All language subtitles for 35歳の少女#06
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,517 --> 00:00:36,537
(愛美の泣き声)
2
00:00:36,537 --> 00:00:41,526
(望美) おっと!
私の かわいい妹が泣いています!
3
00:00:41,526 --> 00:00:44,045
一体 何があったのでしょうか。
4
00:00:44,045 --> 00:00:47,565
(多恵)
学校で いじめられたらしいの。
5
00:00:47,565 --> 00:00:50,067
「チビ」 「ブス」って。
(泣き声)
6
00:00:50,067 --> 00:00:52,620
しょうがないなぁ。
(泣き声)
7
00:00:52,620 --> 00:00:56,620
お姉ちゃんが マナちゃんの将来を
占ってあげよう。
8
00:00:58,543 --> 00:01:03,030
お~!
すっごい美人さんになると
出てるぞ~。
9
00:01:03,030 --> 00:01:07,051
しかも
背も高くて スタイル抜群だ!
10
00:01:07,051 --> 00:01:12,039
(愛美) ホント? お姉ちゃん。
うん! だから もう泣かないの。
11
00:01:12,039 --> 00:01:15,593
コチョ コチョ コチョ…!
フフフ…!
12
00:01:15,593 --> 00:01:19,130
(今村) ただいま~!
パパ おかえリンゴ~!
13
00:01:19,130 --> 00:01:21,549
ちょっと また酔ってるの?
14
00:01:21,549 --> 00:01:24,051
ん~ いいだろ? 少しぐらい。
15
00:01:24,051 --> 00:01:27,071
今月は
珍しく 家が売れなくてさ~。
16
00:01:27,071 --> 00:01:31,526
パパ いつも お仕事
ご苦労さマンボ~! フゥ~!
17
00:01:31,526 --> 00:01:34,045
何だそれ マンボか?
イェ~イ!
18
00:01:34,045 --> 00:01:37,064
後で 肩もんであげるね
お疲れさマンボ~!
19
00:01:37,064 --> 00:01:41,118
ありがとう! 望美のおかげで
疲れが吹っ飛んだよ。
20
00:01:41,118 --> 00:01:43,538
(愛美)
パパ! マナちゃんと お風呂!
21
00:01:43,538 --> 00:01:45,556
お~ 分かった 分かった。
22
00:01:45,556 --> 00:01:49,043
よし! じゃあ 今日もパパと
ブクブクしよ~う。
23
00:01:49,043 --> 00:01:51,543
はい はい 行こ~う…。
24
00:01:53,030 --> 00:01:57,034
ありがとう 望美。
えっ 何が?
25
00:01:57,034 --> 00:02:00,071
あなたのおかげで
家族みんなが笑顔になったから。
26
00:02:00,071 --> 00:02:03,608
やだ 照れるなぁ。
27
00:02:03,608 --> 00:02:07,044
今日も わが家は
幸せ いっぱいです!
28
00:02:07,044 --> 00:02:10,548
以上 今村望美がお伝えしました!
29
00:02:10,548 --> 00:02:14,035
何で望美は そんなに
アナウンサーになりたいの?
30
00:02:14,035 --> 00:02:16,535
それはね…。
うん。
31
00:02:17,555 --> 00:02:20,575
あれ? やだ~ 停電?
32
00:02:20,575 --> 00:02:28,575
(目覚まし時計のアラーム)
33
00:02:31,052 --> 00:02:34,952
《ゲッ 何で
起こしてくれないの? ママ》
34
00:02:37,041 --> 00:02:41,041
《…じゃ ない 結人君》
35
00:02:42,530 --> 00:02:47,668
《そうか
初めて うち以外で寝たんだ》
36
00:02:47,668 --> 00:02:50,221
⦅私は ママとは違う!⦆
37
00:02:50,221 --> 00:02:53,140
⦅一生 一人の人を愛して
生きて行く⦆
38
00:02:53,140 --> 00:02:55,640
⦅じゃあ 出て行きなさい⦆
39
00:02:57,545 --> 00:03:02,545
《もう ママと暮らすことも
ないのかな…》
40
00:03:06,604 --> 00:03:09,104
(広瀬結人) ん…。
41
00:03:14,545 --> 00:03:16,530
大丈夫か?
42
00:03:16,530 --> 00:03:18,549
えっ 何が?
43
00:03:18,549 --> 00:03:21,552
ママのことが気になるんじゃ?
44
00:03:21,552 --> 00:03:25,052
全然… そんなことないよ。
45
00:03:27,541 --> 00:03:30,594
悪いな
朝 あんまり食わないから 俺。
46
00:03:30,594 --> 00:03:34,494
全然 大丈夫
私も 料理 勉強するね。
47
00:03:40,037 --> 00:03:45,026
《そうか ママが作った
サラダや目玉焼きも➡
48
00:03:45,026 --> 00:03:48,546
食べられないんだ もう…》
49
00:03:48,546 --> 00:03:52,066
で これからのことなんだけど…。
50
00:03:52,066 --> 00:03:54,566
あ… うん。
51
00:04:00,107 --> 00:04:04,028
末永く よろしくお願いします。
52
00:04:04,028 --> 00:04:06,547
は? 何やってんの?
53
00:04:06,547 --> 00:04:10,034
えっ だって
結婚しようってことでしょ?
54
00:04:10,034 --> 00:04:14,038
いやいやいや…
その前に やることがあるだろ?
55
00:04:14,038 --> 00:04:17,038
あっ ごめん そうだね。
56
00:04:20,561 --> 00:04:22,580
えっと…➡
57
00:04:22,580 --> 00:04:26,133
えっと… 一遍 その発想から
離れよっか。
58
00:04:26,133 --> 00:04:29,537
だって
まだキッスもしてないよ 私たち。
59
00:04:29,537 --> 00:04:32,023
そうだけど その前に➡
60
00:04:32,023 --> 00:04:35,042
ママたちに認めてもらわないと
マズいんじゃないか?
61
00:04:35,042 --> 00:04:38,546
俺たちが
真面目に付き合ってるって。
62
00:04:38,546 --> 00:04:42,046
あ… そうか…。
63
00:04:58,883 --> 00:05:00,067
64
00:05:00,067 --> 00:05:04,555
俺 もう 代行業も辞めたし
小学校の面接 受けるから。
65
00:05:04,555 --> 00:05:08,075
頑張ってね 結人君なら
すぐ採用してもらえるよ。
66
00:05:08,075 --> 00:05:10,111
ならいいけど…。
67
00:05:10,111 --> 00:05:13,130
じゃあ 望美も働かないとな。
68
00:05:13,130 --> 00:05:17,017
あんまり焦んなくていいって
引っ越ししたばっかりなんだし。
69
00:05:17,017 --> 00:05:20,037
大丈夫だよ
早くアナウンサーになりたいし。
70
00:05:20,037 --> 00:05:23,040
え?
「え?」って?
71
00:05:23,040 --> 00:05:27,027
いや まだアナウンサーに
なる気なんだと思って…。
72
00:05:27,027 --> 00:05:30,548
えっ ダメ?
ダメじゃないけど➡
73
00:05:30,548 --> 00:05:33,567
テレビ局に入るのは
難しいと思う。
74
00:05:33,567 --> 00:05:37,121
大学出の新卒しか採らないから。
75
00:05:37,121 --> 00:05:40,174
じゃあ
フリーのアナウンサーになる。
76
00:05:40,174 --> 00:05:43,043
ん~ でも そういうのは
みんな 元はタレントとか➡
77
00:05:43,043 --> 00:05:46,046
声優やってんだよなぁ。
えっ じゃあ➡
78
00:05:46,046 --> 00:05:49,066
そういう事務所に行って
面接 受けて来る。
79
00:05:49,066 --> 00:05:52,570
ん~
でも 望美はもう 35だしなぁ。
80
00:05:52,570 --> 00:05:55,055
大丈夫だよ 気持ちは若いし➡
81
00:05:55,055 --> 00:05:58,092
こっちの熱意と
やる気 伝えれば➡
82
00:05:58,092 --> 00:06:02,163
分かってもらえるよ。
うん…。
83
00:06:02,163 --> 00:06:05,065
ダメ?
