All language subtitles for A podolszki kadétok
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,306 --> 00:00:27,106
A PODOLSZKI KAD�TOK
2
00:00:28,255 --> 00:00:31,055
Megt�rt�nt esem�nyek alapj�n
3
00:00:31,255 --> 00:00:36,555
1941 okt�ber�nek elej�n a n�met-fasiszta
csapatok k�tsz�z kilom�terre voltak Moszkv�t�l
4
00:00:36,719 --> 00:00:39,819
magyar felirat: pasanyov
http://kinok55.blogspot.com
5
00:00:48,662 --> 00:00:51,362
Ellens�ges tank,
jobbra 200!
6
00:00:51,426 --> 00:00:54,726
- Talpsz�rakat sz�t!
- L�veget harchoz!
7
00:00:55,448 --> 00:00:57,448
L�tom a c�lt!
8
00:00:59,975 --> 00:01:03,475
Ir�nypont 2, ellens�ges tank!
Gyorsan, gyorsan!
9
00:01:03,545 --> 00:01:05,545
P�nc�lt�r�t!
10
00:01:06,322 --> 00:01:07,822
L�ved�ket!
11
00:01:14,629 --> 00:01:17,329
- L�ved�ket!
- Igenis, p�nc�lt�r�t!
12
00:01:20,308 --> 00:01:21,608
Igenis, p�nc�lt�r�!
13
00:01:21,816 --> 00:01:23,516
P�nc�lt�r�!
14
00:01:23,819 --> 00:01:25,619
- Van c�l!
- T�z!
15
00:01:25,863 --> 00:01:28,763
Indul!
16
00:01:29,634 --> 00:01:30,834
Nyom�s!
17
00:01:32,793 --> 00:01:35,793
- T�lts!
- C�l, tarts balra! 20-ra!
18
00:01:37,734 --> 00:01:39,634
Tkacsenko megsebes�lt!
19
00:01:41,968 --> 00:01:43,168
Van c�l!
20
00:01:43,238 --> 00:01:44,238
T�z!
21
00:01:44,348 --> 00:01:46,048
Indul!
22
00:01:47,730 --> 00:01:49,130
Halott vagyok vagy sebes�lt?
23
00:01:49,291 --> 00:01:52,091
Ha sebes�lt, finomabban
rakj�tok �t.
24
00:01:52,173 --> 00:01:54,473
Ha halott, ink�bb dobjatok.
25
00:01:54,546 --> 00:01:57,346
Podolszk. A t�z�rs�gi �s gyalogs�gi iskola
gyakorl� l�tere.
26
00:01:57,451 --> 00:01:58,651
Nem rossz.
27
00:01:58,739 --> 00:02:00,539
El se hiszem, egyenesen a cs�be
k�ldeni a l�ved�ket.
28
00:02:00,625 --> 00:02:02,825
- Ki ott az ir�nyz�?
- Lavrov n�vend�k. ezredes elvt�rs.
29
00:02:02,834 --> 00:02:05,134
Lavrov.
Der�k.
30
00:02:05,235 --> 00:02:08,635
- Befejezni a kezel�k locsol�s�t!
- Befejezni a kezel�k locsol�s�t!
31
00:02:12,905 --> 00:02:15,105
- A h�rmas makettet!
- Igenis!
32
00:02:44,706 --> 00:02:46,206
- Van c�l!
- T�z!
33
00:02:46,451 --> 00:02:47,851
Indul!
34
00:02:56,645 --> 00:02:58,445
Azt mondja, Lavrov?
35
00:03:00,457 --> 00:03:02,257
Mit m�velsz?
36
00:03:02,320 --> 00:03:04,420
Azt akarod, megint ne kapjon
senki elt�voz�st?
37
00:03:04,534 --> 00:03:06,834
Lavrov, mint mindig.
38
00:03:06,919 --> 00:03:08,819
Igen.
Megint � a legjobb.
39
00:03:15,455 --> 00:03:17,655
Nekem valahogy �gy r�mlik
40
00:03:17,713 --> 00:03:20,513
nemr�g m�g Mitya Semjakin
volt a legjobb.
41
00:03:20,972 --> 00:03:24,572
Most meg �gy j�rk�l ott, mint akit
leforr�ztak.
42
00:03:31,248 --> 00:03:33,148
Mir�l besz�l mindenki?
Semmit se hallok.
43
00:03:33,244 --> 00:03:36,444
Tkacsenko n�vend�k, nem is kell
hallania semmit.
44
00:03:36,647 --> 00:03:38,747
L�gnyom�st kapott.
45
00:03:39,189 --> 00:03:41,789
L�szert v�telezni �s felk�sz�lni
a gyakorl� l�v�szetre.
46
00:03:41,856 --> 00:03:43,056
Igenis.
47
00:03:47,117 --> 00:03:48,817
Igazodj!
Vigy�zz!
48
00:03:48,959 --> 00:03:50,759
Jobbra n�zz!
49
00:03:50,836 --> 00:03:52,636
Ki az egyes l�veg ir�nyz�ja?
50
00:03:52,724 --> 00:03:55,024
- �n vagyok, ezredes elvt�rs.
- Jelentkezzen szab�lyosan.
51
00:03:55,117 --> 00:03:56,817
Lavrov tizedes.
52
00:03:56,970 --> 00:03:59,670
Mire v�ljem ezt, Lavrov?
53
00:04:01,325 --> 00:04:03,825
Bocs�nat, t�bornok elvt�rs,
mit mire v�ljen?
54
00:04:03,919 --> 00:04:06,719
H�rom tal�lat, h�rom l�v�sb�l.
Id�nk�nt ez is megesik.
55
00:04:06,895 --> 00:04:09,595
Igaz az utols�n�l v�letlen�l sz�tl�tt�k
a fegyver �csolat�t.
56
00:04:09,795 --> 00:04:11,495
V�letlen�l.
J�, hagyjuk.
57
00:04:11,556 --> 00:04:12,956
H�ny c�lt k�zd�tt le?
58
00:04:13,050 --> 00:04:14,850
- H�rmat, ezredes elvt�rs.
- Kett�t.
59
00:04:14,933 --> 00:04:16,833
K�t c�lt k�zd�tt le,
n�vend�k.
60
00:04:17,050 --> 00:04:20,850
Ez azt jelenti, hogy a harmadik tank
pozdorj�v� z�zta a l�veg�ket
61
00:04:20,920 --> 00:04:22,320
�s maguk most mind halottak.
62
00:04:22,415 --> 00:04:25,415
Az meg m�r �thaladt magukon �s
�s ment tov�bb
63
00:04:25,498 --> 00:04:26,698
Moszkv�ba.
64
00:04:26,764 --> 00:04:28,864
�s �n ezt rossznak mondom.
Nagyon rossznak.
65
00:04:28,989 --> 00:04:31,289
- Nem �rtem, ezredes elvt�rs...
- Ki magyar�zza meg?
66
00:04:33,059 --> 00:04:34,959
Semjakin szakaszvezet�.
67
00:04:35,419 --> 00:04:38,519
A harmadik tal�lat a tank torny�nak
fels� r�sz�be csap�dott,
68
00:04:38,541 --> 00:04:41,741
ahol a p�nc�l d�l�se miatt alacsony
sz�gben �ri a l�ved�k.
69
00:04:41,889 --> 00:04:44,389
A l�ved�k gellert kap, a c�l nem
semmis�l meg.
70
00:04:46,655 --> 00:04:50,555
H�rom h�nap m�lva, �n�k mind a
frontra mennek,
71
00:04:50,618 --> 00:04:53,918
�s magukn�l id�sebb embereknek
fognak parancsolni.
72
00:04:54,106 --> 00:04:56,506
�s att�l amit ott fognak tenni
73
00:04:56,624 --> 00:04:59,924
f�gg majd a fasiszt�kkal v�vott
harcunk kimenetele.
74
00:05:01,064 --> 00:05:03,564
A gyerekkor v�get �rt, sr�cok.
75
00:05:03,636 --> 00:05:06,736
Mostant�l minden hib�jukon
tucatsz�m
76
00:05:06,809 --> 00:05:09,509
m�lhat emberek �lete.
77
00:05:09,623 --> 00:05:11,123
Eml�kezzenek erre!
78
00:05:14,220 --> 00:05:15,720
K�rem.
79
00:05:28,316 --> 00:05:31,416
- Gyere, a fejadag�rt.
- K�sz�n�m.
80
00:05:36,645 --> 00:05:39,145
Felfogtad, hogy a harc, az nem
cirkusz?
81
00:05:39,214 --> 00:05:43,414
�s nem is c�ll�v�lde vicces
vad�llatokkal.
82
00:05:43,729 --> 00:05:47,329
�s ott l�nyok sincsenek.
Nincs ki el�tt p�zolni.
83
00:05:47,497 --> 00:05:48,997
Hogyne lenne?
84
00:05:55,314 --> 00:05:57,814
Szany, ne l�gj te M�sa
nyak�n, j�?
85
00:05:58,521 --> 00:06:01,021
� rendes l�ny.
Nem ak�rmilyen...
86
00:06:01,117 --> 00:06:04,417
Milyen "nem ak�rmilyen"?
87
00:06:04,573 --> 00:06:06,173
� is szab�lyszer�, mint te?
88
00:06:06,235 --> 00:06:08,435
Vagyis hozz�m nem val�,
hozz�d, persze, val�.
89
00:06:08,542 --> 00:06:11,142
- Nem ezt akartam mondani.
- H�t mit?
90
00:06:11,208 --> 00:06:14,408
Ha �n int�zetis vagyok, nekem
nem szabad b�rmelyik l�ny
91
00:06:14,449 --> 00:06:16,949
hogy is... nyak�n l�gni?
92
00:06:18,913 --> 00:06:21,313
A gyalogs�g visszat�rt a palot�ba.
93
00:06:21,565 --> 00:06:24,165
Adjisten "mez�k kir�lyn�je".
94
00:06:25,227 --> 00:06:27,827
Befejezt�tek a l�v�ld�z�st a
"h�romvonalasb�l"?
95
00:06:28,372 --> 00:06:29,772
Befejezt�k, befejezt�k.
96
00:06:30,144 --> 00:06:32,944
Kicsit rohamoztunk, k�zitus�ztunk.
97
00:06:33,011 --> 00:06:35,211
H�t titeket sose engednek verekedni?
98
00:06:35,234 --> 00:06:37,534
Ne verd a port, gyalogos!
99
00:06:37,539 --> 00:06:41,439
A mi vasaink m�g� b�jtok,
ti "h�bor� istenei".
100
00:06:43,571 --> 00:06:46,371
Lehet, hogy kirugt�k �ket az iskol�b�l.
101
00:06:46,438 --> 00:06:47,938
Vagy egyszer�en itt felejtett�k.
102
00:06:48,052 --> 00:06:49,552
De majd mi megmutatjuk!
103
00:06:49,628 --> 00:06:51,528
Befejezni!
104
00:06:51,846 --> 00:06:54,946
Egy! Egy!
Egy, k�t, h�!
105
00:06:57,191 --> 00:06:59,091
Akkor egyezz�nk meg.
106
00:06:59,396 --> 00:07:01,896
Se te, se �n nem csin�lunk semmit.
107
00:07:02,058 --> 00:07:04,058
De ha � maga v�lasztja valamelyik�nket
108
00:07:04,188 --> 00:07:06,088
azt elfogadjuk.
109
00:07:07,516 --> 00:07:09,516
Akkor l�ny-�gy miatt harcoltunk.
110
00:07:11,000 --> 00:07:13,400
H�t most m�r nem fogunk.
111
00:07:19,451 --> 00:07:21,551
Benne vagy?
112
00:07:23,191 --> 00:07:24,491
Benne.
113
00:07:27,604 --> 00:07:30,704
Podolszki t�z�riskola
114
00:08:04,440 --> 00:08:07,040
Bocs�nat orvos-sz�zados evt�rs,
elaludtam.
115
00:08:07,196 --> 00:08:09,096
Semmi baj, megesik.
116
00:08:11,303 --> 00:08:13,103
Minden rendben?
117
00:08:14,567 --> 00:08:17,267
�gy t�nt, van itt valaki.
118
00:08:17,637 --> 00:08:21,037
Mas, neked t�nyleg aludnod
k�ne.
119
00:08:23,581 --> 00:08:25,281
Nem szabad ennyit a k�nyvek
f�l�tt gubbasztani.
120
00:08:25,368 --> 00:08:30,468
Sehogyse tudok mindent megtanulni.
Annyi latin elnevez�s van.
121
00:08:32,206 --> 00:08:34,206
Kit�l van a csokor?
122
00:08:37,305 --> 00:08:38,905
Nem is tudom.
123
00:08:45,543 --> 00:08:47,243
Jaj, l�nyok, l�nyok.
124
00:08:47,476 --> 00:08:49,876
Sajn�llak titeket kedveseim.
125
00:08:53,872 --> 00:08:57,472
Aighogy szerelembe esn�tek,
�k m�ris indulnak a frontra.
126
00:09:00,886 --> 00:09:02,986
Megint Moszkv�nak rep�ltek.
127
00:09:03,425 --> 00:09:05,825
H�nyszor bomb�zz�k m�g szeg�nyt.
128
00:09:22,519 --> 00:09:23,919
A huzat?
129
00:09:25,993 --> 00:09:27,893
N�zd meg az ablakot.
130
00:09:28,460 --> 00:09:30,360
�s menj aludni.
131
00:09:45,703 --> 00:09:47,103
Lavrov?
132
00:09:48,279 --> 00:09:50,879
Te miben mesterkedsz?
Te...
133
00:09:53,061 --> 00:09:56,261
Mit nem engedsz meg magadnak,
Lavrov?
134
00:09:56,405 --> 00:09:59,905
Ezt nem �n.
Ezek a ti �vegeitek...
135
00:10:44,693 --> 00:10:46,593
Azt hittem megegyezt�nk.
136
00:10:49,305 --> 00:10:50,705
Megegyezt�nk.
137
00:10:52,474 --> 00:10:54,174
�tvert�l.
138
00:10:55,111 --> 00:10:56,611
Mityka.
139
00:11:00,011 --> 00:11:01,811
Bocs�ss meg, nem akartam.
140
00:11:02,171 --> 00:11:03,571
Nem akarta!
141
00:11:06,138 --> 00:11:09,338
Vagyis ilyen egyszer�?
Nem akartam, de �tvertelek, ugye?
142
00:11:09,427 --> 00:11:10,627
Mitya.
143
00:11:13,019 --> 00:11:16,519
B�n�s vagyok, tudom.
De nem tehetek r�la.
144
00:11:16,730 --> 00:11:21,030
- Bocs�ss meg, mint a bar�todnak.
- Csak bocs�nat, �s k�sz?
145
00:11:21,609 --> 00:11:22,809
�s k�sz.
146
00:11:25,378 --> 00:11:27,278
Mit mosolyogsz?
147
00:11:29,045 --> 00:11:33,545
K�pzeld el, megcs�kolt.
148
00:11:33,615 --> 00:11:34,915
Mag�t�l.
149
00:11:42,666 --> 00:11:45,666
Int�zetis hulig�n.
150
00:11:57,632 --> 00:11:58,832
Abbahagyni!
151
00:11:58,969 --> 00:12:00,869
Sz�t mindenki!
152
00:12:02,598 --> 00:12:04,798
Mit m�veltek itt?
153
00:12:08,742 --> 00:12:10,742
�tegparancsnok elvt�rs.
154
00:12:13,361 --> 00:12:14,561
L�tom.
155
00:12:17,647 --> 00:12:18,847
Sz�p.
156
00:12:22,131 --> 00:12:23,831
Mi t�rt�nt?
157
00:12:28,077 --> 00:12:29,577
�rtem.
158
00:12:30,938 --> 00:12:32,538
Akkor azt mondom
159
00:12:34,464 --> 00:12:39,164
Semjakin �lm�ban forgol�dva
leesett az �gyr�l,
160
00:12:39,916 --> 00:12:42,816
sz�j�t beverte az �jjeliszekr�nybe.
161
00:12:49,981 --> 00:12:55,081
Lavrov meg, seg�tve bar�tj�nak felkelni,
fels�rtette szem�ld�k�t az �gy l�b�ban.
162
00:12:58,577 --> 00:13:03,077
�s csak ezzel a v�ltozattal folytathatj�k
holnap a foglalkoz�sokat.
163
00:13:03,120 --> 00:13:05,320
- Vil�gos?
- Igenis.
164
00:13:05,778 --> 00:13:09,078
Ha vil�gos, rakjanak rendet
�s �gyba!
165
00:13:12,865 --> 00:13:16,865
Hadnagy elvt�rs, egy�ltal�n
nem �gy t�rt�nt.
166
00:13:18,756 --> 00:13:22,556
Vereked�s volt k�ztem �s Lavrov
tizedes k�z�tt.
167
00:13:24,362 --> 00:13:28,462
A szab�lyzat szerint fegyelmi
b�ntet�st kell kapnunk.
168
00:13:30,279 --> 00:13:31,479
Csendet!
169
00:13:42,778 --> 00:13:45,478
Nos, ha egyszer �gy van.
170
00:13:46,219 --> 00:13:49,519
�t nap fogda.
Mindkett�nek.
171
00:13:49,644 --> 00:13:50,944
Igenis!
172
00:13:51,776 --> 00:13:53,676
De ez nem minden.
173
00:13:57,585 --> 00:13:59,785
Lavrov tizedes.
174
00:14:01,040 --> 00:14:03,640
�nt, figyelembe v�ve minden eddigi
vit�zked�s�t,
175
00:14:03,744 --> 00:14:05,744
bele�rtve a tegnapit is a l�t�ren,
176
00:14:05,835 --> 00:14:09,135
f�lek, �sszess�g�ben kiz�r�s
fenyegeti az iskol�b�l.
177
00:14:26,650 --> 00:14:27,850
Kettes, kettes, hall engem?
Jelentkezzen.
178
00:14:28,044 --> 00:14:29,144
A vars�i orsz�g�t.
179
00:14:29,181 --> 00:14:32,981
Meger�s�tem az ellens�ges
p�nc�lososzlopot
180
00:14:33,042 --> 00:14:35,542
a vars�i orsz�g�ton,
Juhnov k�rzet�ben.
181
00:14:35,654 --> 00:14:38,754
H�ny j�rm�? Pontosan kell.
R�gz�tsd.
182
00:14:39,080 --> 00:14:41,680
Nem tudom meg�llap�tani pontosan.
