Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,866 --> 00:00:17,466
04 Silent Night Deadly Night 4 Initiation - Horror 1990 English
2
00:00:23,790 --> 00:00:26,260
[POLICE SIREN BLARING]
3
00:00:44,710 --> 00:00:46,540
Oh, man.
4
00:00:54,320 --> 00:00:57,420
Fucking-A. Burger, burger.
5
00:00:59,850 --> 00:01:01,980
Aw, no fuckin' cheese.
6
00:01:04,760 --> 00:01:07,300
[WOMAN] Fuck you!
7
00:01:07,360 --> 00:01:09,000
No!
8
00:01:09,930 --> 00:01:11,640
[SCREAMING]
9
00:01:12,630 --> 00:01:14,300
[SCREAMS]
10
00:01:15,700 --> 00:01:18,000
[SCREAMING]
11
00:01:26,520 --> 00:01:28,790
[HITCHED BREATHING]
12
00:01:38,060 --> 00:01:40,800
[POLICE SIRENS WAIL]
13
00:01:51,570 --> 00:01:54,700
[INDISTINCT POLICE RADIO
TRANSMISSIONS]
14
00:03:42,580 --> 00:03:43,940
[TV AUDIO MUTE]
15
00:03:44,050 --> 00:03:46,820
- [WOMAN GIGGLES]
- [MAN MOANS]
16
00:03:51,460 --> 00:03:53,460
- [GIGGLING]
- Okay, move over.
17
00:03:53,530 --> 00:03:55,530
- [WOMAN] Hmm.
- Man: Yeah.
18
00:03:56,700 --> 00:03:59,070
[BOTH PANTING]
19
00:04:04,510 --> 00:04:06,210
[PANTING]
20
00:04:06,480 --> 00:04:08,880
Okay. Here we go.
21
00:04:08,980 --> 00:04:10,680
One, two, three.
22
00:04:12,710 --> 00:04:14,710
[LAUGHING]
23
00:04:14,820 --> 00:04:16,020
Wait.
24
00:04:16,120 --> 00:04:17,990
[LAUGHING] Oh. No, no, no.
25
00:04:18,090 --> 00:04:19,490
[LAUGHING]
26
00:04:19,550 --> 00:04:21,720
Very good. Good job there.
27
00:04:21,820 --> 00:04:24,050
[KISSING]
28
00:04:24,160 --> 00:04:27,160
[BOTH MOAN]
29
00:04:30,500 --> 00:04:32,170
Ooh, look at that.
30
00:04:33,840 --> 00:04:35,210
- [LAUGHING]
- Whoa.
31
00:04:35,300 --> 00:04:37,560
What do you call it
when people burn up like that?
32
00:04:39,010 --> 00:04:40,640
No working during lunch.
33
00:04:40,740 --> 00:04:43,180
You liar.
That's not what you call it.
34
00:04:46,110 --> 00:04:47,240
[MAN LAUGHS]
35
00:04:47,520 --> 00:04:49,150
- Oh, you...
- [LAUGHING]
36
00:04:49,250 --> 00:04:50,990
Very funny! Give me that.
37
00:04:53,190 --> 00:04:54,860
- Oh, I dropped it.
- Stop.
38
00:05:10,540 --> 00:05:12,840
Well, the Paradise
definitely makes our list
39
00:05:12,940 --> 00:05:14,850
for Best of
the and Sleazy in LA.
40
00:05:16,550 --> 00:05:18,280
Hey, I knew you'd make us late.
41
00:05:18,550 --> 00:05:20,020
That's research.
42
00:05:20,110 --> 00:05:21,710
Well, that's great
for you old-timers,
43
00:05:21,820 --> 00:05:23,150
but I'm new.
44
00:05:24,620 --> 00:05:27,760
- Hey, we're partners.
- We look out for each other.
45
00:05:30,090 --> 00:05:32,630
So what about tonight?
46
00:05:33,560 --> 00:05:35,200
What happened to that, uh,
47
00:05:35,300 --> 00:05:37,770
no strings attached,
let's have fun?
48
00:05:39,070 --> 00:05:41,640
What? You'd really like
to meet my parents tonight?
49
00:05:41,740 --> 00:05:43,570
Yes.
50
00:05:44,810 --> 00:05:46,180
Okay.
51
00:05:47,010 --> 00:05:49,080
Okay.
52
00:05:49,180 --> 00:05:51,020
Listen, I was thinking
maybe I could do a story
53
00:05:51,080 --> 00:05:52,880
- on that woman who burned.
- Let's go.
54
00:05:53,980 --> 00:05:56,290
[CARS HONKING]
55
00:06:04,160 --> 00:06:06,100
Listen, I really
want to do a story
56
00:06:06,190 --> 00:06:08,590
on that woman who burned.
57
00:06:08,660 --> 00:06:10,660
I don't think
it's right for the Eye.
58
00:06:10,770 --> 00:06:13,170
I'm sick of being
at the calendar.
59
00:06:13,270 --> 00:06:14,670
I want to be a reporter.
60
00:06:14,770 --> 00:06:16,940
You could get Eli
to give me a chance.
61
00:06:18,670 --> 00:06:21,430
[QUIETLY] Not really
the kind of story we do here.
62
00:06:21,610 --> 00:06:23,710
Hank, he'll listen to you!
63
00:06:26,150 --> 00:06:27,650
[WHISPERS] Okay.
64
00:06:34,120 --> 00:06:37,230
Male Reporter: Police continue to
investigate the bizarre suicide
65
00:06:37,330 --> 00:06:40,900
that occurred earlier...
Boy, she was a pretty hot one, huh?
66
00:06:41,000 --> 00:06:42,200
Where you been?
67
00:06:42,300 --> 00:06:44,070
Tried a new restaurant.
68
00:06:44,170 --> 00:06:45,940
Yeah, what was the special?
69
00:06:46,030 --> 00:06:47,660
Chicken à la Kim?
70
00:06:47,770 --> 00:06:49,910
- [LAUGHING]
- Aw, come on, man.
71
00:06:50,910 --> 00:06:53,010
[INDISTINCT CONVERSATION]
72
00:06:54,910 --> 00:06:56,810
- He's back.
- Hey.
73
00:06:57,950 --> 00:06:59,650
Huh?
74
00:06:59,680 --> 00:07:01,480
Male Reporter:
Our captivating top story:
75
00:07:01,650 --> 00:07:03,290
police are still investigating
76
00:07:03,380 --> 00:07:05,820
the strange and bizarre incident
that occurred... Eli: Weird.
77
00:07:05,850 --> 00:07:07,150
[HANK] No ID.
78
00:07:07,260 --> 00:07:09,960
They said they
know nothing about her.
79
00:07:10,060 --> 00:07:11,560
- Hi, Eli.
- Hi.
80
00:07:11,660 --> 00:07:14,300
- This would make a great story.
- Spontaneous combustion.
81
00:07:14,400 --> 00:07:17,300
Yeah, this sort of thing's
been documented.
82
00:07:17,400 --> 00:07:20,800
It's kind of bizarre,
some good material there.
83
00:07:20,900 --> 00:07:23,040
You know, maybe we
should do something on this.
84
00:07:23,140 --> 00:07:25,840
- I was thinking maybe I...
- Hank, why don't you jump on it?
85
00:07:25,940 --> 00:07:27,710
It could be a lead-off
on a cover piece.
86
00:07:27,810 --> 00:07:31,720
You know, like, Incredible,
Unexplained Mysteries, you know, uh...
87
00:07:31,810 --> 00:07:34,710
- spontaneous combustion.
- The Devil's Triangle.
88
00:07:34,820 --> 00:07:36,766
How about those little pyramids
that sharpen razor blades?
89
00:07:36,790 --> 00:07:38,690
- Just stop.
- Why do you hate me?
90
00:07:38,750 --> 00:07:41,210
Hey, a woman just died here!
91
00:07:41,320 --> 00:07:43,530
This is bullshit!
92
00:07:43,690 --> 00:07:46,700
I get... I get images of flames.
93
00:07:46,760 --> 00:07:49,200
You give something a name
and that explains it?
94
00:07:49,300 --> 00:07:50,930
A woman died here!
95
00:07:51,030 --> 00:07:54,400
Spontaneous combustion,
that means nothing!
96
00:07:56,340 --> 00:07:58,710
Oh, Kim, uh, classifieds.
97
00:07:58,810 --> 00:08:01,310
Um, have you
gotten them posted today?
98
00:08:02,710 --> 00:08:04,080
Yes.
99
00:08:04,180 --> 00:08:05,856
- Good, good, good job.
- Come on in, guys.
100
00:08:05,880 --> 00:08:08,720
Listen, I've been working
real hard around here...
101
00:08:08,780 --> 00:08:12,810
I haven't seen anybody work
harder their first month.
102
00:08:12,920 --> 00:08:15,930
Eli, maybe...
103
00:08:16,020 --> 00:08:17,420
Oh, um...
104
00:08:17,530 --> 00:08:20,030
Could you make
some fresh coffee, please?
105
00:08:20,130 --> 00:08:22,030
Thanks.
106
00:08:27,370 --> 00:08:29,440
Boys will be boys.
107
00:08:33,170 --> 00:08:35,070
- Have a little patience.
- Yeah.
108
00:08:35,180 --> 00:08:37,950
The only way to get anything
around here is if you have a dick.
109
00:08:38,050 --> 00:08:40,980
So how are things
going with Hank, anyway?
110
00:08:42,080 --> 00:08:43,210
I don't know.
111
00:08:43,320 --> 00:08:45,820
I'm supposed to have dinner
with his folks tonight.
