spontaneous...
38
00:01:21,900 --> 00:01:23,970
publicity I need! Pow!
39
00:01:24,067 --> 00:01:25,397
We need-- we need that...
40
00:01:25,467 --> 00:01:27,297
The Cooper Sports
Institute needs it!
41
00:01:27,367 --> 00:01:28,927
"Hour by Hour" is huge!
42
00:01:29,067 --> 00:01:31,467
"60 Minutes"
is huge, Alan.
43
00:01:31,533 --> 00:01:32,933
"Hour by Hour"?
44
00:01:33,067 --> 00:01:34,867
Not so much.
45
00:01:34,933 --> 00:01:37,533
Good Morning America,
also huge.
46
00:01:37,600 --> 00:01:39,730
Aw!
47
00:01:41,067 --> 00:01:43,767
Aw, you guys
are such jerks, okay?
48
00:01:43,833 --> 00:01:45,873
Any publicity is publicity.
49
00:01:45,933 --> 00:01:48,533
Like Alan said,
it's good for the gym.
50
00:01:48,600 --> 00:01:49,830
And there you have it,
51
00:01:49,900 --> 00:01:50,830
I've agreed with Alan.
52
00:01:52,233 --> 00:01:53,603
I gotta get
this place in order.
53
00:01:53,667 --> 00:01:54,927
We need a face-lift
54
00:01:55,067 --> 00:01:56,867
if we're going to get
a camera crew in here.
55
00:01:56,933 --> 00:02:00,233
Fresh paint, posters,
proper lighting.
56
00:02:00,300 --> 00:02:01,730
-All right l-listen--
-Gotta plan--
57
00:02:01,800 --> 00:02:03,900
No, no,
let's not get crazy.
58
00:02:03,967 --> 00:02:04,967
It's just local TV.
59
00:02:05,067 --> 00:02:06,067
Paige?
60
00:02:06,133 --> 00:02:07,833
-Hey!
-Hi!
61
00:02:07,900 --> 00:02:09,200
Hey!
62
00:02:12,700 --> 00:02:14,800
Um, everyone,
this is Paige.
63
00:02:14,867 --> 00:02:16,327
Paige, this is Bill,
and Alan...
64
00:02:16,400 --> 00:02:18,370
Hi, Paige.
Bill Cooper.
65
00:02:18,433 --> 00:02:19,903
Alan Bajornoff. Hi.
66
00:02:19,967 --> 00:02:21,197
I gotta go look
at paint chips.
67
00:02:21,267 --> 00:02:22,627
Hi, Paige.
68
00:02:22,700 --> 00:02:24,530
I'm Ricky.
Cooper.
69
00:02:24,600 --> 00:02:25,570
Yeah, I got that
70
00:02:25,633 --> 00:02:27,503
from the name
over the entrance
71
00:02:27,567 --> 00:02:29,227
and the posters
on the way in.
72
00:02:29,300 --> 00:02:30,870
Oh, you saw those, too.
73
00:02:30,933 --> 00:02:33,073
Yeah, I'm quick
that way.
74
00:02:33,133 --> 00:02:34,373
Yeah,
well, uh, you know,
75
00:02:34,433 --> 00:02:38,073
I-I've met most of, uh,
Stephanie's friends before,
76
00:02:38,100 --> 00:02:40,370
but, uh, but why
haven't we met?
77
00:02:40,433 --> 00:02:42,403
Oh, I live in Chicago.
78
00:02:42,467 --> 00:02:44,067
I'm just in town
for a couple meetings.
79
00:02:44,133 --> 00:02:46,673
I'm thinking of taking
a consulting gig here.
80
00:02:46,733 --> 00:02:48,433
Ah, so you may stay?
81
00:02:48,500 --> 00:02:50,400
Here? In town?
82
00:02:50,467 --> 00:02:52,567
Well, if I get the job,
that would be the plan.
83
00:02:52,633 --> 00:02:54,433
Commuting every day
from Chicago
84
00:02:54,500 --> 00:02:56,070
might prove tricky.
85
00:02:56,067 --> 00:02:58,327
Tricky Ricky!
86
00:02:58,400 --> 00:02:59,500
That was your nickname.
87
00:02:59,567 --> 00:03:00,527
Yeah.
88
00:03:00,600 --> 00:03:02,070
Tricky Ricky.
89
00:03:02,133 --> 00:03:03,503
Um...
90
00:03:03,567 --> 00:03:04,967
So, is it cool
91
00:03:05,067 --> 00:03:06,867
if I cut out of work
early, boss?
92
00:03:06,933 --> 00:03:07,973
Absolutely.
93
00:03:08,067 --> 00:03:09,067
Yes.
94
00:03:09,133 --> 00:03:10,873
Well, it was nice
to meet you, Paige.
95
00:03:10,933 --> 00:03:12,903
You know, uh,
come work out here
96
00:03:12,967 --> 00:03:13,967
any-any time,
you know?
97
00:03:14,067 --> 00:03:14,827
Tomorrow.
98
00:03:14,900 --> 00:03:15,970
Morning. Maybe.
99
00:03:16,067 --> 00:03:17,497
M-Maybe.
I-if you want.
100
00:03:17,567 --> 00:03:19,327
You know,
we're open at 6:00.
101
00:03:19,400 --> 00:03:20,470
In-in the morning.
102
00:03:20,533 --> 00:03:21,433
A.M.
103
00:03:21,500 --> 00:03:22,470
Tomorrow.
104
00:03:22,533 --> 00:03:23,933
Okay.
105
00:03:24,067 --> 00:03:25,427
I will.
106
00:03:25,500 --> 00:03:27,070
Well, that's settled.
107
00:03:27,067 --> 00:03:28,497
So, we're gonna go.
108
00:03:28,567 --> 00:03:29,797
Okay, I'll-
I'll see you then.
109
00:03:29,867 --> 00:03:31,527
Let's go, Paige.
110
00:03:31,600 --> 00:03:33,070
Bye.
111
00:03:34,300 --> 00:03:36,070
Stutter much?
112
00:03:36,133 --> 00:03:37,073
Ah, shut it.
113
00:03:37,100 --> 00:03:38,100
Oh, come on,
114
00:03:38,167 --> 00:03:39,227
I haven't seen
that look on your face
115
00:03:39,300 --> 00:03:40,870
since Lizzie Reardon
tried to kiss you
116
00:03:40,933 --> 00:03:42,303
in fifth grade.
117
00:03:42,367 --> 00:03:43,927
Really?
I don't recall.
118
00:03:44,067 --> 00:03:45,667
Oh. Oh, you don't.
119
00:03:45,733 --> 00:03:47,103
No.
120
00:03:48,067 --> 00:03:49,097
I hate you.
121
00:03:49,167 --> 00:03:50,767
I hate you more.
122
00:03:50,833 --> 00:03:53,303
Why didn't you tell me
123
00:03:53,367 --> 00:03:55,297
that your boss
was such a hottie?
124
00:03:55,367 --> 00:03:57,067
I don't think of him
like that.
125
00:03:57,133 --> 00:03:58,433
It's kind of hard not
to think of him like that.
126
00:03:58,500 --> 00:04:00,400
I mean, it's not
a subjective thing.
127
00:04:00,467 --> 00:04:01,927
He's hot.
128
00:04:02,067 --> 00:04:04,467
Well, I don't see him
like that, so...
129
00:04:04,533 --> 00:04:06,073
Well, I do.
130
00:04:06,067 --> 00:04:07,167
Gross.
131
00:04:32,767 --> 00:04:34,727
Next Saturday is
the school carnival.
132
00:04:34,800 --> 00:04:35,900
We should arrive
both fashionably late,
133
00:04:35,967 --> 00:04:38,197
and fashionable.
134
00:04:38,267 --> 00:04:39,927
You're always
fashionable.
135
00:04:40,067 --> 00:04:41,467
But...
136
00:04:41,533 --> 00:04:44,773
that is the opening day
of "Warrior Clan Rising."
137
00:04:44,833 --> 00:04:47,403
You have to see it that day?
138
00:04:47,467 --> 00:04:48,897
Well, kinda.
139
00:04:48,967 --> 00:04:52,497
I mean, I don't want to see
all the online spoilers.
140
00:04:54,967 --> 00:04:57,127
But I guess I could see it
another time.
141
00:05:00,100 --> 00:05:02,170
Uh-- Oh!
142
00:05:02,233 --> 00:05:03,503
Hi, Elisa.
143
00:05:03,567 --> 00:05:05,827
You know, I'd better
get home for dinner now.
144
00:05:09,767 --> 00:05:11,227
-See ya.
-Bye.
145
00:05:12,467 --> 00:05:14,197
Bye.
146
00:05:17,333 --> 00:05:18,673
Mirabel!
147
00:05:18,733 --> 00:05:19,803
What?
It's just a kiss.
148
00:05:19,867 --> 00:05:21,527
It's no big deal.
149
00:05:24,633 --> 00:05:26,833
Okay, it's a real big deal.
150
00:05:26,900 --> 00:05:28,070
I really like him.
151
00:05:28,067 --> 00:05:31,367
Look at these selfies
we took.
152
00:05:31,433 --> 00:05:32,773
-Aw...
-Right?
153
00:05:32,833 --> 00:05:34,933
That one's so cute.
154
00:05:35,067 --> 00:05:36,527
With
his arm around you.
155
00:05:40,100 --> 00:05:41,430
What are you doing?
156
00:05:41,500 --> 00:05:42,800
We were looking
at photos,
157
00:05:42,867 --> 00:05:44,667
but we're done now.
158
00:05:44,733 --> 00:05:45,533
I have some
good photos, too.
159
00:05:45,600 --> 00:05:47,430
Look...
160
00:05:47,500 --> 00:05:49,430
Here's one from the night
we had teepee time.
161
00:05:49,500 --> 00:05:51,070
Remember?
