All language subtitles for Come.Play.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,995 --> 00:00:39,297 SpongeBob SquarePants! 2 00:00:39,329 --> 00:00:40,830 Ready? 3 00:00:40,864 --> 00:00:42,566 ♪ SpongeBob SquarePants ♪ 4 00:00:42,599 --> 00:00:45,870 ♪ SpongeBob SquarePants, SpongeBob SquarePants ♪ 5 00:00:45,902 --> 00:00:49,005 ♪ SpongeBob SquarePants. ♪ 6 00:00:53,843 --> 00:00:55,478 I don't understand 7 00:00:55,511 --> 00:00:56,981 what you're talking about. What is this break? 8 00:00:57,014 --> 00:00:59,816 Like, I-I... I'm here as often as I can be. 9 00:00:59,850 --> 00:01:01,384 I'm working two jobs. 10 00:01:01,417 --> 00:01:02,952 I don't know what else you want me to do. 11 00:01:02,986 --> 00:01:04,789 Ah, what a wonderful day. 12 00:01:06,690 --> 00:01:09,727 The sun is out. The water is shimmering. 13 00:01:09,759 --> 00:01:11,795 Scallops are chirping. 14 00:01:11,828 --> 00:01:15,032 So peaceful. 15 00:01:15,065 --> 00:01:16,600 Good morning to you, sir. 16 00:01:16,633 --> 00:01:18,902 Would you care to blow a bubble? 17 00:07:22,499 --> 00:07:23,734 Oliver. 18 00:07:23,766 --> 00:07:25,735 We're okay. We're okay. 19 00:07:25,768 --> 00:07:28,037 What happened? Huh? 20 00:07:28,071 --> 00:07:30,140 Can you use your words, please? 21 00:07:32,141 --> 00:07:33,943 There you go. 22 00:07:39,015 --> 00:07:40,984 Something. 23 00:07:41,016 --> 00:07:42,919 In. 24 00:07:42,953 --> 00:07:44,121 House. 25 00:07:44,153 --> 00:07:46,255 Something in house. 26 00:07:46,289 --> 00:07:48,125 That was probably just a nightmare, 27 00:07:48,157 --> 00:07:50,259 'cause there is nobody in the house 28 00:07:50,292 --> 00:07:52,228 but your mom and your dad. 29 00:07:52,261 --> 00:07:53,830 All right, come here. 30 00:07:53,864 --> 00:07:55,499 Come here, come here, come here. 31 00:07:55,532 --> 00:07:58,435 Can you take some deep breaths for me, huh? 32 00:07:58,467 --> 00:08:02,306 Okay? We're gonna do some deep breaths. 33 00:08:02,338 --> 00:08:04,807 Okay? 34 00:08:18,321 --> 00:08:21,291 So, he woke up in the middle of the night screaming. 35 00:08:21,323 --> 00:08:23,893 I went in there. I was up for two hours with him. 36 00:08:23,926 --> 00:08:25,763 He's a little boy. 37 00:08:25,796 --> 00:08:28,098 - He has nightmares. - That's easy for you to say. 38 00:08:28,131 --> 00:08:30,032 You never go in with him. It's always me. 39 00:08:30,066 --> 00:08:31,435 I slept through it. 40 00:08:31,467 --> 00:08:33,503 - All right? I'm sorry. - No, don't do that. 41 00:08:33,537 --> 00:08:35,939 Why can't you just admit that you don't want to help? 42 00:08:35,971 --> 00:08:37,975 I help, okay? 43 00:08:38,008 --> 00:08:39,877 I always help... when I'm awake. 44 00:08:39,909 --> 00:08:42,044 Hey, buddy. 45 00:08:42,077 --> 00:08:44,148 No more nightmares, huh? 46 00:08:44,181 --> 00:08:46,550 I heard you had a bad dream, bud. 47 00:08:46,582 --> 00:08:48,951 Need a hug? 48 00:08:48,984 --> 00:08:51,888 I know what the problem is. 49 00:08:53,123 --> 00:08:54,859 Too far away. 50 00:08:55,959 --> 00:08:57,527 Yep. Let's see. 51 00:08:57,561 --> 00:09:00,964 Ten feet. Oh, that's definitely too far for a hug. 52 00:09:00,997 --> 00:09:03,066 What do you think five feet is? 53 00:09:03,099 --> 00:09:04,501 Yeah, okay. 54 00:09:04,533 --> 00:09:06,102 Little closer. 55 00:09:06,135 --> 00:09:08,437 I'm getting the weirdest reading on this thing. 56 00:09:08,470 --> 00:09:09,806 It just... 57 00:09:09,840 --> 00:09:12,109 Tummy tickles! 58 00:09:12,142 --> 00:09:13,343 Ooh! 59 00:09:13,375 --> 00:09:16,012 Your throne, sire. 60 00:09:19,548 --> 00:09:22,518 Are you able to make it to his speech therapy today? 61 00:09:22,551 --> 00:09:24,153 Oh, sorry, I can't. 62 00:09:24,186 --> 00:09:26,989 Uh, I picked up a shift at the parking lot. 63 00:09:27,023 --> 00:09:29,192 Oh, well, hopefully, you can make one soon, right? 64 00:09:30,224 --> 00:09:30,527 Yeah, for sure. 65 00:09:30,560 --> 00:09:32,029 Are. 66 00:09:33,562 --> 00:09:35,965 We. 67 00:09:35,999 --> 00:09:37,334 Moving. 68 00:09:37,367 --> 00:09:40,304 Are we moving? 69 00:09:45,141 --> 00:09:48,412 You are not moving anywhere, okay? 70 00:09:48,445 --> 00:09:50,281 So don't worry. 71 00:09:52,382 --> 00:09:53,950 Today, we're gonna start in 72 00:09:53,984 --> 00:09:55,619 with multiplying more than two numbers. 73 00:09:55,652 --> 00:09:57,554 Not cool, man. 74 00:09:57,586 --> 00:10:00,157 You don't even know what you're groaning about. 75 00:10:00,190 --> 00:10:01,992 It's not so hard. If you can multiply 76 00:10:02,024 --> 00:10:04,126 two numbers, you can multiply three. You just take it... 77 00:10:04,159 --> 00:10:06,495 Make sure you pay attention to the lesson, okay? 78 00:10:06,528 --> 00:10:08,231 Anybody want to take this? 79 00:10:08,264 --> 00:10:10,399 Come on, you learn by trying. 80 00:10:10,432 --> 00:10:12,468 Nobody? 81 00:10:12,502 --> 00:10:14,171 Oliver. 82 00:10:16,538 --> 00:10:19,409 What do you make of these three numbers? 83 00:10:24,980 --> 00:10:26,450 The. 84 00:10:26,483 --> 00:10:27,584 Answer. 85 00:10:27,617 --> 00:10:29,286 Is. 86 00:10:29,319 --> 00:10:31,054 Eight. 87 00:10:31,086 --> 00:10:33,289 The answer is eight. 88 00:10:33,322 --> 00:10:35,524 Not quite. I see what you did there, though. 89 00:10:35,557 --> 00:10:36,926 You were adding instead of multiplying. 90 00:10:36,960 --> 00:10:38,262 Very good try, Oliver. 91 00:10:38,295 --> 00:10:40,163 Anyone else want to give it a go? 92 00:10:40,196 --> 00:10:41,931 Go ahead, Byron. 93 00:10:41,965 --> 00:10:44,468 How come Oliver still gets to use his phone in class 94 00:10:44,500 --> 00:10:46,335 but you took mine away? 95 00:10:46,369 --> 00:10:48,238 He's autistic, dude. 96 00:10:48,271 --> 00:10:50,107 So he gets special treatment? 97 00:10:50,139 --> 00:10:52,074 Oliver gets to use his phone 98 00:10:52,108 --> 00:10:53,210 because he wasn't playing Fortnite 99 00:10:53,243 --> 00:10:54,378 during the Pledge of Allegiance. 100 00:10:54,411 --> 00:10:56,046 Ooh. 101 00:10:56,079 --> 00:10:58,614 Let's get back to our first pair. 102 00:10:58,648 --> 00:11:02,252 The product of two and four... why don't we start there? 103 00:11:02,284 --> 00:11:03,986 Try one of those 104 00:11:04,019 --> 00:11:06,055 radioactive sludge balls you call food? 105 00:11:06,089 --> 00:11:07,324 Next, I suppose you'll want me 106 00:11:07,356 --> 00:11:08,624 to go square-dancing with Patrick. 