All language subtitles for the.flash.s02e19.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,850 --> 00:00:03,050 My name is Barry Allen, 2 00:00:03,052 --> 00:00:05,519 and I am the fastest man alive. 3 00:00:06,820 --> 00:00:09,887 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 4 00:00:09,889 --> 00:00:12,924 but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, 5 00:00:12,926 --> 00:00:16,461 I fight crime and find other meta-humans like me. 6 00:00:16,463 --> 00:00:18,563 I hunted down the man who killed my mother, 7 00:00:18,565 --> 00:00:21,799 but in doing so, I opened up our world to new threats, 8 00:00:21,801 --> 00:00:25,203 and I am the only one fast enough to stop them. 9 00:00:25,205 --> 00:00:28,306 I am The Flash. 10 00:00:28,308 --> 00:00:30,108 Previously on “The Flash”... 11 00:00:30,110 --> 00:00:32,844 How many more terrible things are you gonna do to protect me? 12 00:00:32,846 --> 00:00:34,579 That's my job. That's all that matters. 13 00:00:34,581 --> 00:00:36,414 It's my turn to go out on my own. 14 00:00:36,416 --> 00:00:37,682 Don't come looking for me. 15 00:00:37,684 --> 00:00:39,183 Everything seems to be telling me 16 00:00:39,185 --> 00:00:41,052 that Barry and I are meant to be together. 17 00:00:41,054 --> 00:00:42,620 Somebody please help! 18 00:00:42,622 --> 00:00:45,623 There's only one person who can help you now. 19 00:00:45,625 --> 00:00:47,458 The Flash. 20 00:00:47,460 --> 00:00:50,495 Barry, I know you can't give up your speed to that monster. 21 00:00:50,497 --> 00:00:51,662 That's not your decision. 22 00:00:51,664 --> 00:00:53,564 Hand him over and it's yours. 23 00:00:53,566 --> 00:00:56,567 - He's slowing down. - He's becoming human again. 24 00:00:56,569 --> 00:00:58,336 [screams] 25 00:00:58,338 --> 00:01:01,472 I know some piece of you did care for me. 26 00:01:01,474 --> 00:01:03,307 Please let him go. 27 00:01:03,309 --> 00:01:06,077 [dramatic music] 28 00:01:06,079 --> 00:01:07,512 Caitlin! 29 00:01:10,050 --> 00:01:12,450 It's a regular day in Central City. 30 00:01:12,452 --> 00:01:14,018 Nothing out of the ordinary. 31 00:01:14,020 --> 00:01:15,820 [alarm beeping] 32 00:01:15,822 --> 00:01:18,156 People wake up. 33 00:01:18,158 --> 00:01:20,792 Roll out of bed. 34 00:01:20,794 --> 00:01:22,727 Suit up for the day. 35 00:01:22,729 --> 00:01:25,730 Get to work as fast as they can. 36 00:01:25,732 --> 00:01:28,599 Make sure they get a caffeine fix along the way 37 00:01:28,601 --> 00:01:30,535 so they can make it through the mountain of work 38 00:01:30,537 --> 00:01:31,736 that awaits them. 39 00:01:31,738 --> 00:01:36,207 ♪ ♪ 40 00:01:36,209 --> 00:01:38,509 [Desmond Dekker's “Israelites” playing] 41 00:01:38,511 --> 00:01:40,144 ♪ Get up in the morning ♪ 42 00:01:40,146 --> 00:01:42,113 ♪ Slaving for bread sir ♪ 43 00:01:42,115 --> 00:01:45,383 ♪ So that every mouth can be fed ♪ 44 00:01:45,385 --> 00:01:50,288 ♪ Poor me Israelites ♪ 45 00:01:50,290 --> 00:01:51,456 [sighs] 46 00:01:51,458 --> 00:01:53,091 ♪ My wife an' my kids ♪ 47 00:01:53,093 --> 00:01:55,326 ♪ They pack up an' leave me ♪ 48 00:01:55,328 --> 00:01:58,362 ♪ Darling she said I was yours to be seen ♪ 49 00:01:58,364 --> 00:02:03,468 ♪ Poor me Israelite ♪ 50 00:02:03,470 --> 00:02:05,136 ♪ ♪ 51 00:02:05,138 --> 00:02:07,972 ♪ Poor me Israelite ♪ 52 00:02:07,974 --> 00:02:10,475 Yup, it's just a regular day. 53 00:02:10,477 --> 00:02:12,076 ♪ ♪ 54 00:02:12,078 --> 00:02:13,177 [sighs] 55 00:02:13,179 --> 00:02:14,712 And I'm just a regular guy. 56 00:02:14,714 --> 00:02:16,414 ♪ ♪ 57 00:02:16,416 --> 00:02:18,939 Synced and Corrected by Nsiko www.Addic7ed.com 58 00:02:19,619 --> 00:02:23,154 [electricity crackling] 59 00:02:23,156 --> 00:02:25,590 I really wish we didn't have to keep Jay's helmet around. 60 00:02:25,592 --> 00:02:27,758 - I hate this thing. - Well... 61 00:02:27,760 --> 00:02:30,228 Just want to put a dent in it. 62 00:02:30,230 --> 00:02:33,664 Cisco, did you see Caitlin in your vibe? 63 00:02:33,666 --> 00:02:35,066 [sighs] 64 00:02:35,068 --> 00:02:36,767 Zoom's got her in his lair. 65 00:02:36,769 --> 00:02:38,669 She's scared, but she's okay. 66 00:02:38,671 --> 00:02:40,071 Oh, thank God. 67 00:02:40,073 --> 00:02:41,439 All right, we need to get her back. 68 00:02:41,441 --> 00:02:42,907 I know. 69 00:02:42,909 --> 00:02:44,742 But without your speed, there's no way any of us 70 00:02:44,744 --> 00:02:47,145 can get through that breach that Cisco found at the hospital. 71 00:02:47,147 --> 00:02:49,313 I just don't think there's anything we can do right now. 72 00:02:49,315 --> 00:02:50,681 He's right. 73 00:02:50,683 --> 00:02:52,049 And it's thanks to you, Al. 74 00:02:52,051 --> 00:02:53,584 Enough. We're all suffering here. 75 00:02:53,586 --> 00:02:55,253 That's right. That's right, Detective. 76 00:02:55,255 --> 00:02:56,821 We're all suffering. We've lost Snow, 77 00:02:56,823 --> 00:02:58,589 you've lost your speed, and now... 78 00:02:58,591 --> 00:03:03,094 now Zoom can come through that breach anytime he wants. 79 00:03:03,096 --> 00:03:05,296 And that, Allen... 80 00:03:05,298 --> 00:03:06,831 that's on you. 81 00:03:06,833 --> 00:03:08,232 Hey, that's on all of us, okay? 82 00:03:08,234 --> 00:03:11,502 We made these decisions as a team. 83 00:03:13,173 --> 00:03:15,973 No we didn't. 84 00:03:15,975 --> 00:03:18,176 Where are you going? 85 00:03:18,178 --> 00:03:19,844 I'm gonna go find Jesse 86 00:03:19,846 --> 00:03:22,113 before Zoom does... again. 87 00:03:22,115 --> 00:03:23,781 Wait, you found her? How? 88 00:03:23,783 --> 00:03:26,417 Cellular dead zones, remote... 89 00:03:26,419 --> 00:03:28,553 People from my Earth vibrate at a different frequency 90 00:03:28,555 --> 00:03:30,087 than people from your Earth. 91 00:03:30,089 --> 00:03:32,590 They leave cellular dead zones wherever they go. 92 00:03:32,592 --> 00:03:34,659 That's why I'm always dropping calls around you? 93 00:03:34,661 --> 00:03:36,460 Okay, so... so wait, how did that help? 94 00:03:36,462 --> 00:03:40,698 I track the dead zones created by Jesse since she got here 95 00:03:40,700 --> 00:03:41,732 and I follow the trail. 96 00:03:41,734 --> 00:03:44,335 It's easy. 97 00:03:44,337 --> 00:03:46,170 What, so you think you're gonna need that gun 98 00:03:46,172 --> 00:03:48,539 to convince her to leave with you? 99 00:03:48,541 --> 00:03:51,008 You're full of questions today, aren't you, West? 100 00:03:51,010 --> 00:03:52,543 The gun is not for my daughter. 101 00:03:52,545 --> 00:03:54,545 She's not the only person from a different Earth, 102 00:03:54,547 --> 00:03:55,846 hiding out on this one 103 00:03:55,848 --> 00:03:58,649 If I run into them, I'm gonna need this. 104 00:03:58,651 --> 00:04:01,686 Okay, but you're also gonna need some help. 105 00:04:01,688 --> 00:04:03,654 Really? 106 00:04:03,656 --> 00:04:06,457 You know anyone with the speed to help me, Ramon? 