162
00:05:51,100 --> 00:05:53,400
We did face painting,
and played "Just Dance".
163
00:05:53,467 --> 00:05:54,567
Hey!
164
00:05:54,633 --> 00:05:57,073
Do you want to play it
after dinner?
165
00:05:57,100 --> 00:05:58,730
I would, Gigi.
166
00:05:58,800 --> 00:06:00,770
but I already worked out,
167
00:06:00,833 --> 00:06:02,173
and I don't want to sweat,
168
00:06:02,233 --> 00:06:04,303
and, you know,
have to wash my hair again.
169
00:06:04,367 --> 00:06:05,527
We can do it tomorrow then.
170
00:06:05,600 --> 00:06:06,430
Okay.
171
00:06:06,500 --> 00:06:08,070
You can't, Mirabel.
172
00:06:08,100 --> 00:06:10,100
You said you'd take me
to the mall.
173
00:06:10,167 --> 00:06:11,567
That sounds fun.
174
00:06:11,633 --> 00:06:15,073
I actually promised Elisa
that I'd take her on her own.
175
00:06:15,100 --> 00:06:16,070
Can't you find
something to do
176
00:06:16,133 --> 00:06:17,073
with a friend
your own age?
177
00:06:17,133 --> 00:06:18,103
Elisa...
178
00:06:18,167 --> 00:06:19,567
You think
you're so grown up
179
00:06:19,633 --> 00:06:21,573
just because you follow Mirabel
around like a puppy,
180
00:06:21,633 --> 00:06:22,633
but you're not.
181
00:06:22,700 --> 00:06:24,100
Well, at least
I'm not the one
182
00:06:24,167 --> 00:06:25,767
who tags along
where I'm not invited!
183
00:06:25,833 --> 00:06:27,633
Hey, whoa, whoa, whoa...
184
00:06:27,700 --> 00:06:29,600
Whoa, what's going on
here, people?
185
00:06:29,667 --> 00:06:30,767
They're fighting
over me.
186
00:06:30,833 --> 00:06:32,073
Elisa's being mean,
187
00:06:32,133 --> 00:06:33,503
and they won't let me
do things with them.
188
00:06:34,933 --> 00:06:36,233
Just give us
two minutes.
189
00:06:37,567 --> 00:06:38,767
Thank you.
190
00:06:44,467 --> 00:06:48,627
They never want me
around anymore, ever.
191
00:06:48,700 --> 00:06:50,570
You think maybe
that's an exaggeration?
192
00:06:50,633 --> 00:06:51,833
No.
193
00:06:51,900 --> 00:06:54,130
It's an absolutely
accurate assessment.
194
00:06:56,067 --> 00:06:57,427
I'm used to Mirabel
195
00:06:57,500 --> 00:06:58,900
going off
with her friends,
196
00:06:58,967 --> 00:07:01,427
but now Elisa's
leaving me behind, too.
197
00:07:01,500 --> 00:07:03,970
Yeah, it stinks,
I'm sorry.
198
00:07:04,067 --> 00:07:05,697
Elisa's hitting
her tween years, Gigi,
199
00:07:05,767 --> 00:07:08,127
and I think you and I
are both in for it.
200
00:07:08,200 --> 00:07:10,070
It's gonna be awful.
201
00:07:10,133 --> 00:07:13,233
Ah, I think
you may be right.
202
00:07:13,300 --> 00:07:14,330
I don't want
to turn nine.
203
00:07:14,400 --> 00:07:16,470
I want to stay eight.
204
00:07:16,533 --> 00:07:20,803
That would be great.
205
00:07:29,433 --> 00:07:30,533
Sorry I'm late, boss.
206
00:07:30,600 --> 00:07:32,470
I beg you,
207
00:07:32,533 --> 00:07:34,533
don't make any loud noises,
208
00:07:34,600 --> 00:07:37,200
or that squeaking sound
with your chair.
209
00:07:37,267 --> 00:07:38,427
Oh, you mean this?
210
00:07:39,633 --> 00:07:40,403
Ah!
211
00:07:41,500 --> 00:07:43,070
Last night after dinner,
212
00:07:43,100 --> 00:07:45,830
Paige wanted
to check out some bars,
213
00:07:45,900 --> 00:07:47,100
plural.
214
00:07:51,467 --> 00:07:52,467
I'll be fine.
215
00:07:52,533 --> 00:07:53,633
Well, uh,
you know,
216
00:07:53,700 --> 00:07:56,330
once your, uh,
tequila haze clears,
217
00:07:56,400 --> 00:07:58,270
I'd like to discuss
the interview.
218
00:07:58,333 --> 00:08:01,073
Oh, the one
with Anderson Cooper?
219
00:08:01,133 --> 00:08:02,703
Enough.
220
00:08:02,767 --> 00:08:05,097
Okay, sure, let's discuss.
221
00:08:05,167 --> 00:08:06,127
After I take a nap.
222
00:08:07,400 --> 00:08:09,770
No, I need you to focus.
223
00:08:09,833 --> 00:08:11,203
Wait.
224
00:08:11,267 --> 00:08:12,427
Take two of these.
225
00:08:12,500 --> 00:08:15,830
I hope Paige feels
better than I do
226
00:08:15,900 --> 00:08:17,570
for her interview.
227
00:08:17,633 --> 00:08:19,373
I hope she didn't throw up.
228
00:08:19,433 --> 00:08:20,633
No, no, that
would not be good.
229
00:08:20,700 --> 00:08:22,070
But, uh,
230
00:08:22,067 --> 00:08:23,697
she seems like the type
who can handle her booze,
231
00:08:23,767 --> 00:08:25,967
unlike some other people
I know...
232
00:08:26,067 --> 00:08:27,197
Wait, where are you going?
233
00:08:29,333 --> 00:08:30,803
You are useless to me.
234
00:08:30,867 --> 00:08:32,067
Agreed!
235
00:08:33,267 --> 00:08:35,067
Agreed.
236
00:08:35,100 --> 00:08:36,770
Okay, but I'm serious,
237
00:08:36,833 --> 00:08:38,433
you can pull off anything.
238
00:08:38,500 --> 00:08:40,400
That other one
looked amazing on you.
239
00:08:40,467 --> 00:08:41,967
-The yellow one?
-Yes.
240
00:08:42,067 --> 00:08:45,697
-I looked like a banana.
-A very attractive banana...
241
00:08:46,900 --> 00:08:48,070
Hi, Gigi.
242
00:08:48,100 --> 00:08:49,500
Hey, Mirabel.
243
00:08:51,400 --> 00:08:52,670
Hey, Gigi.
244
00:08:53,500 --> 00:08:55,430
Whatever.
245
00:08:55,500 --> 00:08:57,500
I got you
a little something.
246
00:08:58,900 --> 00:09:00,100
Ta-dah!
247
00:09:00,167 --> 00:09:02,397
Thank you for thinking of me.
248
00:09:02,467 --> 00:09:04,567
At least someone cares.
249
00:09:14,833 --> 00:09:15,933
There you go.
250
00:09:19,267 --> 00:09:20,527
Oh!
251
00:09:20,600 --> 00:09:22,100
How did your meetings go?
Did you throw up?
252
00:09:22,167 --> 00:09:24,067
No. Unlike you,
I can handle my liquor.
253
00:09:24,133 --> 00:09:26,173
Ricky said you could.
254
00:09:26,233 --> 00:09:27,203
Oh, he did?
255
00:09:27,267 --> 00:09:28,397
What else did he say?
256
00:09:28,467 --> 00:09:30,127
That was it.
257
00:09:30,200 --> 00:09:31,530
I'm going to ask him out.
258
00:09:31,600 --> 00:09:32,800
Paige...
259
00:09:32,867 --> 00:09:34,197
He's not even your type.
260
00:09:34,267 --> 00:09:37,367
You drink champagne
and go skiing in France.
261
00:09:37,433 --> 00:09:40,233
He drinks beer
and plays mini-golf.
262
00:09:40,300 --> 00:09:42,400
Well, maybe
I'm due for a change.
263
00:09:42,467 --> 00:09:43,927
Or maybe he is.
264
00:09:44,067 --> 00:09:46,427
You don't even live
in the same city.
265
00:09:46,500 --> 00:09:47,870
Well, I'm here now,
266
00:09:47,933 --> 00:09:49,073
and I might soon,
267
00:09:49,067 --> 00:09:50,327
so Carpe Diem.
268
00:09:51,533 --> 00:09:53,133
Well, I don't know...
269
00:09:53,200 --> 00:09:54,400
From what I can tell,
270
00:09:54,467 --> 00:09:56,727
Ricky is smart, cool, funny,
271
00:09:56,800 --> 00:09:57,800
has good hair,
272
00:09:57,867 --> 00:09:59,127
and he's straight.
273
00:09:59,200 --> 00:10:01,370
That is a rare package.
274
00:10:03,267 --> 00:10:04,467
Are you sure
you're not into him?
275
00:10:05,400 --> 00:10:07,270
I'm not into him!
276
00:10:08,567 --> 00:10:10,367
Uh... I gotta teach a class,
277
00:10:10,433 --> 00:10:11,973
so I'll, um...
278
00:10:12,033 --> 00:10:14,173
I'll talk to you later.
279
00:10:28,467 --> 00:10:29,927
No need to stand.
280
00:10:30,000 --> 00:10:31,430
It, uh,
281
00:10:31,500 --> 00:10:33,730
just kinda happened.
282
00:10:33,800 --> 00:10:35,170
Sit down.
283
00:10:36,600 --> 00:10:39,970
Um, so I'm looking
for a good restaurant,
284
00:10:40,033 --> 00:10:43,333
and I can't decide between
French bistro or seafood.
285
00:10:43,400 --> 00:10:45,900
Uh... Mac's for fish,
286
00:10:45,967 --> 00:10:48,467
and Le Comptoir is excellent.