107 00:11:08,657 --> 00:11:10,159 Hey. What's up? 108 00:11:10,192 --> 00:11:12,028 Sorry, Patrick. 109 00:11:12,061 --> 00:11:14,632 Do you want to come hang out with us? 110 00:11:17,267 --> 00:11:18,502 Where? 111 00:11:18,534 --> 00:11:20,670 Oh, uh, it's just... 112 00:11:20,704 --> 00:11:22,973 I saw something cool over there. 113 00:11:28,277 --> 00:11:30,113 That way. 114 00:11:30,146 --> 00:11:32,216 I'll catch up in a sec. 115 00:12:06,449 --> 00:12:08,151 Friends. 116 00:12:14,590 --> 00:12:16,560 Hello? 117 00:12:25,567 --> 00:12:27,370 Hey. 118 00:12:27,403 --> 00:12:29,038 I can't believe he actually fell for it. 119 00:12:29,071 --> 00:12:31,207 Of course he did. 120 00:12:31,240 --> 00:12:32,508 - He's such a loser. - Is he having 121 00:12:32,542 --> 00:12:34,076 - a heart attack? - He totally is. 122 00:12:34,109 --> 00:12:35,211 We're supposed to call 911. 123 00:12:35,244 --> 00:12:36,312 Dude, dude, listen. 124 00:12:36,345 --> 00:12:38,347 That's just how he talks. 125 00:12:38,380 --> 00:12:40,082 Moaner Boner. 126 00:12:40,115 --> 00:12:42,686 It's like, he can't even talk. 127 00:12:49,158 --> 00:12:51,427 Exactly. Hey, maybe he's a robot under his skin. 128 00:12:51,460 --> 00:12:54,196 Moaner Boner thinks he's special. 129 00:12:55,764 --> 00:12:58,167 Oh, did you want to say something? 130 00:12:58,200 --> 00:12:59,469 I can't believe you used to be 131 00:12:59,502 --> 00:13:00,737 friends with Moaner Boner over here. 132 00:13:00,769 --> 00:13:02,371 - My mom made me. - You. 133 00:13:02,404 --> 00:13:03,739 I didn't want to. 134 00:13:03,773 --> 00:13:06,609 Are. 135 00:13:06,643 --> 00:13:08,077 Very. 136 00:13:09,711 --> 00:13:12,548 You are very ugly. 137 00:13:16,652 --> 00:13:18,721 Who's ugly now? 138 00:13:20,255 --> 00:13:22,258 Come on. 139 00:13:42,378 --> 00:13:45,148 I didn't know what to think when I pulled up 140 00:13:45,181 --> 00:13:47,551 and he wasn't there waiting for me. 141 00:13:47,584 --> 00:13:50,387 I went right into the worst-case scenarios. 142 00:13:50,420 --> 00:13:52,322 Uh, did he get in trouble? 143 00:13:52,354 --> 00:13:54,324 Did someone take him? 144 00:13:55,758 --> 00:13:59,796 And then I found him just screaming in the field. 145 00:13:59,829 --> 00:14:02,599 That sounds very scary for both of you. 146 00:14:02,632 --> 00:14:05,268 And he lost his phone somehow. 147 00:14:06,536 --> 00:14:08,405 I wish he could explain what happened. 148 00:14:08,437 --> 00:14:10,506 Good. 149 00:14:10,540 --> 00:14:13,243 Now we're gonna try using our words. 150 00:14:13,276 --> 00:14:14,678 "Lost... 151 00:14:14,710 --> 00:14:17,580 in field." 152 00:14:17,614 --> 00:14:19,749 We're gonna work on your F's, okay? 153 00:14:19,782 --> 00:14:21,484 F's can be tricky. 154 00:14:21,518 --> 00:14:23,353 "Field." 155 00:14:23,385 --> 00:14:26,422 "Field." Can you try that? 156 00:14:26,455 --> 00:14:28,558 F... 157 00:14:30,493 --> 00:14:32,595 F... 158 00:14:33,595 --> 00:14:35,131 F... 159 00:14:35,165 --> 00:14:36,700 Oliver, you can do it. 160 00:14:36,733 --> 00:14:39,536 F... 161 00:14:42,504 --> 00:14:43,672 Okay. 162 00:14:43,705 --> 00:14:46,276 Good practicing. 163 00:14:46,308 --> 00:14:48,344 Have you been trying to provide him 164 00:14:48,378 --> 00:14:49,912 with social experiences, 165 00:14:49,946 --> 00:14:51,480 like we discussed? 166 00:14:51,513 --> 00:14:53,282 Poor guy still doesn't have any friends. 167 00:14:53,316 --> 00:14:58,254 You said he was hanging out with your friend's son? 168 00:14:58,287 --> 00:15:00,257 - Jennifer's son, Byron. - Yeah. 169 00:15:00,290 --> 00:15:03,226 - Yeah, w-we're not close anymore. - Okay. 170 00:15:03,258 --> 00:15:06,662 So, if you can make any effort to help him find friends... 171 00:15:06,696 --> 00:15:09,331 take him to birthday parties, anything... 172 00:15:09,364 --> 00:15:11,935 it can be a good way to get him to open up. 173 00:15:11,968 --> 00:15:14,437 And just like he's trying to get better at talking, 174 00:15:14,470 --> 00:15:16,439 we have to make sure we're listening. 175 00:15:21,411 --> 00:15:23,380 Okay, Patrick, it's all in the technique. 176 00:15:23,412 --> 00:15:25,315 First, go like this. 177 00:15:25,348 --> 00:15:26,850 Spin around. Stop. 178 00:15:26,883 --> 00:15:28,718 Double-take three times. 179 00:15:28,750 --> 00:15:30,553 - One, two, three. - Come on. 180 00:15:30,586 --> 00:15:32,622 Oliver, you got to stay with me, okay? 181 00:15:49,638 --> 00:15:51,207 Five bucks, please. 182 00:15:51,240 --> 00:15:52,942 Thanks a lot. 183 00:16:10,926 --> 00:16:12,762 Come on. 184 00:18:07,810 --> 00:18:09,479 Oliver, take that box off. 185 00:18:09,512 --> 00:18:10,813 Whoa, buddy. 186 00:18:10,847 --> 00:18:12,982 It's time to brush your teeth. 187 00:18:14,817 --> 00:18:16,019 He's full of energy tonight. 188 00:18:16,051 --> 00:18:17,521 Yeah, he is. 189 00:18:19,021 --> 00:18:20,590 Where'd you get that? 190 00:18:20,622 --> 00:18:22,926 It was at the lost and found at work. 191 00:18:22,958 --> 00:18:24,994 I think it just needs to be charged. 192 00:18:25,026 --> 00:18:27,563 I guess you like it, huh? 193 00:18:27,597 --> 00:18:29,632 Hey, be careful with the screen. 194 00:18:29,665 --> 00:18:31,701 It's a little cracked. 195 00:18:31,734 --> 00:18:32,968 - What? - You know what. 196 00:18:33,002 --> 00:18:34,738 I run around with our son all day, 197 00:18:34,771 --> 00:18:37,407 and you get to swoop in and be the hero once again? 198 00:18:37,439 --> 00:18:38,674 The hero? 199 00:18:59,695 --> 00:19:02,432 It's not all presents and tummy tickles with me 200 00:19:02,465 --> 00:19:04,167 like it is with you. 201 00:19:04,199 --> 00:19:06,535 I just wish I could take that part of him 202 00:19:06,569 --> 00:19:08,638 and put it in a box and tape it up 203 00:19:08,670 --> 00:19:09,905 and hide it somewhere 204 00:19:09,938 --> 00:19:12,574 so he didn't have to deal with it. 205 00:19:12,608 --> 00:19:14,845 Then he wouldn't be our Oliver. 206 00:19:17,480 --> 00:19:19,483 I should've... 207 00:19:21,551 --> 00:19:23,720 I should've taken him sooner. 208 00:19:25,687 --> 00:19:27,924 What if he never learns to talk because I didn't 209 00:19:27,956 --> 00:19:29,825 - do anything for so long? - No. 210 00:19:29,859 --> 00:19:31,595 We didn't do anything. 211 00:19:34,563 --> 00:19:36,999 He's never looked me in the eyes. 212 00:19:37,032 --> 00:19:39,135 Do you know what it's like for your own child 213 00:19:39,167 --> 00:19:41,537 to never look you in the eyes? 214 00:19:43,872 --> 00:19:46,074 Well... 215 00:19:46,108 --> 00:19:48,878 he's got nice eyes, if that helps. 