Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,942 --> 00:00:51,002
(Awaken)
2
00:00:51,087 --> 00:00:54,587
(All locations, characters, companies, and incidents...)
3
00:00:54,672 --> 00:00:57,962
(in this drama are fictitious.)
4
00:00:58,302 --> 00:01:01,471
(Client 1818 Oh Kyung Min)
5
00:01:08,372 --> 00:01:10,041
(Client 1818 Oh Kyung Min)
6
00:01:15,821 --> 00:01:16,821
Old Man.
7
00:01:18,351 --> 00:01:19,391
Yes?
8
00:01:21,152 --> 00:01:22,521
Did you say Hyun Soo's body was found...
9
00:01:22,592 --> 00:01:24,461
in an empty lot in Yunjung-dong?
10
00:01:24,521 --> 00:01:27,932
Yes, he was found inside a trunk.
11
00:01:27,991 --> 00:01:29,101
Why do you ask?
12
00:01:29,162 --> 00:01:31,802
Hyun Soo had his cell phone with him.
13
00:01:32,131 --> 00:01:35,972
Can you trace that and check where he was right before the lot?
14
00:01:36,042 --> 00:01:38,972
I guess we could if we trace the cell tower signal.
15
00:01:39,042 --> 00:01:41,171
Just let the cops find the killer.
16
00:01:41,241 --> 00:01:43,212
If you get involved, it'll put you in a pickle.
17
00:01:43,281 --> 00:01:45,242
Hyun Soo talked to someone on the phone right before he died,
18
00:01:45,311 --> 00:01:46,811
and his name is Oh Kyung Min.
19
00:01:47,281 --> 00:01:50,951
And his dad is the president's chief secretary, Oh Jung Hwan.
20
00:01:51,951 --> 00:01:52,992
What did you say?
21
00:01:53,051 --> 00:01:54,152
I met him a few times...
22
00:01:54,152 --> 00:01:55,251
while investigating the forewarned murders.
23
00:01:55,322 --> 00:01:59,031
He was friends with Kim Young Joon, the very first victim.
24
00:01:59,092 --> 00:02:00,561
Are you saying he killed Hyun Soo?
25
00:02:00,632 --> 00:02:02,262
It's highly possible.
26
00:02:02,962 --> 00:02:05,301
I think I know how I can approach...
27
00:02:06,471 --> 00:02:07,632
Oh Jung Hwan.
28
00:02:15,842 --> 00:02:17,182
We'll finally be able to sail today.
29
00:02:25,551 --> 00:02:27,322
What's taking him so long?
30
00:02:28,352 --> 00:02:29,361
Hey.
31
00:02:57,522 --> 00:02:59,291
We need swift action from the police.
32
00:03:01,622 --> 00:03:04,622
Why did you just leave without telling me?
33
00:03:05,061 --> 00:03:07,592
Did you get some sleep last night? Let's go.
34
00:03:07,832 --> 00:03:10,302
Did you just send something? What did you send?
35
00:03:10,362 --> 00:03:11,661
What are you talking about?
36
00:03:11,731 --> 00:03:13,571
Let's go before the captain changes his mind.
37
00:03:18,601 --> 00:03:19,742
Come on.
38
00:03:27,682 --> 00:03:28,712
Let's sit down.
39
00:03:39,932 --> 00:03:42,731
(Awaken)
40
00:03:48,631 --> 00:03:52,071
(Episode 12)
41
00:04:16,902 --> 00:04:18,862
I traced his cell phone signal,
42
00:04:19,501 --> 00:04:22,672
and it looks like he was near Seoyeong Industrial Complex...
43
00:04:22,742 --> 00:04:24,402
in 47 Yeonshi-dong for about an hour.
44
00:04:26,041 --> 00:04:27,971
Seoyeong Industrial Complex, 47 Yeonshi-dong?
45
00:04:28,041 --> 00:04:29,071
Yes.
46
00:04:29,781 --> 00:04:31,481
I don't know the exact location,
47
00:04:31,541 --> 00:04:34,311
but the cell towers there are about 200m apart,
48
00:04:34,311 --> 00:04:35,381
so it should be somewhere nearby.
49
00:05:45,351 --> 00:05:46,892
(CCTV in operation)
50
00:05:56,002 --> 00:05:57,262
Are you sick?
51
00:05:57,332 --> 00:06:00,171
Why are you in your room all day without even eating anything?
52
00:06:01,632 --> 00:06:03,902
- Where's Dad? - He didn't come home again.
53
00:06:04,241 --> 00:06:06,471
You know he loves work more than he loves home.
54
00:06:06,541 --> 00:06:08,572
- Come outside and eat. - No.
55
00:06:08,642 --> 00:06:10,911
My goodness.
56
00:06:16,621 --> 00:06:18,522
Do you think Captain is doing well?
57
00:06:18,582 --> 00:06:21,991
I don't know, but I hope he's doing okay.
58
00:06:25,192 --> 00:06:27,262
Dr. Leighton isn't here.
59
00:06:28,332 --> 00:06:31,002
And neither is Gong. This is so sad.
60
00:06:34,101 --> 00:06:35,431
You have me.
61
00:06:35,502 --> 00:06:36,741
- My gosh. - What?
62
00:06:38,002 --> 00:06:40,642
You startled me. My gosh.
63
00:06:46,551 --> 00:06:48,351
- Hello? - Hey, it's me.
64
00:06:49,252 --> 00:06:50,551
Who are you?
65
00:06:52,892 --> 00:06:53,921
Captain?
66
00:06:54,592 --> 00:06:56,361
Where are you? Is everything okay?
67
00:06:56,421 --> 00:06:57,562
- Is it Captain? - Yes.
68
00:06:57,822 --> 00:06:59,692
I wouldn't exactly say everything is okay.
69
00:07:00,291 --> 00:07:01,832
Lieutenant Jang, can you do me a favor?