112
00:08:47,460 --> 00:08:49,190
So are you gonna go?
113
00:08:51,760 --> 00:08:53,960
- Damn it, Janice!
- Why do we need men anyway?
114
00:09:01,200 --> 00:09:03,070
Newitt Street?
115
00:09:19,250 --> 00:09:20,980
I'm gonna do it anyway.
116
00:09:21,090 --> 00:09:22,790
Huh?
117
00:09:49,320 --> 00:09:52,020
[DISTANT CHATTERING]
118
00:09:59,190 --> 00:10:00,520
[BELL RINGS]
119
00:10:01,400 --> 00:10:03,100
[COIN CLINKS]
120
00:10:04,100 --> 00:10:05,540
[GRINDING]
121
00:10:06,370 --> 00:10:07,800
[METAL CLANKING]
122
00:10:07,900 --> 00:10:10,940
- Did you see it?
- Does not work.
123
00:10:11,040 --> 00:10:13,280
Did you see what
happened last night,
124
00:10:13,370 --> 00:10:14,840
the girl jumped,
did you see that?
125
00:10:14,940 --> 00:10:17,800
Can not help but see it,
live upstairs.
126
00:10:17,910 --> 00:10:22,220
Too much noise:
siren, police, reporter.
127
00:10:23,420 --> 00:10:24,820
Who was she?
128
00:10:24,920 --> 00:10:27,320
She not from around here.
129
00:10:27,420 --> 00:10:29,230
[SHOUTS]
130
00:10:34,930 --> 00:10:37,830
She burned, scorched real good.
131
00:10:37,930 --> 00:10:40,800
Nothing left, waist down.
132
00:10:45,570 --> 00:10:47,170
How did she get up to the roof?
133
00:10:47,280 --> 00:10:50,380
Through building,
from any apartment in building.
134
00:10:50,480 --> 00:10:53,050
What you think she do up there?
135
00:10:53,150 --> 00:10:55,320
Could be hooker, huh?
136
00:11:38,530 --> 00:11:40,200
[BELL RINGS]
137
00:11:59,710 --> 00:12:01,940
Thank you and Merry Christmas.
138
00:12:10,490 --> 00:12:11,530
- [GASPS]
- [BOOKS CLATTER]
139
00:12:11,630 --> 00:12:13,160
Excuse me.
140
00:12:52,230 --> 00:12:53,630
[GASPS]
141
00:13:03,610 --> 00:13:07,020
- Get away from me!
- Leave me alone!
142
00:13:09,550 --> 00:13:11,450
No, Ricky. Now you go back up.
143
00:13:13,590 --> 00:13:16,490
Hey, I'm really sorry.
144
00:13:16,590 --> 00:13:18,290
He really ought
to be institutionalized.
145
00:13:18,390 --> 00:13:19,930
Can I help you?
146
00:13:20,030 --> 00:13:22,430
I'm looking for a book on...
147
00:13:23,600 --> 00:13:25,240
spontaneous combustion.
148
00:13:26,670 --> 00:13:28,600
You were in the right place.
149
00:13:28,700 --> 00:13:31,410
Unexplained Natural Phenomena.
150
00:13:35,240 --> 00:13:36,070
Thank you.
151
00:13:36,180 --> 00:13:37,486
This wouldn't have
anything to do
152
00:13:37,510 --> 00:13:39,280
with the woman
who died last night?
153
00:13:40,580 --> 00:13:42,450
[SIGHS]
I'm sorry. I'm Kim Levitt.
154
00:13:42,550 --> 00:13:45,060
I'm not undercover or anything.
155
00:13:45,090 --> 00:13:47,060
Um, I work for the LA Eye.
156
00:13:47,120 --> 00:13:49,130
I'm an investigative reporter.
157
00:13:49,220 --> 00:13:53,190
I'm doing a story
on the suicide.
158
00:13:54,200 --> 00:13:56,270
Yes, the natural combustion.
159
00:13:57,470 --> 00:13:59,240
I'm Fima. I own this place.
160
00:14:04,170 --> 00:14:05,940
Oh, is it true that
I can get to the roof
161
00:14:06,070 --> 00:14:07,530
from any of
the upstairs apartments.
162
00:14:07,640 --> 00:14:09,080
Yes.
163
00:14:09,140 --> 00:14:11,600
There's an access
at the end of the hallway.
164
00:14:11,710 --> 00:14:12,950
I live upstairs.
165
00:14:13,080 --> 00:14:15,090
Oh, would you like some?
166
00:14:15,150 --> 00:14:18,150
- Yes, thank you.
- I haven't had any lunch.
167
00:14:28,360 --> 00:14:29,700
Did you know her?
168
00:14:29,800 --> 00:14:32,540
- No.
- [CASH REGISTER BEEPS]
169
00:14:32,630 --> 00:14:34,590
Did you ever see her before?
170
00:14:34,700 --> 00:14:38,240
No. $9.56.
171
00:14:40,640 --> 00:14:43,110
Oh, let me.
172
00:14:49,120 --> 00:14:51,490
The guy down the street
thinks maybe she was a hooker.
173
00:14:52,790 --> 00:14:54,390
- The butcher?
- Mm-hmm.
174
00:14:56,290 --> 00:14:59,260
He thinks all women are whores.
175
00:14:59,360 --> 00:15:02,130
There's got to be some logical
explanation for the burning.
176
00:15:02,200 --> 00:15:04,470
No, there is no
logical explanation.
177
00:15:06,600 --> 00:15:08,040
Oh, not this one, thank you.
178
00:15:08,140 --> 00:15:11,410
Oh, read this.
I think you'll find this really useful.
179
00:15:11,510 --> 00:15:14,510
I don't think there's anything in here
on spontaneous combustion, though.
180
00:15:14,610 --> 00:15:16,350
I didn't charge you for it.
181
00:15:16,440 --> 00:15:18,140
It's a gift.
182
00:15:18,210 --> 00:15:19,420
I can't.
183
00:15:19,510 --> 00:15:21,810
Thank you.
184
00:15:21,920 --> 00:15:24,290
Why don't you
come to our picnic tomorrow?
185
00:15:25,220 --> 00:15:27,160
I'll write down the address?
186
00:15:36,500 --> 00:15:38,600
And this will be
your invitation.
187
00:15:38,700 --> 00:15:41,340
Thank you.
188
00:15:45,370 --> 00:15:47,170
I hope you'll come.
189
00:15:49,940 --> 00:15:52,540
Could you show me
up to the roof, please?
190
00:15:52,650 --> 00:15:53,880
Oh, sure.
191
00:15:53,980 --> 00:15:56,250
Katherine, will you
cover for me please?
192
00:15:56,350 --> 00:15:58,390
Come with me.
193
00:16:16,740 --> 00:16:18,210
That's the roof access.
194
00:16:18,270 --> 00:16:20,680
I don't think you'll
find any clues left.
195
00:16:20,770 --> 00:16:22,440
The police were very thorough.
196
00:16:22,540 --> 00:16:24,200
Thanks.
197
00:16:29,520 --> 00:16:30,590
[DOOR CLOSES]
198
00:16:30,680 --> 00:16:32,450
Fima?
199
00:17:01,720 --> 00:17:03,390
[PANTING]
200
00:17:39,490 --> 00:17:42,290
[POLICE SIREN WAILS]
201
00:18:01,680 --> 00:18:03,650
[CARS HONKING]
202
00:18:27,440 --> 00:18:30,510
[WOMAN WHIMPERS]
203
00:18:31,470 --> 00:18:33,910
[GASPS, PANTS]
204
00:18:34,010 --> 00:18:36,450
- [SCREECHING]
- Huh?
205
00:18:47,960 --> 00:18:50,960
- Huh?
- [ANIMAL SCREECHING]
206
00:18:55,860 --> 00:18:56,760
- [GRUNTS]
- [SCREECHING]
207
00:18:56,860 --> 00:18:58,590
[CRUNCHING]
208
00:19:02,370 --> 00:19:04,210
- [CRUNCHING]
- [GRUNTING]
209
00:19:04,440 --> 00:19:07,380
[FLIES BUZZING]
210
00:19:08,380 --> 00:19:09,680
Eww.
211
00:19:09,780 --> 00:19:12,480
[SCREECHING]
212
00:19:14,550 --> 00:19:15,990
[SHRIEKS]
213
00:19:24,090 --> 00:19:26,400
[DOG BARKING]
214
00:19:31,400 --> 00:19:32,440
[GASPS]
215
00:19:47,580 --> 00:19:49,020
Ugh.
216
00:19:52,990 --> 00:19:55,290
[PHONE RINGING]
217
00:19:55,390 --> 00:19:57,030
Voicemail: Hello, this is Kim.
218
00:19:57,120 --> 00:19:59,280
Leave me a message
and I'll call you back.
219
00:19:59,390 --> 00:20:01,450
Hey, Kim. Hank. Where are you?
220
00:20:01,560 --> 00:20:03,400
My mom cooked this whole dinner.
221
00:20:03,500 --> 00:20:05,000
I can't believe
you haven't called.
222
00:20:05,100 --> 00:20:06,870
Please call me
when you get this message.
223
00:20:06,970 --> 00:20:08,370
Ooh.
224
00:20:40,670 --> 00:20:41,840
[GASPS]
225
00:20:41,940 --> 00:20:43,740
[GRUNTS]
226
00:20:49,540 --> 00:20:52,540
- Damn it.
- [PHONE RINGING]
227
00:20:52,650 --> 00:20:55,380
- What?
- [HANK] What are you doing? Are you coming or what?
228
00:20:55,480 --> 00:20:58,780
Yes, I'm coming. I'm changing.
