Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:14,420 --> 00:00:19,880
♪We once talked about
growing old together♪
3
00:00:20,350 --> 00:00:23,220
♪No one can run away♪
4
00:00:24,460 --> 00:00:29,170
♪Blushing while agreeing,
pretending not to have any worries♪
5
00:00:30,910 --> 00:00:36,930
♪Use silence in exchange
for some romance in the end♪
6
00:00:37,460 --> 00:00:44,150
♪I turned off my phone and suffer alone,
not disturbing anyone♪
7
00:00:46,440 --> 00:00:49,380
♪I promised you,
I don't want to turn back♪
8
00:00:50,280 --> 00:00:52,680
♪I pretend to forget,
it's been a long time♪
9
00:00:53,310 --> 00:00:54,730
♪If you appear♪
10
00:00:55,370 --> 00:00:57,010
♪And you want to leave♪
11
00:00:57,080 --> 00:01:00,480
♪I don't want to keep guessing♪
12
00:01:00,920 --> 00:01:07,420
♪What's so good about you?♪
13
00:01:09,040 --> 00:01:12,360
♪Because it's you♪
14
00:01:13,200 --> 00:01:18,280
♪We fell in love by chance♪
15
00:01:31,720 --> 00:01:37,640
You Complete Me
16
00:01:37,640 --> 00:01:39,960
Episode 37
17
00:01:42,480 --> 00:01:43,040
What are you doing?
18
00:01:43,320 --> 00:01:44,200
Don't.
19
00:01:44,840 --> 00:01:46,480
Who said you could eat it?
20
00:01:49,920 --> 00:01:50,960
We bought the food.
21
00:01:51,040 --> 00:01:51,960
Why can't I eat?
22
00:01:51,960 --> 00:01:53,520
What are you doing?
You're absent-minded.
23
00:01:53,800 --> 00:01:54,800
Ask her.
24
00:01:56,200 --> 00:01:57,920
She's pretty strict.
25
00:01:58,200 --> 00:01:59,800
Nana, stop talking nonsense.
26
00:02:00,440 --> 00:02:02,240
Don't stand here. Go to work.
27
00:02:04,800 --> 00:02:05,720
Had a fight?
28
00:02:06,120 --> 00:02:06,920
No.
29
00:02:07,880 --> 00:02:08,440
Pretty.
30
00:02:08,440 --> 00:02:09,440
Really?
31
00:02:13,320 --> 00:02:15,480
Deng Li has quite a temper now.
32
00:02:19,160 --> 00:02:20,000
There's no name.
33
00:02:20,840 --> 00:02:22,520
Bitter cold adds keen fragrance
to plum blossom.
34
00:02:22,520 --> 00:02:24,020
Good honing gives
a sharp edge to a sword.
35
00:02:24,320 --> 00:02:25,780
Congratulations on your new book.
36
00:02:25,780 --> 00:02:27,440
I'm so happy for you.
37
00:02:27,800 --> 00:02:28,760
Why are you smiling?
38
00:02:29,360 --> 00:02:30,480
Nothing.
39
00:02:32,000 --> 00:02:33,080
Bei Xiaorong is here.
40
00:02:36,320 --> 00:02:37,320
Goodness,
41
00:02:37,480 --> 00:02:38,600
how thoughtful he is.
42
00:02:38,960 --> 00:02:40,720
Isn't it a bit too much?
43
00:02:40,800 --> 00:02:41,520
It's not.
44
00:02:41,560 --> 00:02:43,040
I think it's fine.
45
00:02:44,440 --> 00:02:45,520
I mean,
46
00:02:45,680 --> 00:02:46,680
in the past two years,
47
00:02:46,680 --> 00:02:48,760
he helped you save Dalong,
48
00:02:48,760 --> 00:02:50,280
and took you to a doctor.
49
00:02:50,600 --> 00:02:53,560
Aren't you touched at all?
50
00:02:53,560 --> 00:02:54,160
Nana,
51
00:02:54,160 --> 00:02:55,360
I know what you're trying to say.
52
00:02:55,800 --> 00:02:57,880
In the most difficult moments,
53
00:02:58,040 --> 00:02:59,240
he was there with me.
54
00:03:00,200 --> 00:03:01,280
But I always feel like
55
00:03:01,280 --> 00:03:02,760
between the two of us,
56
00:03:02,920 --> 00:03:05,200
there's no chemistry.
57
00:03:06,400 --> 00:03:07,720
Are you still
58
00:03:07,960 --> 00:03:08,800
thinking about him?
59
00:03:08,920 --> 00:03:09,840
I'm not.
60
00:03:10,800 --> 00:03:12,160
Alright, Nana, forget about this.
61
00:03:13,040 --> 00:03:14,920
Put the flowers over here. Thanks.
62
00:03:16,520 --> 00:03:17,560
Hope your book can be sold well.
63
00:03:17,800 --> 00:03:18,400
Thanks.
64
00:03:18,600 --> 00:03:19,600
But isn't it
65
00:03:19,600 --> 00:03:20,880
a bit too extravagant?
66
00:03:21,040 --> 00:03:22,000
You're worth it.
67
00:03:26,120 --> 00:03:27,560
When did you get this?
68
00:03:27,800 --> 00:03:29,200
It's dirty?
69
00:03:29,680 --> 00:03:30,520
What's up?
70
00:03:31,320 --> 00:03:32,280
I may have got it
71
00:03:32,280 --> 00:03:33,480
somewhere just now.
72
00:03:33,760 --> 00:03:34,240
What should I do?
73
00:03:34,720 --> 00:03:36,040
It's starting soon.
74
00:03:37,080 --> 00:03:38,320
Look, let's go deal with this.
75
00:03:38,320 --> 00:03:39,120
Go to the lounge.
76
00:03:39,400 --> 00:03:40,160
I'll leave the rest to you here.
77
00:03:40,320 --> 00:03:40,760
Let's go.
78
00:03:40,760 --> 00:03:41,640
Excuse us.
79
00:03:45,640 --> 00:03:46,800
Why can't it be removed?
80
00:03:48,200 --> 00:03:48,920
Look, I'll see
81
00:03:48,920 --> 00:03:50,120
if I can buy a stain remover.
82
00:03:50,200 --> 00:03:51,000
Okay, wait for me.
83
00:03:51,160 --> 00:03:52,000
Okay.
84
00:03:55,620 --> 00:03:56,920
Pretty Headhunter Lin Wo
Book Signing
85
00:03:57,120 --> 00:03:58,080
Are you ready?
86
00:04:01,800 --> 00:04:03,720
I guess. I'm nervous.
87
00:04:03,960 --> 00:04:05,300
Why would you be nervous?
88
00:04:05,400 --> 00:04:06,800
This isn't your first time.
89
00:04:08,800 --> 00:04:10,280
The occasion is different.
90
00:04:11,640 --> 00:04:13,240
How long has it been
91
00:04:13,240 --> 00:04:14,240
since you confessed last time?
92
00:04:14,880 --> 00:04:15,880
Half a year.
93
00:04:17,079 --> 00:04:18,160
Not bad.
94
00:04:18,360 --> 00:04:20,959
At least Lin Wo
didn't run away this time.
95
00:04:21,360 --> 00:04:22,720
That's improvement.
96
00:04:24,560 --> 00:04:26,020
I thought
97
00:04:26,120 --> 00:04:26,960
you didn't want me
98
00:04:26,960 --> 00:04:28,160
to be with Lin Wo.
99
00:04:29,280 --> 00:04:31,360
Well, people change.
100
00:04:32,000 --> 00:04:33,040
In these past two years,
101
00:04:33,200 --> 00:04:34,840
although Lin Wo seemed to be fine,
102
00:04:35,080 --> 00:04:36,640
and her sleepwalking has been cured,
103
00:04:37,240 --> 00:04:39,520
I know deep in her heart,
104
00:04:39,680 --> 00:04:41,760
there's something absent.
105
00:04:43,240 --> 00:04:43,960
I know.
106
00:04:45,480 --> 00:04:48,160
So this time I hope,
107
00:04:48,640 --> 00:04:49,520
you can help her
108
00:04:49,520 --> 00:04:51,200
fill up that empty space.
109
00:04:53,400 --> 00:04:54,360
Don't worry.
110
00:04:54,800 --> 00:04:57,400
Today I've planned a Q&A session.
111
00:04:57,400 --> 00:04:59,320
When we get to a good timing,
112
00:04:59,600 --> 00:05:00,600
you can go up.
113
00:05:02,760 --> 00:05:04,200
Thanks for your help.
114
00:05:04,640 --> 00:05:05,800
I'm not helping you.
115
00:05:06,080 --> 00:05:07,280
I'm helping Lin Wo.
116
00:05:27,560 --> 00:05:29,760
Thank you for your flowers. I love them.
117
00:05:39,680 --> 00:05:40,760
You're finally here.
118
00:05:40,960 --> 00:05:41,920
You don't come back often.
119
00:05:41,920 --> 00:05:43,040
You're not going anywhere today
120
00:05:43,040 --> 00:05:43,800
except for staying with me.
121
00:05:43,800 --> 00:05:44,720
Miss Lu,
122
00:05:44,720 --> 00:05:45,840
I really need to talk to you.
123
00:05:45,840 --> 00:05:47,120
I don't care.