70
00:07:01,892 --> 00:07:03,731
Let me talk to him. Give me the phone.
71
00:07:03,801 --> 00:07:05,002
Sir, are you doing well?
72
00:07:05,062 --> 00:07:07,101
My gosh, be quiet for a second.
73
00:07:08,332 --> 00:07:09,572
A favor? Yes, go ahead.
74
00:07:09,642 --> 00:07:11,801
There's a CCTV installed in front of Seoyeong Industrial Complex...
75
00:07:11,902 --> 00:07:14,212
at 47 Yeonshi-dong.
76
00:07:14,272 --> 00:07:15,712
I need the video footage.
77
00:07:15,772 --> 00:07:17,541
The CCTV in front of Seoyeong Industrial Complex?
78
00:07:17,611 --> 00:07:19,911
Can I get the video footage of the past 10 days?
79
00:07:19,981 --> 00:07:21,051
Sure.
80
00:07:21,111 --> 00:07:24,221
And don't tell this to Lieutenant Gong.
81
00:07:24,952 --> 00:07:26,022
Sir.
82
00:07:27,022 --> 00:07:28,822
She resigned.
83
00:07:31,392 --> 00:07:33,832
Okay. Do me a favor, okay?
84
00:07:34,531 --> 00:07:35,562
Okay, sir.
85
00:07:36,832 --> 00:07:38,031
Give me the phone.
86
00:07:38,361 --> 00:07:40,572
Sir, it's me, Lieutenant Yoon.
87
00:07:40,632 --> 00:07:42,072
Have you been...
88
00:07:42,132 --> 00:07:43,642
Hello? Hello?
89
00:07:43,702 --> 00:07:45,301
Gosh, what did he say? Hey!
90
00:07:58,181 --> 00:07:59,921
How are the kids?
91
00:08:00,392 --> 00:08:04,022
They're still agitated, so I'm giving them sedatives.
92
00:08:04,892 --> 00:08:07,392
Overall, they don't seem to have any physical disabilities.
93
00:08:08,731 --> 00:08:11,962
We can't even secure the test subjects anymore.
94
00:08:12,031 --> 00:08:13,031
I'm sorry.
95
00:08:14,272 --> 00:08:17,971
Do Jung Woo was looking for the president and this lab.
96
00:08:18,871 --> 00:08:20,812
He wants to return everything back to normal...
97
00:08:21,512 --> 00:08:23,281
just like what he did on the Night of Tragedy.
98
00:08:23,712 --> 00:08:25,082
Do Jung Woo?
99
00:08:33,522 --> 00:08:35,522
That's not what I named him.
100
00:08:37,562 --> 00:08:38,592
Right?
101
00:08:49,801 --> 00:08:50,842
Sir.
102
00:08:50,902 --> 00:08:53,712
The past 10 days' worth of footage were all deleted.
103
00:08:53,772 --> 00:08:55,171
Okay, thanks though.
104
00:08:55,241 --> 00:08:57,541
Sir, if you ever need my help...
105
00:08:57,611 --> 00:08:59,281
Take care of yourself, sir.
106
00:08:59,342 --> 00:09:00,382
Hello?
107
00:09:01,212 --> 00:09:02,252
Hello?
108
00:09:04,351 --> 00:09:05,882
- What's this? - Hello, everyone.
109
00:09:05,952 --> 00:09:07,522
I'm Lee Ji Wook with "Zoom In".
110
00:09:07,592 --> 00:09:09,621
I am at a harbor right now...
111
00:09:09,692 --> 00:09:11,621
to go to White Night Village.
112
00:09:12,221 --> 00:09:14,562
Do you remember the forewarned murders?
113
00:09:14,861 --> 00:09:16,261
After Son Min Ho, the last presumed victim,
114
00:09:16,332 --> 00:09:19,162
the former leader of White Night Village,
115
00:09:19,231 --> 00:09:20,871
we hadn't been able to report on it...
116
00:09:20,932 --> 00:09:23,042
due to the guidelines set by the police.
117
00:09:23,101 --> 00:09:26,471
However, after one month, we've received another warning.
118
00:09:26,542 --> 00:09:27,572
A new warning?
119
00:09:27,641 --> 00:09:30,442
"When the red dog mounts the white dragon,"
120
00:09:31,042 --> 00:09:35,511
"the proud coward will become the 12th star of tarot."
121
00:09:35,582 --> 00:09:37,822
Oh my gosh. Another warning of murder?
122
00:09:38,121 --> 00:09:39,792
How many is that already?
123
00:09:41,322 --> 00:09:43,162
Superintendent Do Jung Woo...
124
00:09:43,221 --> 00:09:44,692
was accused of the crime,
125
00:09:44,761 --> 00:09:47,092
and has yet to be apprehended.
126
00:09:47,162 --> 00:09:48,692
- Was your captain... - What does...
127
00:09:48,692 --> 00:09:50,202
- still not caught? - this new warning mean?
128
00:09:50,631 --> 00:09:54,432
Who will be sacrificed this time, and in what manner?
129
00:09:54,501 --> 00:09:57,672
We need swift action from the police.
130
00:10:20,162 --> 00:10:22,592
Captain, we'll be back tonight,
131
00:10:22,662 --> 00:10:24,001
so you have to wait here.
132
00:10:24,062 --> 00:10:25,162
Okay.
133
00:10:39,912 --> 00:10:41,452
How does it feel to be back?
134
00:10:41,511 --> 00:10:43,521
I wanted to escape so badly,
135
00:10:44,552 --> 00:10:46,021
but I came back on my own.
136
00:10:55,261 --> 00:10:56,302
(When the red dog mounts the white dragon)
137
00:10:56,361 --> 00:10:58,231
Do you think Captain sent it this time as well?
138
00:10:58,332 --> 00:10:59,971
No, definitely not.
