All language subtitles for Bubblegum.E09.151123.HDTV.H264.720p-WITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 [Bubblegum] 2 00:00:05,446 --> 00:00:10,447 Subtitles by DramaFever 3 00:00:16,329 --> 00:00:18,063 [Episode 9] 4 00:00:26,403 --> 00:00:29,728 What am I supposed to do with that? 5 00:00:34,251 --> 00:00:37,387 [Monday, November 16, 2015 Opening Night] 6 00:00:46,150 --> 00:00:47,700 [Fear...] 7 00:00:47,700 --> 00:00:50,659 You haven't answered me yet. 8 00:00:53,599 --> 00:00:56,528 You like me, don't you? 9 00:01:00,489 --> 00:01:04,200 All right, I'll give you an answer. That's all you need, right? 10 00:01:05,599 --> 00:01:09,599 When it comes to you, I... 11 00:01:11,200 --> 00:01:17,598 I am scared of you. Satisfied now? 12 00:01:17,598 --> 00:01:19,599 - No. - Why? Why not? 13 00:01:19,599 --> 00:01:21,539 That's not an answer to my question. 14 00:01:21,539 --> 00:01:24,784 I asked if it's a circle and you answered that it's red. 15 00:01:24,784 --> 00:01:27,715 I'm scared of you. Wouldn't you be scared of you? 16 00:01:27,715 --> 00:01:30,645 You won't let me high five you, claiming it's unwanted physical contact. 17 00:01:30,645 --> 00:01:33,522 Your eyes are all shiny and you stare at me. 18 00:01:33,522 --> 00:01:35,700 And you said Seok Jun was treating me like a mutt. 19 00:01:35,700 --> 00:01:38,276 Then you made me do all sorts of chores. 20 00:01:38,276 --> 00:01:41,324 And you barged into my dorm when I was in my underwear. 21 00:01:41,324 --> 00:01:43,400 And brought me a jar of kimchi. 22 00:01:43,400 --> 00:01:47,099 Then you ask me if I like you. What am I supposed to think? 23 00:01:47,099 --> 00:01:50,384 Simply put, do you think it would be okay for me to like you? 24 00:01:50,384 --> 00:01:54,199 Simply put, do you think it would be okay for you to like me and do this? 25 00:01:54,199 --> 00:01:57,099 So how can I not be afraid of you? 26 00:01:57,099 --> 00:01:58,626 So, basically... 27 00:01:59,599 --> 00:02:00,831 You... 28 00:02:03,000 --> 00:02:05,331 feel the same way as me, right? 29 00:02:08,500 --> 00:02:10,198 Am I right? 30 00:02:10,198 --> 00:02:13,237 Wow, you really are strange. 31 00:02:13,237 --> 00:02:15,543 You know how old I am, don't you? 32 00:02:15,543 --> 00:02:17,485 And go and take a look in the mirror. 33 00:02:17,486 --> 00:02:19,549 Take a look at yourself. 34 00:02:19,549 --> 00:02:23,008 And check out your citizenship ID card. Confirm your age. 35 00:02:23,008 --> 00:02:26,037 After that, forget what happened today. 36 00:02:26,037 --> 00:02:28,500 Find someone who suits you. 37 00:02:28,500 --> 00:02:32,574 Ask that person if he likes you and date that person or whatever. 38 00:02:32,574 --> 00:02:35,938 If that were possible, why would I be doing this? 39 00:02:35,938 --> 00:02:39,929 Since when have you been... Why me of all people? 40 00:02:43,000 --> 00:02:46,031 Forget it. Don't even say any more. 41 00:02:46,031 --> 00:02:49,945 Okay, I'm going to pretend this never happened. 42 00:02:49,945 --> 00:02:51,366 I'm going now. 43 00:02:52,400 --> 00:02:54,658 It was ever since I overheard your phone call... 44 00:02:58,099 --> 00:03:00,076 I was scared. 45 00:03:10,711 --> 00:03:13,028 A love with no fear. 46 00:03:14,647 --> 00:03:17,407 A war with no casualties. 47 00:03:18,400 --> 00:03:20,567 A bright white night sky. 48 00:03:22,648 --> 00:03:26,822 All things that do not exist. 49 00:03:29,129 --> 00:03:30,742 When one is in love 50 00:03:30,742 --> 00:03:34,492 there is at least one moment where you feel that you cannot handle it. 51 00:03:34,492 --> 00:03:36,877 [Last Winter] If you are someone who lost a first love 52 00:03:36,877 --> 00:03:38,892 this is a reality that you know. 53 00:03:39,500 --> 00:03:44,072 However, it's like children who cry in front of moving dinosaurs. 54 00:03:44,072 --> 00:03:48,000 Yet the children imitate and like the dinosaurs. 55 00:03:48,000 --> 00:03:50,963 It's something people fear, but can't look away from. 56 00:03:50,963 --> 00:03:54,992 Though you end up in tears, you want to go closer to it. 57 00:03:55,848 --> 00:04:00,100 And it keeps you up into the early morning. 58 00:04:00,100 --> 00:04:02,605 That's the kind of thing love is. 59 00:04:03,076 --> 00:04:06,091 A love without hurt... 60 00:04:06,091 --> 00:04:09,418 That's something that only exists in words. 61 00:04:21,500 --> 00:04:24,000 Yeah, it's Dad! 62 00:04:24,000 --> 00:04:26,456 It's your birthday. Did you eat seaweed soup? 63 00:04:27,600 --> 00:04:31,399 It snowed so much here in Seoul. How about there? 64 00:04:31,399 --> 00:04:34,060 Oh my! You're wearing a t-shirt? 65 00:04:36,004 --> 00:04:39,096 So, your mom is doing well? 66 00:04:40,430 --> 00:04:41,956 Oh, I see. 67 00:04:42,488 --> 00:04:44,716 So that man... 68 00:04:46,100 --> 00:04:50,716 Oh, of course! You should go have fun. Okay. 69 00:04:51,807 --> 00:04:54,059 Dad just... 70 00:04:59,586 --> 00:05:01,120 really misses you. 71 00:05:02,874 --> 00:05:07,952 You shouldn't be missing your dad. 72 00:05:07,954 --> 00:05:11,194 Yeah, it would be a problem if you did. 73 00:05:11,800 --> 00:05:15,692 That worked out well. That's good, that's good. 74 00:05:18,096 --> 00:05:19,699 That's good. 75 00:05:32,096 --> 00:05:33,689 That's good. 76 00:05:43,413 --> 00:05:46,916 They say a love that is too painful isn't love at all. 77 00:05:47,576 --> 00:05:52,511 A love that is broken can be so painful. 78 00:05:52,511 --> 00:05:54,908 But we are left with a beautiful song. 79 00:05:55,720 --> 00:05:58,377 When a love is too deep, I disappear. 80 00:05:58,377 --> 00:06:01,329 When a breakup is deep, I laugh. 81 00:06:02,071 --> 00:06:06,079 I'll sign off now with "Afternoon Scenery" by Hey. 82 00:06:06,079 --> 00:06:10,286 Have a nice morning. This was Producer Yoon Ji Won. 83 00:07:07,531 --> 00:07:11,225 Oh, you're working hard all night. 