All language subtitles for tag.2018.1080p.bluray.x264-geckos[EtHD]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,036 --> 00:00:39,370 Someone once said, "We don't stop playing because we grow old." 2 00:00:39,478 --> 00:00:41,973 "We grow old because we stop playing." 3 00:00:43,293 --> 00:00:46,957 When you're a kid, you can't imagine having any other group of friends. 4 00:00:47,130 --> 00:00:49,041 You think you're gonna be buddies forever. 5 00:00:49,508 --> 00:00:52,216 Of course, for most people, that just doesn't happen. 6 00:00:53,470 --> 00:00:57,134 But my friends and I, we figured out a way around that. 7 00:00:57,599 --> 00:01:00,182 We just never stopped playing. 8 00:01:00,686 --> 00:01:04,020 And I like to think that simple thing, playing a game, 9 00:01:04,106 --> 00:01:07,644 is what made me the man I am today. 10 00:01:11,780 --> 00:01:14,772 So the man you are today wants to be a janitor. 11 00:01:15,409 --> 00:01:16,409 Yes. 12 00:01:16,827 --> 00:01:19,410 Look, Doctor Malloy, I'm looking at your résumé. 13 00:01:19,496 --> 00:01:21,533 It says you got a Ph.D. in veterinary medicine 14 00:01:21,748 --> 00:01:24,410 and that you actually have a successful practice right now. 15 00:01:24,835 --> 00:01:28,669 Look, there comes a time in every man's life 16 00:01:28,839 --> 00:01:30,455 where you just gotta take stock, 17 00:01:30,632 --> 00:01:34,876 ask yourself what's really important, what's on your bucket list. 18 00:01:36,305 --> 00:01:37,425 So let me get this straight. 19 00:01:37,472 --> 00:01:41,591 On your bucket list, you don't have, like, skydiving or rock climbing, 20 00:01:41,685 --> 00:01:43,050 or tap dancing, maybe? 21 00:01:43,145 --> 00:01:44,351 Dancing with wolves, 22 00:01:44,438 --> 00:01:45,803 I believe that has to be a thing. 23 00:01:45,897 --> 00:01:47,573 They wouldn't have made a movie if it wasn't, you know? 24 00:01:47,608 --> 00:01:51,192 All I know is that, for me, what I really want 25 00:01:51,361 --> 00:01:57,232 is to clean the urine off of that man's toilet seat. 26 00:01:57,743 --> 00:01:58,743 Talking about the boss. 27 00:02:01,496 --> 00:02:02,496 Mr. Callahan. 28 00:02:02,664 --> 00:02:04,214 Yeah, he's a great man. This is a great company. 29 00:02:04,249 --> 00:02:07,037 Anything I can do to get closer to that guy, sign me up. 30 00:02:07,836 --> 00:02:08,951 Okay, look, man. 31 00:02:09,129 --> 00:02:10,665 Honestly, any other situation, 32 00:02:10,756 --> 00:02:13,015 I would just tell you to get the fuck out my office, okay? 33 00:02:13,050 --> 00:02:16,714 But we do need the help, so when can you start? 34 00:02:22,559 --> 00:02:24,345 I've already begun. 35 00:02:24,561 --> 00:02:25,596 What the fuck was that? 36 00:02:26,104 --> 00:02:27,704 - Uh... - I haven't even opened that yet. 37 00:02:28,023 --> 00:02:30,685 Uh, I'm sorry. I was trying to be proactive. 38 00:02:30,859 --> 00:02:33,146 Today. I can start today. Um... 39 00:02:34,780 --> 00:02:35,829 Why don't I get you another Coke? 40 00:02:35,864 --> 00:02:37,539 - You do that, we good. - Okay. 41 00:02:37,574 --> 00:02:39,315 But don't throw away no more new stuff. 42 00:02:40,243 --> 00:02:41,403 You will not be disappointed. 43 00:02:41,453 --> 00:02:42,711 We don't have to shake hands, man. 44 00:02:42,746 --> 00:02:44,828 - Okay. I'll be right back. - Sure. 45 00:02:46,917 --> 00:02:47,998 White people. 46 00:02:53,006 --> 00:02:56,340 All right, Bob. You're the CEO of a Fortune 800 company. 47 00:02:56,426 --> 00:02:59,885 You have commanded the respect of coworkers and vendors alike, 48 00:02:59,971 --> 00:03:02,884 and that is why you're being interviewed by the big boys. 49 00:03:03,100 --> 00:03:05,341 The Wall Street Journal. 50 00:03:09,523 --> 00:03:10,684 - Miss Crosby. - Oh. Hi. 51 00:03:10,857 --> 00:03:12,598 - Hi. Bob Callahan. - Rebecca. 52 00:03:12,693 --> 00:03:14,117 Thank you so much for taking the time. 53 00:03:14,152 --> 00:03:15,233 Oh, thank you. 54 00:03:15,445 --> 00:03:17,982 Should we just get right into it? 55 00:03:18,073 --> 00:03:19,623 - Yeah, let's jump right in. - All right. 56 00:03:19,658 --> 00:03:22,334 Well, here's what I would love for your readers to know about our company. 57 00:03:22,369 --> 00:03:23,404 We are young. 58 00:03:23,495 --> 00:03:25,736 We are dynamic. We are fun. 59 00:03:26,498 --> 00:03:28,660 Uh, so let's talk about diabetes. 60 00:03:28,750 --> 00:03:31,458 Mr. Callahan, how do you respond to the idea 61 00:03:31,545 --> 00:03:33,832 that your industry uses captive insurance 62 00:03:33,922 --> 00:03:35,333 to move risk off balance sheets? 63 00:03:36,383 --> 00:03:39,921 Well, great question. Tough, but fair. 64 00:03:40,637 --> 00:03:45,382 Um, I guess I would say that what I love about Freedom Atlantic 65 00:03:45,475 --> 00:03:47,637 is that we're not like other insurance companies. 66 00:03:47,853 --> 00:03:51,938 Uh, we're big, but small. 67 00:03:52,232 --> 00:03:53,232 Uh... Small. 68 00:03:53,358 --> 00:03:56,020 We are, um... 69 00:03:56,361 --> 00:03:57,401 You know, we're complex... 70 00:03:59,239 --> 00:04:00,695 ...and yet, also simple. 71 00:04:00,824 --> 00:04:04,658 And we are global... 72 00:04:06,997 --> 00:04:08,158 Yet local. 73 00:04:08,248 --> 00:04:09,534 That's exactly right. 74 00:04:09,624 --> 00:04:10,624 Sorry, one second. 75 00:04:10,834 --> 00:04:13,201 Uh, hey, could you maybe come back at another time? 76 00:04:13,295 --> 00:04:14,886 We're just right in the middle of something. Sir? 77 00:04:14,921 --> 00:04:18,334 I'm afraid not, Bob. 78 00:04:18,800 --> 00:04:20,165 Jesus Christ, Hoagie! 79 00:04:20,260 --> 00:04:21,560 What are you doing here? 80 00:04:21,595 --> 00:04:22,644 How did you get past security? 81 00:04:22,679 --> 00:04:24,295 I didn't. I work here. 82 00:04:25,223 --> 00:04:28,807 You got a job at my company, so you could try to tag me? 83 00:04:28,894 --> 00:04:30,384 Come on. Bob, it's over. 84 00:04:30,479 --> 00:04:32,719 You don't think I can escape from my own conference room? 85 00:04:32,856 --> 00:04:33,856 Where are you gonna go? 86 00:04:33,940 --> 00:04:36,523 Well, guess what? Watch now 'cause this is happening. 87 00:04:39,154 --> 00:04:40,815 - God dang it! - Okay. 88 00:04:41,114 --> 00:04:43,151 - Oh... Ouch. - You okay? 89 00:04:43,325 --> 00:04:44,611 God. Okay. 90 00:04:44,785 --> 00:04:45,785 You're right. 91 00:04:45,952 --> 00:04:47,192 It's over. 92 00:04:49,247 --> 00:04:51,579 - Well, you're it. - Yeah, I know. All right. 93 00:04:51,666 --> 00:04:53,373 It's good to see you. Good to see you, pal. 94 00:04:53,460 --> 00:04:54,760 - Good to see you. - Have you lost weight? 95 00:04:54,795 --> 00:04:57,628 Yeah, a little bit. Hey, listen, this is serious. Um... 96 00:04:58,465 --> 00:04:59,465 Jerry's quitting. 97 00:04:59,549 --> 00:05:00,584 What? Bullshit. 98 00:05:00,759 --> 00:05:02,966 I swear to God. End of this season, he's retiring. 99 00:05:03,178 --> 00:05:07,547 Well, okay. But, uh, I am in the middle of an interview. So can I... 100 00:05:07,641 --> 00:05:09,182 Wall Street Journal, that's so cool. 101 00:05:09,218 --> 00:05:10,008 Oh, thank you. 102 00:05:10,060 --> 00:05:11,300 No, thank you, by the way, 103 00:05:11,394 --> 00:05:12,778 'cause this was the distraction I needed. 104 00:05:12,813 --> 00:05:14,362 You get Bob talking about himself... 105 00:05:14,397 --> 00:05:16,183 It is just a feedback loop. Non-stop. 106 00:05:16,274 --> 00:05:17,642 Can we talk about this outside, please? 107 00:05:17,677 --> 00:05:18,097 Yeah. 108 00:05:18,133 --> 00:05:20,573 Can we talk about this outside? I'll be right back. I promise. 109 00:05:20,987 --> 00:05:22,037 There's three days left in May. 110 00:05:22,072 --> 00:05:24,985 That gives us 63 hours to round up the guys and get him. 111 00:05:25,075 --> 00:05:27,066 Great. We can talk about this over dinner. 112 00:05:27,160 --> 00:05:28,600 What? No, no, no. We have to go now! 113 00:05:28,662 --> 00:05:30,653 Don't you have bathrooms to clean or something? 114 00:05:31,081 --> 00:05:32,081 Technically, yes, I do. 115 00:05:32,249 --> 00:05:33,298 All right, well, you know what? 116 00:05:33,333 --> 00:05:34,933 - Take this ridiculous thing off... - Ow. 117 00:05:35,168 --> 00:05:36,968 ...and get to it. We'll talk about this later. 118 00:05:37,337 --> 00:05:38,873 I'll resign, Bob. 119 00:05:38,964 --> 00:05:40,375 You don't have to. You're fired. 120 00:05:40,549 --> 00:05:42,210 Oh, good. 'Cause the benefits here suck! 121 00:05:42,384 --> 00:05:43,465 No, they don't. 122 00:05:43,760 --> 00:05:45,751 That's true. Benefits are really good. 123 00:05:48,139 --> 00:05:50,972 Oh, hey, sorry about that. Uh, where were we? 124 00:05:51,059 --> 00:05:52,925 - Uh, diabetes. Yes. - Explain. 125 00:05:53,019 --> 00:05:55,727 Well, uh... I'm not a doctor, but there are two types. 126 00:05:56,231 --> 00:06:01,271 Type one is called "Type One". And "Type Two" is more of an adult onset. 127 00:06:01,361 --> 00:06:02,897 No. Him. 128 00:06:04,739 --> 00:06:06,498 - What are you doing? - Hoagie, what do you want? 129 00:06:06,533 --> 00:06:07,739 You tagged me. I'm it, okay? 130 00:06:07,826 --> 00:06:09,817 You're sitting there like I didn't just tell you 131 00:06:09,911 --> 00:06:11,322 we gotta deal with this right now. 132 00:06:12,831 --> 00:06:14,631 Because we got a real shot at Jerry this year. 133 00:06:14,666 --> 00:06:15,781 You say that every year. 134 00:06:15,876 --> 00:06:18,051 - Yeah, but this year's different. - You say that every year. 135 00:06:18,086 --> 00:06:20,428 - But this year's really different. - You said that last year. 136 00:06:20,463 --> 00:06:21,749 I know, you're right. 137 00:06:21,882 --> 00:06:23,589 But this year's actually different 138 00:06:25,468 --> 00:06:28,551 because we know exactly where he's going to be and when. 139 00:06:31,683 --> 00:06:33,845 "The wedding celebration of Susan and Jerry." 140 00:06:33,935 --> 00:06:35,096 "Saturday, May 31st." 141 00:06:35,228 --> 00:06:37,390 He's a sitting duck! 142 00:06:38,356 --> 00:06:41,064 We gotta join forces. We get Jerry now, 143 00:06:42,193 --> 00:06:43,193 or we die. 144 00:06:43,987 --> 00:06:46,354 - What? - Eventually. You know what I mean. 145 00:06:48,408 --> 00:06:49,489 Come on, Bob. 146 00:06:51,161 --> 00:06:52,961 You gonna grow old, or you gonna keep playing? 147 00:06:59,085 --> 00:07:00,085 Keep playing. 148 00:07:00,879 --> 00:07:03,712 That is the right answer. Nice to meet you. 149 00:07:03,882 --> 00:07:04,931 - Uh... - I'm sorry. I have to go. 150 00:07:04,966 --> 00:07:05,966 No. Uh... 151 00:07:07,135 --> 00:07:08,135 Hold on. Hold on. 152 00:07:08,219 --> 00:07:09,978 I can't believe he's getting married, and he didn't even tell us. 153 00:07:10,013 --> 00:07:12,300 I know. I was mad at first, too, and then hurt. 154 00:07:12,390 --> 00:07:14,927 But, you know, he just realized he'd be a sitting target. 155 00:07:15,101 --> 00:07:16,591 That's insane, even for him. 156 00:07:16,686 --> 00:07:19,053 Will one of you please tell me what's going on here? 157 00:07:19,439 --> 00:07:20,439 Are we off the record? 158 00:07:20,815 --> 00:07:22,146 No, definitely not. 159 00:07:22,233 --> 00:07:23,233 Awesome. Okay. 160 00:07:23,318 --> 00:07:26,158 Our group of friends has been playing the same game of tag for 30 years. 161 00:07:26,237 --> 00:07:27,272 What? 162 00:07:27,364 --> 00:07:30,698 For the entire month of May, every year, we play tag. 163 00:07:30,784 --> 00:07:31,833 Just like when we were kids. 164 00:07:31,868 --> 00:07:33,960 But we're not on a playground, and we all live in different cities. 165 00:07:33,995 --> 00:07:36,157 So you don't ever know when someone's gonna pop up. 166 00:07:36,247 --> 00:07:37,547 You could be shopping at the mall, 167 00:07:37,582 --> 00:07:39,132 and then your buddy jumps out of the trunk 168 00:07:39,167 --> 00:07:40,953 and, boom, tags you. You're it. 169 00:07:41,127 --> 00:07:42,127 Here's the craziest part. 170 00:07:42,337 --> 00:07:44,704 Our buddy, Jerry, never been tagged. 171 00:07:44,923 --> 00:07:46,717 What do you mean he's never been tagged? 172 00:07:47,102 --> 00:07:48,515 You never put your hand on his body? 173 00:07:48,551 --> 00:07:50,758 Not during the month of May. For like, 30 years. 174 00:07:50,845 --> 00:07:53,712 Why don't you just go over to his house and tag him? 175 00:07:53,974 --> 00:07:55,760 - It's not that easy. - Why not? 176 00:07:55,850 --> 00:07:57,432 Because... 177 00:07:59,521 --> 00:08:02,980 Well, for starters, because he's so freaking fast. 178 00:08:04,442 --> 00:08:05,648 You just can't catch him. 179 00:08:06,236 --> 00:08:08,568 Yeah, and if you do manage to catch him, 180 00:08:08,655 --> 00:08:12,489 then he goes feral and turns into some kind of crazy wild animal. 181 00:08:16,454 --> 00:08:19,446 And if you manage to trap the wild animal, 182 00:08:21,167 --> 00:08:22,783 he still finds a way. 183 00:08:24,921 --> 00:08:26,137 What just happened there? 184 00:08:26,172 --> 00:08:28,288 To this day, I have no idea. No idea. 185 00:08:29,384 --> 00:08:32,422 He's the best that ever played. Yeah. 186 00:08:32,595 --> 00:08:35,007 And now, he wants to retire with a perfect record, 187 00:08:35,098 --> 00:08:39,183 make us all look like fools. Fools! 188 00:08:39,352 --> 00:08:41,138 He gets very excited. 189 00:08:42,313 --> 00:08:43,428 There he is. 190 00:08:44,941 --> 00:08:46,022 Wait. You're not leaving. 191 00:08:46,234 --> 00:08:47,492 Look, Ms. Crosby, I apologize. 192 00:08:47,527 --> 00:08:49,369 Uh, I will have someone from my office reach out to you. 193 00:08:49,404 --> 00:08:51,246 We will reschedule this as soon as I'm back in town. 194 00:08:51,281 --> 00:08:52,567 Uh, nope. 195 00:08:53,366 --> 00:08:55,152 - Nope? - No. Change of plan. 196 00:08:55,243 --> 00:08:56,324 I'm coming with you. 197 00:08:56,411 --> 00:08:57,947 This is a story. 198 00:08:58,038 --> 00:08:59,038 What? No. 199 00:08:59,122 --> 00:09:01,204 Yes. This is the coolest game ever. 200 00:09:01,291 --> 00:09:02,674 I don't think that's gonna be her angle. 201 00:09:02,709 --> 00:09:04,245 I don't know what my angle is, 202 00:09:04,461 --> 00:09:07,078 but I do find it very interesting that we live in a world 203 00:09:07,172 --> 00:09:09,004 where grown men take an entire month 204 00:09:09,090 --> 00:09:10,690 out of every year to play a child's game. 205 00:09:11,217 --> 00:09:13,754 It's very interesting. You're right. Let's go. 206 00:09:14,929 --> 00:09:16,396 I don't think she means interesting in a good way. 207 00:09:16,431 --> 00:09:18,391 - Get in, Bob. - Fine! Fuck it, I'm going. 208 00:09:41,873 --> 00:09:43,739 All right, it's all ready for you, Dad. 209 00:09:46,252 --> 00:09:48,914 Hey! Thank you. Thank you. 210 00:09:50,465 --> 00:09:53,253 I'll be honest with you. Ever since my wife died, 211 00:09:54,094 --> 00:09:56,051 you've really been the rock holding me down. 212 00:10:01,559 --> 00:10:02,845 So thank you. 213 00:10:03,103 --> 00:10:04,543 Well, I appreciate that. I really do. 214 00:10:05,647 --> 00:10:07,183 But your wife is not dead. 215 00:10:07,899 --> 00:10:10,140 Well, she's dead to me. 216 00:10:11,236 --> 00:10:12,476 What? 217 00:10:12,946 --> 00:10:14,357 Yeah. 218 00:10:14,447 --> 00:10:16,563 - That's right. - That's right. 219 00:10:16,658 --> 00:10:18,274 Listen to me. 220 00:10:19,410 --> 00:10:22,528 "To live in the past is to die in the present." 221 00:10:22,747 --> 00:10:23,747 Now, who said that? 222 00:10:23,998 --> 00:10:26,365 - You did. - Bill Belichick said that! 223 00:10:26,459 --> 00:10:28,041 God love him. Yes, sir. 224 00:10:28,128 --> 00:10:29,608 All right, I'm gonna get us more weed. 225 00:10:29,671 --> 00:10:30,671 God bless you, son. 226 00:10:32,298 --> 00:10:33,709 Damn, that was fast! 227 00:10:39,430 --> 00:10:40,670 - Hey! - Hey, Anna. 228 00:10:40,765 --> 00:10:42,881 - Hey, Chilli. How are you? - Good, nice to see you. 229 00:10:42,976 --> 00:10:44,091 What are you doing here? 230 00:10:44,435 --> 00:10:46,642 I was... I was walking by 231 00:10:47,856 --> 00:10:50,644 and thought I'd pop in and say hi to you and Roger. 232 00:10:50,733 --> 00:10:52,293 Yeah, we're doing great. Where's Hoagie? 233 00:10:53,236 --> 00:10:55,603 Oh, um... He's, um... You know... 234 00:10:55,697 --> 00:10:59,110 - Oh, shit! - Hogan's in, uh, the library. 235 00:10:59,784 --> 00:11:02,071 Is it... Dad, what month is it? 236 00:11:03,079 --> 00:11:04,114 May. 237 00:11:05,206 --> 00:11:07,072 Mmm-mmm. You're not getting by me. 238 00:11:10,420 --> 00:11:11,420 Anna, are you okay? 239 00:11:11,796 --> 00:11:13,412 He's loose! He's loose! 240 00:11:13,506 --> 00:11:14,506 Fuck it. 241 00:11:14,591 --> 00:11:15,631 Hogan, honey, he's coming. 242 00:11:17,969 --> 00:11:20,210 He's heading down the east stairwell. 243 00:11:26,686 --> 00:11:28,802 - Hey. Hogan! - Hey, Chilli! 244 00:11:28,897 --> 00:11:30,947 I haven't seen you in a while, man. How's everything? 245 00:11:30,982 --> 00:11:32,782 - Pretty good. Yeah, what about you? - Good, yeah. 246 00:11:32,817 --> 00:11:34,409 Everything's good, man. Yeah, work. I mean, I'm going through that divorce. 247 00:11:34,444 --> 00:11:36,324 - You sure? - But, everything's fine. It's fine. 248 00:11:36,487 --> 00:11:39,275 Hey, also, side note. Stop bringing your wife into this, man. 249 00:11:39,365 --> 00:11:41,652 That's bullshit. She's way too intense for the game. 250 00:11:41,743 --> 00:11:43,583 You're just jealous 'cause she's such a badass. 