All language subtitles for 35歳の少女#08
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,276 --> 00:00:37,264
(鐘の音)
(拍手)
2
00:00:37,264 --> 00:00:40,784
(一同) おめでとう!
(拍手)
3
00:00:40,784 --> 00:00:43,287
(拍手)
4
00:00:43,287 --> 00:00:46,774
(今村) 望美が幸せになって
パパ ホントに うれしい。
5
00:00:46,774 --> 00:00:49,793
(加奈) 望美さん 感謝してるのよ。
6
00:00:49,793 --> 00:00:52,329
この人も
前みたいに明るくなったし➡
7
00:00:52,329 --> 00:00:54,882
達也の就職も決まったから。
8
00:00:54,882 --> 00:00:58,269
(達也) 姉ちゃん これから 俺
めちゃめちゃ親孝行するからさ。
9
00:00:58,269 --> 00:01:00,754
(望美) 頼むね 達也君。
(達也) うん。
10
00:01:00,754 --> 00:01:02,773
(広瀬尚志) 結人➡
11
00:01:02,773 --> 00:01:06,260
ホントに いい嫁さん見つけたな。
12
00:01:06,260 --> 00:01:09,263
(広瀬依子) 望美さんが
介護してくれたおかげで➡
13
00:01:09,263 --> 00:01:12,266
お父さんも
すっかり良くなったの。
14
00:01:12,266 --> 00:01:15,819
これから仲良くしてくださいね
2人とも。
15
00:01:15,819 --> 00:01:18,372
(愛美)
私 この前 応募したコンペに➡
16
00:01:18,372 --> 00:01:20,274
デザインが採用されたの。
17
00:01:20,274 --> 00:01:22,826
お姉ちゃんに言われて
夢 諦めないでよかった。
18
00:01:22,826 --> 00:01:24,795
よかったね マナちゃん。
19
00:01:24,795 --> 00:01:27,281
(多恵) よく頑張ったわね 望美。
20
00:01:27,281 --> 00:01:30,784
アナウンサーになる夢も叶ったし➡
21
00:01:30,784 --> 00:01:33,787
みんなも
見違えるように笑顔になって。
22
00:01:33,787 --> 00:01:36,323
ママが25年 諦めないで➡
23
00:01:36,323 --> 00:01:39,376
この世界に
戻してくれたおかげだよ。
24
00:01:39,376 --> 00:01:43,280
(拍手)
25
00:01:43,280 --> 00:01:46,784
(広瀬結人)
俺 望美が応援してくれて➡
26
00:01:46,784 --> 00:01:51,305
やっと 自分が目指す教師に
なることができた。
27
00:01:51,305 --> 00:01:54,792
これからも たくさんの人を
幸せにするために➡
28
00:01:54,792 --> 00:01:56,792
2人で頑張って行こうな。
29
00:01:59,313 --> 00:02:01,365
望美?
30
00:02:01,365 --> 00:02:11,308
(鐘の音)
31
00:02:11,308 --> 00:02:14,311
おい! どうしたんだよ 望美。
(鐘の音)
32
00:02:14,311 --> 00:02:17,311
(鐘の音)
33
00:02:20,317 --> 00:02:31,395
(目覚まし時計のアラーム)
34
00:02:31,395 --> 00:02:35,295
ん…。
(目覚まし時計のアラーム)
35
00:02:40,287 --> 00:02:44,787
《何で こんな夢見たんだ 俺は》
36
00:02:48,862 --> 00:02:50,898
⦅もう 誰の幸せも祈らない⦆
37
00:02:50,898 --> 00:02:53,384
⦅みんなを
笑顔にしようとも思わない⦆
38
00:02:53,384 --> 00:02:55,884
⦅自分のためだけに生きて行く⦆
39
00:02:57,838 --> 00:02:59,838
ハァ…。
40
00:03:05,312 --> 00:03:08,312
そんな目で見んなよ。
41
00:03:10,784 --> 00:03:13,287
しょうがないだろ?
42
00:03:13,287 --> 00:03:16,306
何度 連絡しても返事ないし…。
43
00:03:16,306 --> 00:03:25,306
♬~
44
00:03:41,648 --> 00:03:42,316
45
00:03:42,316 --> 00:03:45,803
46
00:03:45,803 --> 00:03:49,339
先生!
おっ もう できたか。
47
00:03:49,339 --> 00:03:51,375
みんな 答え 合ってるかな?
48
00:03:51,375 --> 00:03:54,311
(子供たち) 合ってま~す!
うん よし。
49
00:03:54,311 --> 00:03:57,314
できました!
おっ じゃあ みんな これは?
50
00:03:57,314 --> 00:03:59,800
(子供たち) 合ってま~す!
51
00:03:59,800 --> 00:04:01,800
よし。
52
00:04:03,804 --> 00:04:05,823
焦らなくていいから➡
53
00:04:05,823 --> 00:04:08,323
さっき教えた公式
思い出してみようか。
54
00:04:10,894 --> 00:04:13,814
先生 早くしてください!
55
00:04:13,814 --> 00:04:17,801
あぁ うん でも
もう少しだけ待ってみようか。
56
00:04:17,801 --> 00:04:20,320
時間が もったいないで~す。
57
00:04:20,320 --> 00:04:22,289
他のクラスより
授業 遅れちゃうし。
58
00:04:22,289 --> 00:04:24,308
そんなこと言うなよ。
59
00:04:24,308 --> 00:04:26,810
クラスメートが
頑張ってんだからさ。
60
00:04:26,810 --> 00:04:29,847
えこひいきは やめてください。
そうだよ! 先生!
61
00:04:29,847 --> 00:04:33,917
いや いや…
先生は そういうわけじゃ…。
62
00:04:33,917 --> 00:04:37,821
(子供たちの騒ぎ声)
63
00:04:37,821 --> 00:04:42,321
じゃあ
後で 先生と一緒に考えようか。
64
00:04:46,330 --> 00:04:49,800
じゃあ この問題 解ける人。
(子供たち) はい!
65
00:04:49,800 --> 00:04:53,300
じゃあ タカハシ君。
はい!
66
00:04:55,873 --> 00:04:57,875
≪どうだ
なかなか いい家だろ≫
67
00:04:57,875 --> 00:05:03,280
え~? 何か 陰気くさくない?
やめなさい 失礼でしょ。
68
00:05:03,280 --> 00:05:05,783
築25年にしてはキレイですし➡
69
00:05:05,783 --> 00:05:09,787
お客様のような4人家族には
ぴったりの物件だと思いますよ。
70
00:05:09,787 --> 00:05:13,287
(父親) そうですね。
(母親) ねぇ ここにしよっか。
71
00:05:14,792 --> 00:05:17,292
≪おばさん 大丈夫?≫
72
00:05:18,796 --> 00:05:22,332
望美。
え?
73
00:05:22,332 --> 00:05:25,903
あ… ごめんなさい…。
74
00:05:25,903 --> 00:05:30,403
ダメよ お仕事の邪魔しちゃ。
は~い。
75
00:05:36,780 --> 00:05:38,780
あぁ…。
76
00:05:49,293 --> 00:05:50,811
(操作音)
77
00:05:50,811 --> 00:05:54,298
(呼び出し音)
78
00:05:54,298 --> 00:05:57,798
(音声ガイダンス)
ただ今 留守にしております。
79
00:06:07,794 --> 00:06:10,297
(呼び出し音)
80
00:06:10,297 --> 00:06:12,282
(愛美) もしもし 何?
81
00:06:12,282 --> 00:06:14,301
あっ いや…➡
82
00:06:14,301 --> 00:06:17,287
望美から
連絡 来てないかなと思って。
83
00:06:17,287 --> 00:06:19,790
あるわけないでしょ? そんなの。
84
00:06:19,790 --> 00:06:21,859
だよな。
85
00:06:21,859 --> 00:06:25,929
そっちは? どうしてんだよ 最近。
86
00:06:25,929 --> 00:06:28,429
よかったら会う? 今から。
87
00:06:37,291 --> 00:06:39,276
あ…。
88
00:06:39,276 --> 00:06:43,780
ヒゲそったんだ?
