Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,657 --> 00:02:04,623
Nero Wolfe is a creature of habit.
2
00:02:04,658 --> 00:02:06,553
Every morning from 9:00 until 11:00
3
00:02:06,588 --> 00:02:09,363
he tends to his 10,000 orchids and I, Archie Goodwin...
4
00:02:09,398 --> 00:02:12,138
his confidential secretary and legman extraordinaire...
5
00:02:12,173 --> 00:02:13,406
tend to business.
6
00:02:13,441 --> 00:02:15,612
And since there wasn't any business to tend to
7
00:02:15,647 --> 00:02:18,937
I was preparing for action, if and when it ever came.
8
00:02:20,279 --> 00:02:22,441
Nero Wolfe's office, Archie Goodwin speaking.
9
00:02:22,476 --> 00:02:26,096
Hello there, this is Byne... Dinky Byne.
10
00:02:26,697 --> 00:02:31,020
Uh, clear your throat or sneeze or something and start again.
11
00:02:32,309 --> 00:02:33,039
That won't help.
12
00:02:33,074 --> 00:02:35,022
My tubes are clogged.
13
00:02:35,057 --> 00:02:37,242
Tubes clogged... understand?
14
00:02:37,624 --> 00:02:39,488
Dinky Byne, B-Y-N-E.
15
00:02:39,523 --> 00:02:40,101
Oh, hello.
16
00:02:40,136 --> 00:02:42,897
I'm not going to ask how you are, hearing how you sound.
17
00:02:42,932 --> 00:02:44,444
Uh, my sympathy.
18
00:02:46,425 --> 00:02:47,531
Oh, I need it.
19
00:02:47,566 --> 00:02:50,209
I need more than sympathy, too. I need help.
20
00:02:50,244 --> 00:02:52,103
Will you do me a hell of a favor?
21
00:02:52,138 --> 00:02:53,963
I might, if I can do it sitting down
22
00:02:53,998 --> 00:02:55,468
and it won't cost me my teeth.
23
00:02:55,503 --> 00:02:56,903
It won't cost you a thing.
24
00:02:56,938 --> 00:02:59,802
You know my Aunt Louise, Mrs. Robert Robilotti?
25
00:02:59,837 --> 00:03:01,931
Well, I know her professionally only.
26
00:03:01,966 --> 00:03:04,933
She hired Mr. Wolfe to do a job... recover some jewelry.
27
00:03:04,968 --> 00:03:07,565
Well, that is, she hired him. I did the work.
28
00:03:07,600 --> 00:03:09,568
Anyway, I don't think she likes me.
29
00:03:09,603 --> 00:03:11,219
She resented a remark I made.
30
00:03:11,254 --> 00:03:13,352
Well, it won't matter. She forgets remarks.
31
00:03:13,387 --> 00:03:15,498
I suppose you know about the dinner party
32
00:03:15,533 --> 00:03:17,575
she gives every year for Grantham House...
33
00:03:17,610 --> 00:03:20,533
the charity for unwed mothers set up by my uncle
34
00:03:20,568 --> 00:03:23,048
Albert Grantham, now resting in peace.
35
00:03:23,083 --> 00:03:24,832
Uh, sure I do. Who doesn't?
36
00:03:24,867 --> 00:03:26,546
Well, it's today, 7:00.
37
00:03:26,581 --> 00:03:28,657
My aunt has invited four young ladies
38
00:03:28,692 --> 00:03:31,034
and I'm supposed to be one of the chevaliers.
39
00:03:31,069 --> 00:03:33,761
Hey, listen to me: you'd be perfect to take my place.
40
00:03:33,796 --> 00:03:36,089
You know exactly how to treat the lady guests.
41
00:03:36,124 --> 00:03:38,032
Well, your aunt didn't like me, see.
42
00:03:38,067 --> 00:03:38,754
That won't matter.
43
00:03:38,789 --> 00:03:41,667
She'd hate having only three chevaliers even more.
44
00:03:42,005 --> 00:03:44,637
Black tie, 7:00, you know the address.
45
00:03:44,672 --> 00:03:46,957
How about it, Archie?
46
00:03:46,992 --> 00:03:50,682
Well, I'm, uh... I'm chewing it over there, Dinky.
47
00:03:50,717 --> 00:03:52,760
I'll do the same for you someday.
48
00:03:52,795 --> 00:03:53,227
You can't.
49
00:03:53,262 --> 00:03:55,243
I haven't got a billionaire aunt.
50
00:03:55,278 --> 00:03:57,853
All right. I accept, Dinky.
51
00:03:57,888 --> 00:03:58,704
I'll be there.
52
00:03:58,739 --> 00:03:59,344
Fine.
53
00:03:59,379 --> 00:04:01,216
7:00, then.
54
00:04:04,343 --> 00:04:06,303
I have to say I kind of liked the idea.
55
00:04:06,338 --> 00:04:08,838
It would increase my knowledge of human nature.
56
00:04:09,722 --> 00:04:10,483
What is this?
57
00:04:10,518 --> 00:04:12,128
What is this telephone number?
58
00:04:12,163 --> 00:04:13,469
Mrs. Robilotti?
59
00:04:13,504 --> 00:04:17,138
That's-that's the woman who didn't want to pay me.
60
00:04:17,173 --> 00:04:20,081
That's where you can reach me tonight after 7:00.
61
00:04:20,116 --> 00:04:22,995
Mr. Hewitt is coming this evening.
62
00:04:23,030 --> 00:04:25,281
He's bringing a dindrobian.
63
00:04:25,316 --> 00:04:27,766
He's coming to look at the reninthera.
64
00:04:27,801 --> 00:04:29,063
You said you would be here.
65
00:04:29,098 --> 00:04:30,141
Yes, yes, I know.
66
00:04:30,176 --> 00:04:33,194
And I expected to, but, uh, there's an emergency.
67
00:04:33,229 --> 00:04:34,434
I have to fill in for a friend
68
00:04:34,469 --> 00:04:37,986
at Mrs. Robilotti's annual dinner party for unwed mothers.
69
00:04:38,021 --> 00:04:39,143
You've heard of the event?
70
00:04:39,178 --> 00:04:41,178
Oh, yes, yes.
71
00:04:41,213 --> 00:04:44,445
Buffoonery. A burlesque of hospitality.
72
00:04:44,480 --> 00:04:46,418
You don't mean you're abetting it.
73
00:04:46,453 --> 00:04:47,519
Well, abetting it, no.
74
00:04:47,554 --> 00:04:50,110
But it might, uh, freshen my outlook, you know.
75
00:04:50,145 --> 00:04:52,492
Broaden my mind a bit.
76
00:04:53,187 --> 00:04:54,042
Archie?
77
00:04:54,077 --> 00:04:54,863
Yes, sir.
78
00:04:54,898 --> 00:04:57,262
Do I ever intrude in your private affairs?
79
00:04:57,297 --> 00:04:57,920
Uh, yes, sir
80
00:04:57,955 --> 00:04:59,332
actually, frequently.
81
00:04:59,367 --> 00:05:00,602
Uh, you think you don't, but you do
82
00:05:00,637 --> 00:05:01,384
so, go right ahead.
83
00:05:01,419 --> 00:05:03,185
I'm not intruding; I merely suggest
84
00:05:03,220 --> 00:05:05,035
that you demean yourself.
85
00:05:05,070 --> 00:05:08,115
These creatures are summoned there for the sole purpose
86
00:05:08,150 --> 00:05:11,160
of meeting a man who might pursue the acquaintance.
87
00:05:11,195 --> 00:05:13,941
Therefore, your attendance there will be an imposture
88
00:05:13,976 --> 00:05:15,330
and you know it.
89
00:05:15,365 --> 00:05:17,966
I doubt if you will ever let a woman plant a foot on your neck.
90
00:05:18,001 --> 00:05:19,346
You'll be perpetuating a fraud.
91
00:05:19,381 --> 00:05:20,657
I won't be perpetrating a fraud.
92
00:05:20,692 --> 00:05:23,009
But don't be too sure I won't meet my doom.
93
00:05:23,044 --> 00:05:25,507
It's a scientific fact that girls are more beautiful
94
00:05:25,542 --> 00:05:27,935
spiritual, more fascinating after they've had a baby
95
00:05:27,970 --> 00:05:30,939
and it would be an advantage to have the family already started.
96
00:05:30,974 --> 00:05:32,353
Phooey.
97
00:05:38,303 --> 00:05:39,478
How are you, Mr. Hackin?
98
00:05:39,513 --> 00:05:42,329
Very well, thank you, Mr. Goodwin.
99
00:05:46,941 --> 00:05:48,674
How is Mrs. Robilotti?
100
00:05:48,709 --> 00:05:52,874
As kind and warmhearted as you remember, Mr. Goodwin.
101
00:06:03,686 --> 00:06:05,762
Mr. Goodwin... my nephew, Austin Byne
102
00:06:05,797 --> 00:06:08,729
has he phoned you, and he gave you the details?
103
00:06:08,764 --> 00:06:10,152
I guess he did.
104
00:06:10,187 --> 00:06:10,967
You guess he did?
105
00:06:11,002 --> 00:06:12,703
The voice said it was Byne
106
00:06:12,738 --> 00:06:14,906
but it could've been a seal trying to bark.
107
00:06:14,941 --> 00:06:17,743
He had laryngitis. He told you so.
108
00:06:17,778 --> 00:06:20,169
Apparently you haven't changed any.
109
00:06:20,204 --> 00:06:23,312
Of course it's not the usual thing of inviting a dinner guest
110
00:06:23,347 --> 00:06:25,938
to, uh, caution him about his conduct.
111
00:06:25,973 --> 00:06:29,953
But for this occasion, some care is required.
112
00:06:29,988 --> 00:06:31,184
You appreciate that?
113
00:06:31,219 --> 00:06:31,821
Certainly.
114
00:06:31,856 --> 00:06:34,844
Tact and discretion are necessary.
115
00:06:34,879 --> 00:06:36,993
I brought some along.
116
00:06:37,028 --> 00:06:39,833
And of course, some refinement?
117
00:06:39,868 --> 00:06:41,869
Yeah, I borrowed some.
118
00:06:42,234 --> 00:06:45,236
Mm... very well then. Come with me.
119
00:06:45,271 --> 00:06:46,316
She still didn't like me
120
00:06:46,351 --> 00:06:47,629
but she didn't have much of a choice
121
00:06:47,664 --> 00:06:51,343
unless she wanted an empty seat at the table.
122
00:07:37,121 --> 00:07:39,401
I decided the best way to treat the girls
123
00:07:39,436 --> 00:07:41,682
was as an older brother who liked sisters
124
00:07:41,717 --> 00:07:42,955
and liked to kid them...
125
00:07:42,990 --> 00:07:46,168
with tact, discretion and refinement, of course.
126
00:07:46,203 --> 00:07:47,945
Helen Yarmis was tall and slender...
127
00:07:47,980 --> 00:07:49,267
a little too slender...
128
00:07:49,302 --> 00:07:50,520
with a wide curved mouth
129
00:07:50,555 --> 00:07:53,594
that would've been a real asset if she kept the corners up.