251 00:11:43,786 --> 00:11:46,171 She's my secret weapon. Kind of worked 'cause you're trapped. 252 00:11:46,206 --> 00:11:47,537 - Am I trapped? - Yeah. 253 00:11:47,707 --> 00:11:49,243 I am? 254 00:11:50,960 --> 00:11:52,041 Damn you, Chilli! 255 00:12:00,762 --> 00:12:01,797 Jesus, Chilli! 256 00:12:01,888 --> 00:12:03,174 That's trash! 257 00:12:15,318 --> 00:12:17,400 Fuck me! 258 00:12:18,363 --> 00:12:19,478 Oh, hey, Martin! 259 00:12:20,240 --> 00:12:22,026 Oh. Hi. Sorry. 260 00:12:37,840 --> 00:12:39,140 Excuse me, Mrs. Martin. Coming through. 261 00:12:39,175 --> 00:12:41,007 Sorry, sorry, sorry, 262 00:12:41,636 --> 00:12:43,001 Whoa, whoa, whoa. 263 00:12:43,096 --> 00:12:47,385 Oh, my God! I'm so sorry. So sorry. Wow. Okay. 264 00:12:49,769 --> 00:12:51,885 Get him, Andy! 265 00:12:54,732 --> 00:12:56,689 Good, Andy, good! 266 00:13:03,032 --> 00:13:04,193 Ho, ho, ho, ho. 267 00:13:04,284 --> 00:13:06,195 Chilli, Chilli, Chilli... 268 00:13:08,162 --> 00:13:11,154 Chilli! No, no, no! 269 00:13:24,554 --> 00:13:26,170 Oh, fuck! 270 00:13:26,347 --> 00:13:28,054 You okay, buddy? 271 00:13:29,142 --> 00:13:31,304 Oh, just great. Great. 272 00:13:32,395 --> 00:13:34,682 You ain't getting me today, man. I'm not losing. 273 00:13:34,772 --> 00:13:35,947 There's only one problem, Chilli. 274 00:13:35,982 --> 00:13:37,973 Oh, yeah? What's that? 275 00:13:38,568 --> 00:13:39,808 I'm not it. 276 00:13:40,361 --> 00:13:42,318 The fuck you mean, you're not it? 277 00:13:42,488 --> 00:13:43,569 I am, motherfucker! 278 00:13:44,907 --> 00:13:45,907 Oh! 279 00:13:47,410 --> 00:13:50,027 - It! Come on. Get up. - Goddamn! 280 00:13:50,204 --> 00:13:51,337 - You all right? - Yeah, I'm fine. 281 00:13:51,372 --> 00:13:52,932 You took a pretty big hit there. My God. 282 00:13:52,999 --> 00:13:54,285 Yeah, I thought I got away. 283 00:13:54,751 --> 00:13:57,163 - Set him up. Knock him down. - Oh, my God! 284 00:13:57,253 --> 00:13:58,303 - Good idea. - All right, fair and square. 285 00:13:58,338 --> 00:13:59,338 - I'm it, right? - Yes. 286 00:13:59,422 --> 00:14:00,457 And now you're it. 287 00:14:01,424 --> 00:14:02,835 - Whoa. Nope. - Yeah. 288 00:14:02,925 --> 00:14:04,381 Nope. I'm not taking it. 289 00:14:04,469 --> 00:14:05,630 No, I'm not. No! 290 00:14:05,803 --> 00:14:07,089 - No. - We're not... No! 291 00:14:07,263 --> 00:14:08,303 Guys, we're too old for... 292 00:14:10,933 --> 00:14:12,066 No, don't start hitting. God. 293 00:14:12,101 --> 00:14:14,513 No, no, you're it. I don't know who is it. 294 00:14:15,438 --> 00:14:17,475 - You're it. You're it. - Guys, guys! 295 00:14:17,565 --> 00:14:18,238 This is ridiculous. 296 00:14:18,274 --> 00:14:20,083 Son of a bitch! You sack punched me! 297 00:14:20,119 --> 00:14:21,617 - Well, you punched me! - You sack punched him? 298 00:14:21,652 --> 00:14:23,268 Yeah, you went crazy, and now you're it. 299 00:14:23,304 --> 00:14:24,294 - Sorry. - Okay, I'm it. 300 00:14:24,330 --> 00:14:25,687 Truce, truce, truce. 301 00:14:25,782 --> 00:14:26,782 Deal. 302 00:14:26,866 --> 00:14:28,322 This isn't about us anyway. 303 00:14:30,286 --> 00:14:31,651 This is the year we get Jerry. 304 00:14:31,746 --> 00:14:33,421 - Oh, we're not gonna get Jerry. - He said the same thing. 305 00:14:33,456 --> 00:14:35,868 No, no. I said the same thing. We got a plan, all right? 306 00:14:38,669 --> 00:14:39,909 Guys! Guys, let's go. 307 00:14:40,088 --> 00:14:42,455 She's so intense, man. She takes it too far. 308 00:14:42,548 --> 00:14:44,849 You know what? If it wasn't for me, you guys would be day drunk, 309 00:14:44,884 --> 00:14:46,309 playing mini-golf with 12-year-olds. 310 00:14:46,344 --> 00:14:49,006 Let's go. I know where Sable is. Get in the car, ladies. 311 00:14:49,097 --> 00:14:50,772 Yeah, we're going right to the airport, so grab a bag, grab a... 312 00:14:50,807 --> 00:14:52,923 - A toothbrush or whatever. - I'm good. Let's go. 313 00:14:53,101 --> 00:14:54,262 - Really? - Wow! 314 00:14:54,352 --> 00:14:55,526 - That's gross. - Well, he's gung-ho. That's good. 315 00:14:55,561 --> 00:14:57,241 Hey, Rebecca, we're gonna go get Sable now. 316 00:14:57,772 --> 00:14:58,807 Who is Sable? 317 00:15:02,235 --> 00:15:04,442 I know you think she's not cheating on me. 318 00:15:04,612 --> 00:15:07,070 But what about the possibility 319 00:15:07,240 --> 00:15:09,447 of her knowing that I'm following her to Pilates class, 320 00:15:09,534 --> 00:15:11,571 and on the days when it's not Pilates class, 321 00:15:11,661 --> 00:15:15,029 that's when she has all the free time to ride random dick. 322 00:15:16,791 --> 00:15:18,623 Okay, riding dicks. 323 00:15:19,085 --> 00:15:21,918 Kevin, you're really focused on other dicks. 324 00:15:22,338 --> 00:15:24,545 But what about yours? What about you? 325 00:15:24,632 --> 00:15:26,099 If you don't focus on the other dicks, 326 00:15:26,134 --> 00:15:28,751 those dicks will plug up the places you wanna go. 327 00:15:28,845 --> 00:15:33,339 What about mentally going into each of those holes 328 00:15:33,516 --> 00:15:36,012 and unplugging every one of those dicks. 329 00:15:36,048 --> 00:15:38,421 Pulling out, pulling out, pulling out. 330 00:15:39,180 --> 00:15:41,592 And then you have a clear mind. Dickless. 331 00:15:42,150 --> 00:15:44,812 Well, I'm paranoid that my original paranoia 332 00:15:44,902 --> 00:15:46,358 might turn on my paranoia. 333 00:15:46,654 --> 00:15:49,021 It sounds like there are some fundamental trust issues. 334 00:15:49,699 --> 00:15:50,780 You can't trust anybody. 335 00:15:50,867 --> 00:15:52,333 I don't think anyone's out to get you. 336 00:15:52,368 --> 00:15:53,984 I don't think anyone is following you. 337 00:15:54,078 --> 00:15:55,159 Ow! Stop! 338 00:15:55,246 --> 00:15:56,295 I can't take it anymore. 339 00:15:56,330 --> 00:15:58,867 I can't take it. I can't listen to this. 340 00:15:59,041 --> 00:16:00,041 Are you shushing me? 341 00:16:04,338 --> 00:16:05,453 What the fuck? 342 00:16:06,883 --> 00:16:08,339 - Oh, wow! - How are you? 343 00:16:08,426 --> 00:16:10,383 - Doctor! - You're there. 344 00:16:10,553 --> 00:16:12,385 Hi, Hogan. Nice to meet you. 345 00:16:12,472 --> 00:16:13,678 Bob Callahan. How do you do? 346 00:16:13,764 --> 00:16:15,273 - Sorry, this is a terrible idea. - Who are you? 347 00:16:15,308 --> 00:16:16,673 We're friends of Sable's. 348 00:16:17,894 --> 00:16:19,694 We thought it'd be really funny to hide in there, 349 00:16:19,729 --> 00:16:21,640 but then we overheard way too much. 350 00:16:21,731 --> 00:16:24,314 Yeah, buddy, you're clearly going through a lot of shit. 351 00:16:24,567 --> 00:16:25,807 All right, get here, man. 352 00:16:25,902 --> 00:16:28,394 And, um, also, you're it, so... 353 00:16:28,571 --> 00:16:31,063 I don't care. I miss you. How are you, buddy? Good to see you. 354 00:16:31,157 --> 00:16:32,613 - I'm good. - Yup. 355 00:16:32,700 --> 00:16:34,125 - Now you're it. - I know. I know. I'm it. 356 00:16:34,160 --> 00:16:36,618 Anyway, yeah, we came to get you, so come on. 357 00:16:36,829 --> 00:16:37,944 - Sable. Come on. - Come on. 358 00:16:38,789 --> 00:16:40,905 I got 40 minutes left in the session. 359 00:16:41,000 --> 00:16:43,287 - So what? This is important. - Yeah. 360 00:16:43,711 --> 00:16:46,419 Pack your bags. We're going home. 361 00:16:48,508 --> 00:16:49,623 I don't have my bags here. 362 00:16:50,009 --> 00:16:51,058 - Yeah, we know. - Obviously. 363 00:16:51,093 --> 00:16:52,143 - For fuck's sake. - I know that. It's just... 364 00:16:52,178 --> 00:16:53,561 We will go by your house and get your stuff. 365 00:16:53,596 --> 00:16:55,062 You should've just went to my house in the first place 366 00:16:55,097 --> 00:16:56,147 if we were gonna go to my house anyway. 367 00:16:56,182 --> 00:16:58,191 - This seemed like a better idea. - It was a whole bit! Let's go. 368 00:16:58,226 --> 00:16:59,609 Yeah, come on, we'll figure it out. 369 00:16:59,644 --> 00:17:01,152 Okay, you'll still owe me for this hour. 370 00:17:01,187 --> 00:17:02,187 Thanks, Doctor. 371 00:17:02,271 --> 00:17:04,262 You guys aren't taking my mental health seriously. 372 00:17:28,422 --> 00:17:30,663 Look at those little assholes. 373 00:17:31,008 --> 00:17:33,295 - Calm down. - It's awful to be back. 374 00:17:33,386 --> 00:17:34,592 It's gonna be fun. 375 00:17:55,950 --> 00:17:58,988 Ah! It still smells the same. 376 00:18:01,539 --> 00:18:03,530 Uh... Here we go. 377 00:18:08,254 --> 00:18:09,995 All right! 378 00:18:17,818 --> 00:18:18,677 Uh! 379 00:18:18,756 --> 00:18:19,756 Oh! 380 00:18:23,519 --> 00:18:24,634 Okay, yeah. 381 00:18:26,606 --> 00:18:29,143 Oh, yeah, it's still there. 382 00:18:29,233 --> 00:18:31,395 Guys, we're back in the war room. 383 00:18:32,737 --> 00:18:33,737 You know what that means. 384 00:18:33,821 --> 00:18:35,232 No, I don't know what that means. 385 00:18:35,615 --> 00:18:38,323 It means we're going to war, Sable. Now, just to be clear, 386 00:18:38,409 --> 00:18:41,822 we're not gonna tag Jerry at the actual wedding ceremony 387 00:18:41,912 --> 00:18:44,495 because frankly, that would make us giant assholes. 388 00:18:44,582 --> 00:18:46,048 I'm sorry. I thought that was the whole point of this. 389 00:18:46,083 --> 00:18:48,950 I took two weeks unpaid vacation for that exact reason. 390 00:18:49,045 --> 00:18:50,581 - Two weeks? - Yeah. 391 00:18:50,755 --> 00:18:52,291 I'm going zip-lining after this. 392 00:18:52,465 --> 00:18:55,583 Okay. There's gonna be plenty of time to get him before the ceremony. 393 00:18:55,676 --> 00:18:56,962 There's a rehearsal dinner. 394 00:18:57,053 --> 00:18:59,290 There's a luncheon, photo shoot. 395 00:18:59,326 --> 00:19:00,956 Just don't worry. We're gonna get him. 396 00:19:01,015 --> 00:19:03,441 Very official plan. Who wants to smoke some weed with me? Sable! 397 00:19:03,476 --> 00:19:04,591 I'll take a toke. 398 00:19:05,269 --> 00:19:06,384 What? 399 00:19:06,479 --> 00:19:11,064 Yeah, I've been, uh, you know, experimenting with pot recently. 400 00:19:11,192 --> 00:19:13,024 Mostly medicinal, but hey. 401 00:19:13,194 --> 00:19:17,188 I've wanted to get high with you my entire life, Hogan. 402 00:19:18,407 --> 00:19:19,488 - Honestly. - Let's do it. 403 00:19:19,575 --> 00:19:21,361 - This is the best gift of all time. - Okay. 404 00:19:23,120 --> 00:19:25,737 This is exactly how I imagined it, by the way. 405 00:19:28,918 --> 00:19:29,918 Hoagie's morn. 406 00:19:30,086 --> 00:19:33,579 I've got pizza rolls for my pizza roll boys. 407 00:19:33,673 --> 00:19:35,505 Ooh. Pizza rolls. 408 00:19:38,594 --> 00:19:40,551 Is that marijuana I smell? 409 00:19:43,724 --> 00:19:45,431 No. What? 410 00:19:45,601 --> 00:19:48,639 It's my pot. I'm really sorry. I was smoking pot. It's an old habit. 411 00:19:48,813 --> 00:19:51,475 Oh, so it's your weedie. 412 00:19:53,401 --> 00:19:55,187 I think I'm getting a contact high. 413 00:19:55,361 --> 00:19:56,361 Okay. 414 00:19:56,529 --> 00:19:59,066 Hits me deep. Below the belt, you know. 415 00:19:59,240 --> 00:20:00,947 I've got a belt upstairs. 416 00:20:01,117 --> 00:20:03,028 I use it on naughty little boys. 417 00:20:05,621 --> 00:20:07,157 What the fuck is going on? 418 00:20:07,623 --> 00:20:09,034 I hope you don't hurt those boys. 419 00:20:09,208 --> 00:20:11,540 I don't mean to. 420 00:20:12,211 --> 00:20:14,512 It was really nice speaking with you. Thank you for the pizza rolls. 421 00:20:14,547 --> 00:20:18,541 Mom, stop flirting with Chilli. 422 00:20:18,718 --> 00:20:21,585 Linda, have you seen Jerry lately? 423 00:20:21,762 --> 00:20:23,479 I mean, do you still play tennis with his mom? 424 00:20:23,514 --> 00:20:24,939 Because we need to find him before the wedding, 425 00:20:24,974 --> 00:20:26,055 and we've got no clues. 426 00:20:26,225 --> 00:20:28,150 I don't even talk to her. I never see her at the club. 427 00:20:28,185 --> 00:20:31,644 But I'm thrilled for Jerry. Susan is such a nice girl. 428 00:20:31,731 --> 00:20:33,948 - We just need the information. - Yeah, we need to find him. Yeah. 429 00:20:33,983 --> 00:20:36,099 Have you taken the guys over to the Sandpiper? 430 00:20:36,277 --> 00:20:40,441 Lou does nothing but talks about you and the old days and Jerry. 431 00:20:41,365 --> 00:20:42,855 You know, I think he's lonely. 432 00:20:43,033 --> 00:20:45,445 Okay, that's not helpful. But it... 433 00:20:45,619 --> 00:20:46,619 Oh, my God! 434 00:20:46,787 --> 00:20:48,421 Lou knows everything going on in this town. 435 00:20:48,456 --> 00:20:50,322 Guys, we're going to the Sandpiper. 436 00:20:50,416 --> 00:20:53,374 I don't wanna go to the Sandpiper. I'm having a great time here. 437 00:20:53,544 --> 00:20:55,626 I miss this basement. We don't have any more beer. 438 00:20:55,796 --> 00:20:57,082 Let's go to the Sandpiper. 439 00:21:09,518 --> 00:21:10,633 LOU! 440 00:21:11,437 --> 00:21:13,724 Gentlemen! And ladies. 441 00:21:13,898 --> 00:21:14,881 How are you guys? 442 00:21:14,917 --> 00:21:17,346 Hey, we have new summer stouts on draft. 443 00:21:17,485 --> 00:21:18,958 Lou, we don't give a shit about summer stouts. 444 00:21:18,993 --> 00:21:19,932 We're just looking for Jerry. 445 00:21:19,987 --> 00:21:22,604 Ooh, I hate to be the bearer of bad tidings, Anna, 446 00:21:22,782 --> 00:21:24,622 but you are technically still banned from here. 447 00:21:25,534 --> 00:21:26,625 - What? Still? - What? 448 00:21:26,660 --> 00:21:28,060 It was dollar margarita night, Lou. 449 00:21:28,120 --> 00:21:29,360 Hey, I don't make the rules. 450 00:21:29,538 --> 00:21:30,653 Fuck you, Lou. 451 00:21:31,290 --> 00:21:32,599 You know something about Jerry. 452 00:21:32,635 --> 00:21:34,408 I can see it in your eyes, you rat fuck. 453 00:21:35,127 --> 00:21:36,788 I don't know where Jerry is. 454 00:21:36,962 --> 00:21:38,168 Fuck you. Tell us. 455 00:21:39,465 --> 00:21:42,207 I'm sorry, Lou. I'm so sorry. 456 00:21:42,301 --> 00:21:44,292 How are you? How's your morn? 457 00:21:44,470 --> 00:21:45,770 - Fantastic. - Oh, that's good. 458 00:21:45,805 --> 00:21:47,104 - Fit as a fiddle. - Tell her I said hi. 459 00:21:47,139 --> 00:21:48,189 I will, for sure. She'll love hearing that. 460 00:21:48,224 --> 00:21:49,356 And fuck you. I don't wanna be in this bar anyway. 461 00:21:49,391 --> 00:21:50,900 - Okay, okay. - We're gonna wait outside. 462 00:21:50,935 --> 00:21:53,643 Look forward to catching up with y'all. Whoo! 463 00:21:53,729 --> 00:21:56,437 Listen, I'll tell you everything you need to know about Jerry 464 00:21:56,607 --> 00:22:00,896 if you tag me just one time. It is all I ask. I will spill. 465 00:22:01,070 --> 00:22:02,310 Why can't I tag you? 466 00:22:03,447 --> 00:22:05,984 Because I'm not officially in the game. 467 00:22:06,158 --> 00:22:07,198 What's the good word, Lou? 468 00:22:07,368 --> 00:22:09,530 We don't stop playing 'cause we grow old. 469 00:22:09,703 --> 00:22:11,694 We grow old because we stop playing. 470 00:22:11,872 --> 00:22:13,328 You are not part of this game. 471 00:22:13,499 --> 00:22:14,548 Benjamin Franklin. 472 00:22:14,583 --> 00:22:16,165 - Lou. - Yeah? 473 00:22:16,335 --> 00:22:17,335 Where's Jerry? 474 00:22:17,795 --> 00:22:19,220 I'm afraid I can't help you out with that, boys. 475 00:22:19,255 --> 00:22:20,871 - Really? - Yeah, you see, 476 00:22:21,048 --> 00:22:22,664 Jerry and I struck a little deal. 477 00:22:22,842 --> 00:22:25,834 I say nothing about his whereabouts, and then I get to play tag next year. 478 00:22:26,011 --> 00:22:27,853 - Jerry made that deal with you? - Oh, yeah. 479 00:22:27,888 --> 00:22:30,255 And I am unbreakable, boys. 480 00:22:30,432 --> 00:22:32,719 Cannot penetrate this Iron Curtain. 481 00:22:32,893 --> 00:22:35,260 The vault is closed. 482 00:22:35,646 --> 00:22:37,147 Well, Lou, that is a real shame because 483 00:22:37,182 --> 00:22:38,572 I was gonna introduce you to Rebecca, 484 00:22:38,607 --> 00:22:42,066 who is writing an article about tag for The Wall Street Journal. 485 00:22:42,152 --> 00:22:43,358 How cool is that? 486 00:22:43,445 --> 00:22:44,662 - So cool. - Isn't that exciting? 487 00:22:44,697 --> 00:22:46,904 Is there any way that Lou could be in your article? 488 00:22:47,074 --> 00:22:48,074 Oh, yeah. 489 00:22:48,242 --> 00:22:49,500 Right? It's an interesting angle, right? 490 00:22:49,535 --> 00:22:51,902 Probably has to be a story for that to happen, right? 491 00:22:51,996 --> 00:22:53,907 What do you mean, there has to be a story? 492 00:22:54,957 --> 00:22:56,493 Well, I mean, no Jerry, no story. 493 00:22:56,667 --> 00:22:58,032 You need Jerry for the story? 494 00:22:58,210 --> 00:22:59,969 Could you imagine that thing printed out here, framed? 495 00:23:00,004 --> 00:23:01,762 - Hanging on the wall? With this guy? - CHILLl: Yeah. 496 00:23:01,797 --> 00:23:03,138 Which will get published everywhere. Everyone will see. 497 00:23:03,173 --> 00:23:04,974 - Nationally. - Don't you wanna be in the article? 498 00:23:05,009 --> 00:23:06,966 Yeah, dude. I would love to be in an article. 499 00:23:07,553 --> 00:23:09,112 Well, we're not gonna break Fort Knox here. 500 00:23:09,147 --> 00:23:10,228 Fuck, man. All right. 501 00:23:10,264 --> 00:23:12,262 - I was really excited about that story. - Good to see you, buddy. 