124
00:05:48,120 --> 00:05:49,080
Who is she?
125
00:05:50,440 --> 00:05:51,600
Do you know her?
126
00:05:54,000 --> 00:05:55,400
I'm sorry to have disturbed you.
127
00:05:55,600 --> 00:05:56,280
I'm leaving now.
128
00:05:57,520 --> 00:05:58,360
Don't leave.
129
00:05:58,360 --> 00:05:58,960
Lin Wo.
130
00:06:02,120 --> 00:06:02,960
Isn't that Gao Shan?
131
00:06:02,960 --> 00:06:03,460
No.
132
00:06:03,600 --> 00:06:04,160
Who's that woman beside him?
133
00:06:04,160 --> 00:06:05,040
-His girlfriend?
-I don't know.
134
00:06:05,640 --> 00:06:06,280
Lin Wo.
135
00:06:06,280 --> 00:06:07,320
Are you running away
136
00:06:07,320 --> 00:06:08,440
for running into your ex?
137
00:06:08,760 --> 00:06:09,440
I'm telling you,
138
00:06:09,440 --> 00:06:10,440
if you dare screw up
139
00:06:10,440 --> 00:06:11,200
Baibo's chance to fame,
140
00:06:11,200 --> 00:06:12,640
I won't let you off.
141
00:06:13,240 --> 00:06:14,320
What's so funny?
142
00:06:14,560 --> 00:06:16,640
I just feel it's absurd.
143
00:06:19,280 --> 00:06:20,640
Sun Miao, don't worry.
144
00:06:20,840 --> 00:06:21,640
Men are nothing.
145
00:06:21,800 --> 00:06:23,040
Career is what matters.
146
00:06:23,640 --> 00:06:24,640
Besides,
147
00:06:24,960 --> 00:06:26,160
he's my ex.
148
00:06:27,360 --> 00:06:28,560
He has absolutely nothing
149
00:06:28,560 --> 00:06:29,960
to do with my life anymore.
150
00:06:32,600 --> 00:06:33,240
What?
151
00:06:33,480 --> 00:06:34,600
Stain remover.
152
00:06:35,400 --> 00:06:36,440
Since I'm going up the stage,
153
00:06:36,440 --> 00:06:38,040
I have to be gorgeous
154
00:06:38,200 --> 00:06:39,640
and absolutely perfect.
155
00:06:40,040 --> 00:06:41,000
Excellent.
156
00:06:41,360 --> 00:06:42,400
Wait for me.
157
00:06:54,960 --> 00:06:56,120
Who are you?
158
00:06:57,800 --> 00:06:58,480
Gao Shan.
159
00:06:58,840 --> 00:06:59,920
Surprise!
160
00:07:00,440 --> 00:07:01,360
You're back?
161
00:07:02,280 --> 00:07:02,960
I missed you so much.
162
00:07:02,960 --> 00:07:04,040
I thought you weren't coming back.
163
00:07:04,040 --> 00:07:05,120
Alright, alright.
164
00:07:05,360 --> 00:07:06,400
Enough about this.
165
00:07:07,240 --> 00:07:08,320
Now,
166
00:07:09,080 --> 00:07:10,760
I'd like to take you some time.
167
00:07:13,240 --> 00:07:14,600
Why are you back?
168
00:07:16,480 --> 00:07:17,600
For business.
169
00:07:19,640 --> 00:07:20,880
How have you been?
170
00:07:22,360 --> 00:07:23,840
Difficult at first,
171
00:07:24,520 --> 00:07:25,680
but it's much better now.
172
00:07:26,640 --> 00:07:28,080
Please don't mind me asking.
173
00:07:28,880 --> 00:07:31,000
How much do you earn a year?
174
00:07:40,520 --> 00:07:41,840
How about I come with you?
175
00:07:42,560 --> 00:07:44,240
You're doing well in Most Sky.
176
00:07:44,440 --> 00:07:45,120
A while ago,
177
00:07:45,120 --> 00:07:46,360
you landed a big project, right?
178
00:07:46,680 --> 00:07:47,520
How did you know that?
179
00:07:47,680 --> 00:07:48,840
I'm concerned about you.
180
00:07:49,240 --> 00:07:50,160
Come on.
181
00:07:50,400 --> 00:07:51,360
After you left,
182
00:07:51,360 --> 00:07:52,080
you didn't take my calls,
183
00:07:52,080 --> 00:07:53,160
or reply to my messages.
184
00:07:53,280 --> 00:07:54,520
I know you broke up with Lin Wo.
185
00:07:54,520 --> 00:07:55,520
But we're still friends.
186
00:07:55,720 --> 00:07:57,000
You're so lame.
187
00:07:58,840 --> 00:08:00,640
I wanted to give her some space.
188
00:08:01,680 --> 00:08:03,920
She looks more mature now,
189
00:08:04,240 --> 00:08:05,400
and more confident.
190
00:08:07,160 --> 00:08:08,040
Perhaps my absence
191
00:08:08,040 --> 00:08:09,560
was a blessing for her.
192
00:08:09,840 --> 00:08:10,920
You met Lin Wo?
193
00:08:11,680 --> 00:08:13,080
I just did.
194
00:08:17,680 --> 00:08:19,040
You aren't here for business.
195
00:08:19,040 --> 00:08:19,680
I knew it.
196
00:08:19,680 --> 00:08:20,880
You're here for Lin Wo.
197
00:08:21,720 --> 00:08:23,000
How can I help you?
198
00:08:23,680 --> 00:08:25,440
You're the only one
who's willing to help.
199
00:08:26,640 --> 00:08:28,160
Because I know your story.
200
00:08:28,440 --> 00:08:29,120
Besides,
201
00:08:29,240 --> 00:08:30,640
even if everyone misunderstands you,
202
00:08:30,760 --> 00:08:31,800
I'll still support you.
203
00:08:32,840 --> 00:08:34,799
But you left for two years.
204
00:08:35,760 --> 00:08:37,120
Baibo has developed
205
00:08:37,120 --> 00:08:38,520
and Lin Wo has changed.
206
00:08:39,159 --> 00:08:40,320
You missed the two years that were
207
00:08:40,320 --> 00:08:41,440
very important to her.
208
00:08:42,039 --> 00:08:42,880
No.
209
00:08:43,799 --> 00:08:45,560
I was never absent.
210
00:08:50,920 --> 00:08:52,200
It's about to start.
211
00:08:59,480 --> 00:09:00,920
Guys, it's almost time.
212
00:09:01,000 --> 00:09:02,160
The book signing begins!
213
00:09:02,320 --> 00:09:03,840
Let's welcome the famous
214
00:09:04,000 --> 00:09:04,960
and beautiful headhunter
215
00:09:05,120 --> 00:09:06,040
Miss Lin Wo.
216
00:09:11,160 --> 00:09:11,960
Look at that.
217
00:09:12,240 --> 00:09:13,040
Our Lin Wo
218
00:09:13,200 --> 00:09:14,640
is gorgeous when she's dressed up.
219
00:09:14,840 --> 00:09:16,920
She can be an internet celebrity.
220
00:09:17,160 --> 00:09:18,960
Lin Wo is the face of Baibo.
221
00:09:19,280 --> 00:09:20,880
She has to be mature and graceful.
222
00:09:21,080 --> 00:09:21,720
Right.
223
00:09:21,920 --> 00:09:22,840
We're honored to have invited
224
00:09:23,000 --> 00:09:24,520
the famous and pretty writer
225
00:09:24,680 --> 00:09:25,360
Miss Lin Wo.
226
00:09:25,560 --> 00:09:27,080
Hi guys, I'm Lin Wo.
227
00:09:27,280 --> 00:09:28,280
Thank you for the compliment.
228
00:09:28,280 --> 00:09:29,200
You've flattered me.
229
00:09:29,200 --> 00:09:30,480
Actually you know,
230
00:09:30,480 --> 00:09:32,440
I just used my opportunities well.
231
00:09:32,440 --> 00:09:33,560
You're being modest.
232
00:09:33,560 --> 00:09:34,560
Could you tell us
233
00:09:34,560 --> 00:09:36,080
what made you write this book?
234
00:09:36,640 --> 00:09:38,760
Actually at the beginning,
235
00:09:39,000 --> 00:09:40,700
I wrote it only to relieve pressure.
236
00:09:40,800 --> 00:09:42,680
Because I'm a headhunter.
237
00:09:42,680 --> 00:09:43,520
So everyday,
238
00:09:43,520 --> 00:09:45,440
I'd meet different kinds of people
239
00:09:45,600 --> 00:09:46,920
of various personalities,
240
00:09:46,920 --> 00:09:47,960
and run into different things.
241
00:09:48,120 --> 00:09:49,480
So I put pen to paper
242
00:09:49,480 --> 00:09:50,640
to record them.
243
00:09:50,640 --> 00:09:52,400
I'm honored to be able
244
00:09:52,400 --> 00:09:53,520
to meet everyone today.
245
00:09:53,880 --> 00:09:55,480
It sounds like you're a
246
00:09:55,480 --> 00:09:57,040
casual and romantic person.
247
00:09:57,240 --> 00:09:58,240
In daily lives,
248
00:09:58,240 --> 00:09:59,440
do you believe in surprise
249
00:09:59,440 --> 00:10:00,560
and fate?
250
00:10:00,640 --> 00:10:01,440
Of course.