287
00:10:48,533 --> 00:10:51,733
But if you really want to try
a local favorite,
288
00:10:51,800 --> 00:10:53,830
there is this food cart on Ninth
289
00:10:53,900 --> 00:10:56,400
that makes
the most killer tacos.
290
00:10:56,467 --> 00:10:58,697
Wow, so many options.
291
00:10:58,767 --> 00:11:00,327
Would you like to go to dinner
tomorrow night
292
00:11:00,400 --> 00:11:01,770
and try one of the above?
293
00:11:03,267 --> 00:11:04,397
W-With you?
294
00:11:04,467 --> 00:11:06,597
Well, you could go
with somebody else,
295
00:11:06,667 --> 00:11:09,267
but that would be
considerably less fun for me.
296
00:11:10,967 --> 00:11:13,397
Sorry, I, uh, have no game.
297
00:11:13,467 --> 00:11:14,397
It's okay,
298
00:11:14,467 --> 00:11:17,197
you have other things.
299
00:11:19,767 --> 00:11:21,297
Yes,
300
00:11:21,367 --> 00:11:24,367
I would love
to have dinner with you.
301
00:11:24,433 --> 00:11:25,503
I'm thinking
302
00:11:25,567 --> 00:11:27,327
more of a Swiss Coffee
for the background,
303
00:11:27,400 --> 00:11:28,870
although I am using
muted tones as well.
304
00:11:28,933 --> 00:11:30,103
That reminds me,
305
00:11:30,167 --> 00:11:31,467
we really have got
to look
306
00:11:31,533 --> 00:11:32,803
at some new options
for the towels later on.
307
00:11:33,667 --> 00:11:35,367
Ooh, we need
a pop of color in here.
308
00:11:35,433 --> 00:11:36,933
There is way
too much gray--
309
00:11:38,067 --> 00:11:40,097
Ooh, sorry,
did I interrupt?
310
00:11:40,167 --> 00:11:41,697
When have you not
interrupted, Alan?
311
00:11:41,767 --> 00:11:43,367
No, it's okay.
312
00:11:43,433 --> 00:11:45,773
I got what I wanted.
313
00:11:46,633 --> 00:11:47,533
Hi, Paige.
314
00:11:47,600 --> 00:11:49,270
Hi, Alan.
315
00:11:49,333 --> 00:11:50,503
She's fun.
316
00:11:50,567 --> 00:11:53,897
Okay, Boss, we really need
to talk about paint.
317
00:11:53,967 --> 00:11:56,067
I don't want to talk
about paint, Alan.
318
00:11:58,133 --> 00:11:59,073
Sure, okay.
319
00:12:00,633 --> 00:12:01,603
Okay.
320
00:12:04,933 --> 00:12:06,073
Okay.
321
00:12:17,133 --> 00:12:18,533
Okay.
322
00:12:18,600 --> 00:12:19,900
I told Liam that we should
coordinate our clothes
323
00:12:19,967 --> 00:12:20,867
for the school carnival,
324
00:12:20,933 --> 00:12:22,603
and he texted back,
325
00:12:22,667 --> 00:12:24,297
"Like matching shirts?"
326
00:12:24,367 --> 00:12:26,227
with this emoji--
327
00:12:27,267 --> 00:12:28,327
I know he's kidding,
328
00:12:28,400 --> 00:12:29,670
because he knows
that there's a difference
329
00:12:29,733 --> 00:12:32,073
between coordinating
your colors
330
00:12:32,133 --> 00:12:33,973
and matching like twins.
331
00:12:34,067 --> 00:12:35,797
Most boys don't get that.
332
00:12:35,867 --> 00:12:36,767
He's pretty awesome.
333
00:12:36,833 --> 00:12:38,833
Yeah.
334
00:12:41,933 --> 00:12:43,133
Hey!
335
00:12:43,200 --> 00:12:44,200
Your toast
is done now.
336
00:12:44,267 --> 00:12:45,867
No way!
337
00:12:45,933 --> 00:12:47,733
Mirabel, please tell
the middle child
338
00:12:47,800 --> 00:12:49,900
I need to make toast.
339
00:12:49,967 --> 00:12:51,097
Mirabel, please tell
your baby sister
340
00:12:51,167 --> 00:12:52,697
that she can
wait her turn.
341
00:12:52,767 --> 00:12:54,127
Please inform Elisa
that I'm not a baby,
342
00:12:54,200 --> 00:12:56,470
and I've decided
to have yogurt.
343
00:12:56,533 --> 00:12:57,573
Guys, come on.
344
00:12:57,633 --> 00:12:58,873
Good morning.
345
00:12:58,933 --> 00:13:00,903
How are my girls today?
346
00:13:00,967 --> 00:13:02,467
-Not great.
-Whatever.
347
00:13:02,533 --> 00:13:03,833
I'm good, Papi.
348
00:13:03,900 --> 00:13:05,270
O...kay.
349
00:13:06,667 --> 00:13:07,897
Well, I'm, uh,
going out tonight,
350
00:13:07,967 --> 00:13:09,127
but I'll be home in time
351
00:13:09,200 --> 00:13:10,300
to kiss you good night.
352
00:13:12,067 --> 00:13:13,627
That was suspiciously vague.
353
00:13:13,700 --> 00:13:14,930
Do you have a secret?
354
00:13:15,067 --> 00:13:17,067
Yeah, you're usually
really big on details,
355
00:13:17,133 --> 00:13:19,073
like, T.M.I.
356
00:13:19,100 --> 00:13:20,730
Yes. I have a date.
357
00:13:20,800 --> 00:13:21,970
Who is she?
Where'd you meet her?
358
00:13:22,067 --> 00:13:23,167
How does she dress?
359
00:13:23,233 --> 00:13:24,833
No, no, no, no,
we're not doing this again.
360
00:13:24,900 --> 00:13:28,470
Given my epic-failed
efforts with women so far,
361
00:13:28,533 --> 00:13:29,633
I'd like to attempt this
362
00:13:29,700 --> 00:13:32,200
without involving
the entire family.
363
00:13:32,267 --> 00:13:33,467
We understand.
364
00:13:33,533 --> 00:13:35,733
You don't want us
to get excited and invested,
365
00:13:35,800 --> 00:13:37,500
and then disappointed
when you blow it.
366
00:13:38,467 --> 00:13:40,097
Yeah, yeah, pretty much.
367
00:13:49,133 --> 00:13:51,273
Mirabel, please tell
your sister to move
368
00:13:51,333 --> 00:13:52,233
so I can get a spoon.
369
00:13:52,300 --> 00:13:54,500
Mirabel, tell your baby sister
370
00:13:54,567 --> 00:13:55,797
that she can go
whittle herself a spoon,
371
00:13:55,867 --> 00:13:57,297
because I'm not moving!
372
00:13:57,367 --> 00:13:59,827
Tell your sister
that I at least know
373
00:13:59,900 --> 00:14:01,700
how to whittle a spoon!
374
00:14:01,767 --> 00:14:04,427
"Alternate fitness regimes."?
375
00:14:04,500 --> 00:14:06,970
"Heavy training
for short intervals"?
376
00:14:07,067 --> 00:14:08,867
What are these articles
you emailed me?
377
00:14:08,933 --> 00:14:10,073
Oh, it's for
your interview.
378
00:14:10,100 --> 00:14:11,300
I think we should talk
379
00:14:11,367 --> 00:14:12,427
about how we're always
on the cutting edge
380
00:14:12,500 --> 00:14:13,700
of fitness techniques.
381
00:14:13,767 --> 00:14:16,197
Oh, getting into it now,
are we?
382
00:14:16,267 --> 00:14:18,327
I thought we were making fun
of the local news show.
383
00:14:18,400 --> 00:14:20,070
Always thinking
about the gym, boss,
384
00:14:20,133 --> 00:14:21,333
you know me.
385
00:14:21,400 --> 00:14:22,770
Well, thanks for these,
386
00:14:22,833 --> 00:14:23,703
but I don't even know
what they're going to ask.
387
00:14:23,767 --> 00:14:25,727
Well, I'm just trying to help.
388
00:14:25,800 --> 00:14:27,070
No, I appreciate it,
389
00:14:27,067 --> 00:14:28,727
but like you said,
"60 Minutes" it's not.
390
00:14:28,800 --> 00:14:29,900
I'll be fine winging it.
391
00:14:32,633 --> 00:14:34,103
Oh, I'm going
to, uh...
392
00:14:34,167 --> 00:14:35,567
I'm going to head out
early today.
393
00:14:35,633 --> 00:14:37,503
I'm having dinner with Paige.
394
00:14:39,300 --> 00:14:40,730
Nice.
395
00:14:40,800 --> 00:14:41,700
Paige.
396
00:14:41,767 --> 00:14:43,427
Mm-hmm.
397
00:14:43,500 --> 00:14:45,070
That-- She-she's nice.
398
00:14:45,100 --> 00:14:46,630
She is.
399
00:14:58,300 --> 00:15:00,070
You're having dinner
with Ricky?
400
00:15:00,067 --> 00:15:01,097
told youI
401
00:15:01,167 --> 00:15:01,967
I was going to ask him out.
402
00:15:02,067 --> 00:15:03,067
What's with you?
403
00:15:03,100 --> 00:15:04,330
Look, I love you,
404
00:15:04,400 --> 00:15:06,170
but I know how you are
with guys.
405
00:15:06,233 --> 00:15:07,433
Wow.
406
00:15:07,500 --> 00:15:09,270
I've been encouraging you
to be more direct,
407
00:15:09,333 --> 00:15:10,503
I see it finally took.
408
00:15:10,567 --> 00:15:11,827
And you're right.
409
00:15:11,900 --> 00:15:13,370
If I'm not into a guy,
I cut him loose.
