Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,050
Ook at our freeways this morning trouble
in the city area, southbound 405 ...
2
00:00:05,060 --> 00:00:08,160
disabled tractor trailer off
to the right hand side ...
3
00:00:11,870 --> 00:00:12,640
Can we
just --
4
00:00:12,650 --> 00:00:14,830
- no, no.Careful!
- It's okay.
5
00:00:19,500 --> 00:00:21,000
You know, we don't
have to do this today.
6
00:00:21,010 --> 00:00:27,080
No! No, no. These -- these things
could be used by other cats.
7
00:00:28,090 --> 00:00:34,080
-=http://sfile.ydy.com=-
proudly presents
8
00:00:35,510 --> 00:00:37,310
Good morning, sergeant gabriel.
9
00:00:37,340 --> 00:00:40,750
Morning, chief. We just landed a
body at the crenshaw community center.
10
00:00:40,760 --> 00:00:42,840
Oh, no. Isn't that father jack's place?
11
00:00:42,850 --> 00:00:46,130
Yeah.You want me to come by and pick
you up or give you directions or --
12
00:00:46,140 --> 00:00:47,550
I know where it is.
13
00:00:47,560 --> 00:00:51,100
Uh, no, no. I'll, um
-- I'll be right there.
14
00:00:52,110 --> 00:01:00,100
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:������
15
00:01:00,110 --> 00:01:04,990
The Closer
Season05 Episode05 Half Load
16
00:01:05,870 --> 00:01:07,630
Doesn't look like much.
17
00:01:07,640 --> 00:01:09,610
Maybe I'll wait, then.
18
00:01:11,900 --> 00:01:14,330
Chief's here. Appreciate it.
19
00:01:14,870 --> 00:01:18,140
Chief, agent howard, sorry
to cut into your weekend.
20
00:01:18,190 --> 00:01:21,200
Our, uh, victim is a
35-year-old male, black.
21
00:01:21,230 --> 00:01:23,390
Single gunshot to the back of the head.
22
00:01:23,410 --> 00:01:25,680
Was discovered around
7:00 A.M.This morning.
23
00:01:25,690 --> 00:01:27,590
Take a guess who found him.
24
00:01:28,650 --> 00:01:30,350
Father jack.
25
00:01:30,360 --> 00:01:32,670
Victim's name is, uh, reginald gray.
26
00:01:32,710 --> 00:01:34,570
He did maintenance work
for the community center,
27
00:01:34,590 --> 00:01:38,130
but he's paid by father jack's
church, which is where he was living.
28
00:01:38,160 --> 00:01:39,820
This is a major crime because...
29
00:01:39,830 --> 00:01:43,510
the community center's city-owned,
which immediately makes it our problem.
30
00:01:45,810 --> 00:01:46,920
Where's S.I.D.?
31
00:01:46,950 --> 00:01:49,360
- I told them not to come, chief.
- Why?
32
00:01:49,370 --> 00:01:52,020
There's nothing for them
to do. Victim was shot once.
33
00:01:52,030 --> 00:01:54,890
There's no casings, no
weapon, no witnesses.
34
00:01:54,930 --> 00:01:59,030
And father jack over there says
that the victim, reggie gray --
35
00:01:59,060 --> 00:02:03,870
who's still on parole, by the way -- is
some kind of like ex-con turned saint.
36
00:02:03,890 --> 00:02:06,580
Actually, what the father said is
that reggie had no known enemies
37
00:02:06,600 --> 00:02:09,320
and was well-liked in the
neighborhood, lieutenant.
38
00:02:09,330 --> 00:02:12,660
Yeah? Well, he doesn't
look very popular to me.
39
00:02:13,050 --> 00:02:14,970
Ricardo, this is father jack.
40
00:02:15,000 --> 00:02:16,930
- Nice to meet you, father jack.I'm ricardo ramos.
- Be right back.
41
00:02:16,940 --> 00:02:18,850
I got a few questions for you.
42
00:02:18,870 --> 00:02:22,100
Why is commander taylor forever
bringing that reporter around?
43
00:02:23,250 --> 00:02:25,220
Morning, chief.
44
00:02:25,230 --> 00:02:29,970
I know how it looks, but chief pope believes
if ramos is getting father jack's side,
45
00:02:29,990 --> 00:02:31,240
then he should get ours, too.
46
00:02:31,260 --> 00:02:33,630
Well, I don't know what our side is yet.
47
00:02:33,650 --> 00:02:36,990
Look, just -- just keep him away
from me as long as possible, please.
48
00:02:37,450 --> 00:02:39,340
All right.
49
00:02:41,200 --> 00:02:42,380
Haven't touched a thing, chief.
50
00:02:42,400 --> 00:02:44,290
Called the coroner and
gave me a one-hour E.T.A.,
51
00:02:44,320 --> 00:02:46,650
But it looks like reggie here's
been dead for quite a while.
52
00:02:46,670 --> 00:02:47,710
Why is he damp?
53
00:02:47,740 --> 00:02:49,800
Sprinklersooff every night at 10:00.
54
00:02:49,820 --> 00:02:52,350
So he must have been
murdered before that.
55
00:02:53,110 --> 00:02:54,790
Neighbors didn't hear gunfire.
56
00:02:54,820 --> 00:02:56,870
Around here, they never do.
57
00:03:00,690 --> 00:03:04,580
look, I-I-I can't go anywhere
until the body's taken away.
58
00:03:04,610 --> 00:03:07,790
Why don't I take kitty's things down
to the shelter, save you the trip down?
59
00:03:07,800 --> 00:03:09,600
No, no. We should do it together.
60
00:03:09,610 --> 00:03:11,680
You finish your simple investigation.
61
00:03:11,710 --> 00:03:14,460
I'll dispose of kitty's earthly effects.
62
00:03:14,980 --> 00:03:17,620
Okay. Thanks.
63
00:03:20,570 --> 00:03:24,090
Looks like he's got a wallet in his
back pocket, so it wasn't a robberY.
64
00:03:24,100 --> 00:03:27,420
Well, if it wasn't a robbery, why
else would someone want to kill him?
65
00:03:27,430 --> 00:03:29,560
- You want an alphabetical list?
- Fire away.
66
00:03:29,570 --> 00:03:33,460
"A," asshole. "B,"
because. "C," criminal.
67
00:03:33,770 --> 00:03:35,090
Excuse me, lieutenant?
68
00:03:35,120 --> 00:03:39,310
Do you always begin a murder investigation
by assassinating the victim's character?
69
00:03:39,350 --> 00:03:43,370
Actually, father, what lieutenant
flynn here meant to say is how sad it is
70
00:03:43,400 --> 00:03:46,890
that we're always meeting up again
under such tragic circumstances.
71
00:03:46,920 --> 00:03:49,780
Any reason why someone might
want to see this man dead?
72
00:03:49,810 --> 00:03:50,940
No, none at all.
73
00:03:50,960 --> 00:03:53,120
And I'm not just saying that
because reggie worked for me.
74
00:03:53,140 --> 00:03:55,520
Reggie was dedicating his life
to improving this community.
75
00:03:55,550 --> 00:03:57,170
Do you see that wall there?
76
00:03:57,190 --> 00:04:00,800
Reggie painted over the graffiti on it
constantly with supplies he bought himself.
77
00:04:00,840 --> 00:04:05,140
And he mentored several middle
schoolers, keeping them out of gangs!
78
00:04:05,150 --> 00:04:09,660
Yeah, that's right, lieutenant. That's
the kind of wretched human being he was.
79
00:04:12,710 --> 00:04:15,480
I understand that reggie
lived in your church.
80
00:04:15,520 --> 00:04:17,200
We're gonna have to
search through his room.
81
00:04:17,210 --> 00:04:18,480
Do you have a warrant?
82
00:04:18,500 --> 00:04:23,000
Well, no, but since he's a parolee, we can
search through his quarters anytime we like.
83
00:04:23,010 --> 00:04:25,050
Oh, no, no, no. Now, wait a minute. No.
84
00:04:25,060 --> 00:04:28,250
You're allowed to search his
quarters when reggie was alive.
85
00:04:28,300 --> 00:04:30,460
Now he's dead.