251
00:10:01,760 --> 00:10:03,000
So in your eyes,
252
00:10:03,160 --> 00:10:04,600
what is love?
253
00:10:06,080 --> 00:10:07,080
Gao Shan, to you,
254
00:10:07,080 --> 00:10:08,800
what exactly is love?
255
00:10:11,360 --> 00:10:12,120
Gao Shan,
256
00:10:12,440 --> 00:10:13,480
in your eyes,
257
00:10:13,640 --> 00:10:15,320
what is love?
258
00:10:21,560 --> 00:10:22,480
Miss Lin.
259
00:10:24,680 --> 00:10:25,960
That's really a
260
00:10:25,960 --> 00:10:27,840
profound philosophical problem.
261
00:10:27,960 --> 00:10:28,840
Then I hope everyone
262
00:10:28,840 --> 00:10:31,000
can find that answer in my book.
263
00:10:31,720 --> 00:10:34,000
Miss Lin is indeed
a famous blogger on Weibo.
264
00:10:34,000 --> 00:10:34,880
You're popular.
265
00:10:34,880 --> 00:10:36,640
Actually I'm one of your fans secretly.
266
00:10:36,640 --> 00:10:38,120
Remember to give me
267
00:10:38,120 --> 00:10:39,720
a customized job-hunting plan.
268
00:10:39,880 --> 00:10:41,720
Why do I feel like, you,
the owner of the bookshop
269
00:10:41,720 --> 00:10:44,280
is aiming at me for a custom-made plan.
270
00:10:44,680 --> 00:10:46,640
Before the official signing begins,
271
00:10:46,640 --> 00:10:48,440
there's a Q&A session.
272
00:10:48,440 --> 00:10:49,840
Don't waste your chance.
273
00:10:51,040 --> 00:10:51,640
Hello,
274
00:10:52,080 --> 00:10:53,920
do you have a boyfriend right now?
275
00:10:54,280 --> 00:10:56,480
Why? Do you want to find me one?
276
00:10:58,320 --> 00:10:59,400
You're up later.
277
00:11:00,040 --> 00:11:00,920
Good luck.
278
00:11:01,360 --> 00:11:02,920
My income.
279
00:11:03,200 --> 00:11:04,120
Anyway I think
280
00:11:04,120 --> 00:11:04,880
my boss
281
00:11:04,880 --> 00:11:06,680
would agree the money is well spent.
282
00:11:10,400 --> 00:11:11,800
This gentleman is quite proactive
283
00:11:11,960 --> 00:11:13,960
to go up the stage to ask.
284
00:11:14,080 --> 00:11:16,680
Let's hear what he would ask.
285
00:11:22,200 --> 00:11:23,080
What's going on?
286
00:11:23,520 --> 00:11:24,080
No idea.
287
00:11:24,240 --> 00:11:25,920
What's Su Yuan doing up there?
288
00:11:26,160 --> 00:11:26,880
This question
289
00:11:26,880 --> 00:11:28,200
is from a friend of mine.
290
00:11:29,080 --> 00:11:31,160
He believes job-hunting
is like relationships.
291
00:11:31,640 --> 00:11:33,640
If he's missed the best
job-hunting period,
292
00:11:34,040 --> 00:11:34,960
what should he do
293
00:11:34,960 --> 00:11:36,600
to win back the recruiter's heart?
294
00:11:54,080 --> 00:11:54,960
What's going on?
295
00:12:01,280 --> 00:12:03,960
Well, since they didn't get together,
296
00:12:03,960 --> 00:12:05,240
then they're not meant to be.
297
00:12:05,800 --> 00:12:07,640
So my suggestion is
298
00:12:09,000 --> 00:12:10,040
to give up.
299
00:12:12,000 --> 00:12:13,640
What if he doesn't want to?
300
00:12:14,840 --> 00:12:16,800
Is there any way to change?
301
00:12:26,720 --> 00:12:28,320
Our book signing today
302
00:12:28,320 --> 00:12:29,420
comes to an end.
303
00:12:29,520 --> 00:12:31,320
Thank you for coming here.
304
00:12:31,520 --> 00:12:32,600
I hope you can
305
00:12:32,600 --> 00:12:34,080
leave your contact info here
306
00:12:34,080 --> 00:12:35,080
and your address.
307
00:12:35,320 --> 00:12:36,560
After I sign the books,
308
00:12:36,560 --> 00:12:38,200
I'll mail them to you, thanks.
309
00:12:38,680 --> 00:12:39,560
Lin Wo.
310
00:12:47,360 --> 00:12:48,080
Look at you.
311
00:12:48,400 --> 00:12:49,160
It's screwed.
312
00:12:49,480 --> 00:12:50,400
How could you do this?
313
00:12:51,280 --> 00:12:53,160
Lin Wo, why are you running away?
314
00:12:53,480 --> 00:12:55,280
He's not related to you anymore.
315
00:12:55,560 --> 00:12:56,240
Why are you still
316
00:12:56,240 --> 00:12:58,120
so easily affected by him?
317
00:12:59,200 --> 00:13:00,240
Lin Wo.
318
00:13:02,000 --> 00:13:02,680
Let's talk.
319
00:13:02,920 --> 00:13:03,640
Mr. Gao.
320
00:13:03,780 --> 00:13:05,320
I have nothing to say to you.
321
00:13:05,500 --> 00:13:06,920
I'll call the police if you follow me.
322
00:13:08,880 --> 00:13:09,680
Gao Shan.
323
00:13:10,160 --> 00:13:11,880
Stop harassing my girlfriend.
324
00:13:17,360 --> 00:13:19,200
You're dating Bei Xiaorong?
325
00:13:23,600 --> 00:13:24,760
Don't you believe that?
326
00:13:27,480 --> 00:13:28,440
Answer me.
327
00:13:48,720 --> 00:13:49,360
Bei Xiaorong.
328
00:13:49,840 --> 00:13:51,080
Thank you for helping me.
329
00:13:52,280 --> 00:13:53,400
Excuse me.
330
00:13:56,120 --> 00:13:57,360
I'm not helping you.
331
00:13:57,920 --> 00:13:59,200
I'm helping myself.
332
00:14:00,160 --> 00:14:00,760
If today
333
00:14:00,760 --> 00:14:01,860
Gao Shan hadn't shown up,
334
00:14:01,960 --> 00:14:03,160
I would confess to you
335
00:14:03,160 --> 00:14:04,120
in front of everyone.
336
00:14:04,960 --> 00:14:05,520
Lin Wo.
337
00:14:05,520 --> 00:14:06,760
I must let you know
338
00:14:07,400 --> 00:14:09,080
that I'm seriously in love with you.
339
00:14:09,800 --> 00:14:11,520
So please don't avoid me.
340
00:14:11,520 --> 00:14:12,200
And don't think
341
00:14:12,200 --> 00:14:13,380
this is only a joke.
342
00:14:13,480 --> 00:14:14,960
Answer me, OK?
343
00:14:15,880 --> 00:14:17,600
Bei Xiaorong, I wasn't avoiding you.
344
00:14:18,640 --> 00:14:19,240
I...
345
00:14:19,360 --> 00:14:20,280
I just think...
346
00:14:20,280 --> 00:14:21,240
You don't want to make a hasty decision
347
00:14:21,240 --> 00:14:23,760
before you sort out your own feelings.
348
00:14:23,760 --> 00:14:24,880
Because it won't be fair to me.
349
00:14:24,880 --> 00:14:25,600
Right?
350
00:14:26,480 --> 00:14:27,480
You heard it.
351
00:14:27,760 --> 00:14:29,200
What if I don't care?
352
00:14:30,400 --> 00:14:31,000
What?
353
00:14:31,160 --> 00:14:32,240
Use me, Lin Wo.
354
00:14:32,680 --> 00:14:34,760
As a tool to escape from the past.
355
00:14:36,800 --> 00:14:37,400
No.
356
00:14:37,600 --> 00:14:39,040
Don't consider my feelings,
357
00:14:39,680 --> 00:14:41,640
or worry if it is fair for me.
358
00:14:41,680 --> 00:14:42,640
Even if you can't forget Gao Shan,
359
00:14:42,640 --> 00:14:43,540
it'll be alright.
360
00:14:43,920 --> 00:14:44,680
Give me
361
00:14:45,480 --> 00:14:47,360
and yourself a chance.
362
00:14:50,720 --> 00:14:51,800
It's been two years, Lin Wo.
363
00:14:52,080 --> 00:14:52,720
In the past two years,
364
00:14:52,720 --> 00:14:53,920
I never pushed you.
365
00:14:54,160 --> 00:14:54,960
I always felt
366
00:14:54,960 --> 00:14:55,880
I could be patient enough
367
00:14:55,880 --> 00:14:57,720
for you to look at me.
368
00:14:58,600 --> 00:14:59,320
But just now
369
00:14:59,320 --> 00:15:00,680
when Gao Shan showed up,
370
00:15:00,840 --> 00:15:03,200
all my sanity and patience were gone.
371
00:15:03,880 --> 00:15:05,560
I can't wait anymore.
372
00:15:08,040 --> 00:15:08,880
Lin Wo.
373
00:15:10,160 --> 00:15:12,200
Even if you can't treat me
374
00:15:12,400 --> 00:15:13,520
as a lover now,
375
00:15:14,520 --> 00:15:16,460
don't stop me from pursuing you.