216 00:19:52,048 --> 00:19:54,884 No, Marty, it doesn't help, because he... he loves you 217 00:19:54,917 --> 00:19:56,119 and he hates me. 218 00:23:28,798 --> 00:23:31,067 Okay, now, how many of you 219 00:23:31,100 --> 00:23:33,202 have played musical instruments before? 220 00:23:33,234 --> 00:23:35,237 Do instruments of torture count? 221 00:23:35,271 --> 00:23:38,707 - No. - Is mayonnaise an instrument? 222 00:23:38,741 --> 00:23:41,444 No, Patrick, mayonnaise is not an instrument. 223 00:24:07,403 --> 00:24:08,871 Is. 224 00:24:08,904 --> 00:24:11,107 Dad. 225 00:24:11,139 --> 00:24:12,876 Gone. 226 00:24:14,976 --> 00:24:17,112 Is Dad gone? 227 00:24:18,513 --> 00:24:20,250 Yes. 228 00:24:25,855 --> 00:24:27,891 Hello. 229 00:24:40,002 --> 00:24:42,338 Who. 230 00:24:42,370 --> 00:24:44,107 Are. 231 00:24:45,774 --> 00:24:47,877 You. 232 00:24:47,909 --> 00:24:50,479 Who are you? 233 00:25:10,166 --> 00:25:12,201 I am Larry. 234 00:25:16,237 --> 00:25:18,840 Your parents want you 235 00:25:18,873 --> 00:25:21,042 to be normal. 236 00:25:21,076 --> 00:25:23,513 I just want 237 00:25:23,545 --> 00:25:26,181 to be your friend. 238 00:25:32,821 --> 00:25:35,257 Hi, honey. 239 00:25:35,291 --> 00:25:39,328 So, I just had a little chat with Jennifer. 240 00:25:39,360 --> 00:25:41,164 You know how Dr. Robyn's always 241 00:25:41,196 --> 00:25:43,198 talking about you making friends? 242 00:25:43,232 --> 00:25:46,035 Well, we're gonna have a sleepover this weekend. 243 00:25:46,068 --> 00:25:47,503 I know it's scary. 244 00:25:47,535 --> 00:25:49,337 I'm nervous, too. 245 00:25:49,370 --> 00:25:53,842 I haven't really seen Jennifer since that whole incident, 246 00:25:53,876 --> 00:25:56,780 but can you try and have some fun for me? 247 00:26:01,516 --> 00:26:05,888 You noticed your dad's gone earlier than usual, huh? 248 00:26:05,920 --> 00:26:08,390 I have something I need to talk to you about. 249 00:26:08,424 --> 00:26:11,093 Um, I've been wanting to talk to you about it 250 00:26:11,126 --> 00:26:12,862 for a while, but I've just... 251 00:26:12,895 --> 00:26:15,097 I haven't been sure what to say. 252 00:26:15,129 --> 00:26:17,999 Your dad and I love you so much. 253 00:26:18,032 --> 00:26:20,069 I don't want you to feel alone. 254 00:26:20,101 --> 00:26:23,305 That's why we're gonna have the sleepover this weekend. 255 00:26:44,092 --> 00:26:45,460 Is that your way of saying 256 00:26:45,494 --> 00:26:47,562 you don't want to talk to me about it? 257 00:27:12,620 --> 00:27:14,122 - Hi. - Hi. 258 00:27:14,156 --> 00:27:15,590 - How are you? - Thank you for coming. 259 00:27:15,623 --> 00:27:17,425 - Nice to see you. - You, too. 260 00:27:17,458 --> 00:27:20,897 So, I hope you're gonna be okay with these guys. 261 00:27:20,929 --> 00:27:23,666 They can be a little bit of a handful. 262 00:27:23,698 --> 00:27:25,301 Oh. 263 00:27:25,333 --> 00:27:27,003 Yeah, I think we'll be fine. 264 00:27:27,035 --> 00:27:29,237 Byron just felt more comfortable with his posse. 265 00:27:29,271 --> 00:27:32,541 - You're welcome to stay for a while. - Oh. 266 00:27:32,573 --> 00:27:34,342 And spend more time with Byron than I have to? 267 00:27:34,376 --> 00:27:35,978 - Mom. - Yes. 268 00:27:36,011 --> 00:27:38,214 I'm just kidding, honey. 269 00:27:38,246 --> 00:27:40,282 Not kidding. 270 00:27:41,282 --> 00:27:44,654 So, um, can I say hi? 271 00:27:44,686 --> 00:27:46,656 Oh, yeah. Of course, yes. 272 00:27:46,688 --> 00:27:48,323 Yeah. 273 00:27:49,725 --> 00:27:51,526 Oliver. 274 00:27:51,560 --> 00:27:53,561 You remember Jennifer, right? 275 00:27:53,594 --> 00:27:55,163 Hi, Oliver. 276 00:27:56,465 --> 00:27:58,667 Why does he do that weird thing with his fingers? 277 00:27:58,701 --> 00:28:01,070 - Okay, be nice, guys. - No, it's okay. Um... 278 00:28:01,102 --> 00:28:03,171 It helps calm him down. 279 00:28:03,205 --> 00:28:05,174 - It's called stimming. - Okay. 280 00:28:05,206 --> 00:28:06,574 But why? 281 00:28:06,608 --> 00:28:09,712 Well, he's under-sensitive to stimulation, 282 00:28:09,744 --> 00:28:12,180 so sometimes he needs to touch his own skin 283 00:28:12,214 --> 00:28:15,216 or spin in a circle, and it makes him feel good. 284 00:28:15,250 --> 00:28:17,520 Can he spin forever without puking? 285 00:28:17,552 --> 00:28:19,522 Sure seems like it. 286 00:28:19,554 --> 00:28:21,423 That's kind of cool. 287 00:28:21,456 --> 00:28:23,126 Come on, Oliver. 288 00:28:24,193 --> 00:28:25,394 Hi, Oliver. 289 00:28:25,426 --> 00:28:27,495 It's really nice to see you, honey. 290 00:28:27,529 --> 00:28:29,231 My gosh, you've gotten big. 291 00:28:29,263 --> 00:28:31,233 Yeah. Yeah, he's... he's still not talking, 292 00:28:31,265 --> 00:28:34,003 but his writing has really improved. 293 00:28:34,035 --> 00:28:37,005 - That's awesome. - Mm-hmm. 294 00:28:37,039 --> 00:28:38,641 High five? 295 00:28:42,011 --> 00:28:44,013 Whoa. Still strong. 296 00:28:44,045 --> 00:28:46,247 Okay, that is not gonna happen, 297 00:28:46,281 --> 00:28:49,417 because he knows now to keep his hands to himself. 298 00:28:49,451 --> 00:28:51,320 - Of course. - Right, Oliver? 299 00:28:51,352 --> 00:28:54,489 Well, the boys have all agreed to include Oliver, 300 00:28:54,523 --> 00:28:57,392 so I'm sure it's just gonna be a really great night. 301 00:29:20,482 --> 00:29:23,285 Is he gonna make those sounds the whole night? 302 00:29:23,318 --> 00:29:25,221 Keep it down. 303 00:29:34,128 --> 00:29:36,398 Isn't it sad that your mom has to force kids 304 00:29:36,432 --> 00:29:38,634 to come over and pretend to be your friend? 305 00:29:38,667 --> 00:29:40,369 What are you staring at, anyway? 306 00:29:40,401 --> 00:29:43,238 Moaner Boner's been looking at that closet all night. 307 00:29:43,272 --> 00:29:46,274 Maybe that's where he keeps his secret candy stash. 308 00:29:48,276 --> 00:29:49,644 What? Are you guys telling me 309 00:29:49,677 --> 00:29:51,414 you don't have a secret candy stash? 310 00:29:51,446 --> 00:29:53,349 I'm gonna check it out. 311 00:30:02,491 --> 00:30:04,460 Do you see any candy? 312 00:30:21,176 --> 00:30:22,778 Hey! 313 00:30:22,811 --> 00:30:25,080 What's your deal? We all got these. 314 00:30:25,113 --> 00:30:26,781 Aw, does he think we're gonna steal it? 315 00:30:26,814 --> 00:30:29,517 Want to see what kind of games you got on here. 316 00:30:31,119 --> 00:30:32,554 What's this? 317 00:30:32,588 --> 00:30:34,523 Does your mommy still read you bedtime stories? 