410
00:15:13,433 --> 00:15:15,333
Are you sure there isn't
any other reason
411
00:15:15,400 --> 00:15:16,600
you don't want me
to go out with Ricky?
412
00:15:16,667 --> 00:15:17,927
'Cause if you like him,
413
00:15:18,067 --> 00:15:19,567
I will cancel
right this minute.
414
00:15:19,633 --> 00:15:22,403
No, it-it's...
it's not that.
415
00:15:23,800 --> 00:15:26,500
He's just... been through a lot.
416
00:15:27,533 --> 00:15:29,333
Steph, it's one date.
417
00:15:29,400 --> 00:15:30,300
Let's see how it goes.
418
00:15:30,367 --> 00:15:31,697
Maybe I won't be his type
419
00:15:31,767 --> 00:15:33,067
and I'll need you
to console me.
420
00:15:35,633 --> 00:15:38,233
I suppose I could do that...
421
00:15:38,300 --> 00:15:41,870
As long as it doesn't involve
more than one bar?
422
00:15:41,933 --> 00:15:43,673
Okay.
423
00:15:43,733 --> 00:15:45,203
Bye.
424
00:15:58,500 --> 00:16:00,070
These scallops
are amazing.
425
00:16:00,100 --> 00:16:01,070
You want to try one?
426
00:16:01,067 --> 00:16:02,067
Yeah.
427
00:16:05,067 --> 00:16:07,697
Mm... Mm, wow.
428
00:16:08,933 --> 00:16:11,073
Um, do you want to try
some of my buccatini?
429
00:16:11,100 --> 00:16:12,070
Sure.
430
00:16:12,067 --> 00:16:13,397
Okay.
431
00:16:13,467 --> 00:16:14,897
There you go.
432
00:16:14,967 --> 00:16:17,167
Mm...
433
00:16:17,233 --> 00:16:18,803
Mm-hmm?
434
00:16:18,867 --> 00:16:20,567
What?
435
00:16:20,633 --> 00:16:22,833
No, I, um...
436
00:16:22,900 --> 00:16:25,200
I'm... thinking
about something here.
437
00:16:25,267 --> 00:16:27,097
And what's that?
438
00:16:29,067 --> 00:16:30,967
I was...
439
00:16:31,067 --> 00:16:33,727
thinking if I...
440
00:16:33,800 --> 00:16:36,070
should ask you
if I could kiss you.
441
00:16:40,167 --> 00:16:41,497
Don't ask.
442
00:17:05,633 --> 00:17:07,103
Here, I don't
want them anymore.
443
00:17:07,167 --> 00:17:08,227
What's that?
444
00:17:08,300 --> 00:17:09,970
Games and presents
Elisa gave me.
445
00:17:10,067 --> 00:17:11,967
I'm growing up, too.
446
00:17:12,067 --> 00:17:14,397
Some of these are clearly
too juvenile.
447
00:17:15,933 --> 00:17:17,073
Your beaded necklace?
448
00:17:17,067 --> 00:17:18,767
I made this
for your birthday.
449
00:17:18,833 --> 00:17:19,903
It took forever!
450
00:17:19,967 --> 00:17:21,767
Gigi, you love
that necklace.
451
00:17:21,833 --> 00:17:23,133
Not anymore.
452
00:17:23,200 --> 00:17:26,230
It just reminds me
how Elisa thinks I'm a pest.
453
00:17:26,300 --> 00:17:27,700
Fine.
454
00:17:27,767 --> 00:17:29,497
If you're giving things back,
hand over the sweater.
455
00:17:29,567 --> 00:17:31,927
It's a hand-me-down.
It doesn't fit you anymore.
456
00:17:32,067 --> 00:17:32,967
So?
457
00:17:38,267 --> 00:17:39,297
Fine!
458
00:17:45,400 --> 00:17:49,430
We haven't been hanging out
with her that much.
459
00:17:49,500 --> 00:17:52,730
She just did this
to get our attention.
460
00:17:52,800 --> 00:17:54,630
Well, she's not going
to get any from me.
461
00:18:02,567 --> 00:18:04,127
Oh, look,
462
00:18:04,200 --> 00:18:06,200
it's the cute couple
that works out together.
463
00:18:06,267 --> 00:18:07,567
I'm going to throw up.
464
00:18:07,633 --> 00:18:08,873
Well, you know
what they say,
465
00:18:08,933 --> 00:18:11,203
a couple
who sweats together...
466
00:18:11,267 --> 00:18:12,197
gets together.
467
00:18:15,267 --> 00:18:16,497
All right, I'm
gonna grab a towel.
468
00:18:16,567 --> 00:18:18,067
Thanks, honey.
469
00:18:18,100 --> 00:18:19,070
So...
470
00:18:19,133 --> 00:18:20,503
how did you guys meet anyway?
471
00:18:20,567 --> 00:18:22,367
Doctors Without Borders.
472
00:18:22,433 --> 00:18:24,473
We spent one long night
side by side
473
00:18:24,533 --> 00:18:27,673
performing medical procedures
in a yurt in Rwanda.
474
00:18:29,267 --> 00:18:30,697
We talked all night,
475
00:18:30,767 --> 00:18:32,927
saved a lot of lives.
476
00:18:33,067 --> 00:18:34,867
It smelled really bad...
477
00:18:36,200 --> 00:18:37,100
It was more romantic
than it sounds.
478
00:18:37,167 --> 00:18:38,367
Yeah.
479
00:18:38,433 --> 00:18:40,803
Sounds like you two
were made for each other.
480
00:18:40,867 --> 00:18:42,067
I think so.
481
00:18:42,100 --> 00:18:44,100
Look at him,
getting your towel.
482
00:18:44,167 --> 00:18:45,367
Sometimes, I think
483
00:18:45,433 --> 00:18:47,073
I'm never gonna find someone
to get my towel.
484
00:18:47,100 --> 00:18:48,400
Oh, please,
485
00:18:48,467 --> 00:18:49,927
you must have guys
asking you out all the time.
486
00:18:50,067 --> 00:18:52,167
Yeah, but they're not
the right kind of guys.
487
00:18:55,067 --> 00:18:56,097
What about him?
488
00:18:56,167 --> 00:18:57,067
Thor?
489
00:18:57,067 --> 00:18:58,067
That can't be his name.
490
00:18:58,133 --> 00:18:59,503
It's not.
491
00:18:59,567 --> 00:19:00,827
Yet... it should be.
492
00:19:00,900 --> 00:19:02,070
Exactly.
493
00:19:02,100 --> 00:19:04,070
Anyway, Thor is...
494
00:19:04,133 --> 00:19:06,533
you know, he's not my type.
495
00:19:06,600 --> 00:19:08,070
Don't be a snob.
496
00:19:08,133 --> 00:19:09,933
He could be really smart
and interesting
497
00:19:10,067 --> 00:19:11,767
under all of that hotness.
498
00:19:15,500 --> 00:19:17,130
And it would be
fun to find out.
499
00:19:17,200 --> 00:19:20,230
You know, sometimes,
you don't need a man,
500
00:19:20,300 --> 00:19:21,400
you just need...
501
00:19:21,467 --> 00:19:22,397
a snack.
502
00:19:26,467 --> 00:19:28,727
You know, you might be
on to something.
503
00:19:28,800 --> 00:19:31,070
Maybe?
504
00:19:32,333 --> 00:19:34,403
All right, what are we
doing first? Glutes?
505
00:19:34,467 --> 00:19:35,967
I'm ready.
506
00:19:36,067 --> 00:19:37,067
Abs super-set.
507
00:19:37,100 --> 00:19:38,500
What?
508
00:19:38,567 --> 00:19:39,797
I told you yesterday,
that's what we're starting with.
509
00:19:39,867 --> 00:19:41,227
Not abs.
I hate abs.
510
00:20:02,600 --> 00:20:03,470
Oh, my goodness!
511
00:20:04,667 --> 00:20:05,927
-Steph, you okay?
-Are you okay?
512
00:20:06,000 --> 00:20:06,930
I just need
a moment.
513
00:20:07,000 --> 00:20:07,900
What did you hit,
your head?
514
00:20:07,967 --> 00:20:08,797
I think so.
515
00:20:08,867 --> 00:20:09,867
Oh, honey...
516
00:20:09,933 --> 00:20:11,173
My ankle really hurts.
517
00:20:11,233 --> 00:20:12,503
I need a better look
at it, get up on the--
518
00:20:12,567 --> 00:20:13,697
-I've got it.
519
00:20:13,767 --> 00:20:14,497
Oh, no, no, no,
that's not necessary!
520
00:20:14,567 --> 00:20:15,597
I-- Okay.
521
00:20:16,800 --> 00:20:18,200
Snack.
522
00:20:33,967 --> 00:20:35,567
I'm gonna...
get some ice.
523
00:20:42,633 --> 00:20:44,973
This was
really nice, Ricky.
524
00:20:45,033 --> 00:20:46,433
Yes, it, uh...
525
00:20:46,500 --> 00:20:48,000
it was.
526
00:20:48,067 --> 00:20:50,727
Can we, uh,
do it again?
527
00:20:50,800 --> 00:20:51,730
Tomorrow?
528
00:20:53,233 --> 00:20:54,233
Too anxious?
529
00:20:54,300 --> 00:20:55,130
You're getting
that game.
530
00:20:58,933 --> 00:21:00,733
Oh, we-we gotta go.
531
00:21:00,800 --> 00:21:02,370
What happened?
532
00:21:02,433 --> 00:21:03,833
There's been an accident.
It's Stephanie.
533
00:21:03,900 --> 00:21:04,900
What kind
of an accident?
534
00:21:04,967 --> 00:21:06,227
I don't know,
it doesn't say.
535
00:21:07,733 --> 00:21:10,433
Thor, can you pass me
one of those blocks, please?