139
00:11:00,032 --> 00:11:03,172
He wouldn't have called to ask for the security video then.
140
00:11:03,942 --> 00:11:04,942
Right.
141
00:11:05,001 --> 00:11:06,241
What?
142
00:11:07,942 --> 00:11:09,141
Gong. Didn't you quit?
143
00:11:09,212 --> 00:11:12,312
What did you just say? Captain called?
144
00:11:13,651 --> 00:11:15,981
- Yes. - When? Where is he?
145
00:11:16,751 --> 00:11:18,452
Why won't you answer me?
146
00:11:18,521 --> 00:11:21,952
He said not to tell you.
147
00:11:25,991 --> 00:11:27,361
(When the red dog mounts the white dragon)
148
00:11:27,532 --> 00:11:31,001
Why did Captain want to see the Yeonshi-dong security video?
149
00:11:32,032 --> 00:11:34,001
I don't know. He didn't say.
150
00:11:34,432 --> 00:11:37,672
It must have something to do with the new warning, no?
151
00:11:40,371 --> 00:11:43,182
(When the red dog mounts the white dragon)
152
00:11:44,582 --> 00:11:46,141
"When the red dog"...
153
00:11:47,151 --> 00:11:49,452
"mounts the white dragon."
154
00:11:49,511 --> 00:11:52,582
(October 4)
155
00:11:52,782 --> 00:11:56,721
"The proud coward will become the 12th star of tarot."
156
00:11:56,792 --> 00:11:59,731
0-2-5-9-3.
157
00:12:00,432 --> 00:12:01,631
Yeonshi-dong!
158
00:12:02,062 --> 00:12:03,832
Tarot cards start with zero.
159
00:12:03,901 --> 00:12:05,702
The twelfth card is the Hanged Man.
160
00:12:05,761 --> 00:12:06,871
The Hanged Man?
161
00:12:06,932 --> 00:12:08,802
Will the person be hanged?
162
00:12:10,141 --> 00:12:12,042
(Binary to Decimal Converter)
163
00:12:12,741 --> 00:12:15,072
So that's 1:30am.
164
00:12:15,141 --> 00:12:16,682
Tomorrow at 1:30am.
165
00:12:16,741 --> 00:12:18,611
The person will hang themselves in Yeonshi-dong.
166
00:12:18,881 --> 00:12:20,111
It's Yeonshi-dong.
167
00:12:22,312 --> 00:12:23,881
It's where Hyun Soo died.
168
00:12:26,422 --> 00:12:31,491
(October 4, 1:30am, 02-593 - Yeonshi-dong)
169
00:12:37,302 --> 00:12:38,832
I took care of them as you ordered.
170
00:12:38,901 --> 00:12:41,731
Good work. You weren't followed, were you?
171
00:12:41,802 --> 00:12:43,542
No. What should I do with the truck?
172
00:12:43,601 --> 00:12:45,241
Put it back where it was.
173
00:12:45,302 --> 00:12:46,741
They'll take care of it.
174
00:12:46,912 --> 00:12:47,912
So...
175
00:12:51,042 --> 00:12:52,212
What about Do Jung Woo?
176
00:12:52,282 --> 00:12:53,412
I'm sorry, sir.
177
00:12:57,221 --> 00:12:59,751
Report to me right away if you find any trace of him.
178
00:12:59,822 --> 00:13:01,021
Yes, sir.
179
00:13:19,572 --> 00:13:22,141
(Geoseong Company)
180
00:15:11,481 --> 00:15:13,292
Hey, Old Man.
181
00:15:13,692 --> 00:15:15,651
I think Oh Kyung Min definitely killed him.
182
00:15:15,721 --> 00:15:17,092
That young scumbag.
183
00:15:17,162 --> 00:15:20,332
He doesn't seem tough enough to kill someone intentionally.
184
00:15:20,391 --> 00:15:22,532
That must be why Oh Jung Hwan cleaned it up for him.
185
00:15:22,592 --> 00:15:24,832
Gosh. The poor kid.
186
00:15:24,901 --> 00:15:27,532
Why is the forewarned murder happening there of all places?
187
00:15:27,601 --> 00:15:29,001
I think the third child...
188
00:15:30,641 --> 00:15:32,842
is planning to kill Oh Kyung Min.
189
00:15:34,971 --> 00:15:36,582
After Son Min Ho,
190
00:15:36,641 --> 00:15:38,912
the last presumed victim...
191
00:15:38,981 --> 00:15:40,712
- Going somewhere? - I have to make sure...
192
00:15:40,782 --> 00:15:42,751
- the guidelines set by the police. - things are going well.
193
00:15:42,812 --> 00:15:44,082
- What will you do? - However, after one month,
194
00:15:44,151 --> 00:15:46,282
- we've received another warning. - Nothing much.
195
00:15:46,351 --> 00:15:48,922
- "When the red dog"... - I'll do as I have been.
196
00:15:48,991 --> 00:15:51,391
Why do you suddenly have so many questions?
197
00:15:51,462 --> 00:15:52,991
"Will become the 12th star of tarot."
198
00:15:53,062 --> 00:15:55,432
- I was just worried. - Superintendent Do Jung Woo...
199
00:15:55,532 --> 00:15:57,062
- was accused of the crime, - Don't give me that.
200
00:15:57,131 --> 00:15:59,761
and has yet to be apprehended.
201
00:15:59,832 --> 00:16:02,072
What does this new warning mean?
202
00:16:02,131 --> 00:16:04,871
You have to give it to him. He's quick to report.
203
00:16:04,942 --> 00:16:07,172
Who will be sacrificed this time?
204
00:16:07,241 --> 00:16:08,771
- What's this? - We need swift action...
205
00:16:08,842 --> 00:16:10,381
from the police.
206
00:16:31,601 --> 00:16:34,231
They're setting it all up for me.
207
00:16:47,782 --> 00:16:49,082
Look.