Five minutes.
229
00:21:06,630 --> 00:21:08,530
Why don't you try one of these?
230
00:21:08,630 --> 00:21:10,570
I think you will
really like them?
231
00:21:11,230 --> 00:21:12,670
Oh, thank you.
232
00:21:12,770 --> 00:21:14,800
[CHRISTMAS MUSIC PLAYING]
233
00:21:19,510 --> 00:21:21,710
Their from an old family recipe.
234
00:21:25,210 --> 00:21:26,850
Delicious.
235
00:21:28,520 --> 00:21:30,590
[HANK] I'd like to
propose a toast.
236
00:21:31,250 --> 00:21:32,890
Merry Christmas to everybody,
237
00:21:32,990 --> 00:21:34,820
and welcome, Kim.
238
00:21:34,920 --> 00:21:36,630
Merry Christmas.
239
00:21:37,530 --> 00:21:38,860
Hank's mother: Welcome, Kim.
240
00:21:38,960 --> 00:21:40,860
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
241
00:21:48,140 --> 00:21:51,540
[BURPS] Honey.
242
00:21:58,280 --> 00:22:00,750
[SIGHS] Do you know
where all that beer goes?
243
00:22:02,020 --> 00:22:03,550
Excuse me?
244
00:22:03,580 --> 00:22:06,010
Neither do I. [LAUGHING]
245
00:22:06,120 --> 00:22:10,690
[LAUGHING]
246
00:22:10,790 --> 00:22:12,430
What can I say?
247
00:22:12,560 --> 00:22:14,630
[HANK'S FATHER LAUGHS]
248
00:22:15,300 --> 00:22:16,600
That's a new one, Dad.
249
00:22:16,700 --> 00:22:18,970
Yeah, well, I told that
to you last year.
250
00:22:19,070 --> 00:22:20,670
It always works.
251
00:22:24,170 --> 00:22:26,910
- What's in there?
- Ask him.
252
00:22:29,910 --> 00:22:31,580
So you excited?
253
00:22:31,650 --> 00:22:32,750
Yeah.
254
00:22:32,850 --> 00:22:34,920
Do you have your tree up yet.
It's almost Christmas.
255
00:22:35,020 --> 00:22:36,450
Not yet.
256
00:22:36,580 --> 00:22:38,140
Lonnie, Kim's Jewish.
257
00:22:38,250 --> 00:22:40,660
Oh, Jesus.
258
00:22:40,750 --> 00:22:43,650
What is it, dear?
259
00:22:43,760 --> 00:22:45,460
So you don't
have the tree or Christmas.
260
00:22:45,590 --> 00:22:47,720
She celebrates Chanukah.
261
00:22:49,130 --> 00:22:50,630
Actually, I'm not religious.
262
00:22:50,730 --> 00:22:52,840
It's the time of year, really.
263
00:22:52,930 --> 00:22:54,230
See, all kinds of cultures
264
00:22:54,330 --> 00:22:56,600
have always celebrated
something at this time
265
00:22:56,640 --> 00:22:59,240
and Chanukah and Christmas
are just different holidays
266
00:22:59,340 --> 00:23:01,040
that deal with it
in different ways.
267
00:23:01,140 --> 00:23:02,850
Bullshit.
268
00:23:05,150 --> 00:23:07,720
- Gus.
- No, bullshit.
269
00:23:07,820 --> 00:23:09,280
Dad.
270
00:23:12,890 --> 00:23:17,090
So, uh, you work
on the newspaper with Hank?
271
00:23:17,190 --> 00:23:19,630
Well, we don't exactly
work together.
272
00:23:19,660 --> 00:23:21,330
Kim works on the calendar,
273
00:23:21,430 --> 00:23:23,770
and she also
does the classifieds for us.
274
00:23:24,730 --> 00:23:25,400
Right.
275
00:23:25,630 --> 00:23:27,630
Sounds interesting.
276
00:23:27,670 --> 00:23:29,970
Well, I think a woman's
place is in the home,
277
00:23:30,070 --> 00:23:31,840
raising a family.
278
00:23:33,640 --> 00:23:34,910
These are really good.
279
00:23:35,010 --> 00:23:39,350
You know,
woman was made from the rib of man.
280
00:23:39,450 --> 00:23:42,450
I, uh, I think that's
in your bible too.
281
00:23:42,650 --> 00:23:45,150
Dad, that's a myth.
282
00:23:45,250 --> 00:23:48,660
It's an allegory.
It's all relative.
283
00:23:48,720 --> 00:23:51,060
You know, that's the trouble
with you kids today.
284
00:23:51,160 --> 00:23:53,660
You think everything
is relative.
285
00:23:53,760 --> 00:23:55,730
Well, let me tell
you something, pal.
286
00:23:57,030 --> 00:23:59,500
It is God-damned real
287
00:23:59,670 --> 00:24:01,770
and you had better believe that.
288
00:24:06,870 --> 00:24:10,200
Kim, don't take it so seriously.
289
00:24:10,310 --> 00:24:11,880
Hey, it doesn't matter.
290
00:24:11,980 --> 00:24:14,820
- You're right.
- It doesn't matter.
291
00:24:14,920 --> 00:24:16,820
They're from
a different world from us.
292
00:24:16,920 --> 00:24:19,790
You know, I think you're from
a different world from us.
293
00:24:19,890 --> 00:24:22,760
I still can't believe
you took that story from Eli
294
00:24:22,860 --> 00:24:24,330
and you didn't even want it.
295
00:24:24,420 --> 00:24:26,950
You didn't even want to do it.
296
00:24:27,060 --> 00:24:29,730
And then you just ignored
what we were talking about.
297
00:24:31,000 --> 00:24:33,700
Kim, he's the boss.
298
00:24:35,840 --> 00:24:37,910
You didn't even stand up for me.
299
00:24:39,810 --> 00:24:41,740
Kim.
300
00:24:48,450 --> 00:24:50,950
Come on,
let's go back to my place.
301
00:25:04,900 --> 00:25:07,600
- Get off of me!
- What is wrong with you?
302
00:25:07,740 --> 00:25:10,570
Why are you always
jumping on top of me?
303
00:25:10,740 --> 00:25:12,170
You're like a dog in heat.
304
00:25:12,270 --> 00:25:15,040
What's the matter with you?
305
00:25:15,140 --> 00:25:17,750
I'm just as good
as you, you know,
306
00:25:17,810 --> 00:25:20,980
you and Eli and Jeff,
and I'm sick of it.
307
00:25:21,080 --> 00:25:24,850
I'm gonna do what I want
whether you like it or not.
308
00:25:24,950 --> 00:25:27,360
And I'm gonna do
the story I want to do.
309
00:25:29,060 --> 00:25:32,060
You know, with an attitude like
that, you're gonna lose your job.
310
00:25:32,160 --> 00:25:34,400
Oh, yeah,
well, fuck my attitude,
311
00:25:34,490 --> 00:25:36,760
and fuck the job, and fuck you!
312
00:25:36,800 --> 00:25:38,230
- [DOOR SLAMS]
- [ENGINE STARTS]
313
00:25:38,330 --> 00:25:40,600
Kim.
314
00:25:40,770 --> 00:25:42,770
- Kim!
- [TIRES SCREECH]
315
00:26:52,310 --> 00:26:54,980
- [CHIRPING]
- [GASPS]
316
00:27:27,070 --> 00:27:29,870
[CHIRPING]
317
00:27:37,020 --> 00:27:39,890
[SQUELCHING]
318
00:27:43,090 --> 00:27:44,390
[WHIMPERING]
319
00:27:44,490 --> 00:27:47,060
[GROANS AND GASPS]
320
00:27:47,160 --> 00:27:50,130
[GASPING]
321
00:27:54,470 --> 00:27:56,540
[MOANING]
322
00:28:00,270 --> 00:28:02,940
[GAGGING]
323
00:28:04,110 --> 00:28:06,250
[COUGHING]
324
00:28:09,080 --> 00:28:10,920
[VOMITS]
325
00:28:19,390 --> 00:28:21,260
[COUGHS]
326
00:28:42,320 --> 00:28:43,950
- [KNOCKING]
- [JANICE] Kim?
327
00:28:44,020 --> 00:28:46,360
- [KNOCKING]
- Kim, are you all right?
328
00:28:46,450 --> 00:28:48,650
- [KNOCKING]
- [phone beeping]
329
00:28:51,190 --> 00:28:53,230
- [COUGHS]
- [KNOCKING]
330
00:28:54,160 --> 00:28:56,970
[JANICE] Kim, open up! It's me!
331
00:28:57,530 --> 00:28:58,600
Janice?
332
00:28:58,700 --> 00:29:01,200
Kim, it's me, Janice.
333
00:29:10,980 --> 00:29:12,780
What's the matter?
334
00:29:13,010 --> 00:29:14,270
[SIGHS]
335
00:29:14,380 --> 00:29:16,120
- What happened?
- Are you all right?
336
00:29:18,290 --> 00:29:20,820
I'm worried about you.
I tried your phone, but it was out.
337
00:29:20,990 --> 00:29:22,990
[BEEPING CONTINUES]
338
00:29:30,360 --> 00:29:32,320
[BEEPING STOPS]
339
00:29:51,120 --> 00:29:52,650
What's been going on here?
340
00:29:52,750 --> 00:29:55,220
It must have
been something I ate.
341
00:29:57,720 --> 00:29:59,150
Have you seen a doctor?
342
00:29:59,260 --> 00:30:02,030
- It's nothing like that.
- I don't need a doctor.
343
00:30:02,660 --> 00:30:04,230
Thank you.