536
00:21:10,500 --> 00:21:11,700
Thank you.
537
00:21:12,700 --> 00:21:15,330
Is it sprained?
538
00:21:15,400 --> 00:21:17,230
Let's have Bill
take a look at it.
539
00:21:17,300 --> 00:21:19,500
Uh, Thor, why don't you
jump on out?
540
00:21:19,567 --> 00:21:20,897
I'll take over.
541
00:21:20,967 --> 00:21:22,267
Farewell, Thor.
542
00:21:22,333 --> 00:21:23,603
Be strong.
543
00:21:24,800 --> 00:21:27,870
Okay, why don't you
tell me where it hurts?
544
00:21:27,933 --> 00:21:29,233
Uh... no.
545
00:21:29,300 --> 00:21:30,300
Maybe--
546
00:21:30,367 --> 00:21:32,197
Ah! Yeah, a little bit.
547
00:21:32,267 --> 00:21:33,227
Is it broken?
548
00:21:35,600 --> 00:21:37,130
Steph, I have some bad news.
549
00:21:38,633 --> 00:21:39,873
We're going
to have to amputate.
550
00:21:39,933 --> 00:21:41,303
What?
551
00:21:41,367 --> 00:21:43,567
You just can't stop with
the pediatrician humor, can you?
552
00:21:44,533 --> 00:21:45,773
Not really.
553
00:21:45,833 --> 00:21:47,073
-No, I know.
-Okay, look,
554
00:21:47,067 --> 00:21:49,127
you have a slight sprain, okay?
555
00:21:49,200 --> 00:21:50,170
You twisted it.
556
00:21:50,233 --> 00:21:52,833
It's gonna swell up and bruise.
557
00:21:52,900 --> 00:21:53,800
How's your head?
558
00:21:53,867 --> 00:21:54,867
Do you feel
dizzy at all?
559
00:21:54,933 --> 00:21:56,773
No, no, it's fine.
560
00:21:56,833 --> 00:21:58,473
Let me take a look.
561
00:21:58,533 --> 00:22:00,203
Hey, are you okay?
562
00:22:00,200 --> 00:22:00,370
Hey, are you okay?
563
00:22:00,467 --> 00:22:01,467
Hey.
564
00:22:01,533 --> 00:22:02,333
She sprained
her ankle.
565
00:22:02,400 --> 00:22:03,500
Yeah.
566
00:22:03,567 --> 00:22:04,527
Are you kidding me?
567
00:22:04,600 --> 00:22:05,670
You called them?
568
00:22:05,733 --> 00:22:09,633
I did not call them.
569
00:22:09,700 --> 00:22:10,900
I texted,
570
00:22:10,967 --> 00:22:12,397
said there was an accident,
571
00:22:12,467 --> 00:22:13,497
but you were okay.
572
00:22:13,567 --> 00:22:16,067
That's not
what you texted, Bill.
573
00:22:16,133 --> 00:22:16,973
What are you
talking about?
574
00:22:17,067 --> 00:22:18,297
It's right...
575
00:22:18,367 --> 00:22:21,167
Okay, so the whole text
didn't go through.
576
00:22:21,233 --> 00:22:22,403
I'm sorry.
577
00:22:22,467 --> 00:22:23,667
I didn't have
my readers on.
578
00:22:23,733 --> 00:22:24,933
Really, Bill?
579
00:22:25,067 --> 00:22:26,827
You look fantastic,
but you're old.
580
00:22:26,900 --> 00:22:27,870
Wear your readers.
581
00:22:27,933 --> 00:22:29,073
Look, I-I just tripped.
582
00:22:29,067 --> 00:22:30,697
I'm fine.
583
00:22:31,800 --> 00:22:34,530
Wow, you two look
really dressed up.
584
00:22:36,267 --> 00:22:37,627
Thanks, Jackie and Bill.
585
00:22:37,700 --> 00:22:39,070
You're welcome,
sweetie.
586
00:22:39,067 --> 00:22:40,497
Yeah, no-
no problem.
587
00:22:40,567 --> 00:22:43,197
Ricky, Paige, just go back
to whatever you were doing,
588
00:22:43,267 --> 00:22:45,367
wherever it was
being done, okay?
589
00:22:45,433 --> 00:22:47,133
I've got two doctors here, so...
590
00:22:47,200 --> 00:22:48,400
I've got, uh,
591
00:22:48,467 --> 00:22:49,967
some cream in my office,
592
00:22:50,067 --> 00:22:52,927
it's a numbing cream,
for sprains.
593
00:22:57,900 --> 00:22:59,230
I'll get the ibuprofen.
594
00:23:03,167 --> 00:23:05,097
I'm sorry I ruined your night.
595
00:23:05,167 --> 00:23:06,527
Oh, don't be ridiculous.
596
00:23:06,600 --> 00:23:07,870
I'm just glad you're okay.
597
00:23:08,967 --> 00:23:10,467
Did you have a good time?
598
00:23:11,900 --> 00:23:13,430
We really did.
599
00:23:17,433 --> 00:23:18,803
Hey, Rick...
600
00:23:18,867 --> 00:23:21,127
Yeah. Yeah, I'm just looking
for that icy cream stuff.
601
00:23:21,200 --> 00:23:22,170
Here it is.
602
00:23:22,233 --> 00:23:23,603
So, uh,
603
00:23:23,667 --> 00:23:25,097
did you like her
604
00:23:25,167 --> 00:23:27,927
as much as you liked
Lizzie Reardon in fifth grade?
605
00:23:29,433 --> 00:23:31,173
I do.
606
00:23:31,233 --> 00:23:32,903
But unlike with Lizzie, uh,
607
00:23:32,967 --> 00:23:34,067
I got to first base.
608
00:23:34,133 --> 00:23:35,933
Oh, yes, you did.
609
00:23:36,067 --> 00:23:37,067
I know, I know,
610
00:23:37,133 --> 00:23:39,503
look at me,
kissing another woman?
611
00:23:39,567 --> 00:23:42,067
So, was this
the first time since...
612
00:23:42,100 --> 00:23:43,630
Since... Isabella?
613
00:23:43,700 --> 00:23:44,670
Yeah.
614
00:23:45,700 --> 00:23:46,500
And?
615
00:23:50,233 --> 00:23:52,233
It's like riding a bike.
616
00:23:52,300 --> 00:23:54,330
It felt good, like it was time.
617
00:23:54,400 --> 00:23:56,100
Oh, yes...
618
00:23:56,800 --> 00:23:58,600
No, we're not going
to fist-bump on this, Bill.
619
00:23:58,667 --> 00:23:59,797
Right, yeah.
620
00:23:59,867 --> 00:24:01,727
You always were
a little cooler than me.
621
00:24:01,800 --> 00:24:02,770
Just a-just a little.
622
00:24:02,833 --> 00:24:03,803
Yeah.
623
00:24:06,667 --> 00:24:08,467
But I was always smarter!
624
00:24:09,500 --> 00:24:11,130
Darn tootin'.
625
00:24:14,867 --> 00:24:16,767
Why is that Polar Pond?
626
00:24:16,833 --> 00:24:18,533
Excuse me,
why is that Polar Pond?
627
00:24:18,600 --> 00:24:19,670
I didn't ask for Polar Pond.
628
00:24:19,733 --> 00:24:21,533
I said Sassafras.
629
00:24:21,600 --> 00:24:23,400
I said, make sure
it's Sassa--
630
00:24:23,467 --> 00:24:24,967
Philipe!
631
00:24:25,067 --> 00:24:27,097
I don't want that there,
I want that there,
632
00:24:27,167 --> 00:24:28,427
and I want this
over there,
633
00:24:28,500 --> 00:24:30,270
and I don't want that
because it's terrible!
634
00:24:30,333 --> 00:24:32,303
Why am I the only one
with any taste
635
00:24:32,367 --> 00:24:33,527
in this entire world?
636
00:24:33,600 --> 00:24:34,730
You see what
I'm dealing with.
637
00:24:34,800 --> 00:24:36,400
You see what I'm
dealing with, right?
638
00:24:36,467 --> 00:24:37,567
Look, and he just keeps going.
639
00:24:37,633 --> 00:24:38,803
He won't stop,
God forbid he'd stop,
640
00:24:38,867 --> 00:24:40,527
but he's just gonna keep going.
641
00:24:40,600 --> 00:24:41,700
Mm-hmm,
642
00:24:41,767 --> 00:24:44,127
Alan's gone
off the deep end.
643
00:24:44,200 --> 00:24:45,670
Ah, let him
have his fun.
644
00:24:45,733 --> 00:24:47,373
-Your ankle okay?
-Yeah.
645
00:24:47,433 --> 00:24:50,703
Hey, I'm sorry
I ruined your night.
646
00:24:50,767 --> 00:24:52,197
You didn't.
647
00:24:52,267 --> 00:24:54,327
I'm just glad you're okay.
648
00:25:00,233 --> 00:25:01,503
Hey, how was
your meeting?
649
00:25:01,567 --> 00:25:03,667
I think a little
celebration's in order,
650
00:25:03,733 --> 00:25:05,433
as in dinner, champagne...
651
00:25:05,500 --> 00:25:06,970
Ooh, it
sounds great!
652
00:25:08,067 --> 00:25:09,727
Oh, you mean, you and Ricky.
653
00:25:09,800 --> 00:25:10,700
Right.
654
00:25:10,767 --> 00:25:11,767
Sorry,
655
00:25:11,833 --> 00:25:12,773
I'm the worst.
656
00:25:12,833 --> 00:25:13,803
No, no, I would
do the same.
657
00:25:13,867 --> 00:25:14,827
My mistake.
658
00:25:14,900 --> 00:25:16,630
My head is kind of slow.
659
00:25:16,700 --> 00:25:18,600
It must be
all of the pain killers.