208
00:16:49,151 --> 00:16:50,582
White Night Village.
209
00:16:51,621 --> 00:16:52,822
I'm finally here.
210
00:16:58,062 --> 00:17:00,761
Are you okay? I can go by myself if it's too hard for you.
211
00:17:00,932 --> 00:17:02,032
I'm fine.
212
00:17:02,631 --> 00:17:04,001
You don't look fine.
213
00:17:04,761 --> 00:17:07,572
I have to see it. I came this far.
214
00:17:10,141 --> 00:17:14,771
(White Night Village)
215
00:17:24,151 --> 00:17:25,981
- What is it? - Moon Jae Woong sent...
216
00:17:26,052 --> 00:17:27,651
another warning.
217
00:17:29,422 --> 00:17:33,121
However, after one month, we've received another warning.
218
00:17:33,192 --> 00:17:35,462
- "When the red dog"... - 1:30am tomorrow.
219
00:17:35,532 --> 00:17:37,361
In Seoyeong Industrial's building in Yeonshi-dong.
220
00:17:37,432 --> 00:17:40,371
He'll kill Oh Kyung Min, Oh Jung Hwan's son.
221
00:17:40,401 --> 00:17:41,401
I see.
222
00:17:41,932 --> 00:17:43,032
That isn't all.
223
00:17:43,101 --> 00:17:45,572
He'll use Oh Kyung Min to entrap Do Jung Woo.
224
00:17:45,641 --> 00:17:48,312
And has yet to be apprehended.
225
00:17:48,371 --> 00:17:50,411
Things are going more easily than I had anticipated.
226
00:17:50,482 --> 00:17:54,052
We can get Do Jung Woo and Moon Jae Woong at once.
227
00:17:54,111 --> 00:17:55,951
Who will be sacrificed this time...
228
00:17:56,012 --> 00:17:57,222
- We need swift action... - Hold on.
229
00:17:57,282 --> 00:17:58,651
from the police.
230
00:18:01,022 --> 00:18:03,022
We can get all three of them.
231
00:18:28,282 --> 00:18:32,752
(Client 1818 Oh Kyung Min)
232
00:18:32,822 --> 00:18:33,822
(Client 1818 Oh Kyung Min)
233
00:18:42,292 --> 00:18:44,762
(Drug Scalper)
234
00:19:02,851 --> 00:19:03,982
Die!
235
00:19:38,752 --> 00:19:39,951
Are you okay?
236
00:19:40,022 --> 00:19:43,292
Once I hanged myself, I woke up.
237
00:19:43,361 --> 00:19:44,461
Good job.
238
00:19:47,232 --> 00:19:49,292
If you keep stimulating the brain like that,
239
00:19:49,361 --> 00:19:51,302
your fears will become dulled.
240
00:19:51,361 --> 00:19:54,131
And eventually, you'll forget all the bad memories...
241
00:19:54,201 --> 00:19:55,431
and experiences.
242
00:20:00,211 --> 00:20:01,742
Take this tonight.
243
00:20:02,342 --> 00:20:04,042
You can do it alone this time.
244
00:21:25,391 --> 00:21:27,762
What's the matter? Is there something wrong?
245
00:21:28,092 --> 00:21:29,092
No.
246
00:21:31,631 --> 00:21:32,701
Let's go inside.
247
00:22:46,342 --> 00:22:49,171
Let me know if you remember anything.
248
00:22:56,411 --> 00:22:57,421
Nothing?
249
00:23:23,242 --> 00:23:24,242
It smells nasty.
250
00:23:58,111 --> 00:23:59,711
There were kids here.
251
00:24:01,351 --> 00:24:03,381
- What? - That night,
252
00:24:05,222 --> 00:24:06,421
in this room,
253
00:24:08,292 --> 00:24:09,992
there were three kids.
254
00:24:11,861 --> 00:24:13,992
Do you remember?
255
00:24:23,371 --> 00:24:24,701
I'm not quite sure,
256
00:24:25,901 --> 00:24:27,671
but we did something here.
257
00:24:36,951 --> 00:24:39,181
Due to the guidelines set by the police.
258
00:24:39,252 --> 00:24:42,951
However, after one month, we've received another warning.
259
00:24:43,421 --> 00:24:45,961
"When the red dog mounts the white dragon,."
260
00:24:46,961 --> 00:24:48,262
You have a guest, sir.
261
00:24:59,371 --> 00:25:01,072
You promised to bring me those kids.
262
00:25:01,141 --> 00:25:03,512
Is there any progress?
263
00:25:11,222 --> 00:25:12,951
What does this new warning mean?
264
00:25:13,022 --> 00:25:15,451
- I saw this on the news. - No, not the reporter.
265
00:25:15,522 --> 00:25:17,062
- The woman behind him. - Who will be sacrificed this time,
266
00:25:17,062 --> 00:25:18,592
and in what manner?
267
00:25:18,961 --> 00:25:20,691
- We need swift action... - Who is she?
268
00:25:20,762 --> 00:25:22,092
- from the police. - Jamie Leighton.
269
00:25:22,691 --> 00:25:26,302
She's with Reporter Lee at White Night Village.
270
00:25:26,701 --> 00:25:29,972
Our target is in an abandoned village.
271
00:25:30,032 --> 00:25:31,601
Isn't that great for us?
272
00:27:01,361 --> 00:27:03,492
(Kang Yoon Sung)
273
00:27:11,867 --> 00:27:13,468
When did it get so dark?
274
00:27:14,085 --> 00:27:16,685
But I wasn't able to look around the entire place.
275
00:27:16,956 --> 00:27:18,756
It's too dark for us to see anything.
276
00:27:18,826 --> 00:27:21,256
We can come back tomorrow. Let's go back for now.
277
00:27:29,635 --> 00:27:30,865
I can't get any signals.
278
00:27:31,566 --> 00:27:34,835
If he couldn't reach us, he should've at least waited.
