All language subtitles for (2020.07.11)_世にも奇妙な物語SP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,780 --> 00:00:35,782 (あずさ) この染み 何とかしなきゃ。 2 00:00:35,782 --> 00:00:37,784 (若林)いでよ ランプの魔人。 3 00:00:37,784 --> 00:00:39,786 (魔人)あなたの願いを 3つ かなえましょう。 4 00:00:39,786 --> 00:00:41,788 (鬼瓦)お父さまが! (春香)どうしたんですか? 5 00:00:41,788 --> 00:00:44,791 (鬼瓦)燃えません。 (一同)はっ? 6 00:00:44,791 --> 00:00:46,791 (良太)許して…。 7 00:01:01,808 --> 00:01:04,811 (ストーリーテラー)皆さん こんばんは。 8 00:01:04,811 --> 00:01:07,814 皆さんは 思ったことはありませんか? 9 00:01:07,814 --> 00:01:10,817 あの失敗さえなければとか。 10 00:01:10,817 --> 00:01:16,823 あるいは あのとき 別の選択をしていればとか。 11 00:01:16,823 --> 00:01:21,823 人生には 後悔が尽きません。 12 00:01:24,164 --> 00:01:26,164 あっち! 13 00:01:29,836 --> 00:01:32,772 そんなとき タイムマシンに乗って➡ 14 00:01:32,772 --> 00:01:36,772 もし 過去に 戻ることができたとしたら。 15 00:01:45,785 --> 00:01:52,792 タイムトラベルには 親殺しのパラドックス という問題があります。 16 00:01:52,792 --> 00:01:55,795 タイムマシンに乗って 過去の世界へ行き➡ 17 00:01:55,795 --> 00:02:01,801 子供を持つ前の 自分の親を殺したら どうなるか。 18 00:02:01,801 --> 00:02:04,804 自分は 生まれることなく➡ 19 00:02:04,804 --> 00:02:07,807 この世に 存在しなかったことになる。 20 00:02:07,807 --> 00:02:12,812 存在しなければ タイムマシンに乗って➡ 21 00:02:12,812 --> 00:02:18,818 過去に行くこともできず 親も殺すことはできません。 22 00:02:18,818 --> 00:02:25,825 …というパラドックス 矛盾が生じます。 23 00:02:25,825 --> 00:02:30,830 こよい 奇妙な世界へ迷い込んだ 4人の主人公。 24 00:02:30,830 --> 00:02:35,769 もし 過去を変えることが できたとしたら➡ 25 00:02:35,769 --> 00:02:40,774 彼らは 奇妙な世界に迷い込むことは➡ 26 00:02:40,774 --> 00:02:43,774 なかったのでしょうか。 27 00:02:57,791 --> 00:02:59,793 (あずさ)よし。 (五郎)どうだ? 28 00:02:59,793 --> 00:03:02,796 (あずさ)できたよ。 はい。 29 00:03:02,796 --> 00:03:05,799 (五郎)おっ。 奇麗に仕上がってるな。 30 00:03:05,799 --> 00:03:08,802 職業柄 よれた服じゃ まずいでしょ? 31 00:03:08,802 --> 00:03:10,802 (五郎)まあな。 32 00:03:12,806 --> 00:03:16,810 (五郎)しかし まだ信じられんよ。 矢田部が死ぬなんて。 33 00:03:16,810 --> 00:03:18,812 急だったんでしょ? 34 00:03:18,812 --> 00:03:21,815 (五郎)前の日まで ピンピンしてたからな。 35 00:03:21,815 --> 00:03:27,821 人生 一寸先は分からないよ。 36 00:03:27,821 --> 00:03:30,824 (康子)ほらあなた もう行かなきゃ。 (五郎)ああ。➡ 37 00:03:30,824 --> 00:03:33,760 じゃあ 悪いな。 ここのところ 任せてばっかりで。 38 00:03:33,760 --> 00:03:35,762 (あずさ)ううん。 (康子)あずさ ごめんね。 39 00:03:35,762 --> 00:03:38,762 (あずさ)いってらっしゃい。 (五郎)うん。 40 00:03:44,771 --> 00:03:47,774 ハァ…。➡ 41 00:03:47,774 --> 00:03:49,774 よいしょ。 42 00:03:56,783 --> 00:03:58,783 痛っ…。 43 00:04:04,791 --> 00:04:07,791 ≪(チャイム) (あずさ)はーい。 44 00:04:10,797 --> 00:04:12,799 いらっしゃいませ。 45 00:04:12,799 --> 00:04:16,803 (女性)いいお天気ですね。 46 00:04:16,803 --> 00:04:22,809 (あずさ)そうですね。 そちら クリーニングですか? 47 00:04:22,809 --> 00:04:26,809 ここに チョコレートの染みが 付いてしまったんです。 48 00:04:28,815 --> 00:04:32,752 (女性)落とせますか? (あずさ)失礼します。 49 00:04:32,752 --> 00:04:37,752 うん。 これくらいなら たぶん 奇麗に落とせると思いますよ。 50 00:04:42,762 --> 00:05:02,782 ♬~ 51 00:05:02,782 --> 00:05:06,786 ♬~ 52 00:05:06,786 --> 00:05:09,789 う~ん… 変化なし。 53 00:05:09,789 --> 00:05:12,792 ホントに これ チョコレートか? 54 00:05:12,792 --> 00:05:15,792 お客さんは そう言ってたけど…。 55 00:05:18,798 --> 00:05:20,800 (あずさ)何か 昨日より 染みが大きくなってるみたい。 56 00:05:20,800 --> 00:05:24,804 (康子)えっ!? (五郎)気のせいだろう。 57 00:05:24,804 --> 00:05:27,807 (あずさ)うーん… そうかな? 58 00:05:27,807 --> 00:05:30,810 とにかく うちで 落とせないんだから仕方ないわよ。 59 00:05:30,810 --> 00:05:33,746 お客さんに連絡して。 (あずさ)うん。➡ 60 00:05:33,746 --> 00:05:37,750 あーあ 「しみ抜き達人がいる店」を 名乗ってるのにさ。 61 00:05:37,750 --> 00:05:40,753 (五郎)達人でも 落とせないもんは 落とせないの。 62 00:05:40,753 --> 00:05:42,753 (あずさ)はーい。 63 00:05:44,757 --> 00:05:46,759 ☎(呼び出し音) 64 00:05:46,759 --> 00:05:49,095 ☎(アナウンス) おかけになった電話番号は…。 65 00:05:49,095 --> 00:05:51,095 うん? 66 00:05:54,767 --> 00:05:56,769 (あずさ)お父さん。 (五郎)うん? 67 00:05:56,769 --> 00:06:00,769 ちょっと にじんじゃってるけどさ この人 知ってる? 68 00:06:04,777 --> 00:06:07,777 いや。 (あずさ)そう。 69 00:06:11,784 --> 00:06:13,786 (康子)こんなことになるんなら➡ 70 00:06:13,786 --> 00:06:17,790 1人で 店番なんて させるんじゃなかった。 71 00:06:17,790 --> 00:06:19,792 やめろよ。 72 00:06:19,792 --> 00:06:24,797 いまさら そんなこと言っても しょうがないだろ。 73 00:06:24,797 --> 00:06:28,797 あっ… あずさ。 74 00:06:30,803 --> 00:06:35,742 ねえ 私の携帯 知らない? 75 00:06:35,742 --> 00:06:40,742 (康子)お店の方なんじゃないの? (あずさ)あっ そっか。 76 00:06:44,751 --> 00:06:46,751 (あずさ)あった。 77 00:06:59,766 --> 00:07:01,768 誰? 78 00:07:01,768 --> 00:07:21,788 ♬~ 79 00:07:21,788 --> 00:07:29,796 ♬~ 80 00:07:29,796 --> 00:07:32,796 何これ? 81 00:07:36,736 --> 00:07:39,739 何か分かる? 82 00:07:39,739 --> 00:07:42,742 (五郎)真面目にやってきたのに➡ 83 00:07:42,742 --> 00:07:46,746 何で こんな仕打ちを 受けなきゃいけないんだ。 84 00:07:46,746 --> 00:07:48,746 くそ…。 85 00:07:50,750 --> 00:07:55,755 たちの悪い いたずらね。 (あずさ)いたずらなの!? 86 00:07:55,755 --> 00:07:58,758 どうして こんな…。 ねえ。 87 00:07:58,758 --> 00:08:02,758 知らないよ。 俺だって。 88 00:08:05,765 --> 00:08:08,765 あなた。 89 00:08:18,778 --> 00:08:23,783 あっ… あのシャツ…。 90 00:08:23,783 --> 00:08:26,783 (女性)今日も いいお天気ですね。 91 00:08:33,726 --> 00:08:37,730 (あずさ)ただいま。 ≪(五郎の叫び声) 92 00:08:37,730 --> 00:08:40,733 お父さん!?➡ 93 00:08:40,733 --> 00:08:42,735 お父さん?➡ 94 00:08:42,735 --> 00:08:44,735 お父さん 大丈夫!? 95 00:08:55,748 --> 00:08:57,750 うわぁ!? 96 00:08:57,750 --> 00:09:00,753 (康子)お父さん!? 97 00:09:00,753 --> 00:09:02,755 お父さん! お父さん! 98 00:09:02,755 --> 00:09:06,759 (うめき声) (康子)お父さん 分かる? 99 00:09:06,759 --> 00:09:09,762 こ… この…➡ 100 00:09:09,762 --> 00:09:15,762 この染みさえ… 消えてくれれば…。 101 00:09:17,770 --> 00:09:20,773 (あずさ)お父さん! お父さん しっかりして! 102 00:09:20,773 --> 00:09:24,773 救急車… 救急車 呼ばなきゃ! (あずさ)お父さん! 103 00:09:31,784 --> 00:09:37,784 お父さん… どうして…。 104 00:09:52,739 --> 00:09:54,739 お母さん。 105 00:09:57,744 --> 00:10:04,744 お父さんの最期の言葉の意味 何か分かる? 106 00:10:11,758 --> 00:10:18,758 お父さんと お母さん 私に何か隠してたんじゃないの? 107 00:10:25,772 --> 00:10:29,772 誰にも言えなかった 秘密があるの。 108 00:10:31,778 --> 00:10:34,781 秘密? 109 00:10:34,781 --> 00:10:39,781 この前 亡くなった お父さんの友達…。 110 00:10:41,788 --> 00:10:43,788 矢田部さん? 111 00:10:46,793 --> 00:10:49,796 矢田部さんと お父さんには➡ 112 00:10:49,796 --> 00:10:54,801 七峰さんっていう 共通の知り合いがいてね。➡ 113 00:10:54,801 --> 00:10:58,805 その七峰さん もともと被害妄想や➡ 114 00:10:58,805 --> 00:11:02,809 人への執着が激しい人だったのか➡ 115 00:11:02,809 --> 00:11:05,812 よく分からない話を 繰り返してたの。➡ 116 00:11:05,812 --> 00:11:11,818 その人が オカルトじみた 趣味にのめり込んだとき➡ 117 00:11:11,818 --> 00:11:15,822 お父さんは 縁を切った。➡ 118 00:11:15,822 --> 00:11:23,830 ある晩 矢田部さんが 突然 店に駆け込んできたの。➡ 119 00:11:23,830 --> 00:11:27,834 血だらけだった。➡ 120 00:11:27,834 --> 00:11:33,773 矢田部さんは 七峰さんと 口論になって襲われて➡ 121 00:11:33,773 --> 00:11:38,778 身を守るために 殺してしまったって。➡ 122 00:11:38,778 --> 00:11:42,782 そのとき お父さんが 矢田部さんに言ったの。➡ 123 00:11:42,782 --> 00:11:49,789 その血の痕を全部消して 何もなかったことにしようって。➡ 124 00:11:49,789 --> 00:11:55,789 矢田部さんが着ていた服から 血の痕を一つ残らず…。 125 00:11:58,798 --> 00:12:01,801 殺人を隠す手伝いをしたの? 126 00:12:01,801 --> 00:12:07,807 お父さんは 親友の矢田部さんを 見捨てられなかったのよ。 127 00:12:07,807 --> 00:12:09,809 そんな…。 128 00:12:09,809 --> 00:12:14,814 今まで どうして黙って…。 (康子)言えるわけないでしょ。 129 00:12:14,814 --> 00:12:19,819 お父さんも 私も ずっと苦しんできた。 130 00:12:19,819 --> 00:12:23,819 これで よかったのかって。 131 00:12:26,826 --> 00:12:29,829 信じられない。 132 00:12:29,829 --> 00:12:31,829 (康子)あずさ…。 133 00:12:34,767 --> 00:12:37,770 お父さん。 134 00:12:37,770 --> 00:12:40,770 どうして そんなことしたの? 135 00:12:44,777 --> 00:12:47,777 いったい 何が起きてるの? 136 00:13:17,810 --> 00:13:19,810 えっ? 137 00:13:23,816 --> 00:13:26,816 (悲鳴) 138 00:13:30,823 --> 00:13:32,758 (あずさ)お母さん!➡ 139 00:13:32,758 --> 00:13:35,761 ここも おかしいの! すぐに出ないと。 140 00:13:35,761 --> 00:13:38,764 お母さん?➡ 141 00:13:38,764 --> 00:13:40,764 えっ? 142 00:13:48,774 --> 00:13:51,777 あずさ。 143 00:13:51,777 --> 00:13:57,783 私は ずっと そばにいる。 144 00:13:57,783 --> 00:14:00,783 1人にしないわ。 145 00:14:02,788 --> 00:14:07,793 嫌…。 お母さん? 146 00:14:07,793 --> 00:14:11,793 お母さん! お母さん!! 147 00:16:51,724 --> 00:16:53,724 ちょっと待って! 148 00:17:04,737 --> 00:17:06,739 ここ…。 149 00:17:06,739 --> 00:17:18,751 ♬~ 150 00:17:18,751 --> 00:17:28,761 ♬~ 151 00:17:28,761 --> 00:17:40,706 (呪文を唱える声) 152 00:17:40,706 --> 00:17:44,710 ああっ! 嫌! やめて! お願い!➡ 153 00:17:44,710 --> 00:17:47,710 ねえ お願い! やめて! 154 00:17:52,718 --> 00:17:54,718 (あずさ)やめてよ! 155 00:17:58,724 --> 00:18:02,724 お前たちは 報いを受けなければならない。 156 00:18:06,732 --> 00:18:10,732 (女性)父の死に関わった 全てに あだ討ちを。 