84 00:07:29,002 --> 00:07:31,437 Gosh, it's cold. 85 00:08:55,918 --> 00:08:57,288 Haeng Ah. 86 00:09:31,105 --> 00:09:32,370 Sorry. 87 00:09:38,989 --> 00:09:41,669 Don't leave, okay? 88 00:10:06,095 --> 00:10:07,500 Sorry. 89 00:10:39,158 --> 00:10:42,759 I've only been drunk. I've never had to carry a drunk. 90 00:10:43,258 --> 00:10:45,471 Gosh, it's really hard. 91 00:10:45,471 --> 00:10:48,798 How did he do it for over ten years? 92 00:10:52,827 --> 00:10:54,046 Let's go. 93 00:10:58,514 --> 00:10:59,826 Don't go. 94 00:11:34,852 --> 00:11:38,083 I'll be heading out now! 95 00:11:38,083 --> 00:11:40,085 I won't be back until morning. 96 00:11:59,543 --> 00:12:02,072 When people come across truths they can't deal with... 97 00:12:04,504 --> 00:12:08,153 they close their eyes. 98 00:12:18,299 --> 00:12:23,277 In hopes that the darkness will cover and hide everything. 99 00:12:31,961 --> 00:12:35,567 Disappear, disappear. 100 00:12:37,764 --> 00:12:41,505 Turn everything into a dream. 101 00:12:44,206 --> 00:12:45,748 Joon Su! 102 00:12:47,188 --> 00:12:49,552 Ma'am, hello. 103 00:12:49,552 --> 00:12:50,981 Joon Su must be on delivery. 104 00:12:50,981 --> 00:12:54,599 No, I don't know what he's been doing all day. 105 00:12:54,599 --> 00:12:57,715 He goes out early in the morning and come back late at night. 106 00:12:57,715 --> 00:12:59,500 The station work must be busy. 107 00:12:59,500 --> 00:13:00,600 It must be. 108 00:13:00,600 --> 00:13:03,312 Please give me my usual, half-half. 109 00:13:12,602 --> 00:13:15,288 It's you, isn't it? The CP? 110 00:13:16,100 --> 00:13:18,994 Oh, it's you, Eastern medicine doctor! I'm so glad to see you. 111 00:13:20,299 --> 00:13:22,341 Yes, what brings you here alone? 112 00:13:22,341 --> 00:13:24,500 And no chicken at a chicken restaurant? 113 00:13:24,500 --> 00:13:27,922 What brings you here at this hour, Doctor? 114 00:13:28,222 --> 00:13:30,864 - Sit down, sit! - Yes, okay. 115 00:13:31,806 --> 00:13:34,206 I told you to come by the clinic. Why didn't you? 116 00:13:34,206 --> 00:13:36,315 My specialty is digestion issues. 117 00:13:36,315 --> 00:13:37,643 You have my business card, don't you? 118 00:13:37,643 --> 00:13:39,823 Why don't you have a drink first? 119 00:13:39,823 --> 00:13:41,137 Yes, of course! 120 00:13:43,102 --> 00:13:44,526 Oh, I quit drinking. 121 00:13:45,244 --> 00:13:47,294 Why would you do such a thing? 122 00:13:49,920 --> 00:13:52,806 Because of a sad story with a woman. 123 00:14:17,623 --> 00:14:18,785 I'm sorry. 124 00:14:22,227 --> 00:14:24,203 I couldn't keep my promise. 125 00:14:27,099 --> 00:14:29,952 I'm not going to run away. 126 00:14:30,642 --> 00:14:32,656 - Really? - I can't anymore. 127 00:14:34,631 --> 00:14:36,194 Now, I... 128 00:14:38,554 --> 00:14:39,954 I like you too. 129 00:15:06,930 --> 00:15:08,141 Now... 130 00:15:08,972 --> 00:15:11,514 I should open my eyes and get up. 131 00:15:18,603 --> 00:15:22,620 Yesterday was a stupid dream. 132 00:15:24,760 --> 00:15:26,479 I held you. 133 00:15:35,261 --> 00:15:38,511 What a relief. It was just a dream. 134 00:15:42,069 --> 00:15:44,173 If I could talk to you now... 135 00:15:49,756 --> 00:15:51,228 If all of this... 136 00:15:56,309 --> 00:15:57,800 was merely a dream. 137 00:16:41,713 --> 00:16:43,073 Did you get some sleep? 138 00:16:47,335 --> 00:16:49,901 What about you? When did you get in? 139 00:16:56,002 --> 00:16:58,943 I got in early, early in the morning. 140 00:17:02,184 --> 00:17:03,911 Should we take care of your hangover? 141 00:17:16,000 --> 00:17:18,702 Alcohol is not very rational. 142 00:17:18,702 --> 00:17:21,620 The heart did the drinking, but it's the physical body that hurts. 143 00:17:21,620 --> 00:17:24,961 The heart did the wrong, but it's the liver that suffers. 144 00:17:24,961 --> 00:17:29,370 But people don't know that and say, "think of the liver." 145 00:17:29,370 --> 00:17:30,399 Are you feeling okay? 146 00:17:30,399 --> 00:17:32,311 I only had three bottles yesterday. 147 00:17:32,311 --> 00:17:34,012 One bottle of coke and two ciders. 148 00:17:34,792 --> 00:17:36,111 Good for you. 149 00:17:39,948 --> 00:17:41,309 - Now, I... - I... 150 00:17:42,500 --> 00:17:44,428 Never mind, you go first. 151 00:17:45,040 --> 00:17:46,309 You go first. 152 00:17:46,309 --> 00:17:49,652 No, later. I have to check something first. 153 00:17:51,821 --> 00:17:52,846 What were you saying? 154 00:17:52,847 --> 00:17:56,685 I'm sorry, but do you think I can work just mornings? 155 00:17:56,685 --> 00:17:58,755 I can even do it on my own if it's temporary. 156 00:17:58,755 --> 00:17:59,856 What is it about? 157 00:18:00,755 --> 00:18:03,126 I think I need to be with my mom. 158 00:18:04,846 --> 00:18:06,059 Mom has... 159 00:18:08,399 --> 00:18:10,103 What is it? 160 00:18:11,193 --> 00:18:12,621 Alzheimer's. 161 00:18:31,904 --> 00:18:33,889 Hey, you crazy punk! 162 00:18:34,425 --> 00:18:36,965 It's normal to be forgetful at that age. 163 00:18:36,965 --> 00:18:38,972 Why would you speak so carelessly? 164 00:18:38,972 --> 00:18:40,491 How could she have Alzheimer's? 165 00:18:40,491 --> 00:18:42,581 What kind of crap is that? What do you know! 166 00:18:42,582 --> 00:18:45,399 What kind of nonsense is that to say in the middle of a meal? 167 00:18:45,399 --> 00:18:48,422 You crazy punk! You think you can say anything you want? 168 00:18:48,422 --> 00:18:50,538 Why her? What did she do wrong? 169 00:18:50,538 --> 00:18:52,099 What did you do so wrong? 170 00:18:52,721 --> 00:18:54,251 Tell me. Who said that? 171 00:18:54,251 --> 00:18:57,202 Which idiotic doctor said that? 172 00:19:16,099 --> 00:19:19,479 You didn't go to work? Your car was gone. 173 00:19:19,479 --> 00:19:20,846 I came back. 174 00:19:21,629 --> 00:19:23,665 Come out. Let's go eat. 175 00:19:23,665 --> 00:19:25,004 I'll eat later. 