344
00:30:04,330 --> 00:30:07,070
Do you want a ride to work?
345
00:30:09,540 --> 00:30:11,010
I don't think so.
346
00:30:11,100 --> 00:30:12,230
Um...
347
00:30:12,340 --> 00:30:13,540
I'll be in a little later.
348
00:30:13,640 --> 00:30:15,380
I'm working on
something right now.
349
00:30:15,480 --> 00:30:17,150
Oh, boy.
350
00:30:19,510 --> 00:30:20,920
Eli was pissed as hell
351
00:30:21,010 --> 00:30:22,696
when you didn't show up
for work yesterday afternoon.
352
00:30:22,720 --> 00:30:24,450
[CHUCKLES]
353
00:30:24,550 --> 00:30:26,490
Boys will be boys.
354
00:31:12,100 --> 00:31:14,240
Welcome to our party.
355
00:31:17,200 --> 00:31:20,100
- It's the solstice.
- It's so pretty here.
356
00:31:20,170 --> 00:31:22,500
Here, I brought this for you.
357
00:31:22,610 --> 00:31:24,350
Oh, thank you. Perfect.
358
00:31:24,440 --> 00:31:26,240
Come on.
359
00:31:29,780 --> 00:31:31,650
- Look what Kim brought?
- Ah.
360
00:31:31,750 --> 00:31:33,620
- Katherine, did you meet Kim?
- No.
361
00:31:33,720 --> 00:31:35,760
Kim, this is Katherine Harrison.
362
00:31:35,860 --> 00:31:38,330
She's our wise mother.
363
00:31:38,430 --> 00:31:40,130
Old crone, really.
364
00:31:40,190 --> 00:31:41,750
I think I saw you at the store.
365
00:31:41,860 --> 00:31:43,170
So happy to meet you.
366
00:31:43,260 --> 00:31:44,776
It's nice to
meet you too, Katherine.
367
00:31:44,800 --> 00:31:48,740
This is Jane E. Na.
Jane teaches dance at the music centre.
368
00:31:48,840 --> 00:31:51,140
- I'm glad you could join us.
- Thank you.
369
00:31:51,170 --> 00:31:52,810
I'm so glad you could make it.
370
00:31:52,910 --> 00:31:54,280
I thought you
might have to work.
371
00:31:54,370 --> 00:31:57,200
Well, in a way,
this could be construed as work.
372
00:31:58,280 --> 00:31:59,880
[KATHERINE] You're a reporter?
373
00:32:00,150 --> 00:32:01,950
Yeah.
374
00:32:02,180 --> 00:32:03,490
Kind of.
375
00:32:03,580 --> 00:32:04,980
You know, I'm really interested
376
00:32:05,150 --> 00:32:06,520
in the suicide at your building.
377
00:32:06,620 --> 00:32:09,260
I don't know what it is
about that woman burning,
378
00:32:09,360 --> 00:32:12,390
but when I first saw that,
I could almost feel it.
379
00:32:14,630 --> 00:32:16,300
I never heard a thing.
380
00:32:17,600 --> 00:32:19,570
You were there?
381
00:32:19,670 --> 00:32:22,400
Yes, I spent
the night at Fima's.
382
00:32:24,570 --> 00:32:27,710
What do you think could have
possibly caused something like that?
383
00:32:27,810 --> 00:32:30,310
She wasn't strong enough.
384
00:32:33,180 --> 00:32:37,190
- You knew her?
- No. No, we didn't.
385
00:32:38,190 --> 00:32:40,460
- You like the wine?
- Yes, thank you.
386
00:32:45,260 --> 00:32:46,800
[GIGGLES] You know, Fima,
387
00:32:46,890 --> 00:32:48,190
that book you gave me,
388
00:32:48,300 --> 00:32:49,860
there's a picture of a woman
389
00:32:49,960 --> 00:32:52,300
with nothing but
fire from the waist down.
390
00:32:52,400 --> 00:32:55,200
Lilith, she was
Adam's first wife.
391
00:32:55,270 --> 00:32:57,740
She was made from the same dirt,
392
00:32:57,840 --> 00:32:59,416
but she wouldn't
let him lay on top of her.
393
00:32:59,440 --> 00:33:02,040
- Lilith?
- She left Adam
394
00:33:02,210 --> 00:33:04,910
and consorted with
Power of Night.
395
00:33:05,010 --> 00:33:07,550
She was the serpent
that tempted Eve.
396
00:33:07,650 --> 00:33:10,290
Spirit of all that crawls.
397
00:33:11,420 --> 00:33:12,650
[GASPS]
398
00:33:15,660 --> 00:33:19,230
It's my job. I think it's
driving me crazy, literally.
399
00:33:21,230 --> 00:33:23,570
You know, I'll probably
lose my job because of this.
400
00:33:23,660 --> 00:33:25,220
[KATHERINE] What do you mean?
401
00:33:25,330 --> 00:33:27,140
Well, Eli didn't
give me this story.
402
00:33:27,230 --> 00:33:28,790
I'm just doing it myself.
403
00:33:28,900 --> 00:33:31,370
[KATHERINE] Good for you.
404
00:33:31,470 --> 00:33:32,946
- You know what?
- I don't really think I care
405
00:33:32,970 --> 00:33:34,580
if I do lose my job.
406
00:33:36,240 --> 00:33:37,640
I'm ready for a change.
407
00:33:37,740 --> 00:33:39,370
To Kim.
408
00:33:39,480 --> 00:33:41,750
At solstice.
409
00:33:41,850 --> 00:33:43,890
The turning point.
410
00:33:44,750 --> 00:33:46,320
The turning point.
411
00:33:52,360 --> 00:33:54,030
Do you want to go for a walk?
412
00:33:54,260 --> 00:33:55,300
Sure.
413
00:33:56,260 --> 00:33:58,120
- Do you want to come, Kim?
- No thanks.
414
00:33:58,270 --> 00:34:00,370
I think I've had
too much to drink.
415
00:34:00,470 --> 00:34:01,570
Okay.
416
00:34:15,720 --> 00:34:17,650
I'm glad you came.
417
00:34:58,460 --> 00:34:59,230
[HANK] Kim!
418
00:34:59,330 --> 00:35:00,960
What the hell are you doing?
419
00:35:01,960 --> 00:35:04,900
Come on, let's go.
420
00:35:05,000 --> 00:35:07,370
Eli's having a shit-fit.
421
00:35:21,110 --> 00:35:24,380
Eli, she was
out on an interview.
422
00:35:24,480 --> 00:35:26,450
[SIGHS]
423
00:35:27,620 --> 00:35:29,790
We have a way
of doing things around here.
424
00:35:29,890 --> 00:35:31,260
Exactly.
425
00:35:31,360 --> 00:35:33,360
Assignments come from my desk.
426
00:35:33,460 --> 00:35:35,360
I asked Janice.
427
00:35:35,400 --> 00:35:37,800
Kim's already finished
the Classifieds
428
00:35:37,900 --> 00:35:39,470
and the calendar
for the whole week.
429
00:35:39,570 --> 00:35:42,470
Hank, uh, really feels
that you'd be invaluable
430
00:35:42,570 --> 00:35:44,740
on the spontaneous
combustion story.
431
00:35:44,840 --> 00:35:47,480
And if you can do it
432
00:35:47,570 --> 00:35:49,070
and keep up
with your other work,
433
00:35:49,180 --> 00:35:52,080
I guess I don't
really have any objections.
434
00:35:54,380 --> 00:35:55,680
Hey.
435
00:35:55,780 --> 00:35:57,820
You could have said something.
436
00:35:57,920 --> 00:35:59,820
How did you know where I was?
437
00:35:59,920 --> 00:36:01,720
I asked Janice.
438
00:36:03,460 --> 00:36:04,490
Hey.
439
00:36:07,860 --> 00:36:09,660
Janice,
440
00:36:09,760 --> 00:36:11,470
did you tell Hank
where to find me?
441
00:36:12,670 --> 00:36:14,000
Did you have a good time?
442
00:36:14,100 --> 00:36:16,410
How did you know where I was?
443
00:36:19,710 --> 00:36:21,240
Well, you told me.
444
00:36:21,410 --> 00:36:23,510
That's funny.
I don't remember saying anything.
445
00:36:25,950 --> 00:36:28,850
Listen, Eli gave me
that assignment.
446
00:36:28,950 --> 00:36:31,420
That's what you wanted.
447
00:36:33,050 --> 00:36:35,660
Yeah, that's what I wanted.
448
00:36:39,960 --> 00:36:42,530
Okay, listen. I'll take the picture.
You handle the text.
449
00:36:42,630 --> 00:36:45,630
I'll give you first
position on the byline.
450
00:36:47,070 --> 00:36:48,870
Fima's the woman
who owns the book store.
451
00:36:48,970 --> 00:36:50,870
Is that the woman from the park.
452
00:36:50,970 --> 00:36:52,440
Yeah, she lives upstairs.
453
00:36:52,470 --> 00:36:54,280
Does she have
any idea what happened?
454
00:36:54,470 --> 00:36:56,470
She said she doesn't.
455
00:37:00,010 --> 00:37:01,750
That's where she jumped from.
456
00:37:02,920 --> 00:37:04,520
How do you get up there?
457
00:37:37,550 --> 00:37:39,750
Well, someone's
been living up here.
458
00:37:46,660 --> 00:37:48,630
The cops said
there were no witnesses.
459
00:37:58,740 --> 00:38:00,710
Kim...
460
00:38:10,880 --> 00:38:12,580
I'm sorry.
461
00:38:13,720 --> 00:38:15,590
I'm really sorry.