502 00:23:12,297 --> 00:23:14,038 - Good luck, man. - Look, look, look. 503 00:23:17,021 --> 00:23:18,261 My mom talked to his morn, 504 00:23:18,439 --> 00:23:21,682 and she said that the rehearsal is at the Deer Creek Country Club. 505 00:23:21,859 --> 00:23:23,020 - Deer Creek. - There it is. 506 00:23:23,193 --> 00:23:25,202 Anyways, the name is Louis Seibert. That's S-E-I-B... 507 00:23:25,237 --> 00:23:27,757 - Oh, I'll remember that. Thank you. - She's got a great memory. 508 00:23:27,907 --> 00:23:29,068 Big Lou, thank you, buddy. 509 00:23:29,241 --> 00:23:30,777 - Thank you. - Yeah, you bet. 510 00:23:32,995 --> 00:23:34,577 Oh, hello, Ms. Rollins? 511 00:23:34,747 --> 00:23:36,863 This is Margaret from the Deer Creek Country Club. 512 00:23:37,041 --> 00:23:39,842 I'm just calling to let you know we won't be able to refund your deposit 513 00:23:39,877 --> 00:23:42,244 since you canceled the rehearsal on such short notice. 514 00:23:42,421 --> 00:23:44,722 - What? Oh, my God. - I think you have a mistake here. 515 00:23:44,757 --> 00:23:46,464 Uh, we didn't cancel the reception. 516 00:23:46,634 --> 00:23:48,833 I'm afraid we have unfortunately booked 517 00:23:48,869 --> 00:23:50,958 something else in that time slot now. 518 00:23:51,221 --> 00:23:53,303 - A quinceañera. - A quinceañera. 519 00:23:53,474 --> 00:23:55,385 - A what? - The fuck's a quinceañera? 520 00:23:55,559 --> 00:23:57,049 A celebration of womanhood. 521 00:23:57,227 --> 00:23:58,507 It's a celebration of womanhood. 522 00:23:58,604 --> 00:24:00,279 - This is bullshit. - Oh, my God! 523 00:24:00,314 --> 00:24:01,714 We're coming to the club right now. 524 00:24:34,515 --> 00:24:35,550 Hello? 525 00:24:38,644 --> 00:24:40,055 Hello? 526 00:24:44,024 --> 00:24:45,024 Hello, boys. 527 00:24:46,860 --> 00:24:47,860 Who is it? 528 00:24:48,779 --> 00:24:49,779 lam. 529 00:24:50,990 --> 00:24:52,590 Callahan approaches from the left. 530 00:24:55,160 --> 00:24:57,276 Engage no-contact protocol. 531 00:24:59,123 --> 00:25:00,989 No hand shall touch my body. 532 00:25:06,714 --> 00:25:09,860 Mental note. Bob slapped Hoagie with his hand. 533 00:25:09,896 --> 00:25:10,908 Hoagie is now it. 534 00:25:14,471 --> 00:25:15,471 Chilli. 535 00:25:16,432 --> 00:25:18,298 He dives at me in a pussy-like fashion. 536 00:25:19,268 --> 00:25:21,225 Poor planning. Poor execution. 537 00:25:24,398 --> 00:25:25,433 Piece of cake. 538 00:25:26,525 --> 00:25:27,725 I head for the door to escape. 539 00:25:27,818 --> 00:25:29,058 Sable blocks it. 540 00:25:29,695 --> 00:25:31,231 It's showtime. 541 00:25:34,324 --> 00:25:37,191 Hoagie has tagged Sable. He is now fair game. 542 00:25:39,329 --> 00:25:40,364 I speedbag him. 543 00:25:56,847 --> 00:25:58,429 Jerry! You okay? 544 00:26:00,559 --> 00:26:01,970 Oh, I've never been better. 545 00:26:02,770 --> 00:26:04,761 Welcome home, boys! 546 00:26:07,691 --> 00:26:08,977 Hey, who's this with you? 547 00:26:09,151 --> 00:26:11,984 Oh, this is Rebecca. She's a reporter. 548 00:26:12,071 --> 00:26:13,152 Very famous. 549 00:26:13,238 --> 00:26:15,598 Did they, uh, mention that I haven't been tagged in 30 years 550 00:26:15,699 --> 00:26:17,030 'cause they suck at this game? 551 00:26:17,117 --> 00:26:18,152 Extensively. 552 00:26:18,243 --> 00:26:19,654 Never been tagged. Just saying. 553 00:26:19,828 --> 00:26:20,919 I can't believe you would rather 554 00:26:20,954 --> 00:26:22,794 not invite your closest friends to your wedding 555 00:26:22,873 --> 00:26:23,988 than risk getting tagged. 556 00:26:24,166 --> 00:26:26,111 Hey, Bob, look, you're here, ain't you? 557 00:26:26,147 --> 00:26:27,410 Right? I knew you'd come. 558 00:26:27,461 --> 00:26:29,021 Cookie, the valet needs the keys. 559 00:26:29,129 --> 00:26:30,711 Hi, baby. Come here, honey. Come here. 560 00:26:30,881 --> 00:26:32,747 We didn't invite you. 561 00:26:32,925 --> 00:26:34,962 - Yeah. Sorry. - Uh, guys. 562 00:26:35,135 --> 00:26:36,796 This is Susan, my soon-to-be-bride. 563 00:26:36,970 --> 00:26:38,552 - Hi. Nice to meet you, Susan. - Hey. 564 00:26:38,722 --> 00:26:39,837 - Hi. - She'll explain why. 565 00:26:40,015 --> 00:26:43,098 It's just... I know it sounds really crazy. 566 00:26:43,268 --> 00:26:46,431 It's just, everyone on my mother's side have had May weddings, 567 00:26:46,605 --> 00:26:49,097 and I don't want my wedding ruined over... 568 00:26:49,316 --> 00:26:52,525 I swear, I don't wanna be that woman, 569 00:26:52,561 --> 00:26:57,318 but I do feel like that woman is kind of understandable in this situation. 570 00:26:57,354 --> 00:26:59,387 Don't make excuses, baby. You don't have to. Come on. 571 00:26:59,422 --> 00:27:00,816 Look, I already broke a fucking window. 572 00:27:00,851 --> 00:27:02,429 What are we gonna do here, guys? 573 00:27:04,248 --> 00:27:05,922 - Amendment. - Amendment. 574 00:27:05,958 --> 00:27:07,174 Amendment. All right. Get in here. 575 00:27:07,209 --> 00:27:08,745 Truce. Truce, bitches. 576 00:27:10,277 --> 00:27:13,170 No tag at the rehearsal. No tag at the luncheon. 577 00:27:13,340 --> 00:27:16,799 No tag at the dinner. And do not even mention tag at the ceremony. 578 00:27:16,969 --> 00:27:18,960 Ceremony. 579 00:27:19,680 --> 00:27:20,841 - We got it. - Thank you. 580 00:27:21,014 --> 00:27:22,174 No way, I'm not signing this. 581 00:27:22,307 --> 00:27:23,899 You're officially re-not invited. How's that? 582 00:27:23,934 --> 00:27:24,934 Okay, then fine. 583 00:27:25,102 --> 00:27:26,638 I'll crash your fucking wedding, 584 00:27:26,728 --> 00:27:28,278 and I'll tag you as you try to kiss your bride. 585 00:27:28,313 --> 00:27:29,644 Hey, hey, hey- 586 00:27:29,815 --> 00:27:31,323 Look, Susan. You seem like a lovely person, 587 00:27:31,358 --> 00:27:33,065 and I'm sure this will all be fine. 588 00:27:33,383 --> 00:27:34,795 We just need to formalize it, 589 00:27:34,831 --> 00:27:37,079 something we've been doing a long time and, uh... 590 00:27:37,948 --> 00:27:39,609 Sign it. 591 00:27:41,285 --> 00:27:42,285 What the... 592 00:27:42,828 --> 00:27:44,614 "No mention of tag is..." 593 00:27:44,788 --> 00:27:46,529 - Ridiculous. - It's unreasonable. 594 00:27:46,707 --> 00:27:47,868 Thank you, guys. 595 00:27:47,958 --> 00:27:49,619 Here. 596 00:27:50,836 --> 00:27:52,201 All right, boys. 597 00:27:55,340 --> 00:27:56,807 - All right. - So good to see you, Bob. 598 00:27:56,842 --> 00:27:58,461 You know what? Don't touch me when we're on a truce. 599 00:27:58,496 --> 00:27:59,162 It's very patronizing. 600 00:27:59,219 --> 00:28:00,880 Yeah, it's a little weird for me, too. 601 00:28:00,971 --> 00:28:03,463 Well, it was really nice meeting everyone, 602 00:28:03,499 --> 00:28:06,379 and I look forward to getting to know you guys better this weekend and... 603 00:28:06,435 --> 00:28:07,358 just... 604 00:28:07,394 --> 00:28:10,307 I don't know. I've just dreamt about this day my whole life, so... 605 00:28:10,355 --> 00:28:11,769 Congrats, Susan. We're happy for you. 606 00:28:11,804 --> 00:28:12,698 It's gonna be great. 607 00:28:12,761 --> 00:28:13,540 Thank you. 608 00:28:13,576 --> 00:28:14,741 It's really good to see you, boys. 609 00:28:14,776 --> 00:28:15,776 Cheers. 610 00:28:17,654 --> 00:28:18,654 Six tequilas, please. 611 00:28:22,618 --> 00:28:23,983 - To Jerry. - Wait. 612 00:28:25,954 --> 00:28:27,035 Oh! 613 00:28:27,122 --> 00:28:29,739 So, boys, how did it go? 614 00:28:29,917 --> 00:28:30,998 - Not good. - So bad. 615 00:28:31,168 --> 00:28:32,909 So, so bad. 616 00:28:33,003 --> 00:28:35,745 Did you guys just sign away your chance to tag him? 617 00:28:35,839 --> 00:28:40,504 Yeah, but we're still okay because non-wedding times are fair game. 618 00:28:40,677 --> 00:28:42,019 We just gotta find the right window. 619 00:28:42,054 --> 00:28:43,520 - What happened? - He kicked our ass. 620 00:28:43,555 --> 00:28:44,820 Well, technically, he punched my ass. 621 00:28:44,855 --> 00:28:45,752 Punched your ass. 622 00:28:45,807 --> 00:28:46,927 - Repeatedly. - Hard. 623 00:28:47,017 --> 00:28:48,734 Well, according to the bylaws, that is highly illegal. 624 00:28:48,769 --> 00:28:50,976 Except he didn't hit my asshole, 625 00:28:51,146 --> 00:28:52,432 - so it's legal. - It's legal. 626 00:28:52,606 --> 00:28:54,188 Okay, what are you talking about? 627 00:28:54,524 --> 00:28:55,810 Here. 628 00:28:55,984 --> 00:28:57,190 Page... 629 00:28:57,361 --> 00:28:59,022 Yes! Right there. 630 00:28:59,655 --> 00:29:00,941 No asshole punching. 631 00:29:01,114 --> 00:29:05,324 Why would you play a game where you're constantly punched in the ass? 632 00:29:06,745 --> 00:29:07,745 Fair question, Rebecca. 633 00:29:07,913 --> 00:29:08,913 Beep. I'll take this. 634 00:29:09,039 --> 00:29:12,248 Tag is more than a game. It's a way of life. 635 00:29:12,417 --> 00:29:13,498 No, buddy. 636 00:29:13,669 --> 00:29:15,956 That's exactly right. You nailed it. 637 00:29:16,129 --> 00:29:18,245 Facial disgracial. 638 00:29:18,423 --> 00:29:19,754 Okay, Lou, thank you. 639 00:29:19,925 --> 00:29:22,337 We'll take it from here. Uh... 640 00:29:22,511 --> 00:29:23,546 But he's exactly right. 641 00:29:23,720 --> 00:29:25,006 It's so much more than a game. 642 00:29:25,180 --> 00:29:27,922 Say I'm LeVar Burton. Say I'm LeVar Burton. 643 00:29:28,100 --> 00:29:30,091 I was there when Sable lost his virginity. 644 00:29:30,560 --> 00:29:32,319 God damn it, Hoagie! I was almost finished! 645 00:29:32,354 --> 00:29:33,354 Get over here! 646 00:29:33,438 --> 00:29:36,271 And Callahan was there when Anna and I had our first child. 647 00:29:37,859 --> 00:29:40,601 Congratulations, buddy. You're it. Doing great, Anna. 648 00:29:41,280 --> 00:29:43,705 And all the guys were there for me when my father died. 649 00:29:43,740 --> 00:29:47,449 I think your dad would have really wanted you to be 650 00:29:47,619 --> 00:29:49,781 it in this moment. 651 00:29:52,207 --> 00:29:53,447 This game, 652 00:29:53,542 --> 00:29:56,500 it's given us a reason to be in each other's lives all these years. 653 00:29:56,670 --> 00:29:59,833 The last it from each season will live in shame for one year. 654 00:30:00,007 --> 00:30:01,793 - So what happens if you lose? - You lose. 655 00:30:01,883 --> 00:30:03,267 - You're it. - What does the winner get? 656 00:30:03,302 --> 00:30:05,714 There are no winners. Just not losers. 657 00:30:05,887 --> 00:30:07,821 I would love to sit here and deconstruct 658 00:30:07,857 --> 00:30:09,790 the spirit of competition with everyone, 659 00:30:09,933 --> 00:30:11,264 but Jerry's still on the loose, 660 00:30:11,435 --> 00:30:12,859 and we've got to get him where it hurts. 661 00:30:12,894 --> 00:30:15,014 - Not in the asshole. - Not in the asshole. Obviously. 662 00:30:15,063 --> 00:30:16,724 Oh! Guys, let's go to his house. 663 00:30:16,898 --> 00:30:18,407 He wouldn't be at his house. It's too obvious. 664 00:30:18,442 --> 00:30:21,355 Yeah, it's too obvious, so he's gonna be there. This is Jerry. 665 00:30:21,528 --> 00:30:24,941 Maybe it's so obvious that it's not obvious that he will be there. 666 00:30:25,115 --> 00:30:27,040 - So he's at the house. - He's not gonna be there. 667 00:30:27,075 --> 00:30:30,409 If he's there, then it'll be obvious for him to be there, 668 00:30:30,579 --> 00:30:31,660 so he wouldn't be there 669 00:30:31,830 --> 00:30:34,710 because he would think that we would automatically come there, obviously. 670 00:30:35,167 --> 00:30:36,167 What? 671 00:30:36,251 --> 00:30:37,551 You know what? One way to find out. 672 00:30:37,586 --> 00:30:38,586 Let's go. 673 00:30:38,712 --> 00:30:39,886 It'll be obvious to... 674 00:30:39,921 --> 00:30:41,161 Come on! 675 00:30:58,565 --> 00:31:00,147 It's locked. 676 00:31:06,907 --> 00:31:08,113 What do you see? 677 00:31:08,283 --> 00:31:09,283 It's nice. 678 00:31:09,451 --> 00:31:12,534 There's a lot of attention to detail, but not too overdone. 679 00:31:12,704 --> 00:31:15,366 Well, can you just unlock it? 680 00:31:17,626 --> 00:31:18,967 This is breaking and entering. 681 00:31:19,002 --> 00:31:21,084 No, it doesn't count if you know the person. 682 00:31:22,756 --> 00:31:24,212 That is not true. 683 00:31:25,092 --> 00:31:27,959 "Did you guys really think I would be home?" 684 00:31:30,055 --> 00:31:31,055 Feels like a trap. 685 00:31:31,223 --> 00:31:32,814 All right, let's split up. We'll cover more ground. 686 00:31:32,849 --> 00:31:33,929 No, that's a terrible idea. 687 00:31:34,017 --> 00:31:35,507 He'll never expect it. 688 00:31:35,685 --> 00:31:37,517 Now help me out of the door, please. 689 00:31:40,816 --> 00:31:42,932 Jerry! 690 00:31:43,944 --> 00:31:45,810 He's gotta be here. 691 00:31:48,073 --> 00:31:49,698 Have you ever even been here before? 692 00:31:56,873 --> 00:31:57,908 Ooh. 693 00:31:58,667 --> 00:31:59,748 Deviled eggs. 694 00:32:01,128 --> 00:32:03,085 Delicious. These go fast. 695 00:32:10,971 --> 00:32:12,086 What the fuck'? 696 00:32:12,722 --> 00:32:13,803 Oh, man. 697 00:32:15,308 --> 00:32:17,140 Whoa. 698 00:32:17,227 --> 00:32:18,968 Jerry got chloroform? 699 00:32:19,146 --> 00:32:22,980 What the fuck? He has stepped it up. 700 00:32:23,150 --> 00:32:26,984 Aerial maps of the city. Bunch of blueprints. 701 00:32:27,154 --> 00:32:29,771 Five different hats? Wow. 702 00:32:30,407 --> 00:32:32,569 People change. 703 00:32:40,208 --> 00:32:41,698 Did you... 704 00:32:42,502 --> 00:32:43,502 I didn't do anything. 705 00:32:53,221 --> 00:32:56,759 Who is that scampering around my house? 706 00:32:56,933 --> 00:32:59,971 Hello, boys, did you really think I'd go home? 707 00:33:00,145 --> 00:33:01,431 - You idiots. - I knew it. 708 00:33:01,605 --> 00:33:03,687 - It's too obvious. - Yep. 709 00:33:03,857 --> 00:33:05,347 I mean, that's just a lucky guess. 710 00:33:05,525 --> 00:33:06,605 Okay, Jerry, where are you? 711 00:33:06,693 --> 00:33:07,868 You know, seeing you guys tonight 712 00:33:07,903 --> 00:33:09,940 made me wanna take a walk down memory lane. 713 00:33:10,489 --> 00:33:11,489 Ta-da! 714 00:33:11,656 --> 00:33:13,123 - Is that your... - That's my bedroom. 715 00:33:13,158 --> 00:33:14,958 You're at my parents' house. Why are you at my parents' house? 716 00:33:14,993 --> 00:33:16,460 It's a little smaller than I remember. 717 00:33:16,495 --> 00:33:17,985 You broke into my house! 718 00:33:18,163 --> 00:33:19,449 We broke into his house. 719 00:33:19,623 --> 00:33:21,041 Yeah, we broke into your house. 720 00:33:21,077 --> 00:33:22,978 Hey, hey! Look who I found, Hoag. 721 00:33:23,014 --> 00:33:25,301 Hoagie, I miss you so much! 722 00:33:25,337 --> 00:33:26,844 What are you doing with Mr. Stubbles? 723 00:33:26,880 --> 00:33:28,096 This little guy got you through 724 00:33:28,131 --> 00:33:29,514 a lot of troubles in life, didn't he? 725 00:33:29,549 --> 00:33:30,914 All right, Jerry. 726 00:33:32,703 --> 00:33:34,444 Let's see where this one goes. 727 00:33:34,489 --> 00:33:37,199 Mr. Stubbles has something to say. What was that? 728 00:33:37,235 --> 00:33:40,068 He says that his skin's very dry. It needs to be moisturized. 729 00:33:40,169 --> 00:33:42,831 Jerry, put down Mr. Stubbles. So help me God. 730 00:33:44,689 --> 00:33:45,895 What's happening here? 731 00:33:46,066 --> 00:33:48,546 I think he's about to masturbate in Hoagie's childhood bedroom. 732 00:33:48,652 --> 00:33:50,313 Oh, no. 733 00:33:50,487 --> 00:33:52,398 It's the ultimate act of dominance. 734 00:33:52,572 --> 00:33:54,154 I'm gonna stay here until you come. 735 00:33:55,242 --> 00:33:56,903 Unless I come first. 736 00:33:58,370 --> 00:33:59,370 You sly dog. 737 00:34:02,541 --> 00:34:04,101 - Go! Go! Go! - Did you get him? 738 00:34:04,167 --> 00:34:06,051 - Start the car! - I started it. I started it. 739 00:34:06,086 --> 00:34:07,385 Everybody put their seat belts on. 740 00:34:07,420 --> 00:34:08,751 Go! Go! Go! 741 00:34:08,922 --> 00:34:10,412 - Everybody in. - Hold on. 742 00:34:10,590 --> 00:34:12,422 Is everybody in? 743 00:34:16,137 --> 00:34:18,754 This is gonna be nice and smooth, Mr. Stubbies. 744 00:34:18,932 --> 00:34:20,718 This isn't gonna hurt whatsoever. 745 00:34:20,892 --> 00:34:23,429 Stay put. We're coming for you. We're coming for you. 746 00:34:23,603 --> 00:34:26,812 Yeah, but hurry up! Daddy, hurry up! 747 00:34:26,982 --> 00:34:28,865 Mr. Stubbles is not into you. He can't be into you. 748 00:34:28,900 --> 00:34:31,062 He's not a sexual being, okay? So put him down! 749 00:34:37,993 --> 00:34:39,483 Hey, team. 750 00:34:46,084 --> 00:34:49,247 Jerry, how are you in my room right now? 751 00:34:49,379 --> 00:34:50,665 We're all in my room. 752 00:34:50,755 --> 00:34:54,339 No, of course I'm not there. I'm here. In my basement. 753 00:34:54,676 --> 00:34:55,676 Where are you guys? 754 00:34:55,844 --> 00:34:58,006 Are you fucking kidding me? 755 00:34:58,179 --> 00:35:01,137 He built a replica of your bedroom in his basement? 756 00:35:01,308 --> 00:35:02,639 Good night, gentlemen. 757 00:35:11,401 --> 00:35:13,813 Ah, amateurs. 758 00:35:15,238 --> 00:35:16,318 Let's begin. Um... 759 00:35:16,781 --> 00:35:19,022 So kind of a rough start. 760 00:35:19,159 --> 00:35:22,117 That was pretty standard, actually. Yeah, Jerry's extreme. 761 00:35:22,287 --> 00:35:25,075 The masturbation was fake, but the pleasure was real. 762 00:35:25,248 --> 00:35:27,865 I mean, I've said it before, but we're not gonna tag him because, 763 00:35:28,418 --> 00:35:30,750 you know, he's better at tag than us. 764 00:35:30,920 --> 00:35:32,880 I'm obviously going to be the one that tags Jerry. 