Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,495 --> 00:00:39,206
A SINGLE GIRL
2
00:01:37,932 --> 00:01:39,934
What are you doing, leaving?
3
00:01:40,434 --> 00:01:42,228
I've been here for hours!
4
00:01:42,311 --> 00:01:45,397
I got stuck in a subway tunnel
for at least an hour.
5
00:01:45,523 --> 00:01:46,523
I was leaving.
6
00:01:46,565 --> 00:01:48,109
- Where are you?
- At the bar.
7
00:01:48,234 --> 00:01:50,444
My feet are tired,
I want to sit down.
8
00:01:50,569 --> 00:01:52,154
Let's sit over there.
9
00:01:59,453 --> 00:02:01,705
Don't tell me you're gonna sulk.
10
00:02:01,997 --> 00:02:03,541
Okay, okay.
11
00:02:14,093 --> 00:02:15,678
Want to drink something?
12
00:02:16,762 --> 00:02:19,014
- A coffee.
- Won't it make you hyper?
13
00:02:19,348 --> 00:02:22,059
- Is that a dig?
- Yeah, it's a dig.
14
00:02:30,693 --> 00:02:32,528
You're wearing that sweater?
15
00:02:32,653 --> 00:02:34,113
I thought you hated it.
16
00:02:34,238 --> 00:02:36,657
- I never said that.
- You did. You forgot.
17
00:02:37,116 --> 00:02:38,784
Okay, so what's up?
18
00:02:38,909 --> 00:02:41,871
Nothing. I'll order the coffees
before we fight.
19
00:02:44,498 --> 00:02:46,167
Two coffees, please.
20
00:02:54,258 --> 00:02:56,927
Wait a minute.
Aren't you overdoing it a bit?
21
00:02:58,053 --> 00:03:00,347
Wiggling your butt like that!
22
00:03:00,431 --> 00:03:01,724
Are you nuts?
23
00:03:01,849 --> 00:03:04,101
You don't see the way
guys look at you!
24
00:03:04,518 --> 00:03:07,062
What are you, jealous?
25
00:03:07,605 --> 00:03:10,858
Jealous, no. But you're
really flaunting it.
26
00:03:10,941 --> 00:03:12,902
How do you want me to walk?
27
00:03:13,194 --> 00:03:15,613
You're fine.
The hotel guests will get off on it.
28
00:03:15,821 --> 00:03:19,158
You're upset because your team lost
so you're gonna sulk for days?
29
00:03:34,215 --> 00:03:35,257
So, what's the news?
30
00:03:35,507 --> 00:03:38,636
Not now. You're too touchy.
You'll take it badly.
31
00:03:39,929 --> 00:03:41,931
Oh yeah?
So when will you tell me?
32
00:03:42,056 --> 00:03:43,641
Later. I don't know.
33
00:03:43,974 --> 00:03:45,017
You don't know?
34
00:03:45,476 --> 00:03:47,269
Meantime l'll play some pinball, okay?
35
00:03:47,478 --> 00:03:48,187
You're mean.
36
00:03:48,479 --> 00:03:49,813
I'm mean?
37
00:03:50,272 --> 00:03:52,816
You're a pain!
I am too, but you're the pits!
38
00:03:54,068 --> 00:03:55,527
I know what it is.
39
00:03:55,778 --> 00:03:57,029
Oh yeah? What?
40
00:03:57,321 --> 00:03:59,156
Sorry. It's not for me to say.
41
00:04:18,425 --> 00:04:20,052
Downstairs.
42
00:04:36,902 --> 00:04:38,153
Mom?
43
00:04:39,029 --> 00:04:40,948
No, I'm not there yet.
44
00:04:42,449 --> 00:04:43,951
Yes, I told him.
45
00:04:45,911 --> 00:04:47,830
What do you expect him to say?
46
00:04:49,873 --> 00:04:51,542
Don't yell at me.
47
00:04:53,377 --> 00:04:55,296
We haven't discussed it.
48
00:04:58,465 --> 00:05:00,050
I'll call you back.
49
00:05:00,426 --> 00:05:02,219
I'll phone you later.
50
00:05:08,767 --> 00:05:10,060
I went to the john.
51
00:05:17,735 --> 00:05:20,154
Valérie, make up your mind or I'm going.
52
00:05:21,697 --> 00:05:24,158
I'm not telling you now.
You'll take it badly.
53
00:05:24,283 --> 00:05:25,909
You're unbelievable!
54
00:05:26,035 --> 00:05:27,036
Promise...?
55
00:05:27,161 --> 00:05:28,787
I promise nothing.
56
00:05:36,253 --> 00:05:38,088
20 francs! What a rip-off.
57
00:05:38,213 --> 00:05:40,174
And the Coffee's disgusting.
58
00:05:45,137 --> 00:05:46,680
I give you three minutes.
59
00:05:47,681 --> 00:05:49,266
Never mind. Some other time.
60
00:05:49,391 --> 00:05:52,102
- Three minutes, max.
- What if I need more time?
61
00:05:52,186 --> 00:05:54,605
- I'll walk out.
- That's blackmail.
62
00:05:55,189 --> 00:05:56,899
2 minutes 45.
63
00:06:04,156 --> 00:06:05,949
I'm pregnant.
64
00:06:06,241 --> 00:06:07,743
You finally said it.
65
00:06:08,118 --> 00:06:09,244
Did you know?
66
00:06:09,328 --> 00:06:11,580
- I was pretty sure.
- Liar.
67
00:06:11,789 --> 00:06:13,123
What else could it be?
68
00:06:13,207 --> 00:06:14,583
That I'm leaving you?
69
00:06:15,000 --> 00:06:17,002
You wouldn't do it like that.
70
00:06:17,127 --> 00:06:18,212
How would I do it?
71
00:06:18,921 --> 00:06:20,506
Not like that.
72
00:06:28,472 --> 00:06:29,890
What are you gonna do?
73
00:06:30,099 --> 00:06:31,266
Nothing.
74
00:06:31,642 --> 00:06:33,977
- You want to keep it?
- Yes.
75
00:06:40,109 --> 00:06:42,152
Is that all you can say?
76
00:06:47,699 --> 00:06:49,785
- Are you touched?
- I don't know.
77
00:06:52,579 --> 00:06:54,998
- When did you find out?
- Two days ago.
78
00:06:55,165 --> 00:06:56,792
- You're sure?
- Yes.
79
00:07:01,171 --> 00:07:02,548
How far gone are you?
80
00:07:02,673 --> 00:07:03,674
Four weeks.
81
00:07:08,095 --> 00:07:09,930
So we have time to think.
82
00:07:10,180 --> 00:07:12,057
It's not a matter of time.
83
00:07:25,988 --> 00:07:28,449
- You don't want me to keep it.
- I didn't say that.
84
00:07:28,574 --> 00:07:30,033
You don't want it.
85
00:07:30,117 --> 00:07:31,827
I don't know!
86
00:07:33,745 --> 00:07:35,164
Why do you want it?
87
00:07:35,330 --> 00:07:36,999
Because I do.
88
00:07:42,379 --> 00:07:44,214
- Even on your own?
- Yes.
89
00:07:45,132 --> 00:07:47,634
Shit, you never told me
you wanted a baby.
90
00:07:47,801 --> 00:07:50,095
- Did you or didn't you?
- I don't know.
91
00:07:50,471 --> 00:07:52,055
You don't know.
92
00:07:52,306 --> 00:07:55,184
If I hadn't wanted one,
I'd have made sure.
93
00:07:55,476 --> 00:07:56,643
Oh yeah?
94
00:08:04,401 --> 00:08:05,401
I've got to go.
95
00:08:05,694 --> 00:08:08,155
- Will you tell them?
- You're kidding.
96
00:08:14,077 --> 00:08:15,287
Okay, you gotta 90-
97
00:08:15,412 --> 00:08:17,039
When can we meet again?
98
00:08:17,372 --> 00:08:18,499
I don't...
99
00:08:19,708 --> 00:08:20,876
Friday evening.
100
00:08:21,210 --> 00:08:22,711
Friday evening!
101
00:08:23,462 --> 00:08:25,422
Why not in two weeks
or six months.
102
00:08:25,506 --> 00:08:26,757
I'll phone you.
103
00:08:27,007 --> 00:08:29,343
Sure. Why can't I
phone you at your mom's?
104
00:08:33,639 --> 00:08:35,265
I'll come see you at work.
105
00:08:35,390 --> 00:08:36,725
No. You can't.
106
00:08:36,850 --> 00:08:38,477
What do you suggest?
107
00:08:39,144 --> 00:08:41,480
I'll pop out later.
Wait here.
108
00:08:41,688 --> 00:08:44,024
Be here by 7:30
or I'll come after you.
109
00:08:44,191 --> 00:08:48,237
Do that, get me fired!
You don't work. You do shit-all.
110
00:08:48,654 --> 00:08:51,365
- Is it my fault?
- Other people find jobs.
111
00:08:51,448 --> 00:08:52,991
It took you a year.
112
00:08:53,075 --> 00:08:54,243
Nine months.
113
00:08:54,868 --> 00:08:56,578
You've got an hour...
114
00:08:56,703 --> 00:08:58,330
What will we say then?