279
00:27:35,605 --> 00:27:38,706
We came too late. He must've just left.
280
00:27:38,776 --> 00:27:41,016
He can't just leave us on an abandoned island.
281
00:27:41,076 --> 00:27:42,675
We can't spend the night here.
282
00:27:43,115 --> 00:27:44,885
- Let's go back to the village. - What?
283
00:27:48,115 --> 00:27:49,685
My gosh, this is crazy.
284
00:27:52,085 --> 00:27:53,786
That man is unbelievable.
285
00:28:00,595 --> 00:28:05,435
If he wasn't even going to wait, why did he take all that money?
286
00:28:05,905 --> 00:28:06,935
Gosh, seriously.
287
00:28:56,016 --> 00:28:57,625
- Old Man. - Yes?
288
00:28:59,256 --> 00:29:00,326
What now?
289
00:29:03,556 --> 00:29:04,996
(When the red dog mounts the white dragon)
290
00:29:06,266 --> 00:29:08,496
(When the red dog mounts the white dragon)
291
00:29:09,895 --> 00:29:13,006
(The proud coward will become the 12th star of tarot.)
292
00:29:26,445 --> 00:29:27,655
How's Kyung Min?
293
00:29:27,756 --> 00:29:31,085
He's become a lot calmer after he met the psychiatrist.
294
00:29:31,155 --> 00:29:32,556
He's been sleeping all day in his room.
295
00:29:32,655 --> 00:29:33,685
That's good to hear.
296
00:29:34,195 --> 00:29:37,056
You should stay home with Kyung Min. Don't go anywhere today.
297
00:29:37,125 --> 00:29:38,665
Why? Is there something...
298
00:29:38,726 --> 00:29:40,195
Just do as I say.
299
00:31:14,095 --> 00:31:17,595
(Restricted area)
300
00:31:53,966 --> 00:31:55,236
(Son Min Ho)
301
00:31:59,236 --> 00:32:00,566
He just left.
302
00:32:01,175 --> 00:32:02,776
(He just left.)
303
00:32:02,835 --> 00:32:03,905
(He just left.)
304
00:32:07,046 --> 00:32:08,046
Let's go.
305
00:33:18,945 --> 00:33:22,185
Die! Die, you darn loser!
306
00:33:50,345 --> 00:33:52,586
Will you please just... Gosh, of course it doesn't work.
307
00:33:52,686 --> 00:33:54,916
Why would there be a darn signal in an abandoned village?
308
00:33:55,016 --> 00:33:57,416
We'll have to stay here until dawn.
309
00:33:57,516 --> 00:33:59,326
We can't just wait by the sea.
310
00:33:59,385 --> 00:34:02,326
So what? Are you saying we should go back inside?
311
00:34:02,396 --> 00:34:04,766
I'm sure he'll come back for us once the sun comes up.
312
00:34:07,065 --> 00:34:09,065
Gosh, this is insane.
313
00:34:14,106 --> 00:34:15,275
Wait for me.
314
00:34:22,246 --> 00:34:25,445
Mr. No should know that I'm here.
315
00:34:30,416 --> 00:34:33,425
We're everywhere and nowhere.
316
00:34:54,976 --> 00:34:56,246
Long time no see.
317
00:34:58,115 --> 00:35:00,115
Since when were you so merciful?
318
00:35:02,086 --> 00:35:05,226
You were different ever since you were at White Night Village.
319
00:35:08,295 --> 00:35:11,996
Unlike the other kids, I could see bloodthirstiness in your eyes.
320
00:35:13,226 --> 00:35:15,235
I should've known back then.
321
00:35:16,266 --> 00:35:17,965
28 years ago,
322
00:35:18,436 --> 00:35:20,606
you ruined everything.
323
00:35:20,666 --> 00:35:22,476
But did you also have to torment me for this long?
324
00:35:25,806 --> 00:35:28,476
I'll have you end up just like the other kids.
325
00:35:35,815 --> 00:35:36,885
Bring him to me.
326
00:35:46,126 --> 00:35:47,195
Goodbye.
327
00:35:53,536 --> 00:35:56,005
You got the wrong man.
328
00:35:56,076 --> 00:35:57,076
Who are you?
329
00:35:57,135 --> 00:35:58,505
Don't move!
330
00:35:58,576 --> 00:36:00,905
Freeze! Step back!
331
00:36:01,416 --> 00:36:03,775
Step back! I said step back!
332
00:36:05,916 --> 00:36:07,186
Move aside!
333
00:36:11,925 --> 00:36:13,655
- Put your weapons down. - Put them down now.
334
00:36:13,726 --> 00:36:15,126
She got a perfect score in shooting.
335
00:36:15,195 --> 00:36:17,456
- Ji Wan, are you okay? - What took you so long?
336
00:36:18,025 --> 00:36:19,565
I told you to put down your weapons!
337
00:36:22,436 --> 00:36:23,965
- Put down your weapons! - Go!
338
00:36:24,036 --> 00:36:25,106
Don't come near me!
339
00:36:26,666 --> 00:36:27,936
Lieutenant Yoon.
340
00:36:31,576 --> 00:36:32,746
My gosh.
341
00:36:42,885 --> 00:36:44,255
My gosh.
342
00:36:49,056 --> 00:36:51,896
Hey! I told you not to come near me!
343
00:37:09,746 --> 00:37:11,516
Hurry! Hurry!
344
00:37:27,396 --> 00:37:28,735
Lieutenant Yoon, hurry!
345
00:37:32,405 --> 00:37:33,706
Come on.
346
00:37:34,266 --> 00:37:36,036
Don't move. Stay away.
347
00:37:37,505 --> 00:37:38,646
Don't move!
348
00:37:48,815 --> 00:37:49,985
Get in the car!
349
00:37:50,516 --> 00:37:52,985
- Who are you? - Jung Woo sent me.