ううん。
84
00:06:05,065 --> 00:06:09,565
じゃあ… あれ買わないと。
え?
85
00:06:11,055 --> 00:06:13,057
お~ 似合うじゃん!
86
00:06:13,057 --> 00:06:16,560
まさに就活してる大学生って感じ。
ホント?
87
00:06:16,560 --> 00:06:18,579
うん それにすれば?
88
00:06:18,579 --> 00:06:22,116
あっ でも 結構 高いよ?
89
00:06:22,116 --> 00:06:24,668
大丈夫だよ そんぐらい。
90
00:06:24,668 --> 00:06:27,054
すいません これ ください。
ありがとうございます。
91
00:06:27,054 --> 00:06:30,574
では サイズを確認させて
いただきますね。
はい。
92
00:06:30,574 --> 00:06:32,974
失礼します。
93
00:06:36,046 --> 00:06:39,567
≪ママ こっちがいいと思うな~≫
≪え~? ホント?≫
94
00:06:39,567 --> 00:06:42,069
うん 似合ってる 似合ってる。
えっ 一回 こっち着たい。
95
00:06:42,069 --> 00:06:45,105
え~? 絶対 紺がいいって!
96
00:06:45,105 --> 00:06:47,158
≪えっ こっちがいい≫
≪ホント?≫
97
00:06:47,158 --> 00:06:51,579
お子さんの保険は
たくさんあって 迷いますよね。
98
00:06:51,579 --> 00:06:53,564
取りあえず➡
99
00:06:53,564 --> 00:06:59,064
貯蓄重視型にするか
保障重視型にするか ですけど…。
100
00:07:01,055 --> 00:07:04,542
(客) 時岡さんなら どうします?
101
00:07:04,542 --> 00:07:08,078
確か 娘さん
いらっしゃるんですよね?
102
00:07:08,078 --> 00:07:10,078
ええ…。
103
00:07:11,649 --> 00:07:14,034
(客) 時岡さん?
104
00:07:14,034 --> 00:07:17,021
あぁ ごめんなさい。
105
00:07:17,021 --> 00:07:20,558
うちは 2人とも成人して
家を出たので➡
106
00:07:20,558 --> 00:07:23,077
参考にならないかも。
107
00:07:23,077 --> 00:07:25,546
あ… 私のお薦めは➡
108
00:07:25,546 --> 00:07:28,566
バランスの取れたものに
することかな。
109
00:07:28,566 --> 00:07:32,119
(愛美) 実は 一身上の都合で
会社を辞めまして➡
110
00:07:32,119 --> 00:07:35,155
前に「何かあったら うちにおいで」
って言ってくださったのを➡
111
00:07:35,155 --> 00:07:38,075
思い出して
たまたま近くにいるんで➡
112
00:07:38,075 --> 00:07:40,578
お会いできないかなと思って…。
(通話が切れた音)
113
00:07:40,578 --> 00:07:43,547
(愛美)これからは 営業じゃなくて
グラフィックデザイナーのほうで➡
114
00:07:43,547 --> 00:07:45,549
頑張ろうかなと思って…。
(通話が切れた音)
115
00:07:45,549 --> 00:07:49,069
こんな ご時世なのは
分かってますけど お話だけでも。
116
00:07:49,069 --> 00:07:51,121
えっ 動画を見た…。
117
00:07:51,121 --> 00:07:54,575
いや あれは あの 酔っぱらってて
自分でも よく覚えてなくて…。
118
00:07:54,575 --> 00:07:56,575
(通話が切れた音)
119
00:07:59,046 --> 00:08:02,546
何だよ! どいつもこいつも!
120
00:08:03,567 --> 00:08:06,053
≪懲戒解雇だって≫
121
00:08:06,053 --> 00:08:10,124
≪マズいだろ お客様に引き渡す
新居で酔いつぶれちゃ≫
122
00:08:10,124 --> 00:08:13,060
≪昔は社長賞を
何度も取ったらしいけど➡
123
00:08:13,060 --> 00:08:15,546
ああは なりたくないよな≫
124
00:08:15,546 --> 00:08:17,546
≪そうですよねぇ≫
125
00:08:25,539 --> 00:08:27,539
(今村) みんな!
126
00:08:32,580 --> 00:08:36,580
これからも 頑張ってね。
127
00:08:52,533 --> 00:08:59,039
128
00:08:59,039 --> 00:09:03,539
(チャイム)
129
00:09:06,030 --> 00:09:09,600
ただいま~!
何の用ですか?
130
00:09:09,600 --> 00:09:13,537
うるさいなぁ… 用がないと
来ちゃいけないのかよ。
131
00:09:13,537 --> 00:09:16,023
ここは 俺の家だぞ!
ちょっと!
132
00:09:16,023 --> 00:09:21,045
ここも ここも ここも…➡
133
00:09:21,045 --> 00:09:25,516
お前たちのために 隅から隅まで
全部 俺が考えて造ったんだよ。
134
00:09:25,516 --> 00:09:27,534
また酔ってるの?
135
00:09:27,534 --> 00:09:31,572
フッ…
お前だって 酔ってるじゃないか。
136
00:09:31,572 --> 00:09:34,625
どんなに苦しくても諦めないで➡
137
00:09:34,625 --> 00:09:39,125
25年 眠ってた娘を
目覚めさせた自分に。
138
00:09:40,547 --> 00:09:44,051
俺は お前みたいに
自分に酔うとこがないんだよ。
139
00:09:44,051 --> 00:09:48,051
だから
酒ぐらい飲んだっていいだろ。
140
00:09:56,046 --> 00:10:02,046
この写真を撮った時は
世界で一番 幸せだったのに…。
141
00:10:03,620 --> 00:10:06,090
俺の どこが
いけないっていうんだよ。
142
00:10:06,090 --> 00:10:09,543
何で この年で
会社 クビになって➡
143
00:10:09,543 --> 00:10:13,043
家も追い出されなきゃ
ならないんだよ…。
144
00:10:14,548 --> 00:10:16,548
知りませんよ。
145
00:10:18,535 --> 00:10:21,071
浮気でもしたんですか?
146
00:10:21,071 --> 00:10:23,071
そんなんじゃないよ!
147
00:10:24,641 --> 00:10:27,544
(加奈)⦅あなたは
多恵さんに離婚されたから➡
148
00:10:27,544 --> 00:10:29,544
私と結婚したのよ⦆
149
00:10:31,532 --> 00:10:37,538
こ… こうなったのは
誰のせいだと思ってんだよ。
150
00:10:37,538 --> 00:10:40,557
20年前 お前に
別れるって言われた時から➡
151
00:10:40,557 --> 00:10:45,129
俺の人生の歯車は
全部 狂ったんだよ!
152
00:10:45,129 --> 00:10:50,050
あの時 望美の延命措置をやめよう
って言ったのだって➡
153
00:10:50,050 --> 00:10:52,035
5年の看病で
ボロボロになってる お前を➡
154
00:10:52,035 --> 00:10:54,535
救ってやりたかったからだろ?
155
00:10:56,557 --> 00:11:00,527
言いたいことは それだけですか?
156
00:11:00,527 --> 00:11:02,546
何だと?
157
00:11:02,546 --> 00:11:04,531
気が済んだら帰ってください。
158
00:11:04,531 --> 00:11:07,531
ここは
あなたのいる場所じゃないんで。
159
00:11:09,103 --> 00:11:12,539
お前は いっつも そうだよ!
160
00:11:12,539 --> 00:11:14,525
何でも
自分のやりたいようにやって➡
161
00:11:14,525 --> 00:11:16,527
ひとの話
全然 聞かないんだから!
162
00:11:16,527 --> 00:11:20,531
それが どれだけ周囲の人間を
傷つけてるか分かってるのか?
163
00:11:20,531 --> 00:11:22,549
お前と一緒にいたら➡
164
00:11:22,549 --> 00:11:25,549
望美だって どうなるか
心配なんだよ。
165
00:11:27,037 --> 00:11:30,537
そういえば…
望美 どうしたんだよ。
166
00:11:32,593 --> 00:11:35,646
おい 望美?