教師に戻って 生徒ウケするため?
89
00:06:43,780 --> 00:06:47,784
そっちこそ イメージ変わったけど
何やってんだよ。
90
00:06:47,784 --> 00:06:50,287
代行業。
は?
91
00:06:50,287 --> 00:06:52,306
あんたが働いてた会社に
登録したら➡
92
00:06:52,306 --> 00:06:57,361
恋人代行の指名が
じゃんじゃん入って もう大変で。
93
00:06:57,361 --> 00:07:00,297
いやいや グラフィックデザイナーになる夢は
どうしたんだよ?
94
00:07:00,297 --> 00:07:03,300
どうせ誰も 私の才能なんか
分かってくれないし➡
95
00:07:03,300 --> 00:07:05,786
それに 結構 向いてるみたいなの
この仕事。
96
00:07:05,786 --> 00:07:07,771
クールビューティーから
癒やし系まで➡
97
00:07:07,771 --> 00:07:09,790
どんなキャラも使い分けられるし。
98
00:07:09,790 --> 00:07:11,792
あっ ちなみに
これから会うお客は➡
99
00:07:11,792 --> 00:07:14,294
ロリ系ぶりっ子
ご希望なんだけどね。
100
00:07:14,294 --> 00:07:16,313
あのなぁ…。
そうだ!
101
00:07:16,313 --> 00:07:18,865
お姉ちゃんにフラれて
寂しい思いしてるんでしょ?
102
00:07:18,865 --> 00:07:21,285
何なら
今から雇ってくれてもいいわよ?
103
00:07:21,285 --> 00:07:23,287
お姉ちゃんのマネして➡
104
00:07:23,287 --> 00:07:25,289
「結人く~ん!」って
慰めてあげるから。
105
00:07:25,289 --> 00:07:27,774
いいかげんにしろよ!
106
00:07:27,774 --> 00:07:30,277
こんなことして
何の意味があんだよ。
107
00:07:30,277 --> 00:07:33,280
あんたに言われたくないわよ。
108
00:07:33,280 --> 00:07:35,799
どうすんのよ?
お姉ちゃんのこと。
109
00:07:35,799 --> 00:07:38,852
このまま諦める気?
110
00:07:38,852 --> 00:07:41,772
いや… だって➡
111
00:07:41,772 --> 00:07:45,792
「俺のそばには 一番いたくない」
って言われたし…。
112
00:07:45,792 --> 00:07:47,778
へぇ~。
113
00:07:47,778 --> 00:07:51,782
そんなもんなんだ
お姉ちゃんに対する愛情って。
114
00:07:51,782 --> 00:07:54,785
お前こそ いろいろ
うまく行かないからって➡
115
00:07:54,785 --> 00:07:57,304
時間 無駄にしてる場合かよ。
116
00:07:57,304 --> 00:08:00,357
このままじゃ
本当に やりたい仕事も➡
117
00:08:00,357 --> 00:08:03,293
本当に愛してくれる人も
見つかんないぞ。
118
00:08:03,293 --> 00:08:05,278
フッ…。
119
00:08:05,278 --> 00:08:09,282
別にいいわよ! どうせ この世に
真実の愛なんかないし➡
120
00:08:09,282 --> 00:08:13,787
愛してほしい人には
愛されない運命なんだから。
121
00:08:13,787 --> 00:08:17,290
あの… 愛美さんですか?
122
00:08:17,290 --> 00:08:20,344
あっ どうも~!
123
00:08:20,344 --> 00:08:24,297
ご指名 ありがとうございます
じゃ 始める前に確認を。
124
00:08:24,297 --> 00:08:26,783
料金は 3時間2万円で➡
125
00:08:26,783 --> 00:08:30,287
デートにかかる費用は
全て お客様持ちです。
126
00:08:30,287 --> 00:08:33,290
手をつないだり
ハグまではOKですが➡
127
00:08:33,290 --> 00:08:36,777
キス以上はNGなんで
ご了承ください。
128
00:08:36,777 --> 00:08:38,777
分かりました。
129
00:08:40,313 --> 00:08:43,867
じゃ… どこ連れてってくれる?
130
00:08:43,867 --> 00:08:47,287
えっ う~んと…
じゃあ 漫画喫茶とか?
131
00:08:47,287 --> 00:08:50,287
(愛美) やらしいこと
考えてんじゃないでしょうね!
132
00:08:51,792 --> 00:08:53,792
ハァ…。
133
00:09:02,786 --> 00:09:04,786
(ドアが開く音)
134
00:09:09,376 --> 00:09:12,376
なぁ 加奈
今日ぐらい 一緒に食べないか?
135
00:09:19,302 --> 00:09:21,788
なぁ ちゃんと話もしないで➡
136
00:09:21,788 --> 00:09:24,288
こんなもん出せるわけないだろ?
137
00:09:28,779 --> 00:09:31,279
頼むよ 加奈…。
138
00:09:34,818 --> 00:09:36,837
⦅みんなが無駄にした時間➡
139
00:09:36,837 --> 00:09:38,837
私に ちょうだい!⦆
140
00:09:40,273 --> 00:09:42,292
(ドアが開く音)
141
00:09:42,292 --> 00:09:44,294
達也 ごはんは?
142
00:09:44,294 --> 00:09:46,794
いらねえよ まずいし。
143
00:09:49,282 --> 00:09:51,284
(達也) よし…。
144
00:09:51,284 --> 00:09:53,784
おい どこ行くんだよ?
145
00:09:54,805 --> 00:09:56,805
(達也) 言ったろ?
146
00:09:58,875 --> 00:10:01,294
デッカいこと やってやるって。
147
00:10:01,294 --> 00:10:03,814
ちょちょちょ… 何する気だよ!
148
00:10:03,814 --> 00:10:07,284
3番 ウィンジェット
プラス5 吉村隆吾騎手。
149
00:10:07,284 --> 00:10:09,786
デッカいことって このことか…。
150
00:10:09,786 --> 00:10:11,788
母親にもらった100万が➡
151
00:10:11,788 --> 00:10:14,825
この前 父親の所に行って
200万になって気付いたんだ。
152
00:10:14,825 --> 00:10:17,894
今 俺は 金が倍々ゲームで増える
流れに乗ってるって。
153
00:10:17,894 --> 00:10:20,297
だから このレースの
一番人気に賭けんだよ!
154
00:10:20,297 --> 00:10:21,815
単勝2倍だから
400万になるし。
155
00:10:21,815 --> 00:10:24,835
いやいや やめとけって
そんな うまく行くわけないし…。
156
00:10:24,835 --> 00:10:26,835
よっしゃ~。
157
00:10:29,823 --> 00:10:32,323
気合 入れっぞ~。
158
00:10:34,327 --> 00:10:36,363
(実況) 各馬 一斉にスタート。
159
00:10:36,363 --> 00:10:38,398
(達也)
来い! 来い! 行け! 行け!
160
00:10:38,398 --> 00:10:39,783
よ~し いいぞ!
161
00:10:39,783 --> 00:10:41,835
何番に賭けたんだ?
3番!
162
00:10:41,835 --> 00:10:44,804
ほら そのまま… よっしゃ!
いいぞ! そのままだ!
163
00:10:44,804 --> 00:10:47,807
いやいや あんなに飛ばしたら
抜かれるって…。
164
00:10:47,807 --> 00:10:49,309
そのまま そのまま…。
165
00:10:49,309 --> 00:10:52,312
4コーナーカーブから直線
3番のウィンジェットが逃げています。
166
00:10:52,312 --> 00:10:54,347
そのまま… そのまま!
167
00:10:54,347 --> 00:10:56,383
そのまま… そのまま…。
168
00:10:56,383 --> 00:10:58,435
内からは
1番 ミョウジョウオペラ。
169
00:10:58,435 --> 00:11:01,321
(2人) そのまま! そのまま!