350
00:37:53,056 --> 00:37:54,456
I'll explain later. Get in the car.
351
00:37:54,525 --> 00:37:55,896
Hurry up and open the door.
352
00:38:13,175 --> 00:38:15,315
- Yes, sir? - Where's the third kid?
353
00:38:15,376 --> 00:38:17,815
I texted you earlier. He left at that hour.
354
00:38:17,885 --> 00:38:19,545
Wasn't it 1:30am?
355
00:38:19,615 --> 00:38:20,845
I thought he went to get Do Jung Woo.
356
00:38:20,916 --> 00:38:22,916
Yes, that's what he said.
357
00:38:22,985 --> 00:38:25,626
Neither the third kid nor Do Jung Woo showed up.
358
00:38:25,686 --> 00:38:28,556
The cops disappeared with Oh Jung Hwan's son.
359
00:38:28,655 --> 00:38:31,326
What in the world happened? Explain to me what happened!
360
00:38:43,905 --> 00:38:45,806
Who are you?
361
00:38:45,876 --> 00:38:48,376
Jung Woo didn't tell me there'd be a woman.
362
00:38:49,845 --> 00:38:53,315
I'm Lieutenant Gong. I was a member of his team.
363
00:38:55,186 --> 00:38:57,556
Captain told us not to tell Gong.
364
00:38:57,615 --> 00:38:59,826
She was lucky enough to show up at the right timing.
365
00:38:59,885 --> 00:39:01,356
We had no other choice.
366
00:39:04,826 --> 00:39:06,666
The deputy chief is calling me. What should I do?
367
00:39:06,726 --> 00:39:08,365
I think it's because of the forewarned murder case.
368
00:39:08,536 --> 00:39:11,465
You two go to the station. I'll go with him.
369
00:39:12,436 --> 00:39:13,965
Please pull over for a minute.
370
00:39:14,036 --> 00:39:15,076
Okay.
371
00:39:21,005 --> 00:39:22,746
- Bye. - Bye.
372
00:39:29,556 --> 00:39:31,086
Can Gong handle it alone?
373
00:39:31,556 --> 00:39:32,556
She'll be fine, right?
374
00:39:32,626 --> 00:39:35,025
Don't worry. She's better off with you not going.
375
00:39:35,496 --> 00:39:37,295
What? What do you...
376
00:39:38,065 --> 00:39:39,095
Gosh.
377
00:39:39,166 --> 00:39:41,766
This building is completely in ruins.
378
00:39:41,836 --> 00:39:43,865
There's nowhere to rest.
379
00:39:43,936 --> 00:39:45,936
At least we can hide from the wind.
380
00:39:46,936 --> 00:39:49,036
Since when were you so optimistic?
381
00:39:50,476 --> 00:39:51,976
I'm being rational.
382
00:39:53,005 --> 00:39:54,845
There's nothing we can do.
383
00:39:54,916 --> 00:39:56,416
Rational, my foot.
384
00:39:59,485 --> 00:40:01,086
There was a new warning.
385
00:40:02,485 --> 00:40:04,086
What? When?
386
00:40:04,155 --> 00:40:07,525
Last night. A new warning was sent to the studio.
387
00:40:07,586 --> 00:40:08,925
Why didn't you tell me before?
388
00:40:08,996 --> 00:40:12,126
Would you have been able to look around here if you knew?
389
00:40:13,126 --> 00:40:15,336
What I shot with my phone on the dock earlier...
390
00:40:15,396 --> 00:40:17,065
was my broadcast about the warning.
391
00:40:18,106 --> 00:40:20,266
It should've aired by now.
392
00:40:20,766 --> 00:40:23,036
If the cops saw, they'd be investigating.
393
00:40:23,106 --> 00:40:24,876
Do you have the warning? Show it to me.
394
00:40:24,945 --> 00:40:26,275
What was the hidden message?
395
00:40:33,945 --> 00:40:35,686
"When the red dog mounts the white dragon,"
396
00:40:35,755 --> 00:40:38,356
"the proud coward will become the 12th star of tarot."
397
00:40:39,086 --> 00:40:40,226
Red dog.
398
00:40:41,186 --> 00:40:42,755
White dragon.
399
00:40:44,425 --> 00:40:45,565
October 4.
400
00:40:46,326 --> 00:40:47,496
1-3-0.
401
00:40:48,295 --> 00:40:49,635
1:30am.
402
00:40:52,106 --> 00:40:53,735
- The time passed. - What?
403
00:40:53,806 --> 00:40:55,135
The time passed.
404
00:40:56,735 --> 00:41:00,175
The 12th tarot card is the Hanged Man.
405
00:41:00,976 --> 00:41:03,146
The victim will be hanged.
406
00:41:09,985 --> 00:41:11,485
He's so heavy.
407
00:41:21,166 --> 00:41:22,695
What is this place?
408
00:41:23,635 --> 00:41:25,706
I don't let just anyone in here.
409
00:41:26,065 --> 00:41:27,706
Jung Woo, you punk.
410
00:41:28,175 --> 00:41:30,936
- Where's Captain? - Hold on.
411
00:41:41,715 --> 00:41:42,755
Hi, Old Man.
412
00:41:42,856 --> 00:41:44,956
Hey. You have another guest.
413
00:41:45,025 --> 00:41:46,086
Hold on.
414
00:41:49,925 --> 00:41:51,666
Captain, it's me.
415
00:41:52,425 --> 00:41:54,565
What's going on?
416
00:41:54,965 --> 00:41:57,235
- Where's Oh Kyung Min? - He's here.
417
00:41:57,295 --> 00:41:58,965
What happened? Why is he...
418
00:41:59,036 --> 00:42:01,065
You know Oh Jung Hwan, the Blue House Chief Secretary?
419
00:42:01,436 --> 00:42:04,336
Oh Kyung Min is Oh Jung Hwan's son.