130
00:07:53,629 --> 00:07:55,086
I would've picked Faith Usher
131
00:07:55,121 --> 00:07:56,320
for my sister because she looked
132
00:07:56,355 --> 00:07:58,556
like she needed a brother more than the others...
133
00:07:58,591 --> 00:07:59,568
she was very attractive
134
00:07:59,603 --> 00:08:02,230
but doing her best to cancel her advantages
135
00:08:02,265 --> 00:08:05,516
by letting her shoulders sag and keeping her face tight.
136
00:08:06,409 --> 00:08:08,515
Ethel Varr was the one I would've picked for my doom
137
00:08:08,550 --> 00:08:09,590
if I had been shopping.
138
00:08:09,625 --> 00:08:10,883
She was not a head-turner
139
00:08:10,918 --> 00:08:12,971
but had one of those complex faces
140
00:08:13,006 --> 00:08:15,779
you can't stop looking at.
141
00:08:17,467 --> 00:08:20,418
Rose Tuttle showed no signs of needing a brother at all.
142
00:08:20,453 --> 00:08:22,957
She'd been born cheerful and it would take more
143
00:08:22,992 --> 00:08:26,771
than an accidental baby to smother it.
144
00:08:31,192 --> 00:08:32,375
Goodwin?
145
00:08:32,410 --> 00:08:33,711
That's your name?
146
00:08:33,746 --> 00:08:35,013
Yes, Archie Goodwin.
147
00:08:35,048 --> 00:08:36,208
I was wondering
148
00:08:36,243 --> 00:08:38,545
because Mrs. Robilotti said I was going to sit
149
00:08:38,580 --> 00:08:40,847
between Mr. Edwin Laidlaw and Mr. Austin Byne
150
00:08:40,882 --> 00:08:42,420
but now your name's Goodwin.
151
00:08:43,513 --> 00:08:45,114
The other day I was telling a friend of mine
152
00:08:45,149 --> 00:08:46,543
about coming here to this party?
153
00:08:46,578 --> 00:08:49,282
And she said there ought to be unmarried fathers here, too.
154
00:08:49,317 --> 00:08:51,915
And you seem to have changed your name.
155
00:08:51,950 --> 00:08:53,599
Are you an unmarried father?
156
00:08:53,634 --> 00:08:56,285
Uh, well, I'm half of that... unmarried.
157
00:08:56,320 --> 00:08:58,896
Yeah, but not, as far as I know, a father.
158
00:08:58,931 --> 00:09:01,473
Mr. Byne asked if I would fill in for him.
159
00:09:01,508 --> 00:09:02,560
He's under the weather.
160
00:09:02,595 --> 00:09:04,908
His bad luck and my good luck.
161
00:09:05,502 --> 00:09:07,115
I was telling my friend that if all society men
162
00:09:07,150 --> 00:09:08,729
are like the ones that were here the other time
163
00:09:08,764 --> 00:09:10,140
we weren't missing anything.
164
00:09:10,175 --> 00:09:13,801
But they aren't... anyway... uh, you aren't.
165
00:09:13,836 --> 00:09:14,861
Not at all, no, no.
166
00:09:14,896 --> 00:09:16,053
But I-I don't want to mix you up.
167
00:09:16,088 --> 00:09:17,827
See, I'm not society. I'm a working man.
168
00:09:17,862 --> 00:09:20,835
Oh... well, yeah, that explains it.
169
00:09:20,870 --> 00:09:22,350
What kind of work?
170
00:09:22,385 --> 00:09:25,734
Well, you might say I'm in the business of trouble-shooting.
171
00:09:25,769 --> 00:09:28,366
Yes, yeah, I work for a man named Nero Wolfe.
172
00:09:28,401 --> 00:09:29,376
You may have heard of him?
173
00:09:29,411 --> 00:09:30,316
Oh, you're adetective?
174
00:09:30,351 --> 00:09:32,606
I am when I'm working, but tonight I'm not working, I'm playing.
175
00:09:32,641 --> 00:09:35,531
And I'm-I'm having a nice... Ohh.
176
00:09:35,566 --> 00:09:38,421
Look, more oysters. Thank you.
177
00:09:47,237 --> 00:09:48,371
Excuse me.
178
00:09:48,484 --> 00:09:51,853
You just... got a little oyster...
179
00:09:52,909 --> 00:09:56,022
I don't know how it got there.
180
00:09:57,209 --> 00:09:57,429
Me, neither.
181
00:10:15,581 --> 00:10:17,158
Excuse me. I hope you won't mind
182
00:10:17,193 --> 00:10:18,546
a personal remark.
183
00:10:18,581 --> 00:10:19,865
Well, I'll try not to.
184
00:10:19,900 --> 00:10:21,739
I can't promise until I hear it.
185
00:10:21,774 --> 00:10:23,071
Well, I'll take a chance.
186
00:10:23,106 --> 00:10:25,388
Just in case you might've caught me staring at you
187
00:10:25,423 --> 00:10:26,946
I wanted to explain why.
188
00:10:26,981 --> 00:10:29,079
Well, I don't know. Maybe you better not.
189
00:10:29,114 --> 00:10:30,005
Maybe I'd rather think
190
00:10:30,040 --> 00:10:31,506
you stared just because you wanted to.
191
00:10:31,541 --> 00:10:32,972
Well, no, you can think that, too.
192
00:10:33,007 --> 00:10:34,217
No, it's just that, uh
193
00:10:34,252 --> 00:10:38,637
I was trying to catch your face looking the same way twice.
194
00:10:38,672 --> 00:10:41,383
If you turn your head just a little
195
00:10:41,418 --> 00:10:44,413
one way or the other, it's a different face.
196
00:10:44,448 --> 00:10:47,391
Has anyone ever mentioned that to you?
197
00:10:47,426 --> 00:10:49,914
You know, I'm only 19 years old.
198
00:10:51,802 --> 00:10:53,237
I haven't learned how to take things yet
199
00:10:53,272 --> 00:10:55,038
but I suppose I will.
200
00:10:55,073 --> 00:11:00,325
Yes... someone did mention that to me once... about my face.
201
00:11:01,192 --> 00:11:02,740
More than once.
202
00:11:02,775 --> 00:11:04,757
You know, I- I wouldn't have mentioned it
203
00:11:04,792 --> 00:11:06,961
if I had thought there was anything touchy about it.
204
00:11:06,996 --> 00:11:09,451
So... I think you ought to get even.
205
00:11:09,486 --> 00:11:11,134
You know, I'm touchy about horses.
206
00:11:11,169 --> 00:11:13,465
You know, 'cause once my-my leg got caught in the stirrup
207
00:11:13,500 --> 00:11:14,262
when I was trying to get off.
208
00:11:14,297 --> 00:11:17,242
So you could... you could start with that.
209
00:11:20,412 --> 00:11:23,588
Well, so much for tact, discretion and refinement.
210
00:11:23,623 --> 00:11:25,913
Ladies, shall we freshen up?
211
00:11:25,948 --> 00:11:29,186
After dinner, the women left to freshen up before the dance
212
00:11:29,221 --> 00:11:32,424
and I had a chance to get better acquainted with the men.
213
00:11:33,629 --> 00:11:35,440
Mrs. Louise Grantham, widow
214
00:11:35,475 --> 00:11:37,633
had acquired Robert Robilotti in Italy
215
00:11:37,668 --> 00:11:39,756
and brought him back with her luggage.
216
00:11:39,791 --> 00:11:42,098
Beverly Kent, of the Rhode Island Kents...
217
00:11:42,133 --> 00:11:44,576
if that means anything to you... it didn't to me...
218
00:11:44,611 --> 00:11:46,625
he followed the family tradition
219
00:11:46,660 --> 00:11:48,604
and went into diplomatic service.
220
00:11:48,639 --> 00:11:51,057
Edwin Laidlaw used to be pretty loose around town
221
00:11:51,092 --> 00:11:52,761
but three years ago his father died
222
00:11:52,796 --> 00:11:54,395
and he inherited $10 million
223
00:11:54,430 --> 00:11:56,672
which he used to buy a book publishing company.
224
00:11:56,707 --> 00:11:58,478
Cecil Grantham, Louise's son
225
00:11:58,513 --> 00:12:00,610
had a trust controlled by his mother
226
00:12:00,645 --> 00:12:01,870
and had to watch his budget.
227
00:12:01,905 --> 00:12:04,394
Supposedly he wanted to do something to earn some money
228
00:12:04,429 --> 00:12:06,881
but just couldn't find any spare time.
229
00:12:06,916 --> 00:12:09,334
Paul Schuster turned down a clerkship
230
00:12:09,369 --> 00:12:10,765
with a Supreme Court Justice
231
00:12:10,800 --> 00:12:13,083
to join a Wall Street law firm instead
232
00:12:13,118 --> 00:12:15,366
trading the honor for a lot more money.
233
00:12:15,401 --> 00:12:17,163
The, uh...
234
00:12:17,198 --> 00:12:19,454
last two hours are the hardest.
235
00:12:19,489 --> 00:12:21,404
Some brandy, Hackett.
236
00:12:21,439 --> 00:12:24,007
The cabinet is locked, sir.
237
00:12:24,042 --> 00:12:26,936
I know it is, but you have a key, no?
238
00:12:26,971 --> 00:12:27,789
Oh, no, sir.
239
00:12:27,824 --> 00:12:30,718
Mrs. Robilotti has the key, sir.
240
00:12:30,753 --> 00:12:32,070
Oh, please, Hackett.
241
00:12:32,105 --> 00:12:33,536
Well, get a hatchet, Hackett.
242
00:12:33,571 --> 00:12:34,933
Well, a little deprivation
243
00:12:34,968 --> 00:12:36,330
will be good for us, Mr. Robilotti.
244
00:12:36,365 --> 00:12:37,629
After all, we all understood
245
00:12:37,664 --> 00:12:40,334
the protocol when we accepted the invitation.
246
00:12:40,369 --> 00:12:41,430
Not protocol.
247
00:12:41,465 --> 00:12:43,561
That's not what protocol means.
248
00:12:43,596 --> 00:12:45,530
Why, I'm surprised at you, Kent.
249
00:12:45,565 --> 00:12:47,214
You'll never become an ambassador
250
00:12:47,249 --> 00:12:48,763
if that's what you think protocol is.
251
00:12:48,798 --> 00:12:50,277
What do you know about it, Schuster?
252
00:12:50,312 --> 00:12:51,083
Not much.
253
00:12:51,118 --> 00:12:52,889
I don't know much about it.
254
00:12:52,924 --> 00:12:56,193
But I do know what it means, and you use it wrong.
255
00:12:56,228 --> 00:12:57,258
I can settle this.
256
00:12:57,293 --> 00:12:59,111
Now that I'm a publisher I'm the last word on words.
257
00:12:59,146 --> 00:12:59,731
You're both right
258
00:12:59,766 --> 00:13:01,368
"protocol" can be a document, an agreement
259
00:13:01,403 --> 00:13:03,020
or it can be rules of etiquette.
260
00:13:03,055 --> 00:13:05,874
This affair seems to require a special etiquette.
261
00:13:05,909 --> 00:13:07,131
I'm for Paul...
262
00:13:07,166 --> 00:13:08,941
locking up the booze doesn't come under etiquette;
263
00:13:08,976 --> 00:13:10,408
it comes under tyranny.
