All language subtitles for porcupine-lake-2017-1080p-web-dl-dd-5-1-h264-esc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,506 --> 00:00:43,475 Parry Sound, Georgian Bay's biggest variety. 6 00:01:00,761 --> 00:01:04,129 Hey Bea, wake up honey, we're almost there. 7 00:01:07,735 --> 00:01:08,634 Bea? 20 00:02:33,787 --> 00:02:34,620 Hey. 21 00:02:34,622 --> 00:02:36,922 Hey! We made it. 22 00:02:36,924 --> 00:02:37,923 You did. 23 00:02:39,693 --> 00:02:40,893 How was the drive? 24 00:02:40,895 --> 00:02:42,861 Not too bad, actually. 25 00:02:42,863 --> 00:02:44,696 - Hello, buttercup. - Hi, Dad. 26 00:02:48,903 --> 00:02:50,536 Hey, you! Come on! 27 00:02:50,538 --> 00:02:51,803 Can I go look inside? 28 00:02:51,805 --> 00:02:54,406 Yeah, go. 29 00:02:54,408 --> 00:02:55,307 Good dog. 30 00:02:59,880 --> 00:03:01,713 Here, I'll take that. 32 00:03:13,727 --> 00:03:16,862 Everybody, this is my daughter, Bea. 33 00:03:16,864 --> 00:03:17,896 - Hi. - Hi, Bea. 34 00:03:17,898 --> 00:03:19,598 - My wife, Ally. - Hi. 35 00:03:19,600 --> 00:03:20,799 - Hi. - Hi. 36 00:03:20,801 --> 00:03:22,067 Pipe, can you watch the place a minute? 37 00:03:22,069 --> 00:03:22,968 Sure. 38 00:03:26,640 --> 00:03:28,674 Can I have an ice cream? 39 00:03:28,676 --> 00:03:29,741 Yup! 40 00:03:32,613 --> 00:03:35,747 Oh, you want to stack them. 41 00:03:37,751 --> 00:03:40,085 No, not in there. Eric, no. 42 00:03:41,355 --> 00:03:42,254 Stop! 43 00:03:58,906 --> 00:03:59,738 - Hi. 44 00:03:59,740 --> 00:04:00,639 - Hi. 45 00:04:47,521 --> 00:04:49,988 - This summer's a trial, Scotty. 46 00:04:49,990 --> 00:04:51,356 Not promising anything. 47 00:04:52,526 --> 00:04:54,192 - I know. 48 00:04:56,363 --> 00:04:57,262 I know. 49 00:05:58,459 --> 00:06:00,142 - Scotty, 50 00:06:00,143 --> 00:06:01,826 I need my special milkshake with extra vanilla. 51 00:06:03,397 --> 00:06:04,296 - Coming up. 52 00:06:07,334 --> 00:06:11,737 Hey, what would you say to a hot tub in the backyard? 53 00:06:11,739 --> 00:06:13,122 - That'd be cool. 54 00:06:13,123 --> 00:06:14,506 - Mm-hm? You think your mom would like that? 55 00:06:15,576 --> 00:06:17,709 - I don't know, because there's germs. 56 00:06:17,711 --> 00:06:20,512 - Yes, germs. 57 00:06:24,885 --> 00:06:27,319 Do you remember this place when your grandfather had it? 58 00:06:27,321 --> 00:06:28,220 - Sort of. 59 00:06:30,023 --> 00:06:32,357 - Well, he's left it to me now. 60 00:06:32,359 --> 00:06:34,393 Been working hard to fix it up. 61 00:06:34,395 --> 00:06:35,394 - I like it. 62 00:06:35,396 --> 00:06:36,395 - What? 63 00:06:36,397 --> 00:06:37,229 - I like it. 64 00:06:37,231 --> 00:06:38,096 - I can't hear you. 65 00:06:38,098 --> 00:06:42,667 - I like it! 66 00:06:42,669 --> 00:06:44,069 - I love this place. 67 00:06:44,071 --> 00:06:45,637 I love that Scotty's keeping it in the family. 68 00:06:45,639 --> 00:06:46,905 That's good. 69 00:06:46,907 --> 00:06:48,507 - No, it's for sale. 70 00:06:48,509 --> 00:06:51,443 Joe up the road was yakking about buying it, remember that? 71 00:06:51,445 --> 00:06:53,595 - Yup. 72 00:06:53,596 --> 00:06:55,746 - That would be a disaster, though. 