Sok.
183
00:14:41,783 --> 00:14:43,183
Nagyon sok.
184
00:15:04,134 --> 00:15:07,434
K�t napja elkeseredett harcok
k�vetkezt�ben
185
00:15:07,501 --> 00:15:10,301
k�t front v�delme �tszakadt.
186
00:15:10,441 --> 00:15:12,641
A keletkezett r�sen jelent�s
187
00:15:12,686 --> 00:15:16,386
ellens�ges g�pes�tett egys�gek
nyomultak be.
188
00:15:16,696 --> 00:15:18,896
Ezek ma elfoglalt�k Juhnovot.
189
00:15:19,312 --> 00:15:23,512
A Moszkv�ba vezet� �t l�nyeg�ben
megny�lt az ellens�g el�tt.
190
00:15:24,080 --> 00:15:27,580
Parancsba adtuk a k�t podolszki
iskola mozg�s�t�s�t.
A moszkvai katonai k�rzet parancsnoks�ga
191
00:15:27,637 --> 00:15:30,437
M�s er�k ebben az ir�nyban
egyszer�en nincsenek.
192
00:15:30,519 --> 00:15:33,019
Felt�tlen�l mozg�s�tani mindent
amit lehets�ges
193
00:15:33,034 --> 00:15:36,634
�s feltart�ztatni az ellens�get,
a tartal�k meg�rkez�s�ig.
194
00:15:36,725 --> 00:15:39,325
- Ez 5-6 nap.
- Alt�bornagy elvt�rs,
195
00:15:39,369 --> 00:15:41,969
de h�t ezek a holnap parancsnokai.
A hadsereg aranyalapja.
196
00:15:42,197 --> 00:15:44,097
Egy-k�t h�nap m�lva egys�gekhez
ker�lnek
197
00:15:44,111 --> 00:15:46,011
- �s v�dik majd...
- Sztrelbickij ezredes.
198
00:15:46,087 --> 00:15:48,587
Kit �s mit v�denek majd
egy-k�t h�nap m�lva,
199
00:15:48,605 --> 00:15:51,405
ha a n�metek holnap reggel
Moszkv�ban tal�lj�k magukat.
200
00:15:56,903 --> 00:15:59,803
Ivan Szemjonovics, higgyen nekem,
nem volt k�nny� meghozni ezt a
201
00:15:59,817 --> 00:16:03,417
sz�ls�s�ges int�zked�st, de m�s
megold�s egyszer�en nem volt.
202
00:16:03,857 --> 00:16:07,457
Halad�ktalanul vonuljanak ki
az Iljinszkij terepszakaszra.
203
00:16:07,569 --> 00:16:10,069
Igenis, alt�bornagy elvt�rs.
204
00:16:10,125 --> 00:16:13,925
A harccsoportot a gyalogs�gi iskola
vezet�je fogja ir�ny�tani
205
00:16:14,044 --> 00:16:15,944
Szmirnov vez�r�rnagy.
206
00:16:15,990 --> 00:16:18,090
� egyenesen a vonalra �rkezik.
207
00:16:18,144 --> 00:16:19,944
�n van kinevezve a helyettes�nek.
208
00:16:20,071 --> 00:16:23,971
A feladat: felvenni a v�delmet
Iljinszkoje faluban.
209
00:16:24,143 --> 00:16:26,743
Orsz�g�t, foly�, h�d.
210
00:16:26,831 --> 00:16:30,531
20 t�z�rs�gi t�zel��ll�s,
ugyanannyi g�ppuska.
211
00:16:33,103 --> 00:16:38,903
Az ellens�gnek legal�bb 300 tankja van.
T�z�rs�g n�lk�l nem �ll�tjuk meg.
212
00:16:39,711 --> 00:16:41,611
Alt�bornagy elvt�rs,
213
00:16:41,775 --> 00:16:45,375
nek�nk szinte nem maradt l�veg�nk,
mind a frontra k�ldt�k.
214
00:16:45,546 --> 00:16:48,546
Legfeljebb 30,
amib�l megb�zhat� 12.
215
00:16:48,672 --> 00:16:51,972
A marad�k 5-6 l�v�st k�pes leadni.
Nem t�bbet.
216
00:16:56,036 --> 00:16:59,036
Mi k�ld�nk �nnek l�vegeket.
Vonuljon ki.
217
00:17:01,534 --> 00:17:05,134
5-6 nap.
Adjon nek�nk ennyi id�t.
218
00:17:05,346 --> 00:17:09,146
Tart�ztassa fel az ellens�get.
B�rmi �ron.
219
00:17:43,709 --> 00:17:45,209
Az iskola vezet�je.
Kaput kinyitni.
220
00:17:55,846 --> 00:17:57,746
Az elt�voz�si zsetonokat.
221
00:18:01,269 --> 00:18:03,969
Bar�ti �dv�zlet a gyalogs�gi
iskol�t�l.
222
00:18:04,050 --> 00:18:05,550
Pahomov, mi�rt vagy ma ilyen
jelent�s�gteljes?
223
00:18:05,621 --> 00:18:07,321
Megvan az oka, ugye, Rail?
224
00:18:08,081 --> 00:18:09,281
Rail!
225
00:18:10,701 --> 00:18:13,801
Olyan r�gen meg akartam k�rdezni.
226
00:18:14,176 --> 00:18:16,576
Mikor mesters�ges l�gz�st alkalmazol
227
00:18:16,721 --> 00:18:18,821
az ajkakat �gy kell tartani,
228
00:18:19,072 --> 00:18:20,372
vagy �gy?
229
00:18:20,505 --> 00:18:22,905
Att�l f�gg, kin�l alkalmazod.
Az ajka mindenkinek m�s.
230
00:18:23,106 --> 00:18:26,206
Igen-igen.
A mi oktat�nk is �ppen �gy mondta.
231
00:18:26,319 --> 00:18:29,319
Pahomov azt mondja, miel�tt
elvesztette az eszm�let�t
232
00:18:29,357 --> 00:18:32,057
az ajkaitok kicsit �ssze�rtek, de
neked, azt mondja
233
00:18:32,119 --> 00:18:34,219
nem mindennapi besz�l�k�d van.
234
00:18:34,299 --> 00:18:35,399
M�sa!
235
00:18:36,301 --> 00:18:37,501
M�sa!
236
00:18:39,578 --> 00:18:42,178
Sz�ska megk�rt, hogy sz�ljak,
nem tud kij�nni.
237
00:18:42,485 --> 00:18:43,785
De mi t�rt�nt?
238
00:18:43,941 --> 00:18:47,641
Fogd�ban van.
�sszeverekedtek Mity�val.
239
00:18:53,159 --> 00:18:55,959
Mi�rt vagy ma ilyen sz�tlan?
240
00:18:57,061 --> 00:19:01,261
Randev�t adt�l, de m�g�ttem kullogsz
�s egy sz�t se sz�lsz.
241
00:19:01,387 --> 00:19:04,487
- Siskina... Ljusz...
- Na, mondd m�r!
242
00:19:05,795 --> 00:19:06,995
Siskina.
243
00:19:11,821 --> 00:19:14,121
Van sz�modra egy aj�nlatom.
244
00:19:17,264 --> 00:19:19,764
Elfogadod?
245
00:19:34,518 --> 00:19:37,218
T�z�rek, az alegys�gekhez!
246
00:19:40,902 --> 00:19:43,802
Gyalogs�gi iskola n�vend�kei,
hozz�m!
247
00:19:44,893 --> 00:19:46,493
Az iskol�ba, fut�l�p�s!
248
00:19:47,583 --> 00:19:49,383
Rail! Jahin!
Fut�s!
249
00:19:51,167 --> 00:19:56,267
N�vend�k elvt�rsak
�s parancsnokok!
250
00:19:57,116 --> 00:20:00,416
A fasiszta hord�k Moszkva fel�
nyomulnak.
251
00:20:00,601 --> 00:20:05,301
Ap�ink �s fiv�reink saj�t �let�ket
sem k�m�lik
252
00:20:05,438 --> 00:20:07,638
hogy �tjukat �llj�k.
253
00:20:07,930 --> 00:20:10,730
Ma rajtunk a sor.
254
00:20:11,106 --> 00:20:14,406
Nagyon fontos feladat �ll
el�tt�nk.
255
00:20:14,556 --> 00:20:20,656
Reggelre ki kell vonulnunk a szakaszra,
felvenni a v�delmet,
256
00:20:20,917 --> 00:20:24,717
�s feltart�ztatni az ellens�get
legal�bb �t napig.
257
00:20:24,810 --> 00:20:26,410
B�rmi �ron,
258
00:20:26,611 --> 00:20:29,411
az er�s�t�s meg�rkez�s�ig.
259
00:20:29,669 --> 00:20:32,769
B�rmit is tesz az alattomos
ellens�g
260
00:20:32,804 --> 00:20:35,804
b�rmilyen er�ket is z�d�t r�nk
261
00:20:36,005 --> 00:20:37,705
nek�nk �llni kell.
262
00:20:38,490 --> 00:20:43,190
Lehet, hogy ma �ppen rajtunk m�lik
263
00:20:43,297 --> 00:20:45,797
a fasiszta f�reggel v�vott eg�sz csata
kimenetele.
264
00:20:46,707 --> 00:20:51,707
Azt mondom �n�knek:
ha meg kell halni
265
00:20:51,886 --> 00:20:54,286
haljanak meg h�sk�nt
266
00:20:54,615 --> 00:20:55,815
de ne adj�k meg magukat.
267
00:20:59,963 --> 00:21:02,263
Most mindenki Indul fasiszt�kat �tni,
mi meg...
268
00:21:02,381 --> 00:21:04,081
�n nem itt fogom �tv�szelni.
269
00:21:04,121 --> 00:21:05,321
Szafronov!
270
00:21:05,396 --> 00:21:06,696
Nyisd ki, hallod?
271
00:21:07,250 --> 00:21:08,450
Szafronov!
272
00:21:12,547 --> 00:21:14,847
Figyelj, Mity.
Sz�kj�nk meg.
273
00:21:14,946 --> 00:21:17,746
Mindj�rt hozza az �r az eb�det,
megk�t�zz�k.
274
00:21:17,846 --> 00:21:20,546
- Alaposan.
- �gyse siker�l.
275
00:21:20,718 --> 00:21:23,218
Csak annyit �r�nk el, hogy t�z napunk
lesz �s k�sz.
276
00:21:23,325 --> 00:21:24,725
Siker�l, Mitya.
Siker�l.
277
00:21:24,885 --> 00:21:27,785
- Szafronov van.
- H�t �pp az, hogy Szafronov!
278
00:21:27,902 --> 00:21:29,602
R� gondolt�l?
279
00:21:29,691 --> 00:21:31,691
Tudod, mi lesz vele e miatt?
280
00:21:31,836 --> 00:21:35,136
�s te r�m gondolt�l?
Akkor a laktany�ban? Vagy most?
281
00:21:35,172 --> 00:21:38,872
Tudn�l legal�bb egyszer az �letben
nem a szab�lyzat szerint cselekedni?
282
00:21:41,518 --> 00:21:44,418
Na, rajta.
Rajta!
283
00:21:45,053 --> 00:21:47,653
Gy�va vagy.
Egyszer�en gy�va.
284
00:21:48,085 --> 00:21:50,785
Az �n szab�lyzatom szerint,
te csak lap�tasz.
285
00:21:51,018 --> 00:21:53,518
Sz�sa! Lavrov!
286
00:21:55,414 --> 00:21:58,714
Sz�sa, mi�rt vagytok itt Mity�val?
287
00:21:58,836 --> 00:22:01,036
L�nyegtelen.
�sszeverekedt�nk.
288
00:22:01,244 --> 00:22:03,844
- Vele minden rendben?
- Veled mi lesz?
289
00:22:03,900 --> 00:22:05,900
Mi �lland�an b�ntjuk egym�st,
ne is t�r�dj vele.
290
00:22:06,017 --> 00:22:08,217
M�sa! Grigorjeva!
291
00:22:08,653 --> 00:22:09,753
M�sa!
292
00:22:09,819 --> 00:22:13,219
M�sa!
�t nap m�lva engednek ki.
293
00:22:13,334 --> 00:22:14,834
Csak �t nap.
294
00:22:14,854 --> 00:22:18,554
Nem tudom hol leszek �t nap m�lva.
295
00:22:19,381 --> 00:22:20,881
Megtal�llak.
296
00:22:21,267 --> 00:22:22,867
Mindenk�pp megtal�llak.
297
00:22:23,268 --> 00:22:25,968
Csak nagyon vigy�zz, j�?
298
00:22:53,056 --> 00:22:56,256
3500 n�vend�k �tsz�ll�t�sa minimum
24 �ra
299
00:22:56,358 --> 00:22:59,658
Ha az ellens�g el�ri Iljinszkoj�t
t�bb� nem lehet meg�ll�tani.
300
00:22:59,729 --> 00:23:03,129
Ez�rt felvonultatunk el�j�k egy
el�retolt osztagot
301
00:23:03,442 --> 00:23:04,642
A feladat.
302
00:23:05,213 --> 00:23:07,713
�jszak�ra el�rni a terepszakaszt
303
00:23:07,854 --> 00:23:09,354
�s egyes�lni Sztarcsakov sz�zadossal.
304
00:23:09,411 --> 00:23:11,211
Deszantosai vannak.
Vagy z�szl�alj vagy sz�zad.
305
00:23:11,234 --> 00:23:12,534
Pontosabb inform�ci�?
306
00:23:12,673 --> 00:23:14,273
Sztarcsak a felder�t�iskol�ban tan�tott
307
00:23:14,303 --> 00:23:17,503
Ismeretlen l�tsz�mmal �ll�totta fel a
di�kjaib�l a diverz�ns osztagot.
308
00:23:17,624 --> 00:23:19,724
- Mi�rt?
- Hogy ne tudj�k kisz�m�tani
309
00:23:19,725 --> 00:23:21,625
h�ny ember maradt a n�metek
h�t�ban.
310
00:23:21,732 --> 00:23:25,532
Sztarcsakkal egy�tt az el�retolt osztag
harccal tartja f�l a n�meteket
311
00:23:25,574 --> 00:23:28,074
�s lehet�v� teszi, hogy id�t nyerj�nk.
312
00:23:28,166 --> 00:23:30,966
Jakov Szerafimovics k�sz�tse a technik�t
�s az embereket.
313
00:23:31,040 --> 00:23:32,840
- Vonuljanak ki halad�ktalanul.
- Igenis.
314
00:23:32,970 --> 00:23:35,270
- V�logassa ki a legjobb n�vend�keket.
- �rtettem.
315
00:23:35,413 --> 00:23:38,413
Aljoskin, ez a maga tegnapi...
Ki is �?
316
00:23:38,853 --> 00:23:40,353
- Lavrov?
- Igenis.
317
00:23:40,496 --> 00:23:43,696
Vez�nyelje az el�retolt osztagba.
Ott az ilyenek aranyat �rnek.
318
00:23:43,788 --> 00:23:45,088
- Hajtsa v�gre!
- Igenis.
319
00:24:03,315 --> 00:24:04,415
F�rg�bben!
320
00:24:04,562 --> 00:24:07,662
A l�szert az els�be.
A m�sodik kocsit pakoljuk.
321
00:24:07,801 --> 00:24:09,901
N�vend�k elvt�rsak, gyorsabban,
gyorsabban vigy�k.
322
00:24:10,316 --> 00:24:12,916
Nem kell mama.
Mi�rt hozol sz�gyenbe?
323
00:24:15,397 --> 00:24:17,197
A meleg als�t nem felejtetted el?
324
00:24:17,268 --> 00:24:18,468
Mama.
325
00:24:19,323 --> 00:24:20,923
�jjelente m�r lehetnek hidegek.
326
00:24:21,098 --> 00:24:23,198
Csak �t napra megy�nk, mama.
327
00:24:23,321 --> 00:24:26,721
Egy h�t m�lva tereptan vizsg�nk lesz.
328
00:24:28,967 --> 00:24:30,067
Fiam.
329
00:24:32,482 --> 00:24:36,282
K�rlek ne csin�lj f�l�sleges
ostobas�got.
330
00:24:40,083 --> 00:24:42,483
Ne feledd, hogy rajtad k�v�l senkim sincs.
331
00:24:53,636 --> 00:24:55,136
J� mama.
332
00:24:55,795 --> 00:24:58,395
Vagyis... igenis orvos-sz�zados elvt�rs.
333
00:24:58,473 --> 00:25:00,673
Megengedi, hogy t�vozzam?
334
00:25:01,265 --> 00:25:03,965
T�vozhat, Nyikityin n�vend�k.
335
00:25:07,701 --> 00:25:08,901
M�sa!
336
00:25:09,824 --> 00:25:11,124
Sz�ska is elment.
337
00:25:11,190 --> 00:25:13,990
Maga Sztrelbickij k�ldte az
el�retolt osztagba.
338
00:25:14,623 --> 00:25:17,523
Most r�gt�n indulnak.
Mindenki el�tt.
339
00:25:18,037 --> 00:25:20,837
M�zlist�k!
�j ir�nyz�kokat kaptak.
340
00:25:26,614 --> 00:25:28,814
El�retolt osztag indul�s!
341
00:25:28,970 --> 00:25:31,070
Az oszlop indul Juhnovba.
342
00:25:31,173 --> 00:25:32,373
Indul�sra k�sz!
343
00:25:36,097 --> 00:25:37,597
Indul�s!
344
00:26:04,585 --> 00:26:06,285
Gyer�nk, gyer�nk sr�cok!
Mozogjatok!
345
00:26:20,756 --> 00:26:22,056
Sz�sa!
346
00:26:59,263 --> 00:27:01,063
Nincs alv�s, Semjakin!
Gyorsan, gyorsan!
347
00:27:02,163 --> 00:27:05,163
�t�s�vel rakjuk.
�t p�nc�lt�r�, �t kart�cs.
348
00:27:05,263 --> 00:27:07,563
Mintha �ln�nek!
Rakjuk a l�d�kat!
349
00:27:11,437 --> 00:27:13,237
N�gyes oszlopba sorakoz�!
350
00:27:14,056 --> 00:27:16,756
Elvt�rsak, �lljanak �t l�p�ssel h�tr�bb.
351
00:27:16,805 --> 00:27:20,105
�llj! �lljon f�lre az aut�val.
Azt mondtam �lljon f�lre!