86
00:04:31,590 --> 00:04:34,190
- Is he reggie gray?
- Excuse me?
87
00:04:35,320 --> 00:04:39,620
Uh, commander taylor's point, father,
is tt until the coroner arrives,
88
00:04:39,660 --> 00:04:42,870
we can't remove the victim's wallet
and check his driver's license.
89
00:04:42,900 --> 00:04:45,840
Officially, we don't
know who this man is.
90
00:04:45,880 --> 00:04:48,610
I just identified him
for you! He worked for me!
91
00:04:48,620 --> 00:04:52,250
I'm afraid that doesn't work
as an official identification.
92
00:04:52,280 --> 00:04:56,130
Well, I'm -- I'm a little confused,
because his name tag says "reggie."
93
00:04:59,090 --> 00:05:02,380
Well, if there's one thing you've taught me,
ricardo, it's "don't believe everything you read."
94
00:05:02,410 --> 00:05:06,490
I-I tell you what -- while we're sorting through the
legal ins and outs of searching the victim's room,
95
00:05:06,500 --> 00:05:09,750
uh, commander taylor, if you could please
take a walk through the community center.
96
00:05:09,780 --> 00:05:11,940
It's city-owned, so we
don't need a search warrant.
97
00:05:11,970 --> 00:05:14,510
Just make sure that nothing's
broken into or missing.
98
00:05:14,540 --> 00:05:16,410
- Well, I need to be present for that.
- Fine.
99
00:05:16,420 --> 00:05:18,500
Feel welcome to join me, father.
100
00:05:18,530 --> 00:05:20,970
Ricardo, you too. You too.
101
00:05:20,980 --> 00:05:22,980
Still got that parole
officer's number on speed dial?
102
00:05:23,010 --> 00:05:24,440
- Sure do, chief.
- All right.
103
00:05:24,450 --> 00:05:26,890
Uh, lieutenant provenza, when
the parole officer arrives,
104
00:05:26,910 --> 00:05:30,650
would you and lieutenant flynn please
supervise the search of reggie's room?
105
00:05:30,660 --> 00:05:34,730
Sergeant gabriel, would you handle the
notification of the victim's family?
106
00:05:35,020 --> 00:05:40,580
Thank you. And, uh, detective sanchez, what
else do I need to know about this neighborhood?
107
00:06:21,180 --> 00:06:23,040
Oh, thank you.
108
00:06:25,410 --> 00:06:27,520
Okay.
109
00:06:28,140 --> 00:06:30,220
So, what do we have here?
110
00:06:30,240 --> 00:06:31,800
It's gang central L.A., Chief.
111
00:06:31,810 --> 00:06:35,670
There's big overlap out there of
black, brown, and a little white.
112
00:06:35,700 --> 00:06:38,500
There's three regular gangs and then
one made up of all the gang rejects.
113
00:06:38,530 --> 00:06:41,420
That's what we call
"affirmative-action gangsters."
114
00:06:41,430 --> 00:06:43,990
Okay. And, uh, who does what?
115
00:06:44,690 --> 00:06:49,720
Well, over there... Dope.
116
00:06:51,420 --> 00:06:54,750
Over there... Weapons.
117
00:06:57,590 --> 00:07:00,960
And over there, chief... Car theft.
118
00:07:02,330 --> 00:07:05,650
Over there... More dope.
119
00:07:06,180 --> 00:07:10,910
Gang, gang, gang, gang.
120
00:07:11,230 --> 00:07:14,140
So I'm guessing reggie's death
had something to do with gangs,
121
00:07:14,170 --> 00:07:16,600
which is why no one in the
neighborhood will talk to us.
122
00:07:16,620 --> 00:07:17,910
And reggie's room at the church?
123
00:07:17,940 --> 00:07:22,370
Oh, outreach pamphlets, handyman
books, a blessed mother statue.
124
00:07:22,400 --> 00:07:25,070
Now, father jack was
right about one thing.
125
00:07:25,110 --> 00:07:29,050
Reggie painted over some graffiti three
times last month, including yesterday.
126
00:07:29,080 --> 00:07:31,460
So you can bet some gangsters
were pretty unhappy about that.
127
00:07:31,470 --> 00:07:34,910
There's a new sandblast technique
for removing a single layer of paint.
128
00:07:34,940 --> 00:07:36,000
Want me to order it up?
129
00:07:36,030 --> 00:07:37,740
I think we should, lieutenant.
130
00:07:37,760 --> 00:07:39,400
You know, the last
time we dealt with him,
131
00:07:39,430 --> 00:07:41,950
everyone said that father jack's
place was off-limits to gangs.
132
00:07:41,980 --> 00:07:45,100
Yeah, it still is, but
reggie's older. He did time.
133
00:07:45,110 --> 00:07:48,220
Maybe he made some enemies
we don't know about, chief.
134
00:07:48,580 --> 00:07:50,320
Sergeant gabriel, how
did the notification go?
135
00:07:50,360 --> 00:07:54,050
Well, reggie's mother
was devastated, but, um,
136
00:07:54,080 --> 00:07:58,040
she confirms what father jack said that reggie had
turned his life around, no problems with anyone.
137
00:07:58,070 --> 00:08:00,200
Then how did he end up dead?
138
00:08:01,290 --> 00:08:04,260
Did commander taylor notice anything
missing at the community center?
139
00:08:04,290 --> 00:08:06,300
Father jack said that there
was nothing out of place.
140
00:08:06,350 --> 00:08:09,920
And reggie's known associates from
his gang years are all dead and buried.
141
00:08:09,950 --> 00:08:12,760
So every cloud does
have a silver lining.
142
00:08:12,800 --> 00:08:17,390
I'm sorry to interrupt, but I-I applied for this
federal grant to upgrade our surveillance equipment,
143
00:08:17,570 --> 00:08:21,170
and I think I got it, but I-I
need help translating this letter.
144
00:08:21,200 --> 00:08:22,880
What language is it in?
145
00:08:22,890 --> 00:08:26,520
- Uh, government.
- Ah, yeah. Here, buzz. I read government.
146
00:08:28,100 --> 00:08:31,940
"in accordance with the terms and conditions of
the american recovery and reinvestment act" --
147
00:08:31,970 --> 00:08:37,240
da, da, da, here it is -- "for new surveillance and
communications equipment, "you have on account...
148
00:08:38,690 --> 00:08:42,180
- 70000"
- Really?
149
00:08:43,080 --> 00:08:44,070
Oh, my god.
150
00:08:44,110 --> 00:08:47,310
Now, why would the feds
give you that kind of money?
151
00:08:47,330 --> 00:08:50,780
Well, I promised to spend
it really fast, and I can.
152
00:08:51,050 --> 00:08:54,780
Speaking of fast, chief, the
morgue has a prelim ready.
153
00:08:57,270 --> 00:09:00,930
The bullet entered the soft
tissue right below the skull.
154
00:09:00,960 --> 00:09:04,290
But for a .32 caliber,
didn't penetrate very deeply.
155
00:09:04,330 --> 00:09:07,700
.32 caliber's a semiautomatic -- would
have kicked out a casing at the crime scene.
156
00:09:07,730 --> 00:09:08,710
We didn't find one.
157
00:09:08,730 --> 00:09:11,930
It may be a professional hit, and they
grabbed the casing and took it with them.
158
00:09:11,940 --> 00:09:13,810
What else do you know?
159
00:09:14,150 --> 00:09:16,820
Our victim is a former
gang member out on parole,
160
00:09:16,830 --> 00:09:18,970
and I've got a priest
who thinks he's a saint.
161
00:09:19,000 --> 00:09:23,600
Well, I don't know about saint, but he meets
the first big requirement for martyrdom.
162
00:09:23,610 --> 00:09:26,640
And he was having this tattoo removed.
163
00:09:26,660 --> 00:09:29,380
Maybe somebody felt insulted by that.
164
00:09:29,400 --> 00:09:33,320
Because when I see this type of
injury, we're talking execution.
165
00:09:33,330 --> 00:09:38,130
But no stippling, no sooting, which means
the shooter wasn't very close when he fired.