115
00:08:58,622 --> 00:09:01,333
I don't know.
We'll improvise, shit!
116
00:09:07,005 --> 00:09:08,590
Have you got 5 francs?
117
00:09:09,800 --> 00:09:12,052
- I only have a hundred.
- It's okay.
118
00:09:13,387 --> 00:09:15,347
- Just five or six?
- It's on me.
119
00:09:15,931 --> 00:09:17,599
Lady bountiful, huh?
120
00:09:17,766 --> 00:09:20,185
I'm only paying for two coffees.
121
00:09:25,148 --> 00:09:26,650
- What's up?
- Nothing.
122
00:09:26,775 --> 00:09:28,110
Is something wrong?
123
00:09:28,986 --> 00:09:32,698
- Sorry. I'm talking bullshit.
- You're taking it badly.
124
00:09:32,823 --> 00:09:34,616
Taking it badly? Shit!
125
00:09:37,286 --> 00:09:39,830
We're having a baby.
What am I supposed to do?
126
00:09:40,289 --> 00:09:41,456
Nothing.
127
00:09:43,792 --> 00:09:47,129
Can't they sit any closer?
We could have a conversation.
128
00:09:47,588 --> 00:09:48,714
I've got to go.
129
00:09:49,172 --> 00:09:51,133
Don't go yet.
130
00:09:51,717 --> 00:09:53,010
Let's sit over there.
131
00:10:07,024 --> 00:10:08,900
Can you get me some water?
132
00:10:31,632 --> 00:10:32,799
Thanks.
133
00:10:35,636 --> 00:10:37,012
I look a mess.
134
00:10:37,179 --> 00:10:38,055
You're okay.
135
00:10:38,180 --> 00:10:40,515
I look like death.
I can't go like this.
136
00:10:43,393 --> 00:10:45,979
My parents will flip when I tell them.
137
00:10:46,104 --> 00:10:48,899
- Can't you wait a while?
- Why can't I tell them?
138
00:10:49,274 --> 00:10:52,027
First you don't want it,
now you run to tell them.
139
00:10:52,152 --> 00:10:54,154
I didn't say I don't want it.
140
00:10:54,488 --> 00:10:57,115
It would be better in a year or two,
when we're set up.
141
00:10:57,199 --> 00:11:00,118
Now we have nothing. You see
us all living with my folks?
142
00:11:00,535 --> 00:11:01,995
People manage.
143
00:11:02,120 --> 00:11:03,830
The hell they do.
144
00:11:04,581 --> 00:11:06,875
Maybe you're not so sure you want it.
145
00:11:07,084 --> 00:11:09,002
Go ahead, tell them.
I don't care.
146
00:11:09,086 --> 00:11:12,798
Once I tell them, I can't tell
them the opposite two weeks later.
147
00:11:13,256 --> 00:11:14,800
I'll do what I want.
148
00:11:23,725 --> 00:11:26,144
Rémi?
Meet me here in an hour?
149
00:11:33,443 --> 00:11:35,404
Will you wait for me here?
150
00:11:36,196 --> 00:11:38,824
What's the point
if we're only gonna fight?
151
00:11:39,491 --> 00:11:41,410
I'll leave you some cigarettes.
152
00:11:43,036 --> 00:11:44,496
You really...
153
00:11:46,081 --> 00:11:47,666
You really blew me away.
154
00:11:47,874 --> 00:11:49,543
What should I have said?
155
00:11:49,626 --> 00:11:51,962
- You're tough.
- Says you.
156
00:11:52,379 --> 00:11:55,132
You are.
Women are stronger than men.
157
00:11:55,382 --> 00:11:56,717
You'd believe anything.
158
00:11:56,800 --> 00:12:00,262
- My mom's tougher than my dad.
- Yeah, but your dad's a twat.
159
00:12:00,679 --> 00:12:01,930
Your mother isn't?
160
00:12:02,055 --> 00:12:04,725
No way! She's a pain
but she's not a twat.
161
00:12:05,016 --> 00:12:07,102
Says you.
She hates my guts.
162
00:12:07,394 --> 00:12:09,187
At least my dad accepts you.
163
00:12:09,312 --> 00:12:11,189
Sure. He ogles my ass.
164
00:12:11,314 --> 00:12:13,316
My dad ogles your ass?
165
00:12:14,443 --> 00:12:16,278
And it makes you laugh.
166
00:12:18,822 --> 00:12:20,782
So, are you gonna wait here
167
00:12:20,907 --> 00:12:22,659
or walk me there?
168
00:12:22,826 --> 00:12:24,453
I'll wait.
169
00:12:24,828 --> 00:12:26,538
See you at 7:30.
170
00:12:28,373 --> 00:12:29,791
What if you can't get out?
171
00:12:29,958 --> 00:12:32,878
I'll find a way.
You're staying here, right?
172
00:12:33,086 --> 00:12:35,547
No, I'll go pick up
the helmet from Luc's.
173
00:12:36,590 --> 00:12:39,217
Didn't I tell you?
They found the bike.
174
00:12:39,676 --> 00:12:40,802
Great.
175
00:12:40,927 --> 00:12:43,305
Yeah.
What did he say...?
176
00:12:44,055 --> 00:12:47,559
It was in a garage in Gentilly.
They were trying to sell it.
177
00:12:47,642 --> 00:12:50,020
The only thing missing was the helmet.
178
00:12:50,729 --> 00:12:52,564
You must be happy.
179
00:12:57,068 --> 00:12:58,487
See you later.
180
00:14:47,762 --> 00:14:49,472
Excuse me, where's the locker room?
181
00:14:49,598 --> 00:14:51,182
Down there on the left.
182
00:18:47,168 --> 00:18:48,962
Who put this here?
183
00:18:52,507 --> 00:18:54,592
Hello, I start work today.
184
00:18:54,884 --> 00:18:57,345
- Have you checked the schedule?
- No.
185
00:19:02,600 --> 00:19:04,811
Take the 2nd floor.
186
00:19:05,353 --> 00:19:07,564
- You know what to do?
- More or less.
187
00:19:07,897 --> 00:19:09,816
I'll give you your beeper.
188
00:19:14,863 --> 00:19:17,740
Room service, good morning.
189
00:19:17,866 --> 00:19:20,660
Continental breakfast with coffee
room 212. Five minutes.
190
00:19:23,204 --> 00:19:25,248
212, that's you.
191
00:19:26,708 --> 00:19:28,293
You know how this works?
192
00:19:28,585 --> 00:19:30,587
Have you got your passkey?
193
00:19:32,297 --> 00:19:33,464
Here.
194
00:19:37,135 --> 00:19:38,636
Is Mr. Sarre here?
195
00:19:38,845 --> 00:19:40,597
He's probably upstairs.
196
00:19:40,889 --> 00:19:43,308
- What's your name?
- Valérie Sergent.
197
00:19:43,474 --> 00:19:44,893
Do you want a coffee?
198
00:19:45,226 --> 00:19:47,353
Help yourself. Take a cup, there.
199
00:19:54,694 --> 00:19:57,572
Miss Sergent,
did Mr. Tranh assign you a floor?
200
00:19:58,239 --> 00:19:59,574
Yes, the 2nd.
201
00:19:59,866 --> 00:20:00,866
The 2nd?
202
00:20:01,159 --> 00:20:03,453
You gave Miss Sergent the 2nd floor?
203
00:20:04,829 --> 00:20:06,998
That's Marie-Lise's floor.
204
00:20:07,749 --> 00:20:09,000
She's off today.
205
00:20:10,752 --> 00:20:11,753
My mistake.
206
00:20:12,921 --> 00:20:16,132
You need to sign your contract.
I'll take you there later.
207
00:20:17,425 --> 00:20:18,593
'Morning, Mr. Sarre.
208
00:20:18,718 --> 00:20:20,178
How's it going?
209
00:20:21,054 --> 00:20:22,388
Hello.
210
00:20:23,556 --> 00:20:25,016
Remember me?
211
00:20:25,225 --> 00:20:27,977
- Yes, from last Friday.
- You had me worried!
212
00:20:28,353 --> 00:20:30,396
You're starting today?
213
00:20:30,980 --> 00:20:32,398
Welcome aboard.
214
00:20:33,733 --> 00:20:36,736
- What's your order?
- Two continentals with coffee.
215
00:20:36,861 --> 00:20:38,863
Don't forget the juice.
216
00:20:44,160 --> 00:20:47,247
Sabine, go with Miss Sergent
for her first order.
217
00:20:47,330 --> 00:20:49,666
I have a 3rd floor order
for a quarter-to.
218
00:20:49,916 --> 00:20:52,502
Go with Miss Sergent. They can wait.
219
00:20:58,591 --> 00:21:01,511
- What's your order?
- Coffee continental for two.
220
00:21:01,928 --> 00:21:03,304
Where's your down-up?
221
00:21:03,388 --> 00:21:05,181
Your down-up. Your order.
222
00:21:43,970 --> 00:21:45,638
Have you been here long?
223
00:21:45,722 --> 00:21:47,015
Two years.
224
00:21:47,682 --> 00:21:48,891
What's it like?
225
00:21:49,225 --> 00:21:50,518
It's okay.
226
00:22:25,928 --> 00:22:27,472
Do I go in with you?