352
00:27:20,333 --> 00:27:22,833
Hadnagy elvt�rs!
Hadnagy elvt�rs!
353
00:27:23,937 --> 00:27:27,337
Rokon polg�rt�rsak!
k�rem �lljanak h�tr�bb!
354
00:27:27,503 --> 00:27:30,903
K�rem �n�ket!
T�z l�p�st vissza!
355
00:27:31,107 --> 00:27:33,307
Vissza, k�rem!
H�tr�ljanak.
356
00:27:33,481 --> 00:27:36,481
J�tsszanak, ha m�r ide j�ttek!
357
00:27:36,887 --> 00:27:38,187
Gyer�nk, gyer�nk.
Vidd m�r, indul�s!
358
00:27:38,490 --> 00:27:39,690
Oszoljanak elvt�rsak.
359
00:27:39,788 --> 00:27:41,988
H�tr�ljanak k�rem!
360
00:27:42,023 --> 00:27:43,323
- Afanaszij!
- Papa!
361
00:27:44,569 --> 00:27:45,869
Liza!
362
00:27:46,197 --> 00:27:47,697
- Afanaszij!
- Apus!
363
00:27:47,956 --> 00:27:49,156
Engedjenek.
364
00:27:52,164 --> 00:27:54,564
Liza, mit csin�ltok itt?
365
00:27:54,913 --> 00:27:57,913
R�d v�rtunk.
Levest f�ztem.
366
00:27:58,263 --> 00:27:59,663
Eb�delt�l?
367
00:28:02,151 --> 00:28:04,551
Papus, m�sz a frontra?
Igen?
368
00:28:04,658 --> 00:28:07,358
Nem.
Nem fiam, nem a frontra.
369
00:28:07,407 --> 00:28:11,607
- Gyakorlatra.
- Mindenki a frontra, te meg gyakorlatra.
370
00:28:13,466 --> 00:28:14,666
Vovka.
371
00:28:19,440 --> 00:28:21,040
J�l figyelj.
372
00:28:21,061 --> 00:28:22,461
�rtetted?
373
00:28:23,117 --> 00:28:24,817
Seg�ts a mam�nak.
374
00:28:24,955 --> 00:28:27,955
Visszaj�v�k.
Mindenk�pp visszaj�v�k.
375
00:28:37,310 --> 00:28:39,710
Aljoskin!
Gyere m�r!
376
00:28:43,704 --> 00:28:45,804
Figyelem, elvt�rsak!
377
00:28:46,069 --> 00:28:48,469
- Ne zavarj�k az indul�st!
- Visszaj�v�k.
378
00:28:50,083 --> 00:28:51,683
Gyer�nk, gyer�nk m�r!
379
00:28:55,524 --> 00:28:56,824
Vovka!
380
00:28:58,809 --> 00:29:03,309
- L�gy h�s!
- Mindig! Mindig az leszek, apus!
381
00:29:13,018 --> 00:29:16,118
A Szovjet inform�ci�s irod�t�l.
382
00:29:16,220 --> 00:29:19,720
Szovjetuni� polg�rai �s polg�rn�i!
383
00:29:19,958 --> 00:29:24,258
Ma a fasiszta l�gier� t�mad�sokat
hajtott v�gre.
384
00:29:24,320 --> 00:29:28,320
Az ellens�ges rep�l�k jelent�s r�sz�t
sz�tsz�rt�k,
385
00:29:28,418 --> 00:29:32,918
de egyes csoportoknak siker�lt
�tt�rni�k
386
00:29:33,102 --> 00:29:37,702
�s akn�kat �s gy�jt�bomb�kat dobni
a v�ros k�l�nb�z� k�rzeteire.
387
00:30:05,878 --> 00:30:08,978
Ljoh, olvass fel valamit!
388
00:30:14,516 --> 00:30:17,716
Azt gondoltam, milyen neh�z �lni
a vil�gon
389
00:30:17,872 --> 00:30:20,972
A gyermekek f�jdalomb�l �s s�r�sb�l
sz�letnek.
390
00:30:21,008 --> 00:30:25,008
Zaklatottan n�nek fel, sz�rnyalni
igyekeznek. Minek?
391
00:30:25,848 --> 00:30:28,348
Csak hogy azt�n meghaljanak?
392
00:30:29,227 --> 00:30:32,827
Nem hiszek ebben,
C�lja van a sz�let�snek.
393
00:30:32,918 --> 00:30:35,418
A ti�dnek �s az eny�mnek!
A nyitott ajt�n
394
00:30:35,591 --> 00:30:38,691
B�tran kell bel�pn�nk, nem f�lve.
395
00:30:38,718 --> 00:30:41,518
Nem az ap�k kez�t fogva!
396
00:30:42,893 --> 00:30:45,793
�s ha �ssze kell csapni az ellens�ggel,
397
00:30:45,885 --> 00:30:48,985
�n el�tte megyek az �gbe, a kardommal!
398
00:30:49,053 --> 00:30:52,853
Mint egy v�res lovas, sz�llva
a t�zben!
399
00:30:55,385 --> 00:30:59,985
Nem hi�ba sz�lettem itt a szovjet f�ld�n!
400
00:31:06,862 --> 00:31:09,962
Rep�l�k!
Mindenki az erd�be!
401
00:31:12,602 --> 00:31:14,002
Mi van, j�l vagy?
402
00:31:14,138 --> 00:31:15,738
Igen. Be az erd�be!
Az erd�be!
403
00:31:15,816 --> 00:31:18,516
Gyorsan, mindenki!
Mozg�s! El innen!
404
00:31:19,051 --> 00:31:22,551
Mit �lnek ott?
Gyer�nk kifel�!
405
00:31:22,886 --> 00:31:25,286
Kisz�llni, kisz�llni!
Gyorsan.
406
00:31:25,327 --> 00:31:26,527
Megy�nk, gyorsabban!
407
00:31:28,165 --> 00:31:29,365
Bogatov!
408
00:31:36,917 --> 00:31:38,117
- A l�szer! Hol a l�szer?
- �g az aut�!
409
00:31:41,724 --> 00:31:42,824
V�grehajtani a parancsot!
410
00:31:42,876 --> 00:31:45,276
Mentse a l�szert!
Fut�s!
411
00:31:45,570 --> 00:31:47,770
- Fut�s, fut�s, fut�s!
- Gyorsan!
412
00:31:54,779 --> 00:31:56,279
Fut�s!
�vatosan!
413
00:31:56,311 --> 00:31:58,411
Gyer�nk!
Vidd!
414
00:32:08,546 --> 00:32:11,046
Gyer�nk!
Gyer�nk, Tkacsenko!
415
00:32:11,214 --> 00:32:13,214
- Gyer�nk!
- Fusson! Majd �n elviszem!
416
00:32:13,858 --> 00:32:16,758
Vissza! Mindenki vissza!
Mindj�rt robban!
417
00:32:21,752 --> 00:32:24,052
Tkacsenko, ugorj!
418
00:32:46,628 --> 00:32:47,828
Tkacsenko!
419
00:32:48,814 --> 00:32:50,014
�l!
420
00:32:50,702 --> 00:32:51,702
Hurr�!
421
00:32:52,455 --> 00:32:53,855
- Andrjuska!
- �l!
422
00:33:01,041 --> 00:33:02,541
G�pkocsira!
423
00:33:06,002 --> 00:33:07,502
Eg�szs�g�gyist ide!
424
00:33:07,684 --> 00:33:09,084
Bogatov megsebes�lt!
425
00:33:09,874 --> 00:33:11,874
Sebk�t�z�t, gyorsan!
426
00:33:11,916 --> 00:33:13,116
Gyorsan!
427
00:33:13,408 --> 00:33:15,308
Add a m�lhazs�kot!
A m�lhazs�kot!
428
00:33:16,760 --> 00:33:18,460
- Tegy�tek le.
- A f�zet.
429
00:33:19,026 --> 00:33:20,426
Nyugi, nyugi.
430
00:33:21,370 --> 00:33:23,170
Ljoha, kedves.
431
00:33:27,629 --> 00:33:29,129
Tarts ki.
432
00:33:34,941 --> 00:33:36,241
Micsoda h�lyes�g.
433
00:33:39,274 --> 00:33:42,474
M�gcsak oda�rni se siker�lt.
434
00:34:17,328 --> 00:34:19,428
A vars�i orsz�g�t.
435
00:34:27,137 --> 00:34:28,237
Jahin, Halilov, hozz�m.
436
00:34:28,643 --> 00:34:30,343
- Igenis.
- Igenis.
437
00:34:36,963 --> 00:34:38,663
Maradjanak, k�rem, ahol vannak.
438
00:34:38,798 --> 00:34:39,798
Maradunk, maradunk.
439
00:34:39,801 --> 00:34:41,701
Grinya, Maruszja, G�lja
b�jjatok el.
440
00:34:41,804 --> 00:34:43,504
Muhin, Lavrov, ut�nam.
441
00:34:45,101 --> 00:34:47,001
Ne f�ljenek, a mieink vagyunk.
442
00:34:47,158 --> 00:34:48,558
Podolszkb�l.
443
00:34:48,897 --> 00:34:50,597
Ki tudhatja azt?
444
00:34:51,187 --> 00:34:53,887
Tegnap Kusinovoban is a mieinknek
t�ntek.
445
00:34:53,983 --> 00:34:56,583
N�gy embert meg�ltek, az eln�k�t meg
magukkal vitt�k.
446
00:34:56,639 --> 00:34:57,939
Vajon mit v�rnak t�le?
447
00:34:58,017 --> 00:34:59,417
F�lkar� �regember,
448
00:35:05,736 --> 00:35:08,236
�s mit visznek?
449
00:35:13,160 --> 00:35:14,360
Mit visz�nk, mit visz�nk...
450
00:35:14,610 --> 00:35:16,610
Mindenf�le �cskas�got.
451
00:35:16,722 --> 00:35:19,222
Cip�t, p�r nadr�got, kaft�nt.
452
00:35:19,392 --> 00:35:21,692
A komaasszony adta.
Meghalt az apja.
453
00:35:21,776 --> 00:35:23,576
Nehogy k�rba vesszen.
454
00:35:25,869 --> 00:35:28,269
Marusz, mutasd.
455
00:35:49,184 --> 00:35:51,584
�n ennek hiszek, alegys�gvezet�,
h�t �n?
456
00:35:51,613 --> 00:35:53,413
Helyesen teszi.
457
00:35:53,865 --> 00:35:55,665
A gyalogs�gi �s t�z�rs�gi iskolai n�vend�kek
458
00:35:55,757 --> 00:35:58,457
el�retolt osztag�nak parancsnoka,
Mamcsin f�hadnagy.
459
00:35:59,275 --> 00:36:02,475
A felder�t�iskola el�ad�ja
Sztarcsak sz�zados.
460
00:36:02,520 --> 00:36:04,420
A n�vend�keivel.
461
00:36:07,905 --> 00:36:09,805
Tudja igazolni mag�t?
462
00:36:10,109 --> 00:36:12,509
Annyi itt a diverz�ns, mint gomba
az erd�ben.
463
00:36:12,583 --> 00:36:13,883
�s �n?
464
00:36:22,991 --> 00:36:25,191
Sz�nyka! Lavruha!
465
00:36:27,641 --> 00:36:29,541
Eln�z�st k�rek, sz�zados elvt�rs.
466
00:36:29,662 --> 00:36:31,662
Jeroha, te vagy?
467
00:36:31,858 --> 00:36:33,358
Jerohin, ismeri a n�vend�ket?
468
00:36:33,442 --> 00:36:35,842
Igenis.
Az int�zetb�l, Szaska Lavrov.
469
00:36:38,875 --> 00:36:40,075
Az j�.
470
00:36:40,980 --> 00:36:42,180
Mindenki viszakozz!
471
00:36:45,679 --> 00:36:46,879
Viszakozz.
472
00:36:47,525 --> 00:36:48,525
Jeroha!
473
00:36:49,770 --> 00:36:50,770
Szanyka Lavrov!
474
00:36:52,711 --> 00:36:53,911
Lavruha, hogy vagy?
475
00:36:54,356 --> 00:36:58,356
Na, f�had?
Meg k�ne ismerkedni.
476
00:36:58,998 --> 00:37:00,998
H�t �gy fogjuk snecivel
a fasiszt�kat.
477
00:37:01,060 --> 00:37:03,560
K�l�nben �gy utazgatnak itt, mintha
otthon lenn�nek.
478
00:37:03,754 --> 00:37:04,954
A f�rgek.
479
00:37:05,220 --> 00:37:08,020
Nem baj. Ezt�n legal�bb t�z�rs�ggel is
ideges�thetj�k �ket.
480
00:37:08,196 --> 00:37:10,696
Jerohin, Zajceva!
Ez �gy nem lesz j�.
481
00:37:11,187 --> 00:37:14,387
Egyik a csizm�val vir�t,
m�sik a g�ppusk�t mutogatja.
482
00:37:14,446 --> 00:37:15,646
Hib�ztam, sz�zados elvt�rs.
483
00:37:15,721 --> 00:37:18,321
Egy ilyen hiba az eg�sz osztag
veszt�t okozhatja.
484
00:37:19,637 --> 00:37:21,637
Csak most a bar�taink megk�m�ltek
minket.
485
00:38:01,716 --> 00:38:02,916
A felder�t�s.
486
00:38:03,166 --> 00:38:04,866
A f�er�k k�s�bb z�rk�znak fel.
487
00:38:05,429 --> 00:38:08,329
A motorosokat engedj�tek el.
�ket az eny�im fogadj�k.
488
00:38:08,391 --> 00:38:09,991
A p�nc�losok a ti�tek.
489
00:38:32,476 --> 00:38:34,076
B�tran j�nnek.
490
00:38:34,184 --> 00:38:36,484
Vagyis nem tudj�k, hogy t�z�rs�g�nk
is van.
491
00:38:36,638 --> 00:38:37,938
Szerencs�re.
492
00:38:39,303 --> 00:38:40,303
Harchoz!
493
00:38:40,309 --> 00:38:41,809
Egyes �teg, kart�cs a gyalogs�gra!
494
00:38:41,831 --> 00:38:43,231
Igenis, kart�cs!
495
00:38:44,573 --> 00:38:47,773
A kettes �s a h�rmas p�nc�lt�r�vel
a technik�ra.
496
00:38:47,903 --> 00:38:49,203
P�nc�lt�r�vel!
497
00:38:50,318 --> 00:38:54,118
Centr�lis t�jol�s, kett�vel jobbra.
P�nc�lt�r�vel.
498
00:38:54,683 --> 00:38:57,383
Igenis p�nc�lt�r�.
499
00:38:57,665 --> 00:38:58,965
- Van c�l!
- T�z!
500
00:39:01,929 --> 00:39:02,929
- T�z!
- T�z!
501
00:39:07,973 --> 00:39:09,173
Hurr�!
502
00:39:11,023 --> 00:39:12,223
Megvan.
503
00:39:17,574 --> 00:39:18,874
Kil�tt�k az ellens�ges j�rm�vet!
504
00:39:19,889 --> 00:39:21,089
P�nc�lt�r�t!
505
00:39:23,186 --> 00:39:24,386
T�z!
506
00:39:25,354 --> 00:39:27,354
Az ellens�ges j�rm�re kart�ccsal!
507
00:39:31,327 --> 00:39:33,127
N�metek jobbr�l!
508
00:39:34,316 --> 00:39:35,516
Grinyka, ut�nam!
509
00:39:39,895 --> 00:39:41,595
M�sodik raj, ut�nam!
510
00:39:41,972 --> 00:39:43,172
Igenis!
511
00:39:44,728 --> 00:39:46,828
Elreteszelni a gyalogs�got!
512
00:39:56,237 --> 00:39:57,437
Ut�nam! Ut�nam!
513
00:39:58,447 --> 00:40:00,947
Lavrov vissza!
A l�veghez!
514
00:40:03,658 --> 00:40:06,658
Lavrov, hov�?
Vissza a hely�re!
515
00:40:39,654 --> 00:40:41,754
Sz�val t�z�rs�g?
516
00:40:42,197 --> 00:40:43,997
Gyere ut�nam.
517
00:40:44,389 --> 00:40:46,189
Ut�nam, harcos!
518
00:40:47,597 --> 00:40:50,197
Pavlenko, Szinyicin.
519
00:40:56,710 --> 00:40:58,210
- Rosszikov sz�zados!
- Itt vagyok.
520
00:40:59,126 --> 00:41:00,426
Az �n katon�ja?
521
00:41:01,151 --> 00:41:03,851
Igen.
Lavrov tizedes, l�vegir�nyz�.
522
00:41:05,029 --> 00:41:08,729
Magyar�zza meg nekem, a n�vend�kei
mi�rt indulnak rohamra?
523
00:41:09,808 --> 00:41:12,508
H�t, v�g�l is rohamra ment,
nem visszavonult.
524
00:41:14,424 --> 00:41:15,724
Vicces dolgok t�rt�nnek magukn�l.
525
00:41:16,290 --> 00:41:18,290
Mi van, h�sk�dni akart�l?
526
00:41:18,552 --> 00:41:22,152
Meghallottad a "hurr�t" �s a l�bad
mag�t�l vitt szuronyv�gre?
527
00:41:22,427 --> 00:41:24,527
�s ha beleszaladsz egy goly�ba?
528
00:41:24,581 --> 00:41:26,981
Itt fekszenek.
�s m�r nem kelnek fel soha.
529
00:41:27,034 --> 00:41:28,734
De �k a saj�t dolgukat v�gezve
haltak meg.
530
00:41:28,833 --> 00:41:31,233
A te dolgod, a te helyed a l�vegn�l van.
531
00:41:31,317 --> 00:41:32,817
Te n�vend�k, szakember vagy.
532
00:41:32,931 --> 00:41:35,231
Szakemberek n�lk�l nincs t�z�rs�g.
533
00:41:35,309 --> 00:41:38,109
T�z�rs�g n�lk�l mi itt mind fedez�k
n�lk�l maradunk.
534
00:41:38,216 --> 00:41:41,416
Mind �gy feksz�nk majd!
535
00:41:41,556 --> 00:41:43,256
Sorban.
536
00:41:47,229 --> 00:41:48,829
Lavrov.
537
00:41:49,857 --> 00:41:53,557
A szab�lyzat megs�rt�se miatt �thelyezem
az ir�nyz�kt�l l�szeresnek.
538
00:41:54,211 --> 00:41:55,711
Igenis.