176 00:19:25,396 --> 00:19:27,300 You usually eat with Senior Ji Hoon. 177 00:19:27,300 --> 00:19:29,717 Come out quickly. I'm hungry. 178 00:19:30,231 --> 00:19:31,629 I'll do it. 179 00:19:32,168 --> 00:19:34,469 - I'll do it. - No, I'll do it. 180 00:19:46,443 --> 00:19:48,760 All right. You do it yourself. 181 00:20:02,191 --> 00:20:03,848 Don't do these things anymore. 182 00:20:03,848 --> 00:20:05,063 What are "these things"? 183 00:20:05,063 --> 00:20:06,396 You know what I mean. 184 00:20:09,835 --> 00:20:12,106 Yeah, I know. 185 00:20:13,464 --> 00:20:15,489 I know what you're thinking too. 186 00:20:15,489 --> 00:20:18,530 But you can't. 187 00:20:19,261 --> 00:20:21,156 - Why? - Do you really not know? 188 00:20:21,156 --> 00:20:23,526 This all happened because we said we were dating. 189 00:20:23,526 --> 00:20:25,780 Now we just need to say we aren't. 190 00:20:25,781 --> 00:20:28,446 Even if you don't take this lid off, I won't starve. 191 00:20:28,446 --> 00:20:31,246 Even if you don't give me side dishes, I won't be eating plain rice. 192 00:20:31,246 --> 00:20:35,356 We can eat rice, argue, and make fun of passersby like we did in the past. 193 00:20:35,356 --> 00:20:36,399 We can just do that. 194 00:20:36,399 --> 00:20:37,399 Why do we have to? 195 00:20:37,399 --> 00:20:39,435 Everyone will be better if we do. 196 00:20:39,435 --> 00:20:41,725 Everyone's having a hard time because of us. 197 00:20:42,863 --> 00:20:45,798 Then we should be the only ones having a hard time? 198 00:20:45,798 --> 00:20:47,350 Why should we have to endure it? 199 00:20:47,361 --> 00:20:49,276 What about our hearts? Don't they count? 200 00:20:49,276 --> 00:20:52,836 What are hearts? What's so important about them? 201 00:20:52,836 --> 00:20:54,903 If you hide it, then you can live that way. 202 00:20:54,903 --> 00:20:56,560 How are our hearts not important? 203 00:20:57,243 --> 00:20:59,223 When a person is placed in a guillotine 204 00:20:59,223 --> 00:21:02,206 if one drop of water falls on the throat, that person will die. 205 00:21:02,245 --> 00:21:04,463 The heart will feel it and stop. 206 00:21:04,463 --> 00:21:06,432 Don't you know why my mom tried to kill herself? 207 00:21:09,181 --> 00:21:11,250 How can you say that our hearts mean nothing? 208 00:21:12,889 --> 00:21:16,759 I'm not like Aunt and I'm not going to be executed. 209 00:21:17,907 --> 00:21:20,276 I'll have a hard time for a while and I'll get over it. 210 00:21:21,181 --> 00:21:24,700 You can really do that? 211 00:21:24,700 --> 00:21:25,842 Yes. 212 00:21:28,735 --> 00:21:33,276 You can see me date other people? 213 00:21:35,287 --> 00:21:36,367 Yes. 214 00:21:39,905 --> 00:21:41,675 Then why are you being like this? 215 00:21:42,980 --> 00:21:46,867 You have all those foods you like, yet you can't eat a single bite. 216 00:21:46,867 --> 00:21:49,249 "I've been playing you for the past few days, Park Ri Hwan." 217 00:21:49,249 --> 00:21:50,732 Why not make fun of me and eat? 218 00:21:50,732 --> 00:21:54,733 If you did nothing wrong, why are you sitting there like you did? 219 00:21:54,733 --> 00:21:56,028 Then what should I do? 220 00:21:56,028 --> 00:21:58,267 Should I pretend no one in this world exists? 221 00:21:58,267 --> 00:22:01,396 Should the two of us ignore everything and live together? 222 00:22:01,396 --> 00:22:04,366 - You can't be bad like that either. - Why can't I? 223 00:22:04,366 --> 00:22:05,828 I can do that. 224 00:22:06,290 --> 00:22:07,520 You... 225 00:22:13,571 --> 00:22:15,389 Can you leave Aunt... 226 00:22:18,099 --> 00:22:19,703 And hold me? 227 00:22:26,222 --> 00:22:28,568 You don't need to bring me many locations. 228 00:22:28,568 --> 00:22:31,142 I don't need rank number two to 100. 229 00:22:32,000 --> 00:22:34,177 I just need the very best. 230 00:22:34,901 --> 00:22:38,463 The problem is even if we sign up now, the fastest is next April. 231 00:22:38,463 --> 00:22:40,291 Tell them it's a member of our family. 232 00:22:40,291 --> 00:22:42,613 Then we won't have to wait. 233 00:22:44,232 --> 00:22:47,196 I'm sorry to ask, but who is the patient? 234 00:22:49,268 --> 00:22:51,087 It's my friend's mother. 235 00:22:51,087 --> 00:22:53,242 I have a debt to repay. 236 00:22:53,242 --> 00:22:55,021 What kind of debt? 237 00:22:57,206 --> 00:22:59,808 Do I have to tell you that, Director? 238 00:22:59,808 --> 00:23:02,382 No, I'll get right on it. 239 00:23:02,382 --> 00:23:07,810 Even if I tell you not to tell Mom, you will report it to her, won't you? 240 00:23:07,810 --> 00:23:09,975 - I'm sorry. - It's okay. 241 00:23:09,975 --> 00:23:13,145 Thank you for looking into it on such short notice. 242 00:23:13,145 --> 00:23:15,109 And thank you for coming so early in the morning. 243 00:23:15,109 --> 00:23:16,994 It's not a problem. I'll be going. 244 00:23:52,923 --> 00:23:56,281 [Let's meet and talk...] 245 00:23:58,259 --> 00:23:59,667 It's probably Ri Hwan. 246 00:24:14,224 --> 00:24:16,300 - You're going to drink some, right? - Yes. 247 00:24:16,888 --> 00:24:18,569 It's cold out. 248 00:24:18,569 --> 00:24:19,876 Did you run today? 249 00:24:19,876 --> 00:24:21,634 No, I slept in. 250 00:24:25,341 --> 00:24:27,790 Dress warmly when you go out to exercise. 251 00:24:27,790 --> 00:24:29,517 You're just like me, so... 252 00:24:30,880 --> 00:24:33,961 You're not like me, but you should dress warmly. 253 00:24:35,705 --> 00:24:36,707 You too, Mom. 254 00:24:36,707 --> 00:24:39,300 - You should go to work. - Yeah, you too. 255 00:24:39,300 --> 00:24:41,505 - I will. Get going now. - Okay. 256 00:25:25,784 --> 00:25:29,342 Let's meet and talk. I won't be late. 257 00:25:39,148 --> 00:25:42,337 How are you feeling? You know you're supposed to come today. 258 00:25:42,337 --> 00:25:45,767 Also, your son came to the hospital yesterday. 259 00:25:45,767 --> 00:25:48,965 He didn't know when he came, but I told him everything. 