318 00:30:39,194 --> 00:30:40,596 "This is Larry." 319 00:30:40,628 --> 00:30:42,465 Who's Larry? 320 00:30:42,497 --> 00:30:44,165 Yeah, who's Larry? 321 00:30:44,198 --> 00:30:45,400 This guy. 322 00:30:45,434 --> 00:30:47,735 Whoa. Look at that dude. 323 00:30:47,769 --> 00:30:49,472 Yeah. He looks just like your dad. 324 00:30:49,504 --> 00:30:50,738 Shut up. 325 00:30:50,772 --> 00:30:53,208 My dad is way hairier. 326 00:30:54,609 --> 00:30:57,378 "Larry never gets to play pretend. 327 00:30:57,411 --> 00:30:59,547 He gets made fun of because he's different." 328 00:31:01,250 --> 00:31:02,852 Okay, did your parents forget to pay 329 00:31:02,885 --> 00:31:04,720 the electricity bill? 330 00:31:08,389 --> 00:31:09,825 "Larry just wants a friend." 331 00:31:12,261 --> 00:31:14,396 Are you guys seriously afraid of a dead light bulb? 332 00:31:16,732 --> 00:31:18,701 Two dead light bulbs. 333 00:31:32,481 --> 00:31:35,584 "He's tall and pale and thin 334 00:31:35,617 --> 00:31:37,753 "and tries to hide his face. 335 00:31:39,554 --> 00:31:41,623 "He isn't from the world you know. 336 00:31:43,859 --> 00:31:46,494 Larry comes from another place." 337 00:31:46,528 --> 00:31:48,764 Uh, maybe we should stop reading. 338 00:31:55,637 --> 00:31:57,639 "Larry watches through your windows, 339 00:31:57,673 --> 00:32:00,776 "which connect his realm to yours. 340 00:32:00,809 --> 00:32:02,744 "He needs you to know his whole story 341 00:32:02,778 --> 00:32:05,314 to turn those windows into doors." 342 00:32:05,347 --> 00:32:06,815 What does that mean? 343 00:32:09,584 --> 00:32:10,818 - Oh, my God! - Oh, my God! 344 00:32:10,851 --> 00:32:13,688 Shit! Shit! 345 00:32:13,722 --> 00:32:14,924 Oh, my God. 346 00:32:14,956 --> 00:32:16,457 What's going on? 347 00:32:16,491 --> 00:32:18,194 Oh, my God! 348 00:32:20,529 --> 00:32:23,766 Oh, my God! 349 00:32:32,541 --> 00:32:34,275 Come on. 350 00:32:52,561 --> 00:32:55,731 Are you making those sounds, Moaner Boner? 351 00:33:52,888 --> 00:33:56,324 What the shit is that? 352 00:33:56,358 --> 00:33:57,859 Shit. 353 00:33:57,892 --> 00:33:59,995 Shit, shit, shit. 354 00:34:06,702 --> 00:34:09,338 - What the hell kind of app is this? - Is it an app? 355 00:34:09,371 --> 00:34:11,507 Should I read the next page? I'm gonna read the next page. 356 00:34:11,540 --> 00:34:13,442 No, no, no. Don't read the next page. 357 00:34:14,476 --> 00:34:16,045 "Larry has looked through the glass 358 00:34:16,078 --> 00:34:17,946 "and found you staring back. 359 00:34:17,978 --> 00:34:19,814 "He understands your loneliness. 360 00:34:19,848 --> 00:34:21,951 "A true friend is what you lack. 361 00:34:24,752 --> 00:34:26,020 Will you be Larry's friend?" 362 00:34:26,054 --> 00:34:29,925 No! No, I will not be Larry's friend. 363 00:34:29,958 --> 00:34:33,095 Guys, guys, th-there's nothing in the corner. 364 00:34:33,127 --> 00:34:34,696 - No. No, no, no. - No. No, no, no. 365 00:34:34,730 --> 00:34:35,998 - No, no, no. - No, no, no. No, no, no. 366 00:34:36,031 --> 00:34:37,632 - Don't! No, don't! - No, don't! Don't! 367 00:34:42,603 --> 00:34:44,439 See? 368 00:34:48,043 --> 00:34:50,446 It's probably just a fuse. 369 00:34:50,478 --> 00:34:52,348 Do you see him? 370 00:34:52,380 --> 00:34:53,815 Do you see Larry? 371 00:34:53,848 --> 00:34:55,984 Guys, there's no such thing as Larry. 372 00:34:56,016 --> 00:34:58,587 It's just your imagination playing tricks on you. 373 00:35:07,061 --> 00:35:09,031 What is happening? 374 00:35:09,063 --> 00:35:10,799 Oh, my God! 375 00:35:10,831 --> 00:35:12,868 Byron, are you okay? 376 00:35:19,940 --> 00:35:22,710 I don't know how this happened. 377 00:35:22,743 --> 00:35:24,746 I don't see how Oliver could've done this. 378 00:35:24,779 --> 00:35:27,715 Byron, baby? 379 00:35:27,748 --> 00:35:30,118 Do you think you can tell us what happened now? 380 00:35:30,152 --> 00:35:31,686 Who did this? 381 00:35:33,889 --> 00:35:36,825 It was... it was Oliver. 382 00:35:36,857 --> 00:35:39,094 He's a freak. 383 00:35:40,529 --> 00:35:43,065 - Excuse me? - Let's go. 384 00:35:44,900 --> 00:35:47,503 Jennifer, I... I'm sorry. 385 00:35:47,536 --> 00:35:49,538 I am so sorry. 386 00:35:49,571 --> 00:35:51,906 We got to go. 387 00:36:09,657 --> 00:36:11,893 How did you blow out all of these lights? 388 00:36:13,494 --> 00:36:14,763 I don't understand. 389 00:36:14,795 --> 00:36:16,831 Were you trying to hurt Byron again? 390 00:36:20,000 --> 00:36:21,969 Not you? 391 00:36:22,002 --> 00:36:23,871 Well, who else could it have been? 392 00:36:23,904 --> 00:36:25,173 You know, if you want friends, 393 00:36:25,206 --> 00:36:26,674 you can't push furniture into them. 394 00:36:28,009 --> 00:36:29,978 Will you at least help me move this table? 395 00:36:30,011 --> 00:36:31,980 Please stop humming. 396 00:36:32,013 --> 00:36:34,016 We are not happy right now. This... 397 00:36:35,884 --> 00:36:38,487 Is that the SpongeBob song? 398 00:36:57,739 --> 00:37:01,177 You don't... you don't have to stop. 399 00:37:03,011 --> 00:37:05,014 Does that help you calm down? 400 00:37:06,915 --> 00:37:09,884 Maybe I pushed you into this too fast. 401 00:37:11,185 --> 00:37:13,187 We've got a lot going on in this house, 402 00:37:13,221 --> 00:37:16,257 and maybe we're just not ready for friends. 403 00:37:25,933 --> 00:37:27,735 Let's fly on over 404 00:37:27,768 --> 00:37:29,237 to the Midwestern region. 405 00:37:29,270 --> 00:37:32,607 Which one is this? North or South Dakota? 406 00:37:32,641 --> 00:37:34,042 South Dakota. 407 00:37:34,074 --> 00:37:35,710 That's right. 408 00:37:35,743 --> 00:37:39,146 Underneath South Dakota is...? 409 00:37:39,179 --> 00:37:42,250 - Nebraska? - Nebraska. 410 00:37:42,284 --> 00:37:44,286 Jade, what's under Nebraska? 411 00:37:44,319 --> 00:37:45,786 Kansas. 412 00:37:45,819 --> 00:37:47,855 Kansas. Nice one. 413 00:37:47,889 --> 00:37:51,059 Oliver, do you want to give this one a try? 414 00:37:51,092 --> 00:37:53,596 Oliver, did you bring your talker today? 415 00:37:56,864 --> 00:37:58,600 Another day. 416 00:37:59,801 --> 00:38:01,569 And under Kansas? 417 00:38:02,603 --> 00:38:04,172 Oklahoma? 418 00:39:17,978 --> 00:39:20,281 Misunderstood Monsters. 419 00:39:21,850 --> 00:39:24,052 "This is Larry. 420 00:39:25,886 --> 00:39:28,122 "Larry never gets to play pretend. 