376
00:15:16,560 --> 00:15:17,400
Alright?
377
00:15:28,840 --> 00:15:29,680
Okay.
378
00:15:30,600 --> 00:15:31,720
Today is the first day
379
00:15:31,720 --> 00:15:33,160
I pursue you.
380
00:15:34,480 --> 00:15:35,960
I'll drive you home.
381
00:15:37,760 --> 00:15:38,680
Wait here.
382
00:16:08,960 --> 00:16:09,720
Here we are.
383
00:16:17,400 --> 00:16:18,480
Nervous?
384
00:16:19,800 --> 00:16:21,680
No, just not used to it.
385
00:16:23,560 --> 00:16:24,600
Then try to get used to it.
386
00:16:25,720 --> 00:16:26,480
For two years,
387
00:16:26,640 --> 00:16:27,820
you never let me drive you home.
388
00:16:27,920 --> 00:16:29,080
You turned me down every time.
389
00:16:41,080 --> 00:16:42,080
Dad.
390
00:16:43,160 --> 00:16:44,320
Dad, what brings you here?
391
00:16:44,320 --> 00:16:45,440
I came to check on you
392
00:16:45,440 --> 00:16:46,880
and meet an old friend.
393
00:16:47,440 --> 00:16:48,960
Didn't the doctor say last month
394
00:16:48,960 --> 00:16:49,840
you should have more rest?
395
00:16:49,840 --> 00:16:50,840
You don't listen to the doctor,
396
00:16:50,840 --> 00:16:51,760
right?
397
00:16:52,140 --> 00:16:53,120
This isn't for business.
398
00:16:53,120 --> 00:16:54,360
Just meeting a friend.
399
00:16:54,560 --> 00:16:55,280
Really?
400
00:16:55,520 --> 00:16:56,040
Of course.
401
00:16:56,200 --> 00:16:57,400
I stayed at the airport
for quite a while.
402
00:16:57,840 --> 00:16:58,840
Xiaowo,
403
00:16:59,040 --> 00:17:00,240
it's been ages since I last
404
00:17:00,240 --> 00:17:01,200
tasted your cooking.
405
00:17:01,400 --> 00:17:02,680
That's easy.
I have some veggies and meat.
406
00:17:02,680 --> 00:17:03,880
I'll cook you some.
407
00:17:04,520 --> 00:17:06,720
Alright, we can use the time to talk.
408
00:17:08,680 --> 00:17:09,200
Xiaorong.
409
00:17:09,400 --> 00:17:10,839
Would you like to join us?
410
00:17:11,160 --> 00:17:12,400
You haven't met Mr. Qin for a while.
411
00:17:12,400 --> 00:17:13,319
I won't disturb you.
412
00:17:13,319 --> 00:17:14,120
Mr. Qin, I'm leaving.
413
00:17:14,200 --> 00:17:15,040
Alright.
414
00:17:18,359 --> 00:17:19,160
Xiaowo.
415
00:17:19,640 --> 00:17:20,640
You accepted him?
416
00:17:20,800 --> 00:17:22,079
Let's go.
417
00:17:22,720 --> 00:17:23,640
Safe drive.
418
00:17:31,280 --> 00:17:32,520
Here comes the best dish.
419
00:17:32,680 --> 00:17:33,760
Sweet and sour fish.
420
00:17:34,040 --> 00:17:35,680
Smells great.
421
00:17:35,880 --> 00:17:36,600
Of course.
422
00:17:36,760 --> 00:17:38,560
I'm the one who made it.
423
00:17:39,160 --> 00:17:40,080
It's a great honor
424
00:17:40,080 --> 00:17:41,480
to be able to eat the food
425
00:17:41,480 --> 00:17:43,120
made by the famous
426
00:17:43,800 --> 00:17:45,040
writer and headhunter.
427
00:17:45,240 --> 00:17:47,040
Dad, you're making fun of me, right?
428
00:17:47,280 --> 00:17:48,320
I'm happy.
429
00:17:48,760 --> 00:17:50,360
Xiaowo, how's your work?
430
00:17:50,960 --> 00:17:52,880
Thanks to my former candidate,
431
00:17:53,040 --> 00:17:55,120
lots of large headhunting companies
432
00:17:55,120 --> 00:17:56,160
are in contact with Baibo
433
00:17:56,160 --> 00:17:57,520
looking for cooperation.
434
00:17:57,960 --> 00:17:59,640
There will be a large warm-up
435
00:17:59,640 --> 00:18:00,840
cocktail party in a few days
436
00:18:00,840 --> 00:18:01,800
held by Baibo.
437
00:18:02,560 --> 00:18:04,200
Seeing you're working so well,
438
00:18:04,400 --> 00:18:05,200
I'm relieved.
439
00:18:05,400 --> 00:18:06,200
Eat.
440
00:18:07,280 --> 00:18:08,760
I'm so happy today.
441
00:18:09,440 --> 00:18:11,480
I didn't expect that in my lifetime,
442
00:18:11,680 --> 00:18:13,880
I'd be able to sit here quietly
443
00:18:14,320 --> 00:18:15,320
and talk to you.
444
00:18:16,560 --> 00:18:17,360
Dad.
445
00:18:17,640 --> 00:18:18,560
I'm sorry.
446
00:18:18,920 --> 00:18:20,480
I was rude in the past.
447
00:18:20,920 --> 00:18:22,320
No need to apologize.
448
00:18:22,680 --> 00:18:24,120
I just hope
449
00:18:24,280 --> 00:18:25,720
you can be happy forever.
450
00:18:26,120 --> 00:18:26,680
I will.
451
00:18:26,880 --> 00:18:27,880
Let's eat.
452
00:18:34,280 --> 00:18:36,440
You've accepted Xiaorong, haven't you?
453
00:18:38,000 --> 00:18:39,680
Not entirely.
454
00:18:40,040 --> 00:18:42,600
But I won't reject him like before.
455
00:18:43,480 --> 00:18:44,360
Why?
456
00:18:44,800 --> 00:18:45,720
You don't like him?
457
00:18:46,040 --> 00:18:47,720
He's a nice kid.
458
00:18:48,120 --> 00:18:49,560
I'm just curious why you've
459
00:18:49,560 --> 00:18:51,080
changed your attitude so suddenly.
460
00:18:52,520 --> 00:18:54,200
Nothing.
461
00:18:54,720 --> 00:18:56,120
I just wanted to try
462
00:18:56,120 --> 00:18:57,800
and give myself a chance.
463
00:19:00,360 --> 00:19:01,680
Alright, dad, eat up.
464
00:19:01,680 --> 00:19:02,760
Right.
465
00:19:03,280 --> 00:19:04,760
But, Xiaowo, let me tell you,
466
00:19:05,160 --> 00:19:06,320
about relationships,
467
00:19:06,320 --> 00:19:06,960
remember,
468
00:19:08,640 --> 00:19:10,040
if you don't like him,
469
00:19:10,280 --> 00:19:11,640
make a decision soon.
470
00:19:11,840 --> 00:19:13,120
Otherwise, you'll hurt yourself
471
00:19:13,120 --> 00:19:14,000
and him.
472
00:19:15,000 --> 00:19:17,160
Don't worry. I know what I'm doing.
473
00:19:17,600 --> 00:19:18,520
Alright, let's eat.
474
00:19:18,660 --> 00:19:19,680
Dad, eat.
475
00:19:19,880 --> 00:19:21,000
Okay, let's eat.
476
00:19:54,800 --> 00:19:55,640
Mr. Qin.
477
00:20:15,520 --> 00:20:17,040
As soon as I knew you came back,
478
00:20:17,360 --> 00:20:18,640
I rushed to Guangzhou.
479
00:20:22,280 --> 00:20:23,280
Are you drowning your sorrows?
480
00:20:24,240 --> 00:20:25,360
Have you met Lin Wo?
481
00:20:30,880 --> 00:20:31,760
Gao Shan,
482
00:20:32,400 --> 00:20:33,920
you should know
483
00:20:34,400 --> 00:20:36,600
why I went to
look for you in Switzerland.
484
00:20:55,760 --> 00:20:56,880
It's my friend's place.
485
00:20:58,160 --> 00:20:59,200
Living here was his condition
486
00:20:59,200 --> 00:21:00,560
for me go to Switzerland.
487
00:21:01,320 --> 00:21:04,080
It's a way to help me.
488
00:21:04,640 --> 00:21:05,520
Gao Shan.
489
00:21:07,560 --> 00:21:08,640
Nice name.
490
00:21:09,520 --> 00:21:10,600
Thanks.
491
00:21:12,720 --> 00:21:13,720
What do you want to say?
492
00:21:16,600 --> 00:21:17,840
You...
493
00:21:18,560 --> 00:21:20,120
Are you doing well?
494
00:21:20,600 --> 00:21:22,040
I'm recovering
495
00:21:22,720 --> 00:21:24,440
and going for checkups. I'm fine.
496
00:21:24,600 --> 00:21:26,200
You don't need to feel guilty.
497
00:21:27,360 --> 00:21:28,160
So...
498
00:21:28,560 --> 00:21:29,560
how's Lin Wo?
499
00:21:29,960 --> 00:21:31,240
Does she still sleepwalk?