660
00:25:18,667 --> 00:25:21,627
Yeah, well,
take it easy on those.
661
00:25:21,700 --> 00:25:23,430
Hey, um, I wanted
to ask you a favor.
662
00:25:23,500 --> 00:25:24,970
Ricky says he doesn't like
to keep the girls home alone
663
00:25:25,067 --> 00:25:26,127
past 10:00 or so,
664
00:25:26,200 --> 00:25:28,970
but I have other plans.
665
00:25:29,067 --> 00:25:31,127
Would you mind going over there
for a little bit?
666
00:25:31,200 --> 00:25:33,100
I promise I'll have him
home by midnight.
667
00:25:33,167 --> 00:25:34,697
Wow.
668
00:25:34,767 --> 00:25:36,797
You do think ahead.
669
00:25:36,867 --> 00:25:39,427
That's why they pay me
the big bucks.
670
00:25:40,800 --> 00:25:44,100
Well, I have no social life, so,
uh...
671
00:25:44,167 --> 00:25:45,827
yeah, sounds great.
672
00:25:45,900 --> 00:25:47,070
Of course.
673
00:25:47,067 --> 00:25:48,327
I love spending time
with the girls.
674
00:25:48,400 --> 00:25:49,130
Thanks.
675
00:25:49,200 --> 00:25:51,300
Hey, Paige,
676
00:25:51,367 --> 00:25:53,867
are you sure Ricky's going
to be comfortable with this?
677
00:25:56,133 --> 00:25:58,073
I'll take my chances.
678
00:25:58,100 --> 00:25:59,070
I want to surprise him.
679
00:25:59,067 --> 00:26:00,897
Okay.
680
00:26:00,967 --> 00:26:02,627
Oh, uh,
well, that's my client,
681
00:26:02,700 --> 00:26:04,670
so, um, I'll see you later.
682
00:26:04,733 --> 00:26:05,733
Bye.
683
00:26:07,200 --> 00:26:08,370
I can't even find it.
684
00:26:08,433 --> 00:26:09,803
This is insane,
I can't even find it.
685
00:26:09,867 --> 00:26:11,067
I can't even--
686
00:26:11,100 --> 00:26:11,900
Thank you.
Put it down.
687
00:26:11,967 --> 00:26:13,067
That's enough.
688
00:26:13,067 --> 00:26:13,897
Thank you.
Put it down now.
689
00:26:32,100 --> 00:26:35,200
You look
ridiculously handsome.
690
00:26:35,267 --> 00:26:38,727
And you look
ridiculously stunning.
691
00:26:38,800 --> 00:26:40,500
That is some dress.
692
00:26:40,567 --> 00:26:42,297
Thank you.
693
00:26:42,367 --> 00:26:44,627
I struggled with
the shirt-jacket combo
694
00:26:44,700 --> 00:26:45,630
for a while.
695
00:26:46,733 --> 00:26:49,273
I got us a table at Mac's.
696
00:26:49,333 --> 00:26:52,773
Oh, um, I had
another venue in mind.
697
00:26:55,733 --> 00:26:57,273
Wow, uh...
698
00:26:58,467 --> 00:27:00,097
It's, uh...
699
00:27:00,167 --> 00:27:03,167
private, quiet,
700
00:27:03,233 --> 00:27:05,473
good atmosphere.
701
00:27:05,533 --> 00:27:06,903
But can we get a reservation?
702
00:27:06,967 --> 00:27:08,327
I think I got it covered.
703
00:27:08,400 --> 00:27:09,370
Yeah?
704
00:27:09,433 --> 00:27:10,373
Would you like a drink?
705
00:27:10,433 --> 00:27:11,703
Yes, please.
706
00:27:13,167 --> 00:27:14,467
Your job.
707
00:27:14,533 --> 00:27:16,073
I can do that.
708
00:27:19,200 --> 00:27:21,270
Can you get plates?
709
00:27:23,200 --> 00:27:25,670
Elisa, look.
710
00:27:29,633 --> 00:27:31,633
She threw away
our game?
711
00:27:31,700 --> 00:27:33,330
Gigi!
712
00:27:37,433 --> 00:27:38,973
You bellowed?
713
00:27:39,067 --> 00:27:39,827
Why'd you
put this in the trash?
714
00:27:39,900 --> 00:27:41,300
This is our game, too.
715
00:27:41,367 --> 00:27:43,067
Dad gave it to all of us.
716
00:27:43,133 --> 00:27:44,633
Well, you never
want to play anymore,
717
00:27:44,700 --> 00:27:46,600
and it's no fun for me
to play alone,
718
00:27:46,667 --> 00:27:49,167
so it might as well
be in the garbage.
719
00:27:49,233 --> 00:27:50,173
Stop it!
720
00:27:50,233 --> 00:27:51,573
Don't throw it out!
721
00:27:51,633 --> 00:27:54,503
Then you can keep it
in your room, on your shelf!
722
00:27:58,800 --> 00:27:59,800
Excuse me.
723
00:28:02,567 --> 00:28:03,497
Hey--
724
00:28:03,567 --> 00:28:05,867
What are you doing?
725
00:28:13,500 --> 00:28:14,930
You know,
I'd better, uh...
726
00:28:15,067 --> 00:28:16,227
I'd better
move on to coffee.
727
00:28:16,300 --> 00:28:17,700
I have to, um...
728
00:28:17,767 --> 00:28:19,467
I have to go home soon.
729
00:28:19,533 --> 00:28:23,373
I was hoping you could stay
a little longer.
730
00:28:23,433 --> 00:28:27,703
Oh, I'd... I'd love to,
731
00:28:27,767 --> 00:28:31,227
and I'm so bummed I can't.
732
00:28:31,300 --> 00:28:33,070
You know, the girls
are home alone, so...
733
00:28:35,267 --> 00:28:37,967
Actually, they're not.
734
00:28:38,067 --> 00:28:41,927
I asked Stephanie
to go over there.
735
00:28:42,067 --> 00:28:43,797
What are you talking about?
736
00:28:43,867 --> 00:28:45,127
I hope
you don't mind.
737
00:28:45,200 --> 00:28:47,670
I wanted to spend
a little more time with you,
738
00:28:47,733 --> 00:28:48,803
so...
739
00:28:48,867 --> 00:28:51,067
I asked her
to do me this favor,
740
00:28:51,067 --> 00:28:54,197
since it's my last night.
741
00:28:57,067 --> 00:28:58,397
Well, I-I do mind...
742
00:28:59,767 --> 00:29:00,767
A little.
743
00:29:02,833 --> 00:29:04,173
But then,
744
00:29:04,233 --> 00:29:06,303
I'm also kinda happy,
745
00:29:06,367 --> 00:29:09,227
'cause I get
to be with you some more.
746
00:29:09,300 --> 00:29:11,500
Me too.
747
00:29:27,367 --> 00:29:28,697
What?
748
00:29:28,767 --> 00:29:32,367
You know, I don't mean
to get too high-schooly,
749
00:29:32,433 --> 00:29:35,233
but the other night,
750
00:29:35,300 --> 00:29:39,670
um, when we kissed?
751
00:29:42,267 --> 00:29:45,667
That was my first kiss...
752
00:29:45,733 --> 00:29:48,973
in a...
in a long time.
753
00:29:51,367 --> 00:29:55,097
So... that right there
was number two.
754
00:29:56,333 --> 00:29:58,403
Yeah, I'm doing
pretty good here.
755
00:29:58,467 --> 00:30:00,197
I am flattered
756
00:30:00,267 --> 00:30:03,167
to be your first
and second kiss.
757
00:30:04,333 --> 00:30:06,973
I'd like to do it again.
758
00:30:16,167 --> 00:30:17,997
I'll be right back.
759
00:30:19,100 --> 00:30:20,070
Okay.
760
00:30:28,467 --> 00:30:29,497
We did it.
761
00:30:29,567 --> 00:30:31,197
Yes, we did.
762
00:30:31,267 --> 00:30:33,097
I want to have
five kids.
763
00:30:33,167 --> 00:30:35,597
You're gonna have
three kids, Mister,
764
00:30:35,667 --> 00:30:37,297
and like it.
765
00:30:42,200 --> 00:30:45,970
I'm the last girl
you'll ever kiss.
766
00:30:46,033 --> 00:30:48,903
That doesn't
make you nervous?
767
00:30:48,967 --> 00:30:51,667
You're the only girl
I want to kiss.
768
00:30:56,467 --> 00:31:00,297
I'm never gonna kiss
another girl.
769
00:31:15,633 --> 00:31:16,733
Everything okay?
770
00:31:16,800 --> 00:31:17,870
I got here a little while ago.
771
00:31:17,933 --> 00:31:18,973
The girls are fine.
772
00:31:19,067 --> 00:31:20,497
I'm just making popcorn.
773
00:31:22,567 --> 00:31:24,467
Look, I-I didn't know
774
00:31:24,533 --> 00:31:26,933
Paige was gonna ask you
to do this.
775
00:31:27,067 --> 00:31:28,497
Are you sure you're okay?
776
00:31:28,567 --> 00:31:29,627
Totally.
777
00:31:29,700 --> 00:31:31,530
We are having a great time.
778
00:31:31,600 --> 00:31:33,500
Well, I owe you.
779
00:31:33,567 --> 00:31:34,827
I'll see you later.
780
00:31:34,900 --> 00:31:37,370
Okay, bye.
781
00:31:48,867 --> 00:31:51,927
I gotta say, you girls
are really boring tonight.
782
00:31:52,067 --> 00:31:55,397
The Cooper house is usually
the designated fun zone.
783
00:32:03,133 --> 00:32:04,373
So, what's up?
784
00:32:04,433 --> 00:32:05,503
All I asked
785
00:32:05,567 --> 00:32:06,597
was to play "Just
Dance,"
786
00:32:06,667 --> 00:32:07,727
but they had to go
to the mall!