167
00:11:35,646 --> 00:11:40,033
あの子なら 出て行きました。
えっ? 何で。
168
00:11:40,033 --> 00:11:43,036
私より
結人君といたいそうです。
169
00:11:43,036 --> 00:11:46,536
じゃあ 今 あいつの所に…。
170
00:11:49,543 --> 00:11:53,030
ハハハハ…! そっか…。
171
00:11:53,030 --> 00:11:58,068
ハハハハ…! そっか そっか…。
172
00:11:58,068 --> 00:12:04,541
お前 あんなに勝ち誇ってたのに
結局 このザマか ハハハ…。
173
00:12:04,541 --> 00:12:09,546
一体 何のために 25年
頑張ったんだよ ハハハ…!
174
00:12:09,546 --> 00:12:12,032
言っときますけど
私は あなたみたいに➡
175
00:12:12,032 --> 00:12:16,019
自分の選んだ人生に
後悔したことはありません。
176
00:12:16,019 --> 00:12:21,091
あなたと結婚したのだって
離婚したのだって➡
177
00:12:21,091 --> 00:12:26,029
望美のために 25年
諦めなかったのだって 何ひとつ。
178
00:12:26,029 --> 00:12:29,550
(階段を上る音)
179
00:12:29,550 --> 00:12:31,550
(電気を消す音)
180
00:12:40,527 --> 00:12:42,529
《そうか…➡
181
00:12:42,529 --> 00:12:46,583
私は 小学校 中退なんだ》
182
00:12:46,583 --> 00:12:49,119
じゃあ 行って来る。
183
00:12:49,119 --> 00:12:51,038
お~ カッコいい!
184
00:12:51,038 --> 00:12:54,041
頑張ってね。
ああ。
185
00:12:54,041 --> 00:12:57,528
私も 面接 受けられる事務所
探すからさ。
186
00:12:57,528 --> 00:12:59,546
ああ…。
187
00:12:59,546 --> 00:13:03,050
(面接官) 昔 一回
教師を辞められてますが…。
188
00:13:03,050 --> 00:13:07,054
担任のクラスの子が
いじめを苦に自殺しまして。
189
00:13:07,054 --> 00:13:09,089
当時は 若かったもんですから➡
190
00:13:09,089 --> 00:13:11,625
そのショックから
どうしても 立ち直れなくて…。
191
00:13:11,625 --> 00:13:15,546
進学率を上げることも大切ですが
それ以上に➡
192
00:13:15,546 --> 00:13:18,549
子供 一人一人の自主性や
個性を大切にすることに➡
193
00:13:18,549 --> 00:13:21,051
力を傾けるべきだと思っています。
194
00:13:21,051 --> 00:13:24,037
今は
いろいろ大変な時代ですけど➡
195
00:13:24,037 --> 00:13:26,540
毅然とした態度を
取るべきだと思います。
196
00:13:26,540 --> 00:13:28,542
(広瀬の声)
教師が自信を持たないと➡
197
00:13:28,542 --> 00:13:30,542
子供も ついて来てくれませんし。
198
00:15:34,534 --> 00:15:36,553
(ドアが開く音)
199
00:15:36,553 --> 00:15:39,553
ただいま。
おかえり…。
200
00:15:41,058 --> 00:15:43,543
何やってんだよ。
あっ うん…➡
201
00:15:43,543 --> 00:15:47,531
ご飯 炊こうとしたんだけど
うまく行かなくて。
202
00:15:47,531 --> 00:15:50,550
この目盛りに合わせて
水 入れないと。
203
00:15:50,550 --> 00:15:53,603
あぁ そうか…。
204
00:15:53,603 --> 00:15:56,640
ごめん お腹すいてるよね?
205
00:15:56,640 --> 00:15:59,059
いいよ ピザでも取ろう。
206
00:15:59,059 --> 00:16:01,561
どうだった? 面接。
207
00:16:01,561 --> 00:16:04,564
多分 全部ダメだな。
えっ 何で?
208
00:16:04,564 --> 00:16:07,551
今は コンプライアンスの時代だから
俺みたいに➡
209
00:16:07,551 --> 00:16:11,054
自分の意見 通そうとするヤツは
敬遠されんだよ。
210
00:16:11,054 --> 00:16:15,092
大丈夫だよ! 結人君の良さを
分かってくれる学校が➡
211
00:16:15,092 --> 00:16:17,110
絶対あるって。
212
00:16:17,110 --> 00:16:19,162
そうだな…。
213
00:16:19,162 --> 00:16:22,662
私も 明日も頑張るからさ。
うん。
214
00:16:25,052 --> 00:16:28,038
もしかして 面接 行ったのか?
うん。
215
00:16:28,038 --> 00:16:31,541
タレント事務所とか いろいろ。
どうだった? それで。
216
00:16:31,541 --> 00:16:35,045
フリーのアナウンサーにも
年齢制限があって➡
217
00:16:35,045 --> 00:16:38,048
28歳とか30歳までなんだって。
218
00:16:38,048 --> 00:16:43,548
「心は まだ20です」って言っても
誰も分かってくれなくて…。
219
00:16:47,124 --> 00:16:49,124
そうだ…。
220
00:16:51,044 --> 00:16:52,546
これ。
221
00:16:52,546 --> 00:16:54,546
え?
222
00:16:56,032 --> 00:16:59,035
もしかして 合鍵?
223
00:16:59,035 --> 00:17:01,035
必要だろ?
224
00:17:02,522 --> 00:17:05,022
ありがとう!
225
00:17:09,096 --> 00:17:11,631
おいおい… どこ行くんだよ。
226
00:17:11,631 --> 00:17:14,631
生まれて初めて持ったから
うれしくて。
227
00:17:18,038 --> 00:17:19,523
(鍵がしまる音)
228
00:17:19,523 --> 00:17:22,042
あぁ しまる!
229
00:17:22,042 --> 00:17:23,510
(鍵が開く音)
230
00:17:23,510 --> 00:17:26,046
あっ 開いた! ハハ…。
231
00:17:26,046 --> 00:17:30,534
グラフィックデザイナーに こだわらなければ
いろいろ あるんですが…。
232
00:17:30,534 --> 00:17:33,053
そんなに おキレイなんだし。
(キーボードを打つ音)
233
00:17:33,053 --> 00:17:35,589
それは 水商売でもやれ
ってことですか?
234
00:17:35,589 --> 00:17:40,043
いや
そういうわけじゃ…
ただ あなたの希望条件で探すと➡
235
00:17:40,043 --> 00:17:43,513
ヒットするのは
こんなもんなんで。
236
00:17:43,513 --> 00:17:45,532
ウソ…。
237
00:17:45,532 --> 00:17:47,534
≪こんなのしか ないんですか!?≫
238
00:17:47,534 --> 00:17:50,554
≪建築関係で探すと
こうなりますね≫
239
00:17:50,554 --> 00:17:52,539
あなたの年齢なら。
いやいやいや…。
240
00:17:52,539 --> 00:17:56,593
こう見えて 一流のハウスメーカーに
いたんですよ? 私。
241
00:17:56,593 --> 00:17:58,593
え…?
242
00:18:01,631 --> 00:18:04,631
俺は ビール。
はい。
243
00:18:06,052 --> 00:18:09,055
…は やめて コーヒーで。
244
00:18:09,055 --> 00:18:10,557
愛美は?
ビール。
245
00:18:10,557 --> 00:18:12,542
いやいや やめとけって。
246
00:18:12,542 --> 00:18:14,561
お互い 酒で
会社 クビになったんだし。
247
00:18:14,561 --> 00:18:17,564
一緒にしないでよ
私は 自分から辞めたの。
248
00:18:17,564 --> 00:18:20,564
ビールとコーヒーで。
かしこまりました。
249
00:18:22,619 --> 00:18:25,655
なぁ ママは知ってるのか?