462
00:38:17,260 --> 00:38:19,860
Sometimes I just don't think.
463
00:38:23,260 --> 00:38:25,800
Will you give me another chance?
464
00:38:58,570 --> 00:39:02,640
Listen, thank you
for helping me with Eli today.
465
00:39:04,270 --> 00:39:06,170
I care about you.
466
00:39:08,910 --> 00:39:11,410
Let's go.
467
00:39:11,580 --> 00:39:14,180
I want to stay up here
a little while.
468
00:39:14,280 --> 00:39:15,840
You think you can
find something else?
469
00:39:15,920 --> 00:39:17,620
Who knows?
470
00:39:49,580 --> 00:39:51,290
Fima?
471
00:40:00,730 --> 00:40:02,600
[KNOCKING]
472
00:40:06,970 --> 00:40:08,740
Kim?
473
00:40:08,840 --> 00:40:11,240
So you do live
behind this door, huh?
474
00:40:11,340 --> 00:40:14,080
What a nice surprise?
475
00:40:16,610 --> 00:40:19,180
- Come in.
- Thank you.
476
00:40:19,280 --> 00:40:21,650
I had a wonderful time today.
477
00:40:21,750 --> 00:40:23,050
I'm glad.
478
00:40:27,690 --> 00:40:29,690
I was hoping you'd stop by.
479
00:40:30,820 --> 00:40:32,620
I just made a pot of tea.
Would you like some?
480
00:40:32,730 --> 00:40:34,230
I would love some. Thank you.
481
00:40:34,330 --> 00:40:36,730
Good. Make yourself at home.
482
00:40:54,680 --> 00:40:56,580
You left so abruptly.
483
00:40:56,680 --> 00:41:00,040
Yeah, well, the job, you know.
484
00:41:01,190 --> 00:41:02,420
Did you lose it?
485
00:41:02,690 --> 00:41:04,590
Huh, no, actually,
486
00:41:04,690 --> 00:41:06,830
I got just what I wanted.
487
00:41:06,930 --> 00:41:08,700
Good.
488
00:41:12,260 --> 00:41:13,930
So you see...
489
00:41:15,500 --> 00:41:17,020
you have to be careful
of what you want
490
00:41:17,100 --> 00:41:19,180
- because you might just get it.
- Might just get it.
491
00:41:19,240 --> 00:41:20,840
It's true.
492
00:41:20,940 --> 00:41:22,310
So I've heard.
493
00:41:23,710 --> 00:41:25,050
Come on, sit down.
494
00:41:29,450 --> 00:41:34,020
You see the imagination
is a powerful thing.
495
00:41:34,120 --> 00:41:37,160
If you don't limit it with
narrow-minded thinking and fear
496
00:41:37,260 --> 00:41:39,360
virtually anything is possible.
497
00:41:42,130 --> 00:41:43,560
Elder bark.
498
00:41:43,760 --> 00:41:45,790
I think you'll like it.
499
00:41:59,150 --> 00:42:00,350
Hmm, it's bitter.
500
00:42:00,450 --> 00:42:02,180
Oh, you'll get used it.
501
00:42:04,920 --> 00:42:07,820
So, have you found
what you're looking for?
502
00:42:09,220 --> 00:42:11,490
I'm feeling a little nauseous.
503
00:42:11,760 --> 00:42:13,960
Oh, that'll pass.
504
00:42:16,960 --> 00:42:19,990
- Do you have a boyfriend?
- Mm-hmm.
505
00:42:21,970 --> 00:42:24,170
You remind me
so much of my daughter.
506
00:42:25,770 --> 00:42:27,410
She was a beautiful child,
507
00:42:27,510 --> 00:42:29,880
so bright and so full of life.
508
00:42:29,980 --> 00:42:32,780
But I stayed with my
husband for too long.
509
00:42:35,780 --> 00:42:37,250
Her name was Lily.
510
00:42:38,920 --> 00:42:41,190
I wanted us
to be so close, but...
511
00:42:42,190 --> 00:42:44,630
no matter what I tried,
she always resisted
512
00:42:44,790 --> 00:42:46,390
and we ended up fighting.
513
00:42:46,490 --> 00:42:51,230
And of course Bill,
he always blamed it on me.
514
00:42:51,330 --> 00:42:53,470
It wasn't until she left school
515
00:42:53,570 --> 00:42:55,900
and she ran away
with her boyfriend...
516
00:42:56,000 --> 00:42:58,210
It was like she was
trying to remove
517
00:42:58,300 --> 00:43:01,630
every last trace
of self-respect.
518
00:43:01,810 --> 00:43:04,850
And it wasn't until then,
that I realized...
519
00:43:06,480 --> 00:43:09,820
that it was all Bill's fault.
520
00:43:13,420 --> 00:43:15,020
Tell me...
521
00:43:19,960 --> 00:43:22,630
I bet you and...
What's your boyfriend's name?
522
00:43:22,860 --> 00:43:24,200
Hank?
523
00:43:25,600 --> 00:43:28,270
Yes, I bet you and Hank
have great sex.
524
00:43:30,100 --> 00:43:31,840
Well, sure we do.
525
00:43:33,040 --> 00:43:34,816
And yet when it's over,
you have the feeling
526
00:43:34,840 --> 00:43:36,510
that something is missing?
527
00:43:38,240 --> 00:43:40,840
Nothing's perfect, you know?
528
00:43:43,950 --> 00:43:47,860
Yes, there is this
perseity quality to men.
529
00:43:49,160 --> 00:43:51,590
And you have to get it out
in order to gain power
530
00:43:51,860 --> 00:43:53,560
of your own self.
531
00:43:55,560 --> 00:43:57,130
Now look what you've done.
532
00:43:57,230 --> 00:43:58,530
Take this.
533
00:44:00,130 --> 00:44:02,200
No, under the saucer.
534
00:44:03,870 --> 00:44:05,470
Okay, okay, that's enough.
535
00:44:05,570 --> 00:44:07,280
Not on the table.
536
00:44:08,310 --> 00:44:09,880
Give it to me.
537
00:44:20,890 --> 00:44:22,490
[HUFFS]
538
00:44:23,660 --> 00:44:25,960
Take one of these. It'll help.
539
00:44:34,530 --> 00:44:36,330
Kim, eat it.
540
00:44:47,350 --> 00:44:48,450
[GROANS]
541
00:44:48,550 --> 00:44:50,280
[GASPS]
542
00:44:50,380 --> 00:44:51,550
Here.
543
00:44:53,190 --> 00:44:54,920
[MOANS]
544
00:44:58,990 --> 00:45:02,260
[GROANING]
545
00:45:32,620 --> 00:45:34,550
[LAUGHING]
546
00:45:36,230 --> 00:45:39,100
[LAUGHTER ECHOES]
547
00:45:55,510 --> 00:45:58,040
It's completely normal.
548
00:46:26,250 --> 00:46:27,750
[MOANS]
549
00:46:28,010 --> 00:46:30,040
[KATHERINE] Good.
550
00:46:33,350 --> 00:46:35,220
Good.
551
00:46:43,500 --> 00:46:44,700
[MOANS]
552
00:46:49,500 --> 00:46:52,110
[MOANS]
553
00:47:22,130 --> 00:47:23,690
Now, Ricky.
554
00:47:32,210 --> 00:47:34,080
[CHITTERING]
555
00:47:39,520 --> 00:47:41,160
[KIM GROANS]
556
00:47:42,650 --> 00:47:44,420
Earth to earth.
557
00:47:45,560 --> 00:47:48,260
Mother to daughter.
558
00:47:54,670 --> 00:47:56,740
[SCREECHING]
559
00:47:59,770 --> 00:48:01,340
[KATHERINE] Enter.
560
00:48:03,410 --> 00:48:04,950
[SCREECHES]
561
00:48:05,110 --> 00:48:08,350
- [SCREAMS]
- [CREATURE CHITTERS]
562
00:48:08,450 --> 00:48:12,120
[SCREAMING]
563
00:48:14,550 --> 00:48:17,180
[SCREAMING CONTINUES]
564
00:48:21,830 --> 00:48:24,130
- [GASPS]
- Make your fear real.
565
00:48:25,200 --> 00:48:26,770
Get it out.
566
00:48:29,470 --> 00:48:32,470
[GAGGING]
567
00:48:50,390 --> 00:48:53,490
[GASPING]
568
00:48:56,830 --> 00:48:59,300
[SCREECHING]
569
00:49:32,230 --> 00:49:33,830
[GASPS]
570
00:50:28,920 --> 00:50:31,190
[DOOR OPENS]
571
00:50:35,790 --> 00:50:37,960
Don't leave.
572
00:50:39,330 --> 00:50:42,200
- No!
- What's the matter?
573
00:50:43,770 --> 00:50:45,710
You're not leaving are you?
574
00:50:45,800 --> 00:50:47,600
Just leave me alone?
575
00:50:47,710 --> 00:50:49,710
Oh, but you seemed ill.
576
00:50:49,810 --> 00:50:51,750
Dear, you fell asleep.
577
00:50:52,940 --> 00:50:54,410
Are you all right?
578
00:50:54,510 --> 00:50:57,340
Come on, you don't
have to leave.
579
00:50:58,350 --> 00:51:00,390
You have to finish, you know?
580
00:51:01,350 --> 00:51:03,310
What do you want from me?
581
00:51:04,760 --> 00:51:06,890
I want my daughter back.
582
00:51:08,860 --> 00:51:10,500
[GASPS]
583
00:51:23,510 --> 00:51:24,680
Get Ricky.
584
00:51:24,780 --> 00:51:26,450
[GRUNTS]
585
00:51:42,530 --> 00:51:44,330
Hank?