166
00:09:38,140 --> 00:09:41,870
Hey, doc, what if the, uh -- what if
the shooter stood like 20, 30 yards away,
167
00:09:41,890 --> 00:09:43,710
like, you know, from across the street?
168
00:09:43,750 --> 00:09:46,050
With a .32? That'd be a
hell of a shot, sergeant.
169
00:09:46,060 --> 00:09:48,410
What if the gun malfunctioned
or the bullet was a half load?
170
00:09:48,430 --> 00:09:51,350
Oh, well, um, a bad primer
could account for some of this.
171
00:09:51,370 --> 00:09:54,510
But honestly, the bullet
doesn't tell me much.
172
00:09:54,530 --> 00:09:56,990
Well, it's got to tell
us something, doctor.
173
00:09:57,370 --> 00:10:00,520
Look, w-we'll take it to ballistics.
174
00:10:02,480 --> 00:10:06,950
Hey, uh, chief, the people in that
neighborhood know something. They always do.
175
00:10:06,960 --> 00:10:10,470
Why don't we set up a meeting at the community
center and see if they can help us find the gun?
176
00:10:10,500 --> 00:10:12,210
We talk to them directly.
177
00:10:12,240 --> 00:10:15,200
- You want me to share information with civilians?
- Yes.
178
00:10:15,210 --> 00:10:18,140
Absolutely not! I'm
not doing that, ever.
179
00:10:19,680 --> 00:10:21,930
Just as well, really.
180
00:10:21,940 --> 00:10:23,050
Why's that?
181
00:10:23,090 --> 00:10:25,560
You don't have any information to share.
182
00:10:31,090 --> 00:10:35,970
So, you chose my day off to execute an
illegal search of father jack's church?
183
00:10:35,990 --> 00:10:37,550
There was nothing illegal about it.
184
00:10:37,590 --> 00:10:39,740
A parole officer visited
the victim's quarters.
185
00:10:39,760 --> 00:10:41,930
We only went along to make
sure it all went smoothly.
186
00:10:41,950 --> 00:10:44,920
Come on, brenda. Are you deliberately
trying to antagonize this guy?
187
00:10:44,930 --> 00:10:47,100
He is deliberately antagonizing me!
188
00:10:47,140 --> 00:10:52,120
I am looking for a killer, and, as usual, father
jack has been uncooperative every step of the way.
189
00:10:52,150 --> 00:10:53,560
What am I supposed to do about that?
190
00:10:53,590 --> 00:10:56,440
Well, for starters, you can
help me calm his holiness,
191
00:10:56,470 --> 00:10:59,580
even if it means you have to
behave like a nun to do it.
192
00:11:01,930 --> 00:11:06,460
It's bad enough the L.A.P.D.Won't respect our
outreach program to these children and gangs,
193
00:11:06,500 --> 00:11:10,730
but when one of our own becomes a target
and we're being treated like suspects,
194
00:11:10,750 --> 00:11:12,070
that's another thing altogether!
195
00:11:12,100 --> 00:11:15,430
We don't need more
suspicion. We need answers.
196
00:11:15,440 --> 00:11:17,010
We're searching for those answers.
197
00:11:17,040 --> 00:11:22,110
In my church and without a warrant and
without responding to any of our questions.
198
00:11:22,140 --> 00:11:24,100
We just got this case six hours ago.
199
00:11:24,160 --> 00:11:26,880
We can't pluck witnesses
and guns out of thin air.
200
00:11:26,900 --> 00:11:30,620
Miracles like that fall more under
your jurisdiction than mine, father.
201
00:11:30,630 --> 00:11:33,350
All right, look, we are all
after the same thing here.
202
00:11:33,370 --> 00:11:35,060
- And what makes you say that?
- Well...
203
00:11:35,070 --> 00:11:36,900
you want to find reggie
gray's killer, don't you?
204
00:11:36,920 --> 00:11:38,270
Of course I do!
205
00:11:38,300 --> 00:11:43,510
But how do I know the L.A.P.D.Isn't using his
murder to start another witch hunt in my parish?
206
00:11:43,540 --> 00:11:47,170
Let's bring your community together.
We'll talk to them directly.
207
00:11:48,400 --> 00:11:51,120
- Seriously?
- Absolutely.
208
00:11:51,420 --> 00:11:54,860
You'd be willing to speak with
my people in an open dialogue?
209
00:11:54,880 --> 00:11:57,800
Oh, I don't think a community
meeting is really a good idea.
210
00:11:57,830 --> 00:12:00,700
That is a fantastic idea.
211
00:12:00,720 --> 00:12:04,280
We can tell the people what we know,
and they could do the same for us.
212
00:12:04,310 --> 00:12:07,370
It'll show the community how
seriously we're taking this crime.
213
00:12:07,380 --> 00:12:11,200
Well, I have to warn you.
214
00:12:11,210 --> 00:12:14,130
My community feels abandoned.
215
00:12:14,160 --> 00:12:19,540
They're angry about reggie's death,
and trust me, they won't go easy on you.
216
00:12:19,550 --> 00:12:22,670
We can take it, father. Try us.
217
00:12:23,650 --> 00:12:26,520
Police see the same
things day in and day out!
218
00:12:26,560 --> 00:12:30,570
People getting shot, getting their
cars stolen, drugs sold on the corner!
219
00:12:30,610 --> 00:12:32,510
Now, why can't the police stop that?
220
00:12:33,360 --> 00:12:35,140
I understand your frustration.
221
00:12:35,160 --> 00:12:41,600
We came here specifically tonight to find ways
that we might help each other put an end to that.
222
00:12:44,160 --> 00:12:46,660
I saw you guys taking
paint off the wall outside.
223
00:12:46,690 --> 00:12:50,210
Do you think some gang members shot
reggie for covering up their graffiti?
224
00:12:53,690 --> 00:12:58,480
We checked into that, ma'am, and that was
done by a local tagger, not a gang member.
225
00:12:59,130 --> 00:13:05,290
But like all of you, we are trying very hard
to figure out why this happened to mr. Gray.
226
00:13:05,330 --> 00:13:08,720
A-a-and anything that you know
about the shooting last night,
227
00:13:08,730 --> 00:13:11,900
even the smallest detail, could help us.
228
00:13:18,810 --> 00:13:21,590
Uh, chief johnson, have you narrowed
down any possible motives yet?
229
00:13:21,610 --> 00:13:25,850
No, uh, but thank you for asking that,
because I'm especially interested in motives.
230
00:13:25,870 --> 00:13:31,170
Sometimes knowing why someone was shot can take
us a very, very long way into figuring out who --
231
00:13:31,200 --> 00:13:32,990
so, somebody got murdered, and
you want us to figure it out?
232
00:13:33,020 --> 00:13:35,670
How do we know we'll even be
protected if we tell you anything?
233
00:13:35,700 --> 00:13:38,120
You can't even protect this
community center anymore!
234
00:13:38,150 --> 00:13:40,780
I bet this has something to do
with reggie's stint in prison.
235
00:13:41,200 --> 00:13:44,430
No! No, it didn't!
236
00:13:45,390 --> 00:13:50,890
My son, reggie --
he paid his debt.
237
00:13:50,900 --> 00:13:52,920
He straightened out his life.
238
00:13:52,960 --> 00:13:55,570
He didn't deserve this!
239
00:13:56,080 --> 00:13:59,520
He was trying to make
something better for hisself,
240
00:13:59,820 --> 00:14:05,150
to make up for all the wrong
he did, with humility...
241
00:14:06,430 --> 00:14:10,660
and love... and hard work!
242
00:14:11,070 --> 00:14:15,160
And if we can't turn this place
around with spirit like that...
243
00:14:16,830 --> 00:14:20,580
then one of you is gonna be
sitting where I am tomorrow...
244
00:14:20,830 --> 00:14:24,640
or next week... or next year!
245
00:14:28,330 --> 00:14:31,860
Mourning the loss of your only child...
246
00:14:32,900 --> 00:14:38,070
how many children do we have
to bury before this ends, huh?
247
00:14:40,830 --> 00:14:45,020
When is this going to end?
248
00:14:46,020 --> 00:14:48,680
When?