250
00:18:25,655 --> 00:18:29,042
言えるわけないでしょ
出来の悪い生徒を見る➡
251
00:18:29,042 --> 00:18:32,045
冷たい教師みたいな顔されるに
決まってるし。
252
00:18:32,045 --> 00:18:36,533
確かに そんな顔してたなぁ…。
えっ 会ったの? あの人と。
253
00:18:36,533 --> 00:18:40,537
家 追い出されて
行く所 なかったからさ。
254
00:18:40,537 --> 00:18:43,039
そうだ よかったら お前の所に…。
255
00:18:43,039 --> 00:18:45,559
うちは無理だから。
冷たいこと言うなよ~。
256
00:18:45,559 --> 00:18:47,594
早く 仕事 見つけなきゃ
いけないし➡
257
00:18:47,594 --> 00:18:50,130
パパと一緒に暮らしてる
暇なんかないの。
258
00:18:50,130 --> 00:18:52,630
失礼します。
259
00:18:55,535 --> 00:18:59,522
そういえば ママと離婚した時も➡
260
00:18:59,522 --> 00:19:02,525
パパに ついて来て
くれなかったよな 愛美。
261
00:19:02,525 --> 00:19:04,044
え?
262
00:19:04,044 --> 00:19:06,529
あの時 6年生だっけ?
263
00:19:06,529 --> 00:19:09,032
望美の看病で
ママに構ってもらえないのを➡
264
00:19:09,032 --> 00:19:11,067
寂しがってたから てっきり➡
265
00:19:11,067 --> 00:19:13,620
「パパと一緒に行く」
って言うと思ったのに。
266
00:19:13,620 --> 00:19:17,023
別に 面倒くさかっただけよ
転校も したくなかったし。
267
00:19:17,023 --> 00:19:19,542
(今村)
…とか言って 意地でもママを➡
268
00:19:19,542 --> 00:19:22,045
振り向かせたかったんじゃ
ないのか?
269
00:19:22,045 --> 00:19:25,015
実際 あれから 勉強も運動も
必死に頑張ってたもんな。
270
00:19:25,015 --> 00:19:29,035
そんなこと言ってる暇あったら
自分の家の心配したらどうなの。
271
00:19:29,035 --> 00:19:32,522
どうすんのよ
このまま向こうの人と別れる気?
272
00:19:32,522 --> 00:19:36,076
そ… そんなわけないだろ?
(愛美) …とか言って➡
273
00:19:36,076 --> 00:19:38,612
本当はママのこと
忘れられないんじゃないの?
274
00:19:38,612 --> 00:19:40,547
な… 何 言ってんだよ。
275
00:19:40,547 --> 00:19:43,033
(愛美) じゃあ ママと
向こうの奥さん どっちが好き?
276
00:19:43,033 --> 00:19:46,036
はぁ? お前
そんなの決まってるだろ…。
277
00:19:46,036 --> 00:19:50,040
(愛美) 向こうの奥さん?
あ… 当たり前だろ!
278
00:19:50,040 --> 00:19:53,040
な~んか ウソっぽ~い。
279
00:19:54,544 --> 00:20:02,044
(着信音)
280
00:20:03,520 --> 00:20:05,038
もしもし。
281
00:20:05,038 --> 00:20:07,023
(愛美) 私だけど。
あぁ どうした?
282
00:20:07,023 --> 00:20:11,528
代行業の会社に電話したら
もう辞めたって聞いたから。
283
00:20:11,528 --> 00:20:14,514
また 教師に戻ろうかと
思って 俺。
284
00:20:14,514 --> 00:20:18,051
パパから聞いたけど
お姉ちゃんと暮らしてるの?
285
00:20:18,051 --> 00:20:20,103
まぁな。
286
00:20:20,103 --> 00:20:24,040
ねぇ マジで
お姉ちゃんと結婚する気?
287
00:20:24,040 --> 00:20:28,028
いや まだ そこまでは…。
どうでもいいけど➡
288
00:20:28,028 --> 00:20:32,048
傷つけて捨てるみたいなこと
やめてよね それでなくても➡
289
00:20:32,048 --> 00:20:35,548
ひとのこと すぐ信じる
悪い癖あるから あの人。
290
00:20:37,037 --> 00:20:39,572
もしもし? 聞いてる?
291
00:20:39,572 --> 00:20:41,107
あっ いや…➡
292
00:20:41,107 --> 00:20:44,527
何だかんだ 姉ちゃんのこと
心配してんだなと思って…。
293
00:20:44,527 --> 00:20:48,048
やめてよ そんなんじゃないから。
294
00:20:48,048 --> 00:20:50,533
なぁ うちに来ないか?
295
00:20:50,533 --> 00:20:52,033
えっ?
296
00:20:53,036 --> 00:20:55,021
マナちゃん! よく来てくれたね!
297
00:20:55,021 --> 00:20:57,023
たまたま 近くにいたからさ…。
298
00:20:57,023 --> 00:21:00,060
ほら 上がって 上がって。
299
00:21:00,060 --> 00:21:02,595
いらっしゃい。
300
00:21:02,595 --> 00:21:04,647
(ドアが閉まる音)
301
00:21:04,647 --> 00:21:07,033
お邪魔しま~す。
302
00:21:07,033 --> 00:21:10,520
えっ パパもマナちゃんも
仕事 探してるの?
303
00:21:10,520 --> 00:21:14,040
パパはクビになったけど
私は自分から辞めたの。
304
00:21:14,040 --> 00:21:17,544
昔からやりたかった グラフィックデザイナー
目指すんだよな? これから。
305
00:21:17,544 --> 00:21:21,598
まぁね…
現実は甘くないと思うけど。
306
00:21:21,598 --> 00:21:24,100
そんなこと言わないで
夢を叶えようよ。
307
00:21:24,100 --> 00:21:28,555
私たち みんな一緒なんだからさ。
え? どういう意味?
308
00:21:28,555 --> 00:21:31,558
結人君は教師 目指すし 私は…。
309
00:21:31,558 --> 00:21:34,958
アナウンサーになる夢 諦めてないとか?
うん。
310
00:21:37,063 --> 00:21:40,533
いやいやいや… 無理でしょ!
311
00:21:40,533 --> 00:21:44,587
日本中のピチピチ女子大生が
パステルカラーのスーツ着て➡
312
00:21:44,587 --> 00:21:46,606
キラッキラした
エントリーシート持って➡
313
00:21:46,606 --> 00:21:48,641
ひと握りが採用される世界だよ?
314
00:21:48,641 --> 00:21:50,560
大丈夫だよ。
315
00:21:50,560 --> 00:21:54,547
夏目漱石が最初に小説 書いたのは
37歳だし➡
316
00:21:54,547 --> 00:21:58,568
松本清張がデビューしたのは
42歳なんだよね。
うん。
317
00:21:58,568 --> 00:22:01,054
いやいやいや…。
318
00:22:01,054 --> 00:22:03,056
それより➡
319
00:22:03,056 --> 00:22:06,626
お姉ちゃん 専業主婦にでも
なったほうがいいんじゃないの?
320
00:22:06,626 --> 00:22:09,145
うん… でも 結人君は➡
321
00:22:09,145 --> 00:22:13,550
ママたちに認めてもらうのが
先だって言うからさ。
322
00:22:13,550 --> 00:22:15,552
…とか言って➡
323
00:22:15,552 --> 00:22:18,054
お姉ちゃんと結婚するのに
ビビってるだけなんじゃないの?
324
00:22:18,054 --> 00:22:21,040
結人君。
え? そうなの?
325
00:22:21,040 --> 00:22:23,560
いやいや… そんなわけないだろ?
326
00:22:23,560 --> 00:22:27,514
それに ママが2人のこと
許すわけないじゃない。
327
00:22:27,514 --> 00:22:30,567
あの人は お姉ちゃんが
世界で一番大切で➡
328
00:22:30,567 --> 00:22:33,103
他の人間が どうなろうが
どうでもいいんだから。
329
00:22:33,103 --> 00:22:35,555
また そんなこと言う…。
330
00:22:35,555 --> 00:22:38,558
ママはマナちゃんのこと
大好きだし➡
331
00:22:38,558 --> 00:22:42,545
とっても心配してるよ。
何で そんなことが分かんのよ。
332
00:22:42,545 --> 00:22:45,045
分かるよ 家族だから。
333
00:22:46,533 --> 00:22:50,553
そうだ… マナちゃん
ママの所に帰ったら?