539
00:42:14,699 --> 00:42:16,799
�l�nkebben, �l�nkebben!
540
00:42:25,265 --> 00:42:27,165
Iljinszki terepszakasz.
541
00:42:27,399 --> 00:42:29,599
Z�ldf�l� n�vend�kek j�nnek.
542
00:42:30,027 --> 00:42:32,627
L�tni, hogy nagyon rosszul �llunk.
543
00:42:36,211 --> 00:42:40,111
Mind itt halnak meg a semmi�rt.
544
00:42:40,244 --> 00:42:43,944
Ezredes elvt�rs, kilenc t�zel��ll�st
az �t erre az oldal�ra
545
00:42:44,194 --> 00:42:46,494
�s tizenegyet a m�sikra.
546
00:42:46,777 --> 00:42:50,077
Ezek egy r�sze, persze nem itt van.
A foly� ment�n.
547
00:42:50,207 --> 00:42:53,307
�s tov�bb, a m�sodik �s harmadik
vonalban.
548
00:42:53,453 --> 00:42:58,553
Ezredes elvt�rs, 20 �r�t dolgozunk
naponta.
549
00:42:58,877 --> 00:43:00,477
M�g �jjel is �sunk.
550
00:43:01,458 --> 00:43:04,158
Ez neked v�delmi vonal?
551
00:43:04,361 --> 00:43:06,361
Szart se csin�lt�l.
552
00:43:06,461 --> 00:43:07,761
Hogyhogy nem csin�ltam ezredes elvt�rs?
553
00:43:07,910 --> 00:43:10,010
Bel�k engem egy beton l��ll�sba,
554
00:43:10,287 --> 00:43:12,287
tudja mennyi van ilyenb�l itt?
555
00:43:12,320 --> 00:43:16,120
Ez egy betonkopors�. Mi�rt nincsennek
p�nc�llemezek a l�r�seken?
556
00:43:16,366 --> 00:43:19,166
Egy bel�v�s �s a repeszekt�l
mindenki hulla.
557
00:43:19,246 --> 00:43:21,746
Hol vannak az ajt�k? Ha megker�lnek,
�s gr�n�tot dobnak be,
558
00:43:21,838 --> 00:43:23,238
m�g visszal�ni se tudunk.
559
00:43:23,379 --> 00:43:27,379
Nincs �lc�z�s.
Fel�lr�l vagy a foly� fel�l
560
00:43:27,479 --> 00:43:30,379
t�k�letesen l�tnak minket.
561
00:43:30,476 --> 00:43:32,576
Menetb�l s�p�rnek el benn�nket.
562
00:43:32,857 --> 00:43:34,157
K�nnyed�n!
563
00:43:34,270 --> 00:43:36,370
Mindent megtett�nk, amit tudtunk.
564
00:43:36,517 --> 00:43:41,017
Maga is l�thatja, n�k,
�regek dolgoznak
565
00:43:41,098 --> 00:43:43,298
szinte alv�s n�lk�l, ezredes elvt�rs.
566
00:43:43,402 --> 00:43:47,902
Te nekem ne b�j az asszonyok m�g�.
Hozz�m magamhoz is
567
00:43:48,032 --> 00:43:52,532
3500 sr�c j�n ide, hogy
itt haljanak meg.
568
00:43:52,814 --> 00:43:55,414
Seg�teni akarsz nekik meghalni?
569
00:43:55,536 --> 00:43:59,536
De h�t nincsenek p�nc�llemezeim.
�s ajt�k sincsenek!
570
00:43:59,625 --> 00:44:03,925
Az er�d�t�seket csak k�t h�nap
m�lva kellene �tadni.
571
00:44:04,459 --> 00:44:10,459
Senki se hitte, hogy a n�metek
egy�ltal�n eljutnak id�ig.
572
00:44:25,058 --> 00:44:27,758
N�zd Szmirnov "Emk�ja".
573
00:44:35,064 --> 00:44:38,164
A n�vend�kek a polg�ri lakoss�ggal
k�z�sen
574
00:44:38,277 --> 00:44:40,277
v�gzik a munk�kat a foly�part
meger�s�t�s�n,
575
00:44:40,331 --> 00:44:44,331
a harckocsiakaszt�k �s a gyalogs�gi
akad�lyok fel�ll�t�s�n.
576
00:44:44,630 --> 00:44:46,230
A gyalogs�gi iskola k�t z�szl�alja
577
00:44:46,375 --> 00:44:48,275
est�n�l kor�bban nem �r ide.
578
00:44:48,349 --> 00:44:50,249
Egy, meg csak reggel.
579
00:44:50,336 --> 00:44:52,836
T�bb mint fel�k m�g n�lunk is
�ton van.
580
00:44:53,019 --> 00:44:55,819
T�bori konyh�k nincsenek,
hideg fejadag csak m�ra.
581
00:44:55,932 --> 00:44:57,932
Az �g�rt �gy�k nem j�ttek.
582
00:44:59,742 --> 00:45:03,242
Az el�retolt osztag legfeljebb
egy-k�t napig tart ki.
583
00:45:04,116 --> 00:45:06,216
Hogyan k�pzelik el a szakasz
v�delm�t?
584
00:45:06,460 --> 00:45:08,860
A hidat a n�metek megker�lni
nem tudj�k.
585
00:45:08,956 --> 00:45:12,356
Zajcevoban �s Bolsaja Subink�n
elakadnak a mocs�rban.
586
00:45:12,595 --> 00:45:15,395
M�g ha meg is pr�b�lj�k, azt
a csek�ly er�inkkel is
587
00:45:15,445 --> 00:45:16,845
meg tudjuk �ll�tani.
588
00:45:16,919 --> 00:45:19,019
Ha �sszes erej�kkel a h�don
j�nnek �t
589
00:45:19,124 --> 00:45:20,624
nem tudjuk �ket feltart�ztatni.
590
00:45:20,829 --> 00:45:23,029
Ez�rt javaslom
591
00:45:23,785 --> 00:45:27,185
- a h�d felrobbant�s�t.
- Megtiltom.
592
00:45:28,606 --> 00:45:31,806
A hidat meg kell �rizni az
ellent�mad�s idej�re
593
00:45:32,039 --> 00:45:33,939
ha majd megindulnak a tankjaink.
594
00:45:36,203 --> 00:45:39,903
Sz�ks�g lesz az el�retolt osztag
komolyabb t�mogat�s�ra.
595
00:45:41,078 --> 00:45:44,578
Sokkal tov�bb ki kell tartaniuk
mint sz�m�tottuk.
596
00:45:50,032 --> 00:45:55,032
Meg kell szervezni er�s�t�s, l�szer
�s �lelmiszer odasz�ll�t�s�t.
597
00:45:55,140 --> 00:45:59,240
Gondoskodni az orvosi ell�t�sr�l
�s a sebes�ltek evaku�l�s�r�l.
598
00:46:00,437 --> 00:46:02,337
Ami a terepszakaszt illeti
599
00:46:05,408 --> 00:46:08,508
Ivan Szemjonovics, a tankelh�r�t�
t�z megszervez�s�ben
600
00:46:08,662 --> 00:46:11,862
teljesen szabad kezet adok �nnek.
601
00:46:17,097 --> 00:46:19,797
Bezsencevet k�t napja nem l�tni.
602
00:46:19,824 --> 00:46:21,724
Akkor a n�metek eg�sz k�zel lehetnek.
603
00:46:21,904 --> 00:46:23,504
Hamarosan tal�lkozunk vel�k.
604
00:46:23,591 --> 00:46:26,091
Mit �lt�k itt dologtalanul, aranyosk�im?
605
00:46:26,257 --> 00:46:27,857
Nem tudjuk, hadnagy elvt�rs.
606
00:46:27,999 --> 00:46:31,299
Kihoztak, lepakoltak �s csak �l�nk.
Nem kaphatn�nk lap�tot?
607
00:46:31,351 --> 00:46:33,251
Becs�let sz�ra, sz�gyellj�k.
608
00:46:34,672 --> 00:46:36,372
Minek nektek lap�t?
609
00:46:36,658 --> 00:46:41,258
Mire vannak a zen�szek?
Hogy legyen zene.
610
00:46:41,605 --> 00:46:44,005
J�tsszatok.
J�tsszatok, sr�cok.
611
00:46:44,621 --> 00:46:47,421
Hagy legyen mindenkinek kicsit
�r�mtelibb.
612
00:46:55,622 --> 00:46:58,422
El�sz�r csap�dik l�ved�k az �ll�s
k�zel�be - felk�sz�lnek.
613
00:46:58,563 --> 00:47:01,863
M�sodszor - a l�veget kitolj�k
a t�zel��ll�sb�l.
614
00:47:02,504 --> 00:47:04,404
- K�rdezhetetek, ezredes elvt�rs?
- Tudom.
615
00:47:04,467 --> 00:47:07,567
A szab�lyzat tiltja a l�veg kivitel�t
a t�zel��ll�sb�l.
616
00:47:07,602 --> 00:47:10,502
De ezt nem csak �n tudja, hanem
a n�metek is.
617
00:47:10,577 --> 00:47:13,477
El�bb-ut�bb pontosan betal�lnak
az �ll�sba.
618
00:47:13,584 --> 00:47:17,084
�s abban a pillanatban nem szabad
benn lenni.
619
00:47:18,121 --> 00:47:21,121
Mikor a f�st eloszlik visszaviszik a
l�veget
620
00:47:21,221 --> 00:47:22,621
�s �jra felveszik a harcot.
621
00:47:23,071 --> 00:47:25,971
Vars�i orsz�g�t, az el�retolt osztag �ll�sa.
622
00:47:31,839 --> 00:47:33,539
Korai.
623
00:47:33,743 --> 00:47:36,243
Most k�sz�lni!
624
00:47:49,210 --> 00:47:51,610
Ir�nypont 2, ellens�ges tank!
625
00:47:51,775 --> 00:47:53,675
- Van c�l!
- T�z!
626
00:47:53,814 --> 00:47:54,914
Indul!
627
00:47:56,311 --> 00:47:57,511
Mell�!
628
00:47:59,915 --> 00:48:02,615
Helyesb�t�s!
Gyorsan helyesb�t�s!
629
00:48:04,637 --> 00:48:05,737
Van c�l!
630
00:48:06,447 --> 00:48:07,747
T�z!
631
00:48:08,747 --> 00:48:09,747
Indul!
632
00:48:16,301 --> 00:48:18,801
Sz�p volt, Lavrov.
Ha nem a saj�t szememmel l�tom
633
00:48:18,897 --> 00:48:20,397
el se hiszem.
634
00:48:23,520 --> 00:48:25,320
�ssanak, elvt�rsak, �ssanak!
635
00:48:25,395 --> 00:48:27,995
Csin�lj�k, k�rem!
636
00:48:28,102 --> 00:48:29,802
Nem kell m�r sok, elvt�rsak.
637
00:48:29,869 --> 00:48:31,069
Emelj�k a talpsz�rat!
638
00:48:31,661 --> 00:48:33,861
L�veget az �ll�sba!
Jobban figyelni!
639
00:48:36,814 --> 00:48:39,514
H�rom napot nyert�nk, az j�.
640
00:48:39,831 --> 00:48:43,531
De m�g b�rni kell, m�g a terepszakasz
k�sz nem lesz.
641
00:48:44,876 --> 00:48:46,376
B�rni fogjuk.
642
00:48:57,620 --> 00:49:01,020
- Lavrov, p�nc�lt�r�t!
- Csak kart�cs maradt.
643
00:49:01,106 --> 00:49:03,906
L�j kart�ccsal, hogy elijeszd �ket
azt�n visszavonulunk.
644
00:49:05,322 --> 00:49:06,422
K�sz�ts�k a sebes�lteket.
645
00:49:11,735 --> 00:49:14,835
Az el�retolt osztagb�l.
M�t�thez k�sz�ljenek.
646
00:49:16,986 --> 00:49:17,986
Indul!
647
00:49:29,929 --> 00:49:31,129
Rajta!
648
00:49:41,212 --> 00:49:42,312
Tankok!
649
00:49:42,399 --> 00:49:44,099
A mi tankjaink!
650
00:49:53,985 --> 00:49:58,085
Az osztag kimer�lt. M�r �t napja, hogy
feltart�ztatja az ellens�get,
651
00:49:58,122 --> 00:50:02,022
- Ha nincsenek a 17-es harckocsiz�k...
- Azokat Bobrovszk al� dobt�k �t.
652
00:50:02,123 --> 00:50:03,823
Tov�bb� k�z�ln�m kell
653
00:50:03,830 --> 00:50:07,330
hogy a tartal�kok idej�vetele elakadt.
654
00:50:07,953 --> 00:50:11,653
Itt az id�, hogy a szakaszon
tal�lkozzunk az ellens�ggel.
655
00:50:11,703 --> 00:50:16,603
Javaslom oszlassuk fel az el�retolt
osztag marad�kait
656
00:50:16,687 --> 00:50:20,587
�s hajnalra ossz�k be a n�vend�keket
z�szl�aljaik harcrendj�be.
657
00:50:24,871 --> 00:50:27,471
K�sz�nj�k.
Sok sikert Bobrovszkhoz.
658
00:50:34,911 --> 00:50:36,311
Hatvannyolc.
659
00:50:37,726 --> 00:50:41,426
Sr�cok, Lavrov tizedest nem l�tt�tok?
660
00:50:41,493 --> 00:50:42,793
Sz�sk�t?
661
00:50:43,717 --> 00:50:48,217
� most Sztarcsak sz�zadossal
662
00:50:48,364 --> 00:50:50,364
Alekszejevk�n�l van.
663
00:50:58,273 --> 00:51:00,573
Gyorsabban, sz�zados elvt�rs!
Elfogy a l�szer!
664
00:51:00,622 --> 00:51:03,522
A maximumon megy�nk.
Nem h�z, ez a szem�t.
665
00:51:05,331 --> 00:51:06,731
Indul!
666
00:51:22,494 --> 00:51:24,294
Gyer�nk, gyer�nk!
Gyer�nk, gyorsabban!
667
00:51:25,077 --> 00:51:26,277
Gyorsabban!
668
00:51:26,939 --> 00:51:29,839
Minden j�t, sz�zados.
Minden j�t.
669
00:51:30,201 --> 00:51:31,901
�ss�tek a n�metet.
Ahogy csak b�rj�tok.
670
00:51:32,053 --> 00:51:33,253
- B�rjuk.
- Sok szerencs�t.
671
00:51:37,487 --> 00:51:39,387
Gyorsabban, gyorsabban!
672
00:51:58,110 --> 00:52:00,810
- M�sa?
- Fek�dj. Ne mozogj.
673
00:52:08,521 --> 00:52:09,721
Hol vagyunk?
674
00:52:10,345 --> 00:52:15,645
Az el�retolt osztag parancsot kapott a
visszavonul�sra a fel�ll�t�si helyre.
675
00:52:15,771 --> 00:52:19,871
�s te?
Honnan ker�lt�l ide?
676
00:52:24,759 --> 00:52:26,859
Mi baj van?
677
00:52:27,801 --> 00:52:31,101
Ez csak semmis�g.
Megakadt egy repesz.
678
00:52:31,301 --> 00:52:33,901
Annyian meghaltak ott.
679
00:52:34,023 --> 00:52:38,223
Tegnap eg�sz �jjel temettek.
De mindenkit nem tudtak.
680
00:52:39,520 --> 00:52:40,920
Lavrov!
681
00:52:41,490 --> 00:52:43,790
Remek�l n�zel ki.
682
00:52:43,934 --> 00:52:46,034
A l�gnyom�s kidekor�lja a f�rfit.
683
00:52:46,185 --> 00:52:48,185
Gy�gyulj meg miel�bb.
Eml�kszel hol a helyed?
684
00:52:48,264 --> 00:52:50,764
- Eml�kszem.
- Helyes, a l�vegn�l.
685
00:52:51,226 --> 00:52:53,326
Sz�p a j�vend�belid, Lavrov.
686
00:52:53,421 --> 00:52:54,821
�s f�k�nt megb�zhat�.
687
00:52:55,002 --> 00:52:56,102
�llhatatos.
Igazi menyasszony.
688
00:52:56,219 --> 00:52:58,319
Nem t�g�tott, mig meg nem tal�lt.
689
00:52:58,387 --> 00:53:00,987
Az eg�sz k�rny�ket t�v� tette.
690
00:53:01,276 --> 00:53:04,576
Szerencs�d van, Lavrov.
�s ha van, vigy�zz is r�.
691
00:53:04,827 --> 00:53:06,327
Vigy�zz magadra!
692
00:53:11,499 --> 00:53:12,699
Gyorsabban.
693
00:53:18,763 --> 00:53:19,963
Menyasszony?
694
00:53:26,946 --> 00:53:28,846
Gyer�nk, gyer�nk.
Haladjunk.
695
00:53:36,981 --> 00:53:38,781
Iljinszkij terepszakasz. A v�delem els� vonala.
696
00:53:38,881 --> 00:53:41,581
"Hi�nyzol, kib�rhatatlanul."
697
00:53:42,786 --> 00:53:47,986
"Dr�ga galambocsk�m..."
698
00:53:53,456 --> 00:53:56,356
"H�rom �r�t alszunk,
�sunk, vereksz�nk."
699
00:53:56,752 --> 00:53:57,952
"Reggelig nem alszom
700
00:53:59,501 --> 00:54:06,101
n�zek a feneketlens�gbe, a fekete �g
ak�r a szemed."
701
00:54:22,164 --> 00:54:23,364
Pahomov!
702
00:54:23,977 --> 00:54:25,477
Te mi�rt nem alszol?
703
00:54:25,640 --> 00:54:29,540
Falni van kedvem de nincs mit.
�gy azt�n nem is alszom.
704
00:54:29,661 --> 00:54:30,861
Na!
705
00:54:34,339 --> 00:54:37,239
De j�sz�v� vagy Vaszilkov.
706
00:54:38,243 --> 00:54:40,143
L�m mit tesz az emberrel ha
fels�fok� v�gzetts�ge van.
707
00:54:40,287 --> 00:54:42,587
�n keveset eszem.
Te meg mekkora vagy.
708
00:54:42,655 --> 00:54:44,555
Neked kell.
Fogd, edd.
709
00:54:51,913 --> 00:54:54,013
Ha �tkergetj�k a fasiszt�kat a hat�ron
710
00:54:54,136 --> 00:54:56,636
megh�vlak magamhoz Herszonba.