227
00:22:31,476 --> 00:22:32,602
Do I or not?
228
00:22:32,769 --> 00:22:35,480
Of course. I'm not here
to keep you company.
229
00:22:40,985 --> 00:22:42,695
Room service, good morning.
230
00:22:49,827 --> 00:22:51,954
Can you open the curtains please?
231
00:22:59,504 --> 00:23:01,172
Could you sign here?
232
00:23:02,048 --> 00:23:04,008
Doesn't make much difference.
233
00:23:07,512 --> 00:23:09,972
- May I check your minibar?
- Go ahead.
234
00:23:10,264 --> 00:23:11,264
Come and see.
235
00:23:16,979 --> 00:23:18,856
One glance, see what's gone.
236
00:23:18,981 --> 00:23:22,151
Two waters, two whiskies,
two tonics, two Cokes...
237
00:23:22,235 --> 00:23:24,654
Miss! I drank a whisky.
238
00:23:25,196 --> 00:23:26,948
See? There's one missing.
239
00:23:27,949 --> 00:23:29,534
You get an eye for it.
240
00:23:31,202 --> 00:23:33,329
Do you need anything else, sir?
241
00:23:33,413 --> 00:23:35,164
No, thanks.
242
00:23:44,090 --> 00:23:46,717
- Are you asleep or what?
- I'm not asleep.
243
00:23:46,801 --> 00:23:48,094
You don't say.
244
00:24:46,944 --> 00:24:48,404
My name's Fatiah.
245
00:24:50,948 --> 00:24:52,825
- What's yours?
- Valérie.
246
00:24:54,452 --> 00:24:55,870
Is it your first day?
247
00:24:56,662 --> 00:24:58,247
- Not too lost?
- I'm okay.
248
00:24:58,372 --> 00:25:01,918
Miss Sergent, the guest
in 239 wants his breakfast.
249
00:25:02,210 --> 00:25:04,295
- What is it?
- It's on the board.
250
00:25:04,545 --> 00:25:07,256
It was for 6:40, Mr. Faivre.
251
00:25:38,955 --> 00:25:40,122
No more milk?
252
00:25:40,331 --> 00:25:41,415
No more milk.
253
00:25:42,667 --> 00:25:44,877
- There's one carton left.
- Where?
254
00:25:44,961 --> 00:25:46,921
In front of you.
255
00:25:55,596 --> 00:25:57,807
That's one too many.
It's for one!
256
00:26:37,722 --> 00:26:40,349
- Have you done this before?
- At the Sheraton.
257
00:26:40,474 --> 00:26:42,768
Really? When?
258
00:26:42,977 --> 00:26:44,020
Last year.
259
00:26:44,145 --> 00:26:45,896
I was there too, last year!
260
00:26:46,272 --> 00:26:49,233
- I quit in March.
- Amazing! I started in April.
261
00:26:49,483 --> 00:26:51,152
You know Béatrice Frechet?
262
00:26:51,277 --> 00:26:52,528
And her husband?
263
00:26:52,820 --> 00:26:54,405
He's too much.
264
00:26:54,739 --> 00:26:56,949
- You know Philippe?
- Naturally.
265
00:26:57,241 --> 00:27:00,745
And that girl, what's her name?
The traveller, ex-hippy...
266
00:27:00,911 --> 00:27:03,164
- Dominique.
- That's it, Dominique.
267
00:27:03,623 --> 00:27:04,457
Why did you quit?
268
00:27:04,624 --> 00:27:06,000
I was sick of it.
269
00:27:06,500 --> 00:27:09,920
I quit because I was on nights.
I never saw my little boy.
270
00:27:10,254 --> 00:27:11,797
Have you got kids?
271
00:27:13,924 --> 00:27:15,801
- Are you okay?
- I'm fine.
272
00:28:22,618 --> 00:28:24,078
I didn't touch it.
273
00:28:26,872 --> 00:28:27,872
Miss!
274
00:28:34,880 --> 00:28:37,258
- Shouldn't I sign something?
- Oh, yes.
275
00:28:50,271 --> 00:28:52,022
Lousy weather again.
276
00:28:52,148 --> 00:28:53,941
It's not very nice.
277
00:28:54,567 --> 00:28:56,777
- Is Paris always like this?
- Often.
278
00:28:57,027 --> 00:29:00,406
Really? I don't know how you stand it.
279
00:29:00,823 --> 00:29:02,241
Force of habit.
280
00:29:02,408 --> 00:29:03,951
Habit?
281
00:29:04,744 --> 00:29:07,997
That's fine by me,
but there's a limit.
282
00:29:08,289 --> 00:29:09,999
Do you need anything else?
283
00:29:10,124 --> 00:29:11,667
I don't think so.
284
00:29:12,251 --> 00:29:13,586
Oh, yes.
285
00:29:14,128 --> 00:29:15,629
Have you a map of Paris?
286
00:29:15,713 --> 00:29:19,091
No, but I can have one sent
up or you can call reception.
287
00:29:22,678 --> 00:29:24,513
Buttes Chaumont. Is it far?
288
00:29:24,638 --> 00:29:27,016
Yes, but I can't tell you the way.
289
00:29:35,775 --> 00:29:37,985
My son lives there.
290
00:29:39,278 --> 00:29:42,114
He asked me to lunch
because his wife is away.
291
00:29:44,033 --> 00:29:45,659
In secret!
292
00:29:46,160 --> 00:29:47,703
Ridiculous.
293
00:29:52,875 --> 00:29:54,835
Like lovers, with my son.
294
00:29:56,629 --> 00:29:58,339
Why am I telling you this?
295
00:29:58,464 --> 00:29:59,840
Goodbye, sir.
296
00:30:29,328 --> 00:30:30,746
Going UP?
297
00:30:32,164 --> 00:30:34,083
- Did you finish?
- Yes, I'm done.
298
00:30:34,208 --> 00:30:35,376
Is it good?
299
00:30:35,668 --> 00:30:38,128
- I gave up. Eric does it.
- On his own?
300
00:30:38,420 --> 00:30:40,005
I help him out.
301
00:30:40,172 --> 00:30:41,590
Bizarre.
302
00:31:04,238 --> 00:31:05,238
Room service!
303
00:31:05,823 --> 00:31:08,826
Not very funny, I agree
but if we can't kid around...
304
00:31:09,493 --> 00:31:11,495
Am I bothering you?
305
00:31:12,496 --> 00:31:14,874
We may as well jump out the window.
306
00:31:16,500 --> 00:31:18,252
You have a sad smile.
307
00:31:18,794 --> 00:31:21,171
You do, honest.
Nobody's ever told you?
308
00:31:22,298 --> 00:31:23,632
I'm surprised.
309
00:31:23,757 --> 00:31:27,595
Mind you, people say I've a happy smile
but actually I'm desperate.
310
00:31:28,387 --> 00:31:30,723
I wanted to be a singer.
I write songs.
311
00:31:30,890 --> 00:31:33,017
- But I know I never will.
- Why not?
312
00:31:33,309 --> 00:31:34,852
I'm no good.
313
00:31:35,019 --> 00:31:36,312
Is anybody good?
314
00:31:36,437 --> 00:31:37,813
Some are not bad.
315
00:31:37,938 --> 00:31:39,315
You're a harsh critic.
316
00:31:39,523 --> 00:31:42,276
Souchon, Capdevielle,
Johnny Hallyday...
317
00:31:42,860 --> 00:31:44,486
Do you know Capdevielle?
318
00:31:44,695 --> 00:31:47,531
"When you've been in the desert
For too long..."
319
00:31:48,657 --> 00:31:50,075
Ring a bell?
320
00:31:52,369 --> 00:31:53,621
You're too young.
321
00:31:53,913 --> 00:31:57,625
Enough chit-chat.
It's wakeup time. Duty calls.
322
00:32:00,085 --> 00:32:02,046
Jean-Marc! Boiled eggs for 106.
323
00:32:02,379 --> 00:32:04,340
Tell the kitchen.
324
00:32:04,506 --> 00:32:07,885
- Anything for me?
- Two, but Mr. Sarre is looking for you.
325
00:32:08,177 --> 00:32:10,971
- He knows where I am.
- It's about your contract.
326
00:32:11,055 --> 00:32:13,849
Sabine, take 241 and 238.
327
00:32:14,350 --> 00:32:15,684
It's not my floor.
328
00:32:15,809 --> 00:32:17,728
She has to sign her contract.
329
00:32:17,853 --> 00:32:20,105
Terrific! On top of my own work..
330
00:32:20,439 --> 00:32:23,734
Do 238 at least.
They have a plane to catch.
331
00:32:24,902 --> 00:32:27,279
- Don't look at me like that!
- I'm not.
332
00:32:31,408 --> 00:32:32,409
Come with me.
333
00:32:33,369 --> 00:32:35,245
You'll be back in ten minutes.
334
00:32:54,515 --> 00:32:56,558
Are you settling in okay?
335
00:32:56,809 --> 00:32:58,352
Yes, thanks.
336
00:33:09,279 --> 00:33:11,323
Have you had a tour of the hotel?
337
00:33:12,074 --> 00:33:14,243
You showed me around yourself.
338
00:33:15,369 --> 00:33:17,454
So I did.