765 00:35:33,006 --> 00:35:36,249 I've been working with this Japanese guy. Sensei. 766 00:35:36,426 --> 00:35:38,918 He knows zero karate. 767 00:35:39,095 --> 00:35:41,803 Oh, he doesn't know karate. He's claiming to know karate? 768 00:35:43,767 --> 00:35:45,384 He doesn't know karate. I don't think he knows karate. 769 00:35:45,419 --> 00:35:48,598 Well, then what does he call it when I roundhouse kicked him in 10th grade? 770 00:35:48,634 --> 00:35:51,197 Callahan and Chilli did get in a huge fight sophomore year of high school 771 00:35:51,232 --> 00:35:56,102 and Callahan did just tag Chilli with a beautiful roundhouse kick. 772 00:35:56,201 --> 00:35:58,854 But in Chilli's defense, when Callahan kicked him... 773 00:35:59,991 --> 00:36:01,231 He shit in his pants! 774 00:36:01,409 --> 00:36:03,150 Yeah, okay, that never happened. 775 00:36:03,328 --> 00:36:06,411 And it's nice to actually get an opportunity to address it directly. 776 00:36:06,581 --> 00:36:07,742 By all means. I'm all ears. 777 00:36:07,916 --> 00:36:11,250 I mean, I was very sweaty. It was warm out. 778 00:36:11,461 --> 00:36:12,936 The sweaty ass defense? 779 00:36:13,468 --> 00:36:15,535 He's been banging that drum for years. 780 00:36:15,571 --> 00:36:17,585 Hottest October on record, if I recall. Look it up. 781 00:36:17,759 --> 00:36:19,225 Wall Street Journal, you have fact checkers 782 00:36:19,260 --> 00:36:20,716 for this exact scenario, right? 783 00:36:20,804 --> 00:36:22,761 Mmm-hmm. Yeah. 784 00:36:22,847 --> 00:36:24,939 While you're at it, can you have the fact checkers look into 785 00:36:24,974 --> 00:36:27,887 if 'The Maury Povich Show' is staged? 'Cause it feels staged, 786 00:36:28,061 --> 00:36:30,018 but he swears it's not staged. 787 00:36:30,188 --> 00:36:32,725 But they do the exact same thing every time. 788 00:36:33,608 --> 00:36:34,939 What? 789 00:36:39,698 --> 00:36:41,188 Ah! 790 00:36:49,457 --> 00:36:53,826 Sable, I know where Jerry's gonna be. I need the tag. 791 00:36:54,713 --> 00:36:55,999 Okay. 792 00:36:57,465 --> 00:37:00,583 Yeah. Just picked up the tux. 793 00:37:00,760 --> 00:37:01,966 All right, see you soon, babe. 794 00:37:03,304 --> 00:37:05,295 Hey, Rob, how're you doing, bud? Good to see you. 795 00:37:05,473 --> 00:37:06,679 You, too, man. 796 00:37:07,100 --> 00:37:08,807 Gloria, ma'am. 797 00:37:08,977 --> 00:37:10,183 - My balloon! - Whoa! 798 00:37:10,979 --> 00:37:12,970 Hey, this must be yours, buddy. 799 00:37:13,148 --> 00:37:14,148 Thanks, mister. 800 00:37:14,315 --> 00:37:16,235 Oh, look at that. You gonna eat that whole thing? 801 00:37:16,276 --> 00:37:18,596 You know what? You should consider some alternative snacks. 802 00:37:18,737 --> 00:37:20,694 Keeping fitness fun, buddy. 803 00:37:28,413 --> 00:37:30,245 Oh. Excuse me, ma'am. 804 00:37:30,415 --> 00:37:32,281 You dropped your... 805 00:37:33,793 --> 00:37:35,409 Men's athletic crossover-style boot, 806 00:37:35,587 --> 00:37:37,123 size nine and a half. 807 00:37:37,630 --> 00:37:39,462 Suggests a man that is neither fashionable 808 00:37:40,008 --> 00:37:41,419 nor athletic. 809 00:37:41,593 --> 00:37:42,593 Hoagie. 810 00:37:52,979 --> 00:37:54,259 Little does Hoagie know 811 00:37:54,314 --> 00:37:57,022 I've been teaching a women's self-defense boot camp for six years. 812 00:37:57,942 --> 00:37:59,148 First defense 101. 813 00:37:59,319 --> 00:38:00,605 Class is in session. 814 00:38:10,830 --> 00:38:11,945 Holy shit! 815 00:38:38,983 --> 00:38:39,983 Hmm. 816 00:38:52,330 --> 00:38:53,530 - You're done, Hoagie. - Never! 817 00:38:53,665 --> 00:38:54,665 You're done. 818 00:38:54,833 --> 00:38:55,833 Never! 819 00:38:58,127 --> 00:39:00,084 All right, I'm done. 820 00:39:00,171 --> 00:39:02,913 Dude, you look amazing, by the way. You've really upped your game! 821 00:39:03,091 --> 00:39:04,752 How'd you know I was gonna be here? 822 00:39:04,843 --> 00:39:06,425 Aha! Surprised you, right? 823 00:39:07,053 --> 00:39:08,839 I saw the pick-up ticket for your tailor 824 00:39:08,930 --> 00:39:10,730 when we broke into your house the other night. 825 00:39:13,017 --> 00:39:14,017 Impressive. 826 00:39:14,185 --> 00:39:15,471 I'm taking you down, Jerry. 827 00:39:15,645 --> 00:39:17,511 Well, we both know that's never gonna happen. 828 00:39:17,689 --> 00:39:19,646 Excuse me. Excuse me. Coming through. Excuse me. 829 00:39:19,816 --> 00:39:21,932 Oh, boy. Cavalry's coming in. 830 00:39:22,110 --> 00:39:23,521 Hey, Jerry. 831 00:39:23,695 --> 00:39:25,106 This old lady bothering you? 832 00:39:25,280 --> 00:39:27,692 I'm good, Marvin. Thanks, man. Everything's all right. 833 00:39:27,866 --> 00:39:29,072 It's just a friend of mine. 834 00:39:29,242 --> 00:39:30,542 Hey, it's good to see you. Looking good, brother. 835 00:39:30,577 --> 00:39:32,614 - My man. - Yeah, staying in shape. 836 00:39:34,289 --> 00:39:35,950 What the fuck? 837 00:39:36,124 --> 00:39:38,284 All right, well, maybe I'll call the police. All right? 838 00:39:38,418 --> 00:39:40,458 This is assault. You willing to go to jail for this? 839 00:39:40,962 --> 00:39:42,623 Oh, you're goddamn right, I am. 840 00:39:43,298 --> 00:39:48,384 Okay, then maybe I will cause a big scene and get arrested also. 841 00:39:48,553 --> 00:39:51,045 Then, once we both get to jail, I'll just... 842 00:39:51,222 --> 00:39:52,337 What? Bribe a guard? 843 00:39:52,432 --> 00:39:55,066 Be put in my cell? Yeah, I figured you'd say that. It's pretty obvious. 844 00:39:55,101 --> 00:39:57,138 Hoag, you have to realize that's gonna take hours, 845 00:39:57,312 --> 00:39:58,552 during which time 846 00:39:58,730 --> 00:40:00,488 I'll have fashioned a shiv from my toothbrush 847 00:40:00,523 --> 00:40:01,934 and used it to murder my cellmate. 848 00:40:02,108 --> 00:40:03,308 You'd just shiv your cellmate? 849 00:40:03,401 --> 00:40:05,859 Don't worry. He's a bad person who's done terrible things, 850 00:40:06,029 --> 00:40:07,029 so justice is served. 851 00:40:07,280 --> 00:40:08,280 Okay. 852 00:40:08,364 --> 00:40:10,665 It gets me thrown in solitary confinement, which is what I want. 853 00:40:10,700 --> 00:40:13,658 Out of reach. Completely untaggable. 854 00:40:13,828 --> 00:40:15,284 Damn, you have thought this through. 855 00:40:16,915 --> 00:40:18,121 Pretty good, right? 856 00:40:18,499 --> 00:40:20,160 Look, understand two things, Hoagie. 857 00:40:21,252 --> 00:40:23,177 First, you're not gonna screw up this wedding. Okay? 858 00:40:23,212 --> 00:40:26,204 And secondly, I will never let you tag me. 859 00:40:26,382 --> 00:40:28,725 You're gonna die before that ever happens. You understand that, right? 860 00:40:28,760 --> 00:40:32,298 I don't fear death, Jerry. And I'm not gonna give this up 861 00:40:32,472 --> 00:40:33,587 till I die. 862 00:40:34,057 --> 00:40:36,298 Okay. Good luck. 863 00:40:45,902 --> 00:40:47,893 See you at the rehearsal, Jerry. 864 00:40:53,326 --> 00:40:56,535 Mmm! These hushpuppies are insane. 865 00:40:56,621 --> 00:40:57,621 All right, listen. 866 00:40:57,705 --> 00:41:00,738 T-minus 34 minutes until this rehearsal dinner is over, 867 00:41:00,774 --> 00:41:01,984 and Jerry's fair game. 868 00:41:02,043 --> 00:41:04,886 There's four of us. There are four exits. Let's fan out and trap this rat. 869 00:41:04,921 --> 00:41:06,214 Okay? Synchronize your watches. 870 00:41:06,250 --> 00:41:08,231 - I don't know how to do that. - I don't wear a watch. 871 00:41:08,266 --> 00:41:10,132 Time is a construct. 872 00:41:11,094 --> 00:41:12,926 Okay, uh, 5:00. 873 00:41:13,096 --> 00:41:14,712 Could have said that at the beginning. 874 00:41:15,264 --> 00:41:16,264 Well, we said it now. 875 00:41:16,432 --> 00:41:18,924 - 5:00, how hard is that? - 5:00, yeah, it's easy. 876 00:41:19,102 --> 00:41:21,059 - Hi, guys. How are you? - How are you? 877 00:41:21,229 --> 00:41:22,737 Sorry about the other night. That wasn't... 878 00:41:22,772 --> 00:41:24,030 - Oh! - Yeah, that wasn't cool. 879 00:41:24,065 --> 00:41:26,181 No. I mean, listen, I know it's not just you guys. 880 00:41:26,359 --> 00:41:28,396 I mean, Jerry's worse than all of you. 881 00:41:28,569 --> 00:41:30,151 He's very competitive. 882 00:41:30,321 --> 00:41:31,663 When we were kids, we had a contest 883 00:41:31,698 --> 00:41:34,190 to see who could hold their breath for the longest underwater. 884 00:41:34,826 --> 00:41:36,362 He almost died. 885 00:41:36,452 --> 00:41:39,194 He won, but at what cost? Really? 886 00:41:39,288 --> 00:41:43,373 Oh, I hope he's this competitive when it comes to being a father. 887 00:41:44,460 --> 00:41:45,460 Are you pregnant? 888 00:41:46,045 --> 00:41:46,574 Really? 889 00:41:46,610 --> 00:41:48,196 Yeah, that's why the Shirley Temple. 890 00:41:48,339 --> 00:41:49,625 - Oh, my gosh! - I know. 891 00:41:49,799 --> 00:41:51,224 - Here, cheers! - Congratulations, that's great! 892 00:41:51,259 --> 00:41:52,517 - Cheers, thank you! - Oh, my gosh! 893 00:41:52,552 --> 00:41:53,977 - That's such good news. - Thank you. Yeah. 894 00:41:54,012 --> 00:41:55,878 - We're not telling that many people. - Okay. 895 00:41:56,055 --> 00:41:58,012 Listen, I know it's gonna get a little wacky 896 00:41:58,182 --> 00:41:59,816 over the next couple of days with you guys. 897 00:41:59,851 --> 00:42:01,512 - Sure the fuck is, yeah. - Okay. 898 00:42:01,602 --> 00:42:04,094 Just don't go too far 899 00:42:04,188 --> 00:42:07,476 and go out there and play golf. It's amazing. Do something fun. 900 00:42:07,567 --> 00:42:10,059 - Okay? Okay. Bye, guys. - See you. 901 00:42:10,153 --> 00:42:12,631 I like her. She has a beautiful personality. 902 00:42:12,697 --> 00:42:14,412 Very effervescent. Good energy. Good vibes. 903 00:42:14,448 --> 00:42:16,155 Ah, don't believe a word she fucking says. 904 00:42:16,191 --> 00:42:17,720 She's a hired hand. She's an actress. 905 00:42:17,756 --> 00:42:18,274 What? 906 00:42:18,310 --> 00:42:19,710 I mean, look at this son of a bitch. 907 00:42:19,787 --> 00:42:21,070 This is Colonel Sanders in the flesh. 908 00:42:21,105 --> 00:42:22,048 That's, like, her uncle. 909 00:42:22,084 --> 00:42:24,134 - It's the fucking Truman Show. - Will you stop? 910 00:42:24,170 --> 00:42:26,290 The whole thing. Jerry set it up. I guarantee it. 911 00:42:26,377 --> 00:42:28,118 Every single person here has been hired. 912 00:42:28,212 --> 00:42:29,577 You have gotta calm down. 913 00:42:29,672 --> 00:42:32,664 Hi. Nice to meet you. I'm his wife. 914 00:42:33,885 --> 00:42:36,092 Jerry, is that Cheryl Deakins? 915 00:42:41,934 --> 00:42:43,220 Oh, yeah. Good. Hey! 916 00:42:43,770 --> 00:42:45,069 - You invited her? - Yeah, of course. 917 00:42:45,104 --> 00:42:46,104 What? 918 00:42:46,272 --> 00:42:47,979 What? We're all old friends. 919 00:42:48,649 --> 00:42:49,649 Makes sense. 920 00:42:49,817 --> 00:42:51,023 I'm not buying this. 921 00:42:54,238 --> 00:42:55,238 Is that, uh... 922 00:42:55,406 --> 00:42:57,022 Cheryl Deakins. 923 00:42:57,200 --> 00:42:58,541 You know she was coming, Bob? 924 00:42:58,576 --> 00:43:00,408 - I did not. - I didn't either. 925 00:43:00,578 --> 00:43:01,578 She looks good. 926 00:43:01,746 --> 00:43:03,328 - Great. She always does. - Yeah. 927 00:43:04,082 --> 00:43:05,322 Wow! 928 00:43:05,500 --> 00:43:07,616 Uh, who is Cheryl Deakins? 929 00:43:07,794 --> 00:43:10,627 Is she like the Yoko or something? 930 00:43:10,797 --> 00:43:12,333 I don't get that reference, 931 00:43:12,507 --> 00:43:15,340 but she's someone whose presence causes strain on our group. 932 00:43:15,885 --> 00:43:17,592 We've known her since grade school. 933 00:43:19,263 --> 00:43:22,597 She was the first girl that Chilli and Callahan had a crush on. 934 00:43:23,226 --> 00:43:25,888 When we were kids, Cheryl was into Chilli, 935 00:43:26,187 --> 00:43:28,679 much to Callahan's chagrin. 936 00:43:28,856 --> 00:43:31,063 But young love is unpredictable. 937 00:43:31,234 --> 00:43:34,192 Later that same year, she decided she was into Callahan, 938 00:43:34,487 --> 00:43:36,774 much to Chilli's chagrin. 939 00:43:37,490 --> 00:43:40,699 But she always had a place in her heart for Chilli. 940 00:43:49,127 --> 00:43:50,788 And this went on for decades. 941 00:43:50,962 --> 00:43:53,124 And all of a sudden, she just married an orthodontist. 942 00:43:53,214 --> 00:43:54,214 Huh. 943 00:43:55,341 --> 00:43:56,581 They get all the chicks. 944 00:43:56,676 --> 00:43:57,676 What? 945 00:43:57,760 --> 00:43:59,352 How long has it been since you've seen her? 946 00:43:59,387 --> 00:44:01,128 About 10 years for me. How about you? 947 00:44:01,764 --> 00:44:02,970 Same, I guess. 948 00:44:04,433 --> 00:44:05,889 - Been a while. - Sure has. 949 00:44:05,977 --> 00:44:07,809 You sneaky trickster. 950 00:44:07,979 --> 00:44:10,767 She looks amazing, and you know it. Think about this. 951 00:44:10,940 --> 00:44:14,308 What if Cheryl ended up getting back together with our boy? 952 00:44:14,485 --> 00:44:15,771 - Chilli? - Callahan? 953 00:44:15,945 --> 00:44:17,060 Obviously. 954 00:44:17,155 --> 00:44:18,361 - Wait. What? - Duh. 955 00:44:18,531 --> 00:44:20,081 - Did you say Chilli? - You're Team Callahan? 956 00:44:20,116 --> 00:44:21,982 - Yeah! - We've been married all this time, 957 00:44:22,160 --> 00:44:23,626 and you think she should end up with Callahan? 958 00:44:23,661 --> 00:44:25,993 Of course. Wait, you think Chilli? 959 00:44:26,164 --> 00:44:28,622 Wait, do you know those guys at all? 960 00:44:28,916 --> 00:44:30,202 Who are you right now? 961 00:44:30,293 --> 00:44:31,342 - What? - You're freaking me out. 962 00:44:31,377 --> 00:44:32,468 I feel like I don't even know you. 963 00:44:32,503 --> 00:44:33,914 You're like this foreign person. 964 00:44:36,549 --> 00:44:38,210 Do you want me to be a foreign person? 965 00:44:38,759 --> 00:44:39,759 What? 966 00:44:40,595 --> 00:44:41,960 Here? Right now? 967 00:44:42,054 --> 00:44:43,465 Because, um... 968 00:44:43,556 --> 00:44:45,731 I just got lost on the way to bibliothéque, 969 00:44:45,766 --> 00:44:47,973 and I don't know where all my other French friends are. 970 00:44:48,144 --> 00:44:49,179 Chantelle is here? 971 00:44:49,353 --> 00:44:50,559 Chantelle is here with... 972 00:44:50,730 --> 00:44:51,730 Oh, my God! 973 00:44:55,067 --> 00:44:56,808 Honey, it's almost 5:00. 974 00:44:57,653 --> 00:44:59,189 Keep your head in the game. 975 00:44:59,363 --> 00:45:00,363 You're so good. 976 00:45:00,531 --> 00:45:02,081 Come on, we'll go to the bathroom for five minutes. 977 00:45:02,116 --> 00:45:03,116 All right. 978 00:45:03,284 --> 00:45:04,524 - It's crazy. - Huh. 979 00:45:04,702 --> 00:45:06,836 - Hey, you should go talk with her. - No, you should go. 980 00:45:06,871 --> 00:45:07,952 Neither of you should. 981 00:45:08,664 --> 00:45:10,424 - Thanks. - You're welcome. Neither one. 982 00:45:10,625 --> 00:45:11,911 Shut up, Sable. 983 00:45:12,001 --> 00:45:13,441 No, honestly, it should be you, Bob. 984 00:45:13,544 --> 00:45:15,136 No, I think she really wants to talk to you 985 00:45:15,171 --> 00:45:18,084 'cause I think girls really like, you know, 986 00:45:18,257 --> 00:45:21,420 depressed guys that still have a name for their bong. 987 00:45:25,556 --> 00:45:26,717 Get a good one. 988 00:45:29,310 --> 00:45:30,721 This is gonna go great. 989 00:45:31,604 --> 00:45:32,685 Thank you. 990 00:45:32,855 --> 00:45:34,562 All right, good advice. 991 00:45:36,192 --> 00:45:37,192 Good luck. 992 00:45:38,569 --> 00:45:40,185 Tell her I said hi. 993 00:45:44,533 --> 00:45:45,533 Cheryl Deakins. 994 00:45:46,244 --> 00:45:47,700 Chilli Cilliano. 995 00:45:48,037 --> 00:45:49,198 How'd you know it was me? 996 00:45:49,372 --> 00:45:52,205 I'd know that faint smell of sativa and Old Spice anywhere. 997 00:45:52,375 --> 00:45:54,116 Yeah. I had to get a little stoned. 998 00:45:54,293 --> 00:45:56,204 I can't be sober at these things. They're awful. 999 00:45:57,380 --> 00:45:58,916 That was the wrong choice, man. 1000 00:45:59,298 --> 00:46:00,298 What? 1001 00:46:00,466 --> 00:46:04,460 Neither of you should have gone, but if one of you should have went, 1002 00:46:04,637 --> 00:46:05,968 then it should have been you. 1003 00:46:06,347 --> 00:46:07,633 How many wines have you had? 1004 00:46:09,350 --> 00:46:11,842 How many legs does an octopus have? 1005 00:46:12,770 --> 00:46:13,805 Well, eight. 1006 00:46:16,607 --> 00:46:20,116 I see that you've been rejecting fashion trends 1007 00:46:20,152 --> 00:46:23,078 and haircuts and maybe hygiene. I respect that. 1008 00:46:23,114 --> 00:46:25,401 Well, I think respect is the key to the 1009 00:46:25,437 --> 00:46:27,609 beginning of rebuilding a friendship. 1010 00:46:27,645 --> 00:46:30,273 - Is that a saying? Maybe? - Yeah, sure. Who said that? 1011 00:46:30,309 --> 00:46:33,284 I don't know. I wanna hear about this husband of yours. 1012 00:46:34,292 --> 00:46:38,160 What's the story? ls, he still charming, sensible, rich? 1013 00:46:38,713 --> 00:46:40,499 No. Dead. 1014 00:46:40,965 --> 00:46:42,751 Yeah, same with me. 1015 00:46:42,925 --> 00:46:44,711 Dead to me. Divorced. 1016 00:46:45,636 --> 00:46:49,470 No, I mean he's "dead" dead. He actually died. 1017 00:46:49,932 --> 00:46:51,013 He's dead? 1018 00:46:51,934 --> 00:46:53,095 For real? 1019 00:46:53,519 --> 00:46:54,600 Oh... 1020 00:46:54,687 --> 00:46:56,849 Yeah, he, um... 1021 00:46:56,939 --> 00:46:59,476 He died in a car crash. We were separated already. 