157 00:18:12,738 --> 00:18:16,742 お前も父の死を すっかり洗い流してしまった。 158 00:18:16,742 --> 00:18:19,742 私には関係ない! 159 00:18:22,748 --> 00:18:24,750 ある。➡ 160 00:18:24,750 --> 00:18:27,750 お前にも責任が。 161 00:18:32,691 --> 00:18:38,697 《あずさ… 何やってんだ!》 162 00:18:38,697 --> 00:18:41,700 (あずさ)《お手伝いしてたの》 163 00:18:41,700 --> 00:18:45,700 《しなくていい… しなくていいから!》 164 00:18:48,707 --> 00:18:50,707 そんなの知らない! 165 00:18:54,713 --> 00:19:03,722 (呪文を唱える声) 166 00:19:03,722 --> 00:19:05,722 (あずさ)嫌! 167 00:19:09,728 --> 00:19:12,731 (あずさ)嫌! やめて お願い!➡ 168 00:19:12,731 --> 00:19:14,731 お願い やめて! 169 00:19:23,742 --> 00:19:26,745 嫌ー! やめて!➡ 170 00:19:26,745 --> 00:19:30,745 お願い! ねえ… お願い やめて! 171 00:19:32,685 --> 00:19:38,691 (呪文を唱える声) 172 00:19:38,691 --> 00:19:40,691 (あずさ)やめろ! 173 00:19:49,702 --> 00:20:05,718 ♬~ 174 00:20:05,718 --> 00:20:08,721 嘘…。 175 00:20:08,721 --> 00:20:11,721 私が… 殺した…。 176 00:20:19,732 --> 00:20:24,737 この染み… 何とかしなきゃ。 177 00:20:24,737 --> 00:20:28,741 何とかしなきゃ! 178 00:20:28,741 --> 00:20:32,745 (キャスター)この住宅の軒下からは 七峰 承子さんの遺体の他に➡ 179 00:20:32,745 --> 00:20:34,747 死後 十数年 経過したとみられる➡ 180 00:20:34,747 --> 00:20:38,751 白骨化した男性の遺体も 発見されました。➡ 181 00:20:38,751 --> 00:20:42,755 栃木県警は 殺人事件とみて 捜査本部を設置し➡ 182 00:20:42,755 --> 00:20:47,760 男性の遺体の身元の確認を…。 (あずさ)《大丈夫》 183 00:20:47,760 --> 00:20:51,764 《このシャツみたいに 過去を真っさらにして➡ 184 00:20:51,764 --> 00:20:56,764 新しい場所で 新しい人生を》 185 00:23:01,760 --> 00:23:03,762 (男性)へぇ 東京で 暮らし始めたのは最近なんですね。 186 00:23:03,762 --> 00:23:07,766 はい。 ずっと 父の事業を 手伝っていたんですが➡ 187 00:23:07,766 --> 00:23:11,770 先月 両親が亡くなったのを機に こちらに出てきました。 188 00:23:11,770 --> 00:23:14,773 (男性)そうですか。 それは つらかったですね。 189 00:23:14,773 --> 00:23:22,781 いえ。 今は結婚して ささやかでも 幸せな家庭を築けたらって。 190 00:23:22,781 --> 00:23:24,783 月並みな夢ですが。 191 00:23:24,783 --> 00:23:27,783 とても すてきな夢だと 思いますよ。 192 00:23:33,725 --> 00:23:35,727 (男性)あっ…。 193 00:23:35,727 --> 00:23:38,730 ご… ごめんなさい 大丈夫ですか? 194 00:23:38,730 --> 00:23:40,732 駄目。 (男性)えっ? 195 00:23:40,732 --> 00:23:44,732 駄目 駄目 駄目 駄目 駄目… 駄目! 196 00:23:54,746 --> 00:24:00,752 染みは嫌。 一つも残せない… 嫌!➡ 197 00:24:00,752 --> 00:24:03,755 落ちろ! 198 00:24:03,755 --> 00:24:07,759 落ちろ 落ちろ 落ちろ! 199 00:24:07,759 --> 00:24:09,759 ≪落ちないわ。 200 00:24:19,771 --> 00:24:21,771 (あずさ)あっ!! 201 00:24:26,778 --> 00:24:29,778 どうして? 202 00:24:31,783 --> 00:24:37,683 あんたも殺して 誰にも知られずに 全て終わらせたのに! 203 00:24:39,725 --> 00:24:43,729 ≪終わりっこない。 204 00:24:43,729 --> 00:24:45,729 えっ? 205 00:24:50,736 --> 00:24:53,736 うまく作った話だとは思う。 206 00:24:55,741 --> 00:25:02,741 だけど あなたの不幸に 理由なんてない。 207 00:25:13,759 --> 00:25:15,759 (あずさ)痛っ…。 208 00:25:18,764 --> 00:25:20,764 痛…。 209 00:25:25,771 --> 00:25:27,773 ≪今日も いいお天気ですね。➡ 210 00:25:27,773 --> 00:25:30,773 ブラインド 開けますね。 211 00:25:34,713 --> 00:25:38,713 ほら。 気持ちがいいですよ。 212 00:25:43,722 --> 00:25:49,722 (康子)あのとき 1人で店番なんて させなければよかった。 213 00:25:51,730 --> 00:25:56,730 (康子)倒れたとき そばにいてやれれば。 214 00:26:02,741 --> 00:26:04,743 やめろって。 215 00:26:04,743 --> 00:26:08,747 そんなことばかり言ってても しょうがないだろう。 216 00:26:08,747 --> 00:26:10,747 ≪(ノック) 217 00:26:12,751 --> 00:26:16,751 (医師)おはようございます。 (康子)おはようございます。 218 00:26:18,757 --> 00:26:20,757 失礼しますね。 219 00:26:26,765 --> 00:26:29,765 少し よろしいでしょうか? 220 00:26:37,709 --> 00:26:39,711 (医師)この部分。➡ 221 00:26:39,711 --> 00:26:43,715 あずささんの脳出血は 縮小傾向が見えません。 222 00:26:43,715 --> 00:26:50,715 位置が悪く やはり 開頭手術は厳しいです。 223 00:26:52,724 --> 00:26:54,724 そんな…。 224 00:26:56,728 --> 00:26:59,731 この…➡ 225 00:26:59,731 --> 00:27:02,731 この染みさえ消えてくれれば…。 226 00:27:08,740 --> 00:27:11,743 (あずさ)《染みを消して…》➡ 227 00:27:11,743 --> 00:27:18,750 《誰か… この染みを消してよ!》➡ 228 00:27:18,750 --> 00:27:22,750 《お願い! 誰か!》 229 00:27:33,698 --> 00:27:37,702 「シミがなくなりますように あずさ」 230 00:27:37,702 --> 00:27:42,707 どうにか助かってほしいもんです。 231 00:27:42,707 --> 00:27:46,711 人間の願いは多種多様。 古今東西。 232 00:27:46,711 --> 00:27:50,715 今 自分にないものを 手に入れるために➡ 233 00:27:50,715 --> 00:27:54,719 人間は願い事をしてきました。 234 00:27:54,719 --> 00:27:58,723 お願いをするだけなら タダですからね。 235 00:27:58,723 --> 00:28:00,723 うん? 236 00:28:04,729 --> 00:28:08,733 「金 美女」 237 00:28:08,733 --> 00:28:14,733 しかし 安易に タダなものに手を出すと…。 238 00:28:19,744 --> 00:28:22,747 (若林)ああ… 気持ちいいね 今日は。 239 00:28:22,747 --> 00:28:24,747 (貴美子)うん。 240 00:28:29,754 --> 00:28:33,692 (若林) もうすぐ 僕らも5年か。 241 00:28:33,692 --> 00:28:35,692 (貴美子)そうね。 242 00:28:38,697 --> 00:28:41,700 ずっと 一緒だよな? 243 00:28:41,700 --> 00:28:46,705 当たり前でしょ? どうしたの? 244 00:28:46,705 --> 00:28:48,705 いや。 245 00:28:51,710 --> 00:28:53,710 ワイン取ってくる。 246 00:28:59,718 --> 00:29:01,718 ≪(割れる音) 247 00:29:04,723 --> 00:29:06,723 貴美子? 248 00:29:19,738 --> 00:29:22,741 貴美子? 249 00:29:22,741 --> 00:29:26,745 貴美子! ☎ 250 00:29:26,745 --> 00:29:30,745 ☎ 251 00:29:40,692 --> 00:29:43,692 (チャイム) 252 00:29:45,697 --> 00:29:50,702 (山口)警視庁 特殊事件捜査係の 山口です。 253 00:29:50,702 --> 00:29:52,702 どうぞ。 254 00:29:56,708 --> 00:30:00,712 こちらへ。 (山口)電話は どちらに? 255 00:30:00,712 --> 00:30:04,716 (若林)こっちと あっちです。 (山口)機材 向こうで。 256 00:30:04,716 --> 00:30:06,716 (野島)はい。 (松山)はい。 257 00:30:15,727 --> 00:30:18,730 (山口)若林さん。 (若林)はい。 258 00:30:18,730 --> 00:30:21,733 (山口)奥さんが 誘拐されたときの状況を➡ 259 00:30:21,733 --> 00:30:23,735 もう一度 詳しく お話し いただけますか? 260 00:30:23,735 --> 00:30:25,737 はい。 261 00:30:25,737 --> 00:30:27,739 外で食事をしてて➡ 262 00:30:27,739 --> 00:30:31,743 ワインを取りに この部屋に戻ってきて…。 263 00:30:31,743 --> 00:30:34,746 ≪(割れる音) 264 00:30:34,746 --> 00:30:37,749 (若林)《貴美子?》➡ 265 00:30:37,749 --> 00:30:40,752 《貴美子!》 ☎ 266 00:30:40,752 --> 00:30:52,764 ☎ 267 00:30:52,764 --> 00:30:55,767 《はい 若林です》 268 00:30:55,767 --> 00:30:59,771 ☎(ボイスチェンジャーの声) 《若林 和也さんだね》 269 00:30:59,771 --> 00:31:03,775 《誰だ?》 ☎《あんたの奥さんは預かった》➡ 270 00:31:03,775 --> 00:31:08,780 《無事に返してほしければ 現金5億円を用意しろ》➡ 271 00:31:08,780 --> 00:31:12,784 《身代金が用意できたころに もう一度 連絡する》 272 00:31:12,784 --> 00:31:15,787 《おい!》 ☎《奥さんの命が大事なら➡ 273 00:31:15,787 --> 00:31:21,793 余計なまねは するなよ》 (若林)《貴美子は無事なのか?》 274 00:31:21,793 --> 00:31:24,796 《声を聞かせろ 貴美子の! もしもし…》 275 00:31:24,796 --> 00:31:27,799 ☎(不通音) 276 00:31:27,799 --> 00:31:31,803 (野島)奥さんから 目を離した 時間は どれくらいでした? 277 00:31:31,803 --> 00:31:38,743 15秒もなかったと思います。 (野島)たった15秒ですか? 278 00:31:38,743 --> 00:31:42,743 ええ… それぐらいに感じました。 279 00:31:44,749 --> 00:31:50,755 お願いします。 妻を… 貴美子を取り返してください。 280 00:31:50,755 --> 00:31:52,757 お願いします! 281 00:31:52,757 --> 00:31:56,757 (浦田)庭に向けられた 防犯カメラの映像です。 282 00:32:02,767 --> 00:32:07,767 (浦田)12時20分34秒。 ここで 若林さんが席を立ちます。 283 00:32:10,775 --> 00:32:14,775 (浦田)こっから なぜか 映像が乱れ始めます。 284 00:32:19,784 --> 00:32:21,786 (山口)えっ? 285 00:32:21,786 --> 00:32:26,791 (野島)何だこれ… まるで 神隠しみたいじゃないですか。 286 00:32:26,791 --> 00:32:29,794 (浦田)若林さんが 席を立ってからは15秒。 287 00:32:29,794 --> 00:32:32,731 カメラの映像が消えてからは わずか5秒です。 288 00:32:32,731 --> 00:32:36,735 その間に犯人は 奥さんを誘拐してます。 289 00:32:36,735 --> 00:32:39,735 (山口)他のカメラは? (浦田)はい。 290 00:32:46,745 --> 00:32:50,745 (野島)妨害電波でも 使ったんですかね? 291 00:32:54,753 --> 00:32:57,756 念のため 映像が 加工されてないか調べろ。 292 00:32:57,756 --> 00:32:59,758 (浦田)はい。 293 00:32:59,758 --> 00:33:02,761 (日比野)防犯カメラに 死角はありませんでした。 294 00:33:02,761 --> 00:33:07,766 (山口)どうやって 犯人は カメラに写らずに侵入したんだ? 295 00:33:07,766 --> 00:33:09,768 (野島)山口さん これ見てください。 296 00:33:09,768 --> 00:33:12,771 若林さんから 奥さんの携帯を借りたんですが➡ 297 00:33:12,771 --> 00:33:16,775 電話帳の登録も 発信履歴も 旦那さんだけです。 298 00:33:16,775 --> 00:33:18,777 他の携帯がないか 確認したんですが➡ 299 00:33:18,777 --> 00:33:21,780 これ1台だけだと。 300 00:33:21,780 --> 00:33:24,780 ここの夫婦 何か変じゃないですか? 301 00:35:36,781 --> 00:35:38,783 (山口)はい 山口。 (織部)おう。➡ 302 00:35:38,783 --> 00:35:40,785 若林 和也という男 調べてやったぞ。 303 00:35:40,785 --> 00:35:42,787 ああ… どうだ? 304 00:35:42,787 --> 00:35:45,790 (織部)若林は 投資で生計を立ててる。➡ 305 00:35:45,790 --> 00:35:48,793 把握できた収入源は それだけだな。➡ 306 00:35:48,793 --> 00:35:51,796 あとは謎だらけだ。 (山口)謎? 307 00:35:51,796 --> 00:35:55,800 5年ほど前 彗星のごとく 投資の世界に現れて➡ 308 00:35:55,800 --> 00:35:58,803 億単位の金を転がし始めてる。 309 00:35:58,803 --> 00:36:01,806 ネットや経済雑誌にも 取り上げられたぐらいだ。 310 00:36:01,806 --> 00:36:04,809 あとで お前の携帯に 記事のリンク送ってやるよ。 311 00:36:04,809 --> 00:36:07,812 助かる。 気を付けろよ。 312 00:36:07,812 --> 00:36:09,814 えっ? 313 00:36:09,814 --> 00:36:13,818 若林は 過去の経歴が 一切 謎に包まれてる。 