107 00:04:06,459 --> 00:04:07,725 ♪ ♪ 108 00:04:07,727 --> 00:04:10,261 Wow. 109 00:04:10,263 --> 00:04:12,396 Great. I'll be in my workshop. 110 00:04:12,398 --> 00:04:14,865 ♪ ♪ 111 00:04:14,867 --> 00:04:16,367 Don't listen to Wells, Barry. 112 00:04:16,369 --> 00:04:19,270 This ain't all on you. 113 00:04:19,272 --> 00:04:22,173 Yeah, I know. 114 00:04:22,175 --> 00:04:23,641 You need a ride back to the station? 115 00:04:23,643 --> 00:04:24,875 No, I'm good. 116 00:04:24,877 --> 00:04:26,544 I'm gonna stick around, actually. 117 00:04:26,546 --> 00:04:28,613 Finished all my cases this morning. 118 00:04:28,615 --> 00:04:30,581 Damn, that was fast. 119 00:04:30,583 --> 00:04:32,116 That was a poor choice of words. 120 00:04:32,118 --> 00:04:34,452 You do know it's okay to ease back into 121 00:04:34,454 --> 00:04:36,153 the way you used to do things, right? 122 00:04:36,155 --> 00:04:39,757 Well, this is the only way I can fight crime. 123 00:04:39,759 --> 00:04:43,794 If I'm not The Flash, that's what I got to do. 124 00:04:43,796 --> 00:04:46,030 [door opens, closes] 125 00:04:46,032 --> 00:04:48,799 [somber music] 126 00:04:48,801 --> 00:04:51,702 [ominous music] 127 00:04:51,704 --> 00:04:55,309 ♪ ♪ 128 00:05:02,749 --> 00:05:05,650 [whooshing] 129 00:05:05,652 --> 00:05:07,818 You need to eat. 130 00:05:07,820 --> 00:05:10,955 ♪ ♪ 131 00:05:10,957 --> 00:05:12,790 Caitlin. 132 00:05:12,792 --> 00:05:17,061 If you want to speak to me, then take off that mask. 133 00:05:17,063 --> 00:05:18,963 [whooshing] 134 00:05:18,965 --> 00:05:20,698 Does this make you feel better? 135 00:05:20,700 --> 00:05:24,669 Nothing you could ever do would make me feel better. 136 00:05:24,671 --> 00:05:27,371 You don't need to be afraid. 137 00:05:27,373 --> 00:05:29,173 I'm not gonna hurt you. 138 00:05:29,175 --> 00:05:30,775 ♪ ♪ 139 00:05:30,777 --> 00:05:33,377 I care too much about you to do that. 140 00:05:33,379 --> 00:05:37,248 You only care about yourself... 141 00:05:37,250 --> 00:05:38,749 Hunter. 142 00:05:38,751 --> 00:05:41,118 - [echoing] Hunter. - [screaming] 143 00:05:41,120 --> 00:05:42,687 You're gonna want to see this, son. 144 00:05:42,689 --> 00:05:44,155 No! 145 00:05:44,157 --> 00:05:47,224 I know you think that I'm a monster. 146 00:05:47,226 --> 00:05:48,693 I understand why. 147 00:05:48,695 --> 00:05:52,730 ♪ ♪ 148 00:05:52,732 --> 00:05:54,398 But that'll change. 149 00:05:54,400 --> 00:05:56,434 ♪ ♪ 150 00:05:56,436 --> 00:05:59,970 - Please, Cait... - Do not call me that. 151 00:05:59,972 --> 00:06:01,472 Why are you keeping me here? 152 00:06:01,474 --> 00:06:02,740 You're cured. 153 00:06:02,742 --> 00:06:04,175 You don't need me for anything. 154 00:06:04,177 --> 00:06:07,878 You're here because I love you. 155 00:06:07,880 --> 00:06:09,780 ♪ ♪ 156 00:06:09,782 --> 00:06:13,050 It may take a while, but someday, you'll start 157 00:06:13,052 --> 00:06:16,087 feeling that way about me again, too. 158 00:06:16,089 --> 00:06:19,557 ♪ ♪ 159 00:06:19,559 --> 00:06:22,626 Make yourself at home. 160 00:06:22,628 --> 00:06:23,861 You're gonna be here a while. 161 00:06:23,863 --> 00:06:26,630 Okay? 162 00:06:26,632 --> 00:06:28,065 [whooshing] 163 00:06:28,067 --> 00:06:33,804 ♪ ♪ 164 00:06:33,806 --> 00:06:35,406 [sighs] 165 00:06:35,408 --> 00:06:39,085 ♪ ♪ 166 00:06:57,063 --> 00:07:00,231 [knocking] 167 00:07:04,871 --> 00:07:06,871 I-I don't understand. 168 00:07:06,873 --> 00:07:11,776 Well, hello, doppelganger of mine. 169 00:07:11,778 --> 00:07:13,744 What do you know? 170 00:07:13,746 --> 00:07:16,447 I can still pull off brunette. 171 00:07:16,449 --> 00:07:21,185 ♪ ♪ 172 00:07:21,187 --> 00:07:23,187 Dad. 173 00:07:23,189 --> 00:07:25,156 Oh, hey, son. What a surprise. 174 00:07:25,158 --> 00:07:26,490 What's up? 175 00:07:26,492 --> 00:07:29,260 Uh, I wanted to ask you about something. 176 00:07:29,262 --> 00:07:31,595 Someone, actually. 177 00:07:31,597 --> 00:07:34,265 Uh, The Flash. 178 00:07:34,267 --> 00:07:36,200 What about him? 179 00:07:36,202 --> 00:07:40,237 Well, he showed up at my street race when Iris got hurt. 180 00:07:40,239 --> 00:07:43,774 Then, when that man-shark thing attacked our house. 181 00:07:43,776 --> 00:07:46,477 And when Zoom took me, he said, 182 00:07:46,479 --> 00:07:50,147 “Someone The Flash knew cared about me”" 183 00:07:50,149 --> 00:07:54,585 Yeah, it doesn't take a genius to figure out that that's you. 184 00:07:54,587 --> 00:07:57,154 You want me to tell you who he is? 185 00:07:57,156 --> 00:07:59,890 - I can't do that. - No, I know. I know. 186 00:07:59,892 --> 00:08:02,460 I was actually hoping that you could set up a meeting for me. 187 00:08:02,462 --> 00:08:05,596 A meeting? Between you and him? 188 00:08:05,598 --> 00:08:07,331 I don't know if I can do that either, Wally. 189 00:08:07,333 --> 00:08:09,066 Well, why not? 190 00:08:09,068 --> 00:08:10,100 Joe? 191 00:08:10,102 --> 00:08:11,435 Singh wants to see you. 192 00:08:11,437 --> 00:08:13,671 Okay. Um... 193 00:08:13,673 --> 00:08:18,442 Look, maybe one day, but, I mean, not now. 194 00:08:18,444 --> 00:08:20,678 I got to get to work. 195 00:08:20,680 --> 00:08:21,979 See you at home? 196 00:08:21,981 --> 00:08:23,481 All right. 197 00:08:23,483 --> 00:08:26,417 [dramatic music] 198 00:08:26,419 --> 00:08:28,853 ♪ ♪ 199 00:08:28,855 --> 00:08:32,022 [knocking] 200 00:08:34,260 --> 00:08:36,009 The laser tag club's in 2D. 201 00:08:36,009 --> 00:08:37,159 The? 202 00:08:37,310 --> 00:08:38,396 Oh, no. 203 00:08:38,397 --> 00:08:41,131 Uh, I'm looking for Jesse. 204 00:08:41,133 --> 00:08:43,634 Come on in. 205 00:08:43,636 --> 00:08:47,137 Thanks. 206 00:08:47,139 --> 00:08:49,607 Jesse! 207 00:08:49,609 --> 00:08:53,077 You're, like, the first person who's ever come to visit her. 208 00:08:53,079 --> 00:08:58,082 - What? Oh. - How'd you find me? 209 00:08:58,084 --> 00:08:59,483 Jess... 210 00:08:59,485 --> 00:09:01,819 Uh, cellular dead zone. 211 00:09:01,821 --> 00:09:03,888 I told you, I'd find you wherever you went. 212 00:09:03,890 --> 00:09:06,857 Wait, so you're a runaway? 213 00:09:06,859 --> 00:09:08,826 So you're her dad? 214 00:09:08,828 --> 00:09:11,662 Great, let me know if I need to find a new roommate. 215 00:09:11,664 --> 00:09:14,698 [solemn music] 216 00:09:14,700 --> 00:09:17,568 Listen. 217 00:09:17,570 --> 00:09:19,069 We need to go. 218 00:09:19,071 --> 00:09:20,671 So, what? 219 00:09:20,673 --> 00:09:22,940 You think I'll be safer with you? 220 00:09:22,942 --> 00:09:27,478 Yes. 221 00:09:27,480 --> 00:09:29,013 Yeah, I think I'm gonna pass. 222 00:09:29,015 --> 00:09:30,214 Jesse. 223 00:09:30,216 --> 00:09:32,716 We need to leave. 224 00:09:32,718 --> 00:09:34,151 No, okay? 225 00:09:34,153 --> 00:09:36,253 No, I'm not going anywhere with you ever again. 226 00:09:36,255 --> 00:09:38,889 You are... 227 00:09:38,891 --> 00:09:41,058 you are in danger. 228 00:09:41,060 --> 00:09:42,860 Do you understand? You are in grave danger. 