1022 00:46:59,567 --> 00:47:00,932 Oh, you already separated. 1023 00:47:01,277 --> 00:47:02,893 - Yeah. - And now he's dead. He's gone. 1024 00:47:03,070 --> 00:47:04,151 - He's gone. - Officially. 1025 00:47:04,322 --> 00:47:06,905 Act a little more upset about it. 1026 00:47:07,074 --> 00:47:09,566 I know, but, anyway, how are you? How's your life? 1027 00:47:09,702 --> 00:47:13,912 Great. I lost my business. Divorced. Playing tag competitively. 1028 00:47:14,081 --> 00:47:15,116 Pretty much rock bottom. 1029 00:47:15,291 --> 00:47:17,578 - Are you trying to make me horny? - Fuck yes, lam. 1030 00:47:17,668 --> 00:47:19,033 - 'Cause it's happening. - It is? 1031 00:47:19,128 --> 00:47:21,210 Oh, yeah. 1032 00:47:22,465 --> 00:47:24,015 So have you tried the hushpuppies, or what? 1033 00:47:24,050 --> 00:47:25,610 What do you think they're talking about? 1034 00:47:27,303 --> 00:47:29,419 I don't know, and I don't want you to worry about it. 1035 00:47:29,597 --> 00:47:30,712 We've got 15 minutes. 1036 00:47:30,890 --> 00:47:35,305 Oh, Chilli, I think about you all the time, Chilli. 1037 00:47:36,520 --> 00:47:38,932 Oh, yeah? But what about Callahan? He's so handsome. 1038 00:47:39,106 --> 00:47:41,347 He's very handsome, but he's a selfish lover 1039 00:47:41,525 --> 00:47:42,811 with a small dick. 1040 00:47:43,069 --> 00:47:44,069 Really? 1041 00:47:44,153 --> 00:47:45,553 Plus he sobs after he comes. 1042 00:47:45,654 --> 00:47:47,019 Okay. 1043 00:47:47,239 --> 00:47:48,239 Wow. 1044 00:47:48,407 --> 00:47:50,899 It's okay, Callahan. It's nothing to be ashamed of. 1045 00:47:50,993 --> 00:47:52,668 Okay, you know what? You guys are all 12-year-olds. 1046 00:47:52,703 --> 00:47:53,703 Oh, Chilli. 1047 00:47:53,788 --> 00:47:56,450 Hey, Cheryl, I want to reconnect. 1048 00:47:56,791 --> 00:48:00,079 Oh, yeah. 1049 00:48:00,169 --> 00:48:01,659 - What's happening now? - Oh, Bob! 1050 00:48:01,837 --> 00:48:04,920 Yeah, I'm just... Oh, I'm just feeling the vibes. 1051 00:48:05,049 --> 00:48:08,462 I mean, who wants to have sex with a guy named Bob? 1052 00:48:08,636 --> 00:48:11,594 "Oh, Bob." Just doesn't sound right. "Oh, Bob." 1053 00:48:11,764 --> 00:48:12,970 won, Bob." won, Bob." 1054 00:48:13,140 --> 00:48:15,222 - "Bob. Bob, Bob." - "Oh, Robert." 1055 00:48:15,309 --> 00:48:16,390 "Bob." 1056 00:48:16,560 --> 00:48:17,925 I wasn't gonna text you, you know? 1057 00:48:18,104 --> 00:48:19,528 I didn't wanna mess with you when you were married. 1058 00:48:19,563 --> 00:48:21,145 No, I think that's nice. Respectful. 1059 00:48:21,315 --> 00:48:22,740 If I knew he was dead, I would have texted right away. 1060 00:48:22,775 --> 00:48:23,775 All right. Okay. 1061 00:48:23,943 --> 00:48:26,355 - No! Please don't leave on that! - No, it's fine. 1062 00:48:26,529 --> 00:48:28,454 We're good. We're good. I'm just gonna use the ladies' room. 1063 00:48:28,489 --> 00:48:29,538 - I'll see you later. - Okay. 1064 00:48:29,573 --> 00:48:30,748 - It's nice to see you. - It's great to see you. 1065 00:48:30,783 --> 00:48:31,783 You too. 1066 00:48:36,038 --> 00:48:37,038 Widowed. 1067 00:48:54,682 --> 00:48:56,093 Cheryl Deakins. 1068 00:48:56,642 --> 00:48:58,007 What are you doing here? 1069 00:48:58,185 --> 00:48:59,225 And where are the urinals? 1070 00:48:59,728 --> 00:49:00,968 Probably in the men's room. 1071 00:49:02,356 --> 00:49:04,222 - You haven't changed a bit. - Thank you. 1072 00:49:04,400 --> 00:49:05,731 No, that was not a compliment. 1073 00:49:05,901 --> 00:49:07,767 Well, I have matured. 1074 00:49:07,945 --> 00:49:09,276 Have you? Really? 1075 00:49:09,447 --> 00:49:11,859 Because this old move where you follow me into the bathroom, 1076 00:49:12,032 --> 00:49:13,582 it's exactly what you did at the junior prom. 1077 00:49:13,617 --> 00:49:15,949 It was a good move then, and it's a good move now. 1078 00:49:16,370 --> 00:49:17,730 - Marginally nicer bathroom. - Mmm. 1079 00:49:18,497 --> 00:49:19,497 Do you wanna get a drink? 1080 00:49:19,582 --> 00:49:21,222 Uh, actually, I think I'm gonna head home. 1081 00:49:21,292 --> 00:49:22,373 Can I give you a ride? 1082 00:49:23,002 --> 00:49:24,367 - Sure. - Great. 1083 00:49:24,795 --> 00:49:26,011 Right after we have that drink. 1084 00:49:26,046 --> 00:49:27,502 Oh, I see what you did there. 1085 00:49:31,719 --> 00:49:35,132 Okay, guys. It's almost go time. ls everybody in position? Over. 1086 00:49:35,514 --> 00:49:37,425 Sable is in position. 1087 00:49:39,393 --> 00:49:40,975 - Chilli! - Yeah. Let's get him. 1088 00:49:41,145 --> 00:49:44,228 Callahan. Callahan, do you read me? Over. 1089 00:49:46,275 --> 00:49:48,516 Callahan. Where are you, buddy? 1090 00:49:51,489 --> 00:49:52,900 Callahan! 1091 00:49:53,073 --> 00:49:55,280 We got an unguarded exit, okay? 1092 00:49:55,951 --> 00:49:56,951 Hi. 1093 00:49:57,703 --> 00:49:59,239 Callahan! 1094 00:50:06,212 --> 00:50:07,373 Go! Go! Go! Go! 1095 00:50:07,463 --> 00:50:08,463 Go! 1096 00:50:08,631 --> 00:50:10,167 Not today, motherfucker! 1097 00:50:12,426 --> 00:50:14,087 Hey, thanks for coming. Appreciate it. 1098 00:50:19,391 --> 00:50:20,472 Go! Go! 1099 00:50:20,643 --> 00:50:22,884 Come and get it, bitches! 1100 00:50:24,730 --> 00:50:26,490 - Get in! Get in! - We're close. We're close. 1101 00:50:26,649 --> 00:50:28,014 Go! 1102 00:50:42,331 --> 00:50:43,731 - Hold on! Hold on! - Go, go! 1103 00:50:45,292 --> 00:50:47,249 Go faster! Go faster! 1104 00:50:47,336 --> 00:50:48,701 Giddy up! 1105 00:50:49,797 --> 00:50:51,083 We're coming for you! 1106 00:50:52,841 --> 00:50:54,832 Go, Hoagie, go! 1107 00:51:00,516 --> 00:51:01,516 Jesus! 1108 00:51:03,894 --> 00:51:04,975 Incoming! 1109 00:51:06,564 --> 00:51:07,738 - Son of a bitch! - Come on! 1110 00:51:07,773 --> 00:51:09,229 Go! Go! 1111 00:51:10,651 --> 00:51:12,016 God, I wish I had my gun here. 1112 00:51:12,194 --> 00:51:14,310 There are so many good birds to shoot. 1113 00:51:15,948 --> 00:51:17,279 So this is a vacation for you? 1114 00:51:17,449 --> 00:51:21,408 Yeah. I mean, some couples go on cruises. Some couples go camping. 1115 00:51:21,579 --> 00:51:25,368 Some couples go to strip clubs and have gangbangs, 1116 00:51:25,541 --> 00:51:27,424 and this is just what we do. This is what we love. 1117 00:51:27,459 --> 00:51:28,870 This is our gangbang. 1118 00:51:29,712 --> 00:51:32,179 You know, it seems to me like you'd be really good at the game. 1119 00:51:32,214 --> 00:51:33,334 - Why don't you play? - Well, 1120 00:51:33,382 --> 00:51:36,340 they came up with the rules when they were nine. No girls allowed. 1121 00:51:36,844 --> 00:51:39,677 And to be honest, I can get a little 1122 00:51:39,763 --> 00:51:42,596 overly aggressive and competitive sometimes. 1123 00:51:42,766 --> 00:51:44,427 Come on, Jerry. You're dead meat! 1124 00:51:44,643 --> 00:51:46,259 Yeah, kick his ass! 1125 00:51:46,437 --> 00:51:48,144 Keep your eyes downfield! 1126 00:51:48,314 --> 00:51:49,770 Cut across the fourth fairway! 1127 00:51:49,940 --> 00:51:51,772 Don't fuck this up! 1128 00:51:52,026 --> 00:51:53,608 Yeah. Well. 1129 00:51:54,987 --> 00:51:57,524 Oh, I have to show you pictures of our kids. 1130 00:51:59,742 --> 00:52:00,903 Go, go, go! 1131 00:52:02,870 --> 00:52:03,905 Get him, Hoagie. Get him! 1132 00:52:04,079 --> 00:52:05,240 Hold on. Hold on. 1133 00:52:06,248 --> 00:52:08,205 Hoagie, stop! 1134 00:52:09,084 --> 00:52:11,542 - Hoagie, what are you doing? - I can't see! 1135 00:52:20,471 --> 00:52:23,179 Ahh! Whoo! 1136 00:52:24,933 --> 00:52:25,933 Everybody good? 1137 00:52:26,018 --> 00:52:28,555 I'm fine. I'm fine. 1138 00:52:30,522 --> 00:52:31,762 Well, that happened. 1139 00:52:31,857 --> 00:52:33,393 Onward. 1140 00:52:34,902 --> 00:52:35,902 Let's get him. 1141 00:52:35,986 --> 00:52:37,226 Whoo! That was invigorating. 1142 00:52:47,331 --> 00:52:50,039 Oh... 1143 00:52:50,209 --> 00:52:53,292 That is psychological warfare right there. 1144 00:52:54,046 --> 00:52:55,086 That's impressive. 1145 00:52:55,214 --> 00:52:56,388 Yeah, that's a good move. 1146 00:52:56,423 --> 00:52:57,788 Good one, Jen! 1147 00:53:01,553 --> 00:53:02,553 There he is! 1148 00:53:04,181 --> 00:53:05,421 Hello, boys. 1149 00:53:08,143 --> 00:53:09,929 What? 1150 00:53:10,521 --> 00:53:11,521 What the... 1151 00:53:11,605 --> 00:53:12,891 How's he doing this? 1152 00:53:13,065 --> 00:53:14,146 All right, Jerry, stop! 1153 00:53:14,316 --> 00:53:15,699 He's multiplying! It's happening! 1154 00:53:15,734 --> 00:53:16,934 - What the fuck? - There's one! 1155 00:53:18,821 --> 00:53:19,953 One is there! 1156 00:53:19,988 --> 00:53:21,108 - Hey! - What? 1157 00:53:21,490 --> 00:53:23,040 You guys, there's so many. There's so many! 1158 00:53:23,075 --> 00:53:24,075 What the... 1159 00:53:24,493 --> 00:53:26,484 There he is! I'm coming for you, Jerry! 1160 00:53:26,578 --> 00:53:27,693 Chilli, you're not even it! 1161 00:53:35,921 --> 00:53:37,377 I'm on your ass! 1162 00:53:39,466 --> 00:53:40,466 Come on! 1163 00:53:49,893 --> 00:53:51,679 Oh, shit! 1164 00:53:52,271 --> 00:53:53,386 Shit! 1165 00:54:01,321 --> 00:54:04,029 This is terrible. This is pure bullshit. 1166 00:54:04,199 --> 00:54:05,199 We should not be here. 1167 00:54:05,325 --> 00:54:07,783 This is getting way too extreme. 1168 00:54:07,870 --> 00:54:09,611 I need you to buck up, Sable. 1169 00:54:09,788 --> 00:54:11,088 - Yeah. - Come on, let's stay focused. 1170 00:54:11,123 --> 00:54:13,785 Yeah, we bucked up out of the goddamn golf cart. 1171 00:54:18,547 --> 00:54:20,288 You smell that? Do you smell it? 1172 00:54:20,466 --> 00:54:21,752 It's Jerry. I smell him. 1173 00:54:21,925 --> 00:54:23,006 It's leaves and grass. 1174 00:54:23,969 --> 00:54:25,084 And centipedes. 1175 00:54:25,721 --> 00:54:26,961 Just typical woods stuff. 1176 00:54:27,598 --> 00:54:29,430 He's close. 1177 00:54:29,600 --> 00:54:30,761 I can feel it. 1178 00:54:30,934 --> 00:54:32,140 I can feel something. 1179 00:54:33,812 --> 00:54:34,847 Oh, shit! 1180 00:54:37,524 --> 00:54:39,265 - Jesus! Oh, my God! - Oh, shit. 1181 00:54:39,443 --> 00:54:41,434 - Oh my, God! - Wow, that's crazy. 1182 00:54:42,654 --> 00:54:45,271 Our friend is a psychopath, and this is scary. 1183 00:54:46,450 --> 00:54:48,282 He got me. I'm down. 1184 00:54:48,744 --> 00:54:51,076 This is on you now. Come here. 1185 00:54:51,872 --> 00:54:52,907 Let me tag you. 1186 00:54:53,707 --> 00:54:55,289 Come on! 1187 00:54:55,959 --> 00:54:56,959 All right. 1188 00:54:58,337 --> 00:54:59,337 I can see him. 1189 00:54:59,505 --> 00:55:02,839 He's at three o'clock. 50 yards out. 1190 00:55:03,008 --> 00:55:04,749 - Three o'clock. Got it. - Three o'clock. 1191 00:55:06,678 --> 00:55:07,713 Sable! 1192 00:55:10,724 --> 00:55:12,089 That three o'clock. 1193 00:55:12,267 --> 00:55:13,579 You didn't say which timezone, man! 1194 00:55:13,614 --> 00:55:14,535 There's no time zones. 1195 00:55:14,571 --> 00:55:16,831 Why didn't you just point the first time? Next time, just point. 1196 00:55:16,866 --> 00:55:18,027 It's that way. Go! 1197 00:55:18,075 --> 00:55:19,242 - Okay. - '60, 901 1198 00:55:19,552 --> 00:55:20,552 Go, Sable, go! 1199 00:55:44,508 --> 00:55:46,499 I see you. 1200 00:55:48,387 --> 00:55:50,048 Yeah, motherfucker. 1201 00:55:55,269 --> 00:55:56,269 You're it! 1202 00:56:08,657 --> 00:56:09,863 Oh, I don't like that. 1203 00:56:17,291 --> 00:56:18,291 Sleep. 1204 00:56:23,881 --> 00:56:24,881 Sable? 1205 00:56:25,966 --> 00:56:27,206 Sable? 1206 00:56:41,690 --> 00:56:43,021 What happened? 1207 00:56:43,108 --> 00:56:44,314 Well, you got chloroformed. 1208 00:56:44,401 --> 00:56:46,017 Chloroformed? What? 1209 00:56:46,111 --> 00:56:47,897 Bob took our car, and now we're in a Lift. 1210 00:56:47,988 --> 00:56:49,148 We're going to the Sandpiper. 1211 00:56:49,698 --> 00:56:50,818 I don't wanna be it anymore. 1212 00:56:50,866 --> 00:56:52,982 I don't wanna be it. Hoagie, it's on you, bud. 1213 00:56:53,076 --> 00:56:54,076 Now, what the fuck? 1214 00:56:54,161 --> 00:56:56,402 Wait. I'm confused. What just happened in there? 1215 00:56:56,580 --> 00:56:59,117 Well, Jerry woke up early, got some grounds crew 1216 00:56:59,291 --> 00:57:02,249 to go out in the woods, build some snares and a swinging log trap, 1217 00:57:02,419 --> 00:57:04,956 and, uh, wear matching outfits to act as decoys. 1218 00:57:05,339 --> 00:57:06,339 Maniac. 1219 00:57:09,092 --> 00:57:10,127 Are you okay? 1220 00:57:10,218 --> 00:57:13,301 Yes, yes. I am. I am... I'm good. 1221 00:57:13,805 --> 00:57:16,467 I am amazed that you're able to stay so optimistic after all that. 1222 00:57:16,642 --> 00:57:19,134 Well, some have said I am the heart and soul of the game. 1223 00:57:19,311 --> 00:57:20,517 No, you've said that. 1224 00:57:20,687 --> 00:57:22,195 You're the only person I've heard say that. 1225 00:57:22,230 --> 00:57:25,973 Well, technically "just me" fits the legal definition of "some," 1226 00:57:26,151 --> 00:57:27,767 so suck a dick. 1227 00:57:29,446 --> 00:57:32,404 Well, it seems like the game has really kept you guys connected. 1228 00:57:32,574 --> 00:57:34,156 - Exactly. - Well, except Jerry. 1229 00:57:34,326 --> 00:57:35,691 What? Don't say that. 1230 00:57:35,869 --> 00:57:37,419 How often do you see Jerry outside of tag? 1231 00:57:37,454 --> 00:57:40,367 Hmm... Well, not super frequently, but... 1232 00:57:40,540 --> 00:57:43,077 I mean, would you consider that a close friendship? 1233 00:57:45,796 --> 00:57:47,833 Well, that's kind of a dicky question. 1234 00:57:57,265 --> 00:57:58,300 Thank you. 1235 00:57:59,893 --> 00:58:03,761 All I'm saying is, Callahan better fucking be here. 1236 00:58:10,112 --> 00:58:11,112 What's up? What? 1237 00:58:11,279 --> 00:58:12,485 Look who decided to show up. 1238 00:58:12,656 --> 00:58:14,039 What? I had a business call with Beijing. 1239 00:58:14,074 --> 00:58:15,064 Couldn't be helped. I'm sorry. 1240 00:58:15,100 --> 00:58:15,957 Business call with Beijing? 1241 00:58:15,993 --> 00:58:17,847 It would have been 8:00 a.m. Saturday out there. 1242 00:58:17,882 --> 00:58:20,046 You doing business calls at 8:00 a.m. Saturday morning? 1243 00:58:20,122 --> 00:58:21,880 Why do you know so much about Beijing time zones? 1244 00:58:21,915 --> 00:58:24,748 2008 Olympics. Michael Phelps, baby. 1245 00:58:25,640 --> 00:58:27,538 Fair enough. Okay, anyway, I have an idea. 1246 00:58:27,574 --> 00:58:29,011 - Anybody want to hear it? - Yes. 1247 00:58:29,047 --> 00:58:30,913 - What is it? - Jerry's gym. 1248 00:58:31,258 --> 00:58:33,057 Someone there's gotta know where he is. 1249 00:58:33,093 --> 00:58:35,351 - I like this. That's a good idea. - Great! 1250 00:58:35,387 --> 00:58:37,219 - Up top! Buckle up, gang! - Yes! Giddy up! 1251 00:58:37,255 --> 00:58:38,897 - You're it, by the way. - What's wrong? 1252 00:58:38,932 --> 00:58:40,732 - My fucking knee. - What's wrong with your knee? 1253 00:58:40,767 --> 00:58:41,767 I got hit by a log. 1254 00:58:41,852 --> 00:58:42,933 You got hit by a log, what? 1255 00:58:43,020 --> 00:58:45,112 We were chasing him. I got hit by a fucking log. It really hurts. 1256 00:58:45,147 --> 00:58:47,514 I'm gonna go in. Fuck, I'm pissed off about this, but go. 1257 00:58:47,607 --> 00:58:49,032 You want me to call the pediatrician? 1258 00:58:49,067 --> 00:58:50,492 I'm an adult. I don't need a pediatrician. 1259 00:58:50,527 --> 00:58:51,527 You're not coming? 1260 00:58:51,611 --> 00:58:53,771 I think I'm gonna slow you down. Why don't you guys go? 1261 00:58:53,822 --> 00:58:54,983 After the gym, let's meet up. 1262 00:58:55,157 --> 00:58:56,157 All right, fine. 1263 00:58:56,324 --> 00:58:57,457 Trust me, I wanna go, but I just... 1264 00:58:57,492 --> 00:59:00,109 Y'all need a sub? Huh? I'm in! 1265 00:59:00,287 --> 00:59:01,823 We're super good, man. Thanks! 1266 00:59:01,913 --> 00:59:03,654 We're good. 1267 00:59:03,832 --> 00:59:06,073 Who's banned now, bitch? 1268 00:59:06,668 --> 00:59:10,127 I'm okay. All right, guys. Take it easy! 1269 00:59:10,213 --> 00:59:11,294 Phew. 1270 00:59:21,683 --> 00:59:23,469 Oh, that knee healed up fast. 1271 00:59:23,643 --> 00:59:25,259 Stay out of this, Lou. 1272 00:59:29,524 --> 00:59:31,481 Oh, you saucy devil. 1273 00:59:42,386 --> 00:59:44,595 Hey, there, welcome to Granite Fitness. 1274 00:59:44,631 --> 00:59:46,005 Get hard, stay hard. 1275 00:59:46,041 --> 00:59:49,133 Just so you guys know, we're going to be closing in five short minutes, 1276 00:59:49,169 --> 00:59:51,343 but is there anything I can help you with? 1277 00:59:51,379 --> 00:59:53,708 Yes, Dave, in fact, there is something you could help us with. 1278 00:59:53,743 --> 00:59:55,984 How would you like to earn $500? 1279 01:00:03,266 --> 01:00:06,179 Okay, just so you guys know, I'm not sucking your guys' dicks, all right? 1280 01:00:06,353 --> 01:00:08,073 And I'm not letting you suck my dick either. 1281 01:00:08,146 --> 01:00:11,104 No one is talking about anyone sucking anyone's anything. 1282 01:00:11,274 --> 01:00:14,266 You sure about that? 'Cause this guy's eyeing me hard. 1283 01:00:14,653 --> 01:00:15,653 What? 1284 01:00:15,821 --> 01:00:17,120 I'm just saying, man, you've got that vibe. 1285 01:00:17,155 --> 01:00:18,737 - Yeah? - Stop it. 1286 01:00:18,907 --> 01:00:20,238 Hey, Sable, seriously. Chill. 