314 00:36:13,818 --> 00:36:18,818 資金源は 裏社会の 黒い人脈かもしれんぞ。 315 00:36:28,833 --> 00:36:30,835 (バイブレーターの音) 316 00:36:30,835 --> 00:36:47,785 ♬~ 317 00:36:47,785 --> 00:36:49,787 山口だ。 318 00:36:49,787 --> 00:36:54,792 東都経済通信の佐藤 学という ライターの話を聞いてくれ。 319 00:36:54,792 --> 00:36:57,795 (刑事)若林さん宅に 訪問されたことは? 320 00:36:57,795 --> 00:37:01,799 (佐藤)何度か ありますね。 取材は いつも自宅でやるので。 321 00:37:01,799 --> 00:37:04,802 (刑事)若林 和也さんの周囲で 最近➡ 322 00:37:04,802 --> 00:37:07,805 何か 変わったこと ありませんでしたか? 323 00:37:07,805 --> 00:37:13,811 変わったことっていうか…。 324 00:37:13,811 --> 00:37:16,814 俺 出禁なんですよ。 325 00:37:16,814 --> 00:37:18,816 (シャッター音) (佐藤)《ああ いいっすね》 326 00:37:18,816 --> 00:37:20,818 (若林)《何やってんだ!》 327 00:37:20,818 --> 00:37:22,820 (佐藤)若林さん 普段は とても穏やかな人なんですけど➡ 328 00:37:22,820 --> 00:37:27,825 この前の取材で 猛烈に怒らせてしまって。 329 00:37:27,825 --> 00:37:30,828 そんなに 奥さん 他の男に 見られるのが嫌なのかなって➡ 330 00:37:30,828 --> 00:37:33,765 ちょっと怖くなりましたよ。 331 00:37:33,765 --> 00:37:39,771 若林 和也は かなり奥さんに 執着してるみたいですね。 332 00:37:39,771 --> 00:37:43,775 引き続き 佐藤から話を聞いてくれ。➡ 333 00:37:43,775 --> 00:37:45,777 野島。 (野島)はい。 334 00:37:45,777 --> 00:37:49,781 若林夫婦の関係を細かく洗え。 俺は本人から話を聞く。 335 00:37:49,781 --> 00:37:52,781 (野島)はい。 336 00:37:55,787 --> 00:37:58,790 (松山)5億 揃っています。 337 00:37:58,790 --> 00:38:01,793 若林さん ご用意ありがとうございます。 338 00:38:01,793 --> 00:38:06,798 妻を取り返せるなら 幾ら払っても構いません。 339 00:38:06,798 --> 00:38:09,801 (山口) 5億は かなりの大金ですよ。 340 00:38:09,801 --> 00:38:13,805 お金なら また稼げます。 341 00:38:13,805 --> 00:38:16,808 若林さんは 投資で 生計を立てる前は➡ 342 00:38:16,808 --> 00:38:18,808 何されてたんですか? 343 00:38:20,812 --> 00:38:25,812 色々やってました。 職を転々と。 344 00:38:27,819 --> 00:38:30,822 奥さんとは どこで出会われたんですか? 345 00:38:30,822 --> 00:38:34,759 誘拐の捜査と 何の関係があるんですか? 346 00:38:34,759 --> 00:38:36,761 何が手掛かりになるか 分かりません。 347 00:38:36,761 --> 00:38:41,766 もし 差し支えがなければ。 348 00:38:41,766 --> 00:38:44,766 知り合いの紹介です。 349 00:38:46,771 --> 00:38:49,771 ≪(チャイム) 350 00:38:51,776 --> 00:38:56,776 週1回 ハウスクリーニングを お願いしてる 峰岸さんです。 351 00:38:59,784 --> 00:39:01,784 今 開けます。 352 00:39:06,791 --> 00:39:08,793 (野島)警察です。 353 00:39:08,793 --> 00:39:10,795 (松山)中へ。 (峰岸)えっ? えっ!? 354 00:39:10,795 --> 00:39:12,797 (野島)若林夫妻の間で➡ 355 00:39:12,797 --> 00:39:15,800 最近 何か 変わったことは ありませんでしたか? 356 00:39:15,800 --> 00:39:18,803 (峰岸)変わったことですか? 357 00:39:18,803 --> 00:39:20,805 印象に残ってることであれば➡ 358 00:39:20,805 --> 00:39:23,808 どんな ささいなことでも 構いません。 359 00:39:23,808 --> 00:39:27,808 (峰岸)あっ… そういえば この前…。 360 00:39:29,814 --> 00:39:31,814 ≪(若林)《何で あいつに見せたんだよ!?》 361 00:39:33,751 --> 00:39:37,755 (若林)《なあ。 あれは僕たちだけの秘密だろ?》 362 00:39:37,755 --> 00:39:40,758 (貴美子)《だって~》 363 00:39:40,758 --> 00:39:42,760 《分かってるよな?》 364 00:39:42,760 --> 00:39:47,765 《僕は その気になれば 君を 消すことだってできるんだからな》 365 00:39:47,765 --> 00:39:50,768 (峰岸)ケンカしてるのを見たのが 初めてだったので➡ 366 00:39:50,768 --> 00:39:53,771 珍しいと思って。 367 00:39:53,771 --> 00:39:57,771 「消すことだって できるんだからな」 368 00:40:00,778 --> 00:40:03,781 若林さん 確かに そうやって言ったんですね? 369 00:40:03,781 --> 00:40:05,783 はい。 370 00:40:05,783 --> 00:40:08,786 若林さんが 「あれ」と言っていたのは➡ 371 00:40:08,786 --> 00:40:11,789 何のことだか 分かりますか? 372 00:40:11,789 --> 00:40:14,792 そこまでは ちょっと…。 373 00:40:14,792 --> 00:40:17,795 そうですか。 (PC)(メールの受信音) 374 00:40:17,795 --> 00:40:21,795 (浦田) 山口さん これ見てください。 375 00:43:13,771 --> 00:43:16,771 ≪(ノック) (若林)どうぞ。 376 00:43:18,776 --> 00:43:21,779 若林さん。 377 00:43:21,779 --> 00:43:26,784 あなた 嘘ついてましたね。 (若林)嘘?➡ 378 00:43:26,784 --> 00:43:30,788 何の話ですか? 379 00:43:30,788 --> 00:43:34,725 あなたの戸籍には 婚姻の記載がない。➡ 380 00:43:34,725 --> 00:43:39,730 書類上 あなたは未婚で 奥さんとの間に 婚姻関係がない。 381 00:43:39,730 --> 00:43:41,732 それは…。 382 00:43:41,732 --> 00:43:44,735 籍を入れられない 事情があるんです。 383 00:43:44,735 --> 00:43:48,739 どのような? 384 00:43:48,739 --> 00:43:53,744 プライベートな話です。 誘拐とは何の関係もありません。 385 00:43:53,744 --> 00:43:55,744 ホントにそうでしょうか? 386 00:43:57,748 --> 00:44:01,752 誘拐の瞬間は どの防犯カメラにも 写ってませんし 目撃者もいない。 387 00:44:01,752 --> 00:44:06,757 そこにきて 貴美子さんは 実は あなたの配偶者ですらなかった。➡ 388 00:44:06,757 --> 00:44:12,763 加えて あなたと貴美子さんが 言い争いをしていたという➡ 389 00:44:12,763 --> 00:44:14,765 目撃証言も出てきました。➡ 390 00:44:14,765 --> 00:44:17,765 そのとき こう言ったそうですね。 391 00:44:19,770 --> 00:44:24,442 「僕は 君を消すことだって できるんだからな」 392 00:44:24,442 --> 00:44:28,779 僕を誘拐犯だと 疑ってるんですか!? 393 00:44:28,779 --> 00:44:30,781 冗談じゃない! 394 00:44:30,781 --> 00:44:33,781 僕は 心から 貴美子を愛してます! 395 00:44:36,720 --> 00:44:42,726 では 貴美子さんの旧姓は 分かりますか? 396 00:44:42,726 --> 00:44:44,726 えっ? 397 00:44:46,730 --> 00:44:49,733 確か…。 398 00:44:49,733 --> 00:44:52,736 知らないんですか? (若林)いえ 知ってます! 399 00:44:52,736 --> 00:44:57,741 だけど 事件のせいで 頭が真っ白になっているだけで…。 400 00:44:57,741 --> 00:45:03,747 ああ…。 では 貴美子さんの ご出身はどちらですか? 401 00:45:03,747 --> 00:45:06,750 出身? 402 00:45:06,750 --> 00:45:11,755 同じ屋根の下に暮らしてるのに 出身地も ご存じないんですか? 403 00:45:11,755 --> 00:45:15,759 変だなぁ。 (若林)ええ 僕らは特殊なんです。 404 00:45:15,759 --> 00:45:18,762 事件の… 事件と 何の関係があるっていうんですか! 405 00:45:18,762 --> 00:45:22,766 (山口)ここに 貴美子さんの ご家族や お友達➡ 406 00:45:22,766 --> 00:45:25,769 お知り合いでも結構です。 思い当たる全員の➡ 407 00:45:25,769 --> 00:45:28,769 お名前と連絡先を 書き出していただけませんか。 408 00:45:30,774 --> 00:45:33,711 何のために? 409 00:45:33,711 --> 00:45:35,713 あなたから 情報を頂けないんでしたら➡ 410 00:45:35,713 --> 00:45:37,715 他の方に聞くしかありません。 411 00:45:37,715 --> 00:45:40,718 貴美子さんの戸籍も調べます。 412 00:45:40,718 --> 00:45:55,718 ♬~ 413 00:46:01,739 --> 00:46:04,742 やはり あなたは 貴美子さんのことを➡ 414 00:46:04,742 --> 00:46:06,742 何にも ご存じじゃない。 415 00:46:08,746 --> 00:46:11,749 (若林)違う… そうじゃない! 416 00:46:11,749 --> 00:46:14,752 若林さん。➡ 417 00:46:14,752 --> 00:46:18,756 ホントの誘拐犯は あなたなんじゃないですか?➡ 418 00:46:18,756 --> 00:46:21,759 あなたが貴美子さんを連れ去って このうちに住まわせていた。➡ 419 00:46:21,759 --> 00:46:25,763 全て あなたの 自作自演なんじゃないんですか? 420 00:46:25,763 --> 00:46:27,765 僕は誘拐犯なんかじゃない! 421 00:46:27,765 --> 00:46:31,769 違うんだったら 真実を話せるはずです。 422 00:46:31,769 --> 00:46:33,704 あなたと貴美子さんの間には➡ 423 00:46:33,704 --> 00:46:39,704 人に知られてはいけない 秘密が あるのは明らかなんですよ! 424 00:46:43,714 --> 00:46:49,720 分かりました。 話します。 425 00:46:49,720 --> 00:46:56,727 だけど… あまりにも荒唐無稽過ぎて➡ 426 00:46:56,727 --> 00:47:00,731 僕の正気を疑うだけですよ。 427 00:47:00,731 --> 00:47:04,735 話してください。 428 00:47:04,735 --> 00:47:08,739 山口さん。 429 00:47:08,739 --> 00:47:15,746 『アラビアンナイト』の ランプの魔人の話は ご存じですか? 430 00:47:15,746 --> 00:47:17,748 『アラジン』の魔法のランプですか? 431 00:47:17,748 --> 00:47:21,752 3つの願いを かなえてくれるという。 432 00:47:21,752 --> 00:47:23,752 ええ。 433 00:47:27,758 --> 00:47:30,761 (若林)もし そのランプが➡ 434 00:47:30,761 --> 00:47:35,761 実在すると言ったら どう思いますか? 435 00:47:38,702 --> 00:47:46,710 (若林)これは5年前 僕の身に起きた ホントの話です。 436 00:47:46,710 --> 00:47:48,712 (若林)5年前まで➡ 437 00:47:48,712 --> 00:47:53,717 僕はリサイクルショップで バイトをするフリーターでした。➡ 438 00:47:53,717 --> 00:47:55,719 僕は生まれつき体が弱くて➡ 439 00:47:55,719 --> 00:48:02,726 何をやっても 人より うまくいかない 駄目人間でした。 440 00:48:02,726 --> 00:48:07,731 (若林)将来に 何の明るい希望も持てないまま➡ 441 00:48:07,731 --> 00:48:11,735 ただ 年を重ねているだけの 毎日でした。 442 00:48:11,735 --> 00:48:13,737 《体力ないくせに無理すんな》 443 00:48:13,737 --> 00:48:16,740 《また倉庫に 荷物 届いたから 倉庫整理やっといてくれ》 444 00:48:16,740 --> 00:48:20,744 《すいません》 445 00:48:20,744 --> 00:48:26,750 (若林)リサイクルショップには 定期的に 大量のジャンク品が届くんです。➡ 446 00:48:26,750 --> 00:48:31,755 それを 売れるものと 不要品に より分ける単調な仕事があって。➡ 447 00:48:31,755 --> 00:48:38,655 体力がない僕は よく その仕事を 押し付けられていました。 448 00:48:45,703 --> 00:48:49,703 《いでよ ランプの魔人》 449 00:48:51,709 --> 00:48:54,712 (せき) 450 00:48:54,712 --> 00:48:57,715 《何やってんだか》 451 00:48:57,715 --> 00:48:59,715 (せき) 452 00:52:03,767 --> 00:52:09,773 ところが それから間もなくして 倉庫の入り口に男が現れたんです。 453 00:52:09,773 --> 00:52:12,773 ≪(足音) 454 00:52:15,779 --> 00:52:19,783 《私を呼んだのは あなたですか?》 455 00:52:19,783 --> 00:52:21,785 《いえ? 呼んでませんけど》 456 00:52:21,785 --> 00:52:24,788 《そのランプ こすりましたよね?》 457 00:52:24,788 --> 00:52:27,791 《えっ?》 458 00:52:27,791 --> 00:52:29,793 《あっ… はい》 459 00:52:29,793 --> 00:52:33,730 《でしたら あなたが私を呼び出したのです》 460 00:52:33,730 --> 00:52:40,737 (魔人)《申し遅れましたが 私はランプの魔人です》 461 00:52:40,737 --> 00:52:43,740 《ランプの… フフッ 魔人?》 462 00:52:43,740 --> 00:52:45,742 《何か おかしいですか?》 