そのまま!
170
00:11:01,321 --> 00:11:03,273
12番 ノースプライド…。
171
00:11:03,273 --> 00:11:05,308
(2人) そのまま~!
172
00:11:05,308 --> 00:11:07,294
12番 ノースプライド
捉えるか!
173
00:11:07,294 --> 00:11:10,297
12番 ノースプライドが
今 先頭で ゴールイン!
174
00:11:10,297 --> 00:11:13,797
(2人) あぁ~!
175
00:11:15,835 --> 00:11:18,335
あぁ…!
176
00:11:20,290 --> 00:11:24,277
どうすんだよ 達也…。
177
00:11:24,277 --> 00:11:26,780
こうなったら…➡
178
00:11:26,780 --> 00:11:28,798
もう ひと勝負だ。
179
00:11:28,798 --> 00:11:30,784
お前… 何だよ それ。
180
00:11:30,784 --> 00:11:34,788
こんなこともあろうかと思って
100万 残しといたんだよ。
181
00:11:34,788 --> 00:11:37,307
やめとけ 達也!
うるせぇな ほっとけよ!
182
00:11:37,307 --> 00:11:40,360
この金は 母さんに返そう!
183
00:11:40,360 --> 00:11:43,860
返すべきだ… 返してくれ。
184
00:11:45,782 --> 00:11:48,285
お前だって 本当は
そうすべきって分かってたから➡
185
00:11:48,285 --> 00:11:50,785
使えなかったんじゃないのか?
186
00:11:53,773 --> 00:11:57,794
加奈 達也が 話があるんだって。
187
00:11:57,794 --> 00:11:59,794
おい。
188
00:12:09,789 --> 00:12:12,789
えっと… あのさぁ…。
189
00:12:15,295 --> 00:12:17,297
(達也) 何て言えばいいんだよ?
190
00:12:17,297 --> 00:12:20,797
お前の気持ちを
素直に言えばいいんだよ。
191
00:12:25,805 --> 00:12:30,305
あのさぁ いつかもらった
100万だけど…。
192
00:12:34,281 --> 00:12:36,299
あっ… やっぱ無理。
193
00:12:36,299 --> 00:12:38,785
おいおい! 何やってんだよ。
194
00:12:38,785 --> 00:12:40,787
何 言っても
ウソっぽい気がするし➡
195
00:12:40,787 --> 00:12:43,790
それに… ちょっと
もったいない気がするし。
196
00:12:43,790 --> 00:12:46,293
悲しいこと言うなよ。
197
00:12:46,293 --> 00:12:47,777
なぁ 加奈!
198
00:12:47,777 --> 00:12:50,814
達也が お前からもらった100万
返したいって言ってるんだよ。
199
00:12:50,814 --> 00:12:52,866
あの金にはさ➡
200
00:12:52,866 --> 00:12:55,302
達也に立ち直ってほしい
っていう➡
201
00:12:55,302 --> 00:12:58,302
お前の願いが こもってるんだろ?
そうだよな?
202
00:13:02,292 --> 00:13:04,292
(メッセージの受信音)
203
00:13:08,315 --> 00:13:10,317
母さんだ。
204
00:13:10,317 --> 00:13:12,317
(達也) 何だって?
205
00:13:14,371 --> 00:13:16,906
(今村)
え? どういうことだ これ。
206
00:13:16,906 --> 00:13:18,825
動画が添付されてるから
開けてみろよ。
207
00:13:18,825 --> 00:13:21,811
あっ えっと… どうやるんだっけ。
208
00:13:21,811 --> 00:13:23,811
チッ 貸せよ。
209
00:13:29,319 --> 00:13:30,820
えぇ?
210
00:13:30,820 --> 00:13:36,376
25年間 眠ってた私が
今の世界を見て思うのは➡
211
00:13:36,376 --> 00:13:38,912
多くの人が 何も生み出さずに➡
212
00:13:38,912 --> 00:13:42,332
ダラダラ 時間を無駄にしている
ってことです。
213
00:13:42,332 --> 00:13:43,800
一方➡
214
00:13:43,800 --> 00:13:47,821
生産性のある仕事をし
社会に貢献している人たちは➡
215
00:13:47,821 --> 00:13:51,308
忙しくて
時間が足りずに困っている。
216
00:13:51,308 --> 00:13:53,308
だったら…。
217
00:13:55,378 --> 00:14:00,800
皆さんの時間を
私に売ってください。
218
00:14:00,800 --> 00:14:03,803
おい 何やってんだ? これ。
219
00:14:03,803 --> 00:14:07,307
知らねえよ… YouTuber的な感じ?
220
00:14:07,307 --> 00:14:09,309
一体どこだよ ここ。
221
00:14:09,309 --> 00:14:11,311
何か 見つける方法ないのか?
222
00:14:11,311 --> 00:14:13,830
あるけど。
え?
223
00:14:13,830 --> 00:14:16,349
私たちは
時間に支配されているのに➡
224
00:14:16,349 --> 00:14:18,401
誰も それに気付かない。
225
00:14:18,401 --> 00:14:22,901
いえ 気付かないふりを
しているだけかもしれない。
226
00:14:24,307 --> 00:14:28,807
まさか 景色から
住所がバレるとは思わなかった。
227
00:14:31,331 --> 00:14:35,318
そういうアプリみたいなのを
達也が知ってたからさ…。
228
00:14:35,318 --> 00:14:38,818
あのニート君
相変わらず暇なんだね。
229
00:14:41,358 --> 00:14:43,910
ここに 1人で住んでるのか?
230
00:14:43,910 --> 00:14:45,910
そうよ。
231
00:14:52,786 --> 00:14:56,306
なぁ 「時間を売ってください」
とか言ってたけど➡
232
00:14:56,306 --> 00:14:58,308
どういうことなんだよ? あれ。
233
00:14:58,308 --> 00:15:01,277
暇を持て余してる人から
時間を買って➡
234
00:15:01,277 --> 00:15:03,780
やることが いっぱいあって
時間が足りない人のために➡
235
00:15:03,780 --> 00:15:05,782
使ってもらうの。
236
00:15:05,782 --> 00:15:08,818
掃除や洗濯や買い物は もちろん➡
237
00:15:08,818 --> 00:15:11,871
面倒くさいメールの返信や
近所付き合い➡
238
00:15:11,871 --> 00:15:15,809
誰も助けてくれない
子育てや 親の介護まで。
239
00:15:15,809 --> 00:15:20,309
そうすれば その間 自分は
好きなことに専念できるでしょ?
240
00:15:22,298 --> 00:15:25,285
あぁ… なるほどな。
241
00:15:25,285 --> 00:15:28,285
まぁ 素人には難しいだろうけど。
242
00:15:29,806 --> 00:15:33,359
でも… そんなことして
食べて行けるのか? お前。
243
00:15:33,359 --> 00:15:36,279
時間を売買した時の手数料と➡
244
00:15:36,279 --> 00:15:40,300
アクセス数が爆発的に伸びてるから
入って来る広告収入で➡
245
00:15:40,300 --> 00:15:42,786
パパの年収くらい
ひと月で稼いでるし➡
246
00:15:42,786 --> 00:15:45,772
どうぞ ご心配なく。
ウソだろ?
247
00:15:45,772 --> 00:15:48,792
分かったら そろそろ
帰ってくれる? 忙しいんで。
248
00:15:48,792 --> 00:15:50,810
なぁ 望美➡
249
00:15:50,810 --> 00:15:53,847
ママや結人君は
知ってるのか? このこと。
250
00:15:53,847 --> 00:15:56,900
もう関係ないし あの人たちは。
251
00:15:56,900 --> 00:16:01,805
じゃ ここで ずっと
1人で暮らして行くつもりか?