1287 01:00:20,408 --> 01:00:21,569 - Just stop it. - Stop it. 1288 01:00:21,785 --> 01:00:23,217 It's too sexual. 1289 01:00:23,253 --> 01:00:25,485 You're undressing me, literally, right now with your eyes. 1290 01:00:25,520 --> 01:00:26,520 Dave. 1291 01:00:26,925 --> 01:00:31,536 500 bucks, and all we want is to know where Jerry is. 1292 01:00:31,628 --> 01:00:33,039 Oh! 1293 01:00:33,130 --> 01:00:36,418 Jerry. Yes, okay, shit. 1294 01:00:36,508 --> 01:00:39,796 He did mention that some people were gonna swing by looking for him. 1295 01:00:40,053 --> 01:00:42,761 He left a message. Um, oh, yeah. 1296 01:00:42,931 --> 01:00:44,387 Go fuck yourselves. 1297 01:00:44,474 --> 01:00:46,841 Okay, look. $1,000. All right? Easy money. 1298 01:00:47,018 --> 01:00:48,276 Jerry won't even know that you sold him out. 1299 01:00:48,311 --> 01:00:50,177 I got a better idea. Why don't you go back 1300 01:00:50,355 --> 01:00:52,687 to the little Best Western that you're staying in 1301 01:00:52,858 --> 01:00:54,940 and jerk each other off in the nude? 1302 01:00:55,110 --> 01:00:57,410 Why do you keep taking this conversation into a sexual direction? 1303 01:00:57,445 --> 01:01:00,528 Listen, Dave. $1,500. Don't be an idiot. 1304 01:01:00,699 --> 01:01:02,861 Not a chance, you dick-sucking homophobes. 1305 01:01:02,951 --> 01:01:04,237 - Hey! - What? 1306 01:01:04,494 --> 01:01:05,494 Dave? 1307 01:01:06,621 --> 01:01:07,901 Do you know what we're gonna do? 1308 01:01:07,956 --> 01:01:08,956 What? 1309 01:01:12,586 --> 01:01:14,953 We're gonna waterboard you. 1310 01:01:26,099 --> 01:01:27,589 Don't be a hero, Dave. 1311 01:01:27,767 --> 01:01:29,383 Jerry doesn't give a shit about you. 1312 01:01:31,021 --> 01:01:32,102 So tell us where he is. 1313 01:01:32,564 --> 01:01:33,895 I'm never gonna tell you. 1314 01:01:34,941 --> 01:01:35,976 Last chance, Dave. 1315 01:01:37,819 --> 01:01:39,859 You're not gonna go through with this for some game, 1316 01:01:39,894 --> 01:01:41,553 so quit jerking me off! 1317 01:01:43,074 --> 01:01:44,074 Oh, Jesus. 1318 01:01:44,242 --> 01:01:45,778 No one's jerking you off, kid, 1319 01:01:45,952 --> 01:01:47,792 'cause Jerry has pushed us to the fucking edge. 1320 01:01:47,829 --> 01:01:49,911 If you don't tell us what we need to know, 1321 01:01:49,998 --> 01:01:51,614 you're going over the edge with us. 1322 01:01:51,791 --> 01:01:53,031 You ready to die for this shit? 1323 01:01:53,084 --> 01:01:55,200 I'd rather die than get sucked off by you homophobes. 1324 01:01:55,378 --> 01:01:58,245 We're not gonna suck you off. We're gonna waterboard you. 1325 01:01:58,423 --> 01:02:00,430 I'm just taking a principled stand right now. 1326 01:02:00,467 --> 01:02:02,709 Okay. Well, guess what. Now, this is gonna happen. All right? 1327 01:02:02,744 --> 01:02:04,628 Are you ready? I hope you can hold your breath, son! 1328 01:02:04,663 --> 01:02:05,711 Do it! 1329 01:02:05,747 --> 01:02:07,078 'Cause this is going right down! 1330 01:02:07,682 --> 01:02:09,732 - Yeah! - Yeah! You son of a bitch! 1331 01:02:09,768 --> 01:02:10,983 Here it comes! 1332 01:02:11,019 --> 01:02:12,319 It's coming! It's coming! It's coming! 1333 01:02:12,354 --> 01:02:14,140 Yeah. You know, we should not. 1334 01:02:14,314 --> 01:02:16,615 I feel like it would be way too much. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1335 01:02:16,650 --> 01:02:17,730 Phew. That got out of hand. 1336 01:02:17,859 --> 01:02:19,520 My heart is beating really fast right now. 1337 01:02:19,694 --> 01:02:21,776 We were just kidding. We were just bluffing. 1338 01:02:21,812 --> 01:02:23,572 No, we weren't fucking bluffing! 1339 01:02:23,608 --> 01:02:24,663 Anna, Anna, Anna! 1340 01:02:24,699 --> 01:02:26,868 - Oh, my God, no. Just, no. - Sweetheart. 1341 01:02:26,993 --> 01:02:29,826 It's a war crime, right? It's not really who we are. 1342 01:02:29,996 --> 01:02:30,996 Yes, sorry. 1343 01:02:31,164 --> 01:02:33,030 We got a kinky cat over here. 1344 01:02:33,375 --> 01:02:34,786 - Okay. - Fuck you, Dave. 1345 01:02:34,960 --> 01:02:36,792 God, I love your passion. 1346 01:02:36,962 --> 01:02:38,578 I'll tell you what. 1347 01:02:40,507 --> 01:02:43,465 I will tell you where Jerry's gonna be 1348 01:02:44,483 --> 01:02:47,966 for $2,000. Cash. American. 1349 01:02:48,139 --> 01:02:49,179 - Okay, fine. - No problem. 1350 01:02:49,307 --> 01:02:50,774 Why didn't you say that in the first place? 1351 01:02:50,809 --> 01:02:52,409 Why did you take us down this whole road? 1352 01:02:52,519 --> 01:02:54,236 Well, it looked like there was room to negotiate, 1353 01:02:54,271 --> 01:02:55,528 and I was all prepared to do that. 1354 01:02:55,563 --> 01:02:57,725 But then we went down the whole torture track, 1355 01:02:57,899 --> 01:03:00,982 and I just dug my heels in, philosophically. 1356 01:03:01,069 --> 01:03:02,685 I happen to be an objector. 1357 01:03:02,779 --> 01:03:05,191 - We are too, obviously. - Not really. 1358 01:03:05,227 --> 01:03:06,217 It was a bluff. 1359 01:03:06,253 --> 01:03:08,404 You know what? You should probably not write this down, 1360 01:03:08,439 --> 01:03:09,473 and if it does come up, 1361 01:03:09,509 --> 01:03:12,577 just mention that we didn't actually waterboard him. 1362 01:03:12,747 --> 01:03:13,747 No waterboarding. 1363 01:03:13,915 --> 01:03:16,122 Just a lot of talk about sucking each other's dicks. 1364 01:03:16,668 --> 01:03:17,668 Yeah. 1365 01:03:18,670 --> 01:03:20,001 Okay, look, you know what? Here. 1366 01:03:20,171 --> 01:03:23,983 I'm gonna give you $2,000, and I'm gonna give you an extra 1367 01:03:25,303 --> 01:03:26,213 $500... 1368 01:03:26,261 --> 01:03:28,560 You just carry around that kind of cash all day? 1369 01:03:28,596 --> 01:03:30,426 You were mentioning something about Jerry, I think. 1370 01:03:30,461 --> 01:03:34,182 Yeah, uh, Jerry is in AA. 1371 01:03:34,269 --> 01:03:36,806 - Wait, what? - Yeah. Alcoholics Anonymous. 1372 01:03:36,842 --> 01:03:37,670 I know what it stands for. 1373 01:03:37,706 --> 01:03:39,322 Wait, did you guys know anything about this? 1374 01:03:39,357 --> 01:03:42,065 He goes there every morning at a church on Brunswick. 1375 01:03:42,235 --> 01:03:43,942 Looking back, I can kind of see it. 1376 01:03:44,112 --> 01:03:46,570 I mean, the first step is recognizing you have a problem. 1377 01:03:47,282 --> 01:03:49,694 I'm just glad he's getting the help he needs. 1378 01:03:50,327 --> 01:03:52,127 Sorry, did you say that church is on Brunswick? 1379 01:03:52,162 --> 01:03:53,162 - Yes. - Okay! 1380 01:03:53,288 --> 01:03:54,853 - Let's go! Clean up the water! - Thank you! 1381 01:03:54,888 --> 01:03:56,120 So sorry. 1382 01:03:57,449 --> 01:03:58,670 I told you this wasn't gonna be just 1383 01:03:58,705 --> 01:04:00,213 another boring corporate profile, right? 1384 01:04:00,248 --> 01:04:01,678 Right. This is definitely different. 1385 01:04:01,713 --> 01:04:04,205 And I know I'm no longer the center of the story, 1386 01:04:04,382 --> 01:04:06,498 which is fine with me. I don't mind giving up the... 1387 01:04:09,554 --> 01:04:11,465 Bob, can I buy you a drink? 1388 01:04:11,639 --> 01:04:13,523 Can you fucking believe this? Hold on one second. 1389 01:04:13,558 --> 01:04:15,299 - Maybe... - One second, one second. 1390 01:04:15,477 --> 01:04:17,444 Terrible experience. So that we will never do it... 1391 01:04:17,479 --> 01:04:20,972 Hi! Hi! Wow! Look at this. 1392 01:04:21,149 --> 01:04:22,184 - How you doing? - Good. 1393 01:04:22,359 --> 01:04:23,658 Pretty good. Yeah, we're just catching up. 1394 01:04:23,693 --> 01:04:25,058 That's so nice. How's that knee? 1395 01:04:25,236 --> 01:04:26,977 - It actually does hurt. - Yeah. 1396 01:04:27,013 --> 01:04:29,913 But resting and talking to an old friend has actually really helped. 1397 01:04:29,949 --> 01:04:31,110 Thank you for asking. 1398 01:04:31,201 --> 01:04:32,921 Hey, how was the business call with Beijing? 1399 01:04:33,244 --> 01:04:34,244 - Super good. - It was? 1400 01:04:34,329 --> 01:04:36,240 - Yeah, I got a lot done. - Great. 1401 01:04:36,331 --> 01:04:38,423 Oh, what, you think I faked my business call to Beijing 1402 01:04:38,458 --> 01:04:39,778 like you faked hurting your knee? 1403 01:04:39,834 --> 01:04:42,166 You know what, dude? I'm sick of this shit, Bob. 1404 01:04:42,337 --> 01:04:44,037 - You're it. How about that? - No! Pass. 1405 01:04:44,089 --> 01:04:45,376 You can't pass. And you can't tag back. 1406 01:04:45,411 --> 01:04:46,115 You're it. I pass. 1407 01:04:46,167 --> 01:04:47,640 - Oh, my God. - It's like literally the first rule. 1408 01:04:47,675 --> 01:04:49,142 - You're it! You're it! You're it! - You cannot tag me back! 1409 01:04:49,177 --> 01:04:51,839 - I'll rewrite the fucking rulebook! - Shut up! 1410 01:04:51,930 --> 01:04:53,146 Why're you acting like children? 1411 01:04:53,181 --> 01:04:54,481 - 'Cause he started it. - You started it. 1412 01:04:54,516 --> 01:04:55,597 You literally started it. 1413 01:04:55,683 --> 01:04:56,775 - No, you started it! - "Oh, my knee hurts." 1414 01:04:56,810 --> 01:04:57,901 What do you think they're talking about? 1415 01:04:57,936 --> 01:04:59,051 Are we off the record? 1416 01:04:59,229 --> 01:05:00,560 Yeah, sure, sure. 1417 01:05:01,648 --> 01:05:02,683 No idea. 1418 01:05:02,857 --> 01:05:04,449 You know what? I shouldn't have come. 1419 01:05:04,484 --> 01:05:06,100 Jerry always gets in your head. 1420 01:05:06,277 --> 01:05:07,938 Did Jerry tell you to say that? 1421 01:05:08,113 --> 01:05:09,788 You part of the whole Truman Show of it all? 1422 01:05:09,823 --> 01:05:11,814 I mean, Jerry invited me to the rehearsal dinner 1423 01:05:11,991 --> 01:05:14,574 because he thought it would distract you guys, which it did. 1424 01:05:14,744 --> 01:05:18,282 But, um, I wanted to see you. So I came. 1425 01:05:18,373 --> 01:05:19,408 Sure. 1426 01:05:19,499 --> 01:05:20,499 Oh, my God. 1427 01:05:20,583 --> 01:05:23,951 You guys are fucking idiots. Both of you. But I love you both. 1428 01:05:24,170 --> 01:05:26,207 I'm gonna go. Maybe I'll see you later. Or not. 1429 01:05:26,243 --> 01:05:26,943 Cheryl... 1430 01:05:26,979 --> 01:05:29,350 Go get Jerry. He fucking deserves it. 1431 01:05:30,969 --> 01:05:32,209 Bye, Cheryl. 1432 01:05:32,971 --> 01:05:34,257 Wow! 1433 01:05:34,431 --> 01:05:35,431 What do you want? 1434 01:05:35,557 --> 01:05:38,720 There's gonna be plenty of time to get rejected by Cheryl 1435 01:05:38,893 --> 01:05:41,555 after 12:00 a.m. on June 1st. 1436 01:05:41,729 --> 01:05:46,974 So what I need you guys to focus on, is the fact that we're a team. 1437 01:05:47,152 --> 01:05:50,486 Right? We love each other, and we love this. 1438 01:05:50,655 --> 01:05:51,894 Let's bask in that. 1439 01:05:52,256 --> 01:05:54,706 Stay focused on our mission. All right? 1440 01:05:55,061 --> 01:05:56,501 Let's get back on this horse and ride. 1441 01:05:56,536 --> 01:05:58,127 Let's get this asshole. 1442 01:05:58,163 --> 01:06:00,325 Lou, not part of it. Not at all. 1443 01:06:00,888 --> 01:06:01,969 Now, shake. 1444 01:06:02,792 --> 01:06:03,792 Shake! 1445 01:06:06,588 --> 01:06:09,205 All right. Now we got some work to do. 1446 01:06:21,644 --> 01:06:22,644 Got it. 1447 01:06:22,812 --> 01:06:24,644 Go get him, sweetie. 1448 01:06:39,996 --> 01:06:41,111 Okay. 1449 01:06:43,041 --> 01:06:45,703 Hey, do you think we should talk to Jerry about being an alcoholic 1450 01:06:45,877 --> 01:06:48,335 - before we get into all this? - No. 1451 01:06:50,715 --> 01:06:55,300 But now, I've been clean and sober for almost four years. 1452 01:06:55,887 --> 01:06:59,471 Thanks to all of you and that higher power. Amen? 1453 01:06:59,641 --> 01:07:01,757 - Amen. - Amen. 1454 01:07:03,561 --> 01:07:05,928 Jerry, you about ready to share? 1455 01:07:06,397 --> 01:07:08,229 Come on, y'all, let's give it up for Jerry. 1456 01:07:15,907 --> 01:07:18,319 - My name is Jerry. - Hi, Jerry. 1457 01:07:21,704 --> 01:07:23,832 The slight scent of weed. 1458 01:07:23,868 --> 01:07:26,859 Chilli. He thinks he's caught me off guard. 1459 01:07:27,465 --> 01:07:29,376 Oh, my God! I've caught him off guard. 1460 01:07:32,799 --> 01:07:34,506 He rushes in from behind. 1461 01:07:35,176 --> 01:07:37,463 Idiot. I give him a wake-up call. 1462 01:07:43,601 --> 01:07:47,265 Hazelnut coffee? What kind of bitch drinks hazelnut? 1463 01:07:49,232 --> 01:07:51,815 Holy! Chilli! Hit me! 1464 01:07:53,027 --> 01:07:54,027 Get him! 1465 01:07:54,362 --> 01:07:57,480 I'm going to trap him and tag him in the face, 1466 01:07:57,991 --> 01:08:01,575 and yet, in my heart of hearts, pretty sure it's not gonna work. 1467 01:08:04,289 --> 01:08:07,327 Hoagie's attempts to face me fail because he lacks confidence. 1468 01:08:08,001 --> 01:08:10,242 Also, I think it's fair to say, 1469 01:08:10,962 --> 01:08:14,296 I'm fucking surgical with these complimentary donuts. 1470 01:08:18,219 --> 01:08:21,803 And this is why print journalism is dying. 1471 01:08:25,059 --> 01:08:28,097 Yes! This is the moment I've been waiting for. 1472 01:08:28,271 --> 01:08:30,638 I'm going to be the one who tags Jerry. 1473 01:08:34,360 --> 01:08:37,742 Callahan will become distracted by his own arrogant thoughts, 1474 01:08:38,948 --> 01:08:39,983 which I will exploit. 1475 01:08:40,158 --> 01:08:41,614 This will be my victory, 1476 01:08:41,701 --> 01:08:44,238 which makes sense because success breeds success... 1477 01:08:45,163 --> 01:08:46,163 Oh, God. 1478 01:08:57,550 --> 01:09:02,545 How come "bi-weekly" means both twice a week and every other week? 1479 01:09:02,722 --> 01:09:06,556 That's mad confusing and it's just linguistically lazy. 1480 01:09:12,774 --> 01:09:13,774 Oh, shit! 1481 01:09:25,495 --> 01:09:27,077 - Holy shit! - Excessive. 1482 01:09:35,880 --> 01:09:38,212 Feeling trapped, Jerry? 1483 01:09:38,716 --> 01:09:39,797 No. 1484 01:09:39,967 --> 01:09:40,967 Nice. 1485 01:09:44,180 --> 01:09:45,180 Holy Shit! 1486 01:09:47,392 --> 01:09:48,392 No, no, no! 1487 01:09:49,894 --> 01:09:52,181 No, no, no! 1488 01:09:52,313 --> 01:09:54,304 We got you, Jerry! You're trapped! 1489 01:09:54,482 --> 01:09:57,474 Five hours till your wedding! We can wait it out if you can! 1490 01:10:13,084 --> 01:10:15,917 Shit. You know what I just realized? 1491 01:10:16,087 --> 01:10:18,328 There's a lot of sacramental wine and wafers in there. 1492 01:10:18,506 --> 01:10:19,806 He could survive for quite a while. 1493 01:10:19,841 --> 01:10:21,002 No, he can't drink. 1494 01:10:21,175 --> 01:10:23,257 - Yeah, but it's not real wine. - Yes, it is. 1495 01:10:23,498 --> 01:10:24,978 It's just grape juice. It's not wine. 1496 01:10:25,054 --> 01:10:29,014 I mean, I was once so fucked up that I took a shit in my niece's crib. 1497 01:10:29,058 --> 01:10:31,425 - Oh. - Twice, if you ask my sister-in-law. 1498 01:10:32,353 --> 01:10:33,593 So how long you been sober? 1499 01:10:33,771 --> 01:10:35,887 Oh, no, I'm not sober. I'm high right now. 1500 01:10:35,982 --> 01:10:37,393 I'm just here to tag my friend. 1501 01:10:37,567 --> 01:10:41,731 Good luck with the sobriety, man. That's cool. Definitely. 1502 01:10:41,904 --> 01:10:43,815 It's awful quiet in there. 1503 01:10:44,240 --> 01:10:46,040 You know what he's doing? It's a classic ruse. 1504 01:10:46,200 --> 01:10:48,961 Make them think there's an exit and he already escaped. Not buying it. 1505 01:10:49,078 --> 01:10:51,035 I buy it. I bet he has a secret door back there. 1506 01:10:51,205 --> 01:10:53,196 Refrigerator turns into an elevator. 1507 01:10:53,291 --> 01:10:54,291 What? 1508 01:10:54,375 --> 01:10:56,592 Takes the elevator down to the basement. That's his lair. 1509 01:10:56,627 --> 01:10:58,386 Different outfits, computer screens. What are you talking about? 1510 01:10:58,421 --> 01:11:00,628 - Cameras watching us. - He's not Batman. 1511 01:11:03,801 --> 01:11:05,132 Told you. In there. 1512 01:11:05,303 --> 01:11:06,384 What's it say? 1513 01:11:07,722 --> 01:11:10,840 - "Eat my dick." - "Eat my dick." "Balls." "Ass"? 1514 01:11:11,017 --> 01:11:12,052 "Butt." 1515 01:11:12,143 --> 01:11:13,178 "Ice cream." 1516 01:11:13,269 --> 01:11:14,269 - What? - What? 1517 01:11:14,437 --> 01:11:16,804 Yeah, he's taunting me. He knows I'm lactose intolerant. 1518 01:11:18,900 --> 01:11:20,891 What is going on? Where is he? 1519 01:11:21,694 --> 01:11:23,651 Where is he? 1520 01:11:29,660 --> 01:11:30,821 Jerry? 1521 01:11:30,995 --> 01:11:33,987 We're supposed to be getting our wedding photos done in an hour. 1522 01:11:34,081 --> 01:11:35,446 What are you doing? 1523 01:11:35,625 --> 01:11:37,467 - Come on out, Jerry. - Jerry, you can come out. 1524 01:11:37,502 --> 01:11:38,676 We're not gonna get you, Jerry. 1525 01:11:38,711 --> 01:11:40,386 Babe, look, calm down. Look, I'm sorry. 1526 01:11:40,421 --> 01:11:42,621 Shut up, Jerry. I can't fucking take this, Jerry. 1527 01:11:42,757 --> 01:11:44,122 She can't take it. Come on out. 1528 01:11:44,300 --> 01:11:46,507 Honey, why are you playing this game right now? 1529 01:11:46,594 --> 01:11:48,770 Why are you playing this game with your friends right now? 1530 01:11:48,805 --> 01:11:50,762 Why is he playing this game right now? 1531 01:11:50,932 --> 01:11:52,892 Hey, babe, look. You gotta calm down, okay? 1532 01:11:52,934 --> 01:11:54,550 Listen to me! It's very hard 1533 01:11:54,727 --> 01:11:57,890 because you have decided to ruin everything. 