421 00:39:28,156 --> 00:39:31,159 "He gets made fun of because he's different. 422 00:39:31,192 --> 00:39:33,161 Larry just wants a friend." 423 00:40:22,777 --> 00:40:24,346 Marty? 424 00:40:36,190 --> 00:40:37,893 Hello? 425 00:41:26,940 --> 00:41:28,810 Hello? 426 00:41:30,277 --> 00:41:31,812 Hello. 427 00:41:41,522 --> 00:41:44,325 Is somebody watching me? 428 00:41:44,359 --> 00:41:47,496 Oliver, what the hell did you download on this thing? 429 00:41:47,529 --> 00:41:51,433 Say goodbye to Oliver. 430 00:41:51,465 --> 00:41:53,400 Have you been talking to my son? 431 00:41:53,433 --> 00:41:56,203 You need to stop. This is not funny. 432 00:42:02,409 --> 00:42:06,415 Stay away from my son. I won't let you hurt him. 433 00:42:07,514 --> 00:42:09,752 Not hurt. 434 00:42:12,085 --> 00:42:14,355 Take. 435 00:42:14,389 --> 00:42:15,857 Take, take, 436 00:42:15,889 --> 00:42:18,192 take, take, take, take. 437 00:42:29,036 --> 00:42:32,507 Why? To collect and... 438 00:42:34,007 --> 00:42:36,377 - Everything okay? - Sorry. Uh, Oliver? 439 00:42:36,411 --> 00:42:38,446 - Is Oliver here? - Yeah. 440 00:42:38,478 --> 00:42:40,381 Thank God you're all right. 441 00:42:40,415 --> 00:42:42,150 We got to go. 442 00:42:42,183 --> 00:42:47,121 We have a family emergency, so we're just gonna go. 443 00:42:50,491 --> 00:42:53,561 We just got to get you home, okay? 444 00:42:53,594 --> 00:42:56,464 I know. I know this isn't part of your routine. 445 00:42:56,496 --> 00:42:58,533 It's just... 446 00:43:00,034 --> 00:43:02,369 Someone was watching us at home. 447 00:43:02,402 --> 00:43:04,973 They said they want to take you. 448 00:43:05,005 --> 00:43:07,275 Oh. 449 00:43:09,444 --> 00:43:12,114 Hi. Jen, I can't... 450 00:43:13,647 --> 00:43:16,250 What do you mean, he's not talking? 451 00:43:17,552 --> 00:43:20,488 I don't know what they got up to this weekend, 452 00:43:20,520 --> 00:43:23,924 but Byron, he still hasn't slept. 453 00:43:23,958 --> 00:43:25,327 Won't go to school. 454 00:43:25,360 --> 00:43:27,429 Won't eat. 455 00:43:27,462 --> 00:43:29,431 Two days with him not talking, and... 456 00:43:29,464 --> 00:43:31,400 I seriously don't know how you do it. 457 00:43:33,134 --> 00:43:36,471 I think someone hacked into Oliver's screen. 458 00:43:36,503 --> 00:43:39,241 Someone was talking to me. 459 00:43:47,915 --> 00:43:50,951 SpongeBob, I just want to say that I'm... 460 00:43:50,985 --> 00:43:53,021 sorry. 461 00:43:53,054 --> 00:43:54,122 What? 462 00:43:54,154 --> 00:43:57,359 I'm trying to say I'm... 463 00:43:59,594 --> 00:44:01,429 What? 464 00:44:01,462 --> 00:44:03,898 I mean, how could someone use that to get to... 465 00:44:08,268 --> 00:44:10,437 Honey, it's nice of you to try and apologize, 466 00:44:10,471 --> 00:44:13,308 but I don't think he wants to watch SpongeBob right now. 467 00:44:13,340 --> 00:44:14,509 It was Larry. 468 00:44:16,043 --> 00:44:17,612 Honey? 469 00:44:19,080 --> 00:44:21,049 Oliver didn't do anything. 470 00:44:21,081 --> 00:44:22,417 It was Larry. 471 00:44:22,449 --> 00:44:23,685 Who's Larry? 472 00:44:23,717 --> 00:44:27,554 I read about Larry today in that story. 473 00:44:27,587 --> 00:44:30,457 Tell me what you saw, please. 474 00:44:30,491 --> 00:44:32,393 Larry just wants a friend. 475 00:44:32,427 --> 00:44:35,330 H-He made the lights go out. 476 00:44:37,297 --> 00:44:39,533 I-I could hear him in the house. 477 00:44:39,567 --> 00:44:42,536 H-He moved things, but... 478 00:44:42,569 --> 00:44:44,906 but I couldn't see him. 479 00:44:45,706 --> 00:44:47,574 Not really. 480 00:44:47,607 --> 00:44:50,077 So, you guys played make-believe? 481 00:44:50,110 --> 00:44:51,545 No. 482 00:44:53,348 --> 00:44:56,685 He's the one that hurt me, not Oliver. 483 00:44:56,717 --> 00:44:58,686 Larry. 484 00:44:58,719 --> 00:45:01,121 I could feel him. 485 00:45:01,154 --> 00:45:03,290 His hands around my neck. 486 00:45:08,128 --> 00:45:10,098 He tried to kill me. 487 00:45:12,266 --> 00:45:14,036 Larry just wants a friend. 488 00:45:15,036 --> 00:45:16,938 Larry just wants a friend. 489 00:45:17,739 --> 00:45:19,574 Larry just wants a friend. 490 00:45:20,574 --> 00:45:22,944 Larry just wants a friend. 491 00:45:26,647 --> 00:45:28,382 Hurry! Oliver! 492 00:45:28,415 --> 00:45:30,952 We got to get to Dad. We can't stay here. 493 00:45:34,389 --> 00:45:38,326 Honey, I'm sure it's nothing, but better to be safe, right? 494 00:45:38,359 --> 00:45:40,194 Can you look at me? 495 00:45:43,498 --> 00:45:45,701 We should get going, okay? 496 00:45:47,235 --> 00:45:49,271 And no screens. 497 00:47:50,491 --> 00:47:52,159 Oliver! 498 00:48:26,393 --> 00:48:28,795 What are you talking about? 499 00:48:28,828 --> 00:48:31,198 I know it sounds crazy, 500 00:48:31,232 --> 00:48:33,768 but I was reading this story about Larry, 501 00:48:33,801 --> 00:48:35,770 and then the lights... 502 00:48:35,802 --> 00:48:38,306 they started going on and off. 503 00:48:38,339 --> 00:48:42,143 And then another one was going on and off. 504 00:48:43,511 --> 00:48:45,779 It was like he was using the electricity 505 00:48:45,813 --> 00:48:47,382 to move around the room. 506 00:48:47,415 --> 00:48:50,851 And then he screwed in all the new light bulbs. 507 00:48:50,884 --> 00:48:53,220 So, he helped you with your chores. 508 00:48:54,922 --> 00:48:59,293 He must have needed the power or something to come alive. 509 00:48:59,326 --> 00:49:01,362 - Larry? - Larry. 510 00:49:02,496 --> 00:49:04,766 I knew I shouldn't have moved out. 511 00:49:05,766 --> 00:49:07,534 I'm not making this up. 512 00:49:07,567 --> 00:49:09,836 Oliver saw him. 513 00:49:09,869 --> 00:49:15,275 There is something inside our house. 514 00:49:15,308 --> 00:49:18,345 O-Oliver, here. 515 00:49:18,378 --> 00:49:19,915 Tell Daddy. 516 00:49:23,317 --> 00:49:24,953 He. 517 00:49:24,985 --> 00:49:26,920 Wants. Me. 518 00:49:26,953 --> 00:49:29,456 As. Friend. 519 00:49:29,489 --> 00:49:32,560 This thing wants our son. 520 00:49:32,592 --> 00:49:34,395 Okay. 521 00:49:34,427 --> 00:49:37,331 I think you need a good night's sleep. 522 00:49:37,364 --> 00:49:38,966 I'll take him to school in the morning. 523 00:49:39,000 --> 00:49:41,402 No, I am not letting him out of our sight. 524 00:49:41,435 --> 00:49:43,270 How do we know the school is safe? 525 00:49:43,304 --> 00:49:45,673 Okay, well, why don't I bring him to work with me tonight 526 00:49:45,706 --> 00:49:47,242 if he's not going to school tomorrow? 