787
00:32:07,800 --> 00:32:08,900
Gigi wants
to tag along everywhere,
788
00:32:08,967 --> 00:32:10,527
and sometimes, I want
to be with Mirabel!
789
00:32:10,600 --> 00:32:12,530
Gigi's super smart,
but she's still a kid.
790
00:32:12,600 --> 00:32:13,630
Elisa thinks
she's so grown up,
791
00:32:13,700 --> 00:32:14,600
but she's not!
792
00:32:14,667 --> 00:32:15,627
So she gave back
all my presents
793
00:32:15,700 --> 00:32:17,300
and threw "Just Dance"
in the trash!
794
00:32:17,367 --> 00:32:18,667
And Elisa's mad
and ignoring her,
795
00:32:18,733 --> 00:32:20,073
which makes her want
attention even more--
796
00:32:20,100 --> 00:32:21,370
Stop.
797
00:32:22,833 --> 00:32:26,403
Did someone say "Just Dance"?
798
00:32:28,900 --> 00:32:31,070
Gigi, you're
really good at this.
799
00:32:31,133 --> 00:32:32,333
Oh!
800
00:32:35,933 --> 00:32:37,203
Oh, switch it!
801
00:32:37,267 --> 00:32:38,897
Oh, I don't know
802
00:32:38,967 --> 00:32:40,327
if this is a good idea
with my ankle.
803
00:32:40,400 --> 00:32:41,270
I'll go next.
804
00:32:41,333 --> 00:32:42,303
Okay.
805
00:32:46,567 --> 00:32:48,097
Oh! Shh...
806
00:32:50,067 --> 00:32:51,397
Oh, we're back
to this now...
807
00:32:55,533 --> 00:32:56,973
Oh...!
808
00:32:57,067 --> 00:32:58,297
Own it.
809
00:32:58,367 --> 00:32:59,567
Oh, snow!
810
00:32:59,633 --> 00:33:00,733
I can't do it--
811
00:33:00,800 --> 00:33:01,700
I'm not--
812
00:33:01,767 --> 00:33:03,227
Whoo!
813
00:33:06,733 --> 00:33:08,073
You girls are lucky.
814
00:33:08,100 --> 00:33:09,400
If I had sisters,
815
00:33:09,467 --> 00:33:11,267
I would play
like this every day.
816
00:33:11,333 --> 00:33:13,133
And I always
wanted a sister,
817
00:33:13,200 --> 00:33:14,770
and you each have two.
818
00:33:14,833 --> 00:33:16,373
How cool is that?
819
00:33:16,433 --> 00:33:20,333
Which means you each have
two BFFs for life.
820
00:33:20,400 --> 00:33:23,130
That's exactly
what it's like.
821
00:33:23,200 --> 00:33:25,600
I know I sometimes bug you
to hang out with me
822
00:33:25,667 --> 00:33:27,227
and do stuff
you don't wanna do anymore.
823
00:33:27,300 --> 00:33:28,630
And I'm sorry
824
00:33:28,700 --> 00:33:30,630
I got mad at you
for growing up.
825
00:33:30,700 --> 00:33:32,270
I'm sorry, too.
826
00:33:34,400 --> 00:33:36,200
I hate hurting
your feelings.
827
00:33:36,267 --> 00:33:38,897
You're the best
little sister in the world.
828
00:33:38,967 --> 00:33:40,297
Correction,
829
00:33:40,367 --> 00:33:43,067
you're both the best two
little sisters in the world.
830
00:33:43,133 --> 00:33:45,433
Yes!
831
00:33:49,333 --> 00:33:51,173
And we'll do stuff
you like to do,
832
00:33:51,233 --> 00:33:53,073
sometimes.
833
00:33:53,067 --> 00:33:56,067
Well, relationships are
all about compromising.
834
00:33:56,133 --> 00:33:59,233
Which is why
I'm not in one.
835
00:33:59,300 --> 00:34:00,330
Hmm.
836
00:34:00,400 --> 00:34:01,700
Pass the popcorn.
837
00:34:03,767 --> 00:34:06,097
I'm gonna text Liam.
838
00:34:06,167 --> 00:34:07,567
But then I'll be
ready to play
839
00:34:07,633 --> 00:34:09,073
whatever you want
to play,
840
00:34:09,133 --> 00:34:10,073
okay?
841
00:34:13,600 --> 00:34:14,930
-Popcorn?
-Yes.
842
00:34:15,067 --> 00:34:15,827
Yes.
843
00:34:15,900 --> 00:34:18,600
I don't want you to go.
844
00:34:20,233 --> 00:34:22,733
I don't want you to go.
845
00:34:26,300 --> 00:34:27,800
I'm just going home.
846
00:34:27,867 --> 00:34:30,697
You're going to Chicago.
847
00:34:30,767 --> 00:34:32,167
I wish their offer
was better.
848
00:34:32,233 --> 00:34:33,633
I would have stayed.
849
00:34:33,700 --> 00:34:36,630
I like it here.
850
00:34:36,700 --> 00:34:39,230
Let's see if they come
back to me.
851
00:34:39,300 --> 00:34:42,100
And then
you can come back to me.
852
00:34:56,300 --> 00:34:57,270
Bye.
853
00:35:47,100 --> 00:35:48,800
I need a cup of that, Boss.
854
00:35:51,767 --> 00:35:53,427
Why didn't you
wake me up last night?
855
00:35:53,500 --> 00:35:56,670
Oh, you were so conked out,
I didn't have the heart.
856
00:35:56,733 --> 00:35:59,103
Wait, wait,
you have, um...
857
00:35:59,167 --> 00:36:00,967
You're sparkly.
858
00:36:01,067 --> 00:36:02,597
Oh.
859
00:36:02,667 --> 00:36:04,827
Hey, um,
thanks again.
860
00:36:04,900 --> 00:36:07,530
It was... it was really nice
to spend time with Paige
861
00:36:07,600 --> 00:36:09,070
without having
to watch the clock.
862
00:36:09,100 --> 00:36:10,070
She's, uh...
863
00:36:10,133 --> 00:36:11,833
she's great.
864
00:36:12,900 --> 00:36:14,970
She is.
865
00:36:15,067 --> 00:36:16,727
How weird is it
to go out with her
866
00:36:16,800 --> 00:36:18,830
but to wake up with me.
867
00:36:23,067 --> 00:36:26,197
Uh... I'm gonna
go home and shower
868
00:36:26,267 --> 00:36:28,927
and get desparkled.
869
00:36:29,067 --> 00:36:30,697
Right.
870
00:36:30,767 --> 00:36:31,667
See you later.
871
00:36:31,733 --> 00:36:33,103
Yeah.
872
00:36:40,600 --> 00:36:42,800
Big day.
873
00:36:42,867 --> 00:36:45,197
Anderson Cooper
should be here any minute.
874
00:36:45,267 --> 00:36:46,627
You ready
for your interview?
875
00:36:46,700 --> 00:36:47,670
Yeah.
876
00:36:48,833 --> 00:36:50,633
Rick, hey...
877
00:36:50,700 --> 00:36:51,900
You okay?
878
00:36:53,867 --> 00:36:55,797
I'm great.
879
00:36:55,867 --> 00:36:58,467
I can't believe it, brother,
but I am.
880
00:36:58,533 --> 00:37:02,233
Okay, I have seen
that look before.
881
00:37:02,300 --> 00:37:06,930
Well, I had, uh, dinner
with Paige last night,
882
00:37:07,067 --> 00:37:09,127
in her hotel room.
883
00:37:11,833 --> 00:37:12,973
Wanna do a little fist-bump?
884
00:37:13,067 --> 00:37:15,597
No, we're waiting
on the fist-bump, Bill.
885
00:37:15,667 --> 00:37:16,927
Ah, right.
886
00:37:17,067 --> 00:37:17,967
But she's, uh...
887
00:37:18,067 --> 00:37:20,627
she's incredibly cool.
888
00:37:20,700 --> 00:37:21,670
I like this one.
889
00:37:21,733 --> 00:37:23,433
Well, good.
890
00:37:23,500 --> 00:37:24,930
Good, I'm happy for you.
891
00:37:25,067 --> 00:37:26,627
Hey...
892
00:37:26,700 --> 00:37:29,730
Isabella would want this
for you.
893
00:37:29,800 --> 00:37:30,900
No, I know.
894
00:37:30,967 --> 00:37:31,897
I do.
895
00:37:31,967 --> 00:37:33,927
It's just, uh...
896
00:37:34,067 --> 00:37:35,727
it's a little weird.
897
00:37:35,800 --> 00:37:36,770
That's fine.
898
00:37:36,833 --> 00:37:37,803
I get it.
899
00:37:37,867 --> 00:37:39,897
Just, you know, take it slow.
900
00:37:39,967 --> 00:37:42,127
Oh, we-we did.
901
00:37:42,200 --> 00:37:44,500
I mean, I didn't even try
for second base.
902
00:37:44,567 --> 00:37:47,327
Okay, now
you're in high school.
903
00:37:48,400 --> 00:37:49,970
You know, it's just...
904
00:37:50,067 --> 00:37:52,527
It's been a while
since I've been up to bat.
905
00:37:52,600 --> 00:37:54,300
Yeah.
906
00:37:56,067 --> 00:37:58,067
Oh...
907
00:37:58,100 --> 00:37:59,330
Would you look at Alan?
908
00:37:59,400 --> 00:38:02,570
Ah, I don't want
to look at Alan.
909
00:38:02,633 --> 00:38:04,903
Well... they're here.
910
00:38:04,967 --> 00:38:06,197
You ready for your close-up?
911
00:38:07,633 --> 00:38:09,633
Let's do it.