463 00:52:45,742 --> 00:52:51,748 《いや… いや あの… だって おかしいでしょう》 464 00:52:51,748 --> 00:52:54,751 《スーツとか着てるし》 465 00:52:54,751 --> 00:52:57,754 《この姿は 私の実体ではありません》 466 00:52:57,754 --> 00:53:02,759 《呼び出した人が 最も安心する姿で現れるのです》 467 00:53:02,759 --> 00:53:08,765 《何事もTPOですよ》 《へぇ~…》 468 00:53:08,765 --> 00:53:11,768 《では 願いをどうぞ》 469 00:53:11,768 --> 00:53:15,772 《あなたの願いを 3つ かなえましょう》 470 00:53:15,772 --> 00:53:19,776 《願い… かなえてくれるんですか?》 471 00:53:19,776 --> 00:53:21,778 《そのために 呼び出したんですよね?》 472 00:53:21,778 --> 00:53:25,782 《いや… そういうわけじゃ…》 473 00:53:25,782 --> 00:53:29,786 《私は 必ず 約束を守ります》 474 00:53:29,786 --> 00:53:33,724 《あなたの どんな望みも 3つ かなえましょう》 475 00:53:33,724 --> 00:53:39,724 《ただし 願い事をする前に 注意事項を1つだけ》 476 00:53:41,732 --> 00:53:44,735 《私は無から ものを 生み出せるわけではありません》 477 00:53:44,735 --> 00:53:47,738 《私ができるのは あなたが望んだものを➡ 478 00:53:47,738 --> 00:53:49,740 どこかから 取り寄せてくることだけです》 479 00:53:49,740 --> 00:53:52,743 《分かりますか?》 《いえ…》 480 00:53:52,743 --> 00:53:54,745 《察しが悪い人ですね》 481 00:53:54,745 --> 00:53:59,745 《では 実演するので 見ててください》 482 00:54:05,756 --> 00:54:09,756 《ハァ… 何だ? 今の》 483 00:54:12,763 --> 00:54:15,766 ≪(店長)《チクショー 誰だよ!》 484 00:54:15,766 --> 00:54:17,768 ≪(店員)《すいません!》 485 00:54:17,768 --> 00:54:20,771 (店長)《お前に謝られたって しょうがねえだろ》 486 00:54:20,771 --> 00:54:22,773 (若林)《何かあったんですか?》 487 00:54:22,773 --> 00:54:26,777 《やられたんだよ。 ケースの中に ルビーの指輪 あったろ?》➡ 488 00:54:26,777 --> 00:54:28,779 《誰か盗みやがったんだよ!》➡ 489 00:54:28,779 --> 00:54:34,718 《うちの店の 一番の高級品を。 よりによって…》 490 00:54:34,718 --> 00:54:37,718 《誰の仕業なんですかね?》 491 00:54:40,724 --> 00:54:45,724 《おい 何か心当たりあんのか?》 492 00:54:48,732 --> 00:54:52,732 《いや…》 (店長)《だよな》 493 00:54:58,742 --> 00:55:03,747 (魔人)《これで 私の力を 信じていただけましたか?》 494 00:55:03,747 --> 00:55:06,750 (若林) 《あんたが これ 盗んだのか》 495 00:55:06,750 --> 00:55:08,752 《何てことしてくれたんだよ!》 496 00:55:08,752 --> 00:55:11,755 《これじゃ まるで 僕が盗んだみたいじゃないか》 497 00:55:11,755 --> 00:55:14,758 《それは サービスで差し上げます》 498 00:55:14,758 --> 00:55:17,761 《もし あなたが ルビーの指輪を願ったら➡ 499 00:55:17,761 --> 00:55:19,763 そちらの指輪を お持ちするつもりでした》 500 00:55:19,763 --> 00:55:23,767 《こんなの 願いをかなえているというより➡ 501 00:55:23,767 --> 00:55:26,770 人のものを 盗んだだけじゃないか》 502 00:55:26,770 --> 00:55:29,773 《ですから 申し上げましたよね?》 503 00:55:29,773 --> 00:55:34,711 《私は無から願い事の対象を 生み出せるわけじゃないと》 504 00:55:34,711 --> 00:55:38,715 《私のサービスは 何事も等価交換が原則です》 505 00:55:38,715 --> 00:55:41,718 《つまり…》 506 00:55:41,718 --> 00:55:47,724 《僕が得をする分 誰かが損をする…》 507 00:55:47,724 --> 00:55:50,727 《ようやく ご理解いただけたようで》 508 00:55:50,727 --> 00:55:52,729 《さあ どうしますか?》➡ 509 00:55:52,729 --> 00:55:58,735 《良心が痛むなら 願い事をせずに やめても構いませんよ》 510 00:55:58,735 --> 00:56:07,744 (若林)《僕は ずっと 負け犬の人生を送ってきた》 511 00:56:07,744 --> 00:56:12,744 (若林)《僕にだって 幸せになる権利はあるはずだ》 512 00:56:19,756 --> 00:56:22,759 《願いをかなえてくれ》 513 00:56:22,759 --> 00:56:26,763 《では 1つ目の願いをどうぞ》 514 00:56:26,763 --> 00:56:28,763 《お金!》 515 00:56:30,767 --> 00:56:35,705 《働かなくても 困らないくらいの 大金を出してくれ》 516 00:56:35,705 --> 00:56:39,709 《承知いたしました》 517 00:56:39,709 --> 00:56:52,722 ♬~ 518 00:56:52,722 --> 00:56:55,722 (若林)《ハァ…》 519 00:57:06,736 --> 00:57:12,736 全部で5億近くありました。 (山口)5億? 520 00:57:15,745 --> 00:57:19,749 心が痛まなかったわけじゃ ありません。 521 00:57:19,749 --> 00:57:26,749 人のものだと分かっていても 自分の欲望には勝てなかった。 522 00:57:28,758 --> 00:57:35,758 罪の意識は 正直 あまり ありませんでした。 523 00:57:42,706 --> 00:57:46,710 (野島) ハァ… とんでもない男ですね。 524 00:57:46,710 --> 00:57:50,714 すぐバレる嘘をペラペラと。 (山口)野島。 525 00:57:50,714 --> 00:57:53,717 リサイクルショップに連絡して 若林の話を聞け。 526 00:57:53,717 --> 00:58:00,724 山口さん… 若林の話を 信じるわけじゃありませんよね? 527 00:58:00,724 --> 00:58:06,730 若林が犯人なら ここまで計画的に 誘拐を偽装しておいて➡ 528 00:58:06,730 --> 00:58:08,732 あんな すぐバレる➡ 529 00:58:08,732 --> 00:58:12,736 おとぎ話みたいな 嘘をつく理由が分からん。 530 00:58:12,736 --> 00:58:18,742 何か… ある。 (野島)確かにそうですけど。 531 00:58:18,742 --> 00:58:21,745 あと5年前の失踪者の中で➡ 532 00:58:21,745 --> 00:58:25,749 貴美子さんと特徴が一致する 女性がいないかも調べろ。 533 00:58:25,749 --> 00:58:28,749 分かりました。 (山口)行け。 534 00:58:35,692 --> 00:58:37,694 若林さん。 535 00:58:37,694 --> 00:58:40,694 続きをお願いします。 536 00:58:42,699 --> 00:58:44,699 はい。 537 00:58:46,703 --> 00:58:50,703 《では 2つ目の願いをどうぞ》 538 00:58:54,711 --> 00:58:57,714 《僕を愛してくれる女性を 連れてきてくれ》 539 00:58:57,714 --> 00:59:03,714 《飛びっきり美人の!》 (魔人)《承知いたしました》 540 00:59:05,722 --> 00:59:08,722 (貴美子)《こんにちは》 541 00:59:10,727 --> 00:59:13,727 《こんにちは》 542 00:59:16,733 --> 00:59:22,739 《すごい! このお金 あなたのなの?》 543 00:59:22,739 --> 00:59:24,739 《まあね》 544 00:59:32,682 --> 00:59:34,684 《彼女… どこの誰なんですか?》 545 00:59:34,684 --> 00:59:36,686 《誰かの奥さんとかじゃ ないですよね?》 546 00:59:36,686 --> 00:59:39,689 《気になるなら 願いを取り消しますか?》 547 00:59:39,689 --> 00:59:41,691 《彼女を消すのは… お安いご用です》 548 00:59:41,691 --> 00:59:44,691 《いや… ちょっと待って!》 549 00:59:48,698 --> 00:59:52,702 (魔人)《ああ… ちなみに 彼女の 過去の記憶は消してあります》 550 00:59:52,702 --> 00:59:55,702 《あなたも その方がいいでしょうし》 551 01:00:08,718 --> 01:00:11,721 《お名前は?》 552 01:00:11,721 --> 01:00:15,725 《貴 美 子》 553 01:00:15,725 --> 01:00:22,725 《貴 美 子… さん》 554 01:00:26,736 --> 01:00:32,742 《素晴らしい。 若林さん あなたは富と愛を手に入れた》 555 01:00:32,742 --> 01:00:37,747 《もう誰もあなたを 負け犬とは思わないでしょう》 556 01:00:37,747 --> 01:00:43,753 《さあ では最後の願いを》 557 01:00:43,753 --> 01:00:49,759 だから 僕は 貴美子の素性を知らないし➡ 558 01:00:49,759 --> 01:00:54,764 彼女には戸籍がないんです。 559 01:00:54,764 --> 01:00:59,764 戸籍がないから 入籍したくても できなかったわけですか。 560 01:01:02,772 --> 01:01:08,778 取材のとき かたくなに 奥さんの撮影を拒絶したのは➡ 561 01:01:08,778 --> 01:01:11,781 本当のご家族に 見られてしまうのを➡ 562 01:01:11,781 --> 01:01:13,781 恐れたからですか? 563 01:01:15,785 --> 01:01:18,788 はい。 564 01:01:18,788 --> 01:01:21,788 「消せるんだからな」というのは? 565 01:01:23,793 --> 01:01:28,798 魔人に願いを取り消して もらえるぞという意味で。 566 01:01:28,798 --> 01:01:30,800 カッとなって つい。 567 01:01:30,800 --> 01:01:36,739 けど 3つの願いをかなえた後➡ 568 01:01:36,739 --> 01:01:42,745 ランプは 何の反応もしなくなりました。 569 01:01:42,745 --> 01:01:49,745 それで あなたは 最後に何を願ったんですか? 570 01:01:53,756 --> 01:01:56,759 それは…。 571 01:01:56,759 --> 01:01:58,761 ☎ 572 01:01:58,761 --> 01:02:01,764 ≪(日比野)入電! 573 01:02:01,764 --> 01:02:04,767 ☎ (山口)準備できたか? 574 01:02:04,767 --> 01:02:06,769 (松山)いつでも。 (山口)よし。➡ 575 01:02:06,769 --> 01:02:08,771 できるだけ時間を稼いでください。 (若林)はい。 576 01:02:08,771 --> 01:02:11,774 あと 貴美子さんを 必ず電話に出させるように。 577 01:02:11,774 --> 01:02:13,776 分かりました。 578 01:02:13,776 --> 01:02:16,779 ☎ 579 01:02:16,779 --> 01:02:19,782 はい 若林ですが。 580 01:02:19,782 --> 01:02:21,784 ☎(ボイスチェンジャーの声) 身代金は用意できたか? 581 01:02:21,784 --> 01:02:23,786 ああ。 582 01:02:23,786 --> 01:02:29,792 ☎1時間後 港区 芝浦の 日本ダストに持ってこい。 583 01:02:29,792 --> 01:02:32,729 貴美子の声を聞かせて…。 ☎(通話の切れる音) 584 01:02:32,729 --> 01:02:36,733 くそっ! 発信元は? 追跡できたか? 585 01:02:36,733 --> 01:02:38,735 公園通りの公衆電話です。 586 01:02:38,735 --> 01:02:40,737 すぐに近くの捜査員を向かわせろ。 (松山)はい。 587 01:02:40,737 --> 01:02:43,740 日本ダスト出ました。 今は 使われていない廃棄物処理場です。 588 01:02:43,740 --> 01:02:46,743 こっからの距離は? (浦田)30分ほどです。 589 01:02:46,743 --> 01:02:49,746 時間がありません 急ぎましょう。 行くぞ! 590 01:02:49,746 --> 01:02:52,749 (一同)はい。 591 01:02:52,749 --> 01:02:56,753 (日比野)若林さん お願いします。 (若林)はい。 592 01:02:56,753 --> 01:02:58,755 (野島)山口さん。 (山口)うん? 593 01:02:58,755 --> 01:03:02,759 確かに若林は 5年前まで リサイクルショップで働いてました。 594 01:03:02,759 --> 01:03:04,761 辞める直前 急に若林の羽振りがよくなって➡ 595 01:03:04,761 --> 01:03:07,764 美人の彼女ができたのを 店長が覚えてました。 596 01:03:07,764 --> 01:03:10,767 写真を見せたら 貴美子さんに間違いないと。 597 01:03:10,767 --> 01:03:13,770 失踪者に該当は? (野島)該当なしでした。 598 01:03:13,770 --> 01:03:16,773 サンキュー。 599 01:03:16,773 --> 01:03:19,776 (山口)われわれは そのマイクで 音声を聞いています。➡ 600 01:03:19,776 --> 01:03:22,779 何か異常があれば 大声で叫んでください。➡ 601 01:03:22,779 --> 01:03:26,783 すぐに捜査員が駆け付けます。 (若林)山口さん。 602 01:03:26,783 --> 01:03:28,785 はい。 603 01:03:28,785 --> 01:03:33,723 まだ 自作自演だと 思っていますか? 604 01:03:33,723 --> 01:03:35,725 貴美子さんを案ずる あなたの気持ちに➡ 605 01:03:35,725 --> 01:03:37,727 嘘はないように思えます。➡ 606 01:03:37,727 --> 01:03:41,731 少なくとも貴美子さんの誘拐に あなたは関わってはいない。 607 01:03:41,731 --> 01:03:43,733 それは信じます。 608 01:03:43,733 --> 01:03:48,738 であれば 貴美子さんを 無事に取り戻すことが最優先です。 609 01:03:48,738 --> 01:03:54,744 (山口)ただし あなたの奇妙な話を うのみにしたわけじゃありません。 610 01:03:54,744 --> 01:04:00,750 事件が解決したら 徹底的に 話を聞かせてもらいますよ。 611 01:04:00,750 --> 01:04:04,754 覚悟しといてください。 