1534 01:11:58,064 --> 01:12:00,146 And so have you. 1535 01:12:00,316 --> 01:12:03,274 With your stupid face, and your stupid beard, 1536 01:12:03,444 --> 01:12:05,060 and your stupid glasses, 1537 01:12:05,238 --> 01:12:07,024 and that stupid jumpsuit. 1538 01:12:07,114 --> 01:12:10,027 There's only so much a girl can take, 1539 01:12:10,201 --> 01:12:12,909 and then you want me on top of that, just to... 1540 01:12:15,706 --> 01:12:17,322 Oh, my God. Are you okay? 1541 01:12:17,500 --> 01:12:20,743 - Babe? Suz? Sue? - Jerry. Oh, my God. 1542 01:12:21,128 --> 01:12:22,710 - Boo? Boo-boo? - Sue? 1543 01:12:22,880 --> 01:12:24,587 Boo-boo? Boo-boo? 1544 01:12:24,757 --> 01:12:26,307 What happened? Wait, wait, wait. What happened? 1545 01:12:26,342 --> 01:12:27,342 Susan, are you okay? 1546 01:12:27,510 --> 01:12:29,343 - Sit down, sit down, sit down. - It's the baby. It's the baby. 1547 01:12:29,378 --> 01:12:31,604 It's finally happening. He's right here. Who's it? Bob, tag him. 1548 01:12:31,639 --> 01:12:32,800 - Are you kidding me? - What? 1549 01:12:32,836 --> 01:12:34,106 There's something wrong with her baby. 1550 01:12:34,141 --> 01:12:35,983 There's nothing wrong with that baby. It's a fake. 1551 01:12:36,018 --> 01:12:37,652 If you won't do it, then tag me. I'm gonna do it. 1552 01:12:37,687 --> 01:12:39,519 Oh, yeah. Fine. You want me to tag you, then? 1553 01:12:39,689 --> 01:12:40,975 Oops, I missed. 1554 01:12:41,148 --> 01:12:42,448 As usual, you're completely wrong. 1555 01:12:42,483 --> 01:12:44,483 This? You think I'm wrong? This is so over the top! 1556 01:12:44,610 --> 01:12:45,771 This is obvious. 1557 01:12:47,780 --> 01:12:49,145 Tag me, and I'll give him a hug. 1558 01:12:49,323 --> 01:12:50,706 And I'll say, "If she's having a miscarriage," 1559 01:12:50,741 --> 01:12:52,072 "this is awful, and you're it." 1560 01:12:52,410 --> 01:12:54,196 Are you kidding me right now? 1561 01:12:54,232 --> 01:12:55,855 You know what? This feels like a scene from 1562 01:12:55,890 --> 01:12:56,628 'What Would You Do'? 1563 01:12:56,664 --> 01:12:58,996 You get put in a precarious situation, 1564 01:12:59,166 --> 01:13:01,077 and you have to make the right decision. 1565 01:13:01,252 --> 01:13:02,372 It's all actors and cameras. 1566 01:13:02,461 --> 01:13:06,170 It's not great television, but it hooks me in. 1567 01:13:06,340 --> 01:13:07,340 What? 1568 01:13:07,425 --> 01:13:08,790 Come on. 1569 01:13:08,968 --> 01:13:11,128 All right, we're good. We're gonna get to the hospital. 1570 01:13:11,762 --> 01:13:15,676 Jesus. Hey! Jerry? Jerry, if you need anything I could easily... 1571 01:13:15,766 --> 01:13:17,256 You come near her or my baby, 1572 01:13:17,435 --> 01:13:18,846 I'll crush your windpipe, Bob. 1573 01:13:20,438 --> 01:13:22,179 This ain't no fucking game. 1574 01:13:26,736 --> 01:13:27,851 Uh... 1575 01:13:27,945 --> 01:13:29,435 I'm pretty sure it's real, guys. 1576 01:13:29,614 --> 01:13:32,732 I will be so pissed if she didn't have a miscarriage. 1577 01:13:32,909 --> 01:13:33,909 Chilli! 1578 01:13:34,327 --> 01:13:35,327 We all would be. 1579 01:13:35,494 --> 01:13:37,003 - It's just a thing you don't... - Say. 1580 01:13:37,038 --> 01:13:38,369 It's implied. 1581 01:13:58,643 --> 01:14:00,725 Hey, Linda. Namaste. 1582 01:14:03,064 --> 01:14:05,031 Shouldn't you boys be getting cleaned up for the wedding? 1583 01:14:05,066 --> 01:14:07,228 Not you, Chilli. You're perfect. 1584 01:14:07,818 --> 01:14:09,229 Thanks, Linda. 1585 01:14:09,403 --> 01:14:11,360 I don't think anybody's gonna be freshening up. 1586 01:14:14,801 --> 01:14:17,020 Hoagie, you can't go looking like that. 1587 01:14:19,914 --> 01:14:23,532 "To everyone asking, the wedding has been postponed." 1588 01:14:23,709 --> 01:14:25,746 "Thank you for your thoughts and prayers." 1589 01:14:25,920 --> 01:14:27,160 It's from Jerry's mom. 1590 01:14:27,505 --> 01:14:30,247 - Well, maybe we're bad people. - Maybe? 1591 01:14:30,424 --> 01:14:32,006 Yes, I think we definitely are. 1592 01:14:32,093 --> 01:14:33,093 We might be. 1593 01:14:33,177 --> 01:14:36,636 Tag used to be a thing that made me really happy. 1594 01:14:36,973 --> 01:14:40,261 But now, it's destroying me. I feel sad. 1595 01:14:40,434 --> 01:14:41,765 Shut the fuck up, Sable. 1596 01:14:41,936 --> 01:14:44,928 Has anyone seen the bridesmaids' Instagram stories? 1597 01:14:45,982 --> 01:14:47,598 Check it out. 1598 01:14:48,234 --> 01:14:51,522 "Wedding's canceled." Sad face emoji. 1599 01:14:51,696 --> 01:14:54,313 "L can't wear the dress. Such a pretty dress. 1600 01:14:54,490 --> 01:14:56,755 "So sad." Goodbye emoji. "Was it a..." 1601 01:14:56,791 --> 01:15:00,446 Really? ls there any chance that all these women could post banal, 1602 01:15:00,482 --> 01:15:02,504 minute-by-minute moments from their day, 1603 01:15:02,540 --> 01:15:04,876 with mind-numbing captions at the same time? 1604 01:15:04,912 --> 01:15:05,351 Totally. 1605 01:15:05,387 --> 01:15:06,667 Absolutely. That's all lnstagram is. 1606 01:15:06,702 --> 01:15:09,013 - Yeah. - I don't know about this, guys. 1607 01:15:09,482 --> 01:15:11,663 It doesn't feel right. I smell a rat. 1608 01:15:11,757 --> 01:15:12,848 That's what I've been saying. 1609 01:15:12,883 --> 01:15:14,016 I have been actually saying this the whole time. 1610 01:15:14,051 --> 01:15:17,715 Hey, sweetheart, can we just move on? It's over. 1611 01:15:17,888 --> 01:15:19,720 But it's not. Now, come on, guys. 1612 01:15:19,849 --> 01:15:21,339 I'm gonna get to the bottom of this. 1613 01:15:21,517 --> 01:15:23,007 - Bob. - What'd I do? 1614 01:15:23,185 --> 01:15:24,425 Can I take a photograph of you? 1615 01:15:24,562 --> 01:15:25,802 No. Okay. 1616 01:15:25,896 --> 01:15:26,896 Cute. 1617 01:15:27,231 --> 01:15:28,739 I'm gonna set up an lnstagram account for you. 1618 01:15:28,774 --> 01:15:29,774 Please don't. 1619 01:15:29,900 --> 01:15:32,535 Rachel Ditmus is the only bridesmaid with a private Instagram account. 1620 01:15:32,570 --> 01:15:35,090 She's been wanting you to finger bang her since the sixth grade. 1621 01:15:35,406 --> 01:15:38,114 If anybody's stupid enough to fall for our request, 1622 01:15:38,200 --> 01:15:40,817 it will be that dum-dum. 1623 01:15:40,911 --> 01:15:44,029 And sent. All we've got to do now is wait. 1624 01:15:44,123 --> 01:15:46,285 And accepted! 1625 01:15:46,459 --> 01:15:47,915 - Really? - That was weirdly fast. 1626 01:15:48,085 --> 01:15:49,325 Do not finger bang her. 1627 01:15:49,503 --> 01:15:52,245 Oh, my God. I was right. 1628 01:15:52,423 --> 01:15:54,682 - What? What are we looking at here? - What the hell is this? 1629 01:15:54,717 --> 01:15:55,798 A wedding dress. 1630 01:15:55,968 --> 01:15:56,968 What the fuck? 1631 01:15:57,553 --> 01:15:58,953 They faked the fucking miscarriage! 1632 01:15:59,096 --> 01:16:01,509 No, no, no. Jerry's going down. We're gonna destroy that wedding. 1633 01:16:01,544 --> 01:16:02,192 Let's go! 1634 01:16:02,228 --> 01:16:03,482 This is bullshit. That is so fucked up. 1635 01:16:03,517 --> 01:16:04,757 Absolutely. 1636 01:16:07,938 --> 01:16:08,938 Hoagie? 1637 01:16:11,358 --> 01:16:12,598 Hoagie, what are you doing? 1638 01:16:12,902 --> 01:16:14,063 Damn it! 1639 01:16:14,695 --> 01:16:16,106 - Sweetie. - Hoagie? 1640 01:16:16,280 --> 01:16:17,611 Be careful. 1641 01:16:18,574 --> 01:16:20,156 Should we stop him, or... 1642 01:16:20,326 --> 01:16:22,533 I'm not getting near him. He's swinging that bat around. 1643 01:16:25,206 --> 01:16:27,766 - Sweetie, that's your mom's. - Yeah, you're gonna hurt yourself. 1644 01:16:35,424 --> 01:16:38,195 We lost! He beat us! 1645 01:16:38,231 --> 01:16:41,000 The game is over! 1646 01:16:42,765 --> 01:16:44,381 We can't tag Jerry. 1647 01:16:45,601 --> 01:16:48,686 It's just time for us to come to terms with that. He's untouchable. 1648 01:16:48,741 --> 01:16:49,585 That's it. 1649 01:16:49,688 --> 01:16:51,405 What do you wanna do? You wanna just give up? 1650 01:16:51,440 --> 01:16:53,932 Yeah, Bob. I wanna give up. It's time to give up. 1651 01:16:54,110 --> 01:16:55,692 Come on, Hogan. You're not a quitter. 1652 01:16:55,861 --> 01:16:57,192 What's the alternative? 1653 01:16:57,655 --> 01:17:00,192 We go to the wedding. We try to tag him. We fail. 1654 01:17:00,783 --> 01:17:02,273 And we fuck up the wedding? 1655 01:17:02,368 --> 01:17:04,001 That's not a cool move. That's a dick move. 1656 01:17:04,036 --> 01:17:05,711 That's not what friends do. That's what assholes do. 1657 01:17:05,746 --> 01:17:08,534 Hoagie! He faked a fucking miscarriage. 1658 01:17:08,707 --> 01:17:10,789 This is a miscarriage of justice. 1659 01:17:11,836 --> 01:17:13,167 This is where we get him. 1660 01:17:13,337 --> 01:17:14,543 He deserves to pay for that. 1661 01:17:15,422 --> 01:17:17,754 Even if we wanted to do that, we all signed an amendment. 1662 01:17:17,925 --> 01:17:21,168 Amendments are null and void if you fake a miscarriage. 1663 01:17:21,345 --> 01:17:22,881 That's just basic contract law. 1664 01:17:23,055 --> 01:17:24,637 - That's law. Basic contract law. - Law. 1665 01:17:24,807 --> 01:17:25,807 Like he said. 1666 01:17:25,975 --> 01:17:28,400 - I literally said exactly that. - I know. We're saying it together. 1667 01:17:28,435 --> 01:17:31,769 But I was also right earlier because I said the miscarriage was fake. 1668 01:17:31,856 --> 01:17:35,975 The amendment stands, and maybe that's a good thing. 1669 01:17:36,610 --> 01:17:39,477 Maybe it's time to grow up a little. 1670 01:17:39,864 --> 01:17:41,775 - Uh... - I'm going to the wedding. 1671 01:17:42,533 --> 01:17:46,948 And you guys can do what you want. I hope you come too. 1672 01:17:47,121 --> 01:17:48,953 Chilli, just put on a tie. 1673 01:17:52,376 --> 01:17:53,411 Sweetie. 1674 01:17:57,214 --> 01:17:58,295 Do you even have a tie? 1675 01:17:58,465 --> 01:17:59,626 Yes, I have a tie. 1676 01:17:59,717 --> 01:18:01,475 - Do you need to borrow a tie? - Yes, I need to borrow a tie. 1677 01:18:01,510 --> 01:18:02,510 Okay. 1678 01:18:44,595 --> 01:18:47,758 Hi! I'm so glad you made it! 1679 01:18:47,848 --> 01:18:49,088 Is that champagne? 1680 01:18:49,183 --> 01:18:51,220 I know. Ugh. 1681 01:18:51,644 --> 01:18:53,351 I'm the girl who cried miscarriage. 1682 01:18:53,520 --> 01:18:55,165 But I had to get him out of that room 1683 01:18:55,201 --> 01:18:56,988 and distract you for a couple of hours 1684 01:18:57,024 --> 01:18:58,480 so that the amendment could kick in. 1685 01:18:58,651 --> 01:19:00,267 Wait. Are you even pregnant? 1686 01:19:00,361 --> 01:19:01,772 No, I was never pregnant. 1687 01:19:01,946 --> 01:19:03,061 You were never pregnant? 1688 01:19:03,155 --> 01:19:04,270 Whoa. 1689 01:19:04,365 --> 01:19:05,855 Just listen. Jerry knew 1690 01:19:06,033 --> 01:19:07,819 that you guys might get the drop on him 1691 01:19:07,993 --> 01:19:10,701 so "Operation Miscarriage" was our fail-safe. 1692 01:19:10,871 --> 01:19:13,033 - It was an operation? - It was actually my idea. 1693 01:19:13,249 --> 01:19:14,739 - Brilliant. Brilliant! - Ah, thanks. 1694 01:19:14,917 --> 01:19:16,078 That's diabolical. 1695 01:19:16,252 --> 01:19:19,244 Everyone's just pissed because you won, and they're boys. 1696 01:19:19,338 --> 01:19:22,626 They can't get pregnant, so they can't fake a miscarriage. 1697 01:19:22,758 --> 01:19:24,169 It's true. 1698 01:19:24,343 --> 01:19:26,550 Look, I'm not saying I want you to have a miscarriage. 1699 01:19:26,720 --> 01:19:27,720 Then don't. 1700 01:19:27,825 --> 01:19:28,951 'Cause that would be terrible. 1701 01:19:28,986 --> 01:19:31,169 But if you ever do have a miscarriage, 1702 01:19:31,225 --> 01:19:33,825 I don't wanna say that you would deserve it 'cause that's too far, 1703 01:19:33,936 --> 01:19:36,303 but what I will say and what I do feel 1704 01:19:36,480 --> 01:19:38,437 is that's what you get. 1705 01:19:38,983 --> 01:19:42,066 Okay. It's fine. We can all have different feelings. 1706 01:19:42,152 --> 01:19:44,814 But it's our wedding day, you guys. Come on. 1707 01:19:44,989 --> 01:19:47,105 And we came up with this great amendment 1708 01:19:47,283 --> 01:19:51,902 so that we could all enjoy this day together and have fun and relax. 1709 01:19:52,079 --> 01:19:53,160 Are we cool? 1710 01:19:53,872 --> 01:19:55,863 - Yeah, I guess so. - Not yet. 1711 01:19:56,250 --> 01:20:00,665 Sorry. Not cool yet. It's just, you did murder a child. 1712 01:20:00,754 --> 01:20:01,754 No. 1713 01:20:01,839 --> 01:20:03,013 She didn't. No, it was a fake miscarriage. 1714 01:20:03,048 --> 01:20:05,915 Yeah, not the imaginary child that was inside of you, 1715 01:20:06,093 --> 01:20:09,836 but the actual inner child that lives inside of me 1716 01:20:10,014 --> 01:20:11,254 got decapitated. 1717 01:20:11,390 --> 01:20:15,805 Head flew up, did flips in the air, blood spurting everywhere. 1718 01:20:15,978 --> 01:20:19,471 Hoagie, Jerry has a perfect record, 1719 01:20:19,648 --> 01:20:21,104 and we're a team now. 1720 01:20:21,567 --> 01:20:22,682 The winning team. 1721 01:20:22,860 --> 01:20:25,602 And I just feel like, Hoagie, if you're gonna play 1722 01:20:25,779 --> 01:20:28,942 a children's game as a grown man, 1723 01:20:29,116 --> 01:20:31,858 maybe, next time, don't play like a child. 1724 01:20:33,912 --> 01:20:37,496 Anyways, I am really excited you guys are here. 1725 01:20:37,666 --> 01:20:40,203 Try the raw bar. It's off the hook. 1726 01:20:40,377 --> 01:20:42,493 It's my wedding! I'm getting married! 1727 01:20:42,671 --> 01:20:45,288 - Congratulations. - Come on! Grab it! 1728 01:20:49,970 --> 01:20:52,837 I take back everything I said about her being effervescent. 1729 01:20:53,599 --> 01:20:55,431 I met Jerry in AA. 1730 01:20:55,601 --> 01:20:58,514 You see, people, I got a lot of problems. 1731 01:20:58,687 --> 01:21:03,727 Anger issues. I left my wife. I have many kids. 1732 01:21:03,901 --> 01:21:07,144 And this man got me to turn to the cloth. 1733 01:21:07,321 --> 01:21:09,107 It was a low point in my life. 1734 01:21:09,281 --> 01:21:11,443 There was jail time involved. 1735 01:21:11,617 --> 01:21:13,824 I briefly converted to Islam. 1736 01:21:13,994 --> 01:21:18,238 I lost a long legal battle with Jo-Ann Fabrics. 1737 01:21:18,415 --> 01:21:21,658 During that time, I got to know Jerry and Susan as a couple. 1738 01:21:21,835 --> 01:21:22,955 And that is a true blessing. 1739 01:21:23,128 --> 01:21:25,540 What's the difference between Episcopalian and Lutheran? 1740 01:21:25,714 --> 01:21:28,172 Episcopalians don't eat fish. 1741 01:21:29,343 --> 01:21:33,007 That's pescatarian. That's not a religion. 1742 01:21:33,180 --> 01:21:34,841 They're all fanatics. I don't know. 1743 01:21:35,599 --> 01:21:38,519 Remind me again, is it on the kiss or after they walk back down the aisle? 1744 01:21:38,602 --> 01:21:39,602 Seriously? 1745 01:21:39,750 --> 01:21:41,379 You said you'd worked weddings before. 1746 01:21:41,522 --> 01:21:43,429 The kiss, the doves, end of ceremony. 1747 01:21:43,889 --> 01:21:45,573 The groom was very specific about this. 1748 01:21:45,609 --> 01:21:48,317 ...and finds new ways of expressing love 1749 01:21:48,404 --> 01:21:51,271 through the ups and downs of life. 1750 01:21:51,448 --> 01:21:54,816 Susan, do you take Jerry to be your husband? 1751 01:21:55,536 --> 01:21:57,994 Do you promise to love, honor, cherish and protect him, 1752 01:21:58,163 --> 01:22:02,157 forsaking all others, holding only to him forevermore? 1753 01:22:02,835 --> 01:22:03,916 I do. 1754 01:22:04,086 --> 01:22:05,086 Beautiful. 1755 01:22:05,254 --> 01:22:07,086 There's gonna be a window. 1756 01:22:07,256 --> 01:22:09,247 - What, sweetie? - The doves. 1757 01:22:09,967 --> 01:22:11,378 What about the doves? 1758 01:22:11,593 --> 01:22:13,209 There's an opening. 1759 01:22:13,637 --> 01:22:15,378 Just relax, honey. 1760 01:22:15,973 --> 01:22:17,759 You seem stressed. 1761 01:22:19,017 --> 01:22:21,634 Jerry, do you take Susan to be your wife? 1762 01:22:22,688 --> 01:22:25,726 Do you promise to love, honor, cherish, and protect her 1763 01:22:25,899 --> 01:22:30,018 forsaking all others, holding only to her forever more? 1764 01:22:30,112 --> 01:22:31,318 I do. 1765 01:22:31,488 --> 01:22:33,274 I mean, this is actually kind of beautiful. 1766 01:22:33,449 --> 01:22:35,281 It really is, man. 1767 01:22:35,367 --> 01:22:38,029 I now pronounce you husband and wife. 1768 01:22:39,705 --> 01:22:41,616 You may kiss the bride. 1769 01:22:41,748 --> 01:22:43,455 I love you. 1770 01:23:28,921 --> 01:23:30,401 - Hoagie! - Go, go, go! 1771 01:23:30,464 --> 01:23:32,671 - Oh, God! Guys, go! - Hoagie! You okay? 1772 01:23:32,841 --> 01:23:34,127 Jesus. 1773 01:23:34,718 --> 01:23:35,718 Hey, man. 1774 01:23:36,178 --> 01:23:37,178 Buddy? 1775 01:23:37,304 --> 01:23:39,090 - You scared away the swans. - Hoagie? 1776 01:23:40,098 --> 01:23:41,714 - Hogan? Hogan. - Hoagie! 1777 01:23:41,892 --> 01:23:43,641 I can't believe that you guys did this. 1778 01:23:43,677 --> 01:23:44,358 Right now. 1779 01:23:44,394 --> 01:23:47,592 Well, I don't think you get to claim the moral high ground over us, actually. 1780 01:23:47,628 --> 01:23:48,816 Yeah, you're not better than us. 1781 01:23:48,851 --> 01:23:50,769 You and your wife pretended to have a goddamn miscarriage. 1782 01:23:50,804 --> 01:23:52,815 Misunderstanding! Misunderstanding. 1783 01:23:52,861 --> 01:23:55,068 - Misunderstanding. - In her vagina. 