73 00:06:55,749 --> 00:06:58,850 - I think a swimming pool would be better than a hot tub. 74 00:06:58,852 --> 00:06:59,918 - All right. 75 00:07:01,522 --> 00:07:04,423 Let's build a swimming pool, then. 76 00:08:52,766 --> 00:08:53,832 - Hi. - Hey. 77 00:08:56,270 --> 00:08:58,303 What'cha reading? 78 00:08:58,305 --> 00:09:00,939 - Catching the Big Fish. 79 00:09:00,941 --> 00:09:02,340 - Do you like it? 80 00:09:02,342 --> 00:09:05,143 - Yeah. Dad gave it to me. 81 00:09:09,516 --> 00:09:12,217 - There's lots of great kids up here, Bea. 82 00:09:12,219 --> 00:09:13,118 - I know. 83 00:09:14,254 --> 00:09:16,321 - You just need to take some initiative. 84 00:09:19,026 --> 00:09:22,794 - I wish I was older so I could drink special milkshakes. 85 00:09:22,796 --> 00:09:24,563 - You don't want to be old. 86 00:09:28,201 --> 00:09:29,668 - There's a spider up there. 87 00:09:30,537 --> 00:09:31,469 - Where? 88 00:09:31,471 --> 00:09:32,938 - In the corner, up there. 89 00:09:33,807 --> 00:09:36,808 What if it crawls in my mouth when I'm sleeping? 90 00:09:36,810 --> 00:09:38,410 - It won't crawl in your mouth. 91 00:09:39,613 --> 00:09:41,346 - Kitchen's closed for the night! 92 00:09:41,348 --> 00:09:42,681 - No, no, no, no. 93 00:09:42,683 --> 00:09:47,052 - Good night bunny, love you. 94 00:09:47,054 --> 00:09:48,453 - Love you, too. 95 00:10:10,510 --> 00:10:12,177 - I'm a mechanic, right? 96 00:10:12,179 --> 00:10:16,147 I'm a good one, but I could be a great stripper 97 00:10:17,317 --> 00:10:18,583 and there's money to it. 98 00:10:19,419 --> 00:10:23,054 Could travel, make love every night. 99 00:10:27,361 --> 00:10:29,828 But you, you have a family. 100 00:10:29,830 --> 00:10:33,565 That's the best, I'm jealous of you, man. 101 00:10:41,074 --> 00:10:42,707 He's not playing anymore. 102 00:10:42,709 --> 00:10:44,242 - Callum, come on. 103 00:10:45,612 --> 00:10:46,845 Good dog. 104 00:11:06,333 --> 00:11:07,532 - Whoa! 105 00:11:07,534 --> 00:11:09,200 - Was it dark enough for you last night? 106 00:11:09,202 --> 00:11:10,101 - Yes. 107 00:11:11,972 --> 00:11:13,838 - Morning, Pipe. Western? 108 00:11:13,840 --> 00:11:15,407 - Uh, sure. 109 00:11:15,409 --> 00:11:18,476 - I hear you're thinking about buying this place. 110 00:11:18,478 --> 00:11:21,980 - I was, but the wife says no, so that's that. 111 00:11:21,982 --> 00:11:23,882 - That's right. 112 00:11:27,120 --> 00:11:28,620 - Three cones, please. 113 00:11:29,589 --> 00:11:31,423 - Sure. What kind can I get you? 114 00:11:31,425 --> 00:11:32,457 - The orange. 115 00:11:34,327 --> 00:11:36,061 - I'll have the butterscotch one. 116 00:11:37,764 --> 00:11:42,567 - And I'll take chocolate mint? 117 00:11:42,569 --> 00:11:43,468 - Okay. 118 00:11:45,605 --> 00:11:48,106 - I love those candies. - Me too! 119 00:11:48,108 --> 00:11:49,140 - They're the best. 120 00:11:57,551 --> 00:11:58,349 - Here you go. 121 00:11:58,351 --> 00:12:00,685 - Thanks. - You're welcome. 122 00:12:12,299 --> 00:12:13,364 - You didn't eat it. 123 00:12:13,366 --> 00:12:14,265 - Not hungry. 124 00:12:16,269 --> 00:12:19,104 - Hey Bea, I know you're a little old for a lemonade stand. 