252
00:16:01,805 --> 00:16:03,790
ここから 一歩も出なくても➡
253
00:16:03,790 --> 00:16:06,276
食料から何から
届けてもらえるし➡
254
00:16:06,276 --> 00:16:09,279
ネットで 必要な情報は
すぐ手に入るし➡
255
00:16:09,279 --> 00:16:12,782
世界中の誰とでも
コンタクト取れるから。
256
00:16:12,782 --> 00:16:15,285
そんな 望美らしくないこと
言わないでくれよ!
257
00:16:15,285 --> 00:16:17,821
今の私がしたいのは➡
258
00:16:17,821 --> 00:16:20,874
時間を取り戻すことだけなの。
259
00:16:20,874 --> 00:16:23,793
自分が幸せになること以外
興味がないの。
260
00:16:23,793 --> 00:16:27,797
パパと違って 生きてる間に
やりたいことが いっぱいあるの。
261
00:16:27,797 --> 00:16:31,697
だから もう 私の時間を
無駄にしないでくれる?
262
00:16:46,382 --> 00:16:49,819
父親って…➡
263
00:16:49,819 --> 00:16:52,319
無力だな。
264
00:16:57,310 --> 00:16:58,810
(鍵がしまる音)
265
00:17:00,780 --> 00:17:03,783
なぁ 望美…。
266
00:17:03,783 --> 00:17:08,338
この頃 みんなが
俺の前でドアを閉めるんだ。
267
00:17:08,338 --> 00:17:12,792
それを開けたいのに
どうしていいか分からなくて…。
268
00:17:12,792 --> 00:17:16,312
≪達也や加奈も
幸せにしてやりたいのに➡
269
00:17:16,312 --> 00:17:20,312
その方法が
全然 分からないんだ‼≫
270
00:17:22,302 --> 00:17:25,288
教えてくれよ!
271
00:17:25,288 --> 00:17:28,788
どうすればいいんだよ 望美!
272
00:17:34,847 --> 00:17:38,801
手紙でも書いたらどうですか?
273
00:17:38,801 --> 00:17:40,303
え?
274
00:17:40,303 --> 00:17:43,289
≪昔 教えてくれたじゃ
ないですか≫
275
00:17:43,289 --> 00:17:48,289
家族と仲直りするには
お手紙を書くのが一番だよって。
276
00:17:56,819 --> 00:17:58,871
何やってんだよ?
277
00:17:58,871 --> 00:18:02,308
母さんに手紙を書いてるんだけど
うまく行かなくて…。
278
00:18:02,308 --> 00:18:03,810
は?
279
00:18:03,810 --> 00:18:07,280
なぁ 何て書けば
出て来てくれると思う?
280
00:18:07,280 --> 00:18:09,299
知るわけねえだろ 俺が。
281
00:18:09,299 --> 00:18:12,785
そんな冷たいこと言うなよ…。
282
00:18:12,785 --> 00:18:14,787
チッ。
283
00:18:14,787 --> 00:18:18,341
自分の気持ち
素直に言えばいいんじゃねえか?
284
00:18:18,341 --> 00:18:20,360
え?
285
00:18:20,360 --> 00:18:22,395
あの人は➡
286
00:18:22,395 --> 00:18:26,799
あんたが本心 話さないから
ムカついてると思うし。
287
00:18:26,799 --> 00:18:31,321
あ… うん…。
288
00:18:31,321 --> 00:18:33,721
そうだな。
289
00:18:42,281 --> 00:18:44,781
なぁ 加奈。
290
00:18:47,370 --> 00:18:50,289
いつか お前に言われたけど➡
291
00:18:50,289 --> 00:18:52,792
俺は 望美が目を覚ました時➡
292
00:18:52,792 --> 00:18:56,779
正直… 多恵と よりを戻して➡
293
00:18:56,779 --> 00:19:00,316
昔みたいに 家族みんなで
暮らせたらいいなって思った。
294
00:19:00,316 --> 00:19:03,770
おい 何 言ってんだよ!
この写真が捨てられないのも➡
295
00:19:03,770 --> 00:19:05,805
望美が事故に遭う前が➡
296
00:19:05,805 --> 00:19:08,858
俺の人生の絶頂期だったからと
思ってるからで…。
297
00:19:08,858 --> 00:19:11,277
ばかかよ そんなこと言ったら
逆効果だろうが…。
298
00:19:11,277 --> 00:19:13,279
俺は そうやって昔から➡
299
00:19:13,279 --> 00:19:16,282
自分が失った人生のことばかり
考えてるんだ。
300
00:19:16,282 --> 00:19:18,785
自分の選択が
正しかったかどうか➡
301
00:19:18,785 --> 00:19:21,785
いつまでも
ウジウジ悩んでるんだ!
302
00:19:25,291 --> 00:19:29,328
俺は 本当にダメな男だ。
303
00:19:29,328 --> 00:19:31,881
俺なんかといても➡
304
00:19:31,881 --> 00:19:35,381
お前も達也も
幸せになれるわけないし…。
305
00:19:37,303 --> 00:19:40,289
お前が言う通り➡
306
00:19:40,289 --> 00:19:41,808
別れよう。
307
00:19:41,808 --> 00:19:51,300
♬~
308
00:19:51,300 --> 00:19:55,800
終わった… 完全に終わった。
309
00:19:57,373 --> 00:19:59,373
(ドアが開く音)
310
00:20:01,294 --> 00:20:05,782
もう受け取りに来たのか
ちょっと待ってくれ。
311
00:20:05,782 --> 00:20:19,862
♬~
312
00:20:19,862 --> 00:20:23,862
あの… これ。
313
00:20:27,303 --> 00:20:30,803
え? どういうことだ?
314
00:20:31,791 --> 00:20:34,327
(掃除機のスイッチを入れる音)
315
00:20:34,327 --> 00:20:37,327
もしかして 許してくれたとか?
316
00:20:39,799 --> 00:20:41,799
それは ないか…。
317
00:20:43,853 --> 00:20:48,307
あの… それ 通販で買ったのか?
便利そうだな。
318
00:20:48,307 --> 00:20:50,326
ちなみに幾らしたんだ?
319
00:20:50,326 --> 00:20:53,326
あっ いや 別に いいんだけど…。
320
00:20:56,299 --> 00:20:59,285
そうだ 達也
100万 返したらどうだ。
321
00:20:59,285 --> 00:21:01,320
いやいや 俺にふるなよ!
322
00:21:01,320 --> 00:21:04,323
いいじゃないか 母さん
せっかく出て来てくれたんだし。
323
00:21:04,323 --> 00:21:07,376
うっせぇな… こっちは まだ➡
324
00:21:07,376 --> 00:21:10,797
心の準備ができてねえんだよ。
325
00:21:10,797 --> 00:21:13,297
おい 達也!
(ドアが閉まる音)
326
00:21:16,302 --> 00:21:18,302
(子供たち) いいよ!
327
00:21:26,279 --> 00:21:30,279
何か つらいことあったら
いつでも先生に言えよ。
328
00:21:32,351 --> 00:21:34,351
大丈夫です。
329
00:21:35,822 --> 00:21:37,807
先生は あんまり➡
330
00:21:37,807 --> 00:21:40,810
「大丈夫」って言葉を
信じないようにしてんだ。
331
00:21:40,810 --> 00:21:42,829
え?
332
00:21:42,829 --> 00:21:45,331
それで痛い目に遭ったからさ。
333
00:21:45,331 --> 00:21:47,331
昔いた学校で。
334
00:21:49,836 --> 00:21:52,371
本当に 大丈夫だから➡
335
00:21:52,371 --> 00:21:55,792
僕みたいな ばかは
ほっといてください。
336
00:21:55,792 --> 00:21:57,810
おい…。
337
00:21:57,810 --> 00:22:02,315
(振動音)
338
00:22:02,315 --> 00:22:04,333
もしもし。
339
00:22:04,333 --> 00:22:06,335
お姉ちゃん 見つかったよ。
340
00:22:06,335 --> 00:22:10,335
え? どこにいるんだよ。
341
00:24:12,311 --> 00:24:16,811
(チャイム)
342
00:24:20,303 --> 00:24:23,306
お邪魔しま~す。
343
00:24:23,306 --> 00:24:25,308
うわっ 広っ!