264
00:13:10,443 --> 00:13:11,841
What about you, Goodwin?
265
00:13:11,876 --> 00:13:12,650
You're a detective.
266
00:13:12,685 --> 00:13:14,408
Perhaps you could detect the answer.
267
00:13:14,443 --> 00:13:15,122
Get a dictionary.
268
00:13:15,157 --> 00:13:16,676
There's one upstairs in the library.
269
00:13:16,711 --> 00:13:18,196
But if it's brandy that you need
270
00:13:18,231 --> 00:13:19,379
and the cabinet's closed
271
00:13:19,414 --> 00:13:21,832
well, it seems the best plan is to go to a liquor store.
272
00:13:21,867 --> 00:13:22,617
One of us could go.
273
00:13:22,652 --> 00:13:24,891
It's on the corner of 82nd and Madison.
274
00:13:24,926 --> 00:13:26,168
Say we toss a coin?
275
00:13:26,203 --> 00:13:27,571
Ah, the practical man.
276
00:13:27,606 --> 00:13:28,905
The man of action.
277
00:13:28,940 --> 00:13:30,456
You notice he knows where the dictionary is
278
00:13:30,491 --> 00:13:32,141
and where the liquor store is?
279
00:13:32,176 --> 00:13:34,278
Detectives... they know everything.
280
00:13:34,313 --> 00:13:36,381
Oh, by the way, speaking of detectives
281
00:13:36,416 --> 00:13:37,985
are you here professionally?
282
00:13:38,020 --> 00:13:39,358
If I were, would I say?
283
00:13:39,393 --> 00:13:41,835
Well, I suppose you'd say you weren't.
284
00:13:41,870 --> 00:13:44,278
And if I weren't, what would I say?
285
00:13:47,249 --> 00:13:49,870
Shall we join the others for the dance?
286
00:13:49,905 --> 00:13:52,224
Gentlemen, please.
287
00:14:07,748 --> 00:14:10,463
As a dancing partner, Rose was not a bargain.
288
00:14:10,498 --> 00:14:12,083
She was equipped for it physically
289
00:14:12,118 --> 00:14:13,939
but she danced cheerfully.
290
00:14:13,974 --> 00:14:18,387
You can't dance cheerfully; dancing's too important.
291
00:14:30,892 --> 00:14:33,505
Helen would've been a good dancer if she wasn't so solemn.
292
00:14:33,540 --> 00:14:35,968
She was a good size for me, too.
293
00:15:01,065 --> 00:15:04,476
I danced with Ethel and was tactful, discreet and refined.
294
00:15:04,511 --> 00:15:05,633
I didn't step on her toes once
295
00:15:05,668 --> 00:15:08,792
and I certainly didn't say anything about her face.
296
00:15:37,734 --> 00:15:41,199
I'd met Celia Grantham, Cecil's sister, four times.
297
00:15:41,234 --> 00:15:43,527
The fourth was a date to the Flamingo Club.
298
00:15:43,562 --> 00:15:47,354
She was a good dancer, but she was also a very good drinker.
299
00:15:47,389 --> 00:15:49,014
Archie.
300
00:15:49,243 --> 00:15:51,468
How are you going to avoid dancing with me?
301
00:15:51,503 --> 00:15:53,694
Easy, say my feet hurt and take off my shoes.
302
00:15:53,729 --> 00:15:55,280
You wouldn't, would you?
303
00:15:55,315 --> 00:15:56,324
Sure, I would.
304
00:15:56,359 --> 00:15:57,739
You really would?
305
00:15:57,774 --> 00:15:59,085
Just let me suffer?
306
00:15:59,120 --> 00:16:01,882
Will I never be in your arms again?
307
00:16:01,917 --> 00:16:04,644
Must I carry my heartache to the grave?
308
00:16:12,060 --> 00:16:12,935
Excuse me.
309
00:16:12,970 --> 00:16:15,239
If you ask Mr. Goodwin, I don't blame you.
310
00:16:15,274 --> 00:16:17,003
He's the only one here who can dance.
311
00:16:17,038 --> 00:16:18,524
No, I'm not asking him to dance.
312
00:16:18,559 --> 00:16:20,878
I just want to, uh, tell him something.
313
00:16:20,913 --> 00:16:21,711
Well, go ahead.
314
00:16:21,746 --> 00:16:25,650
It's, uh... it's private.
315
00:16:25,926 --> 00:16:27,171
Oh, that's really rich.
316
00:16:27,206 --> 00:16:29,185
That would've taken me at least a hundred words
317
00:16:29,220 --> 00:16:30,061
and you did it in two.
318
00:16:30,096 --> 00:16:31,257
That's very good.
319
00:16:41,265 --> 00:16:43,016
There's something I thought you should know
320
00:16:43,051 --> 00:16:43,813
because you're a detective.
321
00:16:43,848 --> 00:16:46,106
I... well, I'm not here as a detective, Miss Tuttle.
322
00:16:46,141 --> 00:16:47,610
But you are a detective...
323
00:16:47,645 --> 00:16:48,872
and if something awful happened
324
00:16:48,907 --> 00:16:50,257
and I hadn't told anybody
325
00:16:50,292 --> 00:16:51,572
I would blame myself.
326
00:16:51,607 --> 00:16:53,293
Now why should something bad happen?
327
00:16:53,328 --> 00:16:56,609
Faith Usher still has that bottle of cyanide in her purse
328
00:16:56,644 --> 00:16:58,384
the one she carried around at Grantham House.
329
00:16:58,419 --> 00:17:00,152
Faith told us then she hadn't decided
330
00:17:00,187 --> 00:17:01,224
whether to kill herself or not
331
00:17:01,259 --> 00:17:02,806
but she might, so she kept it handy.
332
00:17:02,841 --> 00:17:04,265
And?
333
00:17:04,300 --> 00:17:04,966
And, what?
334
00:17:05,001 --> 00:17:08,061
Well, I mean, uh... is that all?
335
00:17:08,096 --> 00:17:09,849
I think that's enough.
336
00:17:09,884 --> 00:17:11,359
If you knew Faith like I do
337
00:17:11,394 --> 00:17:12,834
this is where she'd do it
338
00:17:12,869 --> 00:17:14,152
if she ever does.
339
00:17:14,543 --> 00:17:16,135
It's in that bag.
340
00:17:16,170 --> 00:17:17,528
Over there.
341
00:17:17,563 --> 00:17:19,599
I see. Now you just forget about it, all right?
342
00:17:19,634 --> 00:17:21,959
I'll make sure nothing bad happens.
343
00:17:21,994 --> 00:17:23,341
Would you like to dance?
344
00:19:07,879 --> 00:19:09,779
All right, somebody call a doctor.
345
00:19:09,814 --> 00:19:10,427
A doctor?
346
00:19:10,462 --> 00:19:12,660
Why don't you do something?
347
00:19:14,385 --> 00:19:16,519
Well, I can't.
348
00:19:16,554 --> 00:19:17,701
She's dead.
349
00:19:20,594 --> 00:19:22,460
Rose, you go guard that bag.
350
00:19:22,495 --> 00:19:24,327
You stay right by that bag.
351
00:19:24,362 --> 00:19:25,714
Now do I call the police, or do you?
352
00:19:25,749 --> 00:19:26,558
Police?
353
00:19:26,593 --> 00:19:28,742
I give the orders here.
354
00:19:28,777 --> 00:19:32,125
I will call the police myself when I think it's necessary.
355
00:19:32,160 --> 00:19:33,093
You want to stay here all night?
356
00:19:33,128 --> 00:19:33,730
No.
357
00:19:33,765 --> 00:19:34,942
I think she was murdered.
358
00:19:34,977 --> 00:19:36,949
If the cops think the same, you know what that means.
359
00:19:36,984 --> 00:19:38,313
So the sey get here, the better.
360
00:19:38,348 --> 00:19:39,399
Now use the phone that's in the hall.
361
00:19:39,434 --> 00:19:40,439
Yes, sir.
362
00:19:40,474 --> 00:19:41,409
Halt! Robbie
363
00:19:41,444 --> 00:19:42,562
uh, Cecil, stop him.
364
00:19:42,597 --> 00:19:43,151
Go.
365
00:19:43,186 --> 00:19:44,286
Leave my house!
366
00:19:44,321 --> 00:19:45,394
I'd love to leave your house
367
00:19:45,429 --> 00:19:47,375
but if I did, the cops would drag me right back.
368
00:19:47,410 --> 00:19:49,321
Nobody's going to be leaving your house for a while.
369
00:19:49,356 --> 00:19:51,080
It's no use, Louise.
370
00:19:51,115 --> 00:19:52,675
Go sit...
371
00:19:54,502 --> 00:19:56,622
Why do you think she was murdered?
372
00:19:56,657 --> 00:19:58,743
I'll save my reason for the police.
373
00:20:04,224 --> 00:20:06,871
Mr. Robilotti?
374
00:20:06,906 --> 00:20:06,983
Si.
375
00:20:07,018 --> 00:20:08,875
I'm Roberto Robilotti.
376
00:20:08,910 --> 00:20:10,732
Is this your house, sir?
377
00:20:10,767 --> 00:20:11,387
Yes.
378
00:20:11,422 --> 00:20:11,973
No!
379
00:20:12,008 --> 00:20:13,811
It's my house.
380
00:20:45,910 --> 00:20:46,974
You are disheveled.
381
00:20:47,009 --> 00:20:48,306
Yes, sir.
382
00:20:48,341 --> 00:20:51,029
Also, disgruntled.
383
00:20:51,064 --> 00:20:53,718
Also, disslumbered.
384
00:20:55,726 --> 00:21:00,224
The paper say Faith Usher was murdered?
385
00:21:02,304 --> 00:21:04,497
No, they say that she was poisoned
386
00:21:04,532 --> 00:21:06,691
and that the police are investigating.
387
00:21:06,726 --> 00:21:10,032
Your name is not mentioned.
388
00:21:10,067 --> 00:21:11,957
Are you involved?
389
00:21:11,992 --> 00:21:13,847
Up to my chin.
390
00:21:15,532 --> 00:21:17,126
So I told him all about the guests
391
00:21:17,161 --> 00:21:19,017
and about the cyanide in Faith's bag
392
00:21:19,052 --> 00:21:21,354
and that I was watching both her and her bag
393
00:21:21,389 --> 00:21:22,792
most of the evening.
394
00:21:22,827 --> 00:21:24,675
I knew she hadn't put cyanide in her drink
395
00:21:24,710 --> 00:21:26,523
but I was the only one who thought so.
396
00:21:26,558 --> 00:21:28,384
...kill herself numerous times.
397
00:21:28,419 --> 00:21:30,588
This girl I was sitting with gave me the warning...
398
00:21:30,623 --> 00:21:31,447
I looked at the bag.
399
00:21:31,482 --> 00:21:33,061
The bag was over to my left...
400
00:21:33,096 --> 00:21:35,809
Problem is is that I saw exactly where she was.
401
00:21:35,844 --> 00:21:37,753
She got a glass of champagne...
402
00:21:37,788 --> 00:21:39,662
Something didn't seem right.
403
00:21:39,697 --> 00:21:42,300
So I kept my eyes on her. She was sitting over there.