125 00:12:19,106 --> 00:12:20,272 - Yeah. 126 00:12:20,273 --> 00:12:21,439 - But I did uncover a box of gack up in the attic that 127 00:12:21,441 --> 00:12:23,541 if you wanted to put a table out? 128 00:12:23,543 --> 00:12:24,442 - Okay, sure. 129 00:12:25,345 --> 00:12:28,146 - Make some spending money, good. 130 00:12:34,254 --> 00:12:35,520 - Did you hear about Gillian and Rachel? 131 00:12:35,522 --> 00:12:38,189 - Oh my gosh, I don't even know why. 132 00:12:38,191 --> 00:12:39,891 He's such a fruit. 133 00:12:39,893 --> 00:12:41,760 - I kind of like him, he's pretty cool. 134 00:12:41,762 --> 00:12:43,862 - Are you serious? - Yeah. 135 00:12:43,864 --> 00:12:46,364 - No, just don't. - Sue, don't say that. 136 00:12:46,366 --> 00:12:49,400 Guys, my ice cream's really melting. 137 00:12:49,402 --> 00:12:52,470 - Yeah. 138 00:12:52,472 --> 00:12:54,038 - Oh, stop! 139 00:13:03,416 --> 00:13:04,315 - Callum! 140 00:13:13,894 --> 00:13:15,093 Come on, Callum! 141 00:13:15,095 --> 00:13:16,995 Ready? Ready? 142 00:13:16,997 --> 00:13:18,229 Ready to get the stick? 143 00:13:18,231 --> 00:13:19,464 Get the stick? 144 00:13:20,333 --> 00:13:21,566 Get the stick! 145 00:13:22,502 --> 00:13:25,870 Go get it. Go on. 146 00:13:25,872 --> 00:13:27,939 Come on, Callum, go get it. 147 00:13:47,928 --> 00:13:49,928 - Dollar is spelled wrong. 148 00:13:49,930 --> 00:13:51,696 It should be with an A. 149 00:13:51,698 --> 00:13:53,198 D-O-L-L-A-R? 150 00:13:55,468 --> 00:13:57,702 Want me to fix it? - Okay. 151 00:14:07,280 --> 00:14:10,248 - There, have you sold any yet? 152 00:14:11,218 --> 00:14:12,116 - No. 153 00:14:12,986 --> 00:14:14,853 - People around here are cheap. 154 00:14:20,727 --> 00:14:22,026 Is that your dog? 155 00:14:22,028 --> 00:14:22,927 - Yeah. 156 00:14:25,165 --> 00:14:26,130 His name's Callum. 157 00:14:30,370 --> 00:14:31,703 - His eyes are so cool. 158 00:14:33,707 --> 00:14:35,707 My mom's allergic, so I can't have one. 159 00:14:38,545 --> 00:14:39,911 Let's put them in rows. 160 00:14:41,214 --> 00:14:43,047 Hey, Pipe, want to buy something? 161 00:14:43,049 --> 00:14:44,249 - What are you selling? 162 00:14:44,251 --> 00:14:46,150 - Tipis and canoes, and these red jewels. 163 00:14:46,152 --> 00:14:48,019 - The jewels aren't for sale. - Oh. 164 00:14:49,089 --> 00:14:51,456 - Um, all right, I'll take a canoe. 165 00:14:51,458 --> 00:14:52,624 - You sure you don't want a tipi? 166 00:14:52,626 --> 00:14:53,458 They look really good together. 167 00:14:53,460 --> 00:14:54,993 - No. 168 00:14:54,995 --> 00:14:55,894 - Sold! 169 00:14:59,532 --> 00:15:01,532 Have a good day. - All right, you too. 170 00:15:02,869 --> 00:15:03,868 - See? Easy. 171 00:15:06,339 --> 00:15:07,906 You here for the summer? 172 00:15:07,908 --> 00:15:10,508 - Maybe, my mom doesn't want to make any promises. 173 00:15:11,311 --> 00:15:12,844 - What's her job? 174 00:15:12,846 --> 00:15:14,445 - She's a teacher. 175 00:15:14,447 --> 00:15:15,546 - Cool. 176 00:15:15,548 --> 00:15:17,982 - But she's not my teacher. 177 00:15:17,984 --> 00:15:19,284 - Yeah, that'd be weird. 178 00:15:19,286 --> 00:15:20,184 - Yeah. 179 00:15:24,090 --> 00:15:25,490 - Want to come to my house? 