249
00:14:55,670 --> 00:14:57,170
The police don't care.
250
00:14:57,180 --> 00:15:00,860
No. No, sir, we do. We care
very much. That's why we're here.
251
00:15:00,870 --> 00:15:02,960
Yeah, you say that, but last night,
252
00:15:02,970 --> 00:15:05,890
we had another run-in at the central
food and gas mart down the street.
253
00:15:05,920 --> 00:15:10,450
I mean, someone started shooting at people,
and the police just drove through and left.
254
00:15:11,150 --> 00:15:13,430
Uh, uh, sir, many times,
255
00:15:13,440 --> 00:15:17,990
if there's no one there when the officers
arrive, they move on to their next call.
256
00:15:18,000 --> 00:15:20,260
You tell us to call when
people put up graffiti.
257
00:15:20,300 --> 00:15:24,910
And then we go back and paint over it, someone
else comes back, does it all over again.
258
00:15:25,330 --> 00:15:27,040
Provenza.
259
00:15:27,890 --> 00:15:32,100
Uh, would you please call buzz and, uh,
and send everyone over to this gas station,
260
00:15:32,130 --> 00:15:33,640
check it out for signs
of a possible shooting,
261
00:15:33,650 --> 00:15:37,520
and see if there was a radio
call or a report made about it?
262
00:15:37,530 --> 00:15:38,680
- Thanks.
- Yes, ma'am.
263
00:15:38,690 --> 00:15:41,650
Miss, why don't you tell them about
the crimes that you are seeing?
264
00:15:41,690 --> 00:15:45,410
What crimes can we talk about with a guarantee
of protection? Have you thought about that?
265
00:15:45,790 --> 00:15:51,060
Ma'am, I assure you, the entire force is doing
everything we can to keep your neighborhood safe.
266
00:15:51,100 --> 00:15:53,330
I won't even take my
family out at night anymore.
267
00:15:53,360 --> 00:15:55,140
We're afraid to go out after dark.
268
00:15:55,160 --> 00:15:57,490
And that should not be the case.
269
00:15:57,510 --> 00:16:00,180
*********
270
00:16:00,210 --> 00:16:04,900
So tonight, we have two of the officers
here who patrol your neighborhood.
271
00:16:04,920 --> 00:16:07,150
Standing there at the
back after the meeting,
272
00:16:07,180 --> 00:16:11,520
feel free to address any specific
concerns you may have with them.
273
00:16:12,210 --> 00:16:14,910
- Did you guys find anything yet?
- Not yet.
274
00:16:26,090 --> 00:16:28,980
Buzz. Over here.
275
00:16:28,990 --> 00:16:31,090
I think I found something.
276
00:16:32,040 --> 00:16:34,090
.32 caliber.
277
00:16:34,100 --> 00:16:36,570
We got three more over here.
278
00:16:37,170 --> 00:16:39,410
You want to get this, buzz?
279
00:16:39,680 --> 00:16:42,870
Two in here, and you got one down here.
280
00:16:57,150 --> 00:16:59,280
Lieutenant tao...
281
00:16:59,290 --> 00:17:02,690
Do you still carry
around those geeky lasers?
282
00:17:06,870 --> 00:17:11,000
I-I promise we're gonna do everything
we can to find out why this happened.
283
00:17:12,240 --> 00:17:14,950
I hope so, chief johnson.
284
00:17:14,970 --> 00:17:16,850
And not just for my sake.
285
00:17:16,890 --> 00:17:18,890
People here need to believe in you.
286
00:17:18,920 --> 00:17:21,810
They need to know you're
going to do something.
287
00:17:21,820 --> 00:17:24,310
They need to see it.
288
00:17:24,580 --> 00:17:27,480
Please.
289
00:17:30,950 --> 00:17:32,710
Yeah.
290
00:17:33,440 --> 00:17:35,300
- Chief.
- Yes.
291
00:17:35,310 --> 00:17:37,070
I just talked to flynn.
292
00:17:37,090 --> 00:17:40,370
No report was filed on any shooting
last night at that food and gas mart,
293
00:17:40,410 --> 00:17:44,030
but there was a 911
reported from their phone.
294
00:17:44,060 --> 00:17:47,220
Caller said shots were
fired. Patrol car was sent.
295
00:17:47,230 --> 00:17:50,030
No one was there, so they
kept going. Now, get this.
296
00:17:50,040 --> 00:17:53,530
Flynn says they just foundsome .
32 casings in their parking lot.
297
00:17:53,540 --> 00:17:55,630
- Okay.
- You need to be shaking hands with people.
298
00:17:56,010 --> 00:17:57,910
Not you, lieutenant.
299
00:17:57,950 --> 00:18:00,340
Uh, I need to run out
just for one quick minute.
300
00:18:00,380 --> 00:18:03,370
No, no, no, no, chief johnson,
you're not going anywhere right now.
301
00:18:03,380 --> 00:18:04,230
There's some
casings --
302
00:18:04,260 --> 00:18:07,820
you cannot invite these people here
to meet you a-and then just leave.
303
00:18:07,840 --> 00:18:10,970
Chief, why don't you just -- you
stay here and press the flesh,
304
00:18:11,010 --> 00:18:14,250
and I'll keep you posted
on anything going on.
305
00:18:37,640 --> 00:18:39,500
Here we go.
306
00:18:39,790 --> 00:18:41,580
Hey, julio. We're ready.
307
00:18:42,790 --> 00:18:44,340
Okay. Flynn, are you in position?
308
00:18:44,350 --> 00:18:45,760
I'm at the community center.
309
00:18:45,790 --> 00:18:48,290
- Okay. Are you ready to film this?
- All set.
310
00:18:48,300 --> 00:18:51,480
Okay, lieutenant tao, point it
away from your body like a gun
311
00:18:51,490 --> 00:18:54,810
and go to your left towards
flynn at the community center.
312
00:18:57,710 --> 00:19:02,950
Okay. Good. Keep going. Good. Good.
313
00:19:14,000 --> 00:19:17,310
Tao, julio, are you guys still
there? I don't see anything yet.
314
00:19:17,320 --> 00:19:20,700
Tao... lower it just a little.
315
00:19:22,380 --> 00:19:23,960
Oh, I see it now.
316
00:19:23,990 --> 00:19:27,240
It's hitting me, and I'm right
where reggie was standing.
317
00:19:29,690 --> 00:19:33,650
Tao, I see a direct path for the
bullet that killed reggie gray.
318
00:19:36,400 --> 00:19:40,140
Looks like he was shot in
somebody else's gunfight.
319
00:19:46,080 --> 00:19:48,910
What kind of sense does that make?
320
00:19:49,020 --> 00:19:51,340
I mean, come on.
321
00:20:23,730 --> 00:20:26,200
Sure is quiet in here.
322
00:20:28,560 --> 00:20:31,490
Doesn't have to be this quiet, you know?
323
00:20:32,260 --> 00:20:36,630
We could use this bedroom for something
other than your unsolved cases.
324
00:20:36,660 --> 00:20:41,380
After last night, this room may not be
big enough for my unsolved cases, honestly.
325
00:20:41,390 --> 00:20:43,680
But it could hold a kid.
326
00:20:44,670 --> 00:20:47,820
We could turn this room
into a nursery in just...
327
00:20:48,630 --> 00:20:51,710
a few months maybe.
328
00:20:55,540 --> 00:20:58,670
You should have seen my
victim's mother last night.
329
00:20:59,700 --> 00:21:03,260
She stood up and talked about
how much she loved her son.
330
00:21:03,580 --> 00:21:08,660
She never gave up on him
through prison and parole.
331
00:21:09,760 --> 00:21:13,570
She was helping him
turn his life around.
332
00:21:13,940 --> 00:21:16,110
And then one night...
333
00:21:16,710 --> 00:21:21,410
shot dead, probably
by a-a random bullet,
334
00:21:21,880 --> 00:21:26,150
for no better reason than he was just
standing in the wrong place at the wrong time.
335
00:21:27,090 --> 00:21:30,680
When I know how easily...
336
00:21:30,880 --> 00:21:36,690
these things happen, how can I
even think about having children?