711
00:54:56,703 --> 00:55:00,503
�gy felh�zlallak t�ged, Vaszilkov.
712
00:55:00,672 --> 00:55:04,472
Tudod micsoda borscsot f�z
az anyuk�m?
713
00:55:12,414 --> 00:55:14,414
Mi van, Pahomov?
714
00:55:43,864 --> 00:55:46,364
Elvt�rsak, sisakot felvenni.
715
00:55:47,184 --> 00:55:48,884
Sisakot fel!
716
00:55:52,607 --> 00:55:53,907
Fek�dj, mindenki!
717
00:55:53,990 --> 00:55:55,890
Mindenki lefel�!
Fek�dj!
718
00:55:55,902 --> 00:55:57,702
A f�ldre!
719
00:56:06,589 --> 00:56:08,189
Ezek hord�k!
720
00:56:08,767 --> 00:56:11,867
Csak �res hord�k!
Semmi p�nik!
721
00:56:13,816 --> 00:56:15,716
Mindenki a f�ldre! A f�ldre!
722
00:56:22,685 --> 00:56:23,885
Vissza! Az �rokba!
723
00:56:24,436 --> 00:56:25,736
Fek�dni!
Fek�dj!
724
00:56:27,597 --> 00:56:28,797
Fek�dni!
725
00:56:53,446 --> 00:56:54,646
Mityka!
726
00:56:54,867 --> 00:56:58,067
Fek�dj, Vaszilkov.
Fek�dj.
727
00:58:10,474 --> 00:58:13,974
A v�delem m�sodik vonala. Aljoskin hadnagy �ll�sa.
728
00:58:15,227 --> 00:58:17,327
Helyben maradunk.
729
00:59:29,361 --> 00:59:31,661
Talpra. Talpra!
730
00:59:31,952 --> 00:59:33,552
Mondom, talpra!
731
00:59:42,163 --> 00:59:43,463
Eg�szs�g�gyis!
732
00:59:46,346 --> 00:59:48,446
A t�rzs�rmester halott.
733
00:59:48,610 --> 00:59:51,110
Elveszett a puska!
734
00:59:51,170 --> 00:59:52,570
A t�rzs�rmester halott.
735
00:59:52,685 --> 00:59:55,885
A puska...
A t�rzs�rmester halott.
736
01:00:02,551 --> 01:00:05,551
V�grehajtani a parancsot.
737
01:00:06,736 --> 01:00:09,636
Szedj�k rendbe a fegyvereket!
738
01:00:10,396 --> 01:00:11,596
V�grehajtani a parancsot.
739
01:00:11,792 --> 01:00:16,292
- Kelj f�l, cimbora!
- Fegyvereket rendbe szedni!
740
01:00:16,558 --> 01:00:19,658
V�grehajtani a parancsot!
Fegyvereket rendbe!
741
01:00:20,993 --> 01:00:22,993
Fegyvereket rendbe!
742
01:00:29,562 --> 01:00:32,062
Fegyvereket rendbe, mindet!
743
01:00:38,298 --> 01:00:41,198
Pahomov. Pahomov!
744
01:00:44,271 --> 01:00:45,271
Mityka.
745
01:00:45,514 --> 01:00:48,414
Ez a..
Mi �rkunk betemet�d�tt..
746
01:00:48,878 --> 01:00:50,878
A pusk�d is be van temetve.
747
01:00:51,916 --> 01:00:55,316
Mi lesz most, Pahomov?
Mi lesz?
748
01:00:56,171 --> 01:00:58,671
�s a borscs?
A borscs? �s Herszon, Mitya?
749
01:00:58,761 --> 01:01:04,561
- Mitya!
- Halkabban, Vaszilkov.
750
01:01:04,847 --> 01:01:06,547
Megcsapott egy kicsit.
751
01:01:06,667 --> 01:01:08,367
Semmi baj.
752
01:01:09,487 --> 01:01:12,687
T�l�ltem az eg�sz finn h�bor�t.
Ezt is t�l�lem.
753
01:01:12,752 --> 01:01:14,952
Te kelek�tya.
754
01:01:15,407 --> 01:01:18,507
�gyes vagy, �gyes.
755
01:01:19,086 --> 01:01:20,786
�s � hol van?
756
01:01:21,965 --> 01:01:23,165
�s kicsoda?
757
01:01:41,363 --> 01:01:42,563
Parancsnok elvt�rs!
758
01:01:42,654 --> 01:01:43,854
Parancsnok elvt�rs, tankok!
759
01:01:43,954 --> 01:01:45,854
Azon az oldalon.
Sok.
760
01:01:46,530 --> 01:01:48,130
Igen, l�tom.
761
01:01:51,920 --> 01:01:55,020
Harchoz k�sz�lj!
762
01:02:17,293 --> 01:02:18,993
P�nc�lt�r�ket!
763
01:02:20,486 --> 01:02:21,786
P�nc�t�r�ket!
764
01:02:36,494 --> 01:02:38,994
Az els� tankra!
765
01:02:39,839 --> 01:02:41,339
- Van c�l!
- T�z!
766
01:02:41,608 --> 01:02:42,808
Indul!
767
01:03:00,007 --> 01:03:03,207
Mindenre csak c�lzott l�v�seket.
768
01:03:09,702 --> 01:03:11,802
Indul!
769
01:03:20,877 --> 01:03:23,477
P�nc�lt�r�t!
Gyer�nk, gyer�nk!
770
01:03:24,726 --> 01:03:26,026
T�z!
771
01:03:30,941 --> 01:03:32,541
Bel�ttek benn�nket!
Kitolni!
772
01:03:35,494 --> 01:03:39,094
Emelni a l�veget!
Kitolni a t�zel��ll�sb�l!
773
01:03:43,026 --> 01:03:45,226
Kitolni a l�veget az �ll�sb�l!
Gyorsan, gyorsan!
774
01:03:47,200 --> 01:03:49,200
Igenis, p�nc�lt�r�!
775
01:03:49,936 --> 01:03:52,536
T�z, Pavlov!
T�z!
776
01:04:04,416 --> 01:04:06,716
- P�nc�lt�r�t!
- Igenis, p�nc�lt�r�t!
777
01:04:16,678 --> 01:04:19,478
Bel�ttek benn�nket!
L�veget kivinni!
778
01:04:21,943 --> 01:04:24,643
Gyorsabban, gyorsabban!
779
01:04:27,539 --> 01:04:29,139
L�veghez!
780
01:04:41,285 --> 01:04:43,185
Te j�sz, Lepjohin.
781
01:04:43,358 --> 01:04:45,458
El�retart�s f�lhossznyi!
782
01:04:47,315 --> 01:04:48,815
- Van c�l!
- T�z!
783
01:04:48,852 --> 01:04:50,152
Indul!
784
01:04:53,156 --> 01:04:56,156
Jaj, de sz�p, Lepjohin kedves.
785
01:04:58,827 --> 01:05:02,027
A visszavonul� ellens�gre p�nc�lt�r�vel!
786
01:05:07,686 --> 01:05:09,986
- Van c�l!
- T�z!
787
01:05:10,083 --> 01:05:11,083
Indul!
788
01:05:33,891 --> 01:05:35,191
Sz�ska!
789
01:05:37,257 --> 01:05:38,457
Mityka!
790
01:05:43,477 --> 01:05:47,377
�lsz!
De j�, hogy �lsz!
791
01:05:47,692 --> 01:05:49,792
Aljoskin elengedett a medpontra.
792
01:05:49,906 --> 01:05:51,306
Megn�zni, hogy t�nyleg te vagy-e.
793
01:05:51,682 --> 01:05:53,882
Senki nem tud semmit.
794
01:05:58,462 --> 01:06:00,762
Itt �llunk a m�sodik vonalban.
795
01:06:00,995 --> 01:06:03,195
Mindenki harcol, mi meg ki tudja
mire v�runk.
796
01:06:03,332 --> 01:06:06,632
H�rom rohamot visszavert a
terepszakasz, �s most csend van.
797
01:06:06,770 --> 01:06:09,770
De nem tudjuk, hogy lesz tov�bb.
798
01:06:11,895 --> 01:06:13,195
�s te?
799
01:06:17,479 --> 01:06:19,879
Sok fasiszt�t meg�lt�l?
800
01:06:20,882 --> 01:06:22,282
Sokat, Mityka.
801
01:06:23,112 --> 01:06:24,412
Sokat.
802
01:06:25,340 --> 01:06:28,040
De �k is sokkal v�geztek k�z�l�nk.
803
01:06:29,381 --> 01:06:33,781
Szinyicin Ljoh�t, Rusztamot
804
01:06:34,653 --> 01:06:39,053
V�szka Loszevet, Poluskint
805
01:06:39,517 --> 01:06:44,317
Rizsenkot, Szuskot
806
01:06:44,618 --> 01:06:50,518
Muhin Tolj�t, Ozerovot, Grohovot
807
01:06:51,218 --> 01:06:56,518
- Zsuravljovot, Zsilin Sz�sk�t.
- Felk�sz�lni!
808
01:06:56,642 --> 01:06:57,742
T�z!
809
01:06:57,929 --> 01:07:04,629
- Jasa Livstejnt, Kutumovot, Rogyionovot
- T�z!
810
01:07:05,513 --> 01:07:06,713
Kolja Andrejevet
811
01:07:06,829 --> 01:07:08,129
T�z!
812
01:07:08,211 --> 01:07:12,611
- Akulov V�szj�t, Gromov Fegy�t
- L�bhoz!
813
01:07:12,660 --> 01:07:16,960
Kolja Kirejevet, Andrjuha Bjelovot.
814
01:07:33,538 --> 01:07:36,938
A legj�rtasabbakat �g�rt�k, ti meg
f�jtattok, mint lovak az ist�ll�ban.
815
01:07:37,014 --> 01:07:38,714
Nem a j�rtass�g miatt van,
sz�zados elvt�rs.
816
01:07:38,890 --> 01:07:42,090
Hideg van m�r �jjelente.
A l�gz�szervek �tf�znak.
817
01:07:45,727 --> 01:07:47,227
Hagyja ink�bb, hogy �n fedezzem.
818
01:07:47,526 --> 01:07:50,626
T�l gyenge a maga kisk�lyke.
819
01:07:50,801 --> 01:07:55,701
- Honnan �rtesz ehhez?
- 1940, Viborg, a felder�t�kn�l szolg�ltam.
820
01:08:03,345 --> 01:08:04,645
Mi van?
821
01:08:13,546 --> 01:08:16,846
M�g egy hadoszt�ly-r�di��llom�s.
M�r a negyedik.
822
01:08:16,974 --> 01:08:19,674
Vagyis legal�bb n�gy
hadoszt�ly van itt.
823
01:08:19,820 --> 01:08:23,220
Itt vannak a technika gy�lekez�si
hely�nek koordin�t�i.
824
01:08:23,372 --> 01:08:26,772
Sz�guldj a vez�rkarhoz.
Jerohin, te elk�s�red.
825
01:08:26,980 --> 01:08:29,380
Mi m�g maradunk kicsit.
Megpr�b�lunk nyelvet fogni.
826
01:08:34,204 --> 01:08:38,404
A felder�t�si adatok szerint a
Szemjonovszoje t� k�rzet�ben
827
01:08:38,488 --> 01:08:43,188
a n�metek jelent�s p�nc�loser�ket
�s gyalogs�got vontak �ssze.
828
01:08:43,326 --> 01:08:45,926
Ekkora er�k csap�s�t nem b�rjuk ki.
829
01:08:45,971 --> 01:08:51,071
Az elm�lt napokban a peremvonal �llom�ny�nak
halottakban �s s�lyos sebes�ltekben
830
01:08:51,168 --> 01:08:53,868
t�bb mint fel�t vesztett�k el.
831
01:08:53,902 --> 01:08:56,002
Komoly a vesztes�g technik�ban.
832
01:08:56,054 --> 01:09:00,154
Az er�s�t�shez �s az �tcsoportos�t�shoz
id�re van sz�ks�g�nk.
833
01:09:01,866 --> 01:09:04,366
�rnagy elv�rs, nyilv�nval�, hogy �n�k
n�lk�l nem boldogulunk.
834
01:09:04,523 --> 01:09:09,723
Elvt�rsak, Dementyev �rnagy, a
rak�tavet� t�z�rhadoszt�ly parancsnoka.
835
01:09:09,859 --> 01:09:13,559
Egy szigor� titkos�t�st ig�nyl�
�j fegyvert hoz nek�nk.
836
01:09:13,876 --> 01:09:15,976
Mir�l van sz�, �rnagy?
837
01:09:20,907 --> 01:09:23,407
A technika feltehet� gy�lekez�si helye
838
01:09:23,593 --> 01:09:25,093
megfelel� t�vols�gra van a t�zel�shez.
839
01:09:25,171 --> 01:09:29,271
De ehhez ki kell menn�nk a mez�re,
p�r kilom�terre a peremvonalt�l.
840
01:09:29,957 --> 01:09:32,157
A seg�ts�g�k �letbev�g� a sz�munkra.
841
01:09:32,361 --> 01:09:34,261
Ez�rt kell egy nap r�hagy�s
842
01:09:34,448 --> 01:09:36,348
hogy helyre�ll�tsuk a szakasz v�delm�t.
843
01:09:36,504 --> 01:09:38,904
Az �n�k biztons�g�r�l gondoskodunk.
844
01:09:40,122 --> 01:09:42,822
K�r volt a medpontr�l
enged�ly n�lk�l elj�nn�d.
845
01:09:42,958 --> 01:09:45,858
Csak megn�zem a sr�cokat,
reggel j�v�k is vissza
846
01:09:53,752 --> 01:09:55,952
Lefek�dni, arccal a f�ldre,
gyorsan!
847
01:09:56,083 --> 01:09:58,783
A f�ldre! A fej lent marad!
848
01:09:59,137 --> 01:10:00,937
Mutass�k az iratokat.
849
01:10:19,279 --> 01:10:20,579
Mi van?
850
01:10:22,455 --> 01:10:24,055
Fel�llhatnak.
851
01:10:24,427 --> 01:10:25,427
Minden rendben.
852
01:10:25,527 --> 01:10:27,527
G�pkocsira!
853
01:10:28,700 --> 01:10:31,800
A tal�lkoz�sunkat, hat�rozottan k�rem,
senkinek ne eml�ts�k.
854
01:10:31,969 --> 01:10:34,669
M�g Sztrelbickij ezredesnek sem?
855
01:10:36,119 --> 01:10:38,819
� tud az �tcsoportos�t�sunkr�l.
856
01:10:41,376 --> 01:10:44,876
�gy t�nik, azt l�ttuk amit nem
szabadott volna.
857
01:10:52,075 --> 01:10:54,175
Mi lopakodik �gy?
858
01:10:54,645 --> 01:10:57,045
A vil�g�t�st se kapcsolta be.
859
01:11:10,951 --> 01:11:14,051
Elvt�rs, nem l�tta a g�pkocsioszlopot?
860
01:11:14,120 --> 01:11:16,520
Nem is �rtem, hol az �rd�gbe
fordulhattak el?
861
01:11:16,718 --> 01:11:18,218
Szereln�nk kellett, lemaradtunk.
862
01:11:18,261 --> 01:11:21,561
Volt egy oszlop.
Arra mentek, Zajcevo fel�.
863
01:11:22,939 --> 01:11:24,239
T�ze nem akadna?
864
01:11:24,432 --> 01:11:25,732
Akad.
865
01:11:25,832 --> 01:11:29,532
Meg tudja gy�jtani?
Mert hogy nekem...
866
01:11:29,692 --> 01:11:32,592
Tegnap a kezemre r�esett az U-vas.
867
01:11:32,717 --> 01:11:35,017
Nagyon feldagadt.
A t�bori k�rh�zba megyek.
868
01:12:02,440 --> 01:12:04,540
- Merr�l j�ttek?
- Arr�l.
869
01:12:04,629 --> 01:12:06,529
Arra el is mentek.
870
01:12:13,114 --> 01:12:16,914
Le kell z�rni ezt a mez�t �s
ezt az erdei utat.
871
01:12:17,066 --> 01:12:19,266
K�rjen pihent n�vend�keket
a tartal�kb�l.
872
01:12:19,378 --> 01:12:21,878
- �s ki ne cs�sszon az eg�r.
- Igenis.
873
01:12:50,204 --> 01:12:51,404
A f�reg.
874
01:12:52,211 --> 01:12:53,611
Nem is harap mell�.
875
01:12:59,108 --> 01:13:00,708
�s mi az ott?
876
01:13:00,927 --> 01:13:02,427
S�rgadinnye, vagy mi?
877
01:13:06,362 --> 01:13:07,362
Anan�sz.
878
01:13:07,575 --> 01:13:11,575
Anan�sz?
H�rom napja nincs ell�tm�nyunk.
879
01:13:11,799 --> 01:13:13,799
Elvinn�m a sr�coknak.
880
01:13:16,910 --> 01:13:18,510
Elvissz�k?
881
01:13:18,787 --> 01:13:20,287
A n�meteket.
882
01:14:12,072 --> 01:14:13,572
Felk�sz�lni!
883
01:14:14,497 --> 01:14:15,697
K�sz?
884
01:14:25,993 --> 01:14:27,993
Nabasszameg!
Ut�nam!
885
01:14:57,210 --> 01:14:58,510
Hurr�!
886
01:15:23,748 --> 01:15:25,148
Lavrov!
Lavrov n�vend�k.
887
01:15:26,601 --> 01:15:28,501
Mi�rt nem vagy a medpontban.
888
01:15:39,950 --> 01:15:41,250
K�ri, hogy ne l�j�k le.
889
01:15:41,614 --> 01:15:43,914
Azt mondja, mindent elmond amit tud.
890
01:15:46,655 --> 01:15:50,155
A vez�rkar min�l el�bb Moszkv�ba
akar �rni.
891
01:15:55,884 --> 01:15:58,084
A napokban Bolsaja Subinka ir�ny�ba
k�sz�lnek csap�st m�rni.
892
01:15:59,226 --> 01:16:01,526
A harcot folytatni fogj�k a h�d�rt
893
01:16:03,843 --> 01:16:07,543
de Subinka alatt is nagy er�ket
vonnak �ssze.
894
01:16:10,807 --> 01:16:13,507
Ez gy�va kuty�nak nevezte a m�sikat
895
01:16:13,681 --> 01:16:16,881
�s azt mondja, hogy az SzSzSzR
elmaradott orsz�g.