180 00:15:27,060 --> 00:15:28,726 - I'd have to ask. 181 00:15:28,728 --> 00:15:29,627 - Why? 182 00:15:32,565 --> 00:15:34,198 Well, go ask, then. 183 00:15:46,012 --> 00:15:47,946 - Just the bill. - Okay, hey bunny. 184 00:15:47,948 --> 00:15:49,948 - My friend wants to know if I can go to her house. 185 00:15:49,950 --> 00:15:50,882 - Who does? 186 00:15:50,884 --> 00:15:52,617 - That girl. 187 00:15:52,618 --> 00:15:54,351 She's helping with the gift shop, and we just made a dollar. 188 00:15:55,388 --> 00:15:57,455 - You good, Betty? - Mm-hmm. 189 00:15:57,457 --> 00:16:00,124 - She's the one who bought that ice cream, remember? 190 00:16:01,628 --> 00:16:03,594 You told me to take initiative. 191 00:16:03,596 --> 00:16:06,364 - I know, I just thought that maybe-- 192 00:16:06,366 --> 00:16:09,667 - Please, Mom? Can I go, please? 193 00:16:09,669 --> 00:16:11,502 - Let her go. It's summertime. 194 00:16:13,940 --> 00:16:16,107 - Okay, well, call me when you get there. 195 00:16:16,109 --> 00:16:17,008 - Okay, thanks. 196 00:16:21,448 --> 00:16:23,681 - Scotty, please do not butt in, okay? 197 00:16:23,683 --> 00:16:24,582 - Okay. 198 00:16:27,287 --> 00:16:29,854 - I just wanted to do something fun today. 199 00:16:29,856 --> 00:16:31,823 - I'll do something fun with you. 200 00:16:35,195 --> 00:16:36,527 - Where's your brother? 201 00:16:36,529 --> 00:16:39,197 - How should I know? - This smells moldy. 202 00:16:39,199 --> 00:16:40,498 - Well, it's not. 203 00:16:43,470 --> 00:16:46,637 - Hey, tell Romeo Nick's having a party tonight. 204 00:16:46,639 --> 00:16:48,206 - Maybe I will, maybe I won't. 205 00:16:52,379 --> 00:16:53,811 They think they're so cool. 206 00:16:57,684 --> 00:16:59,250 I'm Kate. 207 00:16:59,252 --> 00:17:00,752 - I'm Bea. 208 00:17:00,754 --> 00:17:02,387 - Good to meet you. 209 00:17:24,210 --> 00:17:25,977 I think walkovers are pretty easy. 210 00:17:25,979 --> 00:17:27,378 I'm working on a back flip. 211 00:17:30,517 --> 00:17:31,783 - I know some tap. 212 00:17:31,785 --> 00:17:34,452 - Oh, you've got to teach me to tap, promise? 213 00:17:34,454 --> 00:17:35,787 - Okay. 214 00:17:35,789 --> 00:17:38,623 Yeah, I've been taking lessons for a long time now, 215 00:17:38,625 --> 00:17:42,627 and it actually takes a lot of ankle strength. 216 00:17:42,629 --> 00:17:44,629 - What's your favorite Popsicle flavor? 217 00:17:45,632 --> 00:17:46,964 - Banana. 218 00:17:46,966 --> 00:17:48,332 - Banana? 219 00:17:48,334 --> 00:17:49,434 - Is that bad? 220 00:17:49,436 --> 00:17:51,402 - Well, it's, like, the worst flavor ever, 221 00:17:51,404 --> 00:17:53,604 but it won't kill you or anything. 222 00:17:53,606 --> 00:17:56,107 - Well I also like chocolate. 223 00:17:56,109 --> 00:17:57,775 - Yeah, chocolate's much better. 224 00:17:59,612 --> 00:18:01,746 Mountains or ocean? 225 00:18:01,748 --> 00:18:03,247 - Ocean, I think. 226 00:18:04,217 --> 00:18:05,283 - Paris or Hawaii? 227 00:18:06,352 --> 00:18:08,319 - Hawaii, Hawaii, yeah. 228 00:18:08,321 --> 00:18:10,621 - Um, hot chocolate or coffee? 229 00:18:11,758 --> 00:18:13,257 - Hot chocolate. 230 00:18:13,259 --> 00:18:14,425 - Walking or swimming? 