334
00:22:50,553 --> 00:22:53,606
はぁ? 自分が出て行った
尻拭いさせる気?
335
00:22:53,606 --> 00:22:57,644
そうじゃ ないよ ただ…。
336
00:22:57,644 --> 00:22:59,546
ただ 何よ?
337
00:22:59,546 --> 00:23:01,548
マナちゃんも 本当は➡
338
00:23:01,548 --> 00:23:04,067
ママと暮らしたいんじゃないか
と思って。
339
00:23:04,067 --> 00:23:07,554
はぁ? そんなわけないでしょ。
340
00:23:07,554 --> 00:23:09,556
素直になったら?
341
00:23:09,556 --> 00:23:12,559
ちゃんと話せば
誤解も解けると思うし。
342
00:23:12,559 --> 00:23:14,577
そうだよ。
343
00:23:14,577 --> 00:23:17,113
今 いろいろ大変なんだし
相談に乗ってもらえば?
344
00:23:17,113 --> 00:23:19,149
いいかげんにしてよ 2人とも。
345
00:23:19,149 --> 00:23:22,068
そっちのほうが
よっぽど大変なの 分かってる?
346
00:23:22,068 --> 00:23:25,568
こんな おままごとみたいな生活
いつまでも続くわけないじゃない。
347
00:23:28,575 --> 00:23:31,077
ちょっと待ってよ マナちゃん!
ほっといてよ!
348
00:23:31,077 --> 00:23:33,977
おいおい…。
来るんじゃなかった もう…。
349
00:23:35,582 --> 00:23:37,582
(ドアが閉まる音)
350
00:23:39,652 --> 00:23:45,058
(振動音)
351
00:23:45,058 --> 00:23:48,561
(頭をぶつける音)
痛っ… 痛った…!
352
00:23:48,561 --> 00:23:51,564
パパ 大丈夫?
あ~…。
353
00:23:51,564 --> 00:23:55,068
あぁ 望美か? どうした?
354
00:23:55,068 --> 00:23:56,519
マナちゃんから➡
355
00:23:56,519 --> 00:24:00,056
パパが 会社 クビになって
家も追い出されたって聞いたから。
356
00:24:00,056 --> 00:24:03,610
ハハハ… 大げさなんだよ 愛美は。
357
00:24:03,610 --> 00:24:06,029
ちょっと
夫婦ゲンカしただけだし。
358
00:24:06,029 --> 00:24:09,032
新しい仕事だって
すぐ決まりそうだし。
359
00:24:09,032 --> 00:24:12,051
でも 何で
そんなことになっちゃったの?
360
00:24:12,051 --> 00:24:16,551
パパ とっても優しいし
昔は何度も 社長賞 取ったのに。
361
00:24:18,525 --> 00:24:23,062
望美が眠ってる間に
年を取ったんだよ パパは。
362
00:24:23,062 --> 00:24:28,635
そんなこと言わないでよ
ねぇ 今どこにいるの?
363
00:24:28,635 --> 00:24:32,038
あ… いや…
パパのことは いいからさ。
364
00:24:32,038 --> 00:24:36,025
ママのこと どうするんだ?
口では強がってたけど➡
365
00:24:36,025 --> 00:24:40,046
望美が出て行って
寂しそうだったぞ ママ。
366
00:24:40,046 --> 00:24:43,046
そうなんだ…。
367
00:26:46,522 --> 00:26:50,543
368
00:26:50,543 --> 00:26:52,545
お邪魔しま~す。
369
00:26:52,545 --> 00:26:55,045
…というか ただいま~。
370
00:26:58,534 --> 00:27:02,038
おい… どうしたんだよ これ!
371
00:27:02,038 --> 00:27:03,539
(ドアが開く音)
372
00:27:03,539 --> 00:27:05,591
達也 母さんは?
373
00:27:05,591 --> 00:27:08,628
(達也)
あれから ずっと出て来ない。
374
00:27:08,628 --> 00:27:12,048
じゃあ お前
どうしてんだ メシとか…。
375
00:27:12,048 --> 00:27:14,033
適当に ピザとか頼んでるけど。
376
00:27:14,033 --> 00:27:16,536
掃除とか洗濯とか
マジ 無理だから。
377
00:27:16,536 --> 00:27:20,039
じゃあ どうすんだよ これ…。
それは こっちのセリフだよ!
378
00:27:20,039 --> 00:27:22,542
何とかしろよ! この家の主だろ。
379
00:27:22,542 --> 00:27:24,527
いや そんなこと言われても…。
380
00:27:24,527 --> 00:27:27,580
いいから 説得しろよ
「早く出て来い」って。
381
00:27:27,580 --> 00:27:31,080
あ… 分かった…。
382
00:27:38,040 --> 00:27:43,045
なぁ 加奈 出て来てくれないか?
383
00:27:43,045 --> 00:27:47,045
達也が心配してるぞ すごく。
384
00:27:51,020 --> 00:27:54,056
俺も いろいろ反省してるしさ➡
385
00:27:54,056 --> 00:27:59,128
だから何ていうか あれだ ほら…。
ちょちょ… 何やってんだよ!
386
00:27:59,128 --> 00:28:01,047
だって 何て言っていいか
分からなくて…。
387
00:28:01,047 --> 00:28:03,533
は? チッ…。
388
00:28:03,533 --> 00:28:06,536
「愛してる」とか「一生 大事にする」
とか言えばいいだろ?
389
00:28:06,536 --> 00:28:09,038
おふくろが こだわってんのは
そこなんだから。
390
00:28:09,038 --> 00:28:12,538
そ… そうか。
ハァ…。
391
00:28:15,545 --> 00:28:17,580
えっと… だから お前➡
392
00:28:17,580 --> 00:28:21,134
俺が多恵のこと
今でも忘れられないとか➡
393
00:28:21,134 --> 00:28:24,036
勘違いしてるみたいだけど…。
394
00:28:24,036 --> 00:28:28,024
それは 何というか…。
395
00:28:28,024 --> 00:28:30,543
(チャイム)
誰だよ! 今頃…。
396
00:28:30,543 --> 00:28:32,545
(ドアが開く音)
あっ…。
397
00:28:32,545 --> 00:28:35,045
出て来てくれたのか?
398
00:28:36,032 --> 00:28:38,518
はい。
(インターホン:男性) 宅配便で~す。
399
00:28:38,518 --> 00:28:41,070
今 開けま~す。
400
00:28:41,070 --> 00:28:44,106
ん? 何か荷物が来るのかな?
401
00:28:44,106 --> 00:28:48,544
通販で 毎日 何か買って
その時だけ出て来んだよ。
402
00:28:48,544 --> 00:28:51,547
えぇ?
(ドアを開ける音)
403
00:28:51,547 --> 00:28:54,547
(加奈) ご苦労さまで~す。
(男性) ありがとうございます。
404
00:28:59,038 --> 00:29:02,038
なぁ ちょっと待てよ 加奈…。
405
00:29:05,578 --> 00:29:08,114
(今村)
おい… それ 全部 買ったのか?
406
00:29:08,114 --> 00:29:09,614
おい…!
407
00:29:11,551 --> 00:29:14,554
ちなみに 支払いのほうは
どうなってるんだ?
408
00:29:14,554 --> 00:29:17,554
もしかして 俺の家族カードで
払ってるのか?
409
00:29:23,579 --> 00:29:27,550
いや… 参ったな。
410
00:29:27,550 --> 00:29:29,550
なっ?
411
00:29:31,587 --> 00:29:34,987
おい… お前まで無視するなよ!
412
00:29:48,554 --> 00:29:51,554
(自転車の走行音)
413
00:30:04,537 --> 00:30:07,537
(ドアの開閉音)
414
00:30:24,523 --> 00:30:29,045
415
00:30:29,045 --> 00:30:31,030
デデ…➡
416
00:30:31,030 --> 00:30:34,030
みんなのことが心配だよ。
417
00:30:52,068 --> 00:30:55,554
何で望美は そんなに
アナウンサーになりたいの?