344
00:24:25,308 --> 00:24:27,843
全部 グレーじゃん。
345
00:24:27,843 --> 00:24:30,396
でも ビックリした~。
346
00:24:30,396 --> 00:24:33,316
お姉ちゃんが まさか
こんなこと やるとはね。
347
00:24:33,316 --> 00:24:35,801
あのアクセス数だと
どれくらい儲かるの?
348
00:24:35,801 --> 00:24:39,322
私も やろっかな。
用件は何?
349
00:24:39,322 --> 00:24:43,326
実は 結人君にも一緒に行こうって
言ったんだけど➡
350
00:24:43,326 --> 00:24:45,311
断られちゃったの。
351
00:24:45,311 --> 00:24:47,813
あの人に
「一番そばにいたくない」とか➡
352
00:24:47,813 --> 00:24:50,866
言ったんだって? お姉ちゃん。
だったら 何?
353
00:24:50,866 --> 00:24:53,402
じゃあ 本当に もう会わない気?
354
00:24:53,402 --> 00:24:55,321
向こうは 結構
こたえてるみたいだけど?
355
00:24:55,321 --> 00:24:57,306
お姉ちゃんに捨てられて。
356
00:24:57,306 --> 00:25:00,292
もう関係ないから あんな人。
357
00:25:00,292 --> 00:25:03,295
ママとも連絡 取ってないの?
もちろん。
358
00:25:03,295 --> 00:25:05,297
心配じゃないの?
359
00:25:05,297 --> 00:25:09,301
このままだと あの人
生きる屍みたいになっちゃうよ?
360
00:25:09,301 --> 00:25:11,337
家を売るとか
言い出したのだって➡
361
00:25:11,337 --> 00:25:14,907
お姉ちゃんがいなくなって
生きる希望 失ったからだし。
362
00:25:14,907 --> 00:25:16,809
フッ…。
363
00:25:16,809 --> 00:25:18,310
何?
364
00:25:18,310 --> 00:25:21,814
何だかんだ言って
優しいんだね マナちゃん。
365
00:25:21,814 --> 00:25:23,799
は? 何それ。
366
00:25:23,799 --> 00:25:26,302
そんなに心配なら
ママの所に帰って➡
367
00:25:26,302 --> 00:25:28,320
家なんか売るなって
言えばいいじゃない。
368
00:25:28,320 --> 00:25:29,789
何 言ってんの?
369
00:25:29,789 --> 00:25:33,342
もしかして 結人君のことも
好きなんじゃないの?
370
00:25:33,342 --> 00:25:35,378
だったら付き合えば?
私に遠慮しないで…。
371
00:25:35,378 --> 00:25:38,297
いいかげんにしてよ
私はもう男なんか いらないの。
372
00:25:38,297 --> 00:25:41,817
代行業で忙しくて
ママにも会う暇なんかないし。
373
00:25:41,817 --> 00:25:45,788
もう やめたら?
そうやって自分をごまかすの。
374
00:25:45,788 --> 00:25:47,306
え?
375
00:25:47,306 --> 00:25:50,292
本当は今でも
グラフィックデザイナーになりたいし➡
376
00:25:50,292 --> 00:25:52,311
誰よりもママのそばに
いたいんでしょ?
377
00:25:52,311 --> 00:25:54,830
だったら
素直に そう言えばいいじゃない。
378
00:25:54,830 --> 00:25:57,830
このままだと
一生 幸せになれないわよ。
379
00:25:59,402 --> 00:26:02,805
お~っと ビックリ~。
380
00:26:02,805 --> 00:26:08,310
心も35歳になったもんだから
姉貴ヅラして説教するわけ?
381
00:26:08,310 --> 00:26:10,296
あんた 昔➡
382
00:26:10,296 --> 00:26:13,315
私のオモチャを欲しがって
いつも駄々こねてたけど➡
383
00:26:13,315 --> 00:26:15,801
その頃と
何も変わってないじゃない。
384
00:26:15,801 --> 00:26:17,820
何でもかんでも
欲しがるばっかりで➡
385
00:26:17,820 --> 00:26:20,322
手に入れる努力
何ひとつしてないし。
386
00:26:20,322 --> 00:26:22,875
は? ちょっと
失礼なこと言わないでよ。
387
00:26:22,875 --> 00:26:26,796
これ以上 身勝手な寂しさを
人前で ばらまくのやめたら?
388
00:26:26,796 --> 00:26:29,782
本当は 独りぼっちで
気が狂いそうなんでしょ?
389
00:26:29,782 --> 00:26:32,284
だったら おとなしく
家に帰ればいいじゃない。
390
00:26:32,284 --> 00:26:34,787
私がいなくなって
ママが寂しがってる➡
391
00:26:34,787 --> 00:26:36,787
今がチャンスなんだから。
392
00:26:38,274 --> 00:26:41,277
ふざけんじゃないわよ!
偉そうに…。
393
00:26:41,277 --> 00:26:43,312
こっちだって 昔から
あんたのことなんか➡
394
00:26:43,312 --> 00:26:45,364
全然 好きじゃなかったから。
395
00:26:45,364 --> 00:26:47,399
いっつもニコニコ いい子ぶって➡
396
00:26:47,399 --> 00:26:49,802
パパやママの
ご機嫌 取っちゃって。
397
00:26:49,802 --> 00:26:51,787
この際だから言っとくけど➡
398
00:26:51,787 --> 00:26:54,290
私は あんたの顔なんか
二度と見たくないし➡
399
00:26:54,290 --> 00:26:56,790
もう 姉とも思わないから!
400
00:27:01,797 --> 00:27:03,797
(ドアが閉まる音)
401
00:27:07,303 --> 00:27:09,303
(カメラのスイッチを入れる音)
402
00:27:11,357 --> 00:27:15,277
これからは
無駄なものは全部 捨てましょう。
403
00:27:15,277 --> 00:27:18,280
家族 友人 恋人➡
404
00:27:18,280 --> 00:27:21,784
そんなもののために生きても
裏切られるだけです。
405
00:27:21,784 --> 00:27:23,786
何で 自分の周りにいるのは➡
406
00:27:23,786 --> 00:27:27,289
愚かな人間ばかりなんだろうと
思いませんか?
407
00:27:27,289 --> 00:27:31,810
つまらない日常を写真に撮っては
ネットにアップし➡
408
00:27:31,810 --> 00:27:35,881
しゃべりたくなったら
名乗りもせずにマウントを取り➡
409
00:27:35,881 --> 00:27:38,784
相手のことを「死ね」と攻撃する。
410
00:27:38,784 --> 00:27:40,786
そのくせ➡
411
00:27:40,786 --> 00:27:44,273
SNSでつながってるだけで
友達だと思い➡
412
00:27:44,273 --> 00:27:49,295
相手の顔も知らないまま
自分はリア充だと勘違いする。
413
00:27:49,295 --> 00:27:52,795
そんな人たちが
本当に必要でしょうか?