420
00:42:04,405 --> 00:42:05,405
What?
421
00:42:08,045 --> 00:42:10,045
Was this the third child again?
422
00:42:10,115 --> 00:42:11,815
- Probably. - When Lee Tae Soo died,
423
00:42:11,885 --> 00:42:14,516
there was no warning or a video.
424
00:42:14,586 --> 00:42:17,315
Why did he send a warning this time, which he had never sent before,
425
00:42:17,416 --> 00:42:18,985
to commit a forewarned murder?
426
00:42:19,056 --> 00:42:20,686
To drag me in.
427
00:42:21,086 --> 00:42:23,996
While I try to stop the forewarned murder,
428
00:42:25,496 --> 00:42:27,326
he'd target someone else.
429
00:42:28,896 --> 00:42:32,206
It's cold. We'll freeze to death at this rate.
430
00:42:33,635 --> 00:42:35,336
Let's look for a warmer spot.
431
00:42:47,086 --> 00:42:48,086
Mr. Lee...
432
00:43:00,595 --> 00:43:03,635
(Monghyun Port)
433
00:43:04,166 --> 00:43:06,965
How did Son Min Ho know and show up there?
434
00:43:09,775 --> 00:43:10,806
Ma'am.
435
00:43:12,876 --> 00:43:14,606
Mr. Son Min Ho what?
436
00:43:15,516 --> 00:43:16,916
The Son Byung Ho game.
437
00:43:17,215 --> 00:43:18,545
You punk.
438
00:43:19,286 --> 00:43:22,215
Anyway, what brings you here this late in the evening?
439
00:43:22,286 --> 00:43:23,456
What else?
440
00:43:23,516 --> 00:43:25,086
We went home, but we were paged.
441
00:43:28,056 --> 00:43:30,695
Everyone is frantic about the new warning.
442
00:43:30,755 --> 00:43:32,266
Didn't you break the code yet?
443
00:43:32,726 --> 00:43:34,896
No, sir. Not yet.
444
00:43:34,965 --> 00:43:37,635
We were standing by because of it,
445
00:43:37,695 --> 00:43:39,336
but we got hungry and went out for a snack.
446
00:43:39,405 --> 00:43:40,766
Whoever ate a snack, put a finger down.
447
00:43:42,505 --> 00:43:44,576
You stupid morons.
448
00:43:44,635 --> 00:43:46,706
Don't do anything stupid.
449
00:43:47,045 --> 00:43:48,146
As I said before,
450
00:43:48,215 --> 00:43:50,815
you have to watch your own backs.
451
00:43:51,615 --> 00:43:52,646
Let's go.
452
00:43:53,345 --> 00:43:54,786
Report if anything happens.
453
00:43:54,856 --> 00:43:56,056
Don't leave your post.
454
00:43:58,456 --> 00:44:01,255
The Son Byung Ho game? You punk.
455
00:44:21,815 --> 00:44:22,845
Here.
456
00:44:25,945 --> 00:44:29,516
He must have taken a drug, but he seems fine.
457
00:44:30,315 --> 00:44:32,356
He's deeply asleep.
458
00:44:32,425 --> 00:44:33,985
He'll wake up eventually.
459
00:44:34,385 --> 00:44:35,956
Captain should be okay, right?
460
00:44:36,025 --> 00:44:38,396
I'm sure. He's not your average guy.
461
00:44:40,126 --> 00:44:42,595
Do you know him well?
462
00:44:43,666 --> 00:44:46,806
Well... I've known him for quite a while,
463
00:44:46,865 --> 00:44:48,106
but I don't know him well.
464
00:44:50,635 --> 00:44:53,045
He appeared before me a long time ago,
465
00:44:53,106 --> 00:44:55,775
and ever since then, he comes and goes randomly.
466
00:44:56,476 --> 00:44:58,485
It's your loss to worry,
467
00:44:59,345 --> 00:45:00,545
so take a nap.
468
00:45:13,425 --> 00:45:14,465
Darn it.
469
00:46:00,688 --> 00:46:01,889
Darn it.
470
00:46:09,328 --> 00:46:10,368
Darn it.
471
00:46:15,239 --> 00:46:18,368
Darn it. Connect. Connect.
472
00:46:30,121 --> 00:46:31,121
Darn it.
473
00:46:36,629 --> 00:46:38,058
What happened?
474
00:46:38,129 --> 00:46:40,759
There are people here besides us.
475
00:46:40,828 --> 00:46:43,069
Darn it. What jerks...
476
00:46:44,799 --> 00:46:46,398
Darn it. What is this?
477
00:46:47,098 --> 00:46:49,208
Keep it down. Give me your shoelace.
478
00:46:50,268 --> 00:46:52,109
- Give me your foot. - Shoelace?
479
00:46:52,639 --> 00:46:53,708
What will you do?
480
00:46:54,379 --> 00:46:56,978
Darn it. I'm so angry.
481
00:46:57,348 --> 00:46:59,248
(Phone)
482
00:47:19,299 --> 00:47:21,098
Kyung Min!
483
00:47:21,538 --> 00:47:22,569
Kyung Min!
484
00:47:25,679 --> 00:47:26,779
What is it?
485
00:47:27,509 --> 00:47:30,779
Kyung Min's gone. He was here earlier.
486
00:47:30,848 --> 00:47:33,018
What were you doing?
487
00:47:33,078 --> 00:47:34,219
I'll call the police.
488
00:49:52,659 --> 00:49:54,788
(Lee Byung Sun, Family - Jang Ji Wan)
489
00:49:55,328 --> 00:49:56,359
Jang Ji Wan is...
490
00:49:57,159 --> 00:49:59,159
Lee Byung Sun's illegitimate son?