586
00:51:55,740 --> 00:51:57,380
Hank?
587
00:51:59,780 --> 00:52:01,980
Kim, where you been?
588
00:52:03,580 --> 00:52:05,420
What time is it?
589
00:52:13,560 --> 00:52:15,000
What's going on?
590
00:52:16,030 --> 00:52:17,530
Are you okay?
591
00:52:24,940 --> 00:52:26,540
Have you been drinking, Kim?
592
00:52:27,570 --> 00:52:28,930
I want my key back!
593
00:52:29,040 --> 00:52:30,680
I can't deal with this,
understand?
594
00:52:30,780 --> 00:52:32,480
What?
595
00:52:33,680 --> 00:52:34,680
[KEYS JINGLE]
596
00:52:35,750 --> 00:52:38,490
I feel sick to my stomach
and I have a headache.
597
00:52:38,580 --> 00:52:39,480
Well...
598
00:52:39,590 --> 00:52:40,620
Don't crowd me!
599
00:52:40,720 --> 00:52:43,390
Don't you understand?
I need some room!
600
00:52:47,090 --> 00:52:48,900
[KEYS JINGLE]
601
00:52:48,990 --> 00:52:50,890
[RATTLING]
602
00:52:51,000 --> 00:52:52,500
Kim?
603
00:52:52,600 --> 00:52:54,100
Kim, stop it!
604
00:52:58,000 --> 00:53:00,400
- [FLUSHES]
- Just calm down.
605
00:53:06,680 --> 00:53:08,050
What are you doing?
606
00:53:08,150 --> 00:53:09,780
- [GAGGING]
- Stop it!
607
00:53:09,880 --> 00:53:11,150
Stop it!
608
00:53:11,420 --> 00:53:13,550
- Stop it!
- [GAGS]
609
00:53:14,520 --> 00:53:15,620
[GLASS SHATTERS]
610
00:53:22,960 --> 00:53:25,030
[CRYING]
611
00:53:30,000 --> 00:53:32,440
It's gonna be all right.
612
00:53:37,580 --> 00:53:39,110
[SOBBING]
613
00:53:46,950 --> 00:53:48,190
[SOBS]
614
00:53:48,450 --> 00:53:50,450
Hey, it's okay.
615
00:53:50,520 --> 00:53:52,490
[CRYING] It's okay,
go ahead and cry.
616
00:53:52,590 --> 00:53:55,030
[MUFFLED CRYING]
617
00:53:55,130 --> 00:53:56,660
It's okay.
618
00:53:58,060 --> 00:53:59,560
It's gonna be all right.
619
00:53:59,670 --> 00:54:01,670
[WHIMPERING]
620
00:54:27,990 --> 00:54:30,550
Hank, is that you?
621
00:54:32,200 --> 00:54:34,770
What are you doing here?
622
00:54:36,230 --> 00:54:38,560
What happened tonight?
623
00:54:39,810 --> 00:54:41,910
It's strange.
624
00:54:51,120 --> 00:54:53,190
You were sleeping.
625
00:55:03,260 --> 00:55:05,670
You look like
a little boy in this.
626
00:55:09,070 --> 00:55:10,600
Hmm.
627
00:55:18,540 --> 00:55:20,870
I wish you hadn't woken up.
628
00:55:38,260 --> 00:55:40,760
I like to touch you
when you're sleeping,
629
00:55:40,870 --> 00:55:42,870
make you hard.
630
00:55:44,640 --> 00:55:46,240
[MOANING]
631
00:55:50,140 --> 00:55:53,310
Relax, relax.
632
00:55:53,580 --> 00:55:55,680
Don't be so tense.
633
00:55:55,780 --> 00:55:57,690
Close your eyes.
634
00:56:04,820 --> 00:56:07,590
I want to fuck you
while you're sleeping.
635
00:56:11,600 --> 00:56:12,930
Be still.
636
00:56:17,100 --> 00:56:18,940
[WATER RUNNING]
637
00:56:30,680 --> 00:56:32,990
[KIM MOANING]
638
00:56:44,630 --> 00:56:45,830
Hmm?
639
00:56:49,900 --> 00:56:51,300
[CLICKS]
640
00:56:52,670 --> 00:56:55,710
- [LAURA] And roller skates...
- [KIM PANTS]
641
00:56:56,410 --> 00:56:58,650
- And ballet shoes...
- [MOANS]
642
00:56:58,680 --> 00:57:00,600
[RICKY LAUGHS] [LAURA]
..a Micky Mouse watch,
643
00:57:00,710 --> 00:57:02,080
and a doll.
644
00:57:02,180 --> 00:57:04,350
[LAURA SCREAMS]
Kim. No, don't stop.
645
00:57:08,820 --> 00:57:11,260
- Come back.
- Who the fuck are you?
646
00:57:15,060 --> 00:57:17,770
- Santa Claus killer.
- [SCREAMING]
647
00:57:17,860 --> 00:57:19,760
Get the hell of here.
648
00:57:21,730 --> 00:57:24,660
Dr Newbury: Laura, Laura, okay,
all right, you're dreaming.
649
00:57:24,740 --> 00:57:26,940
- Kim?
- Dr Newbury: You're back now.
650
00:57:27,040 --> 00:57:29,310
It's all right. All right.
651
00:57:30,680 --> 00:57:33,080
- Hey, Kim, come on.
- We got to go.
652
00:57:37,120 --> 00:57:38,490
You leave her alone.
653
00:57:38,680 --> 00:57:41,240
What'd you do that for?
654
00:57:41,350 --> 00:57:43,690
Go on! Get out of here!
655
00:57:46,460 --> 00:57:47,930
Now, I don't know who you are,
656
00:57:48,030 --> 00:57:49,500
but I want you out of here.
657
00:57:49,730 --> 00:57:51,100
No, man.
658
00:57:51,200 --> 00:57:52,730
She's got to come with me.
659
00:57:56,030 --> 00:57:57,090
[GRUNTS]
660
00:57:58,070 --> 00:57:59,310
[GRUNTS]
661
00:58:00,970 --> 00:58:03,810
- [THUDDING]
- [SCREAMS]
662
00:58:05,710 --> 00:58:06,810
Ah!
663
00:58:06,910 --> 00:58:09,850
- [CRUNCHING]
- [SCREAMS]
664
00:58:20,960 --> 00:58:22,830
- [THUDDING]
- [GRUNTING]
665
00:58:37,410 --> 00:58:39,350
Don't fuck with me.
666
00:58:41,850 --> 00:58:43,080
[GROANS]
667
00:58:46,850 --> 00:58:48,160
Come on out now!
668
00:58:52,760 --> 00:58:54,430
- [KNIFE CHINKS]
- [SCREAMS]
669
00:59:01,270 --> 00:59:03,070
Come on, Kim!
670
00:59:04,540 --> 00:59:06,970
- [CLATTERING]
- [HANK COUGHS]
671
00:59:15,510 --> 00:59:17,240
Hey. Hey, hey, hey!
672
00:59:17,350 --> 00:59:19,220
Get away from there.
673
00:59:19,320 --> 00:59:20,390
Ow.
674
00:59:20,490 --> 00:59:23,990
- What do you think I am?
- Dumb or something?
675
00:59:24,090 --> 00:59:26,630
Please just stop, stop!
676
00:59:26,790 --> 00:59:29,260
Stop! Just leave her alone.
677
00:59:29,360 --> 00:59:30,930
Oh, like you own her.
678
00:59:31,030 --> 00:59:33,830
[PHONE RINGING]
679
00:59:33,930 --> 00:59:36,070
- Kim: Hello, this is Kim.
- I'm not home right now,
680
00:59:36,170 --> 00:59:37,500
- Leave a message.
- [BEEPS]
681
00:59:37,600 --> 00:59:40,410
[JANICE] Kim, where are you?
Are you home?
682
00:59:40,510 --> 00:59:42,510
[INDISTINCT CHATTER]
683
00:59:47,050 --> 00:59:49,150
- Janice! Janice!
- Call the police! Hurry!
684
00:59:50,350 --> 00:59:52,220
Call the police! [SCREAMS]
685
00:59:56,960 --> 00:59:58,530
[SCREAMS]
686
01:00:01,190 --> 01:00:02,500
Let me go!
687
01:00:03,330 --> 01:00:04,530
Let me go!
688
01:00:07,800 --> 01:00:10,140
[GRUNTS] Oh! Let go!
689
01:00:13,300 --> 01:00:16,870
[MUFFLED SCREAMING]
690
01:00:22,080 --> 01:00:23,980
[HANK SCREAMS]
691
01:00:26,050 --> 01:00:27,860
[GRUNTS IN PAIN]
692
01:00:33,120 --> 01:00:34,420
[MEN STRAINING]
693
01:00:34,530 --> 01:00:37,300
- [HANK SCREAMS]
- [THUDDING]
694
01:00:37,400 --> 01:00:39,300
[RICKY GRUNTS IN EFFORT]
695
01:00:39,400 --> 01:00:41,530
- [GRUNTS]
- [GARGLED COUGHS]
696
01:00:41,630 --> 01:00:44,270
[MUFFLED PROTESTS]
[RICKY MUTTERS]
697
01:00:44,370 --> 01:00:46,840
- [CRUNCHING]
- [HANK GRUNTS]
698
01:00:46,940 --> 01:00:49,880
[PANTING] [CRUNCHING CONTINUES]
699
01:00:51,880 --> 01:00:54,350
[GARGLED SCREAMS]
700
01:01:05,090 --> 01:01:07,060
Come on out now.