260 00:25:48,965 --> 00:25:51,028 It is something he should know anyway. 261 00:25:52,665 --> 00:25:54,520 [Hong Yi Seul] 262 00:25:54,520 --> 00:25:56,108 You have a call. 263 00:26:01,547 --> 00:26:02,694 Yes? 264 00:26:03,573 --> 00:26:05,636 No, I was awake. 265 00:26:07,288 --> 00:26:08,491 Today? 266 00:26:09,507 --> 00:26:10,716 When? 267 00:26:11,200 --> 00:26:13,568 Do you know what I'm really scared of? 268 00:26:14,738 --> 00:26:18,242 Getting slapped by wives like you? No way. 269 00:26:19,360 --> 00:26:23,409 Once I finish this perfume, no one will love me anymore. 270 00:26:23,409 --> 00:26:25,168 Why, you crazy bitch! 271 00:26:25,168 --> 00:26:27,207 I'm going to kill you today! 272 00:26:27,207 --> 00:26:30,147 You bitch, you bitch, you bitch! 273 00:26:30,147 --> 00:26:34,934 You bitch, how dare you go after him. 274 00:26:34,934 --> 00:26:38,348 You have nothing better to do! 275 00:26:38,348 --> 00:26:40,599 - Going after my man! - Cut! 276 00:26:40,599 --> 00:26:42,444 We'll take a 25-minute break. 277 00:26:42,444 --> 00:26:44,527 25-minute break! 278 00:26:44,527 --> 00:26:45,791 Are you all right? 279 00:26:46,925 --> 00:26:49,000 - Oh my! - Good work. 280 00:26:49,000 --> 00:26:50,325 Good work, everyone. 281 00:26:51,399 --> 00:26:52,807 Be careful. 282 00:26:52,899 --> 00:26:53,992 Oh my, what do we do? 283 00:26:59,600 --> 00:27:02,876 Wow! She sure is a pro. 284 00:27:02,876 --> 00:27:05,104 I thought all my hair was going to fall out. 285 00:27:05,104 --> 00:27:06,557 It must hurt. 286 00:27:13,969 --> 00:27:17,000 Now that we got that over with, I feel relieved and sleepy too. 287 00:27:17,000 --> 00:27:20,157 I'll buy some coffee. You want some tea? 288 00:27:20,157 --> 00:27:21,694 Oh, hold on! 289 00:27:24,874 --> 00:27:27,399 - I have money. - That's not it. 290 00:27:27,399 --> 00:27:28,730 I have a coupon. 291 00:27:29,186 --> 00:27:30,457 Oh, here it is. 292 00:27:32,123 --> 00:27:34,779 Here. Make sure to get it stamped. 293 00:27:34,779 --> 00:27:36,323 - Just rest. - Okay. 294 00:27:43,176 --> 00:27:44,498 Oh, my head hurts. 295 00:27:52,069 --> 00:27:55,484 He doesn't greet people much for a manager. 296 00:27:56,399 --> 00:27:59,754 Oh Se Young gave him her credit card from her wallet just now. 297 00:27:59,754 --> 00:28:01,264 So he's her boyfriend? 298 00:28:01,264 --> 00:28:02,735 Do you think he would be? 299 00:28:02,735 --> 00:28:05,959 He's pretty good-looking. Plus he's not working at this hour. 300 00:28:05,959 --> 00:28:07,758 He uses her credit card. 301 00:28:07,758 --> 00:28:09,099 There's your answer right there. 302 00:28:09,099 --> 00:28:10,896 Why would a guy go around doing that? 303 00:28:10,896 --> 00:28:12,396 Hey, be quiet. 304 00:28:24,735 --> 00:28:25,868 Drink this. 305 00:28:27,993 --> 00:28:29,078 Here's your coupon. 306 00:28:32,677 --> 00:28:34,758 This is one week's worth. 307 00:28:34,759 --> 00:28:39,649 The morning and afternoon ones are okay, but the night's will make you drowsy. 308 00:28:39,649 --> 00:28:42,492 That's fine, as long as I'm not sick. 309 00:29:11,288 --> 00:29:14,899 Why are you here? I told you not to come. 310 00:29:14,899 --> 00:29:17,307 Can you tell me how Aunt is doing? 311 00:29:17,308 --> 00:29:21,441 She's going to the hospital today, so I'll let you know if something happens. 312 00:29:21,441 --> 00:29:24,901 I'll be on the third floor when I'm not at the station. 313 00:29:24,901 --> 00:29:26,930 - If you happen to need me... - Haeng Ah. 314 00:29:26,930 --> 00:29:30,782 If Sun Young finds out you're staying there, that would be... 315 00:29:49,735 --> 00:29:52,403 Haeng Ah, what are you doing here... 316 00:30:25,616 --> 00:30:26,935 Thank you. 317 00:30:33,633 --> 00:30:34,986 Come in. 318 00:30:40,917 --> 00:30:42,486 Thank you. 319 00:30:44,099 --> 00:30:45,617 But I'm going to turn you down. 320 00:30:49,435 --> 00:30:50,540 Okay. 321 00:31:17,896 --> 00:31:21,414 Actually, I did hear from them yesterday. 322 00:31:21,414 --> 00:31:24,053 The bag passed through customs. 323 00:31:24,573 --> 00:31:26,293 The sea slug... 324 00:31:26,294 --> 00:31:28,875 You don't need to get it for me. 325 00:31:30,924 --> 00:31:34,625 Oh, you had a similar one already. 326 00:31:35,242 --> 00:31:38,503 Ah, how did you know Aunt? 327 00:31:38,503 --> 00:31:40,542 She came to me first. 328 00:31:41,233 --> 00:31:43,086 She told me everything. 329 00:31:43,086 --> 00:31:44,115 Oh. 330 00:31:44,115 --> 00:31:46,233 I looked into some possible solutions. 331 00:31:46,233 --> 00:31:50,962 Nothing is a complete cure, but I thought I could be of help. 332 00:31:50,962 --> 00:31:52,672 Is there something like that? 333 00:31:52,672 --> 00:31:56,293 - From what I know... - She refused to go to another location. 334 00:31:56,732 --> 00:31:58,726 I'm going to look into something else. 335 00:31:59,897 --> 00:32:05,318 If we can slow it down by even a day, Ri Hwan can have one more day... 336 00:32:05,799 --> 00:32:08,147 He can spend time with her. 337 00:32:08,147 --> 00:32:11,746 I can do that for him. 338 00:32:14,555 --> 00:32:15,966 Thank you. 339 00:32:15,966 --> 00:32:18,663 Why would you be, Haeng Ah? 340 00:32:23,599 --> 00:32:25,803 She doesn’t seem to like you. 341 00:32:25,803 --> 00:32:27,934 Isn't your behavior now just your greed? 342 00:32:27,934 --> 00:32:33,004 You're telling Ri Hwan to choose between his mother and you. 343 00:32:33,004 --> 00:32:34,666 No, I... 344 00:32:34,666 --> 00:32:37,013 I love my mother but I hate her. 345 00:32:37,854 --> 00:32:41,325 I get angry when other people say bad things about her. 346 00:32:42,000 --> 00:32:47,390 But I go to the clinic on Sundays to read in order to avoid time with her. 347 00:32:47,390 --> 00:32:50,600 But even still... 