527 00:49:47,275 --> 00:49:48,710 Absolutely not. 528 00:49:48,743 --> 00:49:50,744 Oh, come on. What, you don't trust me with him? 529 00:49:50,777 --> 00:49:52,546 No, it's not that. It's... 530 00:49:52,580 --> 00:49:55,882 Rest is important for the body. 531 00:49:55,915 --> 00:49:58,485 So, you sleep, and... 532 00:49:58,518 --> 00:50:00,955 we can talk about all this tomorrow. 533 00:50:02,556 --> 00:50:04,891 Really, come on. 534 00:50:04,924 --> 00:50:07,261 Let me take care of him. 535 00:50:13,400 --> 00:50:16,770 Give this and the change to the gentleman. 536 00:50:16,804 --> 00:50:18,673 There you go. 537 00:50:18,706 --> 00:50:20,341 Thanks so much. 538 00:50:20,373 --> 00:50:22,909 Have a good one. 539 00:50:22,942 --> 00:50:25,279 My man is a pro! 540 00:50:26,846 --> 00:50:28,782 Very nicely done. 541 00:50:28,815 --> 00:50:31,319 See? Look how good you are at that. 542 00:50:31,351 --> 00:50:33,754 You could take over for me some nights. 543 00:50:33,788 --> 00:50:34,989 The best part is that, in between cars, 544 00:50:35,022 --> 00:50:36,023 you can do whatever you want. 545 00:50:36,056 --> 00:50:38,058 You can listen to the radio. 546 00:50:38,092 --> 00:50:40,328 You can even watch SpongeBob. 547 00:50:47,868 --> 00:50:49,471 Oh, hey. 548 00:50:50,705 --> 00:50:53,808 Ah. Is this the infamous haunted screen? 549 00:50:53,840 --> 00:50:55,842 It's okay. 550 00:50:55,875 --> 00:50:58,612 Hey. Do you know how your nightmares aren't real? 551 00:50:58,645 --> 00:51:02,015 Well, neither are ghosts or ghouls or vampires or witches, 552 00:51:02,049 --> 00:51:04,052 and certainly not Larrys. 553 00:51:04,085 --> 00:51:06,621 "This is Larry." 554 00:51:40,388 --> 00:51:42,857 "Will you be Larry's friend?" 555 00:52:02,810 --> 00:52:05,413 It's nothing. 556 00:52:05,446 --> 00:52:07,014 Happens all the time. 557 00:52:07,047 --> 00:52:09,016 It's okay. 558 00:52:10,083 --> 00:52:11,919 Huh. 559 00:52:14,554 --> 00:52:15,857 Hang tight. 560 00:52:31,071 --> 00:52:33,407 All right. 561 00:52:35,208 --> 00:52:38,645 Let's see what we have here. 562 00:55:16,936 --> 00:55:18,739 Oliver, what are you doing, buddy? 563 00:55:18,772 --> 00:55:20,975 What if a car drove in? Huh? 564 00:55:21,007 --> 00:55:23,043 You got to be more careful. 565 00:55:28,382 --> 00:55:29,850 Hey. Here. 566 00:55:29,882 --> 00:55:31,085 Give me this. 567 00:55:31,118 --> 00:55:32,953 Look. Hey. 568 00:55:32,987 --> 00:55:34,221 Hey, hey, hey, hey, hey. Look. 569 00:55:34,253 --> 00:55:36,022 Buddy, there's nothing. 570 00:55:36,056 --> 00:55:37,592 Hey. Look at me. 571 00:55:37,625 --> 00:55:40,194 Okay? There's nothing out there. 572 00:55:40,226 --> 00:55:42,330 Okay? I'll show you. Look. 573 00:55:44,897 --> 00:55:47,033 See? 574 00:55:47,067 --> 00:55:48,703 Look at that. 575 00:55:57,710 --> 00:55:58,878 See? 576 00:56:00,279 --> 00:56:01,915 Totally safe. 577 00:56:11,290 --> 00:56:12,959 Oliver! 578 00:56:12,993 --> 00:56:15,096 Let him go! 579 00:56:30,944 --> 00:56:32,913 Okay. 580 00:56:32,946 --> 00:56:36,183 Okay. Okay. 581 00:56:36,215 --> 00:56:39,786 I saw through that-that... that screen 582 00:56:39,819 --> 00:56:42,122 the way he was holding Oliver. 583 00:56:42,156 --> 00:56:44,358 Why does he want our son? 584 00:56:44,391 --> 00:56:47,427 The story said something, um, about, uh... 585 00:56:47,460 --> 00:56:49,229 "A true friend is what you lack." 586 00:56:49,263 --> 00:56:52,433 He hasn't had a friend since-since... 587 00:56:52,465 --> 00:56:55,168 Oh, yeah, since Jennifer and I got in our fight. 588 00:56:55,201 --> 00:56:57,337 - I know. - Yeah, some stupid fight. 589 00:56:57,371 --> 00:56:59,006 Hey, Oliver hit Byron, 590 00:56:59,038 --> 00:57:01,375 and then she decided our son was dangerous. 591 00:57:02,976 --> 00:57:05,146 Either way, he's been lonely long before that. 592 00:57:05,179 --> 00:57:06,714 I mean, Oliver's been staring 593 00:57:06,746 --> 00:57:08,449 at his screens for years, and that... 594 00:57:08,482 --> 00:57:10,851 that thing has been staring right back. 595 00:57:10,884 --> 00:57:12,719 And how come we can't see it, huh? 596 00:57:12,752 --> 00:57:14,220 I-I don't know. 597 00:57:14,253 --> 00:57:15,989 Doesn't make any sense. 598 00:57:16,022 --> 00:57:18,892 How-how can he be here and not here at the same time? 599 00:57:20,159 --> 00:57:21,962 What have you got, honey? 600 00:57:22,962 --> 00:57:25,365 That's very nice. 601 00:57:43,449 --> 00:57:45,218 We got some kid. 602 00:57:45,252 --> 00:57:47,955 Larry's in his world, and we're in ours, but... 603 00:57:47,987 --> 00:57:50,223 But we're also together. 604 00:57:50,257 --> 00:57:54,095 Larry can interact with us, but he can't reach us. 605 00:57:54,127 --> 00:57:55,962 He can't get to Oliver yet. 606 00:57:55,996 --> 00:57:58,232 That's why he wants to get into our world. 607 00:57:58,264 --> 00:58:01,101 If that's his window... 608 00:58:01,134 --> 00:58:04,104 Then we have to destroy it before it becomes his door. 609 00:58:39,373 --> 00:58:41,942 We have the cookie, we have the blue car, 610 00:58:41,975 --> 00:58:45,011 and you get to choose... whichever one you want. 611 00:58:45,045 --> 00:58:46,880 What's it gonna be? 612 00:58:46,913 --> 00:58:48,214 Yeah. Good. 613 00:58:48,248 --> 00:58:50,384 Marty and I both experienced it. 614 00:58:50,417 --> 00:58:53,052 It's not just in Oliver's imagination. 615 00:58:53,085 --> 00:58:54,988 I'll be right back, kiddo. 616 00:58:57,523 --> 00:59:02,996 Sarah, do you know what a physical empath is? 617 00:59:03,029 --> 00:59:04,430 No. 618 00:59:04,464 --> 00:59:07,835 It's when you love someone so much 619 00:59:07,868 --> 00:59:10,571 that you feel or experience their pain. 620 00:59:10,603 --> 00:59:12,205 It's a good sign. 621 00:59:12,239 --> 00:59:14,175 It shows just how much you care about Oliver. 622 00:59:14,208 --> 00:59:16,277 And it's very common in parents. 623 00:59:16,310 --> 00:59:19,947 So, you're saying that we could be seeing his imagination 624 00:59:19,980 --> 00:59:21,415 because we love him? 625 00:59:21,447 --> 00:59:23,183 That doesn't make any sense. 626 00:59:23,217 --> 00:59:24,585 But an invisible monster 627 00:59:24,618 --> 00:59:26,554 that travels through electricity does? 628 00:59:28,621 --> 00:59:30,924 Well, we're hoping that that's over now 629 00:59:30,958 --> 00:59:32,526 because we destroyed that thing. 630 00:59:32,558 --> 00:59:36,062 So, does he have a way to communicate? 