1784 01:23:55,489 --> 01:23:56,729 Wow. Oh, boy. 1785 01:23:57,055 --> 01:23:58,667 Guys, call a doctor! 1786 01:23:58,731 --> 01:24:00,142 - Can you hear me? - Buddy? 1787 01:24:00,244 --> 01:24:01,905 - Hey! - Somebody get a doctor! 1788 01:24:01,941 --> 01:24:02,671 Bud? 1789 01:24:02,707 --> 01:24:04,481 He's gone full loss of consciousness. 1790 01:24:04,623 --> 01:24:05,988 That's impressive. 1791 01:24:06,166 --> 01:24:07,907 Even better than your performance. Right? 1792 01:24:08,001 --> 01:24:09,742 I know! It's so good! 1793 01:24:09,920 --> 01:24:11,911 Excuse me, uh, everyone... 1794 01:24:12,130 --> 01:24:13,620 Everything's fine. 1795 01:24:13,966 --> 01:24:15,548 Uh, this is all just a game. 1796 01:24:18,512 --> 01:24:20,469 He's still unconscious, but he's stable. 1797 01:24:20,639 --> 01:24:23,381 He really should never have been this active given his condition. 1798 01:24:23,559 --> 01:24:25,516 - You can see him when he wakes up. - Thanks. 1799 01:24:27,104 --> 01:24:28,515 I got this. 1800 01:24:28,689 --> 01:24:31,306 Excuse me, Doctor. Hey, how are you? 1801 01:24:31,483 --> 01:24:34,521 - Yeah. - Doctor, uh... Doctor Yoon, is it? 1802 01:24:34,695 --> 01:24:36,060 - Yes. - How do you spell that? 1803 01:24:36,989 --> 01:24:39,777 - You're looking right at it. - I know, but I'm just asking you. 1804 01:24:40,284 --> 01:24:41,570 What exactly are you asking me? 1805 01:24:41,952 --> 01:24:44,444 My friends and I do this thing. It's this really weird game. 1806 01:24:44,913 --> 01:24:47,172 Is there any chance this is all fake, that you could just tell me. 1807 01:24:47,207 --> 01:24:48,914 I won't tell the others. 1808 01:24:49,251 --> 01:24:50,332 Is this fake? 1809 01:24:50,586 --> 01:24:52,827 - This hospital? - The whole thing, yeah. ls it fake? 1810 01:24:53,005 --> 01:24:54,346 That's the dumbest thing I've ever heard. 1811 01:24:54,381 --> 01:24:56,042 He told you to say that, right? 1812 01:24:56,520 --> 01:24:57,543 Look, I gotta prep a surgery. 1813 01:24:57,578 --> 01:24:59,126 Will you just do me one quick favor? 1814 01:24:59,231 --> 01:25:01,093 Could you recite the Hippocratic Oath for me? 1815 01:25:01,192 --> 01:25:02,808 That's not a thing doctors memorize. 1816 01:25:05,809 --> 01:25:07,391 Still unsure. 1817 01:25:08,061 --> 01:25:09,778 It's gonna be fine. It's just, it was a lot. 1818 01:25:09,813 --> 01:25:11,613 I mean, how does that all happen at a wedding? 1819 01:25:12,316 --> 01:25:13,316 Hey, boss. 1820 01:25:14,026 --> 01:25:15,026 How did that go? 1821 01:25:15,193 --> 01:25:16,479 I'm all turned around. 1822 01:25:16,653 --> 01:25:17,653 About what? 1823 01:25:18,530 --> 01:25:20,066 If he's an actor or if he's not. 1824 01:25:20,240 --> 01:25:23,358 He's not. He's a doctor. We're in a hospital. 1825 01:25:24,828 --> 01:25:27,115 You're drinking the Kool-Aid. 1826 01:25:33,962 --> 01:25:36,203 All right. What do we do? 1827 01:25:36,381 --> 01:25:38,839 Look, Chilli, what's wrong with you? Just go talk to the girl. 1828 01:25:39,009 --> 01:25:40,009 Could be a trap. 1829 01:25:40,093 --> 01:25:42,630 She's here for a friend who is in the hospital. Okay? 1830 01:25:43,388 --> 01:25:44,878 You know I'm right. I'm always right. 1831 01:25:45,057 --> 01:25:47,890 Okay, you're right about this, but you are not always right. 1832 01:25:48,060 --> 01:25:49,401 Buddy, I'm always right, and you know it's true. 1833 01:25:49,436 --> 01:25:50,485 Bob, you're not always right. 1834 01:25:50,520 --> 01:25:51,885 - 100%... - 1989. 1835 01:25:52,272 --> 01:25:53,272 Oh, come on. 1836 01:25:53,440 --> 01:25:55,600 Ken Griffey Jr. enters the league, and what do you say? 1837 01:25:55,776 --> 01:25:57,159 "He will never be as good as his father." 1838 01:25:57,194 --> 01:25:58,474 And he's better than his father. 1839 01:25:58,570 --> 01:26:00,777 - Where are the rings? - You are so wrong! 1840 01:26:00,947 --> 01:26:03,484 The historical record has proven that I am right. 1841 01:26:03,659 --> 01:26:05,866 You know what? Time will tell. 1842 01:26:05,952 --> 01:26:08,740 You will never admit that you are wrong about anything. 1843 01:26:08,914 --> 01:26:10,154 I'm not wrong. 1844 01:26:10,332 --> 01:26:12,252 Come on, it's been a while since we've done this. 1845 01:26:12,417 --> 01:26:13,452 Come here, man. 1846 01:26:14,461 --> 01:26:15,826 This was a fun few days, man. 1847 01:26:16,004 --> 01:26:17,844 - I really missed you. - I missed you too, man. 1848 01:26:18,256 --> 01:26:20,515 - You want a breath mint? - No, I don't want a breath mint. 1849 01:26:20,550 --> 01:26:21,808 - Stop it. - You want a breath mint? 1850 01:26:21,843 --> 01:26:24,801 I would love a breath mint. I got a gross taste in my mouth. 1851 01:26:31,687 --> 01:26:33,052 Hey, mind if I sit? 1852 01:26:33,230 --> 01:26:34,230 No. 1853 01:26:36,858 --> 01:26:37,858 Thanks for coming. 1854 01:26:38,402 --> 01:26:40,939 - I hope he's okay. - Yeah, me too. 1855 01:26:44,783 --> 01:26:45,989 Um... 1856 01:26:52,541 --> 01:26:55,875 I don't know if that... We're in a hospital and... 1857 01:26:56,044 --> 01:26:57,409 - You know? - Yes. 1858 01:26:57,587 --> 01:27:00,295 My friend is possibly dying. 1859 01:27:00,465 --> 01:27:04,299 But it feels like a time I need to tell you how I feel about you, 1860 01:27:04,594 --> 01:27:07,302 and I am so pumped that your husband's dead. 1861 01:27:07,723 --> 01:27:09,054 - No. - No. 1862 01:27:09,850 --> 01:27:12,433 But I'm really happy to see you, Cheryl. 1863 01:27:14,187 --> 01:27:17,396 You are broke and divorced 1864 01:27:17,566 --> 01:27:19,933 - and just a fucking mess, really. - Yeah. 1865 01:27:20,110 --> 01:27:21,350 But it's fun to see you, too. 1866 01:27:21,528 --> 01:27:23,565 Good. All right. I'll take that. 1867 01:27:23,739 --> 01:27:26,982 I actually think that... 1868 01:27:27,159 --> 01:27:30,072 I can't believe I'm saying this, but I would see you again. 1869 01:27:31,387 --> 01:27:33,003 - For real? - Yeah. 1870 01:27:33,039 --> 01:27:35,199 - Like a little date. - No, definitely didn't say that. 1871 01:27:35,250 --> 01:27:37,287 - Like a dinner. - Smaller than that. 1872 01:27:37,669 --> 01:27:39,580 - Like a lunch. - How about a snack? 1873 01:27:40,756 --> 01:27:42,713 I'll take what I can get. 1874 01:27:43,008 --> 01:27:46,000 Hoagie, I know you're fucking with me. 1875 01:27:46,845 --> 01:27:52,591 I'm not. I've got a tumor on my liver the size of my right nut. 1876 01:27:54,770 --> 01:27:56,386 Jesus. 1877 01:27:57,112 --> 01:27:58,112 Yeah. 1878 01:27:58,148 --> 01:28:00,988 I know you're fucking with him, but what are you doing? What's the plan? 1879 01:28:01,026 --> 01:28:03,518 - Tell us what's going on. - Chilli, there's no plan. 1880 01:28:03,695 --> 01:28:04,901 What's going on? 1881 01:28:05,071 --> 01:28:06,607 There's no plan, Chilli. 1882 01:28:06,990 --> 01:28:08,196 Stop winking at me. 1883 01:28:08,366 --> 01:28:10,208 Think it's real. This looks like it's doing something. 1884 01:28:10,243 --> 01:28:12,780 Something real is happening on this thing right here. 1885 01:28:12,871 --> 01:28:14,157 How long have you known this? 1886 01:28:14,331 --> 01:28:15,571 For three weeks. 1887 01:28:15,749 --> 01:28:17,080 Three weeks. 1888 01:28:17,250 --> 01:28:20,618 Right nut. Too specific, I call bullshit. 1889 01:28:21,038 --> 01:28:22,528 That's a lie. Right? It's a lie. 1890 01:28:22,643 --> 01:28:23,643 I'm not lying. 1891 01:28:24,090 --> 01:28:26,923 Although I did lie about one thing. 1892 01:28:27,719 --> 01:28:29,710 Jerry's not quitting at the end of the season. 1893 01:28:29,888 --> 01:28:31,424 What? Why the fuck would I quit? 1894 01:28:31,598 --> 01:28:33,054 Yeah, I just... I said that 1895 01:28:33,225 --> 01:28:36,183 to get everyone together, you know, for one last round. 1896 01:28:36,353 --> 01:28:39,186 Hoagie, tell me you are fucking joking about this. 1897 01:28:39,356 --> 01:28:40,596 Uh, no. 1898 01:28:41,608 --> 01:28:47,820 There is a decent chance I will not be around for next season. 1899 01:28:56,665 --> 01:28:57,665 Damn. 1900 01:29:00,085 --> 01:29:02,292 And, I mean, plus, even if you were, you'd be, 1901 01:29:03,547 --> 01:29:05,663 you know. Really slow. 1902 01:29:05,757 --> 01:29:07,589 A total sitting duck. 1903 01:29:07,676 --> 01:29:10,464 Carrying like an IV bag around, that's easy. 1904 01:29:10,554 --> 01:29:11,895 I had an uncle that went through chemo, 1905 01:29:11,930 --> 01:29:13,841 and afterwards, he was terrible at games. 1906 01:29:14,266 --> 01:29:17,008 But I guess that makes sense. It would be weird if he got better. 1907 01:29:18,186 --> 01:29:19,676 Then everybody would be getting chemo. 1908 01:29:22,607 --> 01:29:24,348 I love you guys. 1909 01:29:25,902 --> 01:29:28,485 I love... I love this game. You know? 1910 01:29:29,197 --> 01:29:32,781 I don't know what it is. It just brings out the best in us. 1911 01:29:34,536 --> 01:29:35,947 Except today. 1912 01:29:36,288 --> 01:29:38,950 Today, I don't know. 1913 01:29:39,749 --> 01:29:44,092 I really fucked up your wedding, Jerry, and I am super sorry. 1914 01:29:45,422 --> 01:29:46,422 Jerry? 1915 01:29:47,090 --> 01:29:49,832 - Has he hung up? - Jerry? 1916 01:29:54,639 --> 01:29:56,951 You didn't fuck up my wedding, Hoagie. 1917 01:29:56,987 --> 01:29:57,987 Come on. 1918 01:29:59,644 --> 01:30:01,351 - Right? - No. 1919 01:30:01,438 --> 01:30:03,078 You might have ruined a moment. 1920 01:30:03,940 --> 01:30:06,728 I screwed it up. You should've been up there with me. 1921 01:30:06,902 --> 01:30:07,902 All you boys should've. 1922 01:30:08,945 --> 01:30:09,945 That's my fault. 1923 01:30:10,530 --> 01:30:11,704 I always thought that 1924 01:30:11,740 --> 01:30:14,183 you guys were just much closer to each other than to me... 1925 01:30:14,242 --> 01:30:15,242 What? 1926 01:30:15,361 --> 01:30:17,576 I mean, if it seems like we were closer, 1927 01:30:17,662 --> 01:30:20,245 it's only because we're physically closer 1928 01:30:20,415 --> 01:30:21,655 because you always ran away. 1929 01:30:21,833 --> 01:30:23,323 Successfully. You know, I mean, 1930 01:30:23,501 --> 01:30:25,492 not for nothing, you might actually be 1931 01:30:25,587 --> 01:30:27,703 the very best person at this game on the planet. 1932 01:30:28,089 --> 01:30:29,705 He might be, right? 1933 01:30:30,216 --> 01:30:32,082 Yeah, you're really good at tag. 1934 01:30:33,053 --> 01:30:35,841 Yes, but you've kind of missed the point. 1935 01:30:36,014 --> 01:30:39,177 I mean, it's not about trying to get away from each other. 1936 01:30:39,267 --> 01:30:44,262 It's actually about having a reason to be around each other. You know? 1937 01:30:44,439 --> 01:30:45,600 Yeah. 1938 01:30:45,982 --> 01:30:47,893 I mean, Ben Franklin said it best. Am I right? 1939 01:30:48,068 --> 01:30:50,651 "We don't stop playing 'cause we grow old..." 1940 01:30:50,737 --> 01:30:52,329 "We grow old because we stop playing." 1941 01:30:52,364 --> 01:30:54,416 I've been wanting to say for a few years that quote is not 1942 01:30:54,451 --> 01:30:55,331 Benjamin Franklin. 1943 01:30:55,367 --> 01:30:57,358 That is German anthropologist, Karl Groos. 1944 01:30:57,452 --> 01:30:59,586 - La, la, la, la, la... - Why are you ruining the moment? 1945 01:30:59,621 --> 01:31:00,754 - I just don't even want to know. - He's in the hospital. 1946 01:31:00,789 --> 01:31:02,797 - It felt like the right moment. - It's not the right moment, so... 1947 01:31:02,832 --> 01:31:04,007 - It is the right moment. - It isn't. 1948 01:31:04,042 --> 01:31:05,077 So, Jerry, uh... 1949 01:31:09,005 --> 01:31:10,291 It's 11155. 1950 01:31:10,465 --> 01:31:13,082 Get in here, and let me tag you. 1951 01:31:17,514 --> 01:31:19,346 You know, I've been so attached, I suppose, 1952 01:31:19,432 --> 01:31:21,093 to my perfect record all these years, 1953 01:31:21,184 --> 01:31:22,970 dominating you fools. 1954 01:31:23,144 --> 01:31:25,932 Maybe I should. Maybe I shouldn't. 1955 01:31:26,106 --> 01:31:29,064 If you think about it, Jerry is a tag virgin. 1956 01:31:29,401 --> 01:31:30,436 Or champion. 1957 01:31:30,527 --> 01:31:32,564 Just let us deflower you. 1958 01:31:32,737 --> 01:31:34,068 We'll be gentle. 1959 01:31:34,572 --> 01:31:36,154 I can't. 1960 01:31:38,034 --> 01:31:39,034 Come on. 1961 01:31:40,704 --> 01:31:41,704 I can't do it. 1962 01:31:41,788 --> 01:31:45,622 Then I'm not gonna tag anybody, and the game ends with me. 1963 01:31:45,709 --> 01:31:46,995 That's dark. 1964 01:31:47,085 --> 01:31:49,452 Or you just let me tag you. 1965 01:31:51,840 --> 01:31:53,501 All right, fuck it. 1966 01:32:00,015 --> 01:32:01,015 - It! - Oh, my God! 1967 01:32:01,099 --> 01:32:02,305 Loser! Loser! 1968 01:32:02,392 --> 01:32:03,678 You suck! 1969 01:32:04,644 --> 01:32:05,644 Awesome. 1970 01:32:07,105 --> 01:32:09,722 - Yes! - You officially suck. 1971 01:32:09,816 --> 01:32:10,897 Oh, you're so it! 1972 01:32:11,067 --> 01:32:13,229 Goddamn! All right! 1973 01:32:15,488 --> 01:32:16,728 I love you guys. 1974 01:32:17,741 --> 01:32:18,947 Love you too, man. 1975 01:32:22,996 --> 01:32:26,614 You know we got five minutes left of May. 1976 01:32:27,292 --> 01:32:29,374 I ain't gonna be last it. Bitches! 1977 01:32:48,646 --> 01:32:50,113 Look, Bob! Where are you gonna go, Bob? 1978 01:32:50,148 --> 01:32:51,148 No! 1979 01:32:57,072 --> 01:32:59,564 Verbal amendment? That woman should be playing. 1980 01:33:01,034 --> 01:33:03,196 - Amendment. - Yeah, amendment. 1981 01:33:04,454 --> 01:33:05,454 Oh. 1982 01:33:05,538 --> 01:33:07,529 Oh, you just made a big mistake. 1983 01:33:09,292 --> 01:33:11,909 - You're it, bitch! - You're it now! 1984 01:33:12,087 --> 01:33:13,428 - You're going down! - You're too intense! 1985 01:33:13,463 --> 01:33:15,329 You're gonna suck my tiny ginger balls. 1986 01:33:15,507 --> 01:33:16,838 Oh! Gross! 1987 01:33:17,008 --> 01:33:19,375 You're gross! 1988 01:33:29,020 --> 01:33:30,476 Come on! Shit! No. 1989 01:33:35,823 --> 01:33:36,321 You're it. 1990 01:33:36,357 --> 01:33:37,848 No, I can't get involved in the story. 1991 01:33:37,904 --> 01:33:38,985 We made an amendment! 1992 01:33:39,072 --> 01:33:40,692 Come on, it's a little bit fun, right? 1993 01:33:40,728 --> 01:33:42,361 You have about three minutes. 1994 01:33:55,588 --> 01:33:58,706 Sable! Come on. Where are your ethics, buddy? 1995 01:33:59,884 --> 01:34:01,670 Come on. Just reach out. 1996 01:34:01,845 --> 01:34:02,894 - No! - You got it. 1997 01:34:04,347 --> 01:34:05,427 Oh, shit, hang on a second. 1998 01:34:05,515 --> 01:34:06,721 You Okay? 1999 01:34:06,891 --> 01:34:08,473 - You all right? - Yeah. 2000 01:34:10,478 --> 01:34:11,593 You're it! 2001 01:34:48,766 --> 01:34:50,723 Tag, brother! 2002 01:34:52,937 --> 01:34:54,974 You're it! 2003 01:34:55,148 --> 01:34:56,934 - I'm it? - You're it? 2004 01:34:57,859 --> 01:34:59,145 Now you're it. 2005 01:34:59,319 --> 01:35:01,686 You got me. No way! 2006 01:35:04,115 --> 01:35:06,607 - Not bad, huh'? Pretty hot? - Wow. 2007 01:35:17,086 --> 01:35:19,123 You're it! 2008 01:35:21,966 --> 01:35:23,252 Yeah, baby. 2009 01:35:25,094 --> 01:35:26,832 Hey, fucker. You're it! 2010 01:35:29,641 --> 01:35:31,382 You're it! Yeah! 2011 01:35:32,644 --> 01:35:34,055 You're it, baby! 2012 01:37:31,763 --> 01:37:36,849 ♪ Once, there was a kid who ♪ 2013 01:37:37,018 --> 01:37:41,512 ♪ Got into an accident ♪ ♪ and couldn't come to school ♪ 2014 01:37:41,689 --> 01:37:47,435 ♪ But when he finally came back ♪ 2015 01:37:47,612 --> 01:37:54,325 ♪ His hair turned ♪ ♪ from black into bright white ♪ 2016 01:37:56,537 --> 01:37:59,950 ♪ He said that it was ♪ ♪ from when the cars ♪ 2017 01:38:00,124 --> 01:38:05,335 ♪ Had smashed him so hard ♪ 2018 01:38:06,214 --> 01:38:11,300 ♪ Mmm, mmm, mmm, mmm ♪ ♪ Mmm, mmm, mmm, mmm ♪ 2019 01:38:11,427 --> 01:38:16,388 ♪ Mmm, mmm, mmm, mmm ♪ 2020 01:38:16,849 --> 01:38:21,719 ♪ Once, there was this girl who ♪ 2021 01:38:21,896 --> 01:38:26,936 ♪ Wouldn't go and change ♪ ♪ with the girls in the change room ♪ 2022 01:38:27,110 --> 01:38:32,355 ♪ - But when they finally made her ♪ ♪ 2023 01:38:32,532 --> 01:38:38,904 ♪ They saw red marks all over her body ♪ 2024 01:38:41,332 --> 01:38:44,245 ♪ She couldn't quite explain it ♪ 2025 01:38:44,419 --> 01:38:50,586 ♪ They'd always just been there ♪ 2026 01:38:50,967 --> 01:38:53,675 ♪ - Mmm, mmm, mmm, mmm ♪ ♪ - Baa, baa, baa, baa ♪ 2027 01:38:53,761 --> 01:38:56,549 ♪ - Mmm, mmm, mmm, mmm ♪ ♪ - Baa, baa, baa, baa ♪ 2028 01:38:56,681 --> 01:38:59,639 ♪ Ooh ♪ 2029 01:38:59,725 --> 01:39:01,341 ♪ Yeah ♪ 2030 01:39:01,769 --> 01:39:06,559 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 2031 01:39:06,649 --> 01:39:11,359 ♪ Mmm, mmm ♪ 2032 01:39:12,655 --> 01:39:17,240 ♪ Both the girl and the boy were glad ♪ 2033 01:39:17,994 --> 01:39:23,364 ♪ 'Cause one kid had it worse than that ♪ 2034 01:39:28,004 --> 01:39:32,999 ♪ Mmm, mmm, mmm, mmm ♪ ♪ Mmm, mmm, mmm, mmm ♪ 2035 01:39:33,092 --> 01:39:38,053 ♪ Mmm, mmm, mmm, mmm ♪ 2036 01:39:38,556 --> 01:39:40,923 ♪ Mmm, mmm, mmm, mmm ♪ ♪ Mmm, mmm, mmm, mmm ♪ 2037 01:39:41,017 --> 01:39:45,181 ♪ Hey, hey, hey, hey Hey, hey ♪ 2038 01:39:48,983 --> 01:39:54,149 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 2039 01:39:54,322 --> 01:39:59,192 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 2040 01:40:02,997 --> 01:40:04,906 - You're it. - Fucked 152225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.