418
00:30:55,554 --> 00:30:58,557
それはね…。
うん。
419
00:30:58,557 --> 00:31:02,057
あれ? やだ~ 停電?
420
00:31:03,663 --> 00:31:07,733
⦅あっ… フフ…⦆
421
00:31:07,733 --> 00:31:10,703
⦅怖がりなんだから 望美は~⦆
422
00:31:10,703 --> 00:31:13,639
⦅そ… そんなことないよ⦆
⦅ん?⦆
423
00:31:13,639 --> 00:31:16,659
⦅そうだ!
肩 もんであげるね ママ⦆
424
00:31:16,659 --> 00:31:19,659
⦅あっ… ありがとう⦆
425
00:31:23,232 --> 00:31:28,120
⦅えっと 何で アナウンサーに
なりたいかっていうとね…⦆
426
00:31:28,120 --> 00:31:30,072
⦅うん⦆
427
00:31:30,072 --> 00:31:32,642
⦅これから いろんな人と会って➡
428
00:31:32,642 --> 00:31:36,612
たくさん 話を聞いてみたいんだ⦆
⦅うん⦆
429
00:31:36,612 --> 00:31:41,600
⦅そして
それを世界中の人に伝えるの⦆
430
00:31:41,600 --> 00:31:44,520
⦅私たちが生きてる世界には➡
431
00:31:44,520 --> 00:31:48,040
こんなステキな人が
いますよ~とか➡
432
00:31:48,040 --> 00:31:51,644
こんなに頑張ってる人も
いますよ~って⦆
433
00:31:51,644 --> 00:31:54,563
⦅ふ~ん⦆
434
00:31:54,563 --> 00:31:58,567
⦅世界中の人と
友達になりたいし➡
435
00:31:58,567 --> 00:32:03,067
世界中の人に
幸せになってほしいんだ 望美⦆
436
00:32:04,623 --> 00:32:08,661
⦅そんなの無理だって
結人君は言うんだけど➡
437
00:32:08,661 --> 00:32:11,161
そうなのかな?⦆
438
00:32:12,631 --> 00:32:15,134
⦅そんなことない⦆
439
00:32:15,134 --> 00:32:17,620
⦅ママは 素晴らしいと思う⦆
440
00:32:17,620 --> 00:32:19,638
⦅ホント?⦆
441
00:32:19,638 --> 00:32:23,693
⦅じゃあ アナウンサーになれるかなぁ
大きくなったら⦆
442
00:32:23,693 --> 00:32:26,662
⦅ママは どんなことがあっても
応援するよ⦆
443
00:32:26,662 --> 00:32:28,547
望美のおかげで➡
444
00:32:28,547 --> 00:32:33,569
うちの家族みたいに
世界中の人が笑顔になったら➡
445
00:32:33,569 --> 00:32:36,572
ホントにステキだと思うから。
446
00:32:36,572 --> 00:32:48,572
♬~
447
00:32:50,202 --> 00:32:51,702
(ドアが開く音)
448
00:32:54,106 --> 00:32:56,106
(ドアが閉まる音)
449
00:32:57,593 --> 00:32:59,595
どこ行ってたんだよ。
450
00:32:59,595 --> 00:33:03,616
豆腐 買って来た。
そんなに たくさん?
451
00:33:03,616 --> 00:33:05,584
前みたいに ママたちと食べて➡
452
00:33:05,584 --> 00:33:09,584
家族で力を合わせて頑張ろうって
言って来ようと思って。
453
00:33:15,578 --> 00:33:18,564
やめたほうがいいんじゃねえか?
454
00:33:18,564 --> 00:33:20,566
えっ 何で?
455
00:33:20,566 --> 00:33:22,568
今 いろいろ言っても➡
456
00:33:22,568 --> 00:33:26,055
みんな 素直に
聞いてくれないと思うし。
457
00:33:26,055 --> 00:33:28,074
でも…➡
458
00:33:28,074 --> 00:33:31,093
このまま 何もしないのは嫌なの。
459
00:33:31,093 --> 00:33:35,164
私は結人君といて
こんなに幸せなのに➡
460
00:33:35,164 --> 00:33:39,068
ママやパパやマナちゃんが
つらい思いしてるのが嫌なの。
461
00:33:39,068 --> 00:33:42,068
家族を笑顔にしてあげたいの。
462
00:33:50,563 --> 00:33:53,566
話があるの ママ。
463
00:33:53,566 --> 00:33:56,066
(足音)
464
00:34:00,156 --> 00:34:02,575
あなたが呼んだの?
465
00:34:02,575 --> 00:34:04,575
うん。
466
00:36:06,532 --> 00:36:08,517
467
00:36:08,517 --> 00:36:12,021
なぁ 望美… 何だよ? 話って。
468
00:36:12,021 --> 00:36:15,541
みんな 座って
豆腐 買って来たから食べよう。
469
00:36:15,541 --> 00:36:19,028
えぇ?
ママ お皿と お箸 借りるね。
470
00:36:19,028 --> 00:36:22,564
ちょっと… 何で そんなこと
しなきゃいけないのよ。
471
00:36:22,564 --> 00:36:24,617
(食器棚の戸を閉める音)
472
00:36:24,617 --> 00:36:29,117
お願いがあるからさ みんなに。
お願いって?
473
00:36:30,522 --> 00:36:34,026
ねぇ ここで 3人で暮らしたら?
474
00:36:34,026 --> 00:36:36,045
は? 何それ。
475
00:36:36,045 --> 00:36:39,531
そうだよ… いきなり
そんなこと言われても。
476
00:36:39,531 --> 00:36:42,034
だって パパとマナちゃんは
仕事なくなったり➡
477
00:36:42,034 --> 00:36:44,036
家 追い出されたりして
ピンチだし➡
478
00:36:44,036 --> 00:36:47,072
ママも この家に1人で
寂しそうだからさ。
479
00:36:47,072 --> 00:36:49,608
3人で また ここで暮らして➡
480
00:36:49,608 --> 00:36:52,544
お互いの悩み聞いたり
励まし合ったりすれば➡
481
00:36:52,544 --> 00:36:55,547
25年前みたいに
家族が一つになって➡
482
00:36:55,547 --> 00:36:59,547
どんなに つらいことがあっても
頑張って行けると思うんだよね。
483
00:37:02,554 --> 00:37:05,541
何 言ってんの
そんなの無理に決まってるでしょ。
484
00:37:05,541 --> 00:37:09,595
そうだよ…
ママが許すわけないし。
485
00:37:09,595 --> 00:37:12,631
お願い ママ。
486
00:37:12,631 --> 00:37:16,051
私が事故に遭う前のみんなに
戻ってほしいの。
487
00:37:16,051 --> 00:37:19,551
あの頃の笑顔が 大好きだから。
488
00:37:21,023 --> 00:37:23,042
(愛美) 聞くだけ無駄よ。
489
00:37:23,042 --> 00:37:25,527
その人は お姉ちゃん以外
興味ないんだから。
490
00:37:25,527 --> 00:37:27,529
また そんなこと言う…。
491
00:37:27,529 --> 00:37:29,531
もっと素直になったら?
マナちゃん。
492
00:37:29,531 --> 00:37:32,067
本当は
ママのことが大好きなんでしょ?
493
00:37:32,067 --> 00:37:37,156
そうだよ パパは無理だけど
愛美は ママと住んだらどうだ。
494
00:37:37,156 --> 00:37:40,059
(愛美)
何それ… 同情されてんの? 私。
495
00:37:40,059 --> 00:37:43,545
ママも もう少し 優しくして
あげてよ マナちゃんに。
496
00:37:43,545 --> 00:37:45,531
「帰っておいで」って。
497
00:37:45,531 --> 00:37:49,001
そんなこと 今まで
何回も言ってるわよ。
498
00:37:49,001 --> 00:37:52,037
電話やメールも 毎週してるけど➡
499
00:37:52,037 --> 00:37:54,573
この子が
全然 返事して来ないだけで。
500
00:37:54,573 --> 00:37:56,625
え… そうなの?
501
00:37:56,625 --> 00:37:59,528
何よ… 全部 私が悪いわけ?