339
00:34:00,789 --> 00:34:03,375
Strange. I phoned her 15 minutes ago.
340
00:34:05,044 --> 00:34:06,670
Do we wait?
341
00:34:07,588 --> 00:34:10,466
We'll wait a bit.
She may have just popped out.
342
00:34:19,141 --> 00:34:20,726
Here she is.
343
00:34:21,560 --> 00:34:22,978
Do come in.
344
00:34:29,026 --> 00:34:30,944
Mrs. Charles, this is Miss Sergent.
345
00:34:31,445 --> 00:34:34,323
She started today, as I told you.
346
00:34:35,240 --> 00:34:36,408
Good.
347
00:34:39,536 --> 00:34:41,455
Why did you leave the Sheraton?
348
00:34:41,914 --> 00:34:43,499
It's rather complicated.
349
00:34:44,208 --> 00:34:47,961
I had a quarrel with a
supervisor. I chose to quit.
350
00:34:48,962 --> 00:34:50,964
A quarrel about what?
351
00:34:51,632 --> 00:34:53,592
Nothing important.
352
00:34:54,885 --> 00:34:56,887
He was always after us.
353
00:34:57,888 --> 00:34:59,890
You left without pay?
354
00:35:00,766 --> 00:35:03,727
About a year ago.
355
00:35:06,271 --> 00:35:07,940
He was always after you?
356
00:35:08,148 --> 00:35:09,316
Yes.
357
00:35:16,281 --> 00:35:18,117
How have you lived since then?
358
00:35:18,200 --> 00:35:19,701
I live with my mother.
359
00:35:19,785 --> 00:35:20,953
I see.
360
00:35:21,328 --> 00:35:24,039
So you're looking for a steady job.
361
00:35:26,166 --> 00:35:28,544
It isn't easy here, either.
362
00:35:29,128 --> 00:35:31,421
You'll have to grin
and bear it sometimes.
363
00:35:31,505 --> 00:35:32,840
I'm sure.
364
00:35:34,216 --> 00:35:36,343
Do you feel up to it?
365
00:35:39,179 --> 00:35:43,308
We'll take you on trial to
start with, for one month.
366
00:35:43,725 --> 00:35:45,686
After that, we'll see
367
00:35:45,811 --> 00:35:48,230
how you fit in.
368
00:35:48,856 --> 00:35:49,982
Right.
369
00:35:50,149 --> 00:35:51,692
Are you on unemployment?
370
00:35:53,735 --> 00:35:56,822
So you'd be sorry
not to be taken on permanently?
371
00:35:57,698 --> 00:35:59,408
I'll leave you together.
372
00:35:59,741 --> 00:36:00,742
Thank you.
373
00:36:05,622 --> 00:36:07,040
You live far away.
374
00:36:07,249 --> 00:36:09,042
It's fast by train.
375
00:36:09,293 --> 00:36:10,419
Is it?
376
00:36:11,670 --> 00:36:13,380
What does your mother do?
377
00:36:13,505 --> 00:36:16,300
- Secretary.
- You chose hotel work.
378
00:36:17,926 --> 00:36:19,595
You're not married.
379
00:36:21,346 --> 00:36:22,973
Boyfriend?
380
00:36:24,933 --> 00:36:26,059
What does he do?
381
00:36:26,268 --> 00:36:27,477
He works.
382
00:36:27,603 --> 00:36:28,603
I'm sure.
383
00:36:29,188 --> 00:36:30,898
Although he could be unemployed.
384
00:36:32,733 --> 00:36:34,359
What is his line?
385
00:36:34,526 --> 00:36:35,526
Cars.
386
00:36:35,694 --> 00:36:36,695
Mechanic?
387
00:36:37,487 --> 00:36:39,156
No, he's in sales.
388
00:36:39,698 --> 00:36:41,408
You must think I'm nosy.
389
00:36:41,783 --> 00:36:43,577
I went through this last Friday.
390
00:36:43,744 --> 00:36:45,579
You already had an interview?
391
00:36:45,913 --> 00:36:47,581
Not with me.
392
00:36:48,081 --> 00:36:51,585
We like to double-check.
And there was the Sheraton incident.
393
00:36:51,877 --> 00:36:53,503
There was no incident.
394
00:36:54,004 --> 00:36:56,215
- I heard there was.
- Did you call them?
395
00:36:57,841 --> 00:36:59,009
Surprised?
396
00:36:59,176 --> 00:37:00,469
A little.
397
00:37:05,599 --> 00:37:08,143
I can't take him, I'm in a meeting.
398
00:37:10,145 --> 00:37:11,939
Have him call me later.
399
00:37:14,816 --> 00:37:16,318
Put him through.
400
00:37:20,489 --> 00:37:23,116
I can't talk, I'm in a meeting.
401
00:37:25,118 --> 00:37:27,329
I said I'm in a meeting.
402
00:37:30,415 --> 00:37:32,292
That's completely untrue.
403
00:37:33,085 --> 00:37:34,544
We'll discuss it later.
404
00:37:36,380 --> 00:37:38,799
Régis is skiing with his class.
405
00:37:42,678 --> 00:37:44,012
Eight thousand.
406
00:37:51,478 --> 00:37:53,272
Now sign these.
407
00:37:55,857 --> 00:37:58,568
- You can read them.
- It's okay.
408
00:37:59,778 --> 00:38:02,990
You'll be paid 7,800 francs a month.
Just under 7,000 net.
409
00:38:03,991 --> 00:38:04,991
Fine.
410
00:38:05,158 --> 00:38:06,618
Plus tips.
411
00:38:07,369 --> 00:38:08,829
Keep this one.
412
00:38:17,087 --> 00:38:18,297
You're pretty.
413
00:38:20,299 --> 00:38:23,302
It's a compliment but also a warning,
you understand?
414
00:38:23,677 --> 00:38:24,928
I'm not sure.
415
00:38:25,053 --> 00:38:28,098
- I don't want any trouble.
- Why should there be?
416
00:38:28,390 --> 00:38:30,809
It's unfortunate
that you're so pretty.
417
00:38:32,311 --> 00:38:34,771
We have a lot of single male guests
418
00:38:35,105 --> 00:38:36,648
who try their luck.
419
00:38:36,815 --> 00:38:38,108
I'm used to it.
420
00:38:38,984 --> 00:38:41,069
I'm sure. That's the problem.
421
00:38:41,653 --> 00:38:43,196
They offer money. A lot.
422
00:38:43,488 --> 00:38:44,906
I'm not into that.
423
00:38:45,240 --> 00:38:47,034
How was it at the Sheraton?
424
00:38:47,159 --> 00:38:48,327
I told you!
425
00:38:48,869 --> 00:38:50,829
- I didn't...
- This is crazy.
426
00:38:50,996 --> 00:38:52,622
Goodbye, Miss Sergent!
427
00:39:58,939 --> 00:40:00,399
- What's up?
- Nothing.
428
00:40:00,524 --> 00:40:02,484
- You look strange.
- I signed my contract.
429
00:40:02,609 --> 00:40:04,277
It had an effect on you!
430
00:40:05,320 --> 00:40:07,656
I already served four
breakfasts for you!
431
00:40:07,948 --> 00:40:09,241
Thanks.
432
00:40:09,699 --> 00:40:12,035
What are you doing?
That's too much.
433
00:40:13,203 --> 00:40:14,704
Did you do 203?
434
00:40:14,830 --> 00:40:16,957
- I'm doing it.
- They're waiting.
435
00:40:17,082 --> 00:40:19,084
- Where's the order?
- There.
436
00:40:25,632 --> 00:40:27,801
Full breakfast,
437
00:40:28,009 --> 00:40:30,345
tea with cold milk,
438
00:40:31,263 --> 00:40:32,848
yogurt, the Figaro...
439
00:40:36,601 --> 00:40:39,271
- Where are the cornflakes?
- Up there.
440
00:40:58,206 --> 00:40:59,916
Razor blades, sir?
441
00:41:00,542 --> 00:41:01,960
Certainly.
442
00:41:13,638 --> 00:41:15,515
These shoes are killing me!
443
00:41:15,599 --> 00:41:17,267
I can't lend you mine.
444
00:41:43,418 --> 00:41:46,379
Room service, good morning.
Could you sign, please?
445
00:43:01,204 --> 00:43:04,499
Room 219. One champagne
split, one mineral water.
446
00:43:20,348 --> 00:43:21,891
Mom, it's me.
447
00:43:24,644 --> 00:43:26,813
I can't talk long.
448
00:43:27,647 --> 00:43:29,107
It's going Okay-
449
00:43:32,319 --> 00:43:34,237
I can't discuss it now.
450
00:43:35,405 --> 00:43:37,407
You don't understand!
451
00:43:38,283 --> 00:43:39,367
I don't care.
452
00:43:58,845 --> 00:44:00,305
Sorry.
453
00:44:19,240 --> 00:44:20,450
Mom?
454
00:44:27,540 --> 00:44:29,000
Talk to me.
455
00:44:33,922 --> 00:44:35,340
I was calling the cashier.
456
00:44:36,549 --> 00:44:37,634
Good.
457
00:44:42,889 --> 00:44:43,932
Why're you here?
458
00:44:44,057 --> 00:44:45,975
I was called on my beeper.