896
01:16:18,094 --> 01:16:19,994
- Minden rendben?
- Igenis.
897
01:16:20,429 --> 01:16:23,329
Lengyelorsz�gban a katon�k
898
01:16:23,449 --> 01:16:25,549
kil�t�stalan helyzetben a fogs�got
v�lasztott�k,
899
01:16:27,866 --> 01:16:30,966
az oroszok ink�bb meghalnak,
de nem adj�k meg magukat.
900
01:16:33,750 --> 01:16:36,750
Nemr�g csapd�t �ll�tottak a
v�r�s junkereknek.
901
01:16:36,852 --> 01:16:39,052
Ezt val�sz�n�leg a mi el�retolt
osztagunkra �rti.
902
01:16:40,086 --> 01:16:42,786
Azt mondja, le tudtuk volna �ket
l�v�ld�zni,
903
01:16:44,236 --> 01:16:48,036
de civiliz�ltan viselkedt�nk:
felaj�nlottuk a tisztes fogs�got.
904
01:16:48,116 --> 01:16:50,316
�s mit csin�ltak az �n�k v�r�s
junkerei?
905
01:16:50,872 --> 01:16:53,172
Na, mit csin�ltak?
906
01:16:58,595 --> 01:17:01,995
Azt mondja, megsz�rt�k a sz�zadunkat
gr�n�ttal.
907
01:17:02,526 --> 01:17:05,126
H�t lehet �gy harcolni?
908
01:17:10,950 --> 01:17:12,550
Azt mondja...
909
01:17:12,799 --> 01:17:14,799
Ford�tsd csak.
910
01:17:14,918 --> 01:17:17,018
Azt mondja, kiket neveltek maguk?
Hisz ezek...
911
01:17:30,000 --> 01:17:32,000
... vademberek.
912
01:17:37,527 --> 01:17:39,427
Fogyassza el, sz�zados elvt�rs.
913
01:17:39,487 --> 01:17:40,687
Hisz egy�tt szerezt�k.
914
01:17:40,953 --> 01:17:42,953
Egy�tek csak.
915
01:17:43,246 --> 01:17:44,546
Vigy�zz magadra, Pahomov.
916
01:17:46,286 --> 01:17:47,686
Minden j�t.
917
01:17:55,470 --> 01:17:57,770
H� te...
Mid van neked?
918
01:17:58,255 --> 01:17:59,655
Anan�sz.
919
01:18:00,797 --> 01:18:02,497
Anan�sz...
920
01:18:15,595 --> 01:18:16,795
�l�nkebben.
921
01:18:17,152 --> 01:18:19,352
Igyekezz�nk, cimbor�k.
922
01:18:20,046 --> 01:18:21,246
Fi�k, fi�k.
923
01:18:28,043 --> 01:18:29,443
Szevasztok fi�k.
924
01:18:29,533 --> 01:18:31,433
L�szerv�telez�s.
925
01:18:32,408 --> 01:18:34,108
Vegyetek csak.
926
01:18:36,048 --> 01:18:38,948
�sszecsin�lt�k m�r magukat
a fritzek?
927
01:18:39,078 --> 01:18:40,478
Eg�sz nap egy l�v�s sincs.
928
01:18:40,639 --> 01:18:42,839
Azt mondj�k, elb�jtak mint a patk�nyok.
929
01:18:42,876 --> 01:18:46,176
Ha el is b�jtak,
ti csak fogj�tok a lap�tot
930
01:18:46,369 --> 01:18:47,969
�s munk�ra.
931
01:18:48,174 --> 01:18:52,674
Lap�tot? Azt hitt�k, v�gre
a pusk�nkat haszn�lhatjuk.
932
01:18:53,099 --> 01:18:55,099
Elmagyar�zom a f�lelmet
nem ismer�knek,
933
01:18:55,177 --> 01:18:57,177
c�lzottan neh�z a bomb�t
az �rokba dobni.
934
01:18:57,323 --> 01:19:00,223
Viszont ha mellette robban,
a repeszek f�l�tte rep�lnek sz�t
935
01:19:00,350 --> 01:19:01,950
�s senkit se sebes�tenek meg.
936
01:19:02,311 --> 01:19:03,811
Ez�rt jobb ha nekil�tunk, cimbor�k.
937
01:19:03,859 --> 01:19:05,659
Addig se fagyunk meg.
938
01:19:05,739 --> 01:19:08,739
Nek�nk itt nem az �let�nket
kell menteni,
939
01:19:09,495 --> 01:19:11,095
hanem Moszkv�t.
940
01:19:11,209 --> 01:19:16,009
�s hogy mented meg Moszkv�t, ha egy
repesz elviszi a f�l fejed?
941
01:19:17,614 --> 01:19:19,814
�ss csak, nagyokos.
942
01:19:28,694 --> 01:19:29,894
G�z!
943
01:19:29,950 --> 01:19:31,850
G�z�larcot fel!
944
01:19:32,033 --> 01:19:33,333
G�z.
945
01:19:33,841 --> 01:19:36,441
Mindenki vegyen g�z�larcot!
946
01:19:38,309 --> 01:19:40,809
Jahin, mi�rt nem veszel g�z�larcot?
947
01:19:40,966 --> 01:19:42,966
Dehogy g�z ez.
F�st.
948
01:19:45,966 --> 01:19:48,266
Most fogj�k megszerezni
a hidat.
949
01:21:00,380 --> 01:21:03,980
Szuronyt fel!
T�z a gyalogs�gra!
950
01:21:29,219 --> 01:21:31,319
Mi�rt �llunk ennyi ideje t�tlen�l
a m�sodik vonalban?
951
01:21:31,430 --> 01:21:33,230
Mi vagyunk a legjobb �teg
az iskol�ban.
952
01:21:33,348 --> 01:21:36,148
�pp ez�rt kell itt �llniuk.
953
01:21:36,257 --> 01:21:39,457
Elvett�k t�lem a tarackokat.
Elvett�k Dementyev hadoszt�ly�t.
954
01:21:39,541 --> 01:21:41,141
A tankok elmentek Bobrovszkba.
955
01:21:41,196 --> 01:21:45,296
A maga �tege, Aljoskin, az �n
utols� tartal�kom.
956
01:21:57,245 --> 01:21:59,045
Rohamra, sr�cok!
957
01:21:59,290 --> 01:22:01,890
Haz�nk sz�v��rt!
958
01:22:02,029 --> 01:22:05,429
Moszkv��rt!
Hurr�!
959
01:22:59,112 --> 01:23:00,112
Hurr�!
960
01:23:22,639 --> 01:23:24,539
Semmit nem l�tok.
961
01:23:24,666 --> 01:23:27,666
Semmit se l�tok.
Megvan a szemem?
962
01:23:27,839 --> 01:23:29,639
Meg, meg.
Ez l�gnyom�s, Szerjoga.
963
01:23:29,727 --> 01:23:32,127
Semmis�g.
A k�rh�zban rendbe j�ssz.
964
01:23:32,161 --> 01:23:33,661
�n nem megyek k�rh�zba.
965
01:23:33,855 --> 01:23:36,455
Adjatok valami munk�t.
A kezeim �pek.
966
01:23:37,032 --> 01:23:40,232
Tudom t�lteni a g�ppuskahevedereket.
967
01:23:57,029 --> 01:23:59,329
Te harcolt�l m�r, ugye?
968
01:24:02,248 --> 01:24:03,648
Hol?
969
01:24:05,582 --> 01:24:07,482
Spanyolorsz�gban.
970
01:24:09,676 --> 01:24:11,476
Sz�p ott?
971
01:25:00,874 --> 01:25:03,174
Rail?
Rail, �lsz?
972
01:25:03,453 --> 01:25:06,153
Rail!
T�rj magadhoz, k�rlek.
973
01:25:06,206 --> 01:25:08,806
Rajta!
T�rj magadhoz!
974
01:25:09,536 --> 01:25:12,736
Kedvesem...
Hallasz? T�rj magadhoz.
975
01:25:12,968 --> 01:25:14,768
T�rj magadhoz, Jahin!
976
01:25:14,901 --> 01:25:18,201
Elfogadom!
Elfogadom!
977
01:25:19,113 --> 01:25:23,013
Rail!
Elfogadom!
978
01:26:17,455 --> 01:26:20,155
Elolvadnak.
979
01:26:22,536 --> 01:26:24,236
Elolvadnak.
980
01:26:30,673 --> 01:26:32,773
V�rjatok.
� m�g �l.
981
01:26:32,966 --> 01:26:34,766
Ne temess�tek el!
982
01:26:34,868 --> 01:26:36,468
� m�g �l!
983
01:26:36,596 --> 01:26:39,096
Elolvadnak rajta a h�pelyhek.
984
01:26:39,219 --> 01:26:42,919
- Ne temess�tek el!
- Nyugalom, nyugalom.
985
01:26:43,055 --> 01:26:45,455
Elolvadnak rajta a h�pelyhek.
M�g �l!
986
01:26:46,550 --> 01:26:48,050
�l.
987
01:26:48,680 --> 01:26:50,580
Gyorsan a medpontra!
Gyorsan!
988
01:26:54,607 --> 01:26:57,407
Holnap t�madnak Bolsaja Subink�n�l.
989
01:26:57,463 --> 01:26:59,563
Kellenek m�g oda l�vegek.
990
01:26:59,710 --> 01:27:01,410
N�lunk csak r�gi gyakorl�k
maradtak.
991
01:27:01,731 --> 01:27:03,731
Ind�tsa mindet, ami van.
992
01:27:04,651 --> 01:27:05,651
T�vcs�vet.
993
01:27:07,659 --> 01:27:11,259
K�nyszer�tj�k hogy a nagyobb er�ket
oda vonj�k �ssze,
994
01:27:11,394 --> 01:27:15,194
akadjanak csak el a mocs�rban.
A t�mad�sok itt sem fognak le�llni,
995
01:27:15,250 --> 01:27:19,550
ez�rt �jszaka akn�zz�k al� a hidat
996
01:27:19,780 --> 01:27:23,280
�s �lljanak k�szen, hogy a parancsomra
felrobbants�k.
997
01:27:23,636 --> 01:27:25,136
�s ha megindulnak a tankjaink?
998
01:27:25,181 --> 01:27:27,381
Hogy mi lesz, ha megindulnak
a tankjaink, nem tudom.
999
01:27:27,495 --> 01:27:30,895
De a t�loldalon legal�bb
200 ellens�ges tank van.
1000
01:27:31,213 --> 01:27:35,113
Az er�ink elfogytak, �s mi egyszer�en
nyitva tartjuk a f�bej�ratot.
1001
01:27:35,749 --> 01:27:36,349
A harmadik v�delmi vonal.
Sapovalov hadnagy �ll�sa.
1002
01:27:36,432 --> 01:27:37,932
Fogj�tok meg!
Gyer�nk.
1003
01:27:38,043 --> 01:27:39,743
Sr�cok, Semjakin hol van?
1004
01:27:39,773 --> 01:27:40,773
Amott.
1005
01:27:56,408 --> 01:27:57,608
�dv.
1006
01:27:58,175 --> 01:27:59,175
�dv.
1007
01:28:03,508 --> 01:28:05,008
�tdobnak Bolsaja Subink�ra.
1008
01:28:05,791 --> 01:28:07,591
er�s�t�snek.
1009
01:28:08,082 --> 01:28:10,182
V�gre nek�nk is akadt dolgunk
1010
01:28:10,332 --> 01:28:13,832
nem csak �l�nk a hadj�ratban.
1011
01:28:13,999 --> 01:28:16,299
V�rni foglak.
1012
01:28:17,153 --> 01:28:18,853
Igaz�n?
1013
01:28:19,868 --> 01:28:21,168
Igen.
1014
01:28:26,982 --> 01:28:28,682
Mit olvasol?
1015
01:28:35,890 --> 01:28:37,590
A szab�lyzat.
1016
01:28:59,447 --> 01:29:00,547
Sz�nya.
1017
01:29:01,213 --> 01:29:02,413
- Szevasz.
- Szevasz.
1018
01:29:02,477 --> 01:29:03,577
L�tom meggy�gyult�l.
1019
01:29:03,746 --> 01:29:05,146
Egy�bk�nt mi is harcolni fogunk.
1020
01:29:05,290 --> 01:29:06,890
M�r r�g meggy�gyultam.
1021
01:29:06,935 --> 01:29:10,035
Micsoda h�lyes�g.
P�r horzsol�s miatt t�tlenkedni.
1022
01:29:10,283 --> 01:29:11,883
Vegyetek cukrot az �tra.
1023
01:29:11,983 --> 01:29:13,883
Nektek dobt�k �ssze a sr�cok.
1024
01:29:13,949 --> 01:29:16,249
- Fogd.
- K�szi, Sz�ny.
1025
01:29:21,984 --> 01:29:25,484
Tess�k.
Kell az er� holnapra.
1026
01:29:30,728 --> 01:29:32,728
Ne gondolj semmire.
1027
01:29:33,242 --> 01:29:37,542
Sz�ny, mi h�rom �ve ismerj�k egym�st.
1028
01:29:37,787 --> 01:29:40,487
Vele, ahogy mondani szokt�k,
egy homokoz�ban n�ttem fel.
1029
01:29:40,571 --> 01:29:42,971
Az eg�sz iskol�ban egy padban.
1030
01:29:43,251 --> 01:29:46,051
�gy is h�vtak mindig -
a m�tkap�r.
1031
01:29:46,391 --> 01:29:50,091
K�rlek, Sz�nya.
A mi egyezs�g�nk becstelen volt.
1032
01:29:50,219 --> 01:29:55,119
F�ltem elvesz�teni M�s�t �s szem�tkedtem.
Bocs�ss meg.
1033
01:29:56,062 --> 01:29:59,262
J�l van.
De nem tudom mi�rt b�cs�zkodsz?
1034
01:29:59,443 --> 01:30:04,143
Ne csin�ld.
Visszaj�ssz �s megbesz�lj�k.
1035
01:30:11,721 --> 01:30:14,121
Ne gyulladj be, Szl�vik!
Csak ideges�tenek!
1036
01:30:14,219 --> 01:30:17,319
Most �k bomb�znak, azt�n
majd megmutatjuk nekik mi.
1037
01:30:32,828 --> 01:30:34,228
Kart�ccsal a gyalogs�gra!
1038
01:30:35,567 --> 01:30:36,567
N�metek balr�l!
1039
01:30:38,234 --> 01:30:40,534
- P�nc�lt�r�t!
- Igenis p�nc�lt�r�t!
1040
01:30:40,621 --> 01:30:42,021
T�z!
1041
01:30:42,405 --> 01:30:43,705
P�nc�lt�r�!
Jobbra p�nc�lt�r�t!
1042
01:30:43,777 --> 01:30:46,177
- Igenis p�nc�lt�r�t!
- Gyorsabban!
1043
01:30:46,366 --> 01:30:47,866
Beszorult az �gy�.
1044
01:30:47,921 --> 01:30:49,821
Szimakov, gyorsan!
1045
01:30:50,018 --> 01:30:51,218
Gyorsabban.
1046
01:30:58,337 --> 01:30:59,537
Szl�vik, az �rokba!
1047
01:31:14,711 --> 01:31:18,311
Mi van ott Subink�ban?
1048
01:31:18,450 --> 01:31:21,950
Az �n Szlavk�ja der�k fi�,
Raisza Igorjevna.
1049
01:31:22,010 --> 01:31:23,310
Igen?
1050
01:31:23,842 --> 01:31:25,142
Igen.
1051
01:31:27,125 --> 01:31:28,225
Szl�vik, add a kezed!
1052
01:31:28,324 --> 01:31:30,224
- Add a kezed! Seg�tek!
- Andrjuha! Andrjuha!
1053
01:31:32,709 --> 01:31:34,309
Panaszjuk, fedezz.
1054
01:32:05,379 --> 01:32:08,179
Ismeri a Siskina Ljusz�t?
1055
01:32:08,337 --> 01:32:11,537
Ljusz�t?
Ismerem, hogy ne ismern�m.
1056
01:32:11,627 --> 01:32:14,127
�s hol van?
Az els� vonalban?
1057
01:32:14,543 --> 01:32:15,943
Az els� vonalban.
1058
01:32:16,639 --> 01:32:21,339
Idd a te�t.
Ahhoz is Ljuszja gy�jt�tte a f�vet.
1059
01:32:21,698 --> 01:32:25,498
Az egyenruh�dat is kimosta.
1060
01:33:10,371 --> 01:33:14,771
Andrjusa Tkacsenko meg�gett.
1061
01:33:18,941 --> 01:33:21,541
Adjatok pusk�t!
Adjatok pusk�t!
1062
01:33:21,869 --> 01:33:22,969
Adjatok!
1063
01:33:43,511 --> 01:33:45,711
Meg�ltem, Mitya!
Meg�ltem!
1064
01:33:46,116 --> 01:33:48,016
El�gette Andrjusa Tkacsenkot,
de �n meg�ltem.
1065
01:33:48,156 --> 01:33:49,356
Igen, Szl�vik.
Der�k gyerek vagy.
1066
01:33:49,481 --> 01:33:50,581
Igaz, ugye?
1067
01:33:51,346 --> 01:33:54,246
De a mam�nak ne mondjatok semmit,
rendben?
1068
01:33:54,457 --> 01:33:55,957
Persze, hogy nem.
1069
01:33:56,742 --> 01:33:59,442
�s senkinek ne mondj�tok.
Senkinek.
1070
01:34:00,478 --> 01:34:03,378
Mintha jobban lenn�k.
1071
01:34:22,610 --> 01:34:25,710
Az �n bar�tom is elment Bolsaja
Subink�ra.
1072
01:34:25,878 --> 01:34:27,178
Ljonyka Zujev.
1073
01:34:27,553 --> 01:34:30,853
Egy faluba val�k voltunk,
egy�tt j�rtunk iskol�ba.
1074
01:34:32,624 --> 01:34:36,524
Hal�szni.
Minden�tt egy�tt.
1075
01:34:36,994 --> 01:34:40,094
Mikor felvettek az iskol�ba,
az anyja mindkett�nket meg�lelt
1076
01:34:40,114 --> 01:34:45,814
�s azt mondta:
"Vigy�zzatok egym�sra".
1077
01:34:47,863 --> 01:34:50,663
Mit �rjak most neki?
1078
01:35:10,056 --> 01:35:11,956
S�rg�s jelent�st hozott Subink�b�l.