631 00:59:37,063 --> 00:59:38,565 I'll... 632 00:59:38,598 --> 00:59:40,867 let him take my phone with him to school 633 00:59:40,900 --> 00:59:42,837 until we can afford a new one. 634 00:59:42,869 --> 00:59:44,904 Unless you could get him talking first. 635 00:59:44,938 --> 00:59:46,607 Sarah. 636 00:59:46,639 --> 00:59:48,609 Come on, it's... 637 00:59:48,641 --> 00:59:51,011 it's extremely rare for kids his age 638 00:59:51,043 --> 00:59:53,480 to start verbalizing in the way I fear you're imagining. 639 00:59:53,513 --> 00:59:56,616 I know. I know. 640 00:59:56,650 --> 00:59:59,987 I just... I just want to make sure 641 01:00:00,020 --> 01:00:02,389 that you still have the right expectations. 642 01:00:02,422 --> 01:00:04,558 If he can say a few words... 643 01:00:04,590 --> 01:00:06,594 maybe a sentence here or there... 644 01:00:06,627 --> 01:00:08,596 that would be a big win. 645 01:00:08,628 --> 01:00:12,266 We have to keep remembering his strengths. 646 01:00:18,639 --> 01:00:20,141 Have you seen him again? 647 01:00:30,284 --> 01:00:32,320 What's this? 648 01:00:33,453 --> 01:00:35,522 He. Gave. 649 01:00:35,554 --> 01:00:39,326 It. To. Me. 650 01:00:39,359 --> 01:00:41,628 Seriously? 651 01:00:41,661 --> 01:00:43,330 Yes. 652 01:00:43,362 --> 01:00:48,067 Then Mom and Dad broke him. 653 01:00:48,101 --> 01:00:50,170 Broke him? 654 01:00:50,203 --> 01:00:53,172 S-So, like, he's gone, then? 655 01:00:53,206 --> 01:00:55,376 Yes. 656 01:01:09,556 --> 01:01:12,092 Can I ask you something? 657 01:01:12,125 --> 01:01:13,393 Yes. 658 01:01:13,427 --> 01:01:16,130 Why'd you stop being my friend? 659 01:01:17,397 --> 01:01:20,368 We used to hang out all the time. 660 01:01:22,368 --> 01:01:25,138 I. Did. 661 01:01:25,172 --> 01:01:27,273 Bad. Thing. 662 01:01:27,306 --> 01:01:28,641 You did? 663 01:01:28,674 --> 01:01:31,077 Punch. Face. 664 01:01:31,110 --> 01:01:34,248 Your. Mom. Mad. 665 01:01:34,281 --> 01:01:36,350 I barely even had a bruise. 666 01:01:36,382 --> 01:01:38,217 The next day, I was asking my mom 667 01:01:38,250 --> 01:01:40,321 when we could have another sleepover. 668 01:01:40,353 --> 01:01:43,256 But she played me a message from your mom. 669 01:01:43,290 --> 01:01:46,060 Your mom said you didn't want to be my friend anymore. 670 01:01:49,261 --> 01:01:52,332 That is lie. 671 01:01:52,366 --> 01:01:53,967 Wait. 672 01:01:54,000 --> 01:01:55,502 So, you never said that? 673 01:01:56,536 --> 01:01:58,973 Lie. 674 01:01:59,005 --> 01:02:00,674 Wrong. 675 01:02:00,706 --> 01:02:03,076 I never. 676 01:02:05,277 --> 01:02:06,647 Lie. 677 01:02:09,549 --> 01:02:11,552 Moms are so weird. 678 01:02:11,585 --> 01:02:13,420 What are you watching over there? 679 01:02:13,453 --> 01:02:14,655 Wait. 680 01:02:14,688 --> 01:02:16,423 Let me guess. 681 01:02:16,456 --> 01:02:18,258 SpongeBob? 682 01:02:50,156 --> 01:02:51,424 No. 683 01:04:20,313 --> 01:04:21,682 No! 684 01:04:23,282 --> 01:04:24,750 Help! 685 01:04:24,784 --> 01:04:26,386 Hello! 686 01:04:26,418 --> 01:04:28,254 Somebody help! 687 01:06:59,306 --> 01:07:01,342 Where are you? 688 01:07:03,810 --> 01:07:04,978 No! 689 01:07:05,011 --> 01:07:07,346 Shit. 690 01:07:44,817 --> 01:07:46,919 You need any help with your homework? 691 01:07:51,458 --> 01:07:53,793 Hey, I talked to Jennifer today. 692 01:07:53,826 --> 01:07:56,462 She said Byron's doing much better. 693 01:08:06,105 --> 01:08:07,741 Hello? 694 01:08:09,509 --> 01:08:11,110 How? 695 01:08:11,143 --> 01:08:13,679 We found him in his car on the side of the road. 696 01:08:13,712 --> 01:08:16,782 We're not sure how it happened. He was unresponsive. 697 01:08:16,816 --> 01:08:18,919 W-We rushed him to the hospital... 698 01:08:18,951 --> 01:08:21,387 Hello? 699 01:08:25,657 --> 01:08:26,959 Hello? 700 01:08:26,993 --> 01:08:28,995 Hello! 701 01:08:48,681 --> 01:08:50,717 Welcome to the Krusty Krab. 702 01:08:50,749 --> 01:08:53,018 How may I help you? 703 01:08:53,052 --> 01:08:54,955 - Yeah... - Did you turn it on? 704 01:08:54,987 --> 01:08:56,990 ...two large fries and a Jumbo Krabby Patty. 705 01:08:57,022 --> 01:08:58,657 Hey! What's that? 706 01:09:00,192 --> 01:09:02,161 What are you doing behind the counter?! 707 01:09:10,570 --> 01:09:12,539 - He... - Will... 708 01:09:12,571 --> 01:09:13,873 - Follow... - You... 709 01:09:15,008 --> 01:09:16,676 - Until... - You... 710 01:09:16,709 --> 01:09:17,844 - Finish... - The... 711 01:09:17,877 --> 01:09:20,914 Story. 712 01:09:20,946 --> 01:09:23,549 Why are you doing this to us? 713 01:09:25,084 --> 01:09:27,121 Where did you come from? 714 01:09:32,691 --> 01:09:34,660 - World... - Only... 715 01:09:34,694 --> 01:09:36,196 - Look... - At... 716 01:09:36,228 --> 01:09:38,197 - Screens... - Not... 717 01:09:38,231 --> 01:09:39,532 Each other. 718 01:09:39,566 --> 01:09:41,802 What? 719 01:09:41,834 --> 01:09:44,036 What does that mean? 720 01:09:44,070 --> 01:09:46,139 - People... - Very... 721 01:09:46,172 --> 01:09:47,040 Lonely. 722 01:09:47,072 --> 01:09:49,109 - All... - That... 723 01:09:49,142 --> 01:09:50,710 - Loneliness... - In... 724 01:09:50,743 --> 01:09:52,846 - World... - Made... 725 01:09:52,879 --> 01:09:54,815 Larry. 726 01:09:54,847 --> 01:09:56,682 - Larry... - Made... 727 01:09:56,715 --> 01:09:58,986 - Of... - Loneliness. 728 01:10:00,085 --> 01:10:02,054 Larry is lonely? 729 01:10:03,255 --> 01:10:07,593 How do you think I would feel if Larry took Oliver? 730 01:10:12,731 --> 01:10:14,133 - Finish... - The... 731 01:10:14,167 --> 01:10:15,535 Story. 732 01:10:15,567 --> 01:10:16,936 - Finish... - The... 733 01:10:16,969 --> 01:10:18,038 Story. 734 01:10:18,070 --> 01:10:19,205 No. 735 01:10:25,879 --> 01:10:27,681 No, no, no, no. 736 01:10:38,958 --> 01:10:40,627 No. Stop. Stop. 737 01:11:00,847 --> 01:11:02,581 No. No! 738 01:11:02,615 --> 01:11:03,851 No. 739 01:11:55,133 --> 01:11:58,804 Can you just be normal for one second? 740 01:12:05,044 --> 01:12:06,746 Oliver. 741 01:12:06,779 --> 01:12:08,848 Oliver, I didn't mean it. 742 01:12:11,950 --> 01:12:13,654 Honey. 743 01:12:15,288 --> 01:12:17,691 Sometimes... 744 01:12:17,723 --> 01:12:20,726 even moms and dads say things that they shouldn't. 745 01:12:22,762 --> 01:12:24,731 I just... I... 746 01:12:26,633 --> 01:12:29,369 Your dad... 747 01:12:29,401 --> 01:12:33,639 he's been in an accident, and, um... 748 01:12:33,673 --> 01:12:35,842 they're trying to wake him up. 749 01:12:37,810 --> 01:12:42,014 Something happened to him, and I think it was Larry. 