229 00:09:42,862 --> 00:09:44,061 I know! 230 00:09:44,063 --> 00:09:46,263 I'm in danger because of you. 231 00:09:46,265 --> 00:09:48,599 - Because of me? - Yeah! 232 00:09:48,601 --> 00:09:51,035 Okay, everything that's happened, it's your fault. 233 00:09:51,037 --> 00:09:53,103 Zoom hunting us, the metas... 234 00:09:53,105 --> 00:09:54,605 moving here. 235 00:09:54,607 --> 00:09:55,839 I'm done with it. 236 00:09:55,841 --> 00:09:57,374 Okay, you wanted me to start a new life, 237 00:09:57,376 --> 00:09:59,209 and that is exactly what I'm trying to do. 238 00:09:59,211 --> 00:10:02,880 - No, Jess... Jess... - You killed a man! 239 00:10:02,882 --> 00:10:06,517 I can't just forgive you for that. 240 00:10:06,519 --> 00:10:09,053 And I may be afraid of Zoom, but... 241 00:10:09,055 --> 00:10:11,789 but I am just as afraid of you. 242 00:10:11,791 --> 00:10:14,024 Please, just... just go. 243 00:10:14,026 --> 00:10:16,311 ♪ ♪ 244 00:10:36,515 --> 00:10:39,416 [suspenseful music] 245 00:10:39,418 --> 00:10:42,119 [tires screeching] 246 00:10:42,121 --> 00:10:45,334 ♪ ♪ 247 00:10:56,751 --> 00:11:00,251 And a new report shows that petty crimes have risen slightly this month, 248 00:11:00,251 --> 00:11:03,085 - sparking concerns that The Flash... - [TV silences] 249 00:11:03,224 --> 00:11:04,623 Don't watch that. 250 00:11:04,625 --> 00:11:08,158 Cisco, everybody's gonna realize sooner or later that I don't have my speed. 251 00:11:08,298 --> 00:11:09,236 The later the better. 252 00:11:09,236 --> 00:11:10,729 The last thing we need is every criminal in the city 253 00:11:10,731 --> 00:11:12,197 thinking they're untouchable, right? 254 00:11:12,199 --> 00:11:13,532 [beeping] 255 00:11:13,534 --> 00:11:15,868 - What is that? - Case in point. 256 00:11:15,870 --> 00:11:17,703 What? 257 00:11:17,705 --> 00:11:18,837 What is that? 258 00:11:18,839 --> 00:11:20,572 [beeping continues] 259 00:11:20,574 --> 00:11:23,008 - It's Harry. - What about Harry? 260 00:11:23,010 --> 00:11:24,877 The camera in the lab van recorded an accident. 261 00:11:24,879 --> 00:11:26,812 See, this is my version of crash assist. 262 00:11:26,814 --> 00:11:28,914 It's like those Russian dash cams, but, you know, 263 00:11:28,916 --> 00:11:32,651 without attack helicopters and bad pop music on the radio. 264 00:11:32,653 --> 00:11:35,587 [dramatic music] 265 00:11:35,589 --> 00:11:39,858 ♪ ♪ 266 00:11:39,860 --> 00:11:42,361 That does not look like an accident. 267 00:11:42,363 --> 00:11:45,264 First Caitlin's taken, now Wells. 268 00:11:45,266 --> 00:11:48,066 ♪ ♪ 269 00:11:48,068 --> 00:11:49,668 This is where he got taken, 270 00:11:49,670 --> 00:11:51,536 but there aren't any traffic cams in that area. 271 00:11:51,538 --> 00:11:53,372 I'm gonna head out there, see what I can find. 272 00:11:53,374 --> 00:11:56,108 I'll analyze this footage and see if we can figure out who this is. 273 00:11:56,110 --> 00:11:57,509 All right. 274 00:11:57,511 --> 00:11:59,711 Wait, what was the last place the van stopped? 275 00:11:59,713 --> 00:12:03,015 Woodmen and Shore for about 15 minutes before heading back to Central City. 276 00:12:03,017 --> 00:12:04,750 - Why? - That's where Jesse must be. 277 00:12:04,752 --> 00:12:07,753 She should know if something's happened to her dad. 278 00:12:07,755 --> 00:12:08,854 Iris, hey. 279 00:12:08,856 --> 00:12:11,189 I need your help with something. 280 00:12:11,191 --> 00:12:14,092 You're... Killer Frost. 281 00:12:14,094 --> 00:12:16,428 And you're Caitlin Snow. 282 00:12:16,430 --> 00:12:19,898 Your little friend, Cisco, wouldn't shut up about you. 283 00:12:19,900 --> 00:12:22,768 Made you out to be some kind of a saint. 284 00:12:22,770 --> 00:12:26,071 So tell me, why hide the girls? 285 00:12:26,073 --> 00:12:28,974 I mean, you've seen our body, right? 286 00:12:28,976 --> 00:12:30,909 [knocking] 287 00:12:30,911 --> 00:12:34,046 If I could get my powers to work through this carbine wall, 288 00:12:34,048 --> 00:12:38,016 the first thing I would do is shut him up! 289 00:12:38,018 --> 00:12:39,151 Who is he? 290 00:12:39,153 --> 00:12:41,320 Don't know, don't care. 291 00:12:41,322 --> 00:12:43,822 But if he's here, Zoom must need 292 00:12:43,824 --> 00:12:47,726 something from him. 293 00:12:47,728 --> 00:12:50,162 So what does Zoom need you for? 294 00:12:50,164 --> 00:12:53,832 That is an excellent question, Caity. 295 00:12:53,834 --> 00:12:56,401 You know, I've been asking myself the same thing. 296 00:12:56,403 --> 00:12:59,471 But doesn't matter now. 297 00:12:59,473 --> 00:13:02,441 I'm not gonna stick around much longer. 298 00:13:02,443 --> 00:13:04,409 Wait, I thought you said your powers don't work 299 00:13:04,411 --> 00:13:05,811 inside this cell? 300 00:13:05,813 --> 00:13:08,280 They don't. You're right. 301 00:13:08,282 --> 00:13:10,916 So you're gonna help me get out of here. 302 00:13:10,918 --> 00:13:12,751 Why would I help you? 303 00:13:12,753 --> 00:13:14,653 Listen, honey, there's no way you are 304 00:13:14,655 --> 00:13:17,689 making it down that cliff all by yourself. 305 00:13:17,691 --> 00:13:19,958 So let's make a deal. 306 00:13:19,960 --> 00:13:23,528 You get me out of this box, 307 00:13:23,530 --> 00:13:25,464 and I'll help you get home. 308 00:13:25,466 --> 00:13:29,835 Might even throw in some wardrobe tips for free. 309 00:13:29,837 --> 00:13:33,171 So what do you say, Caitlin? 310 00:13:33,173 --> 00:13:34,906 Do we have a deal? 311 00:13:34,908 --> 00:13:39,177 ♪ ♪ 312 00:13:44,718 --> 00:13:47,386 I don't understand. 313 00:13:47,388 --> 00:13:49,654 There's nothing around here. 314 00:13:49,656 --> 00:13:52,324 What did the van hit? 315 00:13:52,326 --> 00:13:53,959 I don't know. 316 00:13:53,961 --> 00:13:57,229 Something strong enough to exert an equal amount of force 317 00:13:57,231 --> 00:13:59,931 back on the van. 318 00:13:59,933 --> 00:14:02,834 ♪ ♪ 319 00:14:02,836 --> 00:14:05,070 Someone was definitely here, though. 320 00:14:05,072 --> 00:14:08,006 You think maybe a meta-human? 321 00:14:08,008 --> 00:14:10,008 Yeah. 322 00:14:10,010 --> 00:14:12,210 And if it's a meta that's after Wells... 323 00:14:12,212 --> 00:14:14,279 Then they could be from Earth-2. 324 00:14:14,281 --> 00:14:16,348 Probably. 325 00:14:16,350 --> 00:14:17,983 We got to get Jesse. 326 00:14:17,985 --> 00:14:19,584 Find Wells. Fast. 327 00:14:19,586 --> 00:14:22,245 ♪ ♪ 328 00:14:30,497 --> 00:14:33,698 [beeping] 329 00:14:36,203 --> 00:14:38,403 [grunts] 330 00:14:43,977 --> 00:14:46,912 Dr. Harrison Wells. 331 00:14:46,914 --> 00:14:49,981 Yup. And who are you? 332 00:14:49,983 --> 00:14:52,417 Name's Griffin Grey. 333 00:14:52,419 --> 00:14:55,087 Griffin Grey? 334 00:14:55,089 --> 00:14:56,555 Do I know you? 335 00:14:56,557 --> 00:14:59,257 Nope. But you should. 336 00:14:59,259 --> 00:15:02,027 I'm one of your mistakes. 337 00:15:02,029 --> 00:15:06,031 One of your sins coming home to roost. 