414
00:27:55,317 --> 00:27:57,853
私たちに必要なのは➡
415
00:27:57,853 --> 00:28:01,774
情報と金 そして➡
416
00:28:01,774 --> 00:28:04,793
自分だけです。
417
00:28:04,793 --> 00:28:07,293
ハァ…。
418
00:28:11,300 --> 00:28:13,300
(振動音)
419
00:28:21,827 --> 00:28:24,327
ん~…。
420
00:28:27,299 --> 00:28:29,299
ハァ…。
421
00:28:34,790 --> 00:28:38,290
俺に どうしろっていうんだよ。
422
00:28:50,322 --> 00:28:55,411
(プレーヤー)
結人君 大好きです
付き合ってください。
423
00:28:55,411 --> 00:28:57,863
⦅あ~ ダメだ~⦆
424
00:28:57,863 --> 00:29:02,901
⦅こんなこと言ったら
絶対ばかにされるよね デデ⦆
425
00:29:02,901 --> 00:29:05,454
⦅「ダメだよ 弱気になっちゃ」⦆
426
00:29:05,454 --> 00:29:07,973
⦅そうだけどさ…⦆
427
00:29:07,973 --> 00:29:11,327
⦅「何で そんなに
結人君が好きなの?」⦆
428
00:29:11,327 --> 00:29:15,798
⦅ぶっきらぼうな顔してるけどさ
本当は優しくて➡
429
00:29:15,798 --> 00:29:19,818
いっつも 弱い子の味方
してくれるの 結人君⦆
430
00:29:19,818 --> 00:29:23,355
⦅読書感想文
書けずに困ってた望美に➡
431
00:29:23,355 --> 00:29:25,874
『
モモ』
を貸してくれたみたいに➡
432
00:29:25,874 --> 00:29:28,310
逆上がりができなくて
泣いてる子に➡
433
00:29:28,310 --> 00:29:31,814
暗くなるまで
練習 付き合ってあげてたし…⦆
434
00:29:31,814 --> 00:29:34,800
⦅いじめられてる子がいたら
いつもと変わらず➡
435
00:29:34,800 --> 00:29:38,300
「じゃあな」って 声掛けてたし~⦆
436
00:29:41,373 --> 00:29:43,373
⦅結人君!⦆
437
00:29:44,860 --> 00:29:48,797
⦅あのさ… 今のは 何ていうか➡
438
00:29:48,797 --> 00:29:51,383
えっと…⦆
439
00:29:51,383 --> 00:29:54,870
⦅ば… ばかじゃねえの?⦆
440
00:29:54,870 --> 00:29:56,355
⦅え?⦆
441
00:29:56,355 --> 00:29:59,275
⦅お前なんか 好きじゃねえし⦆
442
00:29:59,275 --> 00:30:19,295
♬~
443
00:30:19,295 --> 00:30:20,779
♬~
444
00:30:20,779 --> 00:30:24,279
何で あんなこと
言っちゃったんだろ…。
445
00:30:27,786 --> 00:30:31,290
あの次の日➡
446
00:30:31,290 --> 00:30:34,790
あいつは事故に遭ったんだよな。
447
00:30:51,327 --> 00:30:55,814
448
00:30:55,814 --> 00:30:58,314
(チャイム)
449
00:31:03,305 --> 00:31:06,375
何の用ですか?
450
00:31:06,375 --> 00:31:10,375
これ 忘れてったろ?
451
00:33:18,273 --> 00:33:20,776
452
00:33:20,776 --> 00:33:25,280
ちゃんと寝てんのかよ?
え?
453
00:33:25,280 --> 00:33:28,283
いや 何か 目も赤いし➡
454
00:33:28,283 --> 00:33:30,285
顔色も良くないから。
455
00:33:30,285 --> 00:33:35,324
知ってる? キリンの睡眠時間って
1日20分なの。
456
00:33:35,324 --> 00:33:37,359
私も それくらいで十分。
457
00:33:37,359 --> 00:33:40,796
毎日 充実して
寝るのが もったいなくて。
458
00:33:40,796 --> 00:33:43,282
本当に そうか?
459
00:33:43,282 --> 00:33:45,267
どういう意味?
460
00:33:45,267 --> 00:33:48,270
動画 見てても
全然 楽しそうじゃないし。
461
00:33:48,270 --> 00:33:50,289
そんなわけないでしょ?
462
00:33:50,289 --> 00:33:53,308
どれだけ アクセスがあると
思ってるの?
463
00:33:53,308 --> 00:33:55,844
それが何だよ?
464
00:33:55,844 --> 00:33:57,880
お前が やってんのは➡
465
00:33:57,880 --> 00:34:00,415
差別を
あおることだけじゃねえかよ。
466
00:34:00,415 --> 00:34:02,301
弱者は切り捨てられて当然とか➡
467
00:34:02,301 --> 00:34:05,804
非生産的な人間は
時間を無駄にしてるとか。
468
00:34:05,804 --> 00:34:07,823
それって➡
469
00:34:07,823 --> 00:34:11,293
時岡望美が 一番やりたくないこと
じゃなかったのかよ?
470
00:34:11,293 --> 00:34:14,796
私は
あなたたちと同じになったの。
471
00:34:14,796 --> 00:34:17,816
それの どこがいけないの?
472
00:34:17,816 --> 00:34:21,887
これからの時代は 心地いい言葉や
都合のいい情報を与えて➡
473
00:34:21,887 --> 00:34:24,306
大衆の心を操作し➡
474
00:34:24,306 --> 00:34:28,810
自分の利益を上げる者だけが
生き残ることができるの。
475
00:34:28,810 --> 00:34:32,710
そんなことにも気付かないで
騙されるほうが悪いのよ。
476
00:34:35,801 --> 00:34:37,819
ハッ…。
477
00:34:37,819 --> 00:34:41,340
何?
いや…➡
478
00:34:41,340 --> 00:34:43,875
今のお前 見てると➡
479
00:34:43,875 --> 00:34:47,813
お前が眠ってた25年の間に
俺たちが 何で➡
480
00:34:47,813 --> 00:34:51,300
こんなになってしまったのかを
見てるような気がして…。
481
00:34:51,300 --> 00:34:54,319
でも お前は
そんな人間じゃないだろ?
482
00:34:54,319 --> 00:34:57,322
周りの人の痛みを
誰よりも分かり➡
483
00:34:57,322 --> 00:34:59,825
相手の幸せを一緒に喜び➡
484
00:34:59,825 --> 00:35:03,825
みんなを笑顔にする
すげぇ才能があったじゃねえかよ。
485
00:35:10,786 --> 00:35:14,289
この前 変な夢 見たんだ。
486
00:35:14,289 --> 00:35:17,292
俺たちの結婚式に➡
487
00:35:17,292 --> 00:35:20,779
お前や うちの家族がいて➡
488
00:35:20,779 --> 00:35:23,815
みんな 心から笑ってんだよ。
489
00:35:23,815 --> 00:35:29,388
お前のおかげで
自分を取り戻すことができたって。
490
00:35:29,388 --> 00:35:32,924
目が覚めて分かった。
491
00:35:32,924 --> 00:35:37,924
あれが お前が
本当に望んでる世界なんだって。
492
00:35:41,800 --> 00:35:46,288
俺たちは 絶対にその世界を
諦めちゃいけないんだよ!
493
00:35:46,288 --> 00:35:49,307
簡単じゃないけど
俺たちが本気で頑張れば➡
494
00:35:49,307 --> 00:35:52,310
お前が望んでた世界を
実現することができる。
495
00:35:52,310 --> 00:35:54,810
いや しなきゃいけないんだよ!
496
00:35:56,331 --> 00:36:00,886
頼むから 俺が好きだった
時岡望美に戻ってくれよ!
497
00:36:00,886 --> 00:36:02,804
モモに そっくりな人間が➡
498
00:36:02,804 --> 00:36:05,323
この世界から
消えてほしくないんだよ。
499
00:36:05,323 --> 00:36:08,823
お前みたいな人間に
なりたかったんだから ずっと。
500
00:36:14,800 --> 00:36:16,800
フッ…。
501
00:36:18,804 --> 00:36:21,339
何だよ?
502
00:36:21,339 --> 00:36:25,277
どうして 人って
自分のことは棚に上げて➡
503
00:36:25,277 --> 00:36:28,780
ひとのことばっかり
責めるんだろうと思って。
504
00:36:28,780 --> 00:36:32,267
ああしろこうしろ
説教してる暇があったら➡
505
00:36:32,267 --> 00:36:34,770
自分のこと ちゃんとしたら?
506
00:36:34,770 --> 00:36:37,789
学校で
自分の理想通りやってるの?
507
00:36:37,789 --> 00:36:40,792
ご両親は?