612 01:04:04,754 --> 01:04:06,754 分かりました。 613 01:04:10,760 --> 01:04:14,760 若林さん。 それは? 614 01:04:16,766 --> 01:04:19,766 実は 犯人が…。 615 01:04:21,771 --> 01:04:25,775 このランプも 一緒に持ってこいと。➡ 616 01:04:25,775 --> 01:04:29,779 すいません! 黙ってて…。 617 01:04:29,779 --> 01:04:32,715 (山口)どうして そんな 大事な話を黙ってたんですか! 618 01:04:32,715 --> 01:04:36,719 とうてい 信じてもらえないと 思って! すいません。 619 01:04:36,719 --> 01:04:42,725 若林さん。 ランプの話を 私以外の誰かにしましたか? 620 01:04:42,725 --> 01:04:45,728 貴美子には 普通に話していましたけど。 621 01:04:45,728 --> 01:04:48,731 貴美子さんと話していたときに➡ 622 01:04:48,731 --> 01:04:51,734 誰かに 立ち聞きされたり しませんでしたか? 623 01:04:51,734 --> 01:04:53,736 それが そんなに 大事なことなんですか? 624 01:04:53,736 --> 01:04:57,740 犯人は ランプの存在を 知っている人間です。 625 01:04:57,740 --> 01:05:01,744 あなたの話が真実かどうかは ひとまず置いときます。 626 01:05:01,744 --> 01:05:06,749 誘拐犯が ちょうど あなたが大金や 奥さんを手に入れたタイミングで➡ 627 01:05:06,749 --> 01:05:11,754 自分の資産や 家族を奪われてたとしたら? 628 01:05:11,754 --> 01:05:16,759 僕の願いによって 大切なものを奪われた人…。 629 01:05:16,759 --> 01:05:18,761 実際どうか 関係ありません。 630 01:05:18,761 --> 01:05:20,763 あなたに大切なものを 奪われたと思い込んだだけで➡ 631 01:05:20,763 --> 01:05:22,763 動機になり得ます。 632 01:05:25,768 --> 01:05:29,772 そういえば 僕の記事を書いてくれてた➡ 633 01:05:29,772 --> 01:05:32,709 佐藤君という ライターがいるんですけど➡ 634 01:05:32,709 --> 01:05:38,715 最後に取材に来たときに 貴美子が ランプを見せていたことが。➡ 635 01:05:38,715 --> 01:05:40,717 それで ケンカになったんです。 636 01:05:40,717 --> 01:05:42,719 (若林)《佐藤君 まだいたのか》 637 01:05:42,719 --> 01:05:48,725 (佐藤)《若林さん。 これ 魔法のランプなんですって?》 638 01:05:48,725 --> 01:05:51,728 《単なる旅行の土産だよ》➡ 639 01:05:51,728 --> 01:05:56,733 《貴美子 佐藤君からかったら 駄目だろ》 640 01:05:56,733 --> 01:06:00,737 まさか 彼が…。 641 01:06:00,737 --> 01:06:06,743 (バイブレーターの音) 642 01:06:06,743 --> 01:06:11,748 山口さん 5年前の山梨の強盗事件 覚えてますか? 643 01:06:11,748 --> 01:06:14,751 (山口)警備会社が襲われて 預かり金を奪われたヤマか。 644 01:06:14,751 --> 01:06:19,756 (刑事)佐藤 学は 強盗に殺された経営者の息子です。 645 01:06:19,756 --> 01:06:24,756 被害額は? (刑事)約5億円といわれています。 646 01:06:27,764 --> 01:06:31,768 有力な容疑者が浮上した。 東都経済通信の佐藤 学だ。 647 01:06:31,768 --> 01:06:34,704 佐藤は逆恨みで 犯行に及んだ可能性がある。➡ 648 01:06:34,704 --> 01:06:36,706 野島は佐藤の自宅に向かえ。 (野島)はい。 649 01:06:36,706 --> 01:06:39,709 (山口)残りは俺と 身代金授受現場に向かう。➡ 650 01:06:39,709 --> 01:06:43,709 必ず人質を無事に救出するぞ。 (一同)はい。 651 01:09:55,738 --> 01:10:00,743 (山口)若林さん 聞こえますか。 (若林)聞こえます。 652 01:10:00,743 --> 01:10:02,745 身代金を渡す前に 必ず➡ 653 01:10:02,745 --> 01:10:05,748 貴美子さんの 安全を確認してください。 654 01:10:05,748 --> 01:10:07,750 (若林)はい。 (山口)何があっても➡ 655 01:10:07,750 --> 01:10:13,756 冷静に行動願います。 われわれを信じてください。 656 01:10:13,756 --> 01:10:15,756 分かりました。 657 01:10:18,761 --> 01:10:21,761 山口さん。 はい。 658 01:10:23,766 --> 01:10:26,769 ありがとう。 659 01:10:26,769 --> 01:10:29,769 感謝するのは まだ早いですよ。 660 01:10:42,785 --> 01:10:45,788 (日比野)若林さんが 車から降りました。 661 01:10:45,788 --> 01:10:50,793 (松山)処理場の出入り口 押さえました。 662 01:10:50,793 --> 01:10:53,796 (山口)こちらも 今 着いた。 663 01:10:53,796 --> 01:10:57,796 ネズミ1匹 逃がすな。 (一同)はい。 664 01:10:59,802 --> 01:11:03,806 (バイブレーターの音) 665 01:11:03,806 --> 01:11:05,808 はい。 666 01:11:05,808 --> 01:11:07,810 (野島)佐藤 学の 自宅前に到着しました。 667 01:11:07,810 --> 01:11:09,812 (山口)佐藤の姿 確認できたか? 668 01:11:09,812 --> 01:11:12,815 姿は確認できていませんが 人の気配はあります。 669 01:11:12,815 --> 01:11:14,817 悟られないように近づいて 突入しろ。 670 01:11:14,817 --> 01:11:17,817 了解しました。 671 01:11:22,825 --> 01:11:37,773 ♬~ 672 01:11:37,773 --> 01:11:43,773 (若林)約束どおり 身代金 持ってきたぞ! 673 01:11:49,785 --> 01:11:52,788 ランプもある。 674 01:11:52,788 --> 01:11:55,791 聞こえるか!? (ノイズ) 675 01:11:55,791 --> 01:11:57,793 おい 音声が ノイズで聞こえないぞ。 676 01:11:57,793 --> 01:12:00,793 (浦田)対応中です。 故障ではないと思うんですが。 677 01:12:02,798 --> 01:12:04,798 ≪(佐藤)はい。 678 01:12:06,802 --> 01:12:09,805 うわっ!? 679 01:12:09,805 --> 01:12:11,807 いくぞ。 (佐藤)あ痛ててて! 680 01:12:11,807 --> 01:12:13,807 (刑事)おとなしくしろ! 681 01:12:18,814 --> 01:12:20,816 (女性)キャー!! 682 01:12:20,816 --> 01:12:22,818 (バイブレーターの音) 683 01:12:22,818 --> 01:12:24,820 人質は無事か? (野島)佐藤はシロでした。 684 01:12:24,820 --> 01:12:27,823 (女性)あんたら 何なのよ!? (佐藤)いってぇよ お前! 685 01:12:27,823 --> 01:12:29,823 女と一緒にいただけでした。 686 01:12:32,761 --> 01:12:36,761 (ノイズ) 687 01:12:46,775 --> 01:12:48,777 貴美子! (ハウリング音) 688 01:12:48,777 --> 01:12:50,779 (ハウリング音) 689 01:12:50,779 --> 01:12:54,783 状況を説明しろ。 日比野。 松山! 690 01:12:54,783 --> 01:13:02,791 (ノイズ) 691 01:13:02,791 --> 01:13:04,793 (浦田)山口さん! 692 01:13:04,793 --> 01:13:07,796 貴美子! 貴美子? 693 01:13:07,796 --> 01:13:18,807 ≪(足音) 694 01:13:18,807 --> 01:13:23,812 お久しぶりですね 若林さん。 695 01:13:23,812 --> 01:13:25,812 何で あんたが? 696 01:15:29,772 --> 01:15:35,772 お久しぶりですね 若林さん。 (若林)何で あんたが? 697 01:15:37,713 --> 01:15:42,718 あんたが 貴美子 誘拐したのか? 貴美子に何をした!? 698 01:15:42,718 --> 01:15:45,721 (魔人)ちゃんと 説明したじゃありませんか。➡ 699 01:15:45,721 --> 01:15:50,726 私は 無から 何かを生み出せるわけじゃないと。 700 01:15:50,726 --> 01:15:56,732 私の等価交換は その人の中で 完結してもらうのです。 701 01:15:56,732 --> 01:16:02,738 5年もかかるなんて あなたは本当に駄目な人だ。 702 01:16:02,738 --> 01:16:04,740 何言ってんだよ!? 703 01:16:04,740 --> 01:16:11,747 フフフ… 相変わらず お察しが悪い。➡ 704 01:16:11,747 --> 01:16:15,747 見覚えありませんか? このキャリーケース。 705 01:16:25,761 --> 01:16:28,764 (魔人)失敗しました。➡ 706 01:16:28,764 --> 01:16:30,766 もっと早くあなたは➡ 707 01:16:30,766 --> 01:16:35,704 5億くらい 余裕で払えるように なると思っていたんですがね。➡ 708 01:16:35,704 --> 01:16:37,706 先行投資は難しい。➡ 709 01:16:37,706 --> 01:16:40,709 願いは順番にかなえていくので➡ 710 01:16:40,709 --> 01:16:46,715 あなたが 身代金の5億を 簡単に払えるまで➡ 711 01:16:46,715 --> 01:16:49,718 ハァ…。 (指を鳴らす音) 712 01:16:49,718 --> 01:16:52,718 待たなくてはいけませんでした。 713 01:16:56,725 --> 01:17:00,729 何なんだよ!? ちゃんと説明しろ! 714 01:17:00,729 --> 01:17:03,732 5年前の あなたの願いをかなえるんです。 715 01:17:03,732 --> 01:17:07,736 あなたが願ったことなんですから 当然でしょう。 716 01:17:07,736 --> 01:17:13,742 人のものを奪ったら それは泥棒ですよ 若林さん。 717 01:17:13,742 --> 01:17:17,746 あなたも そう おっしゃっていたじゃないですか。 718 01:17:17,746 --> 01:17:22,751 ハハッ… あっ。 一つ 忘れていました。 719 01:17:22,751 --> 01:17:35,697 ♬~ 720 01:17:35,697 --> 01:17:39,701 サービス分も頂いてと。 721 01:17:39,701 --> 01:17:44,701 では まず1つ目の願いを かなえてきます。 722 01:17:49,711 --> 01:17:52,714 (魔人)大金を目にした 5年前のあなた➡ 723 01:17:52,714 --> 01:17:58,714 目を輝かせて いいお顔をされていましたよ。 724 01:18:06,728 --> 01:18:08,728 ハッ! 725 01:18:11,733 --> 01:18:15,737 奥さまの記憶は すでに消しました。➡ 726 01:18:15,737 --> 01:18:19,741 彼女 お金さえあれば 幸せを感じる女性なので➡ 727 01:18:19,741 --> 01:18:24,746 きっと 大金を手にしたあなたを 好きになるでしょう。 728 01:18:24,746 --> 01:18:26,746 これで2つ目。 729 01:18:34,690 --> 01:18:38,694 (魔人)《私のサービスは 何事も等価交換が原則です》 730 01:18:38,694 --> 01:18:44,694 全部… 未来の僕のものだったのか…。 731 01:18:46,702 --> 01:18:49,705 (刑事)山口さん。 中です。 (山口)こっち? 732 01:18:49,705 --> 01:18:51,705 (松山)こっちです。 733 01:18:58,714 --> 01:19:02,718 若林さん。 ちゃんと覚えていますか?➡ 734 01:19:02,718 --> 01:19:07,718 あなたの最後の願い。 735 01:19:09,725 --> 01:19:14,725 《さあ では最後の願いを》 736 01:19:18,734 --> 01:19:23,739 《僕は生まれつき 心臓が悪いんだ》 737 01:19:23,739 --> 01:19:30,746 《移植しないかぎり 長くは 生きられないと医師に言われた》 738 01:19:30,746 --> 01:19:35,684 《最後の願い…》 739 01:19:35,684 --> 01:19:40,684 《僕に適合する 健康な心臓が欲しい》 740 01:19:44,693 --> 01:19:48,693 《それが あなたの 最後の願いですね?》 741 01:19:51,700 --> 01:19:55,704 《分かりました》 742 01:20:02,711 --> 01:20:04,713 《はい》 743 01:20:04,713 --> 01:20:06,715 (医師)《若林さん》➡ 744 01:20:06,715 --> 01:20:09,718 《移植用の心臓が 奇跡的に 手に入るかもしれません》 745 01:20:09,718 --> 01:20:11,720 《えっ!?》 746 01:20:11,720 --> 01:20:16,725 《ただ あまり大きな声では 言えない 裏の方法でして》➡ 747 01:20:16,725 --> 01:20:19,728 《アメリカに渡っていただかなくては いけない上に➡ 748 01:20:19,728 --> 01:20:22,731 多額のお金が 必要になるのですが》 749 01:20:22,731 --> 01:20:25,731 《大丈夫です》 750 01:20:28,737 --> 01:20:31,737 《お金なら あります》 751 01:20:33,742 --> 01:20:35,742 (若林)そんな…。 752 01:20:37,746 --> 01:20:40,749 待ってくれ。 753 01:20:40,749 --> 01:20:44,753 取り消す! 願いを取り消すから! 754 01:20:44,753 --> 01:20:48,757 それはできません。 契約は契約。➡ 755 01:20:48,757 --> 01:20:52,757 5年前の あなたの願いですから。 756 01:20:58,767 --> 01:21:01,767 ≪(悲鳴) 757 01:21:07,776 --> 01:21:09,778 若林さん! 758 01:21:09,778 --> 01:21:25,778 ♬~ 759 01:21:32,734 --> 01:21:48,750 ♬~ 760 01:21:48,750 --> 01:21:51,753 あっ こりゃ 失礼。 761 01:21:51,753 --> 01:21:55,757 おやおや 皆さん こんなとこまで見ているんですね。 762 01:21:55,757 --> 01:21:59,761 ただ 燃えるものと 燃えないものの区別➡ 763 01:21:59,761 --> 01:22:02,761 非常に ややこしくありませんか? 