502
00:37:59,528 --> 00:38:01,530
いっつも偉そうに
メールや留守電で➡
503
00:38:01,530 --> 00:38:03,532
「ちゃんと食べなきゃダメよ」とか
「連絡 よこしなさい」って➡
504
00:38:03,532 --> 00:38:05,534
命令してるだけじゃない。
505
00:38:05,534 --> 00:38:09,004
あなたは 私が何をやっても
気に食わないんでしょ?
506
00:38:09,004 --> 00:38:12,541
そうだよ ママは愛美のことを
本当に心配してるんだから…。
507
00:38:12,541 --> 00:38:15,594
分かった 分かった 私が悪い
それでいいんでしょ?
508
00:38:15,594 --> 00:38:18,130
それじゃあ お邪魔しました。
ちょっと待ってよ マナちゃん!
509
00:38:18,130 --> 00:38:20,032
いつまで そうやって
ひねくれてる気だよ。
510
00:38:20,032 --> 00:38:22,534
パパこそ
何で そんなに かばうのよ。
511
00:38:22,534 --> 00:38:25,054
この人は お姉ちゃんを
心配することと➡
512
00:38:25,054 --> 00:38:28,524
私やパパを寂しくさせる以外
何もして来なかったのよ?
513
00:38:28,524 --> 00:38:31,527
いや それは…。
514
00:38:31,527 --> 00:38:35,064
パパはママに
文句 言う資格ないし。
515
00:38:35,064 --> 00:38:37,583
そんな情けないこと言わないでよ
パパも。
516
00:38:37,583 --> 00:38:42,037
そうよ より戻したいんなら
向こうの家族と別れて➡
517
00:38:42,037 --> 00:38:44,523
「もう一度 一緒に暮らそう」って
言えばいいじゃない。
518
00:38:44,523 --> 00:38:46,542
だから
そんな簡単に行かないんだよ。
519
00:38:46,542 --> 00:38:50,042
第一 ママが そんな気ないのは
分かってるし…。
520
00:38:51,013 --> 00:38:53,015
どうなの? ママ。
521
00:38:53,015 --> 00:38:56,034
しばらく
一緒に暮らすことだけでも➡
522
00:38:56,034 --> 00:38:58,034
許してあげてよ。
523
00:39:08,514 --> 00:39:10,514
分かった。
524
00:39:16,522 --> 00:39:19,525
昔みたいに ここで➡
525
00:39:19,525 --> 00:39:22,528
家族で暮らしましょう。
526
00:39:22,528 --> 00:39:26,048
ウソでしょ?
本当に いいのか?
527
00:39:26,048 --> 00:39:28,066
ありがとう ママ!
528
00:39:28,066 --> 00:39:31,520
望美 もちろん あなたもよ。
え?
529
00:39:31,520 --> 00:39:34,523
この間 「出て行け」と言ったのは
間違いだった。
530
00:39:34,523 --> 00:39:36,508
結人君と一緒にいても➡
531
00:39:36,508 --> 00:39:38,527
あなたのためになると
思えないから➡
532
00:39:38,527 --> 00:39:41,013
一刻も早く 帰ってらっしゃい。
533
00:39:41,013 --> 00:39:45,017
そんなことないよ 私は幸せだよ。
534
00:39:45,017 --> 00:39:47,052
じゃあ 聞くけど➡
535
00:39:47,052 --> 00:39:52,524
あなたと暮らして
結人君は今 幸せだと思う?
536
00:39:52,524 --> 00:39:54,009
もちろん…。
537
00:39:54,009 --> 00:39:56,028
(愛美) そうは見えなかったけど?
538
00:39:56,028 --> 00:39:59,515
いろいろ言いたいこと
我慢してるみたいだったし。
539
00:39:59,515 --> 00:40:02,034
どういう意味?
540
00:40:02,034 --> 00:40:05,037
じゃあ
結人君は はっきり言った?
541
00:40:05,037 --> 00:40:08,056
お姉ちゃんは
アナウンサーになれないって。
542
00:40:08,056 --> 00:40:10,626
言うわけないじゃん
応援してくれてるし。
543
00:40:10,626 --> 00:40:14,046
それは 傷つけちゃいけないと
思ってるからよ。
544
00:40:14,046 --> 00:40:17,549
でも 現実は違う。
545
00:40:17,549 --> 00:40:20,035
あなたが
アナウンサーになるのは➡
546
00:40:20,035 --> 00:40:22,554
もう無理。
547
00:40:22,554 --> 00:40:26,525
何で そんなこと言うの?
子供の頃➡
548
00:40:26,525 --> 00:40:29,561
何があっても応援してくれる
って言ったじゃん! ママ。
549
00:40:29,561 --> 00:40:34,633
それは あなたが
事故に遭う前の話でしょ?
550
00:40:34,633 --> 00:40:37,133
そんな…。
551
00:40:38,554 --> 00:40:40,554
パパも そう思う?
552
00:40:42,558 --> 00:40:46,058
ああ… 残念だけど。
553
00:40:51,533 --> 00:40:55,103
少しは現実を見たら? 望美。
554
00:40:55,103 --> 00:40:58,156
そうよ 私たちが変わったとか
かわいそうとか➡
555
00:40:58,156 --> 00:41:00,042
散々 言ってるけど…。
556
00:41:00,042 --> 00:41:03,545
そもそも誰のせいで そんなことに
なったのかって話だし。
557
00:41:03,545 --> 00:41:06,048
自分は大人になったような
気になって➡
558
00:41:06,048 --> 00:41:08,534
家族のためとか言ってるけど➡
559
00:41:08,534 --> 00:41:11,053
あなたは罪滅ぼししたくて➡
560
00:41:11,053 --> 00:41:14,056
家族に 自分の願いを
押し付けてるだけなの。
561
00:41:14,056 --> 00:41:16,575
(今村) まぁまぁ 2人とも…
望美も俺たちのことを➡
562
00:41:16,575 --> 00:41:18,627
心配してくれてんだし…。
(愛美) 頼むから➡
563
00:41:18,627 --> 00:41:21,547
もう これ以上
余計なこと しないでくれる?
564
00:41:21,547 --> 00:41:24,049
25年前
お姉ちゃんが寄り道して➡
565
00:41:24,049 --> 00:41:26,051
事故に遭っただけでも
迷惑なのに➡
566
00:41:26,051 --> 00:41:29,555
目覚めてからも 自分だけが
純粋なままみたいな顔して…。
567
00:41:29,555 --> 00:41:33,041
私たちに いろいろ嫌な思い
させてるの分かってる?
568
00:41:33,041 --> 00:41:36,078
こんなことなら あの時
死んでくれればよかったのよ。
569
00:41:36,078 --> 00:41:38,096
そうすれば 私たちだって➡
570
00:41:38,096 --> 00:41:40,096
こんなことに
ならなかったんだから…。
571
00:41:43,035 --> 00:41:46,038
ちょっと… 何すんのよ?
572
00:41:46,038 --> 00:41:48,523
(今村) あ… ごめん…。
573
00:41:48,523 --> 00:41:51,543
でも 今のは ちょっと
言い過ぎじゃ…。
574
00:41:51,543 --> 00:41:54,543
そうよ 愛美 謝りなさい。
575
00:41:56,548 --> 00:42:02,120
何よ… 私は みんなの本音を
代弁してあげてるだけでしょ?
576
00:42:02,120 --> 00:42:06,024
分かった? お姉ちゃん
お姉ちゃんのおかげで➡
577
00:42:06,024 --> 00:42:10,045
大好きだった家族は みんな
バラバラになっちゃったの。
578
00:42:10,045 --> 00:42:13,015
もう 昔には絶対に戻れないの!
579
00:42:13,015 --> 00:42:17,035
それなのに
幸せの天使みたいな顔して➡
580
00:42:17,035 --> 00:42:19,535
こんなもの 買って来ないでよ!
581
00:42:25,110 --> 00:42:27,546
(ドアが閉まる音)
582
00:42:27,546 --> 00:42:31,046
(ドアの開閉音)
583
00:42:33,518 --> 00:42:36,018
(今村) なぁ 望美…。
584
00:42:42,027 --> 00:42:45,527
(ドアの開閉音)
585
00:42:55,023 --> 00:42:58,023
(ドアが閉まる音)
望美?