1079
01:35:12,029 --> 01:35:13,829
Id�nk�nt elveszti az eszm�let�t
1080
01:35:13,913 --> 01:35:16,013
�s haldoklik, ezredes elvt�rs.
1081
01:35:26,036 --> 01:35:28,536
Filippov politikai tiszt.
1082
01:35:29,236 --> 01:35:32,236
A n�metek elfoglalt�k Bolsaja Subink�t.
1083
01:35:32,600 --> 01:35:35,800
Bocs�nat.
Nem b�rtuk megtartani.
1084
01:35:38,017 --> 01:35:42,017
Kevesebb mint 40 gyalogos maradt
�letben.
1085
01:35:42,400 --> 01:35:46,600
Viszonozz�k a t�zet a peremen
l�v� h�zakb�l.
1086
01:35:48,123 --> 01:35:49,623
Mi van a t�z�rs�ggel?
1087
01:35:49,702 --> 01:35:52,102
Mind elestek.
1088
01:35:52,263 --> 01:35:54,163
Mind el�gtek.
1089
01:35:54,462 --> 01:35:58,062
Mind �lve!
�lve a t�zben!
1090
01:36:16,941 --> 01:36:18,241
Iv�n.
1091
01:36:20,564 --> 01:36:24,764
- Mi t�rt�nik, Iv�n?
- Hogyhogy mi t�rt�nik?
1092
01:36:25,376 --> 01:36:26,576
H�bor�.
1093
01:36:26,685 --> 01:36:33,385
Igen h�bor�. De mi�rt csak kisfi�k
harcolnak ebben a h�bor�ban.
1094
01:36:33,596 --> 01:36:36,496
Mi�rt nem esik r�luk egy sz� sem
a jelent�sekben?
1095
01:36:36,788 --> 01:36:40,488
Mintha r�luk mindenki
elfelejtkezett volna.
1096
01:36:40,965 --> 01:36:44,265
�k m�g semmit sem l�ttak.
1097
01:36:45,466 --> 01:36:48,166
Nem l�tt�k az �letet,
1098
01:36:48,523 --> 01:36:53,823
de bomb�kkal t�pik darabokra
�s �lve �getik el �ket.
1099
01:36:55,793 --> 01:36:59,393
T�nyleg ez a h�bor�?
1100
01:36:59,808 --> 01:37:02,308
Ez v�g�h�d, Iv�n.
1101
01:37:03,798 --> 01:37:06,098
Mi�rt hallgatsz?
1102
01:37:07,493 --> 01:37:10,493
Hisz hamarosan senki se marad.
1103
01:37:10,590 --> 01:37:15,190
H�rom �s f�lezerb�l senki!
1104
01:37:17,044 --> 01:37:20,144
H�t hol van az a tartal�k,
akik �rdek�ben ezek meghalnak.
1105
01:37:20,241 --> 01:37:23,641
Nem a tartal�k �rdek�ben halnak meg.
1106
01:37:24,536 --> 01:37:26,036
Igen.
1107
01:37:27,900 --> 01:37:30,500
Moszkv��rt �llnak ki.
1108
01:37:30,770 --> 01:37:31,970
A haz��rt.
1109
01:37:32,197 --> 01:37:36,497
De a haza mi�rt nem k�pes
gondolni r�juk?
1110
01:37:37,362 --> 01:37:41,562
Legal�bb azokra k�z�l�k, aki
m�g nem halt meg.
1111
01:37:41,647 --> 01:37:45,447
Mit szeretn�l, mit v�laszoljak neked?
1112
01:37:46,609 --> 01:37:51,109
Parancsot kaptam, kitartani
a v�gs�kig.
1113
01:37:51,225 --> 01:37:55,925
Ott Subink�n�l, egyed�l v�dekeznek
tov�bb az �letben maradtak
1114
01:37:56,292 --> 01:37:59,792
de nekem nincs lehet�s�gem
sem seg�ts�get k�ldeni nekik,
1115
01:38:00,097 --> 01:38:03,497
sem parancsot adni a
visszavonul�sra.
1116
01:38:03,727 --> 01:38:07,027
Mit mondhatn�k m�g neked?
1117
01:38:07,217 --> 01:38:10,217
De mind meghalnak.
1118
01:38:11,988 --> 01:38:13,388
Mind.
1119
01:38:14,961 --> 01:38:17,561
�gy l�tszik, �gy kell lennie
1120
01:38:21,297 --> 01:38:23,497
ebben a h�bor�ban.
1121
01:38:52,798 --> 01:38:54,898
- Hol van Suskina?
- Hogy?
1122
01:38:55,222 --> 01:38:57,422
Mi�rt hajtogatja mindenki:
"Hogy, hogy?"
1123
01:38:57,605 --> 01:39:01,905
Mi�rt van mindenki itt,
� meg nem?
1124
01:39:15,093 --> 01:39:16,193
M�r megint.
1125
01:39:16,298 --> 01:39:17,498
J� cigarett�t sodorni.
1126
01:39:17,622 --> 01:39:22,422
�s ha p�rat a kapca al� tesz�nk
melegebb lesz.
1127
01:39:22,553 --> 01:39:24,553
Mir�l besz�ltek fi�k?
1128
01:39:24,879 --> 01:39:27,479
Az �gb�l hullott lev�lr�l.
1129
01:39:27,535 --> 01:39:30,135
"B�tor v�r�s junkerek!
1130
01:39:30,314 --> 01:39:31,614
f�rfiasan harcoltatok
1131
01:39:31,617 --> 01:39:35,517
de most az ellen�ll�sotok �rtelm�t
vesztette.
1132
01:39:35,548 --> 01:39:38,848
A vars�i orsz�g�t m�r majdnem
eg�sz Moszkv�ig a mi�nk."
1133
01:39:38,962 --> 01:39:40,062
Csak nem?
1134
01:39:40,144 --> 01:39:44,144
M�r eg�sz Moszkv�ig,
nek�nk meg itt fagy be a segg�nk.
1135
01:39:44,421 --> 01:39:47,221
"Egy-k�t nap m�lva elt�rl�nk
benneteket.
1136
01:39:47,330 --> 01:39:50,530
Igazi katon�k vagytok �s mi tisztelj�k
a h�siess�geteket."
1137
01:39:50,668 --> 01:39:53,068
N�zd m�r, tisztelnek!
1138
01:39:53,282 --> 01:39:54,882
"�lljatok �t a mi oldalunkra.
1139
01:39:54,983 --> 01:39:59,783
N�lunk bar�ti fogadtat�sban, finom
�telben �s meleg ruh�ban r�szes�lt�k."
1140
01:39:59,863 --> 01:40:04,963
Fi�k, igaz is, minek
�l�nk itt?
1141
01:40:05,299 --> 01:40:09,499
�henhalni?
Tess�k, itt az igazi �let!
1142
01:40:09,771 --> 01:40:11,371
Meleg is, finom is.
1143
01:40:13,714 --> 01:40:16,014
M�g biztos snapszot is t�lten�nek.
1144
01:40:16,139 --> 01:40:19,639
"Ezek a c�dul�k enged�lyk�nt
fognak szolg�lni".
1145
01:40:19,807 --> 01:40:23,907
Tudj�tok, fi�k, �n m�r �gyse
b�rom tov�bb.
1146
01:40:24,417 --> 01:40:27,517
Most mindj�rt fel is haszn�lom ezt az
enged�lyt.
1147
01:40:28,376 --> 01:40:30,676
Nem f�lsz, hogy m�rgezett?
1148
01:40:30,708 --> 01:40:32,608
Akkor most ellen�r�zz�k.
1149
01:40:34,138 --> 01:40:35,838
Szerjoga, mit csin�lsz?
1150
01:40:36,205 --> 01:40:37,805
De h�t l�gnyom�sa van!
1151
01:40:37,934 --> 01:40:39,534
A fenek�t akarja kit�r�lni ezzel az
enged�llyel.
1152
01:40:39,684 --> 01:40:40,984
Valahogy m�st �rtettem, cimbor�k.
1153
01:40:41,067 --> 01:40:42,967
Nem tal�ltam el, ugye?
1154
01:40:43,164 --> 01:40:44,164
Nem tal�ltam el?
1155
01:40:44,246 --> 01:40:47,946
Mit m�velsz, Szerjoga?
Majdnem beszartam.
1156
01:40:51,911 --> 01:40:53,711
A visszat�r�st felejtse el.
1157
01:40:53,740 --> 01:40:56,840
Subink�ban harcolnak.
Kell a szabad �gy.
1158
01:40:57,194 --> 01:40:59,494
H�tra fogom k�ldeni.
1159
01:40:59,697 --> 01:41:00,997
De h�tra nem mehetek.
1160
01:41:01,040 --> 01:41:03,340
Az eny�imhez kell.
Eg�szs�ges vagyok!
1161
01:41:28,230 --> 01:41:30,030
Mi az �rd�g?
1162
01:41:30,311 --> 01:41:33,211
A robbant�k�bel elszakadt,
tiszta sor.
1163
01:41:36,734 --> 01:41:38,834
Mi legyen?
1164
01:43:07,560 --> 01:43:09,260
Te honnan �rkezt�l, harcos?
1165
01:43:09,436 --> 01:43:11,236
Subink�b�l.
1166
01:43:13,020 --> 01:43:14,920
H�t ott mindenki meghalt.
1167
01:43:15,388 --> 01:43:16,488
Meghaltak.
1168
01:43:16,503 --> 01:43:17,803
Mitya.
1169
01:43:19,713 --> 01:43:22,713
Mityka! Mityka!
1170
01:43:24,733 --> 01:43:26,233
�lsz!
1171
01:43:26,256 --> 01:43:28,456
�lsz, Mitya!
1172
01:43:29,254 --> 01:43:31,554
Megsebes�lt�l?
1173
01:43:33,848 --> 01:43:34,848
Mity.
1174
01:43:35,958 --> 01:43:38,558
Mitya. Mity!
1175
01:43:39,170 --> 01:43:42,670
Megsebes�lt�l?
Mitya, megsebes�lt�l?
1176
01:43:45,072 --> 01:43:48,572
Egy karcol�s se, el tudod k�pzelni?
1177
01:43:49,716 --> 01:43:52,716
Mint valami b�b�j!
1178
01:43:54,269 --> 01:43:58,169
Ez a v�r Szlavik�.
1179
01:44:01,581 --> 01:44:06,381
�s m�g...
M�g visszaj�tt valaki?
1180
01:44:07,523 --> 01:44:08,823
Nem.
1181
01:44:09,554 --> 01:44:11,854
Senki m�s nem maradt.
1182
01:44:40,461 --> 01:44:41,561
Bumm.
1183
01:44:52,472 --> 01:44:53,672
N�vend�k elvt�rsak.
1184
01:44:53,697 --> 01:44:56,797
M�r megint, �rkot �s t�zel��ll�st
akarnak �sni?
1185
01:44:56,909 --> 01:44:59,309
Mi�rt tagadt�k meg, hogy k�rh�zba
menjenek?
1186
01:44:59,349 --> 01:45:00,449
�n�k h�bor�viselt emberek.
1187
01:45:00,533 --> 01:45:02,733
Podolszkba t�voznak, ez parancs.
Az �n parancsom.
1188
01:45:02,859 --> 01:45:06,359
Ezredes elvt�rs, lezajlott
egy komszomol gy�l�s.
1189
01:45:06,470 --> 01:45:07,570
A napirend
1190
01:45:07,734 --> 01:45:13,034
A fegyverfog�sra k�pes sebes�lteknek,
a vonalon kell maradniuk.
1191
01:45:14,039 --> 01:45:16,139
Itt a jegyz�k�nyv.
1192
01:45:19,974 --> 01:45:21,274
M�g tudunk harcolni.
1193
01:45:21,347 --> 01:45:24,947
Ha a n�metek �tkelnek a foly�n,
ak�r l�szert is hordhatunk.
1194
01:45:25,108 --> 01:45:27,208
A k�rh�zban mi hasznunkat veszik?
1195
01:45:27,389 --> 01:45:32,089
Ha kell, haljunk meg �gy, hogy
a fasiszt�k �r�kre megemlegess�k.
1196
01:45:32,291 --> 01:45:34,291
�gy van.
Nem megy�nk el.
1197
01:45:34,401 --> 01:45:35,601
Nem megy�nk el.
Maradunk!
1198
01:45:41,809 --> 01:45:43,309
Fiaim.
1199
01:45:45,199 --> 01:45:50,599
�n magam most is k�sz lenn�k veletek
a szuronyok el� �llni
1200
01:45:50,707 --> 01:45:56,407
�s sz�tt�pni a legels� f�rget,
aki utamba ker�l.
1201
01:45:56,526 --> 01:46:00,626
De a feladatunk nem h�sk�nt meghalni
1202
01:46:00,865 --> 01:46:04,265
hanem kitartani min�l tov�bb.
1203
01:46:06,386 --> 01:46:09,886
Ez�rt kell �letben maradnunk.
1204
01:46:11,143 --> 01:46:12,843
�s m�g.
1205
01:46:16,475 --> 01:46:19,475
Be kell fejeznetek az iskol�t �s
nekem k�teless�gem biztos�tani
1206
01:46:19,581 --> 01:46:21,381
hogy a hadsereg�nk tisztjeik�nt
v�gezzetek
1207
01:46:21,576 --> 01:46:26,776
hogy szakaszok �s �tegek �l�n
�ss�tek a fasiszt�kat.
1208
01:46:27,146 --> 01:46:29,046
Menni kell sr�cok.
1209
01:46:29,908 --> 01:46:31,108
Minden l�d�t megpakolunk.
1210
01:46:32,259 --> 01:46:34,559
Ehhez nincs jogod, Sz�sa.
K�rlek ne csin�ld ezt.
1211
01:46:34,648 --> 01:46:36,848
Nem megyek k�rh�zba, M�sa.
Nem megyek.
1212
01:46:36,926 --> 01:46:39,626
Hol sebes�ltem meg?
Gondold meg. A kezemet �rte.
1213
01:46:44,062 --> 01:46:46,062
�s a l�gnyom�s?
1214
01:46:46,268 --> 01:46:47,968
Mif�le l�gnyom�s, M�sa?
1215
01:46:48,055 --> 01:46:51,455
Mi bajom? T�n nem l�tok, nem
hallok, nem eml�kezem?
1216
01:46:51,564 --> 01:46:52,864
De k�rlek, Sz�sa!
1217
01:46:53,668 --> 01:46:57,168
Nekem �lve kellesz!
Nekem �lve kellesz!
1218
01:46:59,644 --> 01:47:04,544
Hogy vagy dr�ga galambom?
L�tom, szomorkodsz.
1219
01:47:13,982 --> 01:47:17,282
Sz�sa, utazz el.
1220
01:47:17,452 --> 01:47:18,652
Menj el.
1221
01:47:23,776 --> 01:47:27,176
Lavrov n�vend�k, tegye vissza a k�t�st
�s menjen a g�pkocsihoz.
1222
01:47:27,196 --> 01:47:29,796
- Hadorvos elvt�rsn�, �n...
- V�geztem!
1223
01:47:32,091 --> 01:47:35,191
Grigorjeva, seg�tsen a n�vend�knek.
1224
01:47:53,871 --> 01:47:55,671
Akkor, menyasszony?
1225
01:48:12,437 --> 01:48:13,637
Gyer�nk.
1226
01:48:13,940 --> 01:48:15,140
Gyer�nk, cimbor�k.
1227
01:48:15,617 --> 01:48:16,817
Tartsatok ki.
1228
01:48:21,630 --> 01:48:23,630
N�vend�k elvt�rsak!
1229
01:48:23,786 --> 01:48:26,586
- G�pkocsira!
- Sok szerencs�t.
1230
01:48:26,908 --> 01:48:28,108
Na, viszl�t?
1231
01:48:29,164 --> 01:48:31,464
Mityka, seg�ts, hogy maradhassak.
1232
01:48:31,550 --> 01:48:33,150
Fedezz engem, k�rlek.
1233
01:48:33,265 --> 01:48:35,565
Nem vagyok k�pes most elmenni.
1234
01:48:35,613 --> 01:48:36,813
Tudom, hogy nem szab�lyszer�
1235
01:48:37,289 --> 01:48:39,489
de mint bar�tot k�rlek.
1236
01:48:46,960 --> 01:48:50,060
Gyer�nk Mitya.
Sz�nd r� magad.
1237
01:48:55,459 --> 01:48:57,359
Nyikityina figyel.
V�rj.
1238
01:48:59,412 --> 01:49:00,712
Gyer�nk.
1239
01:49:08,140 --> 01:49:11,340
N�vend�k elvt�rsak, g�pkocsira!
1240
01:49:11,439 --> 01:49:13,239
Gyer�nk, fi�k, gyer�nk!
1241
01:49:13,304 --> 01:49:14,404
Menjetek, menjetek.
1242
01:49:47,040 --> 01:49:49,340
A harmadik v�delmi vonal.
Muszeridze hadnagy �ll�sa.
1243
01:49:49,554 --> 01:49:53,054
Harcos elvt�rsak, �lc�zzuk az �ll�sokat!
1244
01:49:53,096 --> 01:49:55,596
Nem kell az ellens�gnek megl�tni
a t�zel��ll�sainkat.
1245
01:49:55,955 --> 01:49:59,555
Remizov, fogd a sr�cokat �s hozz
m�g szalm�t!
1246
01:49:59,650 --> 01:50:02,350
Gyer�nk, gyer�nk.
Gyorsabban.
1247
01:50:12,096 --> 01:50:13,696
K�t�z�csomagok, harcosok.
1248
01:50:13,850 --> 01:50:15,650
Grigorjeva, mit s�t�lgat itt?
Gyorsan fedez�kbe!
1249
01:50:15,733 --> 01:50:17,133
Igenis!
1250
01:50:24,024 --> 01:50:25,824
Harcosok, k�t�z�csomagok!
1251
01:50:27,029 --> 01:50:30,129
- Mi�rt vagy ilyen?
- Milyen?
1252
01:50:30,156 --> 01:50:32,356
H�t, olyan m�smilyen.
1253
01:50:32,519 --> 01:50:35,819
Az�rt mert azt csin�lsz amit akarsz
�n meg ezt nem szeretem.
1254
01:50:36,267 --> 01:50:37,567
Ahogy alakul.
1255
01:50:37,961 --> 01:50:41,561
Sz�s, �gy t�nik, mi megy�nk az iskol�ba.
1256
01:50:42,290 --> 01:50:44,790
- Ki az a "mi"?