404
00:21:42,335 --> 00:21:44,825
The bag was right there. I got back up again...
405
00:21:44,860 --> 00:21:47,903
Anyway, uh...
406
00:21:47,938 --> 00:21:50,859
Mrs. Robilotti would love to choke me.
407
00:21:50,894 --> 00:21:52,441
And some of the others that were there would
408
00:21:52,476 --> 00:21:53,785
be glad to lend a hand.
409
00:21:53,820 --> 00:21:56,390
Suicide at a party would be bad enough
410
00:21:56,425 --> 00:21:57,655
but homicide is murder.
411
00:21:57,690 --> 00:21:59,033
So I'm involved.
412
00:21:59,068 --> 00:22:00,643
You are, indeed.
413
00:22:00,678 --> 00:22:02,218
I suppose...
414
00:22:02,253 --> 00:22:04,908
you've considered whether it would be well for you
415
00:22:04,943 --> 00:22:06,614
to reserve your conclusion.
416
00:22:06,649 --> 00:22:08,251
Uh, sure, I considered it.
417
00:22:08,286 --> 00:22:10,452
But I had to include that I had been told
418
00:22:10,487 --> 00:22:13,062
that she had a bottle of cyanide in her bag...
419
00:22:13,097 --> 00:22:15,912
since the girl who told me would have certainly included it.
420
00:22:15,947 --> 00:22:17,685
Then the police would know damn well
421
00:22:17,720 --> 00:22:20,524
that given that, I would've had my eyes open.
422
00:22:20,559 --> 00:22:22,168
Then you're in for it.
423
00:22:22,203 --> 00:22:25,455
I take it we can expect no profitable engagement.
424
00:22:25,490 --> 00:22:27,797
Well, God knows, not from Mrs. Robilotti.
425
00:22:27,832 --> 00:22:29,115
Indeed.
426
00:22:29,150 --> 00:22:31,305
You may remember my remarks yesterday.
427
00:22:31,340 --> 00:22:32,021
Yes.
428
00:22:32,056 --> 00:22:33,708
You said I would demean myself.
429
00:22:33,743 --> 00:22:35,361
You did not say I would be involved
430
00:22:35,396 --> 00:22:38,255
in an unprofitable homicide.
431
00:22:38,290 --> 00:22:39,002
You should go to bed.
432
00:22:39,037 --> 00:22:41,305
If I did, it would take a guided missile
433
00:22:41,340 --> 00:22:43,317
to get me up again.
434
00:22:48,630 --> 00:22:49,574
Oh, no, no, no.
435
00:22:49,609 --> 00:22:51,702
Don't jump up. I'll get it.
436
00:22:57,350 --> 00:22:59,089
All right. All right.
437
00:22:59,124 --> 00:23:00,700
Don't you ever sleep, Lieutenant?
438
00:23:00,735 --> 00:23:01,827
Not much!
439
00:23:02,980 --> 00:23:04,246
Cramer!
440
00:23:04,281 --> 00:23:05,846
Don't you er learn? Don't you know he hates
441
00:23:05,881 --> 00:23:07,142
to have anyone march in on him?
442
00:23:07,177 --> 00:23:08,531
Even you... 'specially you.
443
00:23:08,566 --> 00:23:09,885
You only make it harder.
444
00:23:09,920 --> 00:23:11,795
All right? Isn't it me you want anyway?
445
00:23:11,830 --> 00:23:13,670
Yes, but I want Wolfe to hear this.
446
00:23:13,705 --> 00:23:14,289
Uh, of course you do.
447
00:23:14,324 --> 00:23:15,559
Otherwise, you would have sent for me.
448
00:23:15,594 --> 00:23:16,795
Now if you just give me a chance...
449
00:23:16,830 --> 00:23:18,744
God damn it. Come in here.
450
00:23:18,779 --> 00:23:22,046
I cannot read my mail in an uproar.
451
00:23:23,244 --> 00:23:23,766
Now what do you want?
452
00:23:23,801 --> 00:23:25,562
I know Goodwin is your man.
453
00:23:25,597 --> 00:23:27,733
But I want you to understand the situation.
454
00:23:27,768 --> 00:23:29,848
There is not a thing, not a word
455
00:23:29,883 --> 00:23:33,090
in what any of the others have said that rules out suicide.
456
00:23:33,125 --> 00:23:35,727
And there's a lot that makes suicide plausible.
457
00:23:35,762 --> 00:23:38,673
What I'm saying is, that if it wasn't for him
458
00:23:38,708 --> 00:23:41,585
suicide would be a reasonable assumption.
459
00:23:41,620 --> 00:23:42,689
You see what that means?
460
00:23:42,724 --> 00:23:45,020
Yeah, yeah. I'm the fly in the soup.
461
00:23:45,055 --> 00:23:47,368
I don't like it any better than you do, all right?
462
00:23:48,405 --> 00:23:49,358
Faith Usher had been talking
463
00:23:49,393 --> 00:23:51,611
about killing herself for a while.
464
00:23:51,646 --> 00:23:54,928
There was cyanide in her purse and cyanide in her drink.
465
00:23:54,963 --> 00:23:55,738
What's the mystery?
466
00:23:55,773 --> 00:23:58,084
I don't say she might not have committed suicide.
467
00:23:58,119 --> 00:23:59,029
I only say she didn't.
468
00:23:59,064 --> 00:23:59,905
Look, I got good eyes.
469
00:23:59,940 --> 00:24:01,638
She was 20 feet away from me.
470
00:24:01,673 --> 00:24:04,160
Now, when she took that champagne glass by the stem
471
00:24:04,195 --> 00:24:06,969
from Grantham, her left hand was in her lap.
472
00:24:07,004 --> 00:24:08,047
She lifted it.
473
00:24:08,082 --> 00:24:10,257
So she never had a chance to put the cyanide in it.
474
00:24:10,292 --> 00:24:11,239
Oh, so you're saying
475
00:24:11,274 --> 00:24:13,174
that Cecil Grantham killed her?
476
00:24:13,209 --> 00:24:14,559
Okay.
477
00:24:14,594 --> 00:24:16,966
The two glasses that Cecil Grantham had
478
00:24:17,001 --> 00:24:18,961
were poured by the butler.
479
00:24:18,996 --> 00:24:21,926
Grantham had one glass in each hand.
480
00:24:21,961 --> 00:24:23,760
So how did he put the poison in?
481
00:24:23,795 --> 00:24:24,738
And if it was the butler
482
00:24:24,773 --> 00:24:26,746
how did he know which one she'd get?
483
00:24:26,781 --> 00:24:28,899
I - I never implied that I had the slightest notion
484
00:24:28,934 --> 00:24:31,379
of who did it, how, or why.
485
00:24:31,414 --> 00:24:34,805
I'm only saying that Faith Usher put nothing whatsoever
486
00:24:34,840 --> 00:24:36,407
in her glass of champagne.
487
00:24:36,442 --> 00:24:37,975
So you won't discuss it, huh?
488
00:24:38,010 --> 00:24:39,675
I won't?
489
00:24:39,710 --> 00:24:41,844
What are we doing?
490
00:24:42,808 --> 00:24:44,794
I'm going to tell you exactly what I think.
491
00:24:44,829 --> 00:24:46,650
You often have.
492
00:24:48,276 --> 00:24:51,856
I think Rose Tuttle told Goodwin to watch the bag.
493
00:24:51,891 --> 00:24:53,556
And he told her to forget it...
494
00:24:53,591 --> 00:24:55,686
that he would make sure that nothing happened.
495
00:24:55,721 --> 00:24:56,818
Well, something did.
496
00:24:56,853 --> 00:24:58,917
Well, you know him, and so do I.
497
00:24:58,952 --> 00:25:00,982
You know how much he likes himself.
498
00:25:01,017 --> 00:25:02,509
So he says that she was murdered
499
00:25:02,544 --> 00:25:05,700
to cover the fact that he bungled it.
500
00:25:05,735 --> 00:25:06,346
Archie?
501
00:25:06,381 --> 00:25:09,570
Well, nobody likes me more than I do, but I'm not that far gone.
502
00:25:09,605 --> 00:25:11,148
You're maintaining your position?
503
00:25:11,183 --> 00:25:12,676
Yes.
504
00:25:13,110 --> 00:25:14,877
I think you're wasting your time, Mr. Cramer.
505
00:25:14,912 --> 00:25:16,580
And mine.
506
00:25:17,882 --> 00:25:18,599
Well, hey, hey, hey.
507
00:25:18,634 --> 00:25:20,626
I'm not taking this as final, Goodwin.
508
00:25:20,661 --> 00:25:22,618
And I mean that. You know... and of course
509
00:25:22,653 --> 00:25:25,256
we're going to continue on with this investigation.
510
00:25:25,541 --> 00:25:26,522
Mr. Laidlaw.
511
00:25:26,557 --> 00:25:27,793
Mr. Goodwin, I...
512
00:25:28,251 --> 00:25:29,073
Is this something
513
00:25:29,108 --> 00:25:31,146
you want Inspector Cramer of Homicide to know about?
514
00:25:31,181 --> 00:25:31,652
No.
515
00:25:31,687 --> 00:25:33,886
Then you wait in here.
516
00:25:39,317 --> 00:25:41,296
Nuts.
517
00:25:43,908 --> 00:25:45,608
Archie, I have one remark to make.
518
00:25:45,643 --> 00:25:48,245
To bedevil Mr. Cramer for a purpose is one thing
519
00:25:48,280 --> 00:25:50,848
but to do so merely for a pastime is another.
520
00:25:50,883 --> 00:25:51,967
Yes, sir, I wouldn't dream of it.
521
00:25:52,002 --> 00:25:53,809
You're asking if my position with you privately
522
00:25:53,844 --> 00:25:55,192
is the same as it was with him?
523
00:25:55,227 --> 00:25:56,207
The answer is yes.
524
00:25:56,242 --> 00:25:57,836
Very well. Then he's in a pickle.
525
00:25:57,871 --> 00:25:59,615
Yes, well, someone else is, too, apparently.
526
00:25:59,650 --> 00:26:01,418
Uh, Edwin Laidlaw is in the front room.
527
00:26:01,453 --> 00:26:04,781
Now I could talk to him there, but I thought I should tell you
528
00:26:04,816 --> 00:26:08,109
in case you might want to, uh, sit in or stand in at the hole.
529
00:26:08,144 --> 00:26:08,576
Phooey.
530
00:26:08,611 --> 00:26:09,400
Yeah, I know.
531
00:26:09,435 --> 00:26:10,278
I don't want to shove it
532
00:26:10,313 --> 00:26:11,992
but we haven't had a case in two weeks.
533
00:26:12,027 --> 00:26:14,271
And... this could be one.
534
00:26:14,306 --> 00:26:16,081
Confound it.
535
00:26:37,695 --> 00:26:39,430
Mr. Laidlaw.
536
00:26:50,989 --> 00:26:52,033
What can I do for you?
537
00:26:52,068 --> 00:26:53,759
Goodwin, I want to ask you a straight question.
538
00:26:53,794 --> 00:26:55,451
The police and the District Attorney would be happy
539
00:26:55,486 --> 00:26:56,747
to call Faith's death a suicide
540
00:26:56,782 --> 00:26:57,973
except for something you told them.