764 01:22:12,441 --> 01:22:17,779 よもや 私自身が 炎上するなんて 思ってもみませんでした。 765 01:22:17,779 --> 01:22:19,781 怖い世の中です。 766 01:22:19,781 --> 01:22:26,781 何が燃えて 何が燃えないのか 一寸先は 闇です。 767 01:22:28,790 --> 01:22:34,730 (バイブレーターの音) 768 01:22:34,730 --> 01:22:39,735 (春香)はい。 えっ? 何? 769 01:22:39,735 --> 01:22:41,737 (春香) あ~ 私 戻って処置するから。 770 01:22:41,737 --> 01:22:43,739 必要なもの 揃えといて。 771 01:22:43,739 --> 01:22:46,742 こっち もう終わるから。 772 01:22:46,742 --> 01:22:50,412 ハァ…。 773 01:22:50,412 --> 01:22:54,750 (トシ)徹~。 この親不孝者めが~! 774 01:22:54,750 --> 01:22:56,752 (鬼瓦)では 最後に➡ 775 01:22:56,752 --> 01:22:58,754 故人さまが 大切にしていたものなどあれば➡ 776 01:22:58,754 --> 01:23:01,757 一緒に 棺に入れてあげてください。 777 01:23:01,757 --> 01:23:04,760 (光一)こんなときまで仕事かよ。 778 01:23:04,760 --> 01:23:07,763 無理やり抜けてきたんだから 仕方ないでしょ。 779 01:23:07,763 --> 01:23:11,767 (鬼瓦)あっ 金属やガラスは 燃えませんので ご遠慮ください。 780 01:23:11,767 --> 01:23:13,769 これは どうですか? 781 01:23:13,769 --> 01:23:15,771 父は 陶芸職人で。 782 01:23:15,771 --> 01:23:17,771 はい。 783 01:23:20,776 --> 01:23:24,780 (悦子)お父さん 窯のことは 心配しないでくださいね。 784 01:23:24,780 --> 01:23:28,780 それでは お別れでございます。 785 01:23:30,786 --> 01:23:40,786 (トシの泣き声) 786 01:23:45,734 --> 01:23:48,737 (光一)親父は 殺しても 死なないと思ってた。 787 01:23:48,737 --> 01:23:52,741 (悦子)ホント 急だったね。 788 01:23:52,741 --> 01:23:55,744 (光一)おふくろも 散々 苦労したって言ってたけど➡ 789 01:23:55,744 --> 01:23:57,746 これだけ好き勝手 生きたんだよ。➡ 790 01:23:57,746 --> 01:23:59,748 もう 思い残すことないだろ。 791 01:23:59,748 --> 01:24:02,751 ≪(足音) 792 01:24:02,751 --> 01:24:06,755 大変です! ハァハァハァ…。 793 01:24:06,755 --> 01:24:09,758 お父さまが…。 (春香)どうしたんですか? 794 01:24:09,758 --> 01:24:12,761 燃えません。 795 01:24:12,761 --> 01:24:15,764 (一同)はあ? 796 01:24:15,764 --> 01:24:17,764 (鬼瓦)どうぞ。 797 01:24:20,769 --> 01:24:22,771 (トシ・悦子)キャッ! (鬼瓦)えっ? えっ?➡ 798 01:24:22,771 --> 01:24:24,773 あっ あっ あっ! 失礼しました!➡ 799 01:24:24,773 --> 01:24:26,773 動転していて! 800 01:24:31,780 --> 01:24:34,716 機械の故障とかじゃ ないんですか? 801 01:24:34,716 --> 01:24:40,722 違います。 お父さま以外のものは 全て燃え尽きました。 802 01:24:40,722 --> 01:24:43,725 幽霊? (悦子)えっ? 803 01:24:43,725 --> 01:24:45,727 なっ 何 バカなこと。 (光一)いや でも。 804 01:24:45,727 --> 01:24:47,729 ≪(物音) 805 01:24:47,729 --> 01:24:49,731 (光一)何?➡ 806 01:24:49,731 --> 01:24:54,731 何何何…。 (春香)かっ 風よ。 風。 807 01:25:00,742 --> 01:25:03,745 おいおい よく そんなことできるな。 808 01:25:03,745 --> 01:25:08,750 とにかく もう一度 火葬してみてもらえます? 809 01:25:08,750 --> 01:25:10,752 承知しました。 810 01:25:10,752 --> 01:25:26,752 ♬~ 811 01:25:28,770 --> 01:25:31,773 (トシ)ありがとう。 (悦子)いいえ。 812 01:25:31,773 --> 01:25:36,711 ≪(足音) 813 01:25:36,711 --> 01:25:39,714 駄目です! 燃えません。 814 01:25:39,714 --> 01:25:41,716 こんなことってあるの? 815 01:25:41,716 --> 01:25:44,719 親父 窯の温度には うるさかったからね。 816 01:25:44,719 --> 01:25:46,721 ねえ まさか それ 冗談のつもり? 817 01:25:46,721 --> 01:25:48,723 原因とか分からないんですか? 818 01:25:48,723 --> 01:25:51,723 われわれも こんなこと初めてで。 819 01:25:56,731 --> 01:25:58,733 例えばですが➡ 820 01:25:58,733 --> 01:26:01,736 故人さまに 何か心残りがあって➡ 821 01:26:01,736 --> 01:26:05,740 肉体が この世に執着している… とか? 822 01:26:05,740 --> 01:26:07,742 はい? (鬼瓦)あっ 失礼しました。 823 01:26:07,742 --> 01:26:09,744 この仕事をしていると➡ 824 01:26:09,744 --> 01:26:12,747 たまに 説明がつかない事態に 遭遇するもので。 825 01:26:12,747 --> 01:26:14,749 はあ。 826 01:26:14,749 --> 01:26:17,752 いや 徹なら あり得る! (春香)えっ? 827 01:26:17,752 --> 01:26:20,755 確かに。 親父の頑固は 筋金入りだからね。 828 01:26:20,755 --> 01:26:23,758 うん お父さんなら あるかもしれない。 829 01:26:23,758 --> 01:26:25,760 あんたたち 正気? 830 01:26:25,760 --> 01:26:27,762 いくら 田舎だからって そんな迷信みたいなこと。 831 01:26:27,762 --> 01:26:30,765 あの 私も 決して 確信があるわけでは。 832 01:26:30,765 --> 01:26:33,702 じゃあ 他に説明できんのかよ。 833 01:26:33,702 --> 01:26:37,706 お得意の医学で。 834 01:26:37,706 --> 01:26:42,711 心残りなく 送り出してあげたいです。 835 01:26:42,711 --> 01:26:46,715 徹~。 836 01:26:46,715 --> 01:26:48,717 あ~ 分かったわよ。 837 01:26:48,717 --> 01:26:53,717 捜せばいいんでしょ その… 心残り。 838 01:27:00,729 --> 01:27:06,735 で 何か心当たりある人。 839 01:27:06,735 --> 01:27:10,739 光一? (光一)んっ? 840 01:27:10,739 --> 01:27:12,741 あっ いや。 841 01:27:12,741 --> 01:27:15,744 (悦子) やっぱり 女じゃないですか? 842 01:27:15,744 --> 01:27:18,079 女? (悦子)ほら➡ 843 01:27:18,079 --> 01:27:20,081 ドラマとかで よくありますよ。➡ 844 01:27:20,081 --> 01:27:23,752 夫の葬式に 愛人が乗り込んできて 修羅場とか。 845 01:27:23,752 --> 01:27:25,754 お父さん 幾つだと思ってんの? 846 01:27:25,754 --> 01:27:28,757 男は 死ぬまでスケベじゃ~。 847 01:27:28,757 --> 01:27:30,759 (光一)ハハハ…。➡ 848 01:27:30,759 --> 01:27:33,759 死ぬまで… フッ。 849 01:27:35,697 --> 01:27:39,701 ねえ… みんな 真剣に考えて。 850 01:27:39,701 --> 01:27:42,704 私 もう時間ないんだってば。 851 01:27:42,704 --> 01:27:45,707 あっ。 852 01:27:45,707 --> 01:27:47,709 今 思い出したんですけど…。 853 01:27:47,709 --> 01:27:52,714 ≪(徹)《いい女だったな~》 854 01:27:52,714 --> 01:27:54,716 (徹)《閉めんか!》 855 01:27:54,716 --> 01:27:57,719 嘘…。 (光一)それ いつの話? 856 01:27:57,719 --> 01:27:59,721 1カ月くらい前かな。 857 01:27:59,721 --> 01:28:03,725 わしも 徹が 電話してるのを聞いたことがある。 858 01:28:03,725 --> 01:28:07,729 ミンミンだか ユーミンだか…。 859 01:28:07,729 --> 01:28:10,732 ミンミン…? 外国の人? 860 01:28:10,732 --> 01:28:12,734 はて。 861 01:28:12,734 --> 01:28:16,738 あの子は じいさんに似て 昔っからモテたからな。 862 01:28:16,738 --> 01:28:21,743 あっ あそこかも。 ほら 近くのフィリピンパブ。 863 01:28:21,743 --> 01:28:24,746 いやいやいや あの店に ミンミンちゃんなんか いない… あっ。 864 01:28:24,746 --> 01:28:28,750 あら~ ずいぶん詳しいのね。 865 01:28:28,750 --> 01:28:30,752 たまたま… たまたま。 866 01:28:30,752 --> 01:28:32,687 1カ月前でしょ? 何だろうね。 867 01:28:32,687 --> 01:28:34,689 あっ。 868 01:28:34,689 --> 01:28:37,692 何か知ってるの? 869 01:28:37,692 --> 01:28:41,696 えっと あの…。 870 01:28:41,696 --> 01:28:44,699 (光一)サイン会 ついてきてほしいって 頼まれて。 871 01:28:44,699 --> 01:28:46,701 え~。 872 01:28:46,701 --> 01:28:50,038 あのお父さんが 恥を忍んで 頼むなんて 相当ですね。 873 01:28:50,038 --> 01:28:53,708 何か おふくろの若いころに 似てる! っつって。➡ 874 01:28:53,708 --> 01:28:55,710 ハッ。 875 01:28:55,710 --> 01:28:59,714 ん~ まあ これで 心置きなく いけるっていうなら➡ 876 01:28:59,714 --> 01:29:01,716 棺に入れて…。 (光一)あっ ちょちょちょ…。 877 01:29:01,716 --> 01:29:05,716 俺 これ 形見分けで もらうんだよ。 878 01:29:12,727 --> 01:29:18,733 (光一)ねえ ホントに? サイン入りだよ。 サイン。 ねえ。 879 01:29:18,733 --> 01:29:20,733 (悦子)んっ! 880 01:29:28,743 --> 01:29:32,680 ≪(足音) 881 01:29:32,680 --> 01:29:35,680 やっぱり 燃えません! 882 01:29:44,692 --> 01:29:46,692 俺の みなみん! 883 01:29:48,696 --> 01:29:51,699 ハァ~。 884 01:29:51,699 --> 01:29:53,701 ハァ…。 885 01:29:53,701 --> 01:29:56,704 うん 逆に ほっとした。 886 01:29:56,704 --> 01:30:00,708 でも そうなると 何でしょうか。 887 01:30:00,708 --> 01:30:04,712 光一 窯の経営は 問題ないのよね? 888 01:30:04,712 --> 01:30:07,715 大丈夫です。 問題ありません。 889 01:30:07,715 --> 01:30:10,718 (トシ)なあ 春香。 890 01:30:10,718 --> 01:30:14,722 やっぱり 死んどらんいうことはないか? 891 01:30:14,722 --> 01:30:17,725 ないよ。 脈 取ったし。 892 01:30:17,725 --> 01:30:20,728 でも おとといまで ピンピンしとったんだよ。 893 01:30:20,728 --> 01:30:23,731 心不全だからね。 894 01:30:23,731 --> 01:30:28,736 ちなみに 火葬に失敗するたび 棺代が かさんでます。 895 01:30:28,736 --> 01:30:32,740 えっ やっぱり 有料なの? 896 01:30:32,740 --> 01:30:34,742 ヤッバ。 897 01:30:34,742 --> 01:30:36,744 次で決めよう。 898 01:30:36,744 --> 01:30:39,747 もういい! 徹は わしが 家に連れて帰る! 899 01:30:39,747 --> 01:30:42,750 (春香)ちょっと 急に 何 言ってんの? 900 01:30:42,750 --> 01:30:46,421 幽霊だろうが何だろうが わしのカワイイ息子じゃ! 901 01:30:46,421 --> 01:30:48,756 悪霊だったら どうすんだ? ばあちゃん。 902 01:30:48,756 --> 01:30:50,758 最後まで 責任 持って かわいがれる? 903 01:30:50,758 --> 01:30:54,762 あっ! 今日 13日の金曜日だ! 904 01:30:54,762 --> 01:30:56,764 (トシ)怖い。 (光一)あっ ホントだ。 905 01:30:56,764 --> 01:30:59,767 あ~ もう バカバカしい! 付き合ってらんない。 906 01:30:59,767 --> 01:31:02,770 病院 戻んなきゃ。 あと よろしく。 907 01:31:02,770 --> 01:31:05,773 ちょちょちょ ちょっと待ってよ。 本気で行く気?➡ 908 01:31:05,773 --> 01:31:10,778 親父の心残りって 姉ちゃんのことじゃねえの? 909 01:31:10,778 --> 01:31:13,778 東京 出てから 親父に 何回 顔 見せたよ。 910 01:31:19,787 --> 01:31:23,791 ホント 信じらんない。 911 01:31:23,791 --> 01:31:27,795 あそこまで薄情だと思わなかった。 912 01:31:27,795 --> 01:31:47,749 ♬~ 913 01:31:47,749 --> 01:31:56,758 ♬~ 914 01:31:56,758 --> 01:32:03,758 ねえ 心残りって あのことは関係ないよね? 915 01:32:05,767 --> 01:32:10,772 親父には 一応 話 したし。 916 01:32:10,772 --> 01:32:13,772 そうだよね。 917 01:32:15,777 --> 01:32:19,781 悦ちゃんは 他に 何か見てない? 918 01:32:19,781 --> 01:32:22,784 うん…。 919 01:32:22,784 --> 01:32:26,784 あっ そういえば…。 920 01:32:31,793 --> 01:32:35,730 《やっぱり 入れるのは無理か…》 921 01:32:35,730 --> 01:32:39,734 もしかして 再婚して 籍を入れたい人がいたとか? 