459
00:44:48,561 --> 00:44:50,855
- Am I disturbing you?
- I've finished.
460
00:44:55,360 --> 00:44:56,861
Can I get by?
461
00:44:57,362 --> 00:44:58,905
No more phone calls?
462
00:45:01,783 --> 00:45:04,244
- Little slut.
- Cut it out!
463
00:45:05,412 --> 00:45:06,955
Stay away from me!
464
00:45:07,038 --> 00:45:08,873
- You'll tell mom?
- I'll slug you.
465
00:45:08,998 --> 00:45:10,959
- Scared I'll rape you?
- I warn you.
466
00:45:11,084 --> 00:45:13,044
If I report your phone calls
467
00:45:13,503 --> 00:45:16,297
- it'll look bad on your first day.
- You filthy...
468
00:45:16,715 --> 00:45:17,841
Filthy what?
469
00:45:17,966 --> 00:45:19,050
Filthy slob.
470
00:45:19,884 --> 00:45:22,137
- We'll settle this later.
- Yeah, right.
471
00:46:37,295 --> 00:46:39,088
I could use a smoke.
472
00:46:40,381 --> 00:46:42,300
Scrambled eggs in 5 minutes!
473
00:46:43,384 --> 00:46:45,553
- Where is everybody?
- I don't know.
474
00:46:46,554 --> 00:46:49,057
Was there a bomb scare?
Did nobody tell us?
475
00:46:52,060 --> 00:46:53,186
You okay?
476
00:46:57,315 --> 00:46:59,317
I have to run out for something.
477
00:46:59,484 --> 00:47:01,778
- For something?
- Drop off some keys.
478
00:47:01,903 --> 00:47:03,905
Leave them with the concierge.
479
00:47:10,578 --> 00:47:11,663
I need scrambled eggs.
480
00:47:11,955 --> 00:47:13,748
The woman in 106 has guts.
481
00:47:14,165 --> 00:47:17,335
She come out stark naked,
told me to put the tray on her.
482
00:47:17,460 --> 00:47:18,878
I've had that happen.
483
00:47:19,003 --> 00:47:21,756
A woman asked me
to "spend some time" with her.
484
00:47:21,881 --> 00:47:23,049
Her tits, wow!
485
00:47:23,675 --> 00:47:24,676
Nice tits?
486
00:47:24,801 --> 00:47:26,636
Superb! And the rest of her!
487
00:47:27,136 --> 00:47:28,137
I saw her pussy.
488
00:47:28,304 --> 00:47:30,723
- Don't embarrass the ladies.
- Embarrass?
489
00:47:31,683 --> 00:47:33,685
- She wasn't embarrassed about it.
- Don't get excited.
490
00:47:33,810 --> 00:47:35,478
It takes more than that.
491
00:47:35,603 --> 00:47:36,603
Go for it.
492
00:47:42,569 --> 00:47:44,362
Suite 275.
493
00:47:44,487 --> 00:47:46,489
Breakfast with coffee for two.
494
00:47:47,031 --> 00:47:48,031
Yes, sir.
495
00:47:58,877 --> 00:48:00,712
Don't get any ideas, flunky.
496
00:48:00,795 --> 00:48:03,172
Who's talking?
You like it doggy-style?
497
00:48:07,468 --> 00:48:09,345
Let me get my coffee.
498
00:48:09,637 --> 00:48:11,264
The girl's in heat.
499
00:48:12,640 --> 00:48:14,642
Take a cart, it's a suite.
500
00:48:15,602 --> 00:48:18,021
Don't worry, he gets these fits.
501
00:48:18,605 --> 00:48:20,940
He's not a bad guy.
He's like that.
502
00:49:58,538 --> 00:49:59,872
I'll leave it here.
503
00:50:00,039 --> 00:50:02,250
She should bring it to the bed.
504
00:50:03,626 --> 00:50:05,753
Come closer, we won't eat you.
505
00:50:08,506 --> 00:50:11,551
Is that the 90-franc breakfast?
No eggs?
506
00:50:12,093 --> 00:50:14,053
I don't like eggs for breakfast.
507
00:50:14,178 --> 00:50:16,764
For 90 francs we should get eggs.
508
00:50:17,473 --> 00:50:19,142
It's 60 francs, ma'am.
509
00:50:19,308 --> 00:50:20,685
Even for 60.
510
00:50:22,228 --> 00:50:23,646
You'd like some eggs?
511
00:50:23,771 --> 00:50:25,982
Yes. In hotels I like
the whole shebang.
512
00:50:26,107 --> 00:50:28,943
- You're not going to eat eggs.
- You bet I am.
513
00:50:30,945 --> 00:50:33,740
Would you like them
fried, boiled, scrambled?
514
00:50:34,907 --> 00:50:37,326
Fried. Not too hard, not too runny.
515
00:50:37,827 --> 00:50:39,954
Fine. Sign here, please.
516
00:50:41,372 --> 00:50:43,791
- And they make us sign!
- I'm sorry.
517
00:50:47,545 --> 00:50:49,756
Thank you.
I'll get your eggs.
518
00:51:51,943 --> 00:51:54,153
I need two fried eggs, now.
519
00:51:58,157 --> 00:52:00,118
Got a smoke?
Mine are in my locker.
520
00:52:00,201 --> 00:52:02,495
I don't smoke.
Mr. Tranh does, though.
521
00:52:02,578 --> 00:52:04,872
- I don't like to ask him.
- Shall I?
522
00:52:08,626 --> 00:52:10,962
- Where can I smoke?
- Back there.
523
00:52:41,742 --> 00:52:42,742
Okay?
524
00:52:42,952 --> 00:52:45,079
Yes, okay.
Everyone keeps asking me.
525
00:52:46,330 --> 00:52:49,292
I heard about your fight.
You sure told off Jean-Marc!
526
00:52:49,417 --> 00:52:50,418
I didn't.
527
00:52:50,835 --> 00:52:54,338
- You didn't? Patrice says you did.
- Patrice talks too much.
528
00:52:57,425 --> 00:52:58,968
Can I have a drag?
529
00:53:06,767 --> 00:53:08,269
Patrice really digs you.
530
00:53:08,394 --> 00:53:10,855
Fatiah, I want to smoke
in peace, okay?
531
00:53:18,446 --> 00:53:20,114
He's a pig but women like him.
532
00:53:20,448 --> 00:53:22,241
The fried eggs are here.
533
00:53:35,004 --> 00:53:37,131
- Did it go okay?
- Fine.
534
00:53:37,298 --> 00:53:39,467
Mrs. Charles is a nice lady.
535
00:55:11,350 --> 00:55:13,853
- What are you doing?
- Checking the towels.
536
00:55:14,145 --> 00:55:15,688
Checking the towels?
537
00:55:15,813 --> 00:55:17,440
I rinsed my hands.
538
00:55:18,190 --> 00:55:19,442
I hope you didn't puke.
539
00:55:20,735 --> 00:55:23,446
- I'm sure you puked in the john!
- Are you crazy?
540
00:55:23,612 --> 00:55:26,240
Jean, call someone!
The maid puked in the bathroom.
541
00:55:26,365 --> 00:55:29,118
You're nuts!
I didn't puke, I rinsed my hands.
542
00:55:31,871 --> 00:55:33,539
Please, I'd like to go.
543
00:55:35,499 --> 00:55:37,043
That's enough. Let me by.
544
00:55:37,168 --> 00:55:38,586
You're staying here.
545
00:55:42,548 --> 00:55:43,549
What's up?
546
00:55:44,800 --> 00:55:46,677
She threw up in our bathroom.
547
00:55:46,802 --> 00:55:48,304
I checked the towels.
548
00:55:48,387 --> 00:55:49,722
Why are you naked?
549
00:55:50,139 --> 00:55:51,766
Don't yell at me!
550
00:55:51,849 --> 00:55:54,310
Get dressed.
You, get out.
551
00:55:55,353 --> 00:55:56,520
She's nuts.
552
00:57:12,054 --> 00:57:13,055
Mom?
553
00:57:14,849 --> 00:57:17,309
I had to hang up. A guy Came in.
554
00:57:18,144 --> 00:57:19,311
A waiter.
555
00:57:21,355 --> 00:57:23,524
I've forgotten what I had to say.
556
00:57:24,275 --> 00:57:26,110
I don't know.
557
00:57:26,610 --> 00:57:28,821
I'll call you back if I remember.
558
00:57:30,239 --> 00:57:33,367
It wasn't important.
I can't remember!
559
00:57:34,326 --> 00:57:36,704
I don't think so, or I'd remember.
560
00:57:37,746 --> 00:57:39,790
I knew you'd say that.
561
00:57:40,249 --> 00:57:41,625
Talk to you later.
562
00:58:46,065 --> 00:58:48,275
- You scared me.
- I was looking for you.
563
00:58:48,400 --> 00:58:50,861
I felt dizzy. I had to lie down.
564
00:58:51,779 --> 00:58:52,779
Feeling better?
565
00:58:56,951 --> 00:58:58,369
Are you pregnant?
566
00:59:01,372 --> 00:59:04,500
- You should have said.
- I'm okay, honest.
567
00:59:08,921 --> 00:59:10,756
I'm sorry about before.