337
00:21:37,900 --> 00:21:40,890
The same way E.R.Doctors do...
338
00:21:42,010 --> 00:21:45,930
and undertakers... and soldiers.
339
00:21:46,390 --> 00:21:49,390
And you could ask the same
question about getting married.
340
00:21:49,410 --> 00:21:54,170
How many times have you stepped up to some
poor woman to say her husband isn't coming home?
341
00:21:54,190 --> 00:21:56,530
And we still said "I do."
342
00:21:56,560 --> 00:21:58,860
That I couldn't help.
343
00:22:00,140 --> 00:22:03,500
You're so great at imaging the worst.
344
00:22:03,980 --> 00:22:06,870
That's part of why
you're good at your job.
345
00:22:06,880 --> 00:22:11,490
But try, just... for a minute...
346
00:22:13,540 --> 00:22:16,240
imagining something better.
347
00:22:18,690 --> 00:22:20,260
911. What's your emergency?
348
00:22:20,270 --> 00:22:22,330
Yeah. These guys are in
a parking lot, fighting.
349
00:22:22,340 --> 00:22:23,740
Someone just fired a gun.
350
00:22:23,770 --> 00:22:25,070
Hold on, sir. What's your name?
351
00:22:25,080 --> 00:22:27,460
- Tommy martinez.
- What's your location, tommy?
352
00:22:27,470 --> 00:22:30,300
20th and crenshaw -- the
central food and gas mart.
353
00:22:30,330 --> 00:22:32,920
Okay, tommy, I'm going to
dispatch a unit to your location.
354
00:22:32,950 --> 00:22:34,670
Stay on the line, please.
355
00:22:34,680 --> 00:22:37,470
Wait, wait, wait. I
think they're leaving.
356
00:22:37,480 --> 00:22:39,020
Hello? Are you still there?
357
00:22:39,030 --> 00:22:41,540
I'm still here. The
patrol car is coming.
358
00:22:42,970 --> 00:22:47,170
That was very brave of you to make
that call, tommy, so thank you for that.
359
00:22:47,550 --> 00:22:50,180
What else can you tell
me about that night?
360
00:22:50,190 --> 00:22:53,470
The boys in the parking lot...
361
00:22:54,020 --> 00:22:56,280
how many were there?
362
00:22:56,300 --> 00:22:58,070
I don't remember.
363
00:22:58,090 --> 00:23:00,630
Do you remember who fired the gun?
364
00:23:00,650 --> 00:23:02,740
I didn't see anything.
I just heard shots.
365
00:23:02,750 --> 00:23:05,280
Were they older than you? Younger?
366
00:23:06,460 --> 00:23:12,210
Listen, lady, the only reason I took this
job is so I could save up money for college.
367
00:23:12,220 --> 00:23:17,170
That call I made -- that's just
'cause there was kids around.
368
00:23:17,180 --> 00:23:19,230
So why don't you leave me alone?
369
00:23:19,240 --> 00:23:20,690
I'm in enough trouble as it is.
370
00:23:20,720 --> 00:23:25,160
I wouldn't be asking you these questions if it
wasn't a matter of life and death for someone.
371
00:23:25,840 --> 00:23:28,750
Life and death.
372
00:23:30,220 --> 00:23:32,280
Okay, look...
373
00:23:33,230 --> 00:23:37,490
I saw a guy with a nice
cadillac, screaming...
374
00:23:37,510 --> 00:23:39,870
at some other guys to get
away from it. That's it.
375
00:23:39,880 --> 00:23:42,530
Did they threaten him
or try to shoot him?
376
00:23:42,550 --> 00:23:46,490
No, no, no. The guy in -- in the car
-- he's the one who fired the gun.
377
00:23:46,500 --> 00:23:48,610
I thought you said you didn't see that.
378
00:23:52,840 --> 00:23:54,450
All right.
379
00:23:54,480 --> 00:23:57,550
I'll tell you about the guy in
the car that -- that shot his gun.
380
00:23:57,560 --> 00:24:00,080
But I'm not gonna say anything
to you about those gangsters.
381
00:24:00,120 --> 00:24:03,620
If they knew that I was sitting here
talking to you, they'd come after me.
382
00:24:03,910 --> 00:24:07,540
Come on, man. You know. Tell her.
383
00:24:10,050 --> 00:24:12,520
What gang?
384
00:24:15,470 --> 00:24:18,590
N.D.S.Two of them.
385
00:24:18,940 --> 00:24:23,180
I don't know their names, but, uh, I
recognized their faces from the neighborhood.
386
00:24:23,660 --> 00:24:25,810
N.D.S are the 19th street destroyers.
387
00:24:25,840 --> 00:24:27,900
It's the affirmative-action
gang I was telling you about.
388
00:24:27,920 --> 00:24:31,990
Um, they have a big chop-shop
operation, mostly high-end car parts.
389
00:24:32,560 --> 00:24:35,060
You recognized these boys?
390
00:24:38,950 --> 00:24:44,900
Okay. How about this --
what color was the cadillac?
391
00:24:47,300 --> 00:24:49,840
Look, tommy, I understand that
growing up in your neighborhood,
392
00:24:49,850 --> 00:24:55,020
you must get really good at
imagining how bad things can be.
393
00:24:55,030 --> 00:24:59,470
But... try...
394
00:25:00,160 --> 00:25:03,870
just for a minute, to
imagine something better.
395
00:25:06,110 --> 00:25:11,730
Because that's what we're trying to do --
make a safer place for you and your family.
396
00:25:12,460 --> 00:25:16,580
You can make a difference. You can.
397
00:25:26,310 --> 00:25:28,660
How about this instead?
398
00:25:32,620 --> 00:25:35,870
I wrote down the license-plate
number of the cadillac.
399
00:25:39,290 --> 00:25:44,400
You -- you wrote down the license-plate number,
and -- and you didn't show it to the police?
400
00:25:44,410 --> 00:25:45,950
I never had a chance.
401
00:25:45,960 --> 00:25:48,890
By the time you guys got
there, everyone was gone.
402
00:25:48,900 --> 00:25:52,790
Cops just... rolled through.
They didn't even stop.
403
00:25:54,200 --> 00:25:56,650
Don't look so surprised, lady.
404
00:25:57,140 --> 00:26:00,310
See, that's the way you always do us.
405
00:26:03,630 --> 00:26:05,560
His name is kelvin blake.
406
00:26:05,580 --> 00:26:08,200
Registered owner of the vehicle. Age 38.
407
00:26:08,210 --> 00:26:12,320
He lives over on arlington, about a
mile and a half from the service station.
408
00:26:12,350 --> 00:26:14,670
Honestly, chief, seems like a nice guy.
409
00:26:15,280 --> 00:26:19,350
Who has a rap sheet, even
though it's from 20 years ago.
410
00:26:19,370 --> 00:26:21,650
Still -- drugs,
petty theft.
411
00:26:21,670 --> 00:26:25,110
Works as a foreman for m&f
construction company now.
412
00:26:25,130 --> 00:26:27,880
Employed there for the last 10 years.
413
00:26:27,890 --> 00:26:31,600
So at least kelvin can hold down a job,
and he turned in his gun voluntarily.
414
00:26:31,610 --> 00:26:33,510
- Thank you.
- Ballistics finished their report.
415
00:26:33,520 --> 00:26:36,210
The bullet that killed
reggie came from that gun.
416
00:26:36,230 --> 00:26:38,360
Still doesn't prove
he pulled the trigger.
417
00:26:38,370 --> 00:26:39,870
- Chief johnson...
- yes.
418
00:26:39,880 --> 00:26:41,680
I spoke to my robbery guys.
419
00:26:41,700 --> 00:26:45,310
There's been a string of high-end
carjackings recently within a few miles
420
00:26:45,320 --> 00:26:47,110
of father jack's community center.
421
00:26:47,140 --> 00:26:48,690
I bet mostly with the N.D.S.
422
00:26:48,710 --> 00:26:52,650
So, uh, you think this kelvin blake
guy's responsible for the shooting?
423
00:26:52,970 --> 00:26:56,110
Well, hopefully, we'll know soon enough.
424
00:26:57,310 --> 00:26:58,540
- Chief.