338 00:15:06,033 --> 00:15:08,133 All right, you think I... 339 00:15:08,135 --> 00:15:09,601 I'm from... 340 00:15:09,603 --> 00:15:11,436 I'm not... I'm not who you think I am. 341 00:15:11,438 --> 00:15:14,506 I know exactly who you are. 342 00:15:14,508 --> 00:15:19,044 And you're gonna fix what your particle accelerator did to me. 343 00:15:19,046 --> 00:15:20,879 What did the accelerator do to you? 344 00:15:20,881 --> 00:15:23,309 ♪ ♪ 345 00:15:31,758 --> 00:15:34,025 [metal clatters] 346 00:15:34,027 --> 00:15:35,260 That. 347 00:15:35,262 --> 00:15:37,629 Well, that's impressive. 348 00:15:37,631 --> 00:15:39,698 And all things considered, I don't know that having 349 00:15:39,700 --> 00:15:42,667 that kind of strength is the worst thing you could have been given. 350 00:15:42,669 --> 00:15:45,470 Yeah, that's what I thought at first. 351 00:15:45,472 --> 00:15:48,740 And it was a lot of fun. 352 00:15:48,742 --> 00:15:51,910 Till I learned it did something else to me, too. 353 00:15:53,480 --> 00:15:56,047 That's me. 354 00:15:56,049 --> 00:15:57,983 Last year. 355 00:15:57,985 --> 00:16:00,318 You're... 356 00:16:00,320 --> 00:16:01,953 you're ageing. 357 00:16:01,955 --> 00:16:05,690 If this keeps happening, I'll be dead in a few months. 358 00:16:05,692 --> 00:16:07,926 How old are you, Griffin? 359 00:16:07,928 --> 00:16:10,562 ♪ ♪ 360 00:16:10,564 --> 00:16:12,430 I'm 18. 361 00:16:12,432 --> 00:16:14,533 ♪ ♪ 362 00:16:14,535 --> 00:16:19,771 [sighs] Look. 363 00:16:19,773 --> 00:16:22,908 I'm sorry this is happening to you. 364 00:16:22,910 --> 00:16:25,544 But there's nothing I can do to fix it. 365 00:16:25,546 --> 00:16:28,280 Well, that sucks. 366 00:16:28,282 --> 00:16:31,650 'Cause if you can't figure out a way to help me, Dr. Wells... 367 00:16:31,652 --> 00:16:33,885 ♪ ♪ 368 00:16:33,887 --> 00:16:35,287 You're gonna die soon, too. 369 00:16:35,289 --> 00:16:37,522 ♪ ♪ 370 00:16:45,047 --> 00:16:47,479 - I never should have left. - No, this isn't your fault. 371 00:16:48,503 --> 00:16:49,835 Do we know what took him? 372 00:16:49,837 --> 00:16:51,437 That's where things get interesting. 373 00:16:51,439 --> 00:16:54,040 That fingerprint that you guys brought in, 374 00:16:54,042 --> 00:16:55,241 the one from the van, I mean. 375 00:16:55,243 --> 00:16:57,109 Yeah, yeah. 376 00:16:57,111 --> 00:17:00,112 Belongs to this guy. 377 00:17:00,114 --> 00:17:01,447 Griffin Grey. 378 00:17:01,449 --> 00:17:03,482 A senior at Central City High School? 379 00:17:03,484 --> 00:17:05,351 No, wait, I've seen this kid's picture before. 380 00:17:05,353 --> 00:17:07,053 He went missing, like, six months ago. 381 00:17:07,055 --> 00:17:08,254 That's right. 382 00:17:08,256 --> 00:17:09,622 That doesn't make any sense. 383 00:17:09,624 --> 00:17:11,090 An 18-year-old didn't kidnap Wells. 384 00:17:11,092 --> 00:17:14,060 That's what I thought at first, but feast your eyes on this. 385 00:17:14,062 --> 00:17:17,229 [computer beeping] 386 00:17:18,866 --> 00:17:21,500 Whoa. It's the same guy. 387 00:17:21,502 --> 00:17:23,402 Yeah, the blood sample confirms it. 388 00:17:23,404 --> 00:17:24,537 How is that even possible? 389 00:17:24,539 --> 00:17:26,205 I'm not sure yet. 390 00:17:26,207 --> 00:17:28,641 Without Caitlin here, I can't really analyze the cells 391 00:17:28,643 --> 00:17:30,876 on a molecular level to see what we're dealing with here. 392 00:17:30,878 --> 00:17:32,645 You know, I might actually be able to help. 393 00:17:32,647 --> 00:17:34,080 How? 394 00:17:34,082 --> 00:17:35,393 Bio-chem was one of my majors in college. 395 00:17:35,393 --> 00:17:36,716 One of your majors? 396 00:17:36,718 --> 00:17:40,252 - How many did you have? - Five. 397 00:17:40,254 --> 00:17:41,821 What, is that not common here? 398 00:17:41,823 --> 00:17:43,989 Girl, no, that is not common anywhere. 399 00:17:43,991 --> 00:17:45,591 All right, let's search for that Grey, 400 00:17:45,593 --> 00:17:47,093 see what we come up with. 401 00:17:47,095 --> 00:17:48,928 I'll see if facial recognition brings him up 402 00:17:48,930 --> 00:17:51,397 and I'll have Joe check CCPD's database. 403 00:17:51,399 --> 00:17:53,032 Cool. 404 00:17:53,034 --> 00:17:54,900 See what you can do. 405 00:17:54,902 --> 00:17:57,036 ♪ ♪ 406 00:17:57,038 --> 00:17:59,505 Tick tock, tick tock. 407 00:17:59,507 --> 00:18:01,107 I'm going as fast as I can. 408 00:18:01,109 --> 00:18:02,908 Well, you better go faster. 409 00:18:02,910 --> 00:18:04,677 Zoom will be back any minute. 410 00:18:04,679 --> 00:18:06,645 I could just leave you in there, you know. 411 00:18:06,647 --> 00:18:08,180 Oh. 412 00:18:08,182 --> 00:18:12,685 But you want to go home so badly. 413 00:18:12,687 --> 00:18:15,421 So how did this happen to you? 414 00:18:15,423 --> 00:18:19,759 Woke up one day, cold, pale. 415 00:18:19,761 --> 00:18:21,794 Thought I was sick. 416 00:18:21,796 --> 00:18:25,598 Turns out it was something else entirely. 417 00:18:25,600 --> 00:18:27,199 You got hit by the dark matter from 418 00:18:27,201 --> 00:18:28,734 the particle accelerator explosion? 419 00:18:28,736 --> 00:18:30,102 Yes. 420 00:18:30,104 --> 00:18:34,206 Right after I flunked out of med school. 421 00:18:34,208 --> 00:18:36,876 Had to move back in with my mother. 422 00:18:36,878 --> 00:18:38,677 That couldn't have been fun. 423 00:18:38,679 --> 00:18:41,247 If she's anything like mine, I mean. 424 00:18:41,249 --> 00:18:42,448 Why? 425 00:18:42,450 --> 00:18:45,317 Is yours a frigid narcnasist, too? 426 00:18:45,319 --> 00:18:46,585 Cold as ice. 427 00:18:46,587 --> 00:18:48,087 Yeah. 428 00:18:48,089 --> 00:18:51,123 Mom was like that ever since Charlie died. 429 00:18:51,125 --> 00:18:52,725 Who's Charlie? 430 00:18:52,727 --> 00:18:53,893 My brother. 431 00:18:53,895 --> 00:18:56,562 - I never had a brother. - No? 432 00:18:56,564 --> 00:19:00,733 Then why was Mom such a bitch on your Earth? 433 00:19:00,735 --> 00:19:02,735 Honestly, I couldn't say. 434 00:19:02,737 --> 00:19:05,471 ♪ ♪ 435 00:19:05,473 --> 00:19:06,772 So... 436 00:19:06,774 --> 00:19:10,843 how is this going to get me out of here? 437 00:19:10,845 --> 00:19:13,779 The electrical current in the cable should heat up 438 00:19:13,781 --> 00:19:17,450 the carbine, which in turn should speed up the electrons 439 00:19:17,452 --> 00:19:18,851 and the faster they go... 440 00:19:18,853 --> 00:19:21,954 The weaker its molecular structure becomes. 441 00:19:21,956 --> 00:19:24,290 Exactly. 442 00:19:24,292 --> 00:19:27,526 I studied every once in a while. 443 00:19:27,528 --> 00:19:30,629 Well, when it gets hot enough, it should make the carbine 444 00:19:30,631 --> 00:19:32,565 as fragile as glass. 445 00:19:32,567 --> 00:19:35,868 And then we can both get out of here. 446 00:19:35,870 --> 00:19:38,537 ♪ ♪ 447 00:19:38,539 --> 00:19:41,740 [beeping] 448 00:19:43,644 --> 00:19:45,177 [knocking] 449 00:19:45,179 --> 00:19:48,380 - Wally. - Hey, Joe. 450 00:19:48,382 --> 00:19:49,882 What's up? 451 00:19:49,884 --> 00:19:52,318 You look like you got something on your mind. 452 00:19:52,320 --> 00:19:55,688 Yeah, I do. 453 00:19:55,690 --> 00:19:57,957 Please don't tell me you drove all the way over here 454 00:19:57,959 --> 00:20:00,626 to ask about The Flash again. 