541
00:26:58,008 --> 00:27:00,322
I wanna know. Why do you think it was murder?
542
00:27:00,357 --> 00:27:02,636
I've told the police, the D.A. and Mr. Wolfe.
543
00:27:02,671 --> 00:27:04,154
At the present, that's enough.
544
00:27:04,189 --> 00:27:05,421
And you won't tell me.
545
00:27:05,456 --> 00:27:07,116
At the moment, no... rules of etiquette.
546
00:27:07,151 --> 00:27:09,123
You're in the detective business, Goodwin.
547
00:27:09,158 --> 00:27:10,771
People hire you to get information for them
548
00:27:10,806 --> 00:27:12,234
and they pay for it.
549
00:27:12,269 --> 00:27:13,662
So I will pay for it.
550
00:27:13,697 --> 00:27:15,064
I'll give you $5,000 in cash
551
00:27:15,099 --> 00:27:16,734
to tell me what your reasons are.
552
00:27:17,167 --> 00:27:20,871
That five grand would suit me fine since the salary I make
553
00:27:20,906 --> 00:27:23,691
from Wolfe is far from extravagant, actually.
554
00:27:23,726 --> 00:27:25,862
But even if you doubled it, I'd still say no.
555
00:27:25,897 --> 00:27:26,784
I see.
556
00:27:26,819 --> 00:27:28,482
I want to see Wolfe.
557
00:27:28,517 --> 00:27:30,614
With him, you never know.
558
00:27:35,297 --> 00:27:36,775
Sorry about the crack about salary.
559
00:27:36,810 --> 00:27:37,683
I forgot you were listening.
560
00:27:37,718 --> 00:27:38,556
Your memory's excellent.
561
00:27:38,591 --> 00:27:39,688
You shouldn't disparage it.
562
00:27:39,723 --> 00:27:40,990
What does this man want from me?
563
00:27:41,025 --> 00:27:42,855
I don't know. Maybe he wants to publish your autobiography.
564
00:27:42,890 --> 00:27:44,527
Mr. Laidlaw.
565
00:27:52,736 --> 00:27:54,461
What do you want, Mr. Laidlaw?
566
00:27:54,496 --> 00:27:56,187
To engage you professionally.
567
00:27:56,188 --> 00:27:58,149
You prefer ypur retainer in cash or check?
568
00:27:58,184 --> 00:28:00,110
Neither until I accept the engagement.
569
00:28:00,145 --> 00:28:00,530
I want to know
570
00:28:00,565 --> 00:28:03,001
why the police don't believe that Faith Usher killed herself.
571
00:28:03,036 --> 00:28:05,997
I want all the information on the situation you can gather.
572
00:28:06,032 --> 00:28:08,958
Indeed. Mr. Goodwin has told me of your proposal to him.
573
00:28:08,993 --> 00:28:11,994
I am at a loss whether to respect your doggedness
574
00:28:12,029 --> 00:28:14,293
or to deploy your naivet�.
575
00:28:14,328 --> 00:28:16,846
In any case, I must decline your engagement.
576
00:28:16,881 --> 00:28:19,168
I already have the information you're after
577
00:28:19,203 --> 00:28:21,455
but I got it from Mr. Goodwin in confidence
578
00:28:21,490 --> 00:28:22,862
and may not disclose it.
579
00:28:22,897 --> 00:28:25,335
In the name of God, what's so top secret about it?
580
00:28:25,370 --> 00:28:26,547
What are you afraid of?
581
00:28:26,582 --> 00:28:30,040
I'm not afraid, Mr. Laidlaw, merely discreet.
582
00:28:35,679 --> 00:28:38,125
If $20,000 isn't enough for retainer and expenses
583
00:28:38,160 --> 00:28:39,410
say so.
584
00:28:39,445 --> 00:28:40,951
You have a reputation as a wizard,
585
00:28:40,986 --> 00:28:42,446
and God knows, I need one.
586
00:28:42,481 --> 00:28:45,181
I want you to see to it that a certain event in my life
587
00:28:45,216 --> 00:28:46,374
doesn't come to light
588
00:28:46,409 --> 00:28:48,334
and that I don't get arrested for murder.
589
00:28:48,369 --> 00:28:50,225
I can guarantee against neither contingency.
590
00:28:50,260 --> 00:28:52,885
I don't expect you to. I don't expect miracles, either.
591
00:28:52,920 --> 00:28:54,139
But if Faith Usher was murdered
592
00:28:54,174 --> 00:28:55,358
and the police keep investigating
593
00:28:55,393 --> 00:28:56,553
they will run across
594
00:28:56,588 --> 00:28:59,518
a certain event, and I might get charged with murder.
595
00:28:59,553 --> 00:29:01,713
It must be an extraordinary event.
596
00:29:01,748 --> 00:29:03,874
I'm desperate, Wolfe. I admit it.
597
00:29:07,673 --> 00:29:09,894
I'm not proud of this...
598
00:29:09,929 --> 00:29:12,116
but I'm going to tell you.
599
00:29:15,146 --> 00:29:17,968
I used to buy my flowers at Cordoni's on Madison.
600
00:29:18,003 --> 00:29:20,791
Faith worked there as a clerk, and we became friends.
601
00:29:20,826 --> 00:29:22,653
In those days...
602
00:29:22,688 --> 00:29:24,445
I was irresponsible.
603
00:29:24,480 --> 00:29:27,696
She was attractive, and after several dates...
604
00:29:27,731 --> 00:29:29,648
I convinced her to take a vacation with me to Canada.
605
00:29:29,683 --> 00:29:31,354
After we got back, I lost track of her.
606
00:29:31,389 --> 00:29:32,564
She left her job at Cordoni's.
607
00:29:32,599 --> 00:29:34,261
And it wasn't until my friend, Dinky Byne told me
608
00:29:34,296 --> 00:29:35,382
that he'd seen her at Grantham House
609
00:29:35,417 --> 00:29:36,921
that I knew anything.
610
00:29:36,956 --> 00:29:38,390
I arranged a meeting.
611
00:29:38,425 --> 00:29:40,275
When I saw her, she told me
612
00:29:40,310 --> 00:29:42,476
that I was the father of her child.
613
00:29:42,511 --> 00:29:43,418
That I was a mistake
614
00:29:43,453 --> 00:29:45,089
that she would never forgive herself for
615
00:29:45,124 --> 00:29:46,919
and that she only wanted to blot me out.
616
00:29:46,954 --> 00:29:48,679
Those were her words: "blot you out. "
617
00:29:48,714 --> 00:29:50,597
That's why I'm convinced she killed herself.
618
00:29:50,632 --> 00:29:52,480
I hope the God it wasn't seeing me again
619
00:29:52,515 --> 00:29:53,487
last night that made her do it.
620
00:29:53,522 --> 00:29:54,463
Did Mr. Byne know
621
00:29:54,498 --> 00:29:55,820
that the two of you had been intimate?
622
00:29:55,855 --> 00:29:56,317
No. No one did.
623
00:29:56,352 --> 00:29:57,338
Did you know that she was going
624
00:29:57,373 --> 00:29:58,393
to be there before you went?
625
00:29:58,428 --> 00:29:59,379
If I had, I wouldn't have gone.
626
00:29:59,414 --> 00:30:00,824
Did she know you were going to be there?
627
00:30:00,859 --> 00:30:02,623
I doubt it. If she had she wouldn't have gone either.
628
00:30:02,658 --> 00:30:06,232
Then this is a remarkable coincidence.
629
00:30:06,267 --> 00:30:09,807
In a world that operates largely at random
630
00:30:09,842 --> 00:30:11,653
coincidences are to be expected
631
00:30:11,688 --> 00:30:16,278
but each one of them must always be mistrusted.
632
00:30:17,085 --> 00:30:20,889
Mr. Laidlaw, if I proceed, I can do your job only by:
633
00:30:20,924 --> 00:30:23,585
- proving that Faith Usher committed suicide
634
00:30:23,620 --> 00:30:24,970
and that Mr. Goodwin is wrong.
635
00:30:25,005 --> 00:30:28,670
Or B:- by identifying and exposing the murderer.
636
00:30:28,705 --> 00:30:32,595
Now, this would be a laborious and expensive undertaking
637
00:30:32,630 --> 00:30:36,139
and I would ask you to sign a memorandum stating
638
00:30:36,174 --> 00:30:38,336
that no matter who the murderer is
639
00:30:38,371 --> 00:30:40,498
if I expose him, you'll pay my fee.
640
00:30:40,533 --> 00:30:42,339
I'll sign it.
641
00:30:42,750 --> 00:30:44,872
Then that's understood?
642
00:30:45,591 --> 00:30:47,836
Archie, you will draw up the memorandum
643
00:30:47,871 --> 00:30:49,155
and you will go tomorrow morning
644
00:30:49,190 --> 00:30:50,007
to Grantham House
645
00:30:50,042 --> 00:30:54,502
and find out everything you can about Faith Usher.
646
00:30:54,537 --> 00:30:56,021
Good day.
647
00:31:12,080 --> 00:31:12,950
Hello.
648
00:31:12,985 --> 00:31:14,041
Austin Byne?
649
00:31:14,076 --> 00:31:15,179
Who is this?
650
00:31:15,214 --> 00:31:16,247
Hello, Dinky.
651
00:31:16,282 --> 00:31:18,048
It's Archie Goodwin calling.
652
00:31:18,083 --> 00:31:19,564
Oh...
653
00:31:19,942 --> 00:31:21,777
I've been expecting this.
654
00:31:21,812 --> 00:31:23,577
Calling to give me hell for getting you into this mess?
655
00:31:23,612 --> 00:31:25,283
I don't blame you. Go on, say it.
656
00:31:25,318 --> 00:31:26,869
Well, I could, but, uh...
657
00:31:26,904 --> 00:31:27,852
I have another idea.
658
00:31:27,887 --> 00:31:29,925
See, I need to run up to Grantham House
659
00:31:29,960 --> 00:31:31,224
and I need an introduction
660
00:31:31,259 --> 00:31:32,276
and you're going to give it to me.
661
00:31:32,311 --> 00:31:34,408
Uh... I can't do that.
662
00:31:34,443 --> 00:31:35,283
Oh, why not?
663
00:31:35,318 --> 00:31:37,425
Well, I mean, I'm not in a position to.
664
00:31:37,460 --> 00:31:39,874
It might look as if I...
665
00:31:41,149 --> 00:31:43,192
I just can't do that.
666
00:31:43,227 --> 00:31:44,590
I see. All right.
667
00:31:44,625 --> 00:31:46,626
Well, just forget it, you know.
668
00:31:47,206 --> 00:31:50,344
I'll just feed my other curiosities, and I have plenty.
669
00:31:50,379 --> 00:31:53,442
Like... why you faked a cold, for instance.
670
00:31:53,477 --> 00:31:55,942
And, you know, I haven't told the cops about it and...
671
00:31:55,977 --> 00:31:58,407
I guess I will, and I'll ask them to ask you about it.
672
00:31:58,442 --> 00:32:00,116
I had a cold. I wasn't faking it.
673
00:32:00,151 --> 00:32:01,707
Say hello to the police for me.
674
00:32:01,742 --> 00:32:03,263
No, wait, wait. Archie, Archie...