500
00:21:31,600 --> 00:21:32,640
What do you think?
501
00:21:36,360 --> 00:21:37,640
Actually
502
00:21:38,680 --> 00:21:40,480
I secretly went back once.
503
00:21:44,400 --> 00:21:45,040
Congrats.
504
00:21:45,200 --> 00:21:46,920
The last mental therapy has finished.
505
00:21:47,480 --> 00:21:48,480
Thanks.
506
00:21:55,000 --> 00:21:55,840
Let's go.
507
00:22:00,960 --> 00:22:02,480
The sleepwalking can be cured.
508
00:22:03,640 --> 00:22:05,120
But the wound in her heart
509
00:22:05,520 --> 00:22:06,520
is hard to heal.
510
00:22:10,000 --> 00:22:10,840
I'm sorry.
511
00:22:11,280 --> 00:22:12,400
Don't be sorry.
512
00:22:12,600 --> 00:22:14,640
You didn't send the evidence.
513
00:22:16,480 --> 00:22:18,320
I remember when the police came,
514
00:22:19,080 --> 00:22:20,800
you were shocked as well.
515
00:22:22,000 --> 00:22:24,080
You know I'm a suspicious person.
516
00:22:25,000 --> 00:22:26,520
Later I asked the deliveryman,
517
00:22:27,160 --> 00:22:28,400
and he told me
518
00:22:28,600 --> 00:22:30,320
it was a girl who gave him the mail.
519
00:22:30,680 --> 00:22:33,320
That girl should be Lin Wo, right?
520
00:22:33,680 --> 00:22:34,680
Well, Mr. Qin.
521
00:22:34,880 --> 00:22:36,300
It was an accident.
522
00:22:36,400 --> 00:22:37,280
So you didn't explain
523
00:22:37,280 --> 00:22:38,960
to protect Lin Wo.
524
00:22:39,800 --> 00:22:41,080
You'd rather to be misunderstood
525
00:22:41,400 --> 00:22:43,160
and hated for life by her.
526
00:22:46,640 --> 00:22:48,080
I kept it from her first.
527
00:22:49,440 --> 00:22:50,920
I brought it on myself.
528
00:22:53,640 --> 00:22:54,680
Gao Shan.
529
00:22:56,880 --> 00:22:58,480
You still love her, right?
530
00:23:01,560 --> 00:23:02,560
Right.
531
00:23:04,520 --> 00:23:05,240
I'm sorry.
532
00:23:06,200 --> 00:23:07,480
I've changed my mind.
533
00:23:09,640 --> 00:23:11,160
I'm a father.
534
00:23:12,280 --> 00:23:14,400
I should respect my daughter's choice,
535
00:23:14,880 --> 00:23:16,040
and make her happy.
536
00:23:19,520 --> 00:23:20,480
But Lin Wo
537
00:23:20,480 --> 00:23:21,520
doesn't believe that I love her.
538
00:23:21,520 --> 00:23:23,280
You're the one who tied this knot.
539
00:23:23,880 --> 00:23:26,080
So you're the one to untie it as well.
540
00:23:31,200 --> 00:23:32,080
Give me some time.
541
00:23:32,080 --> 00:23:33,280
How long?
542
00:23:34,000 --> 00:23:34,920
Two years.
543
00:23:35,600 --> 00:23:36,760
No.
544
00:23:38,440 --> 00:23:39,760
Give me one year.
545
00:23:41,320 --> 00:23:42,240
In two years,
546
00:23:42,240 --> 00:23:43,400
you got out of the difficulty
547
00:23:43,600 --> 00:23:45,480
and made a name in secondary market.
548
00:23:45,800 --> 00:23:46,960
Gao Shan,
549
00:23:47,800 --> 00:23:49,480
you can always surprise me.
550
00:23:51,280 --> 00:23:52,520
I was just lucky.
551
00:23:54,560 --> 00:23:55,520
Suffered setbacks?
552
00:23:56,120 --> 00:23:57,080
You really believe
553
00:23:57,360 --> 00:23:58,840
Lin Wo is dating Bei Xiaorong?
554
00:23:59,440 --> 00:24:00,280
It's been two years.
555
00:24:02,560 --> 00:24:03,560
When she needed me the most,
556
00:24:03,560 --> 00:24:04,560
I wasn't there,
557
00:24:05,320 --> 00:24:06,640
at least not beside her.
558
00:24:06,640 --> 00:24:07,560
Okay.
559
00:24:08,680 --> 00:24:09,480
Gao Shan.
560
00:24:10,320 --> 00:24:12,000
Regardless of the past,
561
00:24:12,360 --> 00:24:13,880
since you chose to come back,
562
00:24:14,440 --> 00:24:15,640
I hope you and Lin Wo
563
00:24:15,640 --> 00:24:16,560
can untie the knot,
564
00:24:16,840 --> 00:24:17,880
move on,
565
00:24:19,040 --> 00:24:20,880
and give your story a perfect ending.
566
00:24:24,040 --> 00:24:24,680
Thanks.
567
00:24:32,300 --> 00:24:33,740
Gao Shan
568
00:24:52,760 --> 00:24:54,360
The first chapter is great.
569
00:24:54,480 --> 00:24:55,400
Hope it sells well.
570
00:24:55,520 --> 00:24:56,600
The clothes you wore on the event
571
00:24:56,600 --> 00:24:57,340
were nice, too.
572
00:24:57,680 --> 00:24:59,240
You came to the book signing?
573
00:24:59,440 --> 00:25:00,360
Why didn't you tell me?
574
00:25:05,800 --> 00:25:06,760
Two years ago,
575
00:25:06,840 --> 00:25:08,640
during my darkest moments in life,
576
00:25:08,640 --> 00:25:09,840
you encouraged me.
577
00:25:09,840 --> 00:25:10,800
For me,
578
00:25:10,800 --> 00:25:12,240
you're the most important friend.
579
00:25:13,080 --> 00:25:14,040
Next time you come,
580
00:25:14,120 --> 00:25:15,640
please let me know.
581
00:25:23,080 --> 00:25:23,760
I will.
582
00:25:24,000 --> 00:25:25,040
Have some rest.
583
00:25:25,480 --> 00:25:26,560
Good night.
584
00:25:36,584 --> 00:25:46,584
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
585
00:26:30,600 --> 00:26:31,680
Gao Shan.
586
00:26:33,480 --> 00:26:35,960
I won't let you affect me again.
587
00:26:37,720 --> 00:26:41,440
I won't let you mess up my life again.
588
00:26:54,880 --> 00:26:55,400
Hello.
589
00:26:55,680 --> 00:26:56,120
Hello.
590
00:26:56,720 --> 00:26:57,720
It's me.
591
00:26:58,400 --> 00:26:59,880
Chen Hongyu.
592
00:27:01,960 --> 00:27:03,120
Come and meet me.
593
00:27:03,760 --> 00:27:05,800
Otherwise I'll tell Lin Wo the truth
594
00:27:06,080 --> 00:27:07,360
that you almost had
595
00:27:07,360 --> 00:27:08,600
her own father killed.
596
00:27:31,720 --> 00:27:32,760
Hello.
597
00:27:34,280 --> 00:27:35,720
You don't need to pick me up.
598
00:27:36,440 --> 00:27:37,600
I'm not rejecting you.
599
00:27:38,280 --> 00:27:40,320
It's just not necessary.
600
00:27:42,200 --> 00:27:44,240
How about we meet later?
601
00:27:45,360 --> 00:27:46,360
Bye.
602
00:27:53,760 --> 00:27:55,520
What takes the lift so long?
603
00:28:07,480 --> 00:28:08,280
I'm sorry, Miss.
604
00:28:08,280 --> 00:28:09,080
The resident is moving in urgent.
605
00:28:09,080 --> 00:28:09,840
Sorry for the trouble.
606
00:28:09,940 --> 00:28:10,620
It's alright.
607
00:28:10,840 --> 00:28:11,760
What's the number of the apartment?
608
00:28:11,840 --> 00:28:12,960
506. No one's there.
609
00:28:13,040 --> 00:28:14,160
We can get the key ourselves.
610
00:28:14,440 --> 00:28:16,040
Do you remember where he put it?
611
00:28:16,480 --> 00:28:17,400
There are plenty of places
in Guangzhou
612
00:28:17,600 --> 00:28:19,040
and I happen to be here,
613
00:28:19,240 --> 00:28:19,920
doesn't it mean that
614
00:28:20,120 --> 00:28:21,480
we have connections?
615
00:28:23,080 --> 00:28:24,400
Stop thinking.
616
00:28:26,080 --> 00:28:26,800
Mr. Gao Shan.
617
00:28:26,800 --> 00:28:27,720
I'm really sorry.
618
00:28:27,800 --> 00:28:29,280
I forgot what you told me...
619
00:28:33,080 --> 00:28:34,760
Be quick.
620
00:28:35,120 --> 00:28:37,080
Slow down. Be careful.
621
00:28:41,480 --> 00:28:42,240
Careful, careful.
622
00:28:42,440 --> 00:28:43,320
Careful.
623
00:28:48,840 --> 00:28:50,280
Kids are always kids.
624
00:28:50,520 --> 00:28:52,560
So energetic.
625
00:29:01,840 --> 00:29:03,640
You've finally stopped.