455 00:20:00,628 --> 00:20:02,328 It's... 456 00:20:02,330 --> 00:20:04,163 it's not happening, Wally. 457 00:20:04,165 --> 00:20:06,665 But... it's just one time. That's all I'm asking. 458 00:20:06,667 --> 00:20:08,367 It's impossible. 459 00:20:08,369 --> 00:20:10,903 He saved my life, Joe. 460 00:20:10,905 --> 00:20:14,073 I owe him a thank you. 461 00:20:16,410 --> 00:20:18,811 Look. 462 00:20:18,813 --> 00:20:22,882 I've been reckless my whole life. 463 00:20:22,884 --> 00:20:25,584 Racing cars, pushing limits. 464 00:20:25,586 --> 00:20:28,654 I did everything at full speed without a care in the world. 465 00:20:28,656 --> 00:20:30,623 [rousing music] 466 00:20:30,625 --> 00:20:35,060 But it wasn't until Zoom took me that... 467 00:20:35,062 --> 00:20:38,230 that I really thought I was gonna die. 468 00:20:38,232 --> 00:20:40,699 And I was going to die, 469 00:20:40,701 --> 00:20:44,703 if The Flash didn't do what he did. 470 00:20:44,705 --> 00:20:48,107 He gave up his powers to save me. 471 00:20:48,109 --> 00:20:50,709 A guy he didn't even know. 472 00:20:50,711 --> 00:20:53,479 No one's ever done anything like that for me before. 473 00:20:53,481 --> 00:20:56,148 ♪ ♪ 474 00:20:56,150 --> 00:20:59,585 I need to tell him how much that means to me. 475 00:20:59,587 --> 00:21:04,156 ♪ ♪ 476 00:21:04,158 --> 00:21:06,892 Well, all right. 477 00:21:06,894 --> 00:21:08,527 Uh... 478 00:21:08,529 --> 00:21:11,730 just give me a little while. 479 00:21:11,732 --> 00:21:14,066 I'll see what I can do. 480 00:21:14,068 --> 00:21:16,201 [cell phone vibrates] 481 00:21:16,203 --> 00:21:17,670 I got to go. 482 00:21:17,672 --> 00:21:20,940 [sighs] 483 00:21:20,942 --> 00:21:23,809 [laughs] 484 00:21:23,811 --> 00:21:25,911 ♪ ♪ 485 00:21:25,913 --> 00:21:28,447 Hey, Dad. 486 00:21:28,449 --> 00:21:30,049 Thanks. 487 00:21:30,051 --> 00:21:36,956 ♪ ♪ 488 00:21:36,958 --> 00:21:38,090 [suspenseful music] 489 00:21:38,092 --> 00:21:40,426 - Yo! - In here. 490 00:21:40,428 --> 00:21:41,694 I got your text. What's up? 491 00:21:41,696 --> 00:21:43,228 All right, facial recognition 492 00:21:43,230 --> 00:21:45,130 just picked up Grey breaking into Ace Chemical 493 00:21:45,132 --> 00:21:46,599 down on Newbury Road. 494 00:21:46,601 --> 00:21:48,334 - Is my dad with him? - I don't know yet. 495 00:21:48,336 --> 00:21:50,636 - But we have to go. - Uh, you sure about that? 496 00:21:50,638 --> 00:21:52,571 Yeah, I'm sure. Look... we can't just sit here. 497 00:21:52,573 --> 00:21:54,306 Regardless of whether I have my speed or not, 498 00:21:54,308 --> 00:21:56,241 I have to try to help. That's never gonna change. 499 00:21:56,243 --> 00:21:57,810 [sighs] Okay. 500 00:21:57,812 --> 00:21:59,578 I'm with you, but we're gonna need some backup. 501 00:21:59,580 --> 00:22:01,046 - Joe's on his way. - I'm coming with. 502 00:22:01,048 --> 00:22:02,715 No, look, please just stay here. 503 00:22:02,717 --> 00:22:04,383 We don't know what we're dealing with yet. 504 00:22:04,385 --> 00:22:06,418 Just finish running the test on the blood sample. 505 00:22:06,420 --> 00:22:08,921 I'm sorry. Thank you, Jesse. 506 00:22:08,923 --> 00:22:10,222 [sighs] 507 00:22:10,224 --> 00:22:12,207 ♪ ♪ 508 00:22:29,877 --> 00:22:32,711 ♪ ♪ 509 00:22:32,713 --> 00:22:34,480 Griffin Grey, CCPD! 510 00:22:34,482 --> 00:22:36,482 Stay right there. 511 00:22:36,484 --> 00:22:39,918 The man that you kidnapped, Harrison Wells, 512 00:22:39,920 --> 00:22:41,286 you need to let him go. 513 00:22:41,288 --> 00:22:43,656 I can't do that. Not yet. 514 00:22:43,658 --> 00:22:45,257 Then we'll have to do this the hard way. 515 00:22:45,259 --> 00:22:47,192 - [guns cocking, charging] - I guess so. 516 00:22:47,194 --> 00:22:49,360 ♪ ♪ 517 00:22:55,302 --> 00:22:57,202 Okay, He-Man's got some power. 518 00:22:57,204 --> 00:22:59,071 [grunting] 519 00:22:59,073 --> 00:23:01,273 ♪ ♪ 520 00:23:01,275 --> 00:23:02,474 And accuracy. 521 00:23:02,476 --> 00:23:04,009 All right, keep him distracted, okay? 522 00:23:04,011 --> 00:23:07,046 What? Barry! Barry! 523 00:23:07,048 --> 00:23:08,781 I can do this all night. 524 00:23:08,783 --> 00:23:10,382 [grunting] 525 00:23:10,384 --> 00:23:12,851 We just want Wells. Just let him go. 526 00:23:12,853 --> 00:23:14,853 Not until I'm done with him! 527 00:23:14,855 --> 00:23:16,055 [grunts] 528 00:23:16,057 --> 00:23:17,222 [metal thudding] 529 00:23:17,224 --> 00:23:20,159 [dramatic music] 530 00:23:20,161 --> 00:23:25,898 ♪ ♪ 531 00:23:25,900 --> 00:23:27,099 [thudding] 532 00:23:27,101 --> 00:23:29,435 [grunting] 533 00:23:29,437 --> 00:23:31,537 ♪ ♪ 534 00:23:31,539 --> 00:23:34,006 Too slow. 535 00:23:34,008 --> 00:23:36,766 ♪ ♪ 536 00:23:44,485 --> 00:23:46,485 - Barry! - Hey. 537 00:23:46,487 --> 00:23:48,320 Oh, I think I need some medical attention. 538 00:23:48,322 --> 00:23:49,888 ♪ ♪ 539 00:23:55,738 --> 00:23:58,105 So his genes have actually mutated. 540 00:23:58,107 --> 00:24:00,307 I ran the DNA from the blood sample Barry found, 541 00:24:00,309 --> 00:24:04,545 and the functional myostatin in his cells is essentially gone. 542 00:24:04,547 --> 00:24:06,346 I mean, giving him super-strength. 543 00:24:06,348 --> 00:24:07,681 Guys, there's something else. 544 00:24:07,683 --> 00:24:10,350 Um, I saw him age. 545 00:24:10,352 --> 00:24:11,719 Right in front of me. 546 00:24:11,721 --> 00:24:14,955 He's suffering from oxidated stress. 547 00:24:14,957 --> 00:24:17,024 It means the protein in the DNA in his body 548 00:24:17,026 --> 00:24:18,859 are being ravaged by oxidants. 549 00:24:18,861 --> 00:24:21,328 So, what, he needs to up his blueberry intake? 550 00:24:21,330 --> 00:24:22,796 [laughs] 551 00:24:22,798 --> 00:24:26,133 No, it means, uh, the more he exerts himself, 552 00:24:26,135 --> 00:24:28,235 the faster he ages. 553 00:24:28,237 --> 00:24:31,438 So if we can get him to exert too much energy... 554 00:24:31,440 --> 00:24:33,373 Then he'll become old and weak. 555 00:24:33,375 --> 00:24:35,976 And how do you think we're gonna do that? 556 00:24:35,978 --> 00:24:37,678 I can't watch you be a human punching bag 557 00:24:37,680 --> 00:24:39,980 until he turns into Grandpa Simpson. 558 00:24:39,982 --> 00:24:41,982 I think we can fix that. 559 00:24:41,984 --> 00:24:45,052 Jesse, I'm gonna need some of that quick thinking of yours. 560 00:24:45,054 --> 00:24:48,021 Iris. 561 00:24:48,023 --> 00:24:50,023 I got to get back to the station. 562 00:24:50,025 --> 00:24:52,960 [tense music] 563 00:24:52,962 --> 00:24:56,230 ♪ ♪ 564 00:24:57,700 --> 00:24:59,066 You okay? 565 00:24:59,068 --> 00:25:01,468 [sighs] 566 00:25:01,470 --> 00:25:04,938 No, not really. 567 00:25:04,940 --> 00:25:06,673 You know, you were the first person I saved 568 00:25:06,675 --> 00:25:10,310 after I got my powers? 