568
00:59:11,382 --> 00:59:13,092
I was a little mean.
569
00:59:14,677 --> 00:59:17,304
Because of Jean-Marc.
I saw him looking at you.
570
00:59:18,722 --> 00:59:20,516
I'm jealous.
Not nice, huh?
571
00:59:20,641 --> 00:59:21,892
Everybody...
572
00:59:26,397 --> 00:59:27,856
When is it due?
573
00:59:28,315 --> 00:59:29,942
Not for ages.
574
00:59:32,903 --> 00:59:34,905
Did they miss me in the pantry?
575
00:59:35,906 --> 00:59:38,367
I've been gone a long time.
576
00:59:39,868 --> 00:59:41,287
They'll wait.
577
00:59:42,663 --> 00:59:44,456
What are you doing for lunch?
578
00:59:44,582 --> 00:59:45,666
Nothing.
579
00:59:46,917 --> 00:59:48,335
Can we eat together?
580
00:59:48,502 --> 00:59:50,546
- I don't eat lunch.
- A sandwich?
581
00:59:50,713 --> 00:59:53,674
No way.
This work makes me sick of food.
582
00:59:54,341 --> 00:59:56,010
I can't eat a thing.
583
00:59:56,135 --> 00:59:58,095
We could just have a chat.
584
01:00:00,431 --> 01:00:03,183
I'm going shopping with my sister.
585
01:00:08,063 --> 01:00:10,941
- Want to come?
- I'd love to. I like shopping.
586
01:00:13,110 --> 01:00:14,486
Where are you going?
587
01:00:14,653 --> 01:00:17,072
- Printemps.
- I prefer Galeries Lafayette.
588
01:00:18,991 --> 01:00:20,242
I have no preference.
589
01:00:24,330 --> 01:00:24,997
Nothing.
590
01:00:25,205 --> 01:00:26,206
Say it.
591
01:00:27,708 --> 01:00:29,084
Don't get shat on.
592
01:00:29,293 --> 01:00:30,878
I'm not getting shat on.
593
01:00:30,961 --> 01:00:33,088
- Don't get screwed.
- Did you?
594
01:00:39,762 --> 01:00:40,763
You have a kid?
595
01:00:45,476 --> 01:00:47,102
You don't know what it's like.
596
01:00:50,981 --> 01:00:53,359
I got screwed.
You're getting screwed.
597
01:00:53,484 --> 01:00:55,194
What are you getting at?
598
01:00:55,402 --> 01:00:58,405
The guy.
The baby didn't make itself.
599
01:00:59,073 --> 01:01:01,158
No... I don't know.
600
01:01:01,367 --> 01:01:03,994
What are you, a saint?
601
01:01:05,788 --> 01:01:08,499
You're happy. It shows.
602
01:01:08,624 --> 01:01:10,125
I don't understand.
603
01:01:10,709 --> 01:01:12,586
Understand what?
604
01:01:13,087 --> 01:01:14,672
Unhappiness?
605
01:01:18,092 --> 01:01:20,678
It's simple. I'll explain.
606
01:01:22,721 --> 01:01:25,641
You're sitting happily
up on a cloud and...
607
01:01:30,354 --> 01:01:32,523
You'll understand, I promise.
608
01:02:02,094 --> 01:02:04,179
I hear some guests gave you trouble.
609
01:02:04,263 --> 01:02:05,514
It wasn't serious.
610
01:02:05,639 --> 01:02:06,932
We get oddballs.
611
01:02:07,015 --> 01:02:09,059
- They were weird.
- Hyped up.
612
01:02:09,518 --> 01:02:10,936
It's no joke sometimes.
613
01:02:32,499 --> 01:02:33,834
Miss Sergent.
614
01:02:34,626 --> 01:02:37,045
I had a complaint from room 275.
615
01:02:37,254 --> 01:02:39,631
- It's been dealt with.
- Dealt with?
616
01:02:39,882 --> 01:02:42,092
- With Mr. Sarre.
- Good.
617
01:02:49,099 --> 01:02:50,225
Is it heavy?
618
01:05:03,859 --> 01:05:05,152
Where were you?
619
01:05:05,569 --> 01:05:06,737
Taking a piss.
620
01:05:07,321 --> 01:05:09,698
- Hey, nice outfit!
- Let's sit there.
621
01:05:11,700 --> 01:05:13,827
I'm getting tired of being here.
622
01:05:13,994 --> 01:05:15,579
It's good to sit down.
623
01:05:16,788 --> 01:05:18,999
How's it going?
624
01:05:19,082 --> 01:05:20,709
Okay. It's work.
625
01:05:21,585 --> 01:05:23,921
- So it's cool.
- It's not cool at all.
626
01:05:24,087 --> 01:05:27,257
I have worries. It's a drag.
As soon as one worry disappears,
627
01:05:27,382 --> 01:05:30,177
I get another one.
Don't you ever worry?
628
01:05:31,637 --> 01:05:33,305
Like everybody, I guess.
629
01:05:33,472 --> 01:05:36,141
- Not like me.
- You don't show it.
630
01:05:36,266 --> 01:05:39,102
I know but it screws me up.
631
01:05:39,478 --> 01:05:42,439
My mother's a pain but
I can't help phoning her.
632
01:05:42,648 --> 01:05:45,233
I'm holding back.
I want to phone her now.
633
01:05:45,359 --> 01:05:47,319
Work has a weird effect on you.
634
01:05:47,569 --> 01:05:49,196
You can say that again.
635
01:05:49,738 --> 01:05:51,365
Work doesn't affect you?
636
01:05:51,448 --> 01:05:55,327
I walk in on men crying, couples
fucking and I stand there, saying
637
01:05:55,452 --> 01:05:58,372
- "Would you like orange juice?"
- Did you say "fucking"?
638
01:05:58,455 --> 01:05:59,790
Watch your mouth!
639
01:06:01,708 --> 01:06:03,627
Sex is all they talk about.
640
01:06:04,878 --> 01:06:06,630
Sounds interesting.
641
01:06:06,964 --> 01:06:08,674
It doesn't turn me on.
642
01:06:09,216 --> 01:06:11,510
You might like it. Boys often do.
643
01:06:13,637 --> 01:06:16,014
Your colleagues, maybe. Not me.
644
01:06:20,560 --> 01:06:22,562
I've been doing some thinking.
645
01:06:22,688 --> 01:06:24,064
What about?
646
01:06:24,189 --> 01:06:26,900
What the hell do you think?
Us.
647
01:06:27,067 --> 01:06:28,652
Is that all?
648
01:06:29,069 --> 01:06:30,696
Are you drunk or something?
649
01:06:32,906 --> 01:06:34,449
You're all worked up.
650
01:06:34,616 --> 01:06:37,452
I'm sick of being serious
the whole damn time!
651
01:06:37,619 --> 01:06:39,997
- God, you're a pain.
- You wanna talk?
652
01:06:40,664 --> 01:06:42,541
Go on, then!
653
01:06:42,874 --> 01:06:44,251
I'm listening.
654
01:06:44,710 --> 01:06:46,211
You trying to be funny?
655
01:06:46,420 --> 01:06:47,546
I'm just fed up.
656
01:06:47,671 --> 01:06:49,673
- Fed up with what?
- Thinking.
657
01:06:52,592 --> 01:06:55,387
- Nothing for me.
- Nor me. I was at the bar.
658
01:06:55,512 --> 01:06:57,973
You can't sit here without ordering.
659
01:06:59,141 --> 01:07:01,893
- We're leaving, anyway.
- No, we're staying.
660
01:07:03,228 --> 01:07:05,147
Give me another coffee.
661
01:07:05,480 --> 01:07:07,024
Nothing for me, get it?
662
01:07:07,107 --> 01:07:10,152
You don't get it. You can't
sit here and not order.
663
01:07:10,402 --> 01:07:12,863
A glass of water
with a straw, please.
664
01:07:19,369 --> 01:07:21,663
You should go. If you're
fired you'll blame me.
665
01:07:21,788 --> 01:07:24,166
I won't.
It was my idea to come.
666
01:07:26,501 --> 01:07:28,378
Have you told your parents?
667
01:07:29,921 --> 01:07:31,506
Did you tell Luc?
668
01:07:31,715 --> 01:07:34,176
- We talked about it.
- Did you have to?
669
01:07:34,342 --> 01:07:37,554
At least I told you that I told him!
670
01:07:38,889 --> 01:07:40,932
- What did Luc say?
- Nothing.
671
01:07:42,100 --> 01:07:44,269
- You admire him.
- What are you saying?
672
01:07:44,394 --> 01:07:46,605
- Don't deny it.
- Okay, you win.
673
01:07:47,355 --> 01:07:49,066
Don't you admire anybody?
674
01:07:49,232 --> 01:07:51,651
- You admire yourself.
- I do not.
675
01:07:53,403 --> 01:07:55,322
- You think you're pretty.
- Not really.
676
01:07:55,447 --> 01:07:56,698
Come off it.
677
01:07:57,115 --> 01:07:58,950
I think my body's okay.
678
01:07:59,367 --> 01:08:00,744
And your face?
679
01:08:01,620 --> 01:08:03,789
Don't you think it's pretty?
680
01:08:04,915 --> 01:08:06,833
I think it's pretty.