626
00:29:04,120 --> 00:29:05,340
After your mom comes back,
627
00:29:05,440 --> 00:29:06,120
I'll ask her
628
00:29:06,120 --> 00:29:07,280
to send you to tutoring courses.
629
00:29:07,440 --> 00:29:09,200
To learn piano, erhu, cross talk.
630
00:29:09,200 --> 00:29:10,320
Everything you can think of.
631
00:29:10,720 --> 00:29:12,280
Let's see if you have the energy then.
632
00:29:12,520 --> 00:29:14,120
I'm running late.
633
00:29:14,440 --> 00:29:15,400
For what?
634
00:29:15,600 --> 00:29:16,680
The date.
635
00:29:16,960 --> 00:29:17,800
Date?
636
00:29:17,880 --> 00:29:19,080
How old are you?
637
00:29:19,080 --> 00:29:19,840
You're having a date?
638
00:29:20,040 --> 00:29:21,040
You can't date like adults do.
639
00:29:33,000 --> 00:29:33,600
Miss Lin.
640
00:29:33,880 --> 00:29:34,480
The dress is great.
641
00:29:34,480 --> 00:29:35,320
Thanks.
642
00:29:35,320 --> 00:29:36,040
Miss Lin.
643
00:29:36,240 --> 00:29:37,320
Here's the plan for our
644
00:29:37,320 --> 00:29:38,540
warm-up cocktail party.
645
00:29:38,540 --> 00:29:39,200
Please take a look.
646
00:29:39,480 --> 00:29:40,440
Have you found the venue?
647
00:29:40,640 --> 00:29:41,520
Ms. Sun is coming back tomorrow.
648
00:29:41,520 --> 00:29:43,200
She called and said it's almost settled.
649
00:29:44,120 --> 00:29:45,680
Please follow up the rest then.
650
00:29:45,880 --> 00:29:46,840
Thanks.
651
00:29:54,240 --> 00:29:55,160
You're back.
652
00:29:55,800 --> 00:29:57,800
Mr. Zhang is very happy with the plan.
653
00:29:58,040 --> 00:29:59,440
We didn't work for nothing.
654
00:30:00,200 --> 00:30:00,960
Well...
655
00:30:01,200 --> 00:30:02,480
Xiaobao.
656
00:30:02,720 --> 00:30:04,360
You brought Xiaobao here?
657
00:30:05,520 --> 00:30:06,040
What's wrong?
658
00:30:06,200 --> 00:30:07,320
Why are you so upset?
659
00:30:07,680 --> 00:30:08,720
Mom promised me
660
00:30:08,920 --> 00:30:10,840
to travel with me in winter holiday.
661
00:30:11,040 --> 00:30:13,080
But she's on business trips again.
662
00:30:14,040 --> 00:30:16,080
How could Sun Miao do this?
663
00:30:16,640 --> 00:30:18,400
I've finished my work today.
664
00:30:18,640 --> 00:30:19,840
Let's go get some nice food, okay?
665
00:30:20,000 --> 00:30:20,960
Lin Wo.
666
00:30:20,960 --> 00:30:22,960
My mom was wrong, wasn't she?
667
00:30:23,120 --> 00:30:25,240
The teacher told us
to honor our promise.
668
00:30:26,120 --> 00:30:27,520
Your mom is raising you herself.
669
00:30:27,520 --> 00:30:29,080
It's not easy. Don't blame her.
670
00:30:29,320 --> 00:30:31,720
But, we do need to honor our promise.
671
00:30:31,880 --> 00:30:33,520
What if the promise was made
672
00:30:33,520 --> 00:30:34,360
long ago and forgotten?
673
00:30:34,460 --> 00:30:35,920
We still can't break our promise.
674
00:30:36,200 --> 00:30:37,920
We should honor our words.
675
00:30:38,120 --> 00:30:39,640
Only if you can keep your words,
676
00:30:39,640 --> 00:30:42,080
can you become a trustworthy man.
677
00:30:42,520 --> 00:30:45,440
You'd better not be so sure of that.
678
00:30:45,880 --> 00:30:47,120
What did you say?
679
00:30:47,600 --> 00:30:48,120
What did you say?
680
00:30:48,320 --> 00:30:49,400
No, nothing.
681
00:30:50,640 --> 00:30:52,040
What were you saying?
682
00:30:52,480 --> 00:30:54,000
I'm taking Xiaobao to have some food.
683
00:30:54,200 --> 00:30:54,760
Well, then...
684
00:30:54,960 --> 00:30:56,400
Come on, let's grab some food.
685
00:30:56,400 --> 00:30:57,080
What would you like?
686
00:30:57,480 --> 00:30:58,600
KFC.
687
00:30:58,800 --> 00:31:00,080
KFC?
688
00:31:07,960 --> 00:31:08,800
Morning.
689
00:31:10,640 --> 00:31:12,360
Your office is well decorated.
690
00:31:13,440 --> 00:31:14,520
Congrats, Lin Wo.
691
00:31:15,120 --> 00:31:16,760
Baibo is developing well.
692
00:31:18,320 --> 00:31:19,600
How did you get in?
693
00:31:22,480 --> 00:31:23,560
You let him in?
694
00:31:24,000 --> 00:31:25,280
Not me.
695
00:31:28,520 --> 00:31:29,360
This is my office.
696
00:31:29,560 --> 00:31:30,800
Please get out, Mr. Gao.
697
00:31:40,060 --> 00:31:41,420
Share-Transfer Contract
698
00:31:47,960 --> 00:31:48,840
Done.
699
00:31:49,080 --> 00:31:50,520
I have to keep this properly
700
00:31:50,720 --> 00:31:52,040
in case you break your
promise in the future.
701
00:31:54,160 --> 00:31:55,080
Are you...
702
00:31:55,320 --> 00:31:56,520
So Miss Lin didn't forget.
703
00:31:57,160 --> 00:31:59,840
I've come to talk business with you.
704
00:32:00,120 --> 00:32:01,080
I'm Baibo's shareholder.
705
00:32:01,320 --> 00:32:02,080
Stop it.
706
00:32:02,680 --> 00:32:04,280
You won't change your mind,
707
00:32:04,520 --> 00:32:05,360
or break your promise, right?
708
00:32:05,560 --> 00:32:06,600
How could you...
709
00:32:06,840 --> 00:32:07,560
Lin Wo.
710
00:32:07,560 --> 00:32:10,000
You said we needed to honor our promise.
711
00:32:10,880 --> 00:32:11,800
I told you
712
00:32:12,040 --> 00:32:14,440
to send him to tutoring classes.
713
00:32:16,560 --> 00:32:17,880
Alright, Xiaobao, come on.
714
00:32:18,040 --> 00:32:18,720
Mr. Deng
715
00:32:18,720 --> 00:32:19,640
will take you to have some food.
716
00:32:19,840 --> 00:32:21,400
Go, come on.
717
00:32:22,240 --> 00:32:23,120
Lin Wo.
718
00:32:23,120 --> 00:32:23,680
Don't worry.
719
00:32:23,680 --> 00:32:26,080
I won't break my promise to you, okay?
720
00:32:47,320 --> 00:32:48,440
Tell me,
721
00:32:48,640 --> 00:32:50,560
what benefit has he given you?
722
00:32:52,960 --> 00:32:54,200
Stop playing innocent.
723
00:32:54,640 --> 00:32:56,240
Alright, go write your homework.
724
00:32:56,560 --> 00:32:58,640
Or I'll tell your mom.
725
00:32:58,920 --> 00:32:59,760
Come on.
726
00:33:03,440 --> 00:33:04,120
Deng Li.
727
00:33:04,360 --> 00:33:06,600
Don't you wanna know who'll win?
728
00:33:08,960 --> 00:33:11,200
Kids shouldn't ask too much.
729
00:33:13,440 --> 00:33:14,080
Mr. Gao,
730
00:33:14,360 --> 00:33:15,440
Baibo has indeed
731
00:33:15,640 --> 00:33:16,340
received lots of your help
732
00:33:16,340 --> 00:33:17,200
when it first started.
733
00:33:17,200 --> 00:33:18,400
I really appreciate that.
734
00:33:18,920 --> 00:33:20,400
Baibo won't forget that.
735
00:33:20,540 --> 00:33:21,160
I'll ask the accountant
736
00:33:21,160 --> 00:33:22,560
to compensate you accordingly.
737
00:33:28,000 --> 00:33:29,880
How will you compensate me?
738
00:33:30,760 --> 00:33:32,760
Money, shares, it's negotiable.
739
00:33:33,320 --> 00:33:34,320
I'll ask the accountant and
740
00:33:34,320 --> 00:33:36,120
the lawyers to talk to you.
741
00:33:37,440 --> 00:33:38,640
I don't need any of that.
742
00:33:38,640 --> 00:33:41,360
Gao Shan shall enjoy
743
00:33:42,000 --> 00:33:44,200
the exclusive right of Lin Wo's love,
744
00:33:44,920 --> 00:33:46,960
dating priority,
745
00:33:47,200 --> 00:33:49,200
the right as a lifetime partner.
746
00:33:51,960 --> 00:33:53,200
Gao Shan.
747
00:33:53,880 --> 00:33:55,000
Since Miss Lin has admitted
748
00:33:55,000 --> 00:33:56,280
I'm Baibo's shareholder,
749
00:33:56,560 --> 00:33:57,400
then could you please
750
00:33:57,400 --> 00:33:58,680
answer me a question?