586
00:43:07,536 --> 00:43:09,571
(呼び出し音)
587
00:43:09,571 --> 00:43:11,571
(音声ガイダンス)
ただ今 留守にしております。
588
00:43:13,058 --> 00:43:16,058
何やってんだよ…。
589
00:43:21,049 --> 00:43:24,553
(呼び出し音)
590
00:43:24,553 --> 00:43:26,538
もしもし。
591
00:43:26,538 --> 00:43:29,524
あの… 広瀬ですけど➡
592
00:43:29,524 --> 00:43:32,044
望美は まだ そちらですか?
593
00:43:32,044 --> 00:43:35,614
随分前に帰りましたけど。
594
00:43:35,614 --> 00:43:38,033
え… あの まだ こっちには
帰って来てないんですけど➡
595
00:43:38,033 --> 00:43:41,019
何か あったんでしょうか?
596
00:43:41,019 --> 00:43:44,022
本人に聞いてください。
597
00:43:44,022 --> 00:43:46,541
(通話が切れた音)
598
00:43:46,541 --> 00:43:49,541
(操作音)
ハァ…。
599
00:43:51,029 --> 00:43:53,529
ハァ ハァ…。
600
00:43:56,068 --> 00:44:01,540
ハァ ハァ ハァ ハァ…。
601
00:44:01,540 --> 00:44:04,040
どこ行ったんだよ…。
602
00:44:05,544 --> 00:44:07,544
望美!
603
00:44:09,514 --> 00:44:12,014
いたら 返事しろ!
604
00:44:27,532 --> 00:44:29,532
望美!
605
00:44:30,519 --> 00:44:34,539
ハァ ハァ…。
606
00:44:34,539 --> 00:44:38,539
ハァ ハァ ハァ…。
607
00:44:49,137 --> 00:44:53,525
(着信音)
608
00:44:53,525 --> 00:44:58,547
もしもし どこいんだよ? 今。
609
00:44:58,547 --> 00:45:01,016
結人君。
610
00:45:01,016 --> 00:45:03,552
何だよ?
611
00:45:03,552 --> 00:45:08,557
私は アナウンサーに
なれると思う?
612
00:45:08,557 --> 00:45:10,592
え…?
613
00:45:10,592 --> 00:45:14,592
お願いだから 正直に言って。
614
00:45:17,048 --> 00:45:19,048
それは…。
615
00:45:24,556 --> 00:45:26,556
無理だと思う。
616
00:45:28,043 --> 00:45:30,043
そっか。
617
00:45:32,547 --> 00:45:37,135
やっぱり…
気 使ってたんだ 結人君。
618
00:45:37,135 --> 00:45:40,038
それは…。
ねぇ➡
619
00:45:40,038 --> 00:45:43,041
私…➡
620
00:45:43,041 --> 00:45:46,528
25年前に死んだほうが
よかったのかな。
621
00:45:46,528 --> 00:45:50,031
何 言ってんだよ…
そんなわけないだろ!
622
00:45:50,031 --> 00:45:52,517
だって…➡
623
00:45:52,517 --> 00:45:57,072
私のせいで 家族みんなが
不幸になってるから。
624
00:45:57,072 --> 00:45:59,107
そんなことないって。
625
00:45:59,107 --> 00:46:01,026
私➡
626
00:46:01,026 --> 00:46:04,529
結人君を幸せにしてる?
627
00:46:04,529 --> 00:46:07,015
[ サイレンが鳴っている ]
当たり前だろ。
628
00:46:07,015 --> 00:46:10,035
[ サイレンが鳴っている ]
それも
気を使ってるんじゃないの?
629
00:46:10,035 --> 00:46:12,521
[ サイレンが鳴っている ]
何 言ってんだよ そんなわけ…。
630
00:46:12,521 --> 00:46:17,576
[ サイレンが鳴っている ]
631
00:46:17,576 --> 00:46:21,613
[ サイレンが鳴っている ]
望美 どこにいんだよ?
632
00:46:21,613 --> 00:46:23,613
[ サイレンが鳴っている ]
633
00:46:28,537 --> 00:46:31,037
もしかして お前…。
634
00:46:39,030 --> 00:46:41,030
おい! 望美!
635
00:46:48,590 --> 00:46:51,526
私…➡
636
00:46:51,526 --> 00:46:57,532
目覚めてから ず~っと
モモみたいに➡
637
00:46:57,532 --> 00:47:02,032
時間どろぼうに 時間を盗まれたと
思ってたけど…。
638
00:47:05,540 --> 00:47:08,040
本当は…。
639
00:47:10,562 --> 00:47:14,562
私が みんなの時間を
盗んでたんだね。
640
00:47:18,536 --> 00:47:21,506
昔は…➡
641
00:47:21,506 --> 00:47:26,006
みんなを笑顔にすることが
できたのに…。
642
00:47:29,030 --> 00:47:34,035
今は もう それができない…。
643
00:47:34,035 --> 00:47:37,535
逆のことばっかり やってる…。
644
00:47:41,026 --> 00:47:45,530
こんなことなら…➡
645
00:47:45,530 --> 00:47:50,018
本当に死んだほうが
よかったのかも…。
646
00:47:50,018 --> 00:48:05,033
(泣き声)
647
00:48:05,033 --> 00:48:09,533
俺も 望美の願う通りになれば
素晴らしいと思う。
648
00:48:13,024 --> 00:48:18,024
俺にできることがあれば
何でも やってやりたい。
649
00:48:20,515 --> 00:48:24,569
望美に
アナウンサーになってほしいし➡
650
00:48:24,569 --> 00:48:29,524
お前の家族にも
笑顔になってほしいし…。
651
00:48:29,524 --> 00:48:34,562
お前が25年 眠ってたせいで
苦しむのも もう やめてほしい。
652
00:48:34,562 --> 00:48:36,562
(はなをすする音)
653
00:48:40,552 --> 00:48:43,052
でも…。
654
00:48:46,558 --> 00:48:48,610
(はなをすする音)
655
00:48:48,610 --> 00:48:51,029
どうすれば
お前を その苦しみから➡
656
00:48:51,029 --> 00:48:53,529
救ってやれるか分かんない。
657
00:49:00,021 --> 00:49:03,521
俺には 何にもできない。
658
00:49:20,542 --> 00:49:25,530
けど 俺は…➡
659
00:49:25,530 --> 00:49:29,030
これから 何があっても
お前のそばにいる。
660
00:49:33,021 --> 00:49:36,021
どんなことがあっても
離れない。
661
00:49:39,577 --> 00:49:43,031
結人君は➡
662
00:49:43,031 --> 00:49:47,535
カメのカシオペイアだったんだ。
663
00:49:47,535 --> 00:49:49,535
え?
664
00:49:51,022 --> 00:49:56,522
絶望したモモに
言った言葉みたいだから 今の。
665
00:49:59,531 --> 00:50:02,584
正確に言うと➡
666
00:50:02,584 --> 00:50:06,521
カメは しゃべれないから➡
667
00:50:06,521 --> 00:50:09,524
甲羅に文字が出るだけなんだよ。
668
00:50:09,524 --> 00:50:12,024
そうだった。
669
00:50:14,028 --> 00:50:16,514
ねぇ…➡
670
00:50:16,514 --> 00:50:19,014
どんな文字だっけ?
671
00:50:21,553 --> 00:50:24,606
「私が ついている」。
672
00:50:24,606 --> 00:50:42,106
♬~
673
00:50:44,542 --> 00:50:51,049
674
00:50:51,049 --> 00:50:56,549
《そう 私たちは無力だ》
675
00:51:03,545 --> 00:51:07,065
《でも➡
676
00:51:07,065 --> 00:51:10,065
私には この人がいる》
677
00:51:14,038 --> 00:51:17,538
《それだけで いい》
678
00:51:19,110 --> 00:51:39,030
♬~
679
00:51:39,030 --> 00:51:59,017
♬~
680
00:51:59,017 --> 00:52:15,517
♬~
58062