348 00:32:51,809 --> 00:32:55,859 If my mom were to come down with an incurable illness 349 00:32:55,859 --> 00:32:57,960 I would be by her side. 350 00:32:59,089 --> 00:33:01,230 And I would not do something she disliked. 351 00:33:02,570 --> 00:33:06,861 Do you not understand that, Haeng Ah? 352 00:33:11,107 --> 00:33:12,599 That's why I... 353 00:33:12,599 --> 00:33:15,651 You can keep that bag, Haeng Ah. 354 00:33:15,651 --> 00:33:17,037 Also... 355 00:33:20,823 --> 00:33:22,908 Everything that I have... 356 00:33:24,028 --> 00:33:26,127 you can have it all if you want. 357 00:33:26,127 --> 00:33:27,729 Even my pride. 358 00:33:30,399 --> 00:33:33,796 If I have any left, that is. 359 00:33:36,493 --> 00:33:38,318 I will give you all of it. 360 00:33:42,218 --> 00:33:44,129 Can you disappear... 361 00:33:47,874 --> 00:33:50,086 from Ri Hwan's side? 362 00:33:57,178 --> 00:33:58,658 That's... 363 00:34:01,448 --> 00:34:03,568 Disappearing is a bit... 364 00:34:07,390 --> 00:34:08,611 I'm sorry. 365 00:34:09,899 --> 00:34:12,281 Oh, wait! 366 00:34:15,761 --> 00:34:18,510 Is there really a solution? 367 00:34:19,202 --> 00:34:23,472 I've only been able to look online. 368 00:34:23,472 --> 00:34:26,941 It says that there is no cure. 369 00:34:28,001 --> 00:34:33,800 But if there is something that can be done, can you please do it? 370 00:34:33,800 --> 00:34:38,022 I want to go into just any hospital and ask but I can't even go inside. 371 00:34:38,022 --> 00:34:39,227 There's nothing I can do. 372 00:34:39,227 --> 00:34:41,426 Yes, I will do that. 373 00:34:41,426 --> 00:34:44,356 I'm not going to meet Ri Hwan. 374 00:34:46,276 --> 00:34:49,586 I can't disappear. 375 00:34:49,986 --> 00:34:52,881 I plan on going back to how things were. 376 00:34:52,881 --> 00:34:55,189 I tried to tell him yesterday. 377 00:34:55,189 --> 00:34:57,912 But Ri Hwan was in too much pain. 378 00:34:59,300 --> 00:35:01,057 But I will do it soon. 379 00:35:01,057 --> 00:35:05,263 That's the only thing I can do for Aunt. 380 00:35:06,756 --> 00:35:10,533 Please forget everything I said to you earlier. 381 00:35:10,533 --> 00:35:13,626 It's all right. Please help. 382 00:35:14,370 --> 00:35:16,031 I'm sorry. 383 00:35:16,031 --> 00:35:18,222 I'm sorry. 384 00:35:26,499 --> 00:35:28,100 Don't be concerned about what they said. 385 00:35:28,100 --> 00:35:31,202 You shouldn't be concerned. Stop following me to those places. 386 00:35:31,202 --> 00:35:32,647 Why should I stop? 387 00:35:34,899 --> 00:35:37,461 Oh my. Did you just drop honorifics? 388 00:35:37,461 --> 00:35:39,149 We're not doing anything wrong. 389 00:35:39,149 --> 00:35:40,725 That's what you think. 390 00:35:40,725 --> 00:35:41,894 Do you think any differently? 391 00:35:41,894 --> 00:35:43,309 Other people think differently. 392 00:35:43,309 --> 00:35:46,961 Why do you care what strangers think and get hurt by it? 393 00:35:49,700 --> 00:35:52,461 Do you think I'm acting this way because I'm hurt by those comments? 394 00:35:53,399 --> 00:35:57,948 I've been sleeping with my face exposed on the streets for 20 years. 395 00:35:57,948 --> 00:36:02,800 While I'm sleeping, some people will come by and say that I'm pretty. 396 00:36:02,800 --> 00:36:07,848 Some people will spit on me, curse me, and step on me for no reason at all. 397 00:36:08,300 --> 00:36:11,482 But I still wake up in the morning, put on my makeup, and smile. 398 00:36:11,482 --> 00:36:13,957 That's how I live and it's okay. 399 00:36:13,957 --> 00:36:16,300 Because I live my life doing what I want. 400 00:36:16,300 --> 00:36:18,535 Some people hate me when they don't even know me. 401 00:36:18,535 --> 00:36:21,464 But some people like me when they don't even know me so that balances it. 402 00:36:21,464 --> 00:36:22,481 But... 403 00:36:27,399 --> 00:36:29,100 After I hit rock bottom... 404 00:36:31,100 --> 00:36:32,517 I took a look around. 405 00:36:37,200 --> 00:36:38,555 On that same street I slept on... 406 00:36:41,300 --> 00:36:43,457 my mom was sleeping next to me too. 407 00:36:47,300 --> 00:36:50,705 When I do something wrong, my family ends up next to me too. 408 00:36:51,399 --> 00:36:53,524 People spit on my mom. 409 00:36:56,700 --> 00:36:59,457 Then if you're with me... 410 00:37:05,399 --> 00:37:10,738 Then you will have to live your life with your face out on the streets. 411 00:37:11,305 --> 00:37:12,318 Yes. 412 00:37:12,318 --> 00:37:14,615 - You're scared, aren't you? - Yes. 413 00:37:15,015 --> 00:37:17,756 People will spit on you. 414 00:37:17,756 --> 00:37:20,283 - They'll say you like me for my money. - Yeah. 415 00:37:20,283 --> 00:37:23,117 But the important thing is I have no money. 416 00:37:24,153 --> 00:37:27,113 I've made a lot, but not enough to keep up with my spending. 417 00:37:27,113 --> 00:37:28,213 Yes. 418 00:37:28,812 --> 00:37:30,111 I... 419 00:37:31,287 --> 00:37:35,176 I'm three years older than my official profile says. 420 00:37:35,176 --> 00:37:36,300 Yes. 421 00:37:36,300 --> 00:37:40,243 I've had work done on my eyes and nose. 422 00:37:40,243 --> 00:37:41,622 I know. 423 00:37:42,493 --> 00:37:45,709 That's all. I've told you all the important stuff. 424 00:37:45,709 --> 00:37:46,959 Okay. 425 00:37:48,660 --> 00:37:50,742 And also... 426 00:37:51,810 --> 00:37:54,801 My mascara isn't waterproof. 427 00:37:55,330 --> 00:37:57,242 My face is a mess right now. 428 00:37:59,658 --> 00:38:03,209 Then we'll just stay like this. 429 00:38:04,821 --> 00:38:08,151 Well, we could do that. 430 00:38:10,372 --> 00:38:12,062 Go back? To when? 431 00:38:12,062 --> 00:38:14,865 To when you guys weren't dating, but on the brink of it at any moment? 432 00:38:14,865 --> 00:38:18,982 You're going to stay in that building and see him every morning and evening. 433 00:38:18,982 --> 00:38:20,859 You'll see each other having a hard time. 434 00:38:20,859 --> 00:38:23,609 "But we're friends so we'll only have this much heartache." 