751
00:34:01,200 --> 00:34:02,160
Go ahead.
752
00:34:03,120 --> 00:34:04,400
I said. I'm going on a diet.
753
00:34:04,480 --> 00:34:06,520
So tonight I can't eat with you.
754
00:34:07,760 --> 00:34:09,080
In Baibo.
755
00:34:09,679 --> 00:34:11,320
I need to talk to Lin Wo.
756
00:34:15,400 --> 00:34:16,560
What are you looking at?
757
00:34:16,840 --> 00:34:18,159
They two are fighting.
758
00:34:18,480 --> 00:34:19,280
Fighting?
759
00:34:19,719 --> 00:34:20,400
Who are fighting?
760
00:34:20,639 --> 00:34:21,120
Gao Shan.
761
00:34:21,360 --> 00:34:21,960
Gao Shan.
762
00:34:22,199 --> 00:34:23,080
Gao Shan.
763
00:34:24,960 --> 00:34:26,719
The contract has two copies.
764
00:34:27,120 --> 00:34:28,080
Where's yours?
765
00:34:29,320 --> 00:34:30,040
I don't know.
766
00:34:30,400 --> 00:34:31,520
I may have lost it.
767
00:34:34,560 --> 00:34:35,600
Really?
768
00:34:37,040 --> 00:34:38,080
It's not important.
769
00:34:38,080 --> 00:34:38,920
So I discarded it.
770
00:34:40,960 --> 00:34:42,120
Mr. Gao, let's cut the chase.
771
00:34:42,360 --> 00:34:44,480
Name a price. I'll buy it.
772
00:34:47,760 --> 00:34:50,320
Miss Lin is quite domineering.
773
00:34:51,159 --> 00:34:52,280
But I only wish to retrieve
774
00:34:52,280 --> 00:34:53,400
what was originally mine.
775
00:34:53,719 --> 00:34:55,840
Okay, I admit I signed the contract.
776
00:34:56,320 --> 00:34:58,320
But since it's business,
777
00:34:59,040 --> 00:34:59,920
shouldn't Mr. Gao
778
00:34:59,920 --> 00:35:01,480
keep a little distance from me?
779
00:35:04,120 --> 00:35:05,560
I think it is great.
780
00:35:06,120 --> 00:35:07,920
It might remind Miss Lin
781
00:35:08,200 --> 00:35:10,560
of how the contract was signed.
782
00:35:14,240 --> 00:35:15,120
What's that sound?
783
00:35:16,840 --> 00:35:17,840
I don't know.
784
00:35:18,600 --> 00:35:19,840
Go take a look.
785
00:35:21,040 --> 00:35:21,760
You go.
786
00:35:22,240 --> 00:35:24,040
Okay, let me. Bye.
787
00:35:27,080 --> 00:35:29,000
Alright, tell me.
788
00:35:30,800 --> 00:35:31,840
The contract came into effect.
789
00:35:32,720 --> 00:35:33,720
I'm here.
790
00:35:36,160 --> 00:35:37,920
Mr. Gao, what do you want?
791
00:35:40,840 --> 00:35:42,280
It's lunch time.
792
00:35:42,600 --> 00:35:44,720
How about we start from
dining as friends?
793
00:35:44,960 --> 00:35:46,240
Alright, let's go.
794
00:35:46,520 --> 00:35:47,320
I'm going, too.
795
00:35:47,640 --> 00:35:48,360
No need.
796
00:35:48,560 --> 00:35:49,840
This is between me and him.
797
00:35:50,120 --> 00:35:51,200
Don't get involved.
798
00:35:52,320 --> 00:35:54,160
Trust me, I can solve it.
799
00:35:55,600 --> 00:35:56,600
Come on.
800
00:36:01,880 --> 00:36:02,680
Nice cooperation.
801
00:36:02,920 --> 00:36:03,960
I'll take you to play with spaceships.
802
00:36:03,960 --> 00:36:04,880
Alright?
803
00:36:09,440 --> 00:36:11,000
Good luck.
804
00:36:14,920 --> 00:36:15,680
This little punk.
805
00:36:16,000 --> 00:36:17,240
Whose side is he taking?
806
00:36:18,000 --> 00:36:19,000
Right.
807
00:36:19,280 --> 00:36:20,240
It's like
808
00:36:20,240 --> 00:36:21,680
Gao Shan was his father.
809
00:36:21,920 --> 00:36:22,720
They're so close.
810
00:36:23,960 --> 00:36:25,040
Well, I was
811
00:36:25,400 --> 00:36:27,400
trying to lighten up the atmosphere.
812
00:36:28,280 --> 00:36:29,960
Can Lin Wo handle it?
813
00:36:30,160 --> 00:36:31,720
Gao Shan is quite intimidating.
814
00:36:32,160 --> 00:36:34,880
Tell Bei Xiaorong to save Lin Wo.
815
00:36:36,600 --> 00:36:38,000
That's a good solution.
816
00:36:38,200 --> 00:36:38,960
But we don't know
817
00:36:38,960 --> 00:36:40,120
where they're going.
818
00:36:40,840 --> 00:36:42,360
Of course we know.
819
00:36:43,040 --> 00:36:43,760
Your phone.
820
00:36:44,080 --> 00:36:45,240
Wait, where's yours?
821
00:36:46,880 --> 00:36:48,280
I just opened real-time
822
00:36:48,280 --> 00:36:49,400
positioning with Su Yuan,
823
00:36:49,400 --> 00:36:51,880
and put the phone inside Lin Wo's bag.
824
00:36:52,360 --> 00:36:54,040
Good for you, impressive.
825
00:36:54,400 --> 00:36:55,960
Clever, right?
826
00:37:06,800 --> 00:37:07,880
Remember this place?
827
00:37:16,600 --> 00:37:18,040
Is the strawberry cake delicious?
828
00:37:20,120 --> 00:37:21,320
It is.
829
00:37:38,960 --> 00:37:40,400
What would you like? It's on me.
830
00:37:41,120 --> 00:37:42,880
To show my sincerity.
831
00:37:44,200 --> 00:37:46,360
My usual. Strawberry cake.
832
00:37:47,680 --> 00:37:48,680
It's been two years.
833
00:37:48,880 --> 00:37:50,680
They don't sell cakes anymore.
834
00:37:50,680 --> 00:37:51,560
Gao Shan.
835
00:37:51,800 --> 00:37:53,160
You're still in the past.
836
00:37:56,960 --> 00:37:57,920
Isn't that good?
837
00:37:59,080 --> 00:38:00,640
I like looking forward.
838
00:38:01,720 --> 00:38:02,920
Excuse me.
839
00:38:08,600 --> 00:38:09,720
What would you like to eat?
840
00:38:13,560 --> 00:38:15,000
I'll order if you don't.
841
00:38:18,040 --> 00:38:20,320
Two specialty taro balls.
842
00:38:21,000 --> 00:38:21,880
Thanks.
843
00:38:28,360 --> 00:38:29,120
Why are you looking at me?
844
00:38:29,360 --> 00:38:30,520
You don't like it?
845
00:38:32,600 --> 00:38:33,320
Lin Wo.
846
00:38:33,720 --> 00:38:35,000
Gao Shan.
-Actually I...
847
00:38:38,200 --> 00:38:39,680
Why did you pick this place?
848
00:38:40,520 --> 00:38:42,000
I've looked for you for so long.
849
00:38:44,800 --> 00:38:46,080
You invited a friend?
850
00:38:47,560 --> 00:38:48,360
How should I call you?
851
00:38:48,840 --> 00:38:49,360
Lu Man.
852
00:38:49,600 --> 00:38:50,440
Manager of AQ Funds.
853
00:38:50,520 --> 00:38:52,200
I'm back for holiday.
854
00:38:52,600 --> 00:38:54,080
I know you, Lin Wo.
855
00:38:54,400 --> 00:38:56,400
Gao Shan often talked about you.
856
00:38:57,960 --> 00:39:00,480
I'm honored.
857
00:39:01,040 --> 00:39:02,040
So Miss Lu,
858
00:39:02,040 --> 00:39:02,920
would you like something?
859
00:39:03,160 --> 00:39:03,860
I'm on a diet.
860
00:39:03,960 --> 00:39:05,480
I'll share it with Gao Shan.
861
00:39:12,000 --> 00:39:12,960
I'm sorry. Excuse me.
862
00:39:13,160 --> 00:39:14,080
I need to take this.
863
00:39:15,360 --> 00:39:16,880
Hello, Mr. Shen.
864
00:39:17,240 --> 00:39:19,080
Right, the candidate you
865
00:39:19,360 --> 00:39:20,480
told me about...
866
00:39:22,520 --> 00:39:23,400
You won't let me have a bite?
867
00:39:23,800 --> 00:39:25,160
So stingy.
868
00:39:26,800 --> 00:39:28,320
How did you know my whereabouts?
869
00:39:29,200 --> 00:39:29,920
You didn't tell me
870
00:39:29,920 --> 00:39:30,760
where Han Siyang was.
871
00:39:30,760 --> 00:39:31,680
I couldn't find him.
872
00:39:31,920 --> 00:39:33,400
So I had someone to follow you.
873
00:39:33,800 --> 00:39:35,560
I really don't know where he is.