922 01:32:39,734 --> 01:32:41,736 (光一)マジ? 923 01:32:41,736 --> 01:32:44,739 ってことは やっぱり 女? 924 01:32:44,739 --> 01:32:47,742 ミンミン…。 (光一)もう みなみんは いいって。 925 01:32:47,742 --> 01:32:49,744 でも お父さん 電話してたんでしょ? 926 01:32:49,744 --> 01:32:52,744 みなみんとは 電話できなくない? (光一)うん。 927 01:33:01,756 --> 01:33:04,759 (光一)ばあちゃん ばあちゃん ばあちゃん ばあちゃん…。 928 01:33:04,759 --> 01:33:09,764 ねえ 本当は 思い出してんでしょ 相手の名前 ねえ。 929 01:33:09,764 --> 01:33:13,768 ミンミンじゃなくて ユーミンでもなく…。 930 01:33:13,768 --> 01:33:18,773 知らん! 徹は ずっと わしのそばに おるんじゃ~。 931 01:33:18,773 --> 01:33:21,776 まあ そうなんだけどね ばあちゃん ねえ。 932 01:33:21,776 --> 01:33:23,778 おばあちゃん これ以上 失敗したら➡ 933 01:33:23,778 --> 01:33:26,781 おばあちゃんの たんす貯金にも 協力してもらいますよ。 934 01:33:26,781 --> 01:33:29,784 えっ…。 935 01:33:29,784 --> 01:33:34,722 …スミン。 (悦子)えっ? 何ですか? 936 01:33:34,722 --> 01:33:37,725 ジャスミン。 (光一)えっ 嘘! 937 01:33:37,725 --> 01:33:41,729 えっ? 938 01:33:41,729 --> 01:33:44,732 また知ってるみたいね。 939 01:33:44,732 --> 01:33:47,735 (光一)んっ? あっ いや… うん 知ってる…。 940 01:33:47,735 --> 01:33:49,735 今すぐ ここに呼べ! 941 01:35:53,761 --> 01:35:56,764 ≪(足音) 942 01:35:56,764 --> 01:35:59,767 来たわね ジャスミン。 943 01:35:59,767 --> 01:36:03,771 (ジャスミン)ここか? (ジャスミン)光一 来たよ~。 944 01:36:03,771 --> 01:36:06,774 ちょっと あなたたち 誰なんですか? 945 01:36:06,774 --> 01:36:09,777 (ジャスミン)ジャスミン! (ジャスミン)ジャスミン。 946 01:36:09,777 --> 01:36:12,777 ジャスミ~ン。 947 01:36:21,789 --> 01:36:24,789 さっ どれだ? 948 01:36:29,797 --> 01:36:32,733 かわいそうに。 949 01:36:32,733 --> 01:36:36,737 あなたが お父さんの恋人? 950 01:36:36,737 --> 01:36:40,741 ううん。 こんな おっさん 知らない。 951 01:36:40,741 --> 01:36:42,743 えっ? 952 01:36:42,743 --> 01:36:44,745 誰だ? こいつ。 953 01:36:44,745 --> 01:36:46,745 見たことないよ。 954 01:36:49,750 --> 01:36:53,754 ジャスミン違いだった。 (悦子)ちょっと あんた。 955 01:36:53,754 --> 01:36:55,754 ≪(足音) 956 01:36:57,758 --> 01:36:59,758 誰? 957 01:37:04,765 --> 01:37:06,767 徹ちゃん! 958 01:37:06,767 --> 01:37:08,769 ジャスミン!? 959 01:37:08,769 --> 01:37:15,776 (ジャスミン)ジャスミンの花 好きだって言ってたわよね。 960 01:37:15,776 --> 01:37:20,776 (ジャスミン) 最後に会えて… よかった。 961 01:37:26,787 --> 01:37:28,787 (光一)父とは いつから? 962 01:37:30,791 --> 01:37:35,730 もう15年の付き合いになるかしら。 963 01:37:35,730 --> 01:37:37,732 そんなに前から…。 964 01:37:37,732 --> 01:37:45,740 お店に初めて来たとき 奥さまを亡くして すぐでね。 965 01:37:45,740 --> 01:37:49,744 落ち込んでいたのを➡ 966 01:37:49,744 --> 01:37:56,751 私が 慰めてあげたの。 (光一)あ~…。 967 01:37:56,751 --> 01:37:58,753 親父の再婚相手って マジかよ。 968 01:37:58,753 --> 01:38:01,756 確かに 籍を入れるのは難しそう。 969 01:38:01,756 --> 01:38:03,758 何の話? 970 01:38:03,758 --> 01:38:05,760 えっ? 971 01:38:05,760 --> 01:38:11,766 (ジャスミン)私たち ただのお友達よ。 (光一・悦子)えっ? 972 01:38:11,766 --> 01:38:13,768 あの…。 ≪(足音) 973 01:38:13,768 --> 01:38:16,771 やっぱり 駄目です! 974 01:38:16,771 --> 01:38:18,773 あ~。 975 01:38:18,773 --> 01:38:21,776 (バイブレーターの音) 976 01:38:21,776 --> 01:38:23,778 ちょっと すいません。 977 01:38:23,778 --> 01:38:26,781 (バイブレーターの音) 978 01:38:26,781 --> 01:38:28,783 (呼び出し音) 979 01:38:28,783 --> 01:38:31,786 (光一)はい。 (春香)あっ どう? 980 01:38:31,786 --> 01:38:35,723 何 人ごとみたいなこと 言ってんだよ。 自分の親だろ。 981 01:38:35,723 --> 01:38:37,725 長男は あんただから。 982 01:38:37,725 --> 01:38:39,727 また そうやって 全部 俺に押し付けんのか。 983 01:38:39,727 --> 01:38:43,727 フッ。 いつも そうだよな。 984 01:38:45,733 --> 01:38:49,737 親父も 姉ちゃんには 昔っから甘くて。 985 01:38:49,737 --> 01:38:52,740 一度でも 窯のこと 俺に聞いてきたことがあったか? 986 01:38:52,740 --> 01:38:55,743 継いだのは 光一でしょ。 987 01:38:55,743 --> 01:38:57,745 ハァ…。 988 01:38:57,745 --> 01:38:59,747 うん 分かった。 じゃあ 好きにするわ。 989 01:38:59,747 --> 01:39:02,750 窯半分つぶして カフェにするから。 990 01:39:02,750 --> 01:39:04,752 はあ? 991 01:39:04,752 --> 01:39:06,754 心残りって それじゃないの? 992 01:39:06,754 --> 01:39:11,759 親父には 一応 説明したし もう 工房だけじゃ無理なんだよ。 993 01:39:11,759 --> 01:39:13,761 そんな簡単に…。 994 01:39:13,761 --> 01:39:15,763 勝手に決めていいの? 995 01:39:15,763 --> 01:39:17,765 姉ちゃんに そんなこと言う権利はない! 996 01:39:17,765 --> 01:39:20,768 親父が どれだけ苦労したか 知らないくせに。 997 01:39:20,768 --> 01:39:23,771 家族のことなんか どうだっていいんだろ! 998 01:39:23,771 --> 01:39:25,771 (通話の切れる音) 999 01:39:32,713 --> 01:39:37,718 光一 春香ばっかり責めるんじゃない。 1000 01:39:37,718 --> 01:39:41,718 あの子にも 事情があるんじゃよ。 1001 01:39:43,724 --> 01:39:47,728 春香は 2人の子供じゃない。 1002 01:39:47,728 --> 01:39:53,734 徹と茉莉花さんには 長い間 子供が できんくてな。 1003 01:39:53,734 --> 01:39:56,737 養子を迎えたんじゃ。➡ 1004 01:39:56,737 --> 01:40:01,742 しかし 5年後に お前が生まれた。➡ 1005 01:40:01,742 --> 01:40:03,744 不幸じゃったのは➡ 1006 01:40:03,744 --> 01:40:11,752 春香に 本当のことを伝える前に 茉莉花さんが亡くなったことじゃ。 1007 01:40:11,752 --> 01:40:14,755 (トシ)徹も春香も 似た者同士。➡ 1008 01:40:14,755 --> 01:40:17,758 素直じゃないけな。➡ 1009 01:40:17,758 --> 01:40:22,758 擦れ違っとるうちに 本人に知られてしまったんじゃ。 1010 01:40:25,766 --> 01:40:27,768 ハァ…。 1011 01:40:27,768 --> 01:40:29,770 (バイブレーターの音) 1012 01:40:29,770 --> 01:40:41,782 ♬~ 1013 01:40:41,782 --> 01:40:45,786 (春香) 《大学 ホントに行っていいの?》 1014 01:40:45,786 --> 01:40:48,789 《せっかく 医大に受かったのに いまさら何だ》 1015 01:40:48,789 --> 01:40:53,794 (春香)《お母さんがいなくなって 窯 大変でしょ》 1016 01:40:53,794 --> 01:40:57,794 《私が 跡を継いで…》 《お前に継がせる気はない》 1017 01:41:00,801 --> 01:41:03,801 《私が 本当の子供じゃないから?》 1018 01:41:06,807 --> 01:41:09,810 《光一がいれば それでいいんでしょ!》 1019 01:41:09,810 --> 01:41:27,810 ♬~ 1020 01:41:32,766 --> 01:41:37,766 原因は 私? 1021 01:41:47,781 --> 01:41:50,784 ごめんなさい。 1022 01:41:50,784 --> 01:41:53,784 あんなこと 言うつもりじゃなかった。 1023 01:41:55,789 --> 01:42:02,796 大学に行けって 言ってくれたんだよね。 1024 01:42:02,796 --> 01:42:04,796 分かってたのに…。 1025 01:42:09,803 --> 01:42:13,803 まだ ありがとうって 言ってないよ…。 1026 01:42:16,810 --> 01:42:18,812 (春香の泣き声) 1027 01:42:18,812 --> 01:42:34,762 ♬~ 1028 01:42:34,762 --> 01:42:40,768 ごめん。 窯のこと 知らなくて。 1029 01:42:40,768 --> 01:42:43,771 俺の方こそ➡ 1030 01:42:43,771 --> 01:42:48,771 姉ちゃんのこと… 知らなくて。 1031 01:42:50,778 --> 01:42:57,785 親父の心残り 窯のことだよな。 1032 01:42:57,785 --> 01:43:02,790 俺 駄目な2代目で。 1033 01:43:02,790 --> 01:43:05,793 違うよ。 1034 01:43:05,793 --> 01:43:08,796 お父さんから メール来てたの。 1035 01:43:08,796 --> 01:43:12,796 最初 意味 分かんなくて スルーしちゃってたんだけど。 1036 01:43:17,805 --> 01:43:21,809 カフェのこと 賛成してたんだよ。 1037 01:43:21,809 --> 01:43:26,809 だから 原因は 光一じゃない。 1038 01:43:29,817 --> 01:43:36,817 お父さんの わだかまりって きっと 私のことで。 1039 01:43:38,759 --> 01:43:40,759 ≪(ジャスミン)違うわよ。 1040 01:43:43,764 --> 01:43:47,768 徹ちゃんに わだかまりなんてない。 1041 01:43:47,768 --> 01:43:50,771 この前 徹ちゃんに➡ 1042 01:43:50,771 --> 01:43:53,771 今 作ってるものを 見せてもらったの。 1043 01:43:55,776 --> 01:43:59,780 (ジャスミン)カフェの名前だって。➡ 1044 01:43:59,780 --> 01:44:04,785 2人から取ってるんでしょ? 1045 01:44:04,785 --> 01:44:11,792 春香も光一も 徹の大事な子供じゃ。 1046 01:44:11,792 --> 01:44:23,804 ♬~ 1047 01:44:23,804 --> 01:44:28,809 親父 俺たちは もう大丈夫だから。 1048 01:44:28,809 --> 01:44:32,746 なっ。 (春香)うん。 1049 01:44:32,746 --> 01:44:35,746 ごめんね お父さん。 1050 01:44:42,756 --> 01:44:44,756 ありがとう。 1051 01:44:50,764 --> 01:44:53,767 ようやく 松田家が一つになったな。 1052 01:44:53,767 --> 01:44:56,770 わしも決心がついたぞ。 1053 01:44:56,770 --> 01:45:00,774 これで 徹も 安心して 旅立てるじゃろう。 1054 01:45:00,774 --> 01:45:05,779 そうだな。 今度こそ。 1055 01:45:05,779 --> 01:45:08,779 ≪(足音) 1056 01:45:16,790 --> 01:45:18,792 (光一)だいたい こういうときは 燃えるもんだろ。 1057 01:45:18,792 --> 01:45:20,794 ちょっと しつこいわよ。 1058 01:45:20,794 --> 01:45:22,796 ちょっと 肌つや 良くなってません? 1059 01:45:22,796 --> 01:45:24,798 こうなったら わしが引導を渡してやる!➡ 1060 01:45:24,798 --> 01:45:27,801 こら 徹! (ジャスミン)もう死んでるわよ! 1061 01:45:27,801 --> 01:45:30,804 どうにかしてくださいよ! あなたの仕事でしょ! 1062 01:45:30,804 --> 01:45:34,741 申し訳ありません! しかし…。 1063 01:45:34,741 --> 01:45:36,743 あっ…。 1064 01:45:36,743 --> 01:45:39,743 (春香)《お母さん!》 (トシ)《入れなさい》 1065 01:45:45,752 --> 01:45:47,752 (鬼瓦)《申し訳ありません》 1066 01:45:49,756 --> 01:45:51,758 《頼むよ》 1067 01:45:51,758 --> 01:45:54,758 《燃えないものは ご遠慮ください》 1068 01:45:57,764 --> 01:46:00,767 まさか! 1069 01:46:00,767 --> 01:46:02,767 姉ちゃん? 1070 01:48:06,760 --> 01:48:09,763 ≪(足音) 1071 01:48:09,763 --> 01:48:12,432 ちょ どこ行ってたんだよ。 1072 01:48:12,432 --> 01:48:16,770 今日だけ これ 入れさせてもらえませんか?➡ 1073 01:48:16,770 --> 01:48:18,770 仏壇に隠してあった。 1074 01:48:20,774 --> 01:48:22,776 (悦子)結婚指輪? 1075 01:48:22,776 --> 01:48:24,778 お母さんが 前に言ってたの。 1076 01:48:24,778 --> 01:48:27,781 お金なくて 式も挙げられなかったけど➡ 1077 01:48:27,781 --> 01:48:30,784 結婚指輪ぐらい欲しかったって。 