569 00:25:10,312 --> 00:25:11,712 [laughs softly] 570 00:25:11,714 --> 00:25:14,882 We were out on a walk 571 00:25:14,884 --> 00:25:17,217 and we were talking about Eddie 572 00:25:17,219 --> 00:25:20,788 and how you were with him, and I was thinking to myself 573 00:25:20,790 --> 00:25:25,325 how I missed a lot while I was in that coma. 574 00:25:25,327 --> 00:25:29,129 And then all of a sudden, those cars came at us. 575 00:25:29,131 --> 00:25:32,199 And it was like the world froze. 576 00:25:32,201 --> 00:25:34,234 Like... you and I were the only 577 00:25:34,236 --> 00:25:37,504 two people in the world. 578 00:25:37,506 --> 00:25:40,007 I didn't even know what I could do yet, 579 00:25:40,009 --> 00:25:43,210 but I knew that I could save you. 580 00:25:43,212 --> 00:25:45,779 And I did. 581 00:25:45,781 --> 00:25:46,880 [sighs] 582 00:25:46,882 --> 00:25:47,915 And now, I don't know. 583 00:25:47,917 --> 00:25:49,316 I don't... 584 00:25:49,318 --> 00:25:52,953 I just don't even know who I am anymore 585 00:25:52,955 --> 00:25:54,721 or who I'm supposed to be. 586 00:25:54,723 --> 00:25:56,190 [solemn music] 587 00:25:56,192 --> 00:25:57,591 [laughs softly] 588 00:25:57,593 --> 00:25:59,293 Barry, you're supposed to be the same guy 589 00:25:59,295 --> 00:26:02,729 that you've always been. 590 00:26:02,731 --> 00:26:06,066 Suit or no suit... 591 00:26:06,068 --> 00:26:08,368 that guy is a hero. 592 00:26:08,370 --> 00:26:09,970 ♪ ♪ 593 00:26:09,972 --> 00:26:12,906 [laughs softly] 594 00:26:12,908 --> 00:26:16,076 That's everything you asked for. 595 00:26:16,078 --> 00:26:18,445 How do you sleep at night? 596 00:26:18,447 --> 00:26:22,149 Knowing you've destroyed so many people's lives? 597 00:26:22,151 --> 00:26:24,318 I don't. 598 00:26:26,088 --> 00:26:29,923 Do you have anyone in your life that you care about? 599 00:26:29,925 --> 00:26:32,159 I have a daughter. 600 00:26:32,161 --> 00:26:35,429 I used to have someone in my life that I cared about. 601 00:26:37,132 --> 00:26:40,500 My girlfriend, Jenny. 602 00:26:40,502 --> 00:26:44,104 We were gonna get married, have kids someday. 603 00:26:44,106 --> 00:26:47,541 [dark music] 604 00:26:47,543 --> 00:26:50,811 But after I got hit by that wave 605 00:26:50,813 --> 00:26:53,113 from the particle accelerator, 606 00:26:53,115 --> 00:26:55,315 all my dreams ended. 607 00:26:55,317 --> 00:26:58,418 You know, I see her sometimes, walking down the street. 608 00:26:58,420 --> 00:27:00,354 She doesn't even recognize me. 609 00:27:00,356 --> 00:27:01,922 But why would she? 610 00:27:01,924 --> 00:27:04,224 I look as old as her dad. 611 00:27:04,226 --> 00:27:06,093 ♪ ♪ 612 00:27:06,095 --> 00:27:08,195 - You robbed me of her. - Griffin. 613 00:27:08,197 --> 00:27:09,830 Stop talking. 614 00:27:09,832 --> 00:27:11,298 So I can concentrate. 615 00:27:11,300 --> 00:27:13,066 Wake up, man. 616 00:27:13,068 --> 00:27:16,703 This city is screwed up because of you. 617 00:27:16,705 --> 00:27:20,140 It was quiet and normal. 618 00:27:20,142 --> 00:27:22,009 Until you rode in on your high horse, 619 00:27:22,011 --> 00:27:25,045 talking about science and changing the future. 620 00:27:25,047 --> 00:27:28,448 You didn't stop to think about what your particle accelerator 621 00:27:28,450 --> 00:27:30,517 could do to others. You only thought about 622 00:27:30,519 --> 00:27:31,852 what it could do for you. 623 00:27:31,854 --> 00:27:33,520 Enough! 624 00:27:33,522 --> 00:27:36,089 [clatters] 625 00:27:36,091 --> 00:27:37,457 Enough. 626 00:27:37,459 --> 00:27:40,027 I hope it was worth it. 627 00:27:40,029 --> 00:27:41,728 Doc. 628 00:27:41,730 --> 00:27:48,535 ♪ ♪ 629 00:27:48,537 --> 00:27:50,103 Stay away from the wall. 630 00:27:50,105 --> 00:27:52,439 Let's give it a whirl. 631 00:27:52,441 --> 00:27:55,375 [dramatic music] 632 00:27:55,377 --> 00:27:56,677 ♪ ♪ 633 00:27:56,679 --> 00:27:58,045 [electricity crackling] 634 00:27:58,047 --> 00:28:00,256 ♪ ♪ 635 00:28:08,724 --> 00:28:10,457 [grunts] 636 00:28:10,459 --> 00:28:15,128 ♪ ♪ 637 00:28:15,130 --> 00:28:17,864 - [laughs softly] - Well... 638 00:28:17,866 --> 00:28:21,201 looks like you have a little badass in you, after all. 639 00:28:21,203 --> 00:28:23,103 [knocking] 640 00:28:23,105 --> 00:28:27,174 ♪ ♪ 641 00:28:27,176 --> 00:28:29,643 What are we gonna do about this guy? 642 00:28:29,645 --> 00:28:31,178 Oh, Caity. 643 00:28:31,180 --> 00:28:34,214 I don't think he's ever going home. 644 00:28:34,216 --> 00:28:36,249 And neither are you. 645 00:28:36,251 --> 00:28:37,751 [yelps] 646 00:28:37,753 --> 00:28:40,620 What are you doing? I thought we had a deal. 647 00:28:40,622 --> 00:28:44,424 Ugh, is everyone on your Earth this gullible? 648 00:28:44,426 --> 00:28:46,571 ♪ ♪ 649 00:28:52,534 --> 00:28:57,037 Heels aren't the best on ice, are they? 650 00:28:57,039 --> 00:28:58,472 You know, once I saw you, 651 00:28:58,474 --> 00:29:01,908 I realized why Zoom didn't kill me. 652 00:29:01,910 --> 00:29:05,245 Because I look just like you. 653 00:29:05,247 --> 00:29:08,048 Now he won't need me anymore. 654 00:29:08,050 --> 00:29:10,550 ♪ ♪ 655 00:29:10,552 --> 00:29:12,552 [whooshing] 656 00:29:12,554 --> 00:29:18,291 ♪ ♪ 657 00:29:18,293 --> 00:29:19,793 [gasps] 658 00:29:19,795 --> 00:29:23,330 ♪ ♪ 659 00:29:23,332 --> 00:29:25,332 No. 660 00:29:25,334 --> 00:29:27,200 I don't. 661 00:29:27,202 --> 00:29:33,173 ♪ ♪ 662 00:29:33,175 --> 00:29:35,342 Try that with him... 663 00:29:35,344 --> 00:29:37,010 he dies, too. 664 00:29:37,012 --> 00:29:42,149 ♪ ♪ 665 00:29:42,151 --> 00:29:45,786 Not picking up anything from facial recognition. 666 00:29:45,788 --> 00:29:48,622 The only cellular dead zone I can find is the one in here. 667 00:29:48,624 --> 00:29:50,290 No offense. 668 00:29:50,292 --> 00:29:51,992 No, wait a second, was he wearing his watch 669 00:29:51,994 --> 00:29:53,326 when he left to get me? 670 00:29:53,328 --> 00:29:54,895 Already tried that. GPS isn't working. 671 00:29:54,897 --> 00:29:57,264 Okay, no, but the meta-human activity would be. 672 00:29:57,266 --> 00:29:59,332 I mean, the watch is designed to track metas, right? 673 00:29:59,334 --> 00:30:01,701 And since Griffin Grey is one, it'll keep sending a message 674 00:30:01,703 --> 00:30:03,203 to a server till it goes through. 675 00:30:03,205 --> 00:30:04,571 But since we're on a different Earth, 676 00:30:04,573 --> 00:30:06,073 it'll never go through. 677 00:30:06,075 --> 00:30:08,842 So it just keeps sending the same signal. 678 00:30:08,844 --> 00:30:10,210 [laughs] 679 00:30:10,212 --> 00:30:11,912 There he is, Central City Amusement Park. 680 00:30:11,914 --> 00:30:13,613 Yeah, and I'm coming with this time. 681 00:30:13,615 --> 00:30:15,048 Okay, great, we've found Harry, 682 00:30:15,050 --> 00:30:16,450 but how are we gonna stop Grey? 683 00:30:16,452 --> 00:30:18,318 [laughs] I'm so glad that you asked. 