874
00:39:35,840 --> 00:39:38,080
Can't you solve your problems yourself?
875
00:39:38,680 --> 00:39:39,600
In the book signing,
876
00:39:39,640 --> 00:39:40,560
Lin Wo took the wrong idea.
877
00:39:40,880 --> 00:39:41,840
Isn't that great?
878
00:39:41,840 --> 00:39:43,240
Don't you wanna know
879
00:39:43,320 --> 00:39:43,800
how much you can
880
00:39:43,800 --> 00:39:45,000
affect Lin Wo's moods?
881
00:39:47,240 --> 00:39:48,560
Stop pretending.
882
00:39:48,920 --> 00:39:50,480
You had plenty of chances to say.
883
00:39:50,720 --> 00:39:51,760
Yet you didn't.
884
00:39:52,600 --> 00:39:54,320
She seems to be different from before.
885
00:39:54,320 --> 00:39:54,960
Never mind.
886
00:39:54,960 --> 00:39:56,600
Since you're Han Siyang's friend,
887
00:39:56,800 --> 00:39:58,240
and my previous subordinate,
888
00:39:58,960 --> 00:40:01,280
I'll do you a favor.
889
00:40:01,600 --> 00:40:02,280
What are you doing?
890
00:40:02,560 --> 00:40:03,480
Wait here.
891
00:40:09,240 --> 00:40:10,320
Lu Man
892
00:40:10,640 --> 00:40:11,920
I'll find the answer for you.
893
00:40:25,160 --> 00:40:25,920
Okay.
894
00:40:25,920 --> 00:40:26,760
It's alright.
895
00:40:26,760 --> 00:40:27,560
Let's meet later.
896
00:40:27,720 --> 00:40:28,560
Okay.
897
00:40:29,920 --> 00:40:31,480
You were the one at the lounge in Jinming,
898
00:40:31,480 --> 00:40:32,200
weren't you?
899
00:40:34,520 --> 00:40:35,480
No wonder.
900
00:40:35,840 --> 00:40:37,120
You look familiar.
901
00:40:37,600 --> 00:40:38,960
You and Gao Shan that day...
902
00:40:38,960 --> 00:40:40,040
Miss Lu, don't get the wrong idea.
903
00:40:40,480 --> 00:40:41,600
I happened to have
904
00:40:41,600 --> 00:40:42,920
an event in the bookshop.
905
00:40:43,160 --> 00:40:44,560
It was a coincidence.
906
00:40:44,840 --> 00:40:45,720
Really?
907
00:40:46,000 --> 00:40:46,960
I thought
908
00:40:47,240 --> 00:40:48,720
you're gonna re-start dating.
909
00:40:48,800 --> 00:40:49,800
So you had an appointment,
910
00:40:49,800 --> 00:40:50,880
but I screwed it up.
911
00:40:51,720 --> 00:40:52,600
Let me be frank.
912
00:40:53,080 --> 00:40:54,160
I'm pursuing Gao Shan.
913
00:40:54,480 --> 00:40:56,120
I know what happened between you.
914
00:40:56,760 --> 00:40:59,320
Gao Shan and I are completely over.
915
00:40:59,880 --> 00:41:01,040
Don't worry.
916
00:41:01,400 --> 00:41:02,240
Really?
917
00:41:02,280 --> 00:41:03,400
Then why wouldn't Gao Shan
918
00:41:03,400 --> 00:41:04,440
let you off?
919
00:41:06,240 --> 00:41:07,880
Don't you feel anything for him?
920
00:41:08,200 --> 00:41:10,860
Or are you just lying to me
921
00:41:11,000 --> 00:41:11,960
so that you can get back to him
922
00:41:12,240 --> 00:41:13,360
after I lower my guard?
923
00:41:13,920 --> 00:41:14,840
Miss Lu,
924
00:41:15,080 --> 00:41:16,760
you've overestimated his influence.
925
00:41:17,040 --> 00:41:18,400
We had only a past,
926
00:41:18,640 --> 00:41:19,480
not future.
927
00:41:20,520 --> 00:41:21,960
For me,
928
00:41:22,400 --> 00:41:23,520
too many things are more
929
00:41:23,560 --> 00:41:24,520
important than relationships.
930
00:41:24,800 --> 00:41:26,480
For me, there are so many things
931
00:41:26,480 --> 00:41:28,320
that are much more
important than love.
932
00:41:29,000 --> 00:41:30,200
You don't have to
933
00:41:30,200 --> 00:41:30,760
let me put you
934
00:41:30,760 --> 00:41:32,040
in a dispensable position.
935
00:41:32,960 --> 00:41:34,960
Those unimportant memories
936
00:41:35,200 --> 00:41:36,600
can be given up anytime.
937
00:41:37,680 --> 00:41:38,800
Oh, right.
938
00:41:39,520 --> 00:41:40,560
If it's necessary,
939
00:41:40,840 --> 00:41:42,040
maybe I can try
940
00:41:42,280 --> 00:41:43,640
to recall Gao Shan's likes.
941
00:41:43,920 --> 00:41:44,920
Maybe I can help you.
942
00:41:45,200 --> 00:41:46,000
It's free.
943
00:41:46,400 --> 00:41:47,640
I wish you success then.
944
00:41:47,920 --> 00:41:48,840
Good luck.
945
00:42:04,600 --> 00:42:05,600
Where's Lin Wo?
946
00:42:09,680 --> 00:42:11,040
Why wouldn't you let her off?
947
00:42:11,360 --> 00:42:13,040
Why did you come back?
948
00:42:13,520 --> 00:42:14,080
Don't you know
949
00:42:14,080 --> 00:42:15,360
how terribly you've hurt her?
950
00:42:16,480 --> 00:42:18,400
This is between me and her.
951
00:42:19,480 --> 00:42:20,680
It has nothing to do with you.
952
00:42:22,000 --> 00:42:23,400
Lin Wo is my girlfriend.
953
00:42:24,320 --> 00:42:26,600
That's not a good lie.
954
00:42:27,360 --> 00:42:28,160
For two years,
955
00:42:28,520 --> 00:42:30,240
you couldn't make her love you.
956
00:42:30,640 --> 00:42:31,880
Isn't that clear?
957
00:42:33,280 --> 00:42:34,160
Right.
958
00:42:34,800 --> 00:42:36,240
She still hasn't accepted me.
959
00:42:36,560 --> 00:42:37,760
But at least she's willing
960
00:42:37,760 --> 00:42:39,240
for me to stay with her.
961
00:42:40,000 --> 00:42:41,080
What about you?
962
00:42:41,880 --> 00:42:43,440
Are you important to her?
963
00:42:44,200 --> 00:42:45,640
The fact that she's influenced by you
964
00:42:45,720 --> 00:42:47,000
doesn't mean she still loves you.
965
00:42:47,280 --> 00:42:48,360
It's because when she sees you,
966
00:42:48,540 --> 00:42:49,440
she would remember
967
00:42:49,440 --> 00:42:50,960
those terrifying memories.
968
00:42:51,360 --> 00:42:52,320
Gao Shan.
969
00:42:53,040 --> 00:42:56,240
For Lin Wo, you're only in the past.
970
00:42:58,840 --> 00:43:01,520
♪Objectively we say
it's just a coincidence♪
971
00:43:01,920 --> 00:43:05,320
♪Like the marks from a folded envelope♪
972
00:43:05,880 --> 00:43:11,760
♪Deeply, the words criticize me♪
973
00:43:13,080 --> 00:43:16,200
♪Subjectively getting back
what was lost♪
974
00:43:16,400 --> 00:43:22,360
♪Completing oneself, reluctant♪
975
00:43:22,600 --> 00:43:26,880
♪It must be you♪
976
00:43:27,400 --> 00:43:30,440
♪Pulled by worldliness,
repeating the same mistakes♪
977
00:43:30,640 --> 00:43:34,360
♪Like a passionate sage,
reason is blocked♪
978
00:43:34,680 --> 00:43:40,520
♪Slowly, it would dry up and heal♪
979
00:43:41,840 --> 00:43:44,800
♪Can't bear for it to darken♪
980
00:43:44,920 --> 00:43:50,760
♪Change twists and turns, it's worth it♪
981
00:43:51,080 --> 00:43:54,080
♪It must be you♪
982
00:43:54,560 --> 00:43:56,200
♪You're the galaxy♪
983
00:43:56,600 --> 00:44:01,800
♪Look up and light up each warm star♪
984
00:44:01,880 --> 00:44:08,520
♪You are the stunning color of light
and shade combined♪
985
00:44:09,040 --> 00:44:13,880
♪Connecting to you♪
986
00:44:14,080 --> 00:44:16,240
♪I'm happy, my body♪
987
00:44:16,320 --> 00:44:21,440
♪It must be you♪
988
00:44:23,480 --> 00:44:25,240
♪You're mine♪
989
00:44:25,320 --> 00:44:30,880
♪Don't care about
the refraction of time♪
990
00:44:30,960 --> 00:44:37,600
♪You're the mark of my indulgence
in the world♪
991
00:44:37,800 --> 00:44:42,680
♪Getting back what was lost♪
992
00:44:42,760 --> 00:44:46,400
♪I speak, I agree♪
993
00:44:46,480 --> 00:44:50,960
♪It's worth it♪
61412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.