- Yes.
425
00:26:58,550 --> 00:27:03,260
I talked tommy into unofficially I.D.Ing
the two gangsters from the parking lot,
426
00:27:03,270 --> 00:27:05,440
enrique santos and alonso garcia.
427
00:27:05,480 --> 00:27:06,660
How'd you do that?
428
00:27:06,690 --> 00:27:08,370
Put together some photo lineups.
429
00:27:08,400 --> 00:27:11,270
And I told him, "if our shooter
here picks out the same guys,
430
00:27:11,280 --> 00:27:13,060
you would never have to go to courT."
431
00:27:13,080 --> 00:27:14,850
And he believed you?
432
00:27:14,860 --> 00:27:17,300
Why do people ever talk to us?
433
00:27:17,810 --> 00:27:20,980
All right. Uh, thank you. These,
uh -- these will be very helpful.
434
00:27:20,990 --> 00:27:25,790
Now, if you and lieutenant flynn could
track down mr. Santos and mr. Garcia,
435
00:27:25,800 --> 00:27:27,510
bring them in there, thank you.
436
00:27:27,520 --> 00:27:29,110
Yes, ma'am.
437
00:27:33,160 --> 00:27:35,950
Good evening, mr. Blake.
I'm deputy chief johnson.
438
00:27:35,960 --> 00:27:40,000
I want to thank you so much for being
so cooperative with my detectives.
439
00:27:40,010 --> 00:27:41,440
I'm happy to help out.
440
00:27:41,460 --> 00:27:43,640
Tell you the truth, you know,
these gangsters -- they got friends.
441
00:27:43,660 --> 00:27:45,870
I'd rather just forget
about the whole thing.
442
00:27:45,890 --> 00:27:49,770
Well, unfortunately, sir, discharging a
firearm in a public place is against the law.
443
00:27:49,790 --> 00:27:53,610
So just forgetting about the
whole thing isn't an option.
444
00:27:55,100 --> 00:27:57,850
I understand you were read
and waived your rights.
445
00:27:57,870 --> 00:28:01,110
Yeah, yeah, yeah. I -- I
was just protecting myself.
446
00:28:01,120 --> 00:28:04,410
Why don't you start by walking us
through what happened last friday night?
447
00:28:05,080 --> 00:28:09,040
Okay. I got off work late.
448
00:28:09,050 --> 00:28:13,190
Didn't feel like making dinner, so I thought
I'd go by the gas mart and grab a hot dog.
449
00:28:13,220 --> 00:28:14,700
And what time was that?
450
00:28:15,390 --> 00:28:17,700
9:00. Little after 9:00.
451
00:28:18,270 --> 00:28:20,650
Okay. And so?
452
00:28:20,660 --> 00:28:22,250
So I pulled in.
453
00:28:22,280 --> 00:28:27,850
And I'm standing at the register when I look out
and I see two boys coming from across the street.
454
00:28:27,880 --> 00:28:30,650
And I-I recognized the look on their
faces, 'cause it's my hood, right?
455
00:28:30,680 --> 00:28:34,090
And I'm thinking, "I got to get
back in my car before they steal it."
456
00:28:34,130 --> 00:28:37,340
So I ran out, jumped
in the driver's seat.
457
00:28:37,390 --> 00:28:40,120
But they stood behind me. See,
they wouldn't let me back out.
458
00:28:40,130 --> 00:28:41,560
Did they threaten you in any way?
459
00:28:41,570 --> 00:28:44,930
Yes! They told me to get out of the car.
460
00:28:45,450 --> 00:28:47,880
This is the gun that, uh...
461
00:28:47,890 --> 00:28:49,620
you gave my detectives, correct?
462
00:28:49,640 --> 00:28:51,300
Yes, ma'am.
463
00:28:51,800 --> 00:28:56,190
I mean, I knew people were gonna be
after my car. I mean, the rims alone.
464
00:28:56,200 --> 00:28:58,850
I just thought I needed a
little firepower to hold onto it.
465
00:28:58,870 --> 00:29:02,860
So, wait, you bought a car that you
thought you needed a gun to hang on to?
466
00:29:02,880 --> 00:29:05,630
Wait a second. Wait a second.
Let's just -- let's just back up.
467
00:29:05,640 --> 00:29:10,710
You got to understand, I mean, I worked my
whole life to be able to have a car like that.
468
00:29:10,740 --> 00:29:14,050
There was no way I was gonna let them
gangsters take my cadillac from me.
469
00:29:14,320 --> 00:29:15,990
I mean, you would have done
the same thing, right, man?
470
00:29:16,020 --> 00:29:19,320
Just... what happened next, sir?
471
00:29:19,740 --> 00:29:21,480
So they told me to get out the car.
472
00:29:21,510 --> 00:29:24,940
So I did, only they didn't
know I was armed, you know?
473
00:29:24,970 --> 00:29:28,220
So right away, I point the gun
at them. I told them to back off.
474
00:29:28,230 --> 00:29:34,200
They just laugh at me, like -- like I'm
joking, tell me to give them my keys or else.
475
00:29:34,240 --> 00:29:37,230
One of them said, "homey, I'm
gonna look great in your car."
476
00:29:37,250 --> 00:29:40,040
I thought, "the hell
you are," so I just...
477
00:29:40,050 --> 00:29:43,160
capped off a few
rounds over their heads.
478
00:29:43,480 --> 00:29:44,510
And what did they do?
479
00:29:44,540 --> 00:29:49,610
They ran, both of them, talking about
"I'm gonna get you. I'm gonna get you."
480
00:29:53,570 --> 00:29:56,720
I want you to think about
this very carefully, kelvin.
481
00:29:57,280 --> 00:30:01,190
What was going on in your mind
when you pulled out the gun?
482
00:30:02,450 --> 00:30:06,750
I was afraid, you
know? I'm still afraid.
483
00:30:06,760 --> 00:30:08,960
I mean, I got to drive
down that street every day.
484
00:30:09,000 --> 00:30:12,810
I knew they'd probably remember
what I look like and my car.
485
00:30:12,820 --> 00:30:14,550
I knew they'd remember that, too.
486
00:30:14,560 --> 00:30:18,470
Probably come and find
me, just like you guys did.
487
00:30:18,480 --> 00:30:23,900
Which is why it's so important that you identify
these men so that they can't come and find you.
488
00:30:26,300 --> 00:30:31,150
So if you could, um, please
take a look at these gentlemen,
489
00:30:31,160 --> 00:30:33,930
tell me if you recognize anyone.
490
00:30:36,530 --> 00:30:39,260
Yeah, that's one of them right there.
491
00:30:42,100 --> 00:30:44,080
That's the other one.
492
00:30:44,090 --> 00:30:47,770
- You sure?
- Yeah, yeah. That's them.
493
00:30:47,780 --> 00:30:51,260
Okay. Thanks.
494
00:30:58,420 --> 00:31:02,430
So, kelvin, tell me, um,
when you fired those rounds,
495
00:31:02,470 --> 00:31:05,620
did you ever wonder where
they were gonna end up?
496
00:31:07,790 --> 00:31:10,550
No.
497
00:31:11,390 --> 00:31:15,000
Why? What happened?
498
00:31:15,690 --> 00:31:21,570
When you shot at those boys, one of the bullets
went on for a while -- two whole blocks --
499
00:31:21,580 --> 00:31:24,100
and ended up in the back
of the head of a man ...
500
00:31:24,110 --> 00:31:25,710
- by the name of reggie gray.
- No, no, no.
501
00:31:25,720 --> 00:31:29,310
- He died instantly.
- Oh, no, no, no, no!
502
00:31:30,510 --> 00:31:33,750
Oh, my
god!Oh, my --
503
00:31:35,590 --> 00:31:41,190
I'm sorry! I didn't mean to hurt
nobody. I didn't mean -- oh, my god!
504
00:31:41,760 --> 00:31:45,500
Oh, man! Did he have a family? Did he...
505
00:31:56,370 --> 00:31:58,230
******
506
00:31:58,260 --> 00:32:01,620
So, sanchez and i spent all night
looking for these two dirtbags.
507
00:32:01,660 --> 00:32:04,950
We finally found them this morning,
walking up to the same service station.