このまま ほっとくの?
508
00:36:40,792 --> 00:36:44,346
いや それは…。
あなたは 結局➡
509
00:36:44,346 --> 00:36:47,282
子供の頃から
全然 成長してないのよ。
510
00:36:47,282 --> 00:36:50,786
自分自身をさらけ出す
勇気がないの。
511
00:36:50,786 --> 00:36:53,789
それなのに
熱血教師みたいに説教されても➡
512
00:36:53,789 --> 00:36:55,774
迷惑なのよ こっちは。
513
00:36:55,774 --> 00:36:57,793
私は 今まで➡
514
00:36:57,793 --> 00:37:01,279
自分が この世界で生きて行けるか
ず~っと怯えてたけど➡
515
00:37:01,279 --> 00:37:04,779
もう全然 怖くないの
あなたと違って。
516
00:37:07,369 --> 00:37:10,789
分かったら
こんなもん持って帰ってくれる?
517
00:37:10,789 --> 00:37:12,789
(紙袋が落ちた音)
518
00:37:27,289 --> 00:37:30,342
分かった。
519
00:37:30,342 --> 00:37:33,242
もう本当に終わりなんだな
俺たち。
520
00:37:35,781 --> 00:37:38,784
この前 古い映画 見てたら➡
521
00:37:38,784 --> 00:37:42,270
私たちに
ぴったりのセリフがあった。
522
00:37:42,270 --> 00:37:44,823
何だよ それ。
523
00:37:44,823 --> 00:37:47,309
私たちは➡
524
00:37:47,309 --> 00:37:50,309
さよならを言うために出会ったの。
525
00:38:01,807 --> 00:38:03,807
(紙袋を拾う音)
526
00:38:09,297 --> 00:38:11,297
(ドアが閉まる音)
527
00:38:24,379 --> 00:38:26,798
(チャイム)
528
00:38:26,798 --> 00:38:29,284
あぁ 結人さん。
529
00:38:29,284 --> 00:38:32,304
いや… たまたま
近く 通りかかったんで。
530
00:38:32,304 --> 00:38:34,790
親父たちは? 相変わらず?
531
00:38:34,790 --> 00:38:38,310
それが
お父様の具合が悪くなって…。
532
00:38:38,310 --> 00:38:39,795
え?
533
00:38:39,795 --> 00:38:42,330
もう 食事も取らないし➡
534
00:38:42,330 --> 00:38:45,884
先生に 入院したほうがいいって
言われたんですけど➡
535
00:38:45,884 --> 00:38:48,303
「病院には絶対 行かない」って。
536
00:38:48,303 --> 00:38:51,823
母は 何て?
それが…➡
537
00:38:51,823 --> 00:38:55,310
「ほっとけば」って
おっしゃるだけで…。
538
00:38:55,310 --> 00:38:58,310
何だよ それ。
539
00:39:00,832 --> 00:39:04,870
うっ… うぅ…。
540
00:39:04,870 --> 00:39:08,824
なぁ 病院 行けよ。
541
00:39:08,824 --> 00:39:10,824
うるさい…。
542
00:39:13,311 --> 00:39:16,815
母さんも
黙ってないで説得しろよ。
543
00:39:16,815 --> 00:39:21,319
しょうがないでしょ
言ったって聞かないし この人。
544
00:39:21,319 --> 00:39:23,305
(尚志) お前は…➡
545
00:39:23,305 --> 00:39:26,374
俺が早く死んだほうがいいからな。
546
00:39:26,374 --> 00:39:29,377
はぁ? 何 言ってんの?
547
00:39:29,377 --> 00:39:33,777
2人とも ヘルパーさん
困らせるようなこと やめろって。
548
00:39:35,800 --> 00:39:39,788
父さんも
母さんに謝ったらどうなんだよ。
549
00:39:39,788 --> 00:39:41,773
昔 散々 浮気したのがバレても➡
550
00:39:41,773 --> 00:39:43,792
「養ってやってんだから
文句ないだろ」って➡
551
00:39:43,792 --> 00:39:47,262
母さんを傷つけたのが悪いんだし。
そうよ! そうよ…。
552
00:39:47,262 --> 00:39:51,316
母さんだって
つらい思いしたのは分かるけど➡
553
00:39:51,316 --> 00:39:54,369
父さんが こんなに苦しんでるのに
何で ほっとくんだよ。
554
00:39:54,369 --> 00:39:59,774
こいつは 俺の死んだ後のことしか
考えてないんだ…。
555
00:39:59,774 --> 00:40:02,260
そっちこそ…。
556
00:40:02,260 --> 00:40:04,279
私の気持ちを➡
557
00:40:04,279 --> 00:40:07,282
ちゃんと考えてくれたことなんて
一度だってある?
558
00:40:07,282 --> 00:40:09,284
消えろ!
559
00:40:09,284 --> 00:40:12,787
お前の顔なんか
二度と見たくない…。
560
00:40:12,787 --> 00:40:15,824
私だって こんな辛気くさい家に
いたくないわよ…。
561
00:40:15,824 --> 00:40:17,824
もう分かった! もういい!
562
00:40:20,912 --> 00:40:23,848
あんたたちとは
縁を切らしてもらうわ。
563
00:40:23,848 --> 00:40:27,319
こんな所 二度と来たくないし。
何 言ってるの? 結君。
564
00:40:27,319 --> 00:40:29,319
教えてくれよ。
565
00:40:30,805 --> 00:40:35,310
あんたたちは お互い
好きで結婚したんじゃないのかよ。
566
00:40:35,310 --> 00:40:39,364
この前 夢で…➡
567
00:40:39,364 --> 00:40:44,286
2人が幸せそうに
笑ってるの見たから➡
568
00:40:44,286 --> 00:40:47,786
そんな時もあったんだろうなって
思ったけど…。
569
00:40:49,291 --> 00:40:52,294
あんたたちといたら➡
570
00:40:52,294 --> 00:40:56,798
人間が どんどん腐って行くのを
見てるみたいで耐えらんない…。
571
00:40:56,798 --> 00:41:10,795
♬~
572
00:41:10,795 --> 00:41:12,781
すいません いきなり。
573
00:41:12,781 --> 00:41:16,284
今 家を見たいお客さんが
来てるんですけど。
574
00:41:16,284 --> 00:41:19,788
あ… すいません。
575
00:41:19,788 --> 00:41:22,791
用件は?
576
00:41:22,791 --> 00:41:27,846
あの… 望美… さんが➡
577
00:41:27,846 --> 00:41:29,881
YouTuberみたいなことを
やってるのは…。
578
00:41:29,881 --> 00:41:32,283
知ってます。
579
00:41:32,283 --> 00:41:34,783
平気なんですか? それで。
580
00:41:41,793 --> 00:41:46,281
お願いです!
あいつを助けてやってください!
581
00:41:46,281 --> 00:41:49,818
あいつに会いに行ったら➡
582
00:41:49,818 --> 00:41:53,872
周りの人 みんなを幸せにする
モモだったはずなのに➡
583
00:41:53,872 --> 00:41:58,793
みんなから時間を盗む
灰色の男みたいになってるんです。
584
00:41:58,793 --> 00:42:01,796
望美を救えるのは
お母さんしか いないんです!
585
00:42:01,796 --> 00:42:03,782
望美を
あんなふうにしたのは俺だし➡
586
00:42:03,782 --> 00:42:08,787
もう… もう二度と近づかないって
約束しますから。
587
00:42:08,787 --> 00:42:11,289
あいつを…➡
588
00:42:11,289 --> 00:42:15,310
元の時岡望美に
戻してやってください。
589
00:42:15,310 --> 00:42:17,310
お願いします!
590
00:42:19,364 --> 00:42:21,364
お願いします!
591
00:44:27,275 --> 00:44:29,310
(カメラのスイッチを入れる音)
592
00:44:29,310 --> 00:44:32,797
(チャイム)
593
00:44:32,797 --> 00:44:35,297
今度は誰?