701
01:01:17,340 --> 01:01:20,010
[WHIMPERING]
702
01:01:22,570 --> 01:01:24,430
- [DOOR OPENS]
- [JANICE] Kim, are you here?
703
01:01:24,540 --> 01:01:26,110
Oh, shit!
704
01:01:44,400 --> 01:01:46,300
Are you crazy?
705
01:01:52,570 --> 01:01:54,940
- Kim.
- He was all over me.
706
01:02:06,620 --> 01:02:09,160
- He killed Hank.
- I had to!
707
01:02:09,250 --> 01:02:11,150
He hit me first.
708
01:02:12,320 --> 01:02:13,980
Are you okay?
709
01:02:14,960 --> 01:02:16,700
I want you to
go back with Ricky now.
710
01:02:16,960 --> 01:02:18,270
He won't hurt you.
711
01:02:18,360 --> 01:02:20,390
You have to finish.
712
01:02:22,470 --> 01:02:24,100
They're waiting for you.
713
01:02:28,170 --> 01:02:29,670
Come on, come on now.
714
01:02:29,980 --> 01:02:31,480
I'll clean up.
715
01:02:31,580 --> 01:02:33,180
Go straight over there.
716
01:02:33,280 --> 01:02:35,350
She's not gonna
give you any more trouble.
717
01:02:35,450 --> 01:02:37,420
Well, I'm taking this.
718
01:02:42,250 --> 01:02:44,110
- [DOOR CLOSES]
- [SIGHS]
719
01:02:55,270 --> 01:02:56,540
[BANGING ECHOES]
720
01:02:56,630 --> 01:02:58,460
Let me out!
721
01:03:00,670 --> 01:03:04,010
[LIQUID SPLATTERS]
722
01:03:22,660 --> 01:03:24,300
[SPLATTERING CONTINUES]
723
01:03:28,030 --> 01:03:29,030
[CRIES]
724
01:03:32,270 --> 01:03:33,710
[SOBS]
725
01:03:37,280 --> 01:03:39,680
[SOBBING]
726
01:03:44,580 --> 01:03:46,650
- [WOMEN WHISPER]
- [WOMAN] She is awake.
727
01:03:46,750 --> 01:03:49,160
[WHISPERING CONTINUES]
728
01:03:55,060 --> 01:03:56,760
[WOMAN] Let's get her to drink.
729
01:04:04,800 --> 01:04:06,570
- She's drinking.
- [FIMA] There we go.
730
01:04:06,670 --> 01:04:09,180
[WOMEN WHISPERING]
731
01:04:14,750 --> 01:04:16,680
It's almost time.
732
01:04:25,090 --> 01:04:27,090
[WHISPERING CONTINUES]
733
01:04:29,090 --> 01:04:32,490
See? I told you everything
was gonna be okay.
734
01:04:35,700 --> 01:04:40,110
Daughter of Isis,
fire of Lilith...
735
01:04:40,740 --> 01:04:42,540
As above, so below.
736
01:04:42,640 --> 01:04:44,440
Why do we have to do it in here?
737
01:04:44,540 --> 01:04:46,480
[WOMEN LAUGH]
738
01:04:54,120 --> 01:04:57,120
Horus, son of Isis,
lover of Isis...
739
01:04:58,620 --> 01:05:01,150
Bring down the dark rule.
740
01:05:02,190 --> 01:05:04,150
[WOMEN MOAN]
741
01:05:07,470 --> 01:05:09,340
[OIL SQUELCHES]
742
01:05:10,340 --> 01:05:13,140
It's not easy
to give birth to yourself.
743
01:05:15,610 --> 01:05:20,750
[SCREAMS]
744
01:05:22,710 --> 01:05:26,340
[CRYING SCREAMS]
745
01:05:27,850 --> 01:05:30,720
[TRIUMPHANT SHOUTS]
746
01:05:30,820 --> 01:05:33,160
[SCREAMING]
747
01:05:35,530 --> 01:05:40,500
[SCREAMING]
748
01:06:05,190 --> 01:06:06,560
[GROANS]
749
01:06:27,280 --> 01:06:29,450
[GROANING]
750
01:06:31,650 --> 01:06:33,550
[SCREAMS]
751
01:06:35,990 --> 01:06:38,730
- [CRUNCHING]
- [CREATURE CHITTERING]
752
01:06:38,820 --> 01:06:41,820
- [SCREAMS, PANTING]
- [SCREECHING]
753
01:06:48,470 --> 01:06:49,970
[GRUNTS]
754
01:06:50,240 --> 01:06:51,770
[SHOUTS]
755
01:06:51,870 --> 01:06:57,240
[SCREAMING]
756
01:07:03,510 --> 01:07:07,580
[CRUNCHING]
757
01:07:42,690 --> 01:07:44,890
[SCREECHES]
758
01:08:21,730 --> 01:08:25,330
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
759
01:08:41,810 --> 01:08:43,620
You have been initiated.
760
01:08:43,710 --> 01:08:45,110
You go.
761
01:08:45,350 --> 01:08:46,220
Now.
762
01:08:46,350 --> 01:08:48,690
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
763
01:08:55,590 --> 01:08:57,750
[TYPING]
764
01:09:01,570 --> 01:09:03,970
[CONTINUES TYPING]
765
01:09:06,770 --> 01:09:08,440
Lily.
766
01:09:12,740 --> 01:09:14,400
Lily?
767
01:09:16,710 --> 01:09:18,540
The woman who jumped.
768
01:09:20,950 --> 01:09:22,620
Yes.
769
01:09:24,520 --> 01:09:26,390
She was my daughter.
770
01:09:29,990 --> 01:09:32,390
She was too weak.
771
01:09:36,170 --> 01:09:38,570
But now you've come
to take her place.
772
01:09:47,410 --> 01:09:50,450
What did you do to me?
773
01:09:50,550 --> 01:09:52,950
- Well, you did it.
- And we're very proud of you.
774
01:09:53,050 --> 01:09:54,450
You're one of us now.
775
01:09:54,550 --> 01:09:56,920
You're free of men
and the parasite of fear
776
01:09:57,020 --> 01:09:58,630
- they bring us.
- [LAUGHS]
777
01:09:58,720 --> 01:10:01,020
I don't believe this.
This isn't real.
778
01:10:01,130 --> 01:10:04,000
I've been hallucinating.
You drugged me.
779
01:10:04,090 --> 01:10:06,120
No, it's not hallucinations.
780
01:10:07,630 --> 01:10:09,000
You...
781
01:10:09,100 --> 01:10:11,800
gave form
to the fear inside you.
782
01:10:14,170 --> 01:10:16,540
You created these things
from the power of magic
783
01:10:16,640 --> 01:10:18,140
within you.
784
01:10:19,480 --> 01:10:22,450
- What about Hank?
- Did he really die?
785
01:10:24,850 --> 01:10:26,690
Hank's just a man.
786
01:10:32,860 --> 01:10:35,430
But you're not finished.
787
01:10:35,530 --> 01:10:38,900
We need a life
to feed your fears.
788
01:10:40,130 --> 01:10:41,970
Hank had a brother, a boy.
789
01:10:42,070 --> 01:10:43,370
Lonnie?
790
01:10:43,470 --> 01:10:45,570
What are you talking about?
791
01:10:45,670 --> 01:10:46,840
Power...
792
01:10:48,410 --> 01:10:49,880
is responsibility.
793
01:10:50,980 --> 01:10:53,780
You have to nurture your power.
794
01:10:55,480 --> 01:10:56,680
Bring us the boy.
795
01:10:57,650 --> 01:10:59,850
- I can't.
- Ricky will help you.
796
01:10:59,950 --> 01:11:01,090
No!
797
01:11:03,490 --> 01:11:05,166
You have to
or the fire will destroy you.
798
01:11:05,190 --> 01:11:06,930
You're crazy!
799
01:11:08,930 --> 01:11:11,500
- The boy!
- [DOOR CLOSES]
800
01:11:14,670 --> 01:11:16,870
There's no evidence
of anything going on here.
801
01:11:16,970 --> 01:11:19,840
- He was killed in here.
- I saw it.
802
01:11:20,870 --> 01:11:22,170
He was stabbed.
803
01:11:24,940 --> 01:11:26,550
I don't see anything.
804
01:11:27,710 --> 01:11:29,150
There's no blood.
805
01:11:32,150 --> 01:11:34,220
He stabbed the door, come on.
806
01:11:43,190 --> 01:11:44,990
The mirror.
807
01:12:08,150 --> 01:12:09,790
Ma'am, are you in therapy?
808
01:12:10,990 --> 01:12:13,630
No! I'm not in therapy!
809
01:12:16,790 --> 01:12:19,690
Well, would you like me
to recommend somebody for you?
810
01:12:21,930 --> 01:12:23,300
Merry Christmas.
811
01:12:23,570 --> 01:12:25,040
Hank's not here, is he?
812
01:12:25,140 --> 01:12:26,970
Hank's out of town
on assignment.
813
01:12:27,070 --> 01:12:28,810
- You knew that.
- No, I didn't know that!
814
01:12:28,910 --> 01:12:30,430
I don't know what
you're talking about!
815
01:12:30,610 --> 01:12:32,280
You got his job, right?
816
01:12:32,380 --> 01:12:34,610
That's what
you wanted, wasn't it?
817
01:12:35,750 --> 01:12:38,920
Ho ho ho, if it isn't
the Virgin Mary.
818
01:12:39,020 --> 01:12:40,050
[LAUGHING]
819
01:12:43,590 --> 01:12:45,060
You look wonderful.
820
01:12:45,160 --> 01:12:47,590
Welcome to the family.