684 00:30:18,320 --> 00:30:21,388 Jesse and I upgraded the internal lining of the suit. 685 00:30:21,390 --> 00:30:24,091 Felicity hooked us up with some dwarf star alloy. 686 00:30:24,093 --> 00:30:25,492 Wait, dwarf star alloy? 687 00:30:25,494 --> 00:30:28,228 It's the same compound that's used to protect Ray's A.T.O.M. suit. 688 00:30:28,230 --> 00:30:29,396 That's right. 689 00:30:29,398 --> 00:30:31,298 Super strong, super lightweight. 690 00:30:31,300 --> 00:30:33,467 Only thing is, we couldn't get much of it. 691 00:30:33,469 --> 00:30:35,435 All right, what does that mean? 692 00:30:35,437 --> 00:30:39,306 We could only cover the chest portion of the suit. 693 00:30:39,308 --> 00:30:40,674 - Oh. - Yeah, sorry. 694 00:30:40,676 --> 00:30:42,409 Uh, here's the other thing... 695 00:30:42,411 --> 00:30:44,845 Probably not a big deal... Um, I'm guessing the suit 696 00:30:44,847 --> 00:30:47,314 will only absorb one of Grey's punches. 697 00:30:47,316 --> 00:30:48,682 - Mm. - Anything more than that, 698 00:30:48,684 --> 00:30:50,283 you'll be like a piñata. 699 00:30:50,285 --> 00:30:51,485 Only it won't be candy coming out, it'll be... 700 00:30:51,487 --> 00:30:53,553 - Me. - You're... yeah, you. 701 00:30:53,555 --> 00:30:54,988 Yeah. 702 00:30:54,990 --> 00:30:56,490 All right. 703 00:30:56,492 --> 00:31:00,093 Hopefully, one gimme punch is all I'll need. 704 00:31:00,095 --> 00:31:01,495 [sighs] 705 00:31:06,053 --> 00:31:07,090 All right, then. 706 00:31:10,003 --> 00:31:14,070 - Finished. - [tense music] 707 00:31:14,181 --> 00:31:16,503 This is gonna cure me? 708 00:31:16,517 --> 00:31:20,485 As we say in science, I'm cautiously optimistic. 709 00:31:20,487 --> 00:31:23,589 ♪ ♪ 710 00:31:23,591 --> 00:31:27,226 You know, I learned a lot about chemistry in the past two years. 711 00:31:27,228 --> 00:31:29,428 Is that right? 712 00:31:29,430 --> 00:31:32,431 And I know all you've been doing is diluting that compound 713 00:31:32,433 --> 00:31:36,001 for the past half hour. 714 00:31:36,003 --> 00:31:37,603 You don't know how to help me, do you? 715 00:31:37,605 --> 00:31:41,206 ♪ ♪ 716 00:31:41,208 --> 00:31:43,942 There is no helping you. 717 00:31:43,944 --> 00:31:46,445 [groans] 718 00:31:46,447 --> 00:31:49,548 I told you you were gonna fix me or you were dead! 719 00:31:49,550 --> 00:31:51,183 [grunts] 720 00:31:51,185 --> 00:31:54,119 [suspenseful music] 721 00:31:54,121 --> 00:31:57,222 ♪ ♪ 722 00:31:57,224 --> 00:32:00,125 [beeping] 723 00:32:00,127 --> 00:32:07,699 ♪ ♪ 724 00:32:07,701 --> 00:32:11,303 [thunder rumbling] 725 00:32:11,305 --> 00:32:13,939 Why is it that bad guys always insist on having 726 00:32:13,941 --> 00:32:15,140 the creepiest hideouts? 727 00:32:15,142 --> 00:32:17,109 'Cause they crazy. 728 00:32:17,111 --> 00:32:18,076 Right. 729 00:32:18,078 --> 00:32:20,846 ♪ ♪ 730 00:32:20,848 --> 00:32:22,214 Hey, Barry. 731 00:32:22,216 --> 00:32:24,016 Grey's headed your way. 732 00:32:24,018 --> 00:32:25,050 Come on. Hey, come on. 733 00:32:25,052 --> 00:32:30,989 ♪ ♪ 734 00:32:30,991 --> 00:32:33,558 You ready? 735 00:32:33,560 --> 00:32:35,193 Okay, Iris. 736 00:32:35,195 --> 00:32:37,362 On my mark. 737 00:32:37,364 --> 00:32:38,697 Three... 738 00:32:38,699 --> 00:32:40,565 two... 739 00:32:40,567 --> 00:32:41,533 one. 740 00:32:41,535 --> 00:32:43,068 Now! 741 00:32:43,070 --> 00:32:45,203 [electricity humming] 742 00:32:45,205 --> 00:32:48,774 [grunting] 743 00:32:48,776 --> 00:32:50,108 That all you got, Flash? 744 00:32:50,110 --> 00:32:51,276 I just want Dr. Wells. 745 00:32:51,278 --> 00:32:52,911 And I wanted him to fix me. 746 00:32:52,913 --> 00:32:54,279 But he can't. 747 00:32:54,281 --> 00:32:57,149 So once I finish you, I'm gonna finish him. 748 00:32:57,151 --> 00:32:58,116 - [gun cocking] - Freeze! 749 00:32:58,118 --> 00:33:02,921 ♪ ♪ 750 00:33:02,923 --> 00:33:04,523 [gunshots] 751 00:33:04,525 --> 00:33:06,825 [grunts] 752 00:33:06,827 --> 00:33:09,061 ♪ ♪ 753 00:33:09,063 --> 00:33:12,331 Come on! 754 00:33:12,333 --> 00:33:13,932 [electricity crackles] 755 00:33:13,934 --> 00:33:20,138 ♪ ♪ 756 00:33:20,140 --> 00:33:21,640 Okay. 757 00:33:21,642 --> 00:33:23,675 I think one more punch, and we get this guy a walker. 758 00:33:23,677 --> 00:33:24,976 Hey, guys, we got him. 759 00:33:24,978 --> 00:33:26,311 He's over by the Ferris Wheel. 760 00:33:26,313 --> 00:33:28,046 [electricity humming] 761 00:33:28,048 --> 00:33:31,450 ♪ ♪ 762 00:33:31,452 --> 00:33:33,251 Look. 763 00:33:33,253 --> 00:33:34,386 We can help you. 764 00:33:34,388 --> 00:33:37,289 It's too late for that. 765 00:33:37,291 --> 00:33:41,093 Not everyone got the powers you did, Flash. 766 00:33:41,095 --> 00:33:43,061 Some of us weren't so lucky. 767 00:33:43,063 --> 00:33:49,634 ♪ ♪ 768 00:33:49,636 --> 00:33:51,670 [groaning] 769 00:33:51,672 --> 00:33:53,004 That was the gimme. 770 00:33:53,006 --> 00:33:54,673 Griffin. 771 00:33:54,675 --> 00:33:57,008 Please stop. 772 00:33:57,010 --> 00:33:59,378 I might be getting older, 773 00:33:59,380 --> 00:34:01,646 but I'm stronger than ever. 774 00:34:01,648 --> 00:34:02,848 [grunts] 775 00:34:02,850 --> 00:34:05,817 ♪ ♪ 776 00:34:05,819 --> 00:34:07,419 [grunts] 777 00:34:07,421 --> 00:34:12,858 ♪ ♪ 778 00:34:12,860 --> 00:34:15,026 [grunts] 779 00:34:15,028 --> 00:34:16,762 Barry! 780 00:34:16,764 --> 00:34:20,065 [groans] 781 00:34:20,067 --> 00:34:27,639 ♪ ♪ 782 00:34:27,641 --> 00:34:29,374 - You okay? - Ugh. 783 00:34:29,376 --> 00:34:30,776 Yeah, I'm good. 784 00:34:30,778 --> 00:34:33,245 Could've used more of that dwarf star alloy. 785 00:34:33,247 --> 00:34:38,843 ♪ ♪ 786 00:35:03,343 --> 00:35:06,278 [rousing music] 787 00:35:06,280 --> 00:35:11,283 ♪ ♪ 788 00:35:11,285 --> 00:35:14,719 I'm so sorry. 789 00:35:14,721 --> 00:35:16,488 I'm sorry, too. 790 00:35:16,490 --> 00:35:20,218 ♪ ♪ 791 00:35:35,474 --> 00:35:37,656 [sighs] Home sweet home. 792 00:35:38,427 --> 00:35:39,933 Yeah, well... 793 00:35:40,703 --> 00:35:43,670 to be honest, it hasn't felt much like a home in a while. 794 00:35:43,672 --> 00:35:46,139 At least, certainly not since you left. 795 00:35:46,141 --> 00:35:47,808 Yeah. 796 00:35:47,810 --> 00:35:52,179 Look, I'm sorry, Dad, for just leaving like that. 797 00:35:52,181 --> 00:35:53,613 But... 798 00:35:53,615 --> 00:35:54,981 I mean, you have to understand, 799 00:35:54,983 --> 00:35:59,286 I'm the reason you killed that man. 800 00:35:59,288 --> 00:36:03,223 And that's a really heavy burden to bear. 801 00:36:03,225 --> 00:36:04,725 [sighs] 802 00:36:04,727 --> 00:36:07,227 I know. 803 00:36:07,229 --> 00:36:11,798 I know... I also know that what I've done, 804 00:36:11,800 --> 00:36:13,133 it's unforgivable. 805 00:36:13,135 --> 00:36:16,269 ♪ ♪ 806 00:36:16,271 --> 00:36:17,504 [sighs] 807 00:36:17,506 --> 00:36:20,607 ♪ ♪ 808 00:36:20,609 --> 00:36:24,911 When you're mother died, honey... 809 00:36:24,913 --> 00:36:28,148 something inside me broke. 