594
00:44:39,787 --> 00:44:41,806
え?
595
00:44:41,806 --> 00:44:44,842
お邪魔しま~す!
596
00:44:44,842 --> 00:44:50,815
へぇ~ 望美 将来
こんな部屋で暮らすんだ~。
597
00:44:50,815 --> 00:44:54,802
ちょっと… 何なのよ? あんた。
598
00:44:54,802 --> 00:44:59,290
35歳になって
私は今 幸せですか?
599
00:44:59,290 --> 00:45:00,792
え?
600
00:45:00,792 --> 00:45:03,311
今の仕事は楽しいですか?
601
00:45:03,311 --> 00:45:06,331
そうだ 結婚は?
602
00:45:06,331 --> 00:45:10,885
まだしてないみたいだけど
結人君とは どうなったの?
603
00:45:10,885 --> 00:45:13,304
あんたに関係ないでしょ?
604
00:45:13,304 --> 00:45:17,825
ママは? パパは?
マナちゃんは? みんな元気?
605
00:45:17,825 --> 00:45:20,325
いいかげんにしてよ!
(マイクが転がる音)
606
00:45:21,813 --> 00:45:24,313
≪何やってんの? あんた≫
607
00:45:29,354 --> 00:45:34,254
独りぼっちで
全然 幸せそうじゃ ない。
608
00:45:35,827 --> 00:45:38,827
あんたが
一番 時間を無駄にしてる。
609
00:45:40,315 --> 00:45:45,815
ハァ… ハァ ハァ…。
610
00:45:52,894 --> 00:45:56,394
(チャイム)
611
00:46:07,325 --> 00:46:10,825
(チャイム)
612
00:46:18,286 --> 00:46:21,306
何ですか?
613
00:46:21,306 --> 00:46:23,306
ちょっと…。
614
00:46:29,297 --> 00:46:31,282
ちょっと 何するの!?
615
00:46:31,282 --> 00:46:34,802
そっちこそ いつまで
こんなくだらないこと続ける気?
616
00:46:34,802 --> 00:46:36,788
何 言ってるの?
617
00:46:36,788 --> 00:46:39,807
ひとを不幸にするのは
誰でもできる。
618
00:46:39,807 --> 00:46:43,294
でも たくさんの人を
幸せにできる人間は➡
619
00:46:43,294 --> 00:46:46,331
少ししかいない。
620
00:46:46,331 --> 00:46:49,901
あなたは その一人なのに…。
621
00:46:49,901 --> 00:46:53,805
こんなことしても
何の意味もないことくらい➡
622
00:46:53,805 --> 00:46:57,305
自分が
一番よく分かってるんでしょ?
623
00:46:58,309 --> 00:47:00,795
いいかげん…➡
624
00:47:00,795 --> 00:47:03,798
私のことなら何でも分かってる
みたいな顔するの➡
625
00:47:03,798 --> 00:47:06,284
やめてもらっていいですか?
626
00:47:06,284 --> 00:47:08,336
ママなんかより➡
627
00:47:08,336 --> 00:47:12,407
動画を見た たくさんの人のほうが
私のことを理解してくれるの。
628
00:47:12,407 --> 00:47:16,311
25年 眠ってて
学歴も資格もない➡
629
00:47:16,311 --> 00:47:21,311
結婚もできない35歳の女の話に
共感してくれるの。
630
00:47:22,283 --> 00:47:27,271
ママのほうこそ
自分のことが何にも分かってない。
631
00:47:27,271 --> 00:47:30,308
25年 眠ってた娘を➡
632
00:47:30,308 --> 00:47:34,395
母親の愛で目覚めさせた自分に
酔ってるけど➡
633
00:47:34,395 --> 00:47:38,316
ママは所詮 私のためじゃなくて➡
634
00:47:38,316 --> 00:47:41,316
自分のために
頑張っただけじゃない。
635
00:47:42,787 --> 00:47:44,806
言っとくけど➡
636
00:47:44,806 --> 00:47:48,810
私はもう 子供の頃の自分に
戻る気ないから。
637
00:47:48,810 --> 00:47:52,330
そんなことしても
傷つくだけだし➡
638
00:47:52,330 --> 00:47:55,883
私は もう誰も愛さない。
639
00:47:55,883 --> 00:47:59,383
そうすれば 誰も失わずに済むし。
640
00:48:01,305 --> 00:48:03,291
だから➡
641
00:48:03,291 --> 00:48:07,311
勝手に 戻れとか言うの
やめてくれる?
642
00:48:07,311 --> 00:48:11,315
どいつもこいつも
私ばっかり悪者扱いしてるけど➡
643
00:48:11,315 --> 00:48:14,318
私を
こんなふうにしたのは 誰よ?
644
00:48:14,318 --> 00:48:16,818
あなたたちじゃない 違う?
645
00:48:18,856 --> 00:48:23,294
いいかげん もう ほっといてよ!
646
00:48:23,294 --> 00:48:25,296
今の私が➡
647
00:48:25,296 --> 00:48:29,283
この私が 本当の望美なの!
648
00:48:29,283 --> 00:48:48,770
♬~
649
00:48:48,770 --> 00:48:52,273
じゃあ 一緒に死のう。
650
00:48:52,273 --> 00:48:54,275
え?
(肩をつかむ音)
651
00:48:54,275 --> 00:48:57,779
ちょっと 何するの…
やめてよ! 気は確か?
652
00:48:57,779 --> 00:49:00,264
覚えてる?
あんたが眠ってる時も➡
653
00:49:00,264 --> 00:49:03,785
同じように思ったことがある
って言ったの。
654
00:49:03,785 --> 00:49:06,838
(多恵の声)
その時は トンボが飛んで来て➡
655
00:49:06,838 --> 00:49:09,838
思いとどまることができた。
656
00:49:11,776 --> 00:49:15,279
あんたの爪や髪が
毎日 伸びるのを見て➡
657
00:49:15,279 --> 00:49:17,782
あぁ この子は生きてる➡
658
00:49:17,782 --> 00:49:20,785
生きたがってるって思ったから➡
659
00:49:20,785 --> 00:49:23,771
25年 毎日 体を拭き➡
660
00:49:23,771 --> 00:49:27,842
手脚を動かし
話し掛け 歌って来た。
661
00:49:27,842 --> 00:49:31,379
自分の生き方が正しいかどうか➡
662
00:49:31,379 --> 00:49:34,298
ず~っと怖くて
自信がなかったけど➡
663
00:49:34,298 --> 00:49:37,798
必死で自分を奮い立たせて来た。
664
00:49:41,272 --> 00:49:43,291
けど 間違ってた!
665
00:49:43,291 --> 00:49:45,776
イヤ! やめて! やめて…!
666
00:49:45,776 --> 00:49:47,778
私は…➡
667
00:49:47,778 --> 00:49:50,314
あなたを
こんな人間にするために➡
668
00:49:50,314 --> 00:49:52,867
25年 頑張ったわけじゃ ない!
669
00:49:52,867 --> 00:49:56,367
イヤ! やめて やめて…。
670
00:50:02,293 --> 00:50:04,795
《何か…➡
671
00:50:04,795 --> 00:50:07,295
まぶしい…》
672
00:50:09,784 --> 00:50:14,784
《そうか 私は…》
673
00:50:17,775 --> 00:50:21,345
《こうやって死ぬんだ…》
674
00:50:21,345 --> 00:50:23,381
(衝撃音)
675
00:50:23,381 --> 00:50:25,881
《えっ?》
676
00:50:33,791 --> 00:50:35,791
ハァ ハァ…。
677
00:50:46,304 --> 00:50:48,804
何これ…。
678
00:50:55,880 --> 00:50:58,380
何やってるの? ママ。
679
00:51:06,774 --> 00:51:26,844
♬~
680
00:51:26,844 --> 00:51:46,764
♬~
681
00:51:46,764 --> 00:52:03,264
♬~
56658