821
01:12:48,760 --> 01:12:50,800
Now, you have to
bring us the boy.
822
01:13:43,980 --> 01:13:44,980
[KNOCKING]
823
01:13:46,720 --> 01:13:48,660
[BANGING]
824
01:13:56,090 --> 01:13:58,020
[SIGHS]
825
01:14:06,240 --> 01:14:07,910
You have no choice.
826
01:14:10,410 --> 01:14:12,540
You must bring the boy.
827
01:14:12,680 --> 01:14:14,510
You must defeat your fears
828
01:14:14,710 --> 01:14:16,980
or they'll feed on you.
829
01:14:21,890 --> 01:14:24,360
[GROANS]
830
01:14:44,270 --> 01:14:46,840
Help me! Please, help me!
831
01:14:46,940 --> 01:14:48,810
Do what she says and it'll stop.
832
01:14:48,910 --> 01:14:51,540
Okay, I'll do what she says.
833
01:14:51,780 --> 01:14:54,020
[PANTING]
834
01:14:58,390 --> 01:15:00,090
It stopped.
835
01:15:01,930 --> 01:15:03,800
I'll do what she says.
836
01:15:07,000 --> 01:15:09,740
[COUGHING]
837
01:15:13,170 --> 01:15:15,370
[STATIC CRACKLES]
838
01:15:18,380 --> 01:15:19,280
[GUS] Hey, come on, smile.
839
01:15:19,380 --> 01:15:21,150
Ho ho ho, come on.
840
01:15:21,250 --> 01:15:23,150
Great.
841
01:15:23,250 --> 01:15:25,256
Well, what the hell's the matter?
Don't you like it?
842
01:15:25,280 --> 01:15:26,350
I said I liked it.
843
01:15:26,450 --> 01:15:27,650
Well, smile a little bit.
844
01:15:27,750 --> 01:15:29,760
Will you? Gus!
You know, I think there's
845
01:15:29,820 --> 01:15:32,290
another package under that
tree with your name on it.
846
01:15:32,390 --> 01:15:34,760
Let me see
if I can find it, hmm?
847
01:15:46,200 --> 01:15:47,860
Well?
848
01:15:51,110 --> 01:15:52,510
No, no, not like that.
849
01:15:52,780 --> 01:15:54,110
I'll get him.
850
01:16:00,080 --> 01:16:01,310
What are you doing?
851
01:16:01,420 --> 01:16:02,920
I'm gonna back you up.
852
01:16:03,020 --> 01:16:04,960
No. Just wait here.
853
01:16:17,230 --> 01:16:19,260
- Hank?
- Hah.
854
01:16:19,370 --> 01:16:20,870
Oh, I don't think
855
01:16:20,970 --> 01:16:23,046
Hank's gonna be able to be
with us this Christmas, Lonnie.
856
01:16:23,070 --> 01:16:26,170
Well, at least he could
have had the decency to call.
857
01:16:26,280 --> 01:16:29,280
- Maybe it is him.
- Gus, please.
858
01:16:29,380 --> 01:16:30,920
Hey, no, Lonnie! I told you
859
01:16:31,020 --> 01:16:34,050
not to answer the door
by yourself late at night.
860
01:16:34,150 --> 01:16:36,260
- Hank?
- Merry Christmas.
861
01:16:36,350 --> 01:16:38,650
Hi, Hank's not with you, is he?
862
01:16:38,820 --> 01:16:39,720
- Sure he is.
- He's out in the car.
863
01:16:39,820 --> 01:16:41,206
Do you want to come out
and talk to him?
864
01:16:41,230 --> 01:16:42,260
I knew it.
865
01:16:48,430 --> 01:16:50,040
Hank?
866
01:16:55,970 --> 01:16:57,200
Where is he?
867
01:16:57,310 --> 01:16:58,880
Um, he'll be right back.
868
01:16:58,980 --> 01:17:01,750
So what do you
want for Christmas?
869
01:17:01,850 --> 01:17:03,850
Will you just
go out there and get him
870
01:17:03,910 --> 01:17:05,070
and bring him back in here?
871
01:17:05,180 --> 01:17:07,060
I want to get some more
pictures under the tree.
872
01:17:07,120 --> 01:17:09,860
- Lonnie?
- This is great.
873
01:17:10,590 --> 01:17:11,960
This is just great.
874
01:17:12,920 --> 01:17:14,080
Merry Christmas.
875
01:17:14,190 --> 01:17:15,730
[SCREAMS]
876
01:17:15,860 --> 01:17:17,960
Hey, what the hell
is going on there?
877
01:17:18,900 --> 01:17:20,970
- Jeez!
- Just relax, man.
878
01:17:23,470 --> 01:17:25,670
Come on, you filthy scum!
Get up!
879
01:17:25,940 --> 01:17:27,170
Come on!
880
01:17:27,270 --> 01:17:28,170
- [SCREAMING]
- Come on, you...
881
01:17:28,270 --> 01:17:30,040
[SCREAMING]
882
01:17:32,210 --> 01:17:33,980
No! No! No!
883
01:17:38,420 --> 01:17:39,890
[CHOKING]
884
01:17:41,250 --> 01:17:43,090
[GAGGING]
885
01:17:51,400 --> 01:17:54,130
- [DOG BARKING]
- I got to go back.
886
01:17:54,230 --> 01:17:56,300
No, wait, you can't.
887
01:17:57,940 --> 01:18:00,240
- [CAR ENGINE RUNS]
- Hey, wait!
888
01:18:03,110 --> 01:18:04,910
Let me out!
889
01:18:21,190 --> 01:18:24,530
No!
890
01:18:25,960 --> 01:18:27,190
Let me go!
891
01:18:40,950 --> 01:18:43,980
What are you doing?
892
01:18:44,080 --> 01:18:45,380
Don't hurt me!
893
01:18:53,120 --> 01:18:54,950
No!
894
01:18:55,660 --> 01:18:57,360
You have to kill him.
895
01:18:57,460 --> 01:19:00,270
What are you doing to me?
896
01:19:11,010 --> 01:19:12,240
Remember,
897
01:19:12,340 --> 01:19:14,580
your fears aren't real.
898
01:19:16,480 --> 01:19:18,580
[SCREECHING]
899
01:19:25,990 --> 01:19:27,660
Go on, Lily, do it now.
900
01:19:30,660 --> 01:19:32,300
Kill the man.
901
01:19:33,430 --> 01:19:34,630
Become a whole woman.
902
01:19:34,730 --> 01:19:37,340
But he's just a boy.
903
01:19:39,200 --> 01:19:40,830
You have no choice.
904
01:19:41,010 --> 01:19:43,310
You made the decision
when you came to me.
905
01:19:43,410 --> 01:19:45,340
This is the final step!
906
01:19:46,380 --> 01:19:48,010
Do it now.
907
01:19:54,280 --> 01:19:55,340
Kill him.
908
01:20:01,460 --> 01:20:02,690
I knew she wouldn't.
909
01:20:02,790 --> 01:20:04,960
Why do you always defy me?
910
01:20:05,060 --> 01:20:07,470
What's the matter with you?
911
01:20:07,560 --> 01:20:11,090
After all that I have
done for you!
912
01:20:18,680 --> 01:20:21,650
- Kill him.
- Do it.
913
01:20:21,750 --> 01:20:24,350
- I can't.
- Kill him.
914
01:20:25,750 --> 01:20:27,520
Kill him now.
915
01:20:28,650 --> 01:20:30,020
No!
916
01:20:31,320 --> 01:20:35,090
[WOMEN GRUNTING]
917
01:20:38,130 --> 01:20:39,430
Fima?
918
01:20:42,500 --> 01:20:44,140
Run, Lonnie!
919
01:21:03,790 --> 01:21:06,160
No, man, don't hurt her.
920
01:21:07,190 --> 01:21:08,230
[GROANS]
921
01:21:09,530 --> 01:21:11,800
- [WHIMPERS]
- [BONES CRUNCHING]
922
01:21:13,330 --> 01:21:15,570
[STRANGLED GRUNTS]
923
01:21:15,670 --> 01:21:19,240
[CREATURES SCREECHING]
924
01:21:22,470 --> 01:21:25,110
[GASPING]
925
01:21:33,450 --> 01:21:34,890
You see?
926
01:21:35,120 --> 01:21:37,290
Didn't I warn you?
927
01:21:38,320 --> 01:21:40,490
Why didn't you listen to me?
928
01:21:41,790 --> 01:21:43,600
Now you're going to burn
929
01:21:43,690 --> 01:21:46,390
and I won't have a daughter.
930
01:21:47,830 --> 01:21:49,540
You never cared about me.
931
01:21:49,630 --> 01:21:51,730
You never cared
about your daughter
932
01:21:51,840 --> 01:21:54,010
or anyone else but yourself!
933
01:21:54,140 --> 01:21:56,810
Well, I'm not like you!
934
01:22:06,450 --> 01:22:08,220
But you are me.
935
01:22:08,320 --> 01:22:09,820
You are.
936
01:22:20,800 --> 01:22:22,800
No, I'm not you!
937
01:22:24,730 --> 01:22:26,860
I'm not gonna
die for you either!
938
01:22:28,440 --> 01:22:30,180
[GRUNTS]
939
01:22:31,680 --> 01:22:33,650
[SHRIEKING]
940
01:22:37,310 --> 01:22:41,240
[SCREAMING]
941
01:22:43,250 --> 01:22:44,850
[SCREAMS]
942
01:23:14,780 --> 01:23:16,550
Lonnie?
943
01:23:23,590 --> 01:23:25,290
It's all over now.
60952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.