912
00:38:09,700 --> 00:38:11,100
...And I have posters,
913
00:38:11,167 --> 00:38:13,797
so we put him in front
of his poster, and then he's--
914
00:38:13,867 --> 00:38:15,167
Peter Campbell!
915
00:38:15,233 --> 00:38:16,333
Peter Campbell, how you doing?
916
00:38:16,400 --> 00:38:17,570
Hi. I'm Alan.
917
00:38:17,633 --> 00:38:18,733
I am-I am Rick's
right-hand man.
918
00:38:18,800 --> 00:38:20,330
I'll be at the helm today.
919
00:38:20,400 --> 00:38:21,730
So, it's so nice to meet you--
920
00:38:21,800 --> 00:38:23,370
I love, love,
love, love your work--
921
00:38:23,433 --> 00:38:24,473
Hey, there he is!
922
00:38:24,533 --> 00:38:25,533
It's Rick--
Rick Cooper.
923
00:38:25,600 --> 00:38:27,070
-Hi.
-Peter Campbell.
924
00:38:27,067 --> 00:38:28,067
Welcome, Peter--
925
00:38:28,133 --> 00:38:29,203
There he is,
there he is,
926
00:38:29,267 --> 00:38:30,327
and this is his brother,
uh, Bill Cooper.
927
00:38:30,400 --> 00:38:31,500
This is Bill Cooper,
he's Ricky's brother,
928
00:38:31,567 --> 00:38:32,697
He's a doctor,
929
00:38:32,767 --> 00:38:34,527
so if Ricky busts your chops,
he can fix 'em.
930
00:38:34,600 --> 00:38:35,630
So, where
should we set up?
931
00:38:35,700 --> 00:38:37,100
Well, I was--
932
00:38:37,167 --> 00:38:38,197
I actually had some ideas
about the lighting and such.
933
00:38:38,267 --> 00:38:39,127
Ricky's very photogenic,
934
00:38:39,200 --> 00:38:41,670
as we all know,
and can see,
935
00:38:41,733 --> 00:38:42,873
but he is 40 now,
936
00:38:42,933 --> 00:38:44,203
so we should
be careful of that--
937
00:38:44,267 --> 00:38:45,497
I'll see you out there.
938
00:38:45,567 --> 00:38:46,527
Yeah, we'll see you
out there, Rick.
939
00:38:46,600 --> 00:38:48,070
Well...
940
00:38:48,133 --> 00:38:49,403
So,
I think we should just
941
00:38:49,467 --> 00:38:50,597
keep that in mind,
942
00:38:50,667 --> 00:38:51,767
but I do have some ideas
943
00:38:51,833 --> 00:38:52,573
if you just want
to keep up with me here.
944
00:38:59,600 --> 00:39:01,230
-Hey.
-Hey.
945
00:39:01,300 --> 00:39:03,230
So, why did you
want to meet early?
946
00:39:03,300 --> 00:39:05,530
The carnival isn't
till the afternoon.
947
00:39:05,600 --> 00:39:08,070
Because you're going
to the movies instead.
948
00:39:08,100 --> 00:39:10,670
But I thought you wanted to go
to the carnival together.
949
00:39:10,733 --> 00:39:12,103
I know,
950
00:39:12,167 --> 00:39:14,697
but seeing "Warrior Clan Rising"
on the very first day
951
00:39:14,767 --> 00:39:16,197
was something you were
really looking forward to,
952
00:39:16,267 --> 00:39:19,527
and I didn't want you
to give it up for me.
953
00:39:19,600 --> 00:39:21,170
I don't mind.
954
00:39:21,233 --> 00:39:23,433
I like making you happy.
955
00:39:23,500 --> 00:39:25,430
Well then, let me
do the same for you.
956
00:39:25,500 --> 00:39:27,230
By the way,
957
00:39:27,300 --> 00:39:28,930
I'm going to the movie
with you, too,
958
00:39:29,067 --> 00:39:31,267
so I'm going to require
lots of licorice.
959
00:39:31,333 --> 00:39:32,233
Okay.
960
00:39:32,300 --> 00:39:33,300
I'll be back.
961
00:39:33,367 --> 00:39:34,697
I'm going to grab my purse.
962
00:39:34,767 --> 00:39:35,897
Okay.
963
00:39:39,067 --> 00:39:40,627
So...
964
00:39:40,700 --> 00:39:42,700
did you think
about what I suggested?
965
00:39:45,267 --> 00:39:46,697
Jackie...
966
00:39:46,767 --> 00:39:48,567
Just giving you
a little nudge.
967
00:39:48,633 --> 00:39:50,673
Oh, and I hear that Ricky
and your friend
968
00:39:50,733 --> 00:39:52,473
had a nice evening
last night.
969
00:39:52,533 --> 00:39:54,233
It's great that
you introduced them.
970
00:39:54,300 --> 00:39:56,830
Yeah. Yeah, no, it's...
971
00:39:56,900 --> 00:39:59,430
it's great.
972
00:40:02,867 --> 00:40:04,097
Thor, come here.
973
00:40:05,267 --> 00:40:06,397
Excuse me.
974
00:40:07,433 --> 00:40:08,833
You have a steady job,
975
00:40:08,900 --> 00:40:10,830
therefore I assume
a car and a credit card?
976
00:40:10,900 --> 00:40:11,870
Yeah.
977
00:40:11,933 --> 00:40:12,933
Good, then
we're gonna go out.
978
00:40:13,000 --> 00:40:14,730
We're gonna eat some food
979
00:40:14,800 --> 00:40:16,430
and have some
stimulating conversation.
980
00:40:16,500 --> 00:40:17,530
Do you have a problem
with that?
981
00:40:17,600 --> 00:40:18,600
No, I don't.
982
00:40:18,667 --> 00:40:21,097
Good.
Friday works for me.
983
00:40:25,600 --> 00:40:26,400
Well...
984
00:40:26,467 --> 00:40:28,597
Nudge received.
985
00:40:31,133 --> 00:40:32,433
What's going on?
986
00:40:32,500 --> 00:40:33,470
Oh, nothing.
987
00:40:35,167 --> 00:40:36,167
Thank you so much
988
00:40:36,233 --> 00:40:37,403
for coming on the show.
989
00:40:37,467 --> 00:40:38,767
Ah, my pleasure.
990
00:40:38,833 --> 00:40:40,573
What can you
tell our audience
991
00:40:40,633 --> 00:40:43,233
about
"Tricky" Ricky Cooper?
992
00:40:43,300 --> 00:40:45,330
Oh, ho, ho, wow.
993
00:40:45,400 --> 00:40:48,370
Uh, you know, I guess I'm not
as tricky as I used to be.
994
00:40:51,200 --> 00:40:52,770
Well, there's
a lot of people out there
995
00:40:52,833 --> 00:40:54,873
who'd love to see you
in the broadcast booth.
996
00:40:54,933 --> 00:40:57,533
Well, you know, I'm not
counting that out or anything,
997
00:40:57,600 --> 00:40:59,470
but, you know,
I've got my hands full.
998
00:40:59,533 --> 00:41:01,073
I've got three daughters
999
00:41:01,133 --> 00:41:03,433
and, you know, I'm running
this business, so...
1000
00:41:03,500 --> 00:41:04,800
Two, I hear.
1001
00:41:04,867 --> 00:41:05,667
Didn't you just buy
a car dealership?
1002
00:41:05,733 --> 00:41:07,203
Yeah, sure.
1003
00:41:07,267 --> 00:41:09,427
sn't every ex-athlete supposedI
to own a car dealership?
1004
00:41:09,500 --> 00:41:11,500
I think it's
in the ex-athlete manual.
1005
00:41:13,067 --> 00:41:14,067
Well, Ricky,
it's been a pleasure.
1006
00:41:14,100 --> 00:41:15,370
We're out of time.
1007
00:41:15,433 --> 00:41:16,603
Thank you so much.
1008
00:41:16,667 --> 00:41:18,067
I'm Peter Campbell.
1009
00:41:18,100 --> 00:41:20,230
Thanks for watching
"Hour by Hour".
1010
00:41:20,300 --> 00:41:21,930
Whoo!
1011
00:41:22,067 --> 00:41:23,627
Yeah! Ricky!
1012
00:41:23,700 --> 00:41:25,100
You were great, Dad.
1013
00:41:25,167 --> 00:41:26,297
Most impressive
indeed.
1014
00:41:26,367 --> 00:41:27,367
That shirt looked
seriously flattering
1015
00:41:27,433 --> 00:41:28,673
on camera.
1016
00:41:28,733 --> 00:41:30,873
Thank you all for that
well-deserved praise.
1017
00:41:30,933 --> 00:41:32,103
Now I'm gonna
grill up some burgers.
1018
00:41:32,167 --> 00:41:33,097
Who wants what?
1019
00:41:33,167 --> 00:41:34,227
Cheese!
1020
00:41:34,300 --> 00:41:35,130
Bacon
and cheese!
1021
00:41:35,200 --> 00:41:36,270
Grilled onions!
1022
00:41:37,967 --> 00:41:39,127
Oh, please
don't tell me
1023
00:41:39,200 --> 00:41:40,170
you want a veggie one,
1024
00:41:40,233 --> 00:41:41,673
because, uh, I don't have any.
1025
00:41:41,733 --> 00:41:44,103
Um, actually, I've gotta go.
1026
00:41:44,167 --> 00:41:46,097
I'm, um, meeting up with Thor.
1027
00:41:46,167 --> 00:41:47,267
Oh, from the gym?
1028
00:41:47,333 --> 00:41:48,573
Of course.
1029
00:41:48,633 --> 00:41:51,173
I mean, how many Thors
could you possibly know?
1030
00:41:52,400 --> 00:41:53,430
Uh, bye, girls!
1031
00:41:53,500 --> 00:41:54,770
Bye!
1032
00:41:55,733 --> 00:41:57,503
Congrats again.
62197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.