750 01:12:42,048 --> 01:12:45,085 And I cannot let Larry get us, too. 751 01:13:12,779 --> 01:13:14,313 Oh, my God. 752 01:14:49,075 --> 01:14:52,946 Okay. Okay. Okay. 753 01:15:20,272 --> 01:15:22,808 We're gonna go for the door. 754 01:15:22,842 --> 01:15:25,044 Stay quiet. 755 01:15:48,500 --> 01:15:51,404 Oliver. 756 01:15:51,437 --> 01:15:53,907 If something happens to us... 757 01:15:55,842 --> 01:15:57,811 ...I don't want you to think 758 01:15:57,843 --> 01:16:00,279 that I meant what I said downstairs. 759 01:16:09,088 --> 01:16:11,057 What did I lie about? 760 01:16:12,357 --> 01:16:14,060 Byron? 761 01:16:15,061 --> 01:16:16,196 Oh, honey, I... 762 01:16:16,228 --> 01:16:18,431 You hit him out of nowhere. 763 01:16:18,463 --> 01:16:20,966 I thought it would be easier for everyone 764 01:16:20,999 --> 01:16:22,468 if I just cut ties. 765 01:16:25,070 --> 01:16:26,972 "You took away... 766 01:16:28,507 --> 01:16:31,044 "...friend. 767 01:16:31,076 --> 01:16:33,312 "Now I... 768 01:16:33,346 --> 01:16:35,549 go with..." 769 01:16:38,551 --> 01:16:40,853 No. No, don't... d-don't go with Larry. 770 01:16:40,887 --> 01:16:42,188 You're right. 771 01:16:42,221 --> 01:16:43,556 I did lie. 772 01:16:43,588 --> 01:16:45,490 And I didn't do it... 773 01:16:45,523 --> 01:16:48,527 Honey, I didn't do it to protect you. 774 01:16:48,561 --> 01:16:51,598 I did it to protect me. 775 01:16:53,199 --> 01:16:54,634 Oliver. 776 01:16:54,667 --> 01:16:58,036 Can you look at me, please? 777 01:16:58,070 --> 01:17:00,574 Please, can you look at me? 778 01:17:03,008 --> 01:17:04,576 It's okay. 779 01:17:04,610 --> 01:17:06,980 I know you're listening. 780 01:17:07,012 --> 01:17:09,148 You're always listening. 781 01:17:12,551 --> 01:17:15,155 Much more than I listen to you. 782 01:17:31,137 --> 01:17:32,572 Oliver. 783 01:17:43,648 --> 01:17:45,218 Oliver. 784 01:17:46,252 --> 01:17:48,254 Hey. 785 01:18:24,255 --> 01:18:28,128 Oliver. 786 01:18:38,404 --> 01:18:41,975 Come... 787 01:18:42,008 --> 01:18:44,511 play. 788 01:19:19,145 --> 01:19:21,481 Friend. 789 01:19:25,151 --> 01:19:28,088 Friend... 790 01:19:40,266 --> 01:19:42,634 F... 791 01:19:42,668 --> 01:19:44,670 F... 792 01:19:47,572 --> 01:19:49,575 F... 793 01:19:51,142 --> 01:19:53,779 F... 794 01:19:53,812 --> 01:19:55,781 Fie-ld. 795 01:19:57,215 --> 01:19:59,485 Field, field, field, field. 796 01:19:59,517 --> 01:20:01,053 Field, field, field, field, field... 797 01:20:08,259 --> 01:20:10,062 No! No! 798 01:20:12,330 --> 01:20:13,532 Oliver! 799 01:20:26,579 --> 01:20:28,447 Field, field, field, field, field, field, field, field. 800 01:20:28,481 --> 01:20:30,850 Why the field? 801 01:21:38,383 --> 01:21:40,585 There's no electricity here. 802 01:21:40,619 --> 01:21:42,255 He can't get us. 803 01:21:42,288 --> 01:21:43,857 Hey. 804 01:21:57,703 --> 01:21:58,737 Hey. 805 01:21:58,771 --> 01:21:59,871 Oh, you did it. 806 01:21:59,905 --> 01:22:01,641 You did it. 807 01:22:01,673 --> 01:22:02,841 You saved us. 808 01:22:02,874 --> 01:22:04,377 Oh! 809 01:22:31,704 --> 01:22:34,273 Run! 810 01:22:34,306 --> 01:22:35,741 Run! Come on! 811 01:22:35,773 --> 01:22:37,209 Run! 812 01:23:01,566 --> 01:23:03,703 Stop! No, Oliver! 813 01:23:03,736 --> 01:23:05,938 No. 814 01:23:05,971 --> 01:23:07,272 Oliver. 815 01:23:11,442 --> 01:23:13,445 Oliver! 816 01:23:19,884 --> 01:23:21,686 No! 817 01:23:23,955 --> 01:23:25,924 Oliver! 818 01:24:18,043 --> 01:24:21,580 Friends. 819 01:25:14,732 --> 01:25:16,601 I'll be your friend, Larry. 820 01:25:18,669 --> 01:25:21,639 We both want the same thing. 821 01:25:21,673 --> 01:25:24,410 We both want to protect Oliver. 822 01:25:42,527 --> 01:25:44,496 I love you. 823 01:25:45,998 --> 01:25:48,000 I love all of you. 824 01:27:31,069 --> 01:27:32,571 Good. 825 01:27:32,603 --> 01:27:35,007 Now, you want to give it a try? 826 01:27:36,040 --> 01:27:38,209 M... 827 01:27:38,243 --> 01:27:40,646 Mom... 828 01:27:40,678 --> 01:27:43,214 "Mom." Excellent. 829 01:27:43,248 --> 01:27:47,620 Loves... 830 01:27:49,288 --> 01:27:51,624 M... 831 01:27:51,656 --> 01:27:54,226 Me. 832 01:27:54,258 --> 01:27:55,694 Wonderful. 833 01:27:55,727 --> 01:27:57,696 "Mom loves me." 834 01:27:57,728 --> 01:28:00,165 I know for a fact your mom loves you very much. 835 01:28:01,667 --> 01:28:03,134 You're so good with him. 836 01:28:03,168 --> 01:28:05,905 So are you. 837 01:28:05,937 --> 01:28:08,007 How's he doing at home? 838 01:28:09,674 --> 01:28:11,209 He seems okay. 839 01:28:12,678 --> 01:28:14,246 I've been trying to give him 840 01:28:14,279 --> 01:28:16,749 more social experiences, like you said. 841 01:28:16,781 --> 01:28:18,717 Uh, we've been practicing his speech, 842 01:28:18,749 --> 01:28:21,085 like, uh, five times a day. 843 01:28:21,119 --> 01:28:23,188 Well, you don't want to wear him out. 844 01:28:23,221 --> 01:28:25,257 Let's say three times a day. 845 01:28:25,289 --> 01:28:28,192 Oh. Okay. 846 01:28:28,226 --> 01:28:30,295 Got it. 847 01:28:33,065 --> 01:28:35,134 Three times a day. 848 01:28:36,368 --> 01:28:39,737 For speech work. 849 01:28:45,377 --> 01:28:48,246 I mean, you know Sarah... she was... 850 01:28:50,214 --> 01:28:51,883 ...incredible. 851 01:28:54,352 --> 01:28:57,989 I thought I understood, but I... 852 01:29:05,262 --> 01:29:08,299 I just wish I could tell her 853 01:29:08,333 --> 01:29:10,570 that I'm sorry. 854 01:29:12,838 --> 01:29:14,740 That I'm trying now. 855 01:29:16,741 --> 01:29:19,044 I'm sure she'd like to hear that. 856 01:29:20,646 --> 01:29:22,615 I hope... 857 01:29:22,647 --> 01:29:24,282 they'll find her. 858 01:29:34,860 --> 01:29:36,795 Is that you? 859 01:29:44,369 --> 01:29:47,039 - Hey. - Hey. 860 01:29:48,940 --> 01:29:50,743 Can I, uh... 861 01:29:50,776 --> 01:29:53,245 eat lunch with you guys tomorrow or something? 862 01:29:53,277 --> 01:29:55,414 That depends. 863 01:29:55,446 --> 01:29:57,815 Are you willing to take the pledge? 864 01:29:57,848 --> 01:29:59,819 What pledge? 865 01:30:02,320 --> 01:30:04,657 A secret handshake. 866 01:30:04,690 --> 01:30:07,759 For those of us who've seen Larry. 867 01:30:07,793 --> 01:30:10,696 The pledge to stay friends. 868 01:30:10,728 --> 01:30:12,364 To play together forever. 869 01:30:12,396 --> 01:30:16,134 So no one has to be alone like Larry. 870 01:32:13,317 --> 01:32:15,420 I'll protect you. 53047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.