435 00:38:23,609 --> 00:38:26,073 "You go date that rich girl who can do everything for you." 436 00:38:26,073 --> 00:38:30,499 "And I'll live well without worrying about you and your mom." 437 00:38:30,499 --> 00:38:32,559 - You think you can do that? - Yeah. 438 00:38:32,899 --> 00:38:34,550 Stop kidding me and get out of there now. 439 00:38:34,550 --> 00:38:36,300 I need to be with my aunt right now. 440 00:38:36,300 --> 00:38:38,499 Who does it help for you to be there? 441 00:38:38,499 --> 00:38:40,771 You, Ri Hwan, his mom? 442 00:38:40,771 --> 00:38:42,857 Will she stop being ill if you are hurting? 443 00:38:42,857 --> 00:38:44,575 That's not it! 444 00:38:45,026 --> 00:38:46,390 What did I tell you? 445 00:38:46,390 --> 00:38:48,700 I told you to make Ri Hwan get shredded. 446 00:38:48,700 --> 00:38:50,700 Why is it you? 447 00:38:50,700 --> 00:38:52,055 It's not your mom. 448 00:38:52,055 --> 00:38:55,800 You've already lost your mom and your dad. 449 00:38:55,800 --> 00:38:58,372 So why are you going through it again! 450 00:38:58,372 --> 00:39:01,531 I'd rather you date Kang Seok Jun again, you stupid. 451 00:39:15,999 --> 00:39:17,289 What, what? 452 00:39:17,289 --> 00:39:19,200 Give me Kang Seok Jun's number. 453 00:39:19,200 --> 00:39:21,399 - That's kind of... - You heard everything. 454 00:39:21,399 --> 00:39:23,700 Haeng Ah's feelings are what are important though. 455 00:39:23,700 --> 00:39:26,584 Haeng Ah will die at this rate. Just give me his number! 456 00:39:33,296 --> 00:39:36,484 - Hello. - Yes. 457 00:39:38,417 --> 00:39:39,450 Yes. 458 00:39:41,575 --> 00:39:42,952 I understand. 459 00:39:53,660 --> 00:39:57,180 I didn't realize you had so much interest in my affairs. 460 00:39:57,180 --> 00:40:01,049 - Because it involves Haeng Ah. - That's between Haeng Ah and I. 461 00:40:01,049 --> 00:40:02,899 You shouldn't have come all the way here. 462 00:40:02,899 --> 00:40:08,210 I shouldn't have to hear it from someone who forced his way in my home and work. 463 00:40:08,768 --> 00:40:10,158 What is this about? 464 00:40:10,439 --> 00:40:13,964 I thought maybe I should ask you for a favor. 465 00:40:14,598 --> 00:40:16,161 Just like you did. 466 00:40:24,064 --> 00:40:25,631 Please do me this favor. 467 00:40:26,480 --> 00:40:29,392 Unless you're holding onto Haeng Ah so you will both be hurting... 468 00:40:29,392 --> 00:40:32,236 I'm not holding onto Haeng Ah so we will both be hurting. 469 00:40:32,236 --> 00:40:34,299 Unless you're loving her so you can cry with her... 470 00:40:34,299 --> 00:40:37,421 I'm not loving Haeng Ah in order to cry with her. 471 00:40:38,705 --> 00:40:40,676 You asked me if I know Haeng Ah well. 472 00:40:42,085 --> 00:40:48,406 Haeng Ah was able to break up with me because she thought I did not need her. 473 00:40:48,406 --> 00:40:51,828 If you are in that situation 474 00:40:51,828 --> 00:40:54,799 no matter how many times she faints in the street 475 00:40:54,799 --> 00:40:56,500 she won't be able to bring up breaking up first. 476 00:40:56,500 --> 00:40:59,350 That won't ever happen again. 477 00:40:59,350 --> 00:41:03,308 I won't be hearing about Haeng Ah from you anymore either. 478 00:41:03,308 --> 00:41:08,216 The reason I'm doing this is I want to be good to her, at least now. 479 00:41:08,216 --> 00:41:10,678 I made her feel pricked by a needle when we dated. 480 00:41:11,716 --> 00:41:14,027 At least now, I don't want to make her wait. 481 00:41:14,817 --> 00:41:16,408 I don't want her to cry. 482 00:41:17,426 --> 00:41:21,986 On the days she is sick, I want to be with her even if she says no. 483 00:41:21,986 --> 00:41:24,437 I'll be the one to be with her. 484 00:41:24,437 --> 00:41:26,828 If she needs someone to cry with, I'll cry with her. 485 00:41:26,828 --> 00:41:29,098 If she is sick, I'll be sick with her. 486 00:41:29,098 --> 00:41:31,297 Whatever it is, I'll do it with her. 487 00:41:32,531 --> 00:41:36,027 Why does Haeng Ah have to do that? 488 00:41:36,029 --> 00:41:39,040 Because we'll be in pain even if we are apart. 489 00:41:39,040 --> 00:41:40,788 And we will cry even if we are apart. 490 00:41:41,977 --> 00:41:44,116 Rather than cry where we can't see each other... 491 00:41:45,527 --> 00:41:46,837 we'll cry together. 492 00:42:17,399 --> 00:42:20,819 You asked me earlier if I could hold you. 493 00:42:20,819 --> 00:42:23,658 I can hold you. 494 00:42:23,658 --> 00:42:25,806 Even right this moment, right here. 495 00:42:25,806 --> 00:42:27,879 I can hold you anywhere. 496 00:42:29,700 --> 00:42:30,946 You came here to say that? 497 00:42:30,946 --> 00:42:32,810 I was frustrated, so I left the hospital. 498 00:42:32,810 --> 00:42:35,719 I went here and there aimlessly, trying not to come to you. 499 00:42:38,348 --> 00:42:40,448 But all the paths led to you. 500 00:42:41,469 --> 00:42:43,437 We eventually end up like this. 501 00:42:43,997 --> 00:42:45,477 We pretend it's not. 502 00:42:46,000 --> 00:42:48,696 We pretended and we ran away. 503 00:42:49,957 --> 00:42:52,056 Yet we ended up dating one another. 504 00:42:52,056 --> 00:42:55,567 Even if we break up now, we'll end up back together. 505 00:42:56,158 --> 00:42:57,801 In the end, it is you. 506 00:42:57,801 --> 00:43:00,341 It was you from the beginning. It was all you. 507 00:43:01,223 --> 00:43:02,745 With everything I said... 508 00:43:03,484 --> 00:43:05,560 Is what I'm saying wrong? 509 00:43:06,870 --> 00:43:10,238 I've always thought the saying "Fighting" was a funny thing to say. 510 00:43:10,238 --> 00:43:13,422 When you say that to me, I really felt stronger. 511 00:43:13,422 --> 00:43:17,535 If I have you, I can really do better. 512 00:43:18,283 --> 00:43:19,603 I'll do better. 