1078 01:48:30,784 --> 01:48:33,720 結婚式のCM…。 1079 01:48:33,720 --> 01:48:36,723 (徹) 《やっぱり 入れるのは無理か…》 1080 01:48:36,723 --> 01:48:38,725 (悦子)お父さん 指輪 見てたんだ。 1081 01:48:38,725 --> 01:48:44,731 「入れるのは無理」って 棺に 指輪をってことか。 1082 01:48:44,731 --> 01:48:47,734 今回だけ お願いします。 1083 01:48:47,734 --> 01:48:52,739 (悦子・光一)お願いします。 (トシ)頼みます。 1084 01:48:52,739 --> 01:48:56,743 今回だけですよ。 1085 01:48:56,743 --> 01:48:58,745 ありがとう。 1086 01:48:58,745 --> 01:49:18,765 ♬~ 1087 01:49:18,765 --> 01:49:21,768 あっ なるほど。 1088 01:49:21,768 --> 01:49:23,770 何? 1089 01:49:23,770 --> 01:49:28,775 茉莉花って ジャスミンのことなんだ。 1090 01:49:28,775 --> 01:49:33,775 だから お父さん ジャスミンの花が好きだったんですね。 1091 01:49:40,721 --> 01:49:43,724 もしかして…。 1092 01:49:43,724 --> 01:49:46,727 ≪(徹)《いい女だったな~》 1093 01:49:46,727 --> 01:49:48,729 (悦子)お父さん あのとき…。 1094 01:49:48,729 --> 01:49:50,397 《閉めんか!》 1095 01:49:50,397 --> 01:49:52,697 (悦子)お母さんの写真 見てたのかも。 1096 01:49:54,735 --> 01:49:58,735 親父って 意外と いちずなんだな。 (春香)フフッ。 1097 01:50:05,746 --> 01:50:08,749 今度こそ ホントに いっちまったか。 1098 01:50:08,749 --> 01:50:23,764 ♬~ 1099 01:50:23,764 --> 01:50:26,764 (風の音) 1100 01:50:30,771 --> 01:50:32,773 ハァ。 1101 01:50:32,773 --> 01:50:35,773 お母さんに よろしく。 1102 01:50:48,789 --> 01:50:50,789 指輪がない…。 1103 01:50:57,798 --> 01:51:00,801 言葉で伝えないと 他人の思いは➡ 1104 01:51:00,801 --> 01:51:06,807 たとえ親族であっても うまく 推し量れないものですね。 1105 01:51:06,807 --> 01:51:14,815 しかし 逆に 言葉で伝えると 非常に強い力を持つものです。 1106 01:51:14,815 --> 01:51:20,815 たとえ それが 匿名であったとしても。 1107 01:51:28,829 --> 01:51:30,829 (良太)ありがとうございます。 (安永)はいはい。 1108 01:51:32,766 --> 01:51:34,766 (良太)ハァ…。 1109 01:51:37,771 --> 01:51:40,774 (良太)ハァ~。 疲れた。 1110 01:51:40,774 --> 01:51:47,781 (バイブレーターの音) 1111 01:51:47,781 --> 01:51:49,783 お疲れさまで~す。 1112 01:51:49,783 --> 01:51:52,786 (羽田)赤城 お疲れ。 ロケ どうだった? 1113 01:51:52,786 --> 01:51:55,789 順調に終わりましたよ。 1114 01:51:55,789 --> 01:51:58,792 けど 食べ歩き企画 1日5軒は やっぱ きついっすね。 1115 01:51:58,792 --> 01:52:00,794 ハハッ。 そっか。➡ 1116 01:52:00,794 --> 01:52:03,797 じゃあ 次の取材のリサーチ 今日中な。 1117 01:52:03,797 --> 01:52:06,800 えっ あしたじゃ駄目ですか? 1118 01:52:06,800 --> 01:52:08,802 じゃあ お疲れ。 (通話の切れる音) 1119 01:52:08,802 --> 01:52:10,804 あっ。 1120 01:52:10,804 --> 01:52:13,807 チッ。 くっそ。 1121 01:52:13,807 --> 01:52:17,811 安永さん お疲れさまです。 (安永)お疲れさま。 1122 01:52:17,811 --> 01:52:20,814 (車のドアの施錠音) 1123 01:52:20,814 --> 01:52:23,814 あ~。 1124 01:52:49,776 --> 01:52:51,778 お疲れ。 1125 01:52:51,778 --> 01:52:57,778 今日 これ 某テレビ局から 生配信中です。 1126 01:53:03,790 --> 01:53:05,792 見える? 1127 01:53:05,792 --> 01:53:09,796 『グッド アフタヌーン!』って 昼の情報番組。 1128 01:53:09,796 --> 01:53:15,802 実は 俺 これのADなんだよね。 1129 01:53:15,802 --> 01:53:20,802 あっ 今から すごいことするから みんな 集まって。 1130 01:53:26,813 --> 01:53:28,815 はい これ。 1131 01:53:28,815 --> 01:53:34,754 女子アナ 北条みゆきの 食べかけのお菓子。 1132 01:53:34,754 --> 01:53:37,754 あ~ん。 1133 01:53:40,760 --> 01:53:42,760 どうよ。 1134 01:53:47,767 --> 01:53:51,771 ハァ…。 伸びねえ。 1135 01:53:51,771 --> 01:53:55,771 いったい どうやったら バズるんだよ。 1136 01:53:59,779 --> 01:54:01,781 (良太)んっ? 1137 01:54:01,781 --> 01:54:03,781 何 何? 1138 01:54:09,789 --> 01:54:11,791 はっ? 1139 01:54:11,791 --> 01:54:14,791 ちょ 何だよ これ。 1140 01:54:18,465 --> 01:54:21,801 えっ? 1141 01:54:21,801 --> 01:54:25,805 これって うちのロケ車? 1142 01:54:25,805 --> 01:54:27,805 どういうこと? 1143 01:54:40,754 --> 01:54:45,754 (PC)(警備員)ちょっと。 何やってんですか? そこで。 1144 01:54:48,762 --> 01:54:50,764 (PC)(警備員の悲鳴) (良太)うわ! 1145 01:54:50,764 --> 01:55:09,783 ♬~ 1146 01:55:09,783 --> 01:55:12,786 誰だよ これ やってんの。➡ 1147 01:55:12,786 --> 01:55:15,786 いくら何でも 悪趣味過ぎんだろ。 1148 01:55:21,795 --> 01:55:23,795 くそ! 1149 01:55:31,805 --> 01:55:34,805 こっちに向かってきてる。 1150 01:55:40,747 --> 01:55:43,747 何なんだよ これ。 1151 01:55:50,757 --> 01:55:58,757 ≪(足音) 1152 01:56:26,793 --> 01:56:28,793 やめろ。 1153 01:59:41,788 --> 01:59:43,790 早く 早く! 1154 01:59:43,790 --> 02:00:03,810 ♬~ 1155 02:00:03,810 --> 02:00:12,819 ♬~ 1156 02:00:12,819 --> 02:00:26,833 ♬~ 1157 02:00:26,833 --> 02:00:28,835 おい。 1158 02:00:28,835 --> 02:00:48,855 ♬~ 1159 02:00:48,855 --> 02:01:08,875 ♬~ 1160 02:01:08,875 --> 02:01:13,880 ♬~ 1161 02:01:13,880 --> 02:01:16,883 安永さん…。 1162 02:01:16,883 --> 02:01:19,886 (安永の悲鳴) 1163 02:01:19,886 --> 02:01:39,839 ♬~ 1164 02:01:39,839 --> 02:01:50,850 ♬~ 1165 02:01:50,850 --> 02:01:53,853 (良太)何なんだよ これ! 1166 02:01:53,853 --> 02:01:56,856 早く逃げなきゃ。 1167 02:01:56,856 --> 02:01:59,859 でも どうやって…。 1168 02:01:59,859 --> 02:02:02,859 そうだ。 1169 02:02:19,879 --> 02:02:24,879 安永さん ごめんなさい。 1170 02:02:36,829 --> 02:02:49,842 ♬~ 1171 02:02:49,842 --> 02:02:54,847 ♬~ 1172 02:02:54,847 --> 02:02:56,849 (良太)うお!➡ 1173 02:02:56,849 --> 02:02:58,851 あ痛っ。 1174 02:02:58,851 --> 02:03:12,865 ♬~ 1175 02:03:12,865 --> 02:03:15,868 (エレベーターの開く音) 1176 02:03:15,868 --> 02:03:20,873 ≪(足音) 1177 02:03:20,873 --> 02:03:22,875 早く閉まれ!! 1178 02:03:22,875 --> 02:03:36,875 ♬~ 1179 02:03:47,833 --> 02:03:50,833 (車のドアの解錠音) 1180 02:03:57,843 --> 02:03:59,843 (車のドアの施錠音) 1181 02:04:20,866 --> 02:04:24,870 (セルモーターの音) 1182 02:04:24,870 --> 02:04:26,872 何で かかんないんだよ! 1183 02:04:26,872 --> 02:04:30,872 (セルモーターの音) 1184 02:04:37,817 --> 02:04:40,820 (セルモーターの音) 1185 02:04:40,820 --> 02:04:43,820 うわぁ~!! 1186 02:05:05,845 --> 02:05:07,845 助かった…。 1187 02:05:16,856 --> 02:05:18,858 フッ…。 1188 02:05:18,858 --> 02:05:23,863 分かった。 こういう動画か。 1189 02:05:23,863 --> 02:05:26,866 あんたら全員 グルだったんだな。 1190 02:05:26,866 --> 02:05:30,866 もう マジで ビビった。 1191 02:05:38,811 --> 02:05:40,811 はっ? 1192 02:05:45,818 --> 02:05:47,818 ちょっと…。 1193 02:05:53,826 --> 02:05:55,828 いや だから もう分かったって。 1194 02:05:55,828 --> 02:05:59,832 もう十分だから! 撮影 終わり! 1195 02:05:59,832 --> 02:06:06,839 ♬~ 1196 02:06:06,839 --> 02:06:10,843 ♬~ 1197 02:06:10,843 --> 02:06:22,855 ♬~ 1198 02:06:22,855 --> 02:06:27,860 ♬~ 1199 02:06:27,860 --> 02:06:31,860 (良太)何で… 何で 俺なんだよ。 1200 02:06:36,802 --> 02:06:38,802 許して…。 1201 02:06:44,810 --> 02:06:49,815 (配信者)バズったね。 楽しかった? 1202 02:06:49,815 --> 02:06:51,817 えっ? 1203 02:06:51,817 --> 02:07:02,828 ♬~ 1204 02:07:02,828 --> 02:07:15,828 ♬~ 1205 02:07:24,850 --> 02:07:29,855 タイムトラベルにおける 親殺しのパラドックスという矛盾。 1206 02:07:29,855 --> 02:07:34,794 この解決策の一つに➡ 1207 02:07:34,794 --> 02:07:38,794 事後選択モデル というものがあります。 1208 02:07:40,800 --> 02:07:44,804 現在 自分が存在してる という事実がある以上➡ 1209 02:07:44,804 --> 02:07:46,806 過去に行って➡ 1210 02:07:46,806 --> 02:07:50,810 自分の親殺しを 実行することはできない➡ 1211 02:07:50,810 --> 02:07:52,812 というものです。 1212 02:07:52,812 --> 02:07:58,818 どうやら いくら 後悔しても 起こってしまった事実➡ 1213 02:07:58,818 --> 02:08:02,822 過去を変えることは できないのです。 1214 02:08:02,822 --> 02:08:06,826 でも 諦めてはいけません。 1215 02:08:06,826 --> 02:08:13,826 たとえ 過去は変えられなくても 未来は変えられるのですから。 1216 02:08:15,835 --> 02:08:25,845 ♬~ 1217 02:08:25,845 --> 02:08:28,848 「すっ すっごい美人の彼女が 欲しいです!」 1218 02:08:28,848 --> 02:08:31,851 「君 お願いしたね」 1219 02:08:31,851 --> 02:08:34,787 「この乾燥機の前で お願いをすると➡ 1220 02:08:34,787 --> 02:08:37,456 何でも欲しいものが 出てくるんだよ」 1221 02:08:37,456 --> 02:08:39,792 「今から デートしませんか?」 1222 02:08:39,792 --> 02:08:42,795 「うん! するする!」 「あっ やった」 1223 02:08:42,795 --> 02:08:45,798 「小さい子供が 空想の友達と遊ぶのは➡ 1224 02:08:45,798 --> 02:08:47,800 よく あることらしい」 1225 02:08:47,800 --> 02:08:49,802 「大人になっても イマジナリーフレンドって➡ 1226 02:08:49,802 --> 02:08:51,804 現れるんでしょうか?」 1227 02:08:51,804 --> 02:08:55,808 「ユキちゃんは 私が幸せになることが嫌なの?」 1228 02:08:55,808 --> 02:08:58,811 「わがクロサキ家は アップデートすることにした」 1229 02:08:58,811 --> 02:09:00,813 「はあ? アップデート?」 1230 02:09:00,813 --> 02:09:04,817 「家族をアップデートして 効率化を図ることにしたんだ」 1231 02:09:04,817 --> 02:09:08,821 「タテモトさんに殺される?」 「何で 何もしゃべらないんですか」 1232 02:09:08,821 --> 02:09:11,824 「何があったんですか!」 「タテモト マサコは記憶を消せる」 1233 02:09:11,824 --> 02:09:15,828 「ハッ!」 「あいつ…」 1234 02:09:15,828 --> 02:09:19,828 では 30年目の秋に また お会いしましょう。 1235 02:10:44,783 --> 02:10:50,789 [先週 巻き起こった 世にも奇妙な改名騒動] 1236 02:10:50,789 --> 02:10:53,789 [というのも この2人] 1237 02:10:55,794 --> 02:10:57,796 (金ちゃん)シュッとした感じで 劇場でも人気あったんすよ。 1238 02:10:57,796 --> 02:10:59,798 (坂井)カッコつけてんですよ。 (金ちゃん)負けの姿を➡ 103041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.