- Mi mind. Mindny�jan.
1257
01:50:44,844 --> 01:50:47,444
A medpontot �sszevonj�k, az �j
sebes�lteket r�gt�n Podolszkba viszik.
1258
01:50:47,490 --> 01:50:50,790
Azt mondj�k, megvan az indul�si parancs
Malojaroszlavecbe.
1259
01:50:54,810 --> 01:50:57,910
B�rmelyik percben bejelenthetik.
1260
01:51:00,178 --> 01:51:01,878
Mindenki kapott k�t�z�csomagot?
1261
01:51:01,968 --> 01:51:03,168
Igenis.
1262
01:51:03,491 --> 01:51:06,191
M�g Aljoskin �ll�s�t kell el�rnem
1263
01:51:35,990 --> 01:51:37,190
Tankok!
1264
01:51:37,669 --> 01:51:38,969
A mi tankjaink!
1265
01:51:40,198 --> 01:51:41,498
Hurr�!
1266
01:51:43,146 --> 01:51:45,446
Muszeridze, a mieink!
1267
01:51:45,617 --> 01:51:47,117
T�nyleg! A mieink!
1268
01:51:47,260 --> 01:51:48,460
A mieink!
1269
01:51:49,504 --> 01:51:50,804
Hadnagy elvt�rs!
1270
01:51:51,036 --> 01:51:52,336
A mi tankjaink j�nnek!
1271
01:51:53,435 --> 01:51:55,335
- A mi tankjaink!
- A mieink!
1272
01:51:55,463 --> 01:51:56,463
Hurr�!
1273
01:51:59,182 --> 01:52:01,982
Most megmutatjuk a n�meteknek!
1274
01:52:10,873 --> 01:52:12,673
Sr�cok, ezek n�metek!
1275
01:52:12,740 --> 01:52:13,840
Fegyverbe!
1276
01:52:13,937 --> 01:52:16,137
Harchoz, katon�k!
1277
01:52:16,182 --> 01:52:17,982
L�vegeket �ttolni,
�tmeneti poz�ci�ba.
1278
01:52:18,136 --> 01:52:21,336
- Emeld a talpsz�rat!
- Fut�s!
1279
01:52:21,577 --> 01:52:23,677
Hogy ker�ltek a h�tunkba?
1280
01:52:25,268 --> 01:52:27,568
Menetb�l az els� tankra!
1281
01:52:27,582 --> 01:52:28,782
Hurr�!
1282
01:52:30,674 --> 01:52:33,374
N�metek!
�teg, harchoz!
1283
01:52:33,467 --> 01:52:35,367
Kigur�tani az �teget az �ll�sb�l.
1284
01:52:35,456 --> 01:52:38,456
P�nc�lt�r� el�retart�ssal!
1285
01:52:38,682 --> 01:52:39,882
M�g a z�szl�nkat is kilt�zt�k.
1286
01:52:41,599 --> 01:52:42,799
Az els� n�gy �tment!
1287
01:52:43,960 --> 01:52:46,860
Majd Aljoskin fogadja �ket.
Az �t�dik tankra.
1288
01:52:50,351 --> 01:52:52,351
- Van c�l!
- T�z!
1289
01:52:52,505 --> 01:52:53,705
Indul!
1290
01:52:58,867 --> 01:53:02,167
Az utols� tankra p�nc�lt�r�t.
1291
01:53:02,414 --> 01:53:04,414
- Igenis p�nc�lt�r�t!
- Van c�l!
1292
01:53:04,736 --> 01:53:06,636
- T�z!
- Indul!
1293
01:53:10,396 --> 01:53:11,396
Nagyszer�.
1294
01:53:11,490 --> 01:53:13,490
Lez�rta az oszlop fark�t.
1295
01:53:13,700 --> 01:53:17,200
Honnan ker�ltek ide?
Csak nem Bolsaja Subink�n kereszt�l?
1296
01:53:29,725 --> 01:53:31,025
- T�z!
- Indul!
1297
01:53:36,549 --> 01:53:39,549
Gyer�nk!
Gyorsabban!
1298
01:53:39,747 --> 01:53:42,647
Katon�k, harchoz!
1299
01:53:42,997 --> 01:53:44,097
Gyorsabban!
1300
01:53:45,066 --> 01:53:46,266
�l�nken, �l�nken!
1301
01:53:46,743 --> 01:53:49,243
- Talpsz�rakat sz�tnyitni!
- P�nc�lt�r�t!
1302
01:53:54,866 --> 01:53:56,266
Gyorsan, gyorsan!
1303
01:53:57,164 --> 01:53:59,764
Igyekezz, Sipilov, gyer�nk!
1304
01:54:01,073 --> 01:54:02,973
Nem fog siker�lni!
1305
01:54:14,884 --> 01:54:15,984
K�sz�n�m bar�tom.
1306
01:54:18,375 --> 01:54:21,175
Ford�tsuk a l�veget a h�d fel�,
gyorsan!
1307
01:54:21,236 --> 01:54:22,636
Fogd a talpsz�rat!
1308
01:54:24,184 --> 01:54:26,584
P�nc�lt�r� a vez�rtankra!
1309
01:54:27,772 --> 01:54:28,972
�l�nkebben!
Gyer�nk!
1310
01:54:29,659 --> 01:54:31,959
- Igenis p�nc�lt�r�t!
- Gyorsabban!
1311
01:54:32,322 --> 01:54:33,522
- Van c�l!
- Indul!
1312
01:54:35,942 --> 01:54:37,242
Megvan!
1313
01:54:45,190 --> 01:54:46,390
Indul!
1314
01:54:51,505 --> 01:54:53,805
Mindenki az �rokba!
1315
01:54:59,960 --> 01:55:01,060
T�z!
1316
01:55:07,178 --> 01:55:08,578
Nagyszer�!
1317
01:55:09,250 --> 01:55:12,150
7 perc alatt kilenc egys�g.
1318
01:55:12,356 --> 01:55:13,556
Itt az id�.
1319
01:55:14,180 --> 01:55:15,580
Azonnal ind�tsa a fut�rokat!
1320
01:55:15,746 --> 01:55:20,646
K�z�lj�k mindenkivel: a tartal�k k�zeledik,
a feladatunk v�grehajtva.
1321
01:55:20,855 --> 01:55:22,955
A kiadott parancs: visszavonulni.
1322
01:55:23,038 --> 01:55:24,438
Fedez�kbe!
1323
01:55:28,413 --> 01:55:30,813
Amig nem eszm�lnek, vigy�k
vissza a l�veget az �ll�sba.
1324
01:55:30,921 --> 01:55:33,521
Semjakin, a talpsz�rakat!
Ibrahimov, h�zd meg!
1325
01:55:33,859 --> 01:55:35,459
Gyer�nk, gyer�nk, �l�nken!
1326
01:55:36,596 --> 01:55:38,096
Gyorsabban, gyorsabban.
1327
01:55:53,063 --> 01:55:56,463
Hadnagy elvt�rs, a parancs, visszavonulni
az �j meger�s�tett k�rzetbe
1328
01:55:56,659 --> 01:55:59,059
a harc�ll�spont-gy�lekez�helyre.
1329
01:56:06,031 --> 01:56:08,931
Felt�tlen�l tov�bb�ts�k Aljoskinnak
a visszavon�si parancsot.
1330
01:56:13,896 --> 01:56:16,996
Hadnagy elvt�rs, engedje meg.
1331
01:56:18,122 --> 01:56:19,422
Menj, Lavrov.
1332
01:56:43,860 --> 01:56:46,460
Semjakin, l�veghez!
1333
01:57:29,326 --> 01:57:30,526
Mitya. Mitya.
1334
01:57:50,424 --> 01:57:53,024
Mityenka, minden rendben lesz.
1335
01:57:57,045 --> 01:57:58,345
Nem kell, M�s.
1336
01:57:58,461 --> 01:58:01,161
B�rd ki.
Mindj�rt elint�zem.
1337
01:58:08,016 --> 01:58:09,216
M�s.
1338
01:58:13,215 --> 01:58:14,515
Ez m�r nem kell.
1339
01:58:14,681 --> 01:58:15,981
Kell!
1340
01:58:16,081 --> 01:58:19,581
K�rem, ne zavarjon, Semjakin n�vend�k.
1341
01:58:20,717 --> 01:58:22,717
Mindig makacs volt�l.
1342
01:58:23,006 --> 01:58:25,406
Igen? Tal�n.
1343
01:58:29,591 --> 01:58:31,291
Eml�kszel...
1344
01:58:32,137 --> 01:58:33,437
akkor, a foly�n�l?
1345
01:58:33,526 --> 01:58:36,726
Mikor leugrottam a meredekr�l �s
majdnem belefulladtam?
1346
01:58:39,914 --> 01:58:43,014
Kicib�lt�l a homokra �s s�rt�l.
1347
01:58:45,754 --> 01:58:48,554
K�rted, ne haljak meg.
1348
01:58:51,034 --> 01:58:55,134
�n meg titokban r�dn�ztem.
1349
01:58:55,235 --> 01:58:57,635
Olyan sz�pen mosolyogsz.
1350
01:58:57,763 --> 01:58:59,363
Mosolyogj, k�rlek!
1351
01:59:01,286 --> 01:59:03,586
H�ny �vesek voltunk akkor?
1352
01:59:03,696 --> 01:59:05,696
�n h�t.
1353
01:59:05,878 --> 01:59:08,678
Te pedig nyolc.
1354
01:59:13,503 --> 01:59:16,603
�n akkor bel�d is szerettem.
1355
01:59:23,662 --> 01:59:24,962
Mondd...
1356
01:59:25,683 --> 01:59:31,983
Sz�sk�t t�nyleg magadt�l
cs�koltad meg?
1357
01:59:35,037 --> 01:59:36,137
Igen.
1358
01:59:41,140 --> 01:59:42,340
Akkor j�.
1359
01:59:47,396 --> 01:59:50,296
Mindig mindenben magad d�nt�tt�l.
1360
01:59:56,027 --> 01:59:57,227
Az j�.
1361
02:00:05,723 --> 02:00:06,723
Mityka!
1362
02:00:08,400 --> 02:00:09,400
Mi van vele?
1363
02:00:09,448 --> 02:00:10,548
Mity.
1364
02:00:11,737 --> 02:00:13,637
Mity, Mity, Mity.
1365
02:00:14,787 --> 02:00:15,987
Mi van veled?
1366
02:00:16,142 --> 02:00:18,242
N�zz r�m!
1367
02:00:21,854 --> 02:00:23,054
Mityka!
1368
02:00:25,003 --> 02:00:26,203
- Mity.
- Szanya.
1369
02:00:30,387 --> 02:00:31,587
Szaska.
1370
02:00:38,246 --> 02:00:39,446
Bar�tom.
1371
02:00:51,062 --> 02:00:52,362
Mity.
1372
02:00:58,514 --> 02:01:00,414
Mity, Mity.
1373
02:01:01,360 --> 02:01:03,060
Csin�lj valamit.
1374
02:01:03,139 --> 02:01:05,239
Musz�j valamit csin�lnod!
1375
02:01:05,323 --> 02:01:06,523
Semjakin!
1376
02:01:07,146 --> 02:01:08,146
Semjakin!
1377
02:01:18,287 --> 02:01:19,987
Lavrov!
A l�veghez!
1378
02:01:23,171 --> 02:01:26,071
Hadnagy elvt�rs!
Parancsunk van a visszavonul�sra.
1379
02:01:26,081 --> 02:01:28,181
Engem k�ldtek, hogy adjam �t.
1380
02:01:31,791 --> 02:01:33,091
Helyes.
1381
02:01:33,161 --> 02:01:35,961
Menjenek maguk is.
�n m�g maradok
1382
02:01:36,017 --> 02:01:37,217
Fedezem.
1383
02:01:38,521 --> 02:01:40,721
Hadnagy elvt�rs,
hogy gondolja, itt egyed�l?
1384
02:01:40,827 --> 02:01:41,827
Senki sem maradt.
1385
02:01:42,004 --> 02:01:43,604
Induljanak, Lavrov.
1386
02:01:43,749 --> 02:01:45,249
Ez parancs!
1387
02:02:25,456 --> 02:02:27,856
- A m�sodik az ir�nyz�kban.
- Gyer�nk Lavrov.
1388
02:02:28,387 --> 02:02:30,087
A l�nctalpra.
1389
02:02:30,547 --> 02:02:32,247
- Van c�l.
- T�z.
1390
02:02:32,374 --> 02:02:33,574
Indul!
1391
02:02:48,295 --> 02:02:51,495
- J� ir�nyz� vagy, Lavrov.
- K�sz�n�m, hadnagy elvt�rs.
1392
02:02:53,929 --> 02:02:57,529
L�tod azt a s�rtetlent?
Azt �gy egyszer�en nem lehet �tl�ni.
1393
02:02:57,617 --> 02:03:00,317
A p�nc�lja ak�r a vizil��,
m�g oldalt is 30 mm.
1394
02:03:00,617 --> 02:03:04,017
L�j addig a m�sodikra.
Annak gyeng�bb az oldala.
1395
02:03:04,180 --> 02:03:05,380
C�lozzon a toronyra.
1396
02:03:05,496 --> 02:03:07,996
Amig minket keres
el�bb-ut�bb be�ll.
1397
02:03:23,682 --> 02:03:26,082
Volt�l valaha is a V�r�s t�ren?
1398
02:03:26,441 --> 02:03:29,141
- Nem.
- K�r.
1399
02:03:29,347 --> 02:03:30,547
�n tulai vagyok.
1400
02:03:31,025 --> 02:03:33,325
N�lunk is van ott egy Kreml.
1401
02:03:33,451 --> 02:03:36,251
�s t�nyleg v�r�s az eg�sz?
1402
02:03:36,444 --> 02:03:38,244
Dehogy, mi�rt?
1403
02:03:38,496 --> 02:03:42,296
A falai feh�rek, a k�vezet fekete.
1404
02:03:42,566 --> 02:03:46,566
A "v�r�s" Oroszorsz�gban
azt jelenti "sz�p".
1405
02:03:47,023 --> 02:03:48,523
Eddig Vovk�t nem is vittem el.
1406
02:03:49,751 --> 02:03:51,251
Elviszi m�g.
1407
02:03:51,513 --> 02:03:54,113
Most m�r csak a h�bor� ut�n.
1408
02:03:57,885 --> 02:03:58,985
A c�l megvan.
1409
02:03:59,043 --> 02:04:01,643
G�ppisztolyos n�metek eg�sz
k�zel.
1410
02:04:01,698 --> 02:04:04,198
N�lam kifogyott a l�szer!
1411
02:04:06,147 --> 02:04:07,347
Fogd.
1412
02:04:13,183 --> 02:04:14,183
H�t, akkor...
1413
02:04:14,540 --> 02:04:15,740
Adjunk neki!
1414
02:04:23,672 --> 02:04:24,872
Ez k�sz.
1415
02:04:27,374 --> 02:04:29,074
Most mintha ki lenn�nk vil�g�tva.
1416
02:04:29,091 --> 02:04:31,391
Egy perc�nk van, mig megl�t �s
c�lba vesz.
1417
02:04:34,730 --> 02:04:36,630
Keress gyenge pontot, Lavrov!
1418
02:04:36,857 --> 02:04:39,657
T�bb l�v�s�nk nem lesz!
1419
02:04:50,737 --> 02:04:54,137
Kart�csot az ellens�gre Aljoskin
�ll�sa mell�.
1420
02:04:54,272 --> 02:04:55,472
Remizov, mi van veled?
1421
02:04:56,651 --> 02:04:57,851
Gyorsan.
1422
02:04:58,006 --> 02:05:00,506
Hadnagy elvt�rs, beszorult a z�r!
1423
02:05:16,255 --> 02:05:19,055
Hadnagy elvt�rs, ism�telten visszavonul�si
parancsot kapott.
1424
02:05:19,153 --> 02:05:20,153
Hadnagy elvt�rs.
1425
02:05:20,200 --> 02:05:21,200
Engedj.
1426
02:05:21,369 --> 02:05:23,869
A n�metek �tkel�t �p�tenek,
hadnagy elvt�rs!
1427
02:05:24,904 --> 02:05:27,504
Mindj�rt, mindj�rt, kedves.
Mindj�rt megy�nk.
1428
02:05:33,561 --> 02:05:37,061
Eml�kszem, a gyakorlaton a makettnek
pont a cs�v�be l�tt�l.
1429
02:05:43,998 --> 02:05:46,298
V�rd ki, m�g beir�nyoz.
1430
02:05:47,227 --> 02:05:49,127
�sszesen egy tank maradt.
1431
02:05:49,200 --> 02:05:50,400
Mind�ssze egy.
1432
02:05:50,751 --> 02:05:51,951
Na, mi lesz, Afanaszij!
1433
02:05:52,416 --> 02:05:53,616
Gyer�nk, aranyom!
1434
02:07:39,709 --> 02:07:47,009
Figyelem, figyelem!
Itt Moszkva besz�l.
1435
02:07:48,012 --> 02:07:53,112
Csapataink kem�ny v�delmi harcokat
folytattak.
1436
02:07:53,310 --> 02:07:58,810
Ezek sor�n az ellens�g jelent�s
vesztes�geket szenvedett el.
1437
02:07:58,967 --> 02:08:03,167
Csapataink megsemmis�tettek, a l�gi
tev�kenys�get nem sz�m�tva,
1438
02:08:03,316 --> 02:08:06,016
271 tankot.
1439
02:09:48,728 --> 02:09:59,028
A podolszki n�vend�keknek �s a V�r�s Hadsereg minden
katon�j�nak �s parancsnok�nak akik Moszkv�t v�dt�k az
Iljinszki vonalon 41 okt�ber�ben. Az ellens�get a
parancsba kapott 5 nap helyett 12 napig tartott�k fel.
1440
02:09:59,579 --> 02:10:05,979
A harcban r�sztvev� h�rom �s f�lezer n�vend�kb�l
t�bb mint k�t �s f�lezer halt meg, t�bbs�g�k
m�g nem volt 20 �ves.
1441
02:10:06,806 --> 02:10:12,306
Nem engedt�k �t a n�met csapatokat
Moszkva fel�. megv�ltoztatt�k a h�bor�
menet�t. Eml�k�k �r�kk� �l.
1442
02:10:14,882 --> 02:10:20,582
magyar felirat: pasanyov
http://kinok55.blogspot.com
108289