513 00:43:19,603 --> 00:43:22,201 I'll be better to Mom too. 514 00:43:22,252 --> 00:43:24,247 "Thank goodness Haeng Ah is with him." 515 00:43:24,247 --> 00:43:28,254 I'll be so good and make Mom think that. 516 00:43:32,982 --> 00:43:36,540 I can hold you and I want to. 517 00:43:36,540 --> 00:43:37,694 But I'm not going to. 518 00:43:40,256 --> 00:43:43,685 I'm not going to do anything you don't like. 519 00:43:45,303 --> 00:43:48,000 I won't do anything that makes you uneasy. 520 00:43:48,558 --> 00:43:49,911 So... 521 00:44:04,230 --> 00:44:06,138 go back to work. 522 00:44:09,341 --> 00:44:12,797 Don't be afraid and don't cry. 523 00:44:17,210 --> 00:44:19,448 Like nothing has changed. 524 00:44:35,598 --> 00:44:37,142 You're here again? 525 00:44:38,823 --> 00:44:40,471 Whose painting is this? 526 00:44:41,631 --> 00:44:43,161 It's a replica. 527 00:44:44,971 --> 00:44:48,239 You're even intent on putting up cheap art. 528 00:44:48,870 --> 00:44:52,161 If you were leaving early this morning, you should have said so. 529 00:44:52,161 --> 00:44:55,928 And you know the big bear or pig doll in your room? 530 00:44:55,928 --> 00:44:58,067 Can't you throw it out somewhere? 531 00:44:58,067 --> 00:44:59,830 I called you thinking you were home. 532 00:44:59,830 --> 00:45:04,361 You didn't reply so I went to your room and the thing was just sitting there. 533 00:45:06,064 --> 00:45:08,517 I had an urgent matter. What is it? 534 00:45:08,517 --> 00:45:11,498 - It's your uncle's birthday today. - I'm busy this evening. 535 00:45:11,498 --> 00:45:14,475 - I'll call him. - That's good. 536 00:45:14,475 --> 00:45:16,997 All your relatives will be there. 537 00:45:16,997 --> 00:45:19,582 I'd rather not tell them you have no one to marry. 538 00:45:20,143 --> 00:45:22,674 It's better to tell them you're sick at home. 539 00:45:26,732 --> 00:45:30,473 He's a prosecutor. He lost all his hair at a young age. 540 00:45:30,473 --> 00:45:32,426 He's still just a prosecutor. 541 00:45:32,426 --> 00:45:33,899 But his grandfather is a former Supreme Court judge. 542 00:45:33,899 --> 00:45:36,299 His father is currently a District Public Prosecutor. 543 00:45:36,299 --> 00:45:37,700 I have someone I like. 544 00:45:37,700 --> 00:45:40,511 So? Why does that matter? 545 00:45:40,511 --> 00:45:42,582 How does it not matter? 546 00:45:43,281 --> 00:45:46,821 It's been less than 100 years since love mattered in marriages. 547 00:45:46,821 --> 00:45:51,714 Even with your grandparents, it was normal to marry people you'd never met. 548 00:45:51,714 --> 00:45:53,939 It's not those times anymore. 549 00:45:55,227 --> 00:45:57,247 - Is that what you think? - Yes. 550 00:45:57,248 --> 00:46:01,261 A person with 100 won tries to avoid being set up with a person with 50 won. 551 00:46:01,261 --> 00:46:04,700 They say things about dowries and so on. And gifts and make a fuss. 552 00:46:04,700 --> 00:46:06,968 The couple is then broken up before entering the wedding hall. 553 00:46:06,968 --> 00:46:08,605 That's marriage in this day and age. 554 00:46:08,638 --> 00:46:10,132 Love or whatever? 555 00:46:10,132 --> 00:46:13,911 If you want to live in a fairytale book, go on and meet a prince. 556 00:46:14,319 --> 00:46:16,437 - Mom. - I'm right here. Why are you calling me? 557 00:46:16,437 --> 00:46:18,509 - Don't get sick. - What? 558 00:46:19,232 --> 00:46:22,169 Why are you saying that out of the blue? 559 00:46:22,169 --> 00:46:23,768 Do you want me to be sick? 560 00:46:23,768 --> 00:46:25,759 No, that way... 561 00:46:26,301 --> 00:46:30,875 I don't have to listen to you. 562 00:46:32,216 --> 00:46:34,149 What are you saying? 563 00:46:34,149 --> 00:46:37,700 So are you going to the marriage setup or not? 564 00:46:37,700 --> 00:46:39,638 I won't ever go! 565 00:46:39,988 --> 00:46:41,167 Oh dear! 566 00:46:44,988 --> 00:46:46,863 Go lie down. 567 00:46:46,863 --> 00:46:48,993 I'm not feeling physically tired. 568 00:46:48,993 --> 00:46:51,011 The doctor told you to rest. 569 00:46:51,011 --> 00:46:53,946 Would the doctor tell me to go and work hard? 570 00:46:55,504 --> 00:46:57,567 Should I make you a drink? 571 00:46:57,567 --> 00:47:00,000 What do you put in your smoothie? 572 00:47:00,000 --> 00:47:04,649 I think I should write down everything I can think of. 573 00:47:06,460 --> 00:47:08,350 Yeah, we should do that. 574 00:47:08,350 --> 00:47:12,902 Starting with the three things that I cannot forget. 575 00:47:15,430 --> 00:47:19,310 I won't forget the things you told me. 576 00:47:19,312 --> 00:47:20,830 Don't worry. 577 00:47:22,353 --> 00:47:26,500 I have to go see my father before it becomes more obvious. 578 00:47:26,500 --> 00:47:28,542 Let's go before the end of the week. 579 00:47:29,161 --> 00:47:31,622 - Go inside and rest. - Okay. 580 00:47:37,506 --> 00:47:39,629 Looks like we need to get you groceries. 581 00:47:41,799 --> 00:47:43,368 Aren't you going to get that? 582 00:47:45,243 --> 00:47:46,957 I have a bad feeling. 583 00:47:47,600 --> 00:47:51,134 They hung up. They'll call back if it's important. 584 00:48:04,966 --> 00:48:06,051 Hello? 585 00:48:09,337 --> 00:48:10,544 Hi, brother? 586 00:48:17,009 --> 00:48:18,201 Dad? 587 00:48:26,841 --> 00:48:31,093 He tried so hard to stop you, but you went and had your precious son. 588 00:48:31,093 --> 00:48:33,210 But to a man whose child you were 589 00:48:33,210 --> 00:48:35,879 you couldn't say one word of apology and let him die? 590 00:48:36,714 --> 00:48:38,973 How could you be so stubborn until the end? 591 00:48:40,022 --> 00:48:42,212 Do you know how much Dad waited for you? 592 00:49:45,828 --> 00:49:49,464 Back in those times, I wouldn't have let you have me either. 593 00:49:49,466 --> 00:49:51,214 I would have kicked you out too, Mom. 594 00:49:51,214 --> 00:49:55,103 Call him after the marriage setup. Your grandpa will be very curious. 