508
00:32:04,970 --> 00:32:07,160
Probably gonna jack another car.
509
00:32:07,660 --> 00:32:08,410
What's this?
510
00:32:08,420 --> 00:32:13,720
We can now monitor the electronics room
and the interview room from out here...
511
00:32:14,020 --> 00:32:16,510
and from two angles.
512
00:32:16,550 --> 00:32:20,020
Or just one. Or this one.
513
00:32:20,970 --> 00:32:23,950
And it's wireless. Pretty cool, huh?
514
00:32:23,960 --> 00:32:26,590
Tao, would you stop moving
the picture around, damn it?
515
00:32:26,620 --> 00:32:29,890
Y-you're making me
dizzy. Settle somewhere.
516
00:32:30,540 --> 00:32:32,770
- Man, I want something to eat.
- Yeah.
517
00:32:33,230 --> 00:32:34,910
I'm not your waiter.
518
00:32:34,940 --> 00:32:36,870
You have the right to remain silent.
519
00:32:36,900 --> 00:32:40,190
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
520
00:32:40,220 --> 00:32:44,000
- You have the right to an attorney.If you can't afford a lawyer...
- It's, like, amazing.
521
00:32:44,010 --> 00:32:45,070
excuse me for a minute.
522
00:32:45,100 --> 00:32:47,730
Settle someplace, tao!
Now I'm not kidding!
523
00:32:48,600 --> 00:32:51,250
Did you understand what I just told you?
524
00:32:54,350 --> 00:32:57,120
Alonso and enrique's rap sheets.
525
00:32:57,150 --> 00:33:01,140
And we just got positive I.D.S on both of
them for three other recent carjackings --
526
00:33:01,150 --> 00:33:03,580
one at the same gas
station a few weeks ago.
527
00:33:04,030 --> 00:33:05,290
Thank you, sergeant.
528
00:33:05,320 --> 00:33:09,110
Let's see what our busy little
gangsters have to say for themselves.
529
00:33:12,870 --> 00:33:15,580
Gentlemen... thank you
so much for joining us.
530
00:33:15,590 --> 00:33:17,540
Stand up.
531
00:33:17,910 --> 00:33:20,700
- You're welcome, bitcH.
- Well...
532
00:33:20,710 --> 00:33:22,590
so much for hello.
533
00:33:22,600 --> 00:33:27,040
Do you have any idea why we
asked you to pop by here today?
534
00:33:27,660 --> 00:33:28,830
Alonso?
535
00:33:28,860 --> 00:33:30,520
You want to have my baby?
536
00:33:31,860 --> 00:33:35,290
I'll tell you this one time.
You better show some respect!
537
00:33:35,300 --> 00:33:38,370
Or else. Stand here.
538
00:33:39,470 --> 00:33:42,680
Let's, uh -- let's
start over, shall we?
539
00:33:43,220 --> 00:33:47,410
Uh, I believe that you gentlemen were shot
at in the parking lot at the central food
540
00:33:47,440 --> 00:33:51,320
and gas mart on crenshaw
the night before last.
541
00:33:51,330 --> 00:33:53,650
Does that ring any bells?
542
00:33:55,410 --> 00:33:57,740
Uh, lieutenant...
543
00:33:58,790 --> 00:34:01,400
I think we found the
guy who shot at you.
544
00:34:01,410 --> 00:34:03,110
That's why you're here.
545
00:34:03,120 --> 00:34:06,790
- Y-you talking about that fool?
- Do you recognize him, enrique?
546
00:34:07,350 --> 00:34:09,810
Yeah, the crazy bastard was at the
filling station the other night.
547
00:34:09,840 --> 00:34:12,330
He was waving his gun around,
shouting some bullshit.
548
00:34:12,360 --> 00:34:13,970
But we left after he started shooting.
549
00:34:14,010 --> 00:34:16,330
Shooting? At who?
550
00:34:16,340 --> 00:34:18,240
What do you mean, "at who"? At us.
551
00:34:18,250 --> 00:34:21,140
Now, why would this
man fire his gun at you?
552
00:34:21,470 --> 00:34:23,030
Did something happen?
553
00:34:23,090 --> 00:34:26,590
Did you maybe pay too much
attention to his brand-new cadillac?
554
00:34:26,610 --> 00:34:28,370
It's a nice car, yeah.
555
00:34:28,400 --> 00:34:30,360
But look, lady, he's the crazy one,
556
00:34:30,370 --> 00:34:32,990
pointing his shiny little piece at
us because we said we liked his car.
557
00:34:33,030 --> 00:34:35,990
What kind of a compliment
did you pay his vehicle?
558
00:34:37,460 --> 00:34:40,970
She means, "how did you
tell him you liked the car?"
559
00:34:42,650 --> 00:34:46,850
I just said, you know, "I'd look real
good driving that cadillac around."
560
00:34:46,860 --> 00:34:49,020
- 'Cause I would.
- I bet you would.
561
00:34:49,270 --> 00:34:52,000
Do you think that maybe that's what
this guy thought you were gonna do --
562
00:34:52,040 --> 00:34:54,440
jump in his car and drive off in it?
563
00:34:55,380 --> 00:34:56,610
Look, let me explain.
564
00:34:56,630 --> 00:34:59,520
Uh, as interested as I
normally am in grand theft,
565
00:34:59,550 --> 00:35:04,060
what I really want to know about
today is who killed reggie gray?
566
00:35:04,560 --> 00:35:05,220
Reggie who?
567
00:35:05,240 --> 00:35:10,920
The guy who was shot at the community
center last friday night by this man here.
568
00:35:12,040 --> 00:35:16,370
Oh, okay. Oh, you see? I
told you that dude was crazy.
569
00:35:16,380 --> 00:35:18,500
He tried killing us, too.
Isn't that against the law, huh?
570
00:35:18,510 --> 00:35:21,930
Yeah, he came after us. And I was gonna
mess him up, you know? I wanted to.But --
571
00:35:21,940 --> 00:35:25,620
well, you can forget all about settling
scores with him, because I'll be handling that.
572
00:35:25,650 --> 00:35:30,450
All I want to know from you boys
exactly what happened last friday night.
573
00:35:31,760 --> 00:35:35,990
Look, even if you were, say, trying
to drive off in this man's car,
574
00:35:36,010 --> 00:35:39,140
murder is the only
crime I care about today.
575
00:35:40,140 --> 00:35:42,120
Isn't that right, detective sanchez?
576
00:35:42,150 --> 00:35:44,980
We're asking you to help us deal
with this guy who shot at you.
577
00:35:45,000 --> 00:35:47,470
I mean, come on. How
often does that happen?
578
00:35:47,480 --> 00:35:53,080
I want to know about the moment
he started shooting at you, okay?
579
00:35:53,500 --> 00:35:55,650
- Yes?
- Okay.
580
00:35:55,660 --> 00:35:58,890
Look, we only said something about...
581
00:36:00,180 --> 00:36:02,520
about taking the car.
We didn't actually do it.
582
00:36:02,530 --> 00:36:04,070
And then that's when he pulled the gun.
583
00:36:04,100 --> 00:36:06,520
I'm surprised you didn't grab it
from him and shove it down his throat.
584
00:36:06,550 --> 00:36:08,570
Man, we thought about that,
you know, but then he started --
585
00:36:08,600 --> 00:36:11,380
bam, bam, bam!--
Just like that.
586
00:36:11,390 --> 00:36:12,900
You know, we knew he was serious.
587
00:36:12,930 --> 00:36:14,230
Tell her, man. Tell
her that's the truth.
588
00:36:14,240 --> 00:36:17,800
Sabes que we didn't even get in that car, and
that son of a bitch started shooting at us.
589
00:36:17,830 --> 00:36:19,620
Can you believe that?
We didn't even get in it.
590
00:36:19,630 --> 00:36:21,780
That's exactly what I thought happened.
591
00:36:22,040 --> 00:36:24,120
Now, if you could just,
uh, write it all down,
592
00:36:24,130 --> 00:36:27,540
just what you said and, uh,
sign it, and we'll be finished.
593
00:36:27,950 --> 00:36:28,790
Write what down?