231 00:18:15,462 --> 00:18:16,427 - Walking. 232 00:18:17,831 --> 00:18:19,097 - Hey, guys! 233 00:18:19,099 --> 00:18:22,133 - Don't look at them don't talk to them, keep walking. 234 00:18:22,135 --> 00:18:24,335 - What's her problem? 235 00:18:24,337 --> 00:18:26,304 - Why aren't they your friends anymore? 236 00:18:26,306 --> 00:18:27,705 - Because they squealed. 237 00:18:27,707 --> 00:18:29,674 They made up stupid stuff about Romeo. 238 00:18:31,544 --> 00:18:35,246 Never, ever squeal that's a rule, promise? 239 00:18:35,248 --> 00:18:36,147 - I promise. 240 00:18:51,664 --> 00:18:53,030 - That's just my brother. 241 00:18:53,032 --> 00:18:55,032 He shoots stuff for fun. 242 00:18:55,034 --> 00:18:56,934 Don't be scared. Come on. 243 00:19:04,944 --> 00:19:05,877 Anybody home? 244 00:19:06,880 --> 00:19:07,778 Hi-ya! 245 00:19:09,349 --> 00:19:11,482 Romeo taught me karate for self-defense. 246 00:19:12,919 --> 00:19:13,751 Want a sip? 247 00:19:13,753 --> 00:19:14,652 - No, thanks. 248 00:19:25,732 --> 00:19:26,998 - I know what we can do. 249 00:19:33,640 --> 00:19:36,073 I'm thinking of being a hairdresser or a pilot. 250 00:19:38,645 --> 00:19:40,178 Don't worry, I cut Romeo's hair all the time. 251 00:19:40,180 --> 00:19:41,979 - You're not cutting it, are you? 252 00:19:41,981 --> 00:19:44,048 - No, I'm just giving it a little style. 253 00:19:47,720 --> 00:19:49,487 Do you want to go to the party or not? 254 00:19:49,489 --> 00:19:50,388 - No. 255 00:20:01,634 --> 00:20:03,000 Do we have to go? 256 00:20:03,002 --> 00:20:05,203 - Yeah, of course what else are we gonna do? 257 00:20:15,982 --> 00:20:19,517 - Whoo, warm! - Feisty man, feisty. 258 00:20:19,519 --> 00:20:21,852 - All right! It's time. 259 00:20:21,854 --> 00:20:24,488 Who's coming swimming? - Sorry, Nick. 260 00:20:24,490 --> 00:20:26,224 - Ah Billy? - It's too early, man. 261 00:20:26,226 --> 00:20:27,225 - You said you were coming in for sure! 262 00:20:27,227 --> 00:20:28,593 - Pass. - I'll come. 263 00:20:29,896 --> 00:20:30,795 - Really? 264 00:20:31,965 --> 00:20:34,765 Billy, you're, uh one lucky bastard to have this girl. 265 00:20:34,767 --> 00:20:38,603 - Oh no! No! - Let's go! Let's go! 266 00:20:38,605 --> 00:20:40,771 - This way. 267 00:20:40,773 --> 00:20:42,440 - Oh my God! 268 00:20:43,910 --> 00:20:46,277 - You're so beautiful, Cheryl. - - No, I'm not. 269 00:20:46,279 --> 00:20:48,346 - Yeah, you are. 270 00:20:52,252 --> 00:20:53,417 Oh, god, yes. 271 00:20:54,420 --> 00:20:55,319 - That's Romeo. 272 00:20:57,690 --> 00:21:00,224 - We should do it. - I don't know. 273 00:21:00,226 --> 00:21:02,627 - Come on, trust me. 274 00:21:04,364 --> 00:21:07,565 It'll be great. - Romeo, I don't think, no. 275 00:21:07,567 --> 00:21:09,200 No! 276 00:21:09,202 --> 00:21:10,501 - What is wrong with you? - What? 277 00:21:10,503 --> 00:21:12,770 - You're a cock-tease! 278 00:21:12,772 --> 00:21:14,639 This is bullshit. Forget it. 279 00:21:14,641 --> 00:21:15,940 - I wanna go home. 280 00:21:24,784 --> 00:21:26,684 - Cheryl is such a cock-tease! 281 00:21:26,686 --> 00:21:28,286 - Why? 282 00:21:28,287 --> 00:21:29,887 - Because she makes it seem like she wants it all the time