595 00:49:55,103 --> 00:49:58,457 And if my youngest daughter went out on her own... 596 00:50:08,154 --> 00:50:09,477 Mom. 597 00:50:10,727 --> 00:50:12,788 Why are you sleeping for so long? 598 00:50:14,634 --> 00:50:17,205 When people come across truths they can't deal with... 599 00:50:18,176 --> 00:50:20,283 they close their eyes. 600 00:50:22,390 --> 00:50:24,799 Mom closed her eyes. 601 00:50:24,799 --> 00:50:30,091 And in that long sleep, what did she see in her unconscious mind? 602 00:50:33,556 --> 00:50:37,986 Which memories did she face and which memories did she push away? 603 00:50:39,397 --> 00:50:41,875 Which memories did she change? 604 00:50:48,848 --> 00:50:50,138 Thank you. 605 00:50:51,201 --> 00:50:52,343 You're welcome. 606 00:51:28,899 --> 00:51:30,736 What about the baby? 607 00:51:52,752 --> 00:51:55,931 [Name: Park Sun Young Baby Name: Park Sun Young's baby...] 608 00:52:36,790 --> 00:52:42,732 I think we all watched Mom's long sleep with the same feelings. 609 00:52:44,410 --> 00:52:47,634 If only this were all a dream. 610 00:52:52,332 --> 00:52:55,520 Disappear, disappear. 611 00:52:57,071 --> 00:53:00,341 Turn everything into a dream. 612 00:53:14,855 --> 00:53:17,915 [December 1982] 613 00:54:11,008 --> 00:54:12,224 [January 1983] Sun Young. 614 00:54:12,224 --> 00:54:15,057 We made the bean noodles you like. Let's eat. 615 00:54:21,849 --> 00:54:23,608 What is this, huh? 616 00:54:25,641 --> 00:54:27,000 What do you think you're doing? 617 00:54:27,000 --> 00:54:30,099 Honey, is something wrong? 618 00:54:30,099 --> 00:54:31,889 Sun Young, are you okay? 619 00:54:32,429 --> 00:54:35,172 What do you think you're doing? You're a doctor. 620 00:54:35,172 --> 00:54:38,572 You're going to be a mom soon. How could you think to do this? 621 00:54:48,431 --> 00:54:52,021 Disappear, disappear. 622 00:54:53,210 --> 00:54:57,150 Turn everything into a dream. 623 00:56:18,424 --> 00:56:21,221 It's only one more month until Christmas. 624 00:56:21,910 --> 00:56:24,401 Oh, I hate it! 625 00:56:24,402 --> 00:56:25,977 Why? 626 00:56:25,977 --> 00:56:29,330 After Christmas, it's New Year's and I grow one year older. 627 00:56:29,332 --> 00:56:30,993 What's wrong with that? 628 00:56:30,993 --> 00:56:33,167 There's a big age gap even now. 629 00:56:33,167 --> 00:56:34,808 I get a year older too. 630 00:56:35,669 --> 00:56:38,140 - That's true. - Yeah. 631 00:56:46,145 --> 00:56:47,958 I'm at the front door. 632 00:56:47,958 --> 00:56:50,348 Take your time and come when you're done. 633 00:56:50,688 --> 00:56:53,554 Stay in the car. It's cold. 634 00:57:26,949 --> 00:57:28,536 Aren't you tired? 635 00:57:29,554 --> 00:57:30,802 Not at all. 636 00:57:32,107 --> 00:57:35,366 You're going to see Aunt before you go up, right? 637 00:57:35,366 --> 00:57:36,554 Yeah. 638 00:57:36,554 --> 00:57:39,346 If there's anything going on with her... 639 00:57:39,346 --> 00:57:40,630 I'll let you know. 640 00:57:41,804 --> 00:57:44,547 - Go on up first. - Okay. 641 00:57:45,938 --> 00:57:50,482 Don't come tomorrow, for real. 642 00:57:51,261 --> 00:57:53,078 You're having a harder time than I am. 643 00:57:53,663 --> 00:57:54,895 I'll see. 644 00:58:04,252 --> 00:58:07,748 Disappear, disappear. 645 00:58:09,098 --> 00:58:13,002 Turn everything into a dream. 646 00:58:14,279 --> 00:58:18,051 [July 1983] 647 00:58:24,206 --> 00:58:26,007 What about the baby? 648 00:59:07,507 --> 00:59:08,819 Are you awake? 649 00:59:28,891 --> 00:59:30,105 Who is that? 650 00:59:36,840 --> 00:59:39,875 What about Haeng Ah? Where is Haeng Ah? 651 00:59:40,690 --> 00:59:42,145 Sun Young... 652 01:00:10,100 --> 01:00:11,279 I am... 653 01:00:14,179 --> 01:00:16,351 Park Ri Hwan. 654 01:00:28,110 --> 01:00:34,299 [Love, So Heavy and So Scary] 655 01:00:34,558 --> 01:00:39,793 The red-hooded young girl was tired from having walked a long way. 656 01:00:40,212 --> 01:00:41,732 After stopping for a moment 657 01:00:42,685 --> 01:00:47,190 she put her favorite rabbit doll under the shade of a tree. 658 01:00:51,665 --> 01:00:56,503 "Goodbye, I won't be able to remember you anymore." 659 01:00:56,503 --> 01:01:00,685 Mom, why did she throw away the rabbit doll? 660 01:01:00,685 --> 01:01:02,625 Because it was too heavy. 661 01:01:02,625 --> 01:01:04,067 Because it was too hard. 662 01:01:04,067 --> 01:01:05,400 Oh. 663 01:01:05,929 --> 01:01:09,107 The red-hooded young girl started to walk again. 664 01:01:09,107 --> 01:01:13,406 And she discovered a small bird that had fallen. 665 01:01:13,406 --> 01:01:15,677 She held it close to her chest. 666 01:01:15,677 --> 01:01:19,427 "I'm sorry. You must have suffered a lot." 667 01:01:20,087 --> 01:01:25,558 Aunt, why is the red-hooded girl apologizing to the bird? 668 01:01:25,558 --> 01:01:29,306 Red Hood had disliked the bird a lot for a while. 669 01:01:29,728 --> 01:01:31,121 Oh. 670 01:01:32,380 --> 01:01:38,150 The red-hooded girl started walking, turned around, and asked the road. 671 01:01:39,759 --> 01:01:42,029 "Should I stop and rest now?" 672 01:01:43,380 --> 01:01:45,585 "Should I let go now?" 673 01:01:49,525 --> 01:01:50,725 Park... 674 01:01:53,056 --> 01:01:54,206 Ri... 675 01:01:56,344 --> 01:01:57,855 Hwan. 676 01:02:02,926 --> 01:02:04,442 That is my name. 677 01:02:43,139 --> 01:02:47,458 If you've broken up, can you stay with me? 678 01:02:47,458 --> 01:02:50,391 Can we leave Haeng Ah like that? 679 01:02:50,391 --> 01:02:52,978 Haeng Ah, let's get married. 680 01:02:52,978 --> 01:02:56,036 Something like this could be the last time. 681 01:02:56,038 --> 01:02:57,391 Why is he average? 682 01:02:57,391 --> 01:02:59,373 What makes him average! 683 01:02:59,844 --> 01:03:02,616 Mom, you don't have to look for Haeng Ah, right? 684 01:03:02,616 --> 01:03:05,844 I would like it if you got some treatment. 685 01:03:05,844 --> 01:03:07,451 Listen to me carefully. 686 01:03:07,451 --> 01:03:10,514 You should just live your life. 50663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.