594
00:36:28,820 --> 00:36:33,780
Just that you wanted to take this man's
car, and for no other reason than that,
595
00:36:33,820 --> 00:36:37,890
he illegally discharged his weapon at
you and that you, uh, fled the scene.
596
00:36:37,920 --> 00:36:40,000
Okay, wait a minute. Wait.
597
00:36:40,010 --> 00:36:43,410
Okay, we only tried to steal the car.
598
00:36:43,420 --> 00:36:46,110
- We didn't take it.
- I completely understand.
599
00:36:46,480 --> 00:36:48,940
In fact, just describe it that
way. Say it just like that.
600
00:36:48,950 --> 00:36:52,030
You only tried to steal this man's car.
601
00:36:52,060 --> 00:36:56,160
A-and underline the word "try" so
it's clear that it was just an attempt.
602
00:36:56,180 --> 00:36:58,470
That's a good idea.
603
00:37:08,050 --> 00:37:09,660
Why is the chief unhappy?
604
00:37:09,690 --> 00:37:13,650
That was the confession, wasn't it?
I mean, am I missing something here?
605
00:37:14,790 --> 00:37:18,780
She's probably already thinking about how she's
going to explain all of this to reggie's mom.
606
00:37:19,380 --> 00:37:21,230
You spelled "cadillac" wrong.
607
00:37:21,250 --> 00:37:22,890
It's two l'S.
608
00:37:22,910 --> 00:37:25,010
We rigged this up in a day.
609
00:37:25,040 --> 00:37:27,120
Imagine what we could do in a week.
610
00:37:27,140 --> 00:37:28,750
I'm breathless.
611
00:37:28,760 --> 00:37:32,130
Okay. Let me take a look at that.
612
00:37:32,680 --> 00:37:35,220
All right, uh, if you could
just sign on the bottom.
613
00:37:36,810 --> 00:37:38,020
All right, gentlemen.
614
00:37:38,060 --> 00:37:40,700
- I put the date right there, too.
- Good idea.
615
00:37:41,830 --> 00:37:45,850
Now, I-I should probably explain
the, uh, felony murder rule to you.
616
00:37:45,870 --> 00:37:48,500
Oh, we don't care about that. As
long as you got that fool, we're good.
617
00:37:48,510 --> 00:37:49,350
I'm starving.
618
00:37:49,380 --> 00:37:52,250
No, no, no, you really ought to understand
about your future responsibilities
619
00:37:52,260 --> 00:37:53,720
in regards to reggie gray.
620
00:37:53,750 --> 00:37:55,820
What responsibilities? We didn't
agree to any responsibility.
621
00:37:55,830 --> 00:37:57,820
S-shut up, alonso.
622
00:37:57,850 --> 00:38:00,040
I got to eat, okay? Can't this wait?
623
00:38:00,050 --> 00:38:02,600
I hate to hold you up, but, um...
624
00:38:02,880 --> 00:38:04,820
you really should understand
what's gonna happen next,
625
00:38:04,850 --> 00:38:09,840
because when you're involved in a robbery,
like only trying to steal this man's cadillac,
626
00:38:09,870 --> 00:38:12,080
and someone gets shot
during that attempt,
627
00:38:12,110 --> 00:38:14,860
whether the victim is right in
front of you or two blocks away,
628
00:38:14,900 --> 00:38:19,910
if that person dies as a result
of your actions, it's murder.
629
00:38:20,370 --> 00:38:22,210
Wait, wait. Wait a minute. Wait.
630
00:38:22,220 --> 00:38:24,690
So we're like witnesses now or what?
631
00:38:24,720 --> 00:38:26,750
- Only if you decide to testify.
- All right.
632
00:38:26,760 --> 00:38:28,200
Y-you're telling me
we got to go to court?
633
00:38:28,230 --> 00:38:31,550
I'm afraid so. But you don't have
to testify if you don't want to,
634
00:38:31,560 --> 00:38:34,050
- because that's a right that you have under the 5th amendment.
- Yeah.
635
00:38:34,060 --> 00:38:37,420
Don't worry. Your lawyer
will explain it all to you.
636
00:38:37,430 --> 00:38:39,440
No, wait. Lawyers? We
can't afford no lawyers.
637
00:38:39,450 --> 00:38:42,550
I told you, if you can't afford an
attorney, one will be appointed for you.
638
00:38:42,580 --> 00:38:44,480
- Enrique santos and alonso garcia...
- w-w-wait, what's going on here?
639
00:38:44,490 --> 00:38:45,630
- You're both under arrest for murder.
- What are you doing?
640
00:38:45,640 --> 00:38:46,930
- Get off me!
- Hands down, too.
641
00:38:46,940 --> 00:38:50,120
You'll figure it all out by
the time you're arraigned.
642
00:38:51,150 --> 00:38:54,100
Looky here. Now she's
starting to perk up.
643
00:38:54,110 --> 00:38:55,850
Oh, and, uh, if you
boys are still hungry,
644
00:38:55,870 --> 00:38:59,410
I'm sure we can rustle you up some
bologna sandwiches and powdered eggs.
645
00:38:59,440 --> 00:39:01,280
And I hope you like them,
because where you're going,
646
00:39:01,310 --> 00:39:02,660
that's all you're gonna eat
for the rest of your lives.
647
00:39:02,670 --> 00:39:06,440
Wait, wait. Hey, you
get back here, you bitch!
648
00:39:13,650 --> 00:39:16,640
So, you think mrs. Gray's gonna be okay?
649
00:39:16,650 --> 00:39:21,680
I think you defined "transferred intent" and
"felony murder" as well as anyone could have.
650
00:39:21,690 --> 00:39:23,890
Guiding her through
the mourning process --
651
00:39:23,900 --> 00:39:27,650
- well, that's more my job than yours.
- Yeah. It's just as well.
652
00:39:27,660 --> 00:39:32,160
Having your child shot dead because someone
was trying to steal a car two blocks away
653
00:39:32,170 --> 00:39:34,080
seems awfully random to me.
654
00:39:34,110 --> 00:39:37,450
I wouldn't say that, no.
655
00:39:37,860 --> 00:39:43,140
Please don't tell me you think that reggie's
murder was, what, part of god's grand design?
656
00:39:44,270 --> 00:39:47,680
"God's grand design." That's
a little bit over my head.
657
00:39:47,690 --> 00:39:50,690
But I don't believe in random.
658
00:39:52,230 --> 00:39:55,770
But there was no motive
in reggie's death.
659
00:39:55,790 --> 00:39:58,290
And -- and where there's no
motive, there's no meaning.
660
00:39:58,320 --> 00:40:02,330
Well, you only think there's no
meaning 'cause you're looking for it.
661
00:40:02,370 --> 00:40:05,660
But meaning isn't something
you find, chief johnson.
662
00:40:05,670 --> 00:40:08,060
It's something you give.
663
00:40:08,080 --> 00:40:12,260
Making sense out of reggie's
murder -- well, that's up to us.
664
00:40:13,230 --> 00:40:16,480
So what meaning would you say it had?
665
00:40:34,930 --> 00:40:39,540
Well, I'd say that reggie's death had brought
this community closer together, don't you think?
666
00:40:39,550 --> 00:40:43,090
Including the neighborhood
and the police.
667
00:40:43,450 --> 00:40:45,940
Including you and me.
668
00:41:15,580 --> 00:41:18,170
Now, that's something
you don't see every day.
669
00:41:19,820 --> 00:41:22,340
I can't believe you're falling for this.
670
00:41:23,100 --> 00:41:25,750
What's a little paint, huh?
671
00:41:30,410 --> 00:41:31,940
It's not gonna change anything.
672
00:41:31,960 --> 00:41:36,650
And tomorrow or next week, this wall's
gonna be covered in graffiti again.
673
00:41:38,630 --> 00:41:41,680
Well, until then...
674
00:42:06,140 --> 00:42:12,130
-=http://sfile.ydy.com=-
proudly presents
675
00:42:12,140 --> 00:42:18,130
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:������
676
00:42:18,140 --> 00:42:22,130
The Closer
Season05 Episode05 Half Load
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
59672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.