675
00:32:03,298 --> 00:32:04,393
Don't hang up.
676
00:32:04,428 --> 00:32:05,676
Come to my apartment.
677
00:32:05,711 --> 00:32:06,924
I need to talk to you.
678
00:32:12,496 --> 00:32:15,382
I am genuinely deeply sorry I got you into this mess.
679
00:32:15,417 --> 00:32:16,871
But quite frankly, after reading this morning's papers...
680
00:32:16,906 --> 00:32:18,875
help yourself... I'm glad I missed it.
681
00:32:18,910 --> 00:32:21,672
Welcome to Dinky's Den.
682
00:32:22,361 --> 00:32:23,954
Well, congratulations.
683
00:32:24,154 --> 00:32:26,408
I didn't enjoy it much myself.
684
00:32:26,443 --> 00:32:28,367
Uh, listen, next time you want to skip out on something
685
00:32:28,402 --> 00:32:29,626
try food poisoning.
686
00:32:29,627 --> 00:32:31,208
It involves less acting.
687
00:32:31,314 --> 00:32:33,124
You've convinced yourself I was faking.
688
00:32:33,159 --> 00:32:35,552
I sure have.
689
00:32:37,163 --> 00:32:38,478
You say you didn't tell the cops.
690
00:32:38,513 --> 00:32:39,890
Did you tell my aunt?
691
00:32:39,925 --> 00:32:40,384
No.
692
00:32:40,419 --> 00:32:41,141
Certainly not her.
693
00:32:41,176 --> 00:32:43,118
I was doing you a favor, wasn't I?
694
00:32:43,153 --> 00:32:45,060
Thanks, Archie. I appreciate that.
695
00:32:45,095 --> 00:32:47,264
To tell the truth, I'm in a bit of a mess myself.
696
00:32:47,299 --> 00:32:49,506
I will be if you like to see me squirm.
697
00:32:49,541 --> 00:32:50,491
Well, it depends on what kind
698
00:32:50,526 --> 00:32:51,327
of a squirmier you are.
699
00:32:51,362 --> 00:32:52,094
What are you asking?
700
00:32:52,129 --> 00:32:54,337
Don't tell anyone... especially my aunt
701
00:32:54,372 --> 00:32:55,831
that I faked my way out of it.
702
00:32:56,321 --> 00:32:58,758
It's just I'm so tired of going to those dinners.
703
00:32:58,793 --> 00:33:00,725
Ansides, I was up all night the night before
704
00:33:00,760 --> 00:33:01,311
playing poker.
705
00:33:01,346 --> 00:33:02,351
I was in no shape to go.
706
00:33:02,386 --> 00:33:03,322
So why did you ask me?
707
00:33:03,357 --> 00:33:04,610
Well, the first two candidates
708
00:33:04,645 --> 00:33:05,829
I called were out of town.
709
00:33:05,864 --> 00:33:07,248
And the next three all had dates.
710
00:33:07,283 --> 00:33:08,207
Then I thought of you.
711
00:33:08,242 --> 00:33:10,388
I knew you could handle yourself inany situation
712
00:33:10,423 --> 00:33:11,378
and you met my aunt.
713
00:33:11,413 --> 00:33:12,318
So I called you
714
00:33:12,353 --> 00:33:14,956
and you were just big-hearted enough to say yes.
715
00:33:14,991 --> 00:33:16,698
Okay, we'll swap.
716
00:33:16,733 --> 00:33:19,743
I'll keep quiet, and you get me an audience at Grantham House.
717
00:33:19,778 --> 00:33:22,046
I told you on the phone I can't do that, Archie.
718
00:33:22,081 --> 00:33:23,808
Yeah, then I was asking you a favor.
719
00:33:23,843 --> 00:33:25,435
Now I'm making a deal.
720
00:33:29,339 --> 00:33:30,470
I need a drink.
721
00:33:31,006 --> 00:33:32,917
I just had a little chat with Dinky Byne.
722
00:33:32,952 --> 00:33:35,623
We made a deal: he gets me into Grantham House
723
00:33:35,658 --> 00:33:38,571
and I don't tell his aunt he was faking the cold.
724
00:33:38,606 --> 00:33:41,485
Nothing is as pitiable as a man afraid of a woman.
725
00:33:41,520 --> 00:33:42,411
Is he guileless?
726
00:33:42,446 --> 00:33:44,497
I would reserve it, but he's not a dope.
727
00:33:44,532 --> 00:33:45,787
He might have known
728
00:33:45,822 --> 00:33:46,974
that someone was going to kill Faith Usher
729
00:33:47,009 --> 00:33:48,116
and make it look like a suicide.
730
00:33:48,151 --> 00:33:51,461
So he wanted someone there alert, brainy, observant.
731
00:33:51,496 --> 00:33:51,945
He got me...
732
00:33:51,980 --> 00:33:53,226
you know, to spot it.
733
00:33:53,261 --> 00:33:55,371
And now he's counting on me, with your help
734
00:33:55,406 --> 00:33:57,883
to nail him or her, whoever did it.
735
00:33:57,918 --> 00:33:59,985
But, uh, I don't know.
736
00:34:00,020 --> 00:34:01,771
You know, maybe he's on the level, old Dinky
737
00:34:01,806 --> 00:34:04,325
and just merely... pitiable.
738
00:34:04,360 --> 00:34:05,842
Yeah, well, you are only acquaintances.
739
00:34:05,877 --> 00:34:07,023
Therefore, his selecting you
740
00:34:07,058 --> 00:34:08,916
to take his place is suggestive, per se.
741
00:34:08,951 --> 00:34:10,081
Well, certainly.
742
00:34:10,116 --> 00:34:11,552
But you have formed no conclusion?
743
00:34:11,587 --> 00:34:12,821
No, sir.
744
00:34:12,856 --> 00:34:14,330
Question mark.
745
00:34:14,365 --> 00:34:15,804
Very well.
746
00:34:16,130 --> 00:34:17,189
Phooey.
747
00:34:17,224 --> 00:34:18,982
Afraid of a woman.
748
00:34:22,692 --> 00:34:23,987
Hello.
749
00:34:27,464 --> 00:34:28,525
Was that you?
750
00:34:28,588 --> 00:34:31,723
According to the newspapers there was an Archie Goodwin
751
00:34:31,758 --> 00:34:33,970
at that party at Mrs. Robilotti's.
752
00:34:34,005 --> 00:34:35,289
Yes, it was me.
753
00:34:35,324 --> 00:34:37,406
The paper also said that, uh...
754
00:34:37,441 --> 00:34:38,943
Hi, very cute. Thank you.
755
00:34:38,978 --> 00:34:41,096
It also said that I worked for a private detective
756
00:34:41,131 --> 00:34:42,427
named Nero Wolfe.
757
00:34:42,462 --> 00:34:43,302
I know it did.
758
00:34:43,337 --> 00:34:44,107
Could we...
759
00:34:44,142 --> 00:34:46,318
Mrs. Irwin had me at a disadvantage.
760
00:34:46,353 --> 00:34:49,360
She reminded me of Miss Clark, my high school English teacher
761
00:34:49,395 --> 00:34:51,409
and Miss Clark always had my number.
762
00:34:51,444 --> 00:34:53,424
Did Mrs. Robilotti send you here?
763
00:34:53,459 --> 00:34:53,919
Heavens, no.
764
00:34:53,954 --> 00:34:56,732
If she knew I were here trying to get support for my belief
765
00:34:56,767 --> 00:34:59,264
that Faith killed herself, I think she'd have a fit.
766
00:34:59,299 --> 00:35:01,726
Now, if you prefer suicide over murder as she does
767
00:35:01,761 --> 00:35:04,768
well, then I've wasted a lot of gas driving up here, I'll tell you that.
768
00:35:04,803 --> 00:35:05,840
I don't.
769
00:35:05,875 --> 00:35:06,729
Well, good.
770
00:35:06,764 --> 00:35:07,548
Good for you.
771
00:35:07,583 --> 00:35:08,453
The reason I doubt
772
00:35:08,488 --> 00:35:11,556
she killed herself was she still had that bottle of poison.
773
00:35:11,591 --> 00:35:14,625
You see, for Faith, that bottle of poison was merely an enemy
774
00:35:14,660 --> 00:35:16,445
she was determined to get rid of.
775
00:35:16,480 --> 00:35:18,912
It was death and she was going to conquer it.
776
00:35:18,947 --> 00:35:21,344
She had a spirit down deep that showed sometimes
777
00:35:21,379 --> 00:35:22,981
in a flash in her eyes.
778
00:35:23,016 --> 00:35:25,554
You should've seen that flash.
779
00:35:25,589 --> 00:35:27,602
Well, I did see that flash actually.
780
00:35:27,637 --> 00:35:30,401
I saw it Tuesday night when I was dancing with her.
781
00:35:30,436 --> 00:35:33,130
Then she still had it and she didn't kill herself.
782
00:35:33,165 --> 00:35:36,257
Who picks the girls that are to be invited to the annual dinner?
783
00:35:36,292 --> 00:35:38,326
When Mr. Grantham was alive, I did.
784
00:35:38,361 --> 00:35:41,089
A few years after his death, Mrs. Grantham did
785
00:35:41,124 --> 00:35:42,871
on information I gave her.
786
00:35:42,906 --> 00:35:45,706
For the past two years, it was Mr. Byne
787
00:35:45,741 --> 00:35:47,711
and he consults me.
788
00:35:48,307 --> 00:35:49,927
Mr. Byne didn't tell me that.
789
00:35:49,962 --> 00:35:51,513
If you don't mind telling me
790
00:35:51,548 --> 00:35:53,783
how is it you come to select the girls?
791
00:35:53,818 --> 00:35:56,770
I make a list based on the girls that were here in the past year.
792
00:35:56,805 --> 00:35:58,990
On what Mr. Byne bases his selections
793
00:35:59,025 --> 00:36:00,705
after that I couldn't tell you.
794
00:36:00,740 --> 00:36:04,516
Did Faith ever tell you who was responsible for her being here?
795
00:36:04,551 --> 00:36:06,972
No, she never spoke a word about him.
796
00:36:07,007 --> 00:36:09,290
And I doubt she did to any of the girls.
797
00:36:09,325 --> 00:36:11,539
But she did speak to me a great deal
798
00:36:11,574 --> 00:36:14,775
and I formed three conclusions from what she told me.
799
00:36:14,810 --> 00:36:19,510
One was that she had only one sexual encounter with a man.
800
00:36:19,545 --> 00:36:20,743
Another conclusion was that
801
00:36:20,778 --> 00:36:22,476
she probably never knew her father
802
00:36:22,511 --> 00:36:24,174
and didn't even know who he was.
803
00:36:24,209 --> 00:36:25,396
Hmm, and the third?
804
00:36:25,431 --> 00:36:28,919
That her mother was still alive, and that Faith hated her.
805
00:36:28,954 --> 00:36:31,498
What's this crap about murder?
806
00:36:31,533 --> 00:36:33,857
My aunt says you're saying Faith Usher was murdered
807
00:36:33,892 --> 00:36:36,726
and on account of that the police won't accept the fact it was suicide.
808
00:36:36,761 --> 00:36:37,993
What did you tell them?