810 00:36:28,150 --> 00:36:31,118 I couldn't protect her. 811 00:36:31,120 --> 00:36:34,921 And I swore... I swore on her grave, no less, 812 00:36:34,923 --> 00:36:37,290 that I would protect you, and then Zoom took you, 813 00:36:37,292 --> 00:36:40,227 and I snapped. 814 00:36:40,229 --> 00:36:42,496 I just snapped. 815 00:36:42,498 --> 00:36:45,732 I couldn't breathe, I... 816 00:36:45,734 --> 00:36:49,603 I couldn't lose the only other person 817 00:36:49,605 --> 00:36:51,238 that I love. 818 00:36:51,240 --> 00:36:54,574 Yeah. Yeah, I get that. 819 00:36:54,576 --> 00:36:57,277 I understand why you did everything 820 00:36:57,279 --> 00:36:59,379 you did to protect me. 821 00:36:59,381 --> 00:37:01,214 I mean, you were only missing one day, 822 00:37:01,216 --> 00:37:04,317 and I would have done anything to find you. 823 00:37:04,319 --> 00:37:05,685 [laughs softly] 824 00:37:05,687 --> 00:37:07,721 But, I mean... 825 00:37:07,723 --> 00:37:10,557 I need to know that that's never gonna happen again. 826 00:37:10,559 --> 00:37:12,058 Okay? 827 00:37:12,060 --> 00:37:14,594 Every time I stay out late or get in trouble, 828 00:37:14,596 --> 00:37:17,230 you can't track me down or hurt someone 829 00:37:17,232 --> 00:37:18,665 'cause you're trying to save me. 830 00:37:18,667 --> 00:37:20,367 Yeah, but you're in danger. 831 00:37:20,369 --> 00:37:22,302 - I know. - Okay. 832 00:37:22,304 --> 00:37:25,739 ♪ ♪ 833 00:37:25,741 --> 00:37:29,776 I will make you a promise. 834 00:37:29,778 --> 00:37:35,148 I promise you, I will be the kind of father that you can be proud of. 835 00:37:35,150 --> 00:37:39,486 If you promise me you will never run away from me again. 836 00:37:39,488 --> 00:37:40,520 [laughs] 837 00:37:40,522 --> 00:37:41,688 Okay. 838 00:37:41,690 --> 00:37:44,958 Okay, deal. 839 00:37:44,960 --> 00:37:46,393 I love you, Dad. 840 00:37:46,395 --> 00:37:48,495 I love you, too. 841 00:37:48,497 --> 00:37:50,664 ♪ ♪ 842 00:37:50,666 --> 00:37:52,732 My little Jesse Quick. 843 00:37:52,734 --> 00:37:56,236 ♪ ♪ 844 00:37:56,238 --> 00:37:57,871 [laughs] 845 00:37:57,873 --> 00:38:00,841 Relax, he'll be here. 846 00:38:00,843 --> 00:38:02,209 What should I say? 847 00:38:02,211 --> 00:38:04,177 I don't even know where to start. 848 00:38:04,179 --> 00:38:05,879 Just be honest. 849 00:38:05,881 --> 00:38:07,681 Speak from your heart. 850 00:38:07,683 --> 00:38:09,149 Okay. 851 00:38:09,151 --> 00:38:12,152 Wally West. 852 00:38:12,154 --> 00:38:13,720 I'll see you at home. 853 00:38:13,722 --> 00:38:15,489 [rousing music] 854 00:38:15,491 --> 00:38:16,723 You wanted to see me. 855 00:38:16,725 --> 00:38:18,291 Yes. I did. 856 00:38:18,293 --> 00:38:20,227 I mean, I... I do. 857 00:38:20,229 --> 00:38:22,929 ♪ ♪ 858 00:38:22,931 --> 00:38:24,397 [clears throat] 859 00:38:24,399 --> 00:38:27,267 I just wanted to thank you for saving my life. 860 00:38:27,269 --> 00:38:32,239 And I know that that came at a huge price for you. 861 00:38:32,241 --> 00:38:37,110 And I don't know how I'll ever repay that. 862 00:38:37,112 --> 00:38:41,681 I guess, what I wanted to say was that... 863 00:38:41,683 --> 00:38:43,383 I'm not gonna waste this chance 864 00:38:43,385 --> 00:38:46,353 that you've given me. 865 00:38:46,355 --> 00:38:50,423 Thank you. 866 00:38:50,425 --> 00:38:52,392 You're welcome, Wally. 867 00:38:52,394 --> 00:39:00,500 ♪ ♪ 868 00:39:00,502 --> 00:39:02,936 [laughs] 869 00:39:02,938 --> 00:39:08,575 ♪ ♪ 870 00:39:08,577 --> 00:39:12,078 [ominous music] 871 00:39:12,080 --> 00:39:13,880 You okay? 872 00:39:13,882 --> 00:39:17,317 Stay away from me. 873 00:39:17,319 --> 00:39:20,687 Killer Frost tried to kill you, Caitlin. 874 00:39:20,689 --> 00:39:24,324 I saved your life. 875 00:39:24,326 --> 00:39:25,792 You should thank me. 876 00:39:25,794 --> 00:39:27,594 I just want to go home. 877 00:39:27,596 --> 00:39:29,529 No. 878 00:39:29,531 --> 00:39:33,333 Stay. 879 00:39:33,335 --> 00:39:35,302 I want to leave! 880 00:39:35,304 --> 00:39:36,436 [whooshing] 881 00:39:36,438 --> 00:39:39,372 - Stay, boy! - No! 882 00:39:39,374 --> 00:39:41,575 ♪ ♪ 883 00:39:41,577 --> 00:39:43,310 Please. 884 00:39:43,312 --> 00:39:45,612 Take me back to my Earth. 885 00:39:45,614 --> 00:39:48,715 ♪ ♪ 886 00:39:48,717 --> 00:39:50,817 You know... 887 00:39:50,819 --> 00:39:52,419 I've always measured my success 888 00:39:52,421 --> 00:39:55,455 by counting the number of victims I've had. 889 00:39:55,457 --> 00:40:00,393 But now I think I'm going to widen my scope. 890 00:40:00,395 --> 00:40:04,664 Start counting the number of Earths I conquer, instead. 891 00:40:04,666 --> 00:40:06,132 ♪ ♪ 892 00:40:06,134 --> 00:40:08,068 You want to go home? 893 00:40:08,070 --> 00:40:10,070 Then let's go. 894 00:40:10,072 --> 00:40:11,938 After all, this Earth has already 895 00:40:11,940 --> 00:40:13,873 been brought to its knees. 896 00:40:13,875 --> 00:40:16,443 ♪ ♪ 897 00:40:16,445 --> 00:40:19,579 [laughs] 898 00:40:19,581 --> 00:40:21,081 [whooshing] 899 00:40:26,955 --> 00:40:29,889 [tense music] 900 00:40:29,891 --> 00:40:33,159 ♪ ♪ 901 00:40:33,161 --> 00:40:35,328 Wow. 902 00:40:35,330 --> 00:40:36,429 You're here early. 903 00:40:36,431 --> 00:40:37,731 Yeah. 904 00:40:37,733 --> 00:40:40,667 - I couldn't sleep. - Me neither. 905 00:40:40,669 --> 00:40:46,373 I know that we just took down Grey without my powers, but... 906 00:40:46,375 --> 00:40:49,843 I have no idea how to get Caitlin back without them. 907 00:40:49,845 --> 00:40:52,479 We can't, Allen. 908 00:40:52,481 --> 00:40:55,382 Then what are we gonna do? 909 00:40:55,384 --> 00:40:57,484 ♪ ♪ 910 00:40:57,486 --> 00:40:59,686 You know, Grey... 911 00:40:59,688 --> 00:41:03,857 Grey kidnapped me because 912 00:41:03,859 --> 00:41:08,328 he thought I was the Harrison Wells from this Earth, 913 00:41:08,330 --> 00:41:10,563 and I know he was talking about another guy, 914 00:41:10,565 --> 00:41:12,999 but I just... 915 00:41:13,001 --> 00:41:16,569 I can't help but think... 916 00:41:16,571 --> 00:41:19,506 I still haven't paid for what I've done. 917 00:41:19,508 --> 00:41:20,807 What does that mean? 918 00:41:20,809 --> 00:41:25,345 ♪ ♪ 919 00:41:25,347 --> 00:41:27,714 I thought, you know, when you... 920 00:41:27,716 --> 00:41:30,417 When we closed the breaches, 921 00:41:30,419 --> 00:41:33,586 I could just forget about everything I've done, 922 00:41:33,588 --> 00:41:36,589 but I can't. 923 00:41:36,591 --> 00:41:39,959 I realize what I can do. 924 00:41:39,961 --> 00:41:42,462 ♪ ♪ 925 00:41:42,464 --> 00:41:45,198 You are gonna get your speed back, Allen. 926 00:41:45,200 --> 00:41:49,069 And I'm gonna help you do that. 927 00:41:49,071 --> 00:41:50,704 How? 928 00:41:50,706 --> 00:41:52,872 [laughs softly] 929 00:41:52,874 --> 00:41:56,142 By creating another particle accelerator explosion. 930 00:41:56,144 --> 00:41:58,778 Synced and Corrected by Nsiko www.Addic7ed.com62154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.