681
01:08:10,378 --> 01:08:13,882
- Luc is sometimes right.
- I hate men who are always right.
682
01:08:14,007 --> 01:08:15,258
You hate him so much?
683
01:08:15,383 --> 01:08:17,135
Some girls go for it.
684
01:08:17,719 --> 01:08:19,054
He's got it together.
685
01:08:19,179 --> 01:08:21,389
Sure! He can really chow down
686
01:08:21,473 --> 01:08:24,935
as long as he's not paying.
He never gets screwed.
687
01:08:26,061 --> 01:08:27,437
Is it good to get screwed?
688
01:08:27,562 --> 01:08:30,565
No, but I feel like
everybody's screwing me.
689
01:08:30,732 --> 01:08:33,485
Anyway, he's always right.
And it costs him nothing.
690
01:08:34,027 --> 01:08:35,027
He's broke.
691
01:08:35,070 --> 01:08:37,197
- It suits him fine.
- Don't get angry.
692
01:08:37,823 --> 01:08:39,699
I hate wiseguys who burn off you
693
01:08:39,783 --> 01:08:42,285
and despise you for
buying a subway pass.
694
01:08:42,494 --> 01:08:43,494
Stop it.
695
01:08:43,578 --> 01:08:46,540
He always talks about
being ripped off by society.
696
01:08:47,124 --> 01:08:49,751
Society doesn't get rich
from subway crooks like him.
697
01:08:50,544 --> 01:08:52,003
What are you preaching?
698
01:08:52,254 --> 01:08:54,256
Nothing. I'm going.
699
01:08:58,218 --> 01:08:59,344
What's wrong?
700
01:08:59,803 --> 01:09:00,929
Nothing.
701
01:09:02,222 --> 01:09:04,474
- What are you getting at?
- Nothing.
702
01:09:57,944 --> 01:09:59,988
Cry, it'll do you good.
703
01:10:06,328 --> 01:10:07,328
Thanks.
704
01:10:07,370 --> 01:10:09,539
You're crazy to thank me.
705
01:10:17,088 --> 01:10:18,673
Do you want a drink?
706
01:10:18,882 --> 01:10:20,008
I don't know.
707
01:10:20,175 --> 01:10:21,593
A shot of scotch?
708
01:10:24,763 --> 01:10:26,723
I'll get it. Stay there.
709
01:10:41,988 --> 01:10:43,865
I thought I'd had it.
710
01:10:46,660 --> 01:10:48,119
Was it intuition?
711
01:10:48,245 --> 01:10:50,288
Yeah, I know you.
712
01:10:50,413 --> 01:10:52,165
You sure do.
713
01:10:55,794 --> 01:10:57,045
What's "boom"?
714
01:11:06,012 --> 01:11:07,012
Want some?
715
01:11:23,238 --> 01:11:25,323
How can we not split up?
716
01:11:26,491 --> 01:11:29,119
Start by not thinking about it.
717
01:11:29,327 --> 01:11:30,912
It isn't easy.
718
01:11:32,914 --> 01:11:34,916
Don't you ever think about it?
719
01:11:36,209 --> 01:11:38,253
Why do other people split up?
720
01:11:38,503 --> 01:11:40,297
They fall out of love.
721
01:11:49,139 --> 01:11:50,307
Go if you like.
722
01:11:50,432 --> 01:11:52,684
We can't stay here all morning.
723
01:11:52,767 --> 01:11:54,227
I'm going to work.
724
01:11:54,477 --> 01:11:56,146
That's not what I meant.
725
01:11:57,105 --> 01:11:58,398
Sorry.
726
01:11:58,523 --> 01:12:00,191
I'd better go.
727
01:12:00,317 --> 01:12:03,236
- Wait till you feel better.
- I'm better.
728
01:12:08,450 --> 01:12:10,327
I'll get a job, okay?
729
01:12:11,077 --> 01:12:13,830
But I warn you,
a lot of things piss me off.
730
01:12:14,247 --> 01:12:15,665
You're telling me.
731
01:12:16,583 --> 01:12:19,711
We'll have to put up with working
from now on.
732
01:12:25,508 --> 01:12:26,760
Feeling better?
733
01:12:27,302 --> 01:12:28,720
Ready to go?
734
01:12:29,971 --> 01:12:31,556
I'll get the bill.
735
01:12:57,123 --> 01:12:59,959
- I don't want to go.
- Don't go, then.
736
01:13:09,177 --> 01:13:11,763
- We can't go on loving.
- Oh yeah?
737
01:13:11,930 --> 01:13:15,600
Because one day we won't love
each other, so we'd better stop now?
738
01:13:26,903 --> 01:13:28,113
Are you going?
739
01:13:28,238 --> 01:13:31,699
I'm out of here.
I've listened to enough bullshit!
740
01:13:36,162 --> 01:13:37,162
Are you coming?
741
01:13:37,914 --> 01:13:40,583
- You're staying here all morning?
- If I want.
742
01:13:44,087 --> 01:13:46,423
You want another argument?
743
01:13:47,340 --> 01:13:48,967
Is that what you want?
744
01:13:56,724 --> 01:13:57,851
You know we'll split.
745
01:13:58,184 --> 01:14:00,728
No, I don't know it.
746
01:14:00,854 --> 01:14:02,939
Everybody splits up.
747
01:14:08,862 --> 01:14:10,155
Everyone's abandoned.
748
01:14:10,280 --> 01:14:11,948
I won't abandon you.
749
01:14:13,324 --> 01:14:16,369
My mother was abandoned,
and me, and Sabine.
750
01:14:19,080 --> 01:14:21,666
- I'll never be with anybody.
- Don't say that.
751
01:14:21,791 --> 01:14:23,293
Don't you believe me?
752
01:14:26,212 --> 01:14:27,380
There's the baby.
753
01:14:27,505 --> 01:14:29,257
It's not being with somebody.
754
01:14:33,928 --> 01:14:34,928
Got a name?
755
01:14:35,013 --> 01:14:36,264
Stanislas.
756
01:14:37,182 --> 01:14:39,767
- What if it's a girl?
- It'll be a boy.
757
01:14:40,268 --> 01:14:41,978
You'd rather?
758
01:14:52,322 --> 01:14:53,656
Who is Sabine?
759
01:14:53,740 --> 01:14:57,285
A girl at the hotel. She fucks
a creep who tried to corner me.
760
01:14:57,744 --> 01:14:59,245
Sounds like quite a place.
761
01:14:59,746 --> 01:15:01,331
They fuck because
they feel abandoned.
762
01:15:01,456 --> 01:15:03,208
- It's not only that.
- It is.
763
01:15:11,341 --> 01:15:14,719
I need to make up a story.
They must have noticed.
764
01:15:14,969 --> 01:15:16,554
What will you say?
765
01:15:18,264 --> 01:15:19,682
The truth.
766
01:15:20,808 --> 01:15:23,394
I'm pregnant, we're breaking up
and it takes time.
767
01:15:23,645 --> 01:15:25,271
- You can't say that.
- I will.
768
01:17:29,395 --> 01:17:30,563
Fabien!
769
01:17:41,407 --> 01:17:43,159
You're all muddy?
770
01:17:47,955 --> 01:17:49,666
Where's mommy?
771
01:17:52,251 --> 01:17:53,586
Oh, there she is!
772
01:17:54,671 --> 01:17:56,005
Has he been good?
773
01:18:06,974 --> 01:18:08,393
Have you been here long?
774
01:18:08,685 --> 01:18:11,396
Since 4:30.
We came straight from daycare.
775
01:18:11,562 --> 01:18:12,980
What did they say?
776
01:18:13,106 --> 01:18:15,817
Not much.
I saw that girl, Isabelle.
777
01:18:16,234 --> 01:18:17,360
And?
778
01:18:17,527 --> 01:18:19,821
Nothing special.
She says he never cries.
779
01:18:20,071 --> 01:18:22,073
It's true, he never does.
780
01:18:22,824 --> 01:18:25,410
He cries with me, a little.
You never cried.
781
01:18:25,535 --> 01:18:27,912
I must have cried sometimes.
782
01:18:29,080 --> 01:18:31,624
- Want me to cry now?
- Thanks, I'll pass.
783
01:18:32,542 --> 01:18:33,542
What?
784
01:18:34,961 --> 01:18:36,963
What's this called? A pebble.
785
01:18:40,717 --> 01:18:43,136
She's making fun of you.
Go and play.
786
01:18:43,970 --> 01:18:44,971
Off you go!
787
01:18:46,806 --> 01:18:48,057
You're pale.
788
01:18:48,516 --> 01:18:50,143
I'm a bit tired.
789
01:18:50,351 --> 01:18:52,562
You shouldn't be tired at your age.
790
01:18:52,729 --> 01:18:54,147
I don't sleep well.
791
01:18:54,939 --> 01:18:56,858
- Have you seen a doctor?
- Yes.
792
01:18:57,483 --> 01:19:01,028
- Don't say that. It's not true.
- I'm not sick.
793
01:19:08,745 --> 01:19:10,621
- How is work?
- Okay.
794
01:19:11,956 --> 01:19:14,041
- Are you fed up?
- No, it's okay.