809
00:36:38,028 --> 00:36:39,809
Get the cops to tell you, but I'll tell you this
810
00:36:39,844 --> 00:36:42,094
if my statement is all that keeps them from calling it a suicide
811
00:36:42,129 --> 00:36:44,389
I'm the goat. I'll be responsible for a lot of trouble
812
00:36:44,424 --> 00:36:46,465
for the whole bunch of them. I don't like it; can't help it.
813
00:36:46,500 --> 00:36:48,073
I'm doing a little checking on my own, see.
814
00:36:48,108 --> 00:36:49,704
Checking on what?
815
00:36:49,739 --> 00:36:51,368
For example, if someone intended to kill
816
00:36:51,403 --> 00:36:52,421
Faith Usher at the party
817
00:36:52,456 --> 00:36:54,639
he would have to know she was there, see?
818
00:36:54,674 --> 00:36:57,372
So, I asked Miss Irwin who invited her to the party.
819
00:36:57,407 --> 00:37:00,375
And she told me and that was certainly no help because that was you.
820
00:37:00,410 --> 00:37:01,453
And you weren't even there.
821
00:37:01,488 --> 00:37:03,521
All I did was select four names from the list
822
00:37:03,556 --> 00:37:05,086
Mrs. Irwin gave me.
823
00:37:05,121 --> 00:37:07,307
I had no personal knowledge of any of the girls.
824
00:37:07,342 --> 00:37:10,310
I don't suppose there was someone who might have been
825
00:37:10,345 --> 00:37:11,752
with you when you were selecting
826
00:37:11,787 --> 00:37:12,997
the names who might've
827
00:37:13,032 --> 00:37:14,802
said, "Oh, look at that name.
828
00:37:14,837 --> 00:37:16,153
"Faith Usher.
829
00:37:16,188 --> 00:37:18,033
"That's a nice, unusual name.
830
00:37:18,068 --> 00:37:19,878
Why don't we ask her to come?"
831
00:37:19,913 --> 00:37:22,237
No one was with me.
832
00:37:22,272 --> 00:37:24,143
What the hell are you driving at anyway?
833
00:37:24,178 --> 00:37:24,876
What am I driving at?
834
00:37:24,911 --> 00:37:26,313
My aunt has his idea of it.
835
00:37:26,348 --> 00:37:28,752
You sold the police on your murder theory.
836
00:37:28,787 --> 00:37:31,164
And if they make things unpleasant enough for her
837
00:37:31,199 --> 00:37:33,550
and her guests, you and Wolfe might figure she'd be
838
00:37:33,585 --> 00:37:35,509
willing to make a big contribution to help you
839
00:37:35,544 --> 00:37:38,133
remember something that would help change their minds.
840
00:37:38,168 --> 00:37:40,165
Well, it's an idea, but if I remembered
841
00:37:40,200 --> 00:37:43,268
something now that wasn't in my statement to the cops
842
00:37:43,303 --> 00:37:46,022
no contribution from your aunt would be big enough
843
00:37:46,057 --> 00:37:48,448
to save the hide that the cops would peel off me.
844
00:37:48,483 --> 00:37:50,840
You know, you keep harping on that damn statement.
845
00:37:50,875 --> 00:37:51,908
What's in it?!
846
00:37:51,943 --> 00:37:52,897
He didn't go so far
847
00:37:52,932 --> 00:37:54,939
as to make a cash offer for the information
848
00:37:54,974 --> 00:37:57,758
but appealed to everything from my herd instinct
849
00:37:57,793 --> 00:37:58,917
to my better nature.
850
00:37:58,952 --> 00:38:00,556
I would've let him go on if I hadn't known
851
00:38:00,591 --> 00:38:03,282
that company was expected at the office at 6:00
852
00:38:03,317 --> 00:38:04,608
and I didn't want to be too late.
853
00:38:04,643 --> 00:38:06,384
Archie.
854
00:38:07,817 --> 00:38:10,420
We were just exchanging civilities.
855
00:38:10,455 --> 00:38:12,389
Have you anything to report?
856
00:38:12,424 --> 00:38:14,241
Uh, nothing that can't wait.
857
00:38:14,276 --> 00:38:16,059
He is still afraid of a woman.
858
00:38:16,614 --> 00:38:19,298
Well, I thank you ladies for coming.
859
00:38:19,333 --> 00:38:21,557
You were under no obligation.
860
00:38:21,592 --> 00:38:23,729
The opinion expressed by
861
00:38:23,764 --> 00:38:25,309
Mr. Goodwin
862
00:38:25,344 --> 00:38:27,582
that Miss Usher had been murdered
863
00:38:27,617 --> 00:38:29,785
has produced some complications.
864
00:38:29,820 --> 00:38:32,534
I told him that Faith might take that poison right there
865
00:38:32,569 --> 00:38:34,623
and he said he would see that nothing happened
866
00:38:34,658 --> 00:38:36,013
but it did.
867
00:38:36,048 --> 00:38:37,843
Yes, he has told me that.
868
00:38:37,878 --> 00:38:39,757
but Mr. Goodwin still believes that
869
00:38:39,792 --> 00:38:42,952
someone else put the poison in Miss Usher's champagne.
870
00:38:42,987 --> 00:38:43,972
Do you disagree?
871
00:38:44,007 --> 00:38:45,745
I don't know. I thought she might do it
872
00:38:45,780 --> 00:38:47,876
but I didn't see her.
873
00:38:47,911 --> 00:38:49,548
Now, I've answered so many questions about it
874
00:38:49,583 --> 00:38:50,920
I don't know what to think.
875
00:38:50,955 --> 00:38:53,014
Miss Varr.
876
00:38:53,049 --> 00:38:55,264
I- I, I don't think that Faith killed herself.
877
00:38:55,299 --> 00:38:57,350
You don't, Miss Varr. Why not?
878
00:38:57,385 --> 00:38:58,996
Because I was looking right at her.
879
00:38:59,031 --> 00:39:01,375
If she'd put anythng ini champagne, I'd have seen it.
880
00:39:01,410 --> 00:39:03,302
The police have been trying to get me to say
881
00:39:03,337 --> 00:39:04,847
Mr. Goodwin told me to say that
882
00:39:04,882 --> 00:39:06,358
but I keep telling them he didn't.
883
00:39:06,393 --> 00:39:07,411
He hasn't had the chance.
884
00:39:07,446 --> 00:39:08,395
Have you, Mr. Goodwin?
885
00:39:08,430 --> 00:39:11,094
Of course not. And if I may make a personal remark
886
00:39:11,129 --> 00:39:13,205
you told me at dinner that you were only 19
887
00:39:13,240 --> 00:39:14,874
and hadn't learned how to take things.
888
00:39:14,909 --> 00:39:17,462
But you certainly have learned how to take your ground
889
00:39:17,497 --> 00:39:19,189
and stand on it.
890
00:39:19,224 --> 00:39:19,728
Now, Mr. Wolfe
891
00:39:19,763 --> 00:39:21,560
it wouldn't hurt any if you told Miss Varr
892
00:39:21,595 --> 00:39:24,368
her performance is satisfactory.
893
00:39:29,799 --> 00:39:31,499
Yes, indeed, Miss Varr.
894
00:39:31,534 --> 00:39:33,703
It's quite satisfactory, indeed.
895
00:39:33,738 --> 00:39:34,571
Thank you.
896
00:39:35,004 --> 00:39:36,271
Miss Yarmis?
897
00:39:36,306 --> 00:39:38,041
I think Faith killed herself.
898
00:39:38,076 --> 00:39:39,015
I told her it was dumb
899
00:39:39,050 --> 00:39:40,188
to take the poison along to a party
900
00:39:40,223 --> 00:39:41,867
where we're supposed to be having a good time
901
00:39:41,902 --> 00:39:43,390
but I saw it in her bag.
902
00:39:43,425 --> 00:39:45,520
Now, why should she take it along to a party like that
903
00:39:45,555 --> 00:39:46,808
if she wasn't going to use it?
904
00:39:46,843 --> 00:39:48,313
When did you tell her
905
00:39:48,348 --> 00:39:49,803
not to take the poison along?
906
00:39:49,838 --> 00:39:51,307
When we were dressing for the party.
907
00:39:51,342 --> 00:39:53,084
See, we've been living together in an apartment
908
00:39:53,119 --> 00:39:54,827
for the last seven months... it's not very big.
909
00:39:54,862 --> 00:39:56,992
Just a little bathroom down the hallway.
910
00:39:57,027 --> 00:39:59,898
During the seven months that you lived with Miss Usher
911
00:39:59,933 --> 00:40:01,464
did she have any callers?
912
00:40:01,499 --> 00:40:02,731
She never had any.
913
00:40:02,766 --> 00:40:03,403
Do you mean to say
914
00:40:03,438 --> 00:40:06,669
that she had no friends... men or women?
915
00:40:06,704 --> 00:40:07,593
I never saw any.
916
00:40:07,628 --> 00:40:10,758
She never even had a date; she never even got any phone calls.
917
00:40:10,793 --> 00:40:12,956
I used to tell her, "Faith, that's no way to live
918
00:40:12,991 --> 00:40:15,120
just crawling around like a worm like that. "
919
00:40:15,155 --> 00:40:16,611
Did she get any mail?
920
00:40:16,646 --> 00:40:17,780
I don't think so.
921
00:40:17,815 --> 00:40:19,045
You know, this is all
922
00:40:19,080 --> 00:40:20,241
kind of funny, Mr. Wolfe.
923
00:40:20,276 --> 00:40:23,256
I can answer all these questions without even thinking about them
924
00:40:23,291 --> 00:40:24,751
because they're the same questions
925
00:40:24,786 --> 00:40:25,836
thpolice have been asking.
926
00:40:25,871 --> 00:40:28,123
Even the same words.
927
00:40:31,904 --> 00:40:33,616
I could've given her a big hug.
928
00:40:33,651 --> 00:40:35,228
Anyone who takes Wolfe down a peg
929
00:40:35,263 --> 00:40:37,467
renders a service to the balance of nature.
930
00:40:42,238 --> 00:40:44,602
Every investigator
931
00:40:44,637 --> 00:40:47,877
follows a routine to a point, Miss Yarmis.
932
00:40:47,912 --> 00:40:49,709
Beyond that point, there comes
933
00:40:49,744 --> 00:40:55,218
the opportunity for talent, if any is at hand.
934
00:40:55,253 --> 00:40:59,381
Perhaps it is not outside my capacity
935
00:40:59,416 --> 00:41:06,529
to contrive a question that will not parrot the police.
936
00:41:06,564 --> 00:41:08,641
I'll try.
937
00:41:08,676 --> 00:41:10,719
Okay.
938
00:41:19,856 --> 00:41:22,845
Do you mean to tell me that in the seven months
939
00:41:22,880 --> 00:41:25,667
that you lived with Miss Usher
940
00:41:25,702 --> 00:41:30,204
you have no inkling of any social or personal contact
941
00:41:30,239 --> 00:41:33,030
that she might have had, aside from her work?
942
00:41:33,065 --> 00:41:35,123
She went to night school.
943
00:41:35,158 --> 00:41:36,325
She was going to be a secretary.