491
00:50:01,498 --> 00:50:03,168
(Family, Jang Ji Wan)
492
00:50:16,909 --> 00:50:20,078
(Gong Il Do)
493
00:50:20,148 --> 00:50:22,118
(Gong Hye Won)
494
00:50:25,518 --> 00:50:27,089
Do you want to work with me?
495
00:50:28,659 --> 00:50:30,529
That's why he scouted me...
496
00:50:36,728 --> 00:50:39,268
(Gong Il Do, Gong Hye Won)
497
00:50:43,069 --> 00:50:44,139
Darn it.
498
00:50:47,478 --> 00:50:48,509
What was that?
499
00:50:49,848 --> 00:50:50,848
Who is that?
500
00:51:23,179 --> 00:51:24,248
Long time no see.
501
00:51:50,609 --> 00:51:51,639
This place...
502
00:51:51,909 --> 00:51:54,438
Are you getting your memory back?
503
00:51:54,639 --> 00:51:55,949
It was you.
504
00:51:56,509 --> 00:51:58,748
I ran into you by coincidence,
505
00:51:58,819 --> 00:51:59,978
but I didn't suspect you.
506
00:52:00,319 --> 00:52:01,578
The third child.
507
00:52:03,148 --> 00:52:05,188
Why are you doing this?
508
00:52:05,248 --> 00:52:08,418
Don't you remember what happened in here?
509
00:52:09,389 --> 00:52:11,688
Clueless little children...
510
00:52:11,759 --> 00:52:14,328
were experimented on and died painful deaths.
511
00:52:14,598 --> 00:52:18,668
They robbed me of a normal life for their greed.
512
00:52:18,728 --> 00:52:20,398
I'll make them feel the same pain.
513
00:52:20,469 --> 00:52:22,339
Getting revenge changes nothing.
514
00:52:22,409 --> 00:52:26,308
It's better to kill them rather than fear for my life.
515
00:52:29,049 --> 00:52:32,219
Do Jung Woo and you are the same.
516
00:52:32,848 --> 00:52:36,188
We escaped from here together on the Night of Tragedy.
517
00:52:36,319 --> 00:52:39,288
But as soon as I left this village, what I faced...
518
00:52:39,359 --> 00:52:42,489
was much more frightening than what I suffered here.
519
00:52:44,429 --> 00:52:45,929
Let's go.
520
00:52:47,728 --> 00:52:51,629
Don't go! Don't leave me!
521
00:52:51,699 --> 00:52:54,739
Don't go!
522
00:53:05,379 --> 00:53:08,078
You left me alone in the darkness...
523
00:53:08,118 --> 00:53:10,589
and ran off to save yourselves.
524
00:53:13,618 --> 00:53:15,458
I won't forgive you either.
525
00:53:21,558 --> 00:53:23,098
Sweet dreams.
526
00:53:23,929 --> 00:53:25,639
No! No!
527
00:53:26,038 --> 00:53:27,038
Darn it.
528
00:53:27,398 --> 00:53:28,569
Mr. Lee.
529
00:53:28,639 --> 00:53:31,868
Thanks for your hard work reporting on the forewarned murders.
530
00:53:32,978 --> 00:53:35,208
Things got annoying,
531
00:53:36,078 --> 00:53:38,248
but they showed up on their own.
532
00:54:01,469 --> 00:54:02,469
Mom?
533
00:54:05,339 --> 00:54:07,839
Where did you go?
534
00:54:07,909 --> 00:54:09,348
Don't be scared.
535
00:54:09,478 --> 00:54:11,609
I'll protect you. I promise.
536
00:54:54,859 --> 00:54:56,188
Wait here.
537
00:54:58,058 --> 00:55:00,129
- Where are you going? - We can't leave on our own.
538
00:55:00,199 --> 00:55:01,859
We need someone to steer the boat.
539
00:55:23,748 --> 00:55:24,748
Let's go.
540
00:55:57,549 --> 00:56:00,719
What is wrong with everyone? Mom.
541
00:56:02,319 --> 00:56:04,228
I made this happen.
542
00:56:11,699 --> 00:56:14,639
Right. Remember the heinous events of that night...
543
00:56:15,438 --> 00:56:16,808
vividly.
544
00:56:17,639 --> 00:56:20,279
You should regain your lost memories before you die.
545
00:56:24,409 --> 00:56:26,179
I'll make you feel the pain...
546
00:56:27,978 --> 00:56:29,348
that you made me suffer through.
547
00:57:10,328 --> 00:57:12,429
I'm sure I told you to wait back then too.
548
00:57:22,268 --> 00:57:24,668
Wait right here. Don't go anywhere. I'll be right back.
549
00:57:25,368 --> 00:57:29,248
Don't go! Don't leave me!
550
00:57:33,478 --> 00:57:34,618
It was you.
551
00:57:41,989 --> 00:57:43,489
I've finally found you.
552
00:57:50,228 --> 00:57:51,498
I've missed you.
553
00:58:35,949 --> 00:58:38,909
(Awaken)
554
00:58:38,978 --> 00:58:41,078
There's no need to remember.
555
00:58:41,148 --> 00:58:44,449
The monster in my memory looked very sad.
556
00:58:44,518 --> 00:58:46,118
Go back to the US.
557
00:58:46,188 --> 00:58:48,659
Before you lose the happiness you finally found.
558
00:58:48,719 --> 00:58:50,989
Let's just think about what's right.
559
00:58:51,058 --> 00:58:52,259
Can you handle it?
560
00:58:52,328 --> 00:58:54,598
What you're doing now is wrong.
561
00:58:54,659 --> 00:58:57,699
Do whatever it takes to figure out the formula before it's too late.
562
00:58:57,768 --> 00:58:59,168
Do they have a special relationship?
563
00:58:59,239 --> 00:59:01,168
You promised to protect me.
564
00:59:01,239 --> 00:59:03,239
I figured you'd be searching for me.
565
00:59:03,639 --> 00:59:05,978
Why don't we make a deal?
39042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.