795
01:19:16,169 --> 01:19:18,880
- I'm cold. Aren't you?
- Yes, I am.
796
01:19:31,893 --> 01:19:35,646
Mr. Vasseur is coming to Paris.
Can you get a discount on a room?
797
01:19:36,063 --> 01:19:37,774
I don't know. I'll ask.
798
01:19:37,899 --> 01:19:40,943
- They must do discounts.
- It will still be pricey.
799
01:19:41,444 --> 01:19:44,572
- He has a very good job.
- So why ask for a discount?
800
01:19:44,697 --> 01:19:45,865
As a favor.
801
01:19:48,493 --> 01:19:51,996
I'll repay you the 2,000 next week.
I didn't get to the bank.
802
01:19:52,288 --> 01:19:54,165
Plus the rompers, that's 2,400.
803
01:19:54,373 --> 01:19:56,667
Don't pay me back for the rompers.
804
01:19:57,627 --> 01:19:59,128
Thanks, mom.
805
01:20:03,758 --> 01:20:06,344
So you're going to marry Mr. Vasseur?
806
01:20:06,928 --> 01:20:08,679
Yes, and have lots of children.
807
01:20:08,763 --> 01:20:10,264
- Tell me!
- I told you.
808
01:20:10,389 --> 01:20:12,183
You don't want to tell me.
809
01:20:12,975 --> 01:20:15,728
- I barely know him.
- He's coming to see you.
810
01:20:15,937 --> 01:20:18,272
He's coming for the trade fair, too.
811
01:20:19,816 --> 01:20:21,359
Have you slept with him?
812
01:20:22,485 --> 01:20:24,445
Can't I have any privacy?
813
01:20:24,821 --> 01:20:26,823
Go on, mom. Tell.
814
01:20:27,448 --> 01:20:28,825
I don't know...
815
01:20:34,163 --> 01:20:35,915
I can't make up my mind.
816
01:20:36,374 --> 01:20:39,460
In a way, I'd like to
end my life with somebody,
817
01:20:39,585 --> 01:20:41,254
but then again...
818
01:20:42,505 --> 01:20:45,466
The thought of this man
in my bed every night...
819
01:20:45,967 --> 01:20:47,844
Not necessarily every night.
820
01:20:48,302 --> 01:20:50,096
So he's very... I see!
821
01:20:50,429 --> 01:20:52,223
So you have slept with him!
822
01:20:53,182 --> 01:20:55,226
- Aren't I allowed to?
- Sure.
823
01:21:01,440 --> 01:21:03,609
- Do you ever think...
- About Mr. Vasseur?
824
01:21:03,734 --> 01:21:06,904
- About starting over with somebody.
- I think about it.
825
01:21:07,321 --> 01:21:08,906
I think I've found him.
826
01:21:10,616 --> 01:21:13,286
- Known him long?
- Not very.
827
01:21:15,872 --> 01:21:17,039
But you love him?
828
01:21:17,290 --> 01:21:18,624
Not much.
829
01:21:19,876 --> 01:21:22,545
I can't see you living
with a man you don't love.
830
01:21:22,670 --> 01:21:24,630
- You can't?
- Not at all!
831
01:21:24,839 --> 01:21:26,257
Well, it's not true.
832
01:21:27,049 --> 01:21:28,968
- Not true?
- No.
833
01:21:30,386 --> 01:21:31,554
That's a pity.
834
01:21:31,804 --> 01:21:33,848
That I don't have a Mr. Vasseur?
835
01:21:34,181 --> 01:21:35,391
Don't be silly!
836
01:21:36,267 --> 01:21:37,602
Let's go.
837
01:21:43,274 --> 01:21:45,234
We're going home.
838
01:22:14,847 --> 01:22:16,265
Aren't you coming?
839
01:22:19,560 --> 01:22:23,022
- Does he ever see his dad?
- He saw him at Christmas.
840
01:22:24,065 --> 01:22:25,816
Now you're sorry.
841
01:22:27,902 --> 01:22:30,488
Things don't always
go the way we'd like.
842
01:22:30,655 --> 01:22:32,406
I don't know about that.
843
01:22:37,036 --> 01:22:40,331
What's Mr. Vasseur's first name?
Does he have one?
844
01:22:40,748 --> 01:22:41,832
Pierre.
845
01:22:41,999 --> 01:22:43,960
Okay, so call him Pierre.
846
01:22:44,293 --> 01:22:46,963
- Your father was a Pierre, too.
- I know.
847
01:22:47,713 --> 01:22:48,589
You do?
848
01:22:48,714 --> 01:22:51,300
Get real, mom!
He was my dad, wasn't he?
849
01:22:52,343 --> 01:22:53,469
He was.
850
01:22:53,928 --> 01:22:57,723
- If not, we'll change the story.
- It's the true story.
851
01:22:57,890 --> 01:22:59,892
Any story will do, I suppose.
852
01:23:02,770 --> 01:23:04,063
Are you sorry?
853
01:23:04,146 --> 01:23:07,066
Oh, yes.
I'm not afraid to say so.
854
01:23:08,776 --> 01:23:10,987
I behaved like an idiot with him.
855
01:23:11,070 --> 01:23:13,864
You can't imagine.
I was selfish, arrogant,
856
01:23:14,115 --> 01:23:16,742
the whole works.
I was awful to him.
857
01:23:18,077 --> 01:23:20,079
I didn't realize.
858
01:23:20,538 --> 01:23:23,457
It seemed, I don't know... normal.
859
01:23:23,541 --> 01:23:26,252
- You said you didn't love him.
- I thought I didn't.
860
01:23:26,377 --> 01:23:28,462
Now you're saying you did?
861
01:23:28,838 --> 01:23:31,716
In my way.
My way of loving nobody.
862
01:23:32,174 --> 01:23:35,011
The way I saw it then,
love was a fairy tale.
863
01:23:35,261 --> 01:23:37,763
If they liked me, that was enough.
864
01:23:39,140 --> 01:23:41,934
- I got my punishment.
- Your punishment?
865
01:23:42,435 --> 01:23:44,729
Yes, I got my punishment.
866
01:23:45,646 --> 01:23:47,398
Not that I'm unhappy.
867
01:23:48,899 --> 01:23:51,444
I've got you and Fabien.
868
01:23:52,695 --> 01:23:55,906
- But as for my life...
- What's Pierre like?
869
01:23:58,409 --> 01:24:00,828
Is he tall, short...?
870
01:24:00,953 --> 01:24:02,204
He's tall, tall.
871
01:24:02,747 --> 01:24:04,540
Is that all? You don't care.
872
01:24:04,623 --> 01:24:05,958
No, I don't care.
873
01:24:06,042 --> 01:24:07,501
Don't you love him?
874
01:24:08,294 --> 01:24:11,047
Mr. Vasseur will be happy
with a pretty little wife.
875
01:24:11,213 --> 01:24:12,256
Come off it!
876
01:24:12,381 --> 01:24:14,341
You still look great for your age.
877
01:24:14,550 --> 01:24:17,261
But you should change
your hair, it's gross.
878
01:24:18,679 --> 01:24:20,139
That's better.
879
01:24:20,264 --> 01:24:23,476
Why do you buy blouses
like that? It's so ugly!
880
01:24:25,895 --> 01:24:27,188
It's comfy.
881
01:24:31,067 --> 01:24:33,903
What's up?
What are you looking at?
882
01:24:34,361 --> 01:24:35,780
Oh, no!
883
01:24:36,155 --> 01:24:38,991
You're thinking he'd make
me a good little husband.
884
01:24:39,116 --> 01:24:40,785
You're out of your mind!
885
01:24:44,622 --> 01:24:46,248
I don't want one.
886
01:24:58,344 --> 01:25:00,054
I'm sad you're alone.
887
01:25:00,179 --> 01:25:02,807
Knock it off.
I don't want to discuss it.
888
01:25:04,642 --> 01:25:08,312
- Can't I help?
- Stop bugging me! I'm not unhappy.
889
01:25:08,395 --> 01:25:11,357
What good would it do me
to live with some nerd?
890
01:25:41,428 --> 01:25:42,847
Come on, little man.
891
01:25:46,308 --> 01:25:48,310
I'm going to call in sick.
892
01:25:48,519 --> 01:25:50,855
- Are you sure?
- I'm sure.
893
01:25:55,151 --> 01:25:57,778
We picked the worst
subject to talk about.
894
01:25:58,487 --> 01:26:00,614
Take him. I'll take the stroller.
895
01:26:01,073 --> 01:26:02,741
Come here, my boy.
896
01:26:34,607 --> 01:26:36,984
Quick, the train's coming.
897
01:26:37,818 --> 01:26:39,320
Hold the gate for me.
898
01:26:49,121 --> 01:26:51,123
We've got time.
899
01:26:53,834 --> 01:26:55,336
We're gonna miss it.
900
01:26:55,461 --> 01:26:56,962
So hurry UP!
901
01:26:58,088 --> 01:27:00,549
Here, take him.
Say goodbye.
902
01:27:02,301 --> 01:27:05,012
- I'll call you tonight.
- Call me, okay?
903
01:27:05,137 --> 01:27:06,680
Bye-bye, darling.
904
01:27:07,431 --> 01:27:09,600
Bye! I'll call you.
60859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.