944
00:41:36,360 --> 00:41:38,085
No, aside from her work.
945
00:41:38,120 --> 00:41:42,063
Not her work or- or night school.
946
00:41:42,098 --> 00:41:44,484
With any of her fellow beings?
947
00:41:44,519 --> 00:41:46,870
Oh, well, they never asked that.
948
00:41:46,905 --> 00:41:48,839
What's an inkling?
949
00:41:48,874 --> 00:41:50,773
It's an intimation.
950
00:41:51,641 --> 00:41:52,675
A hint.
951
00:41:52,710 --> 00:41:54,677
I knew what an inkling was.
952
00:41:55,107 --> 00:41:56,234
Me, too.
953
00:41:56,269 --> 00:41:59,091
No, she never had anything like that.
954
00:41:59,126 --> 00:42:00,307
I don't remember any hints.
955
00:42:00,342 --> 00:42:01,347
Did she never account
956
00:42:01,382 --> 00:42:02,997
for a headache or a fit of ill humor
957
00:42:03,032 --> 00:42:04,712
after telling of an encounter
958
00:42:04,747 --> 00:42:08,411
she had with... An encounter is a face-to-face meeting.
959
00:42:08,446 --> 00:42:11,132
No, no. Faith's never had any headaches.
960
00:42:11,167 --> 00:42:13,293
Except once she come home from work.
961
00:42:13,328 --> 00:42:15,420
I tried to make her take some aspirin
962
00:42:15,455 --> 00:42:17,198
but she said it wouldn't do any good.
963
00:42:17,233 --> 00:42:19,332
Then she asked me if I had a mother and I said
964
00:42:19,367 --> 00:42:20,909
"Yeah, my mother was dead. "
965
00:42:20,944 --> 00:42:23,271
And she said she wished hers were, too.
966
00:42:23,306 --> 00:42:26,342
Faith said she met her mother on the street, there'd been a scene.
967
00:42:26,377 --> 00:42:28,745
She had to run to get away from her.
968
00:42:28,780 --> 00:42:31,114
That was an encounter, wasn't it?
969
00:42:31,426 --> 00:42:33,681
Yes, it was.
970
00:42:33,716 --> 00:42:35,363
What else did she say about that?
971
00:42:35,398 --> 00:42:37,839
Well, that was all. She never mentioned her again.
972
00:42:37,874 --> 00:42:39,409
Do any of you know anything about
973
00:42:39,444 --> 00:42:41,464
any of the other eight people at the party
974
00:42:41,499 --> 00:42:43,585
that might suggest a reason
975
00:42:43,620 --> 00:42:47,821
why one of them wanted Miss Usher to die?
976
00:42:47,856 --> 00:42:48,463
I don't.
977
00:42:48,498 --> 00:42:49,036
Me, neither.
978
00:42:49,071 --> 00:42:51,891
The only, uh, the only connection I can think of
979
00:42:51,926 --> 00:42:54,068
is Mrs. Robilotti.
980
00:42:54,103 --> 00:42:55,742
She came to see us at Grantham House.
981
00:42:55,777 --> 00:42:57,382
Faith didn't like her very much.
982
00:42:57,417 --> 00:42:58,231
Who did?
983
00:42:58,266 --> 00:43:00,176
Was there something definite
984
00:43:00,211 --> 00:43:01,009
Miss Yarmis
985
00:43:01,044 --> 00:43:03,586
between Miss Usher and Mrs. Robilotti?
986
00:43:03,621 --> 00:43:06,278
Oh, no. Faith never said anything to her at all.
987
00:43:06,313 --> 00:43:07,414
Neither did I.
988
00:43:07,449 --> 00:43:09,761
She just thought we were a couple of harlots that's all.
989
00:43:09,762 --> 00:43:12,137
I thank you very much for coming, ladies.
990
00:43:12,172 --> 00:43:13,383
We've seemed to have made
991
00:43:13,418 --> 00:43:14,830
little progress
992
00:43:14,865 --> 00:43:18,793
but at least I have seen you and talked to you.
993
00:43:18,828 --> 00:43:20,509
Well, one thing I don't see.
994
00:43:20,544 --> 00:43:21,839
How Mr. Goodwin said
995
00:43:21,874 --> 00:43:24,152
he wasn't there as a detective.
996
00:43:24,187 --> 00:43:25,698
But he is a detective
997
00:43:25,768 --> 00:43:29,238
and I told him about Faith having the poison in her purse.
998
00:43:29,273 --> 00:43:30,574
And I should think he ought to know
999
00:43:30,609 --> 00:43:32,943
exactly what happened.
1000
00:43:32,978 --> 00:43:34,935
I didn't think anybody could commit a murder
1001
00:43:34,970 --> 00:43:37,480
with a detective right there. Where are you going?
1002
00:43:37,515 --> 00:43:39,620
A very superficial and half-baked way
1003
00:43:39,655 --> 00:43:40,626
to look at it, I thought.
1004
00:43:40,661 --> 00:43:43,673
I didn't look at Wolfe to see if he thought the same thing.
1005
00:43:51,361 --> 00:43:54,371
Nero Wolfe's office, Archie Goodwin speaking.
1006
00:43:55,083 --> 00:43:57,797
Yes, Mr. Schuster, what can I do for you?
1007
00:43:58,735 --> 00:44:01,074
When, a little after 10:00 Friday morning
1008
00:44:01,109 --> 00:44:03,481
Paul Schuster phoned to say that he and Grantham
1009
00:44:03,516 --> 00:44:05,374
and Laidlaw and Kent wanted to see Wolfe
1010
00:44:05,409 --> 00:44:06,672
and the sooner the better...
1011
00:44:06,707 --> 00:44:09,414
I broke two of Wolfe's standing rules.
1012
00:44:09,449 --> 00:44:11,215
...disturb me in the plant rooms
1013
00:44:11,250 --> 00:44:13,448
only for emergencies.
1014
00:44:13,483 --> 00:44:16,320
I looked up the word "emergency" in the dictionary.
1015
00:44:16,355 --> 00:44:19,157
It means, "An unforeseen combination of circumstances
1016
00:44:19,192 --> 00:44:20,864
which requires immediate action. "
1017
00:44:20,899 --> 00:44:23,026
You want to argue with the dictionary or with me?
1018
00:44:31,194 --> 00:44:33,094
We do not claim to have evidence
1019
00:44:33,129 --> 00:44:34,647
that you have done anything actionable.
1020
00:44:34,682 --> 00:44:36,130
But it is a fact that we've been injured
1021
00:44:36,165 --> 00:44:38,700
and if you are responsible for that injury, then...
1022
00:44:38,735 --> 00:44:40,209
it may become a matter of law.
1023
00:44:40,244 --> 00:44:42,301
I would expect it to, Mr. Schuster.
1024
00:44:42,336 --> 00:44:44,776
A murder investigation is commonly regarded
1025
00:44:44,811 --> 00:44:45,925
as a question of law.
1026
00:44:45,960 --> 00:44:48,122
But why are you here? To buy me off?
1027
00:44:48,157 --> 00:44:50,284
To bully me? To dispute my ground?
1028
00:44:50,319 --> 00:44:50,675
What are you after?
1029
00:44:50,710 --> 00:44:51,804
Damn it, what are you after?
1030
00:44:51,839 --> 00:44:53,158
That's the point.
1031
00:44:53,193 --> 00:44:55,823
Why did you send your man to question my butler and...
1032
00:44:55,858 --> 00:44:57,642
Shut up, Cecil.
1033
00:44:57,677 --> 00:44:59,427
Let Paul tell him.
1034
00:44:59,462 --> 00:45:00,391
Your insinuation
1035
00:45:00,426 --> 00:45:02,588
that we have entered into a conspiracy
1036
00:45:02,623 --> 00:45:04,639
to buy you off or bully you
1037
00:45:04,674 --> 00:45:06,621
is totally unwarranted.
1038
00:45:06,656 --> 00:45:08,599
We came here because we believe, with reason
1039
00:45:08,634 --> 00:45:12,042
that our rights of privacy are being violated without provocation or just cause
1040
00:45:12,077 --> 00:45:14,066
and that you are responsible.
1041
00:45:14,101 --> 00:45:15,036
I see.
1042
00:45:15,071 --> 00:45:17,269
And, uh, do you all share
1043
00:45:17,304 --> 00:45:20,083
this feeling?
1044
00:45:20,670 --> 00:45:22,156
Well, I sure do.
1045
00:45:22,191 --> 00:45:24,187
As do I.
1046
00:45:30,415 --> 00:45:32,862
I don't have enough information yet
1047
00:45:32,897 --> 00:45:35,060
but I have reason to suspect.
1048
00:45:35,095 --> 00:45:37,027
Naturally he handled it pretty well, I thought.
1049
00:45:37,062 --> 00:45:38,127
He had to be with them
1050
00:45:38,162 --> 00:45:40,218
since if he had refused to join in the attack
1051
00:45:40,253 --> 00:45:42,058
they would've wondered why.
1052
00:45:42,093 --> 00:45:44,629
We doubt you can justify your actions, Mr. Wolfe.
1053
00:45:44,664 --> 00:45:47,124
But we thought we would give you a chance to do so
1054
00:45:47,159 --> 00:45:49,584
before we considered what steps we may take legally.
1055
00:45:49,619 --> 00:45:50,493
Pfooey!
1056
00:45:50,528 --> 00:45:51,791
An expression of contempt is
1057
00:45:51,826 --> 00:45:54,211
hardly an adequate justification, Mr. Wolfe.
1058
00:45:54,246 --> 00:45:57,373
I didn't intend it to be, sir.
1059
00:45:58,073 --> 00:46:00,165
This is futile, gentlemen.
1060
00:46:00,200 --> 00:46:02,222
Uh, both for you and for me.
1061
00:46:02,257 --> 00:46:04,455
You want to put a stop to your involvement
1062
00:46:04,490 --> 00:46:05,787
in a murder inquiry
1063
00:46:05,822 --> 00:46:10,065
and my concern is to involve you as deeply as possible.
1064
00:46:10,100 --> 00:46:11,979
The innocent along with the guilty.
1065
00:46:12,014 --> 00:46:13,793
I want to know if one of you
1066
00:46:13,828 --> 00:46:16,637
has buried in his past
1067
00:46:16,672 --> 00:46:19,709
a fact that will account for resorting to murder
1068
00:46:19,744 --> 00:46:21,171
to get rid of Faith Usher
1069
00:46:21,206 --> 00:46:23,582
and if so, which?
1070
00:46:23,617 --> 00:46:25,941
Manifestly, you are not going to sit here
1071
00:46:25,976 --> 00:46:30,050
and submit yourselves to a day-long inquisition.
1072
00:46:30,085 --> 00:46:31,027
And even if you did
1073
00:46:31,062 --> 00:46:34,083
the likelihood that one of you would betray the existence
1074
00:46:34,118 --> 00:46:35,668
of such a fact is minute.
1075
00:46:35,703 --> 00:46:36,893
So, as I say
1076
00:46:36,928 --> 00:46:39,405
this is futile for you and for me.
1077
00:46:39,440 --> 00:46:43,132
I wish you good day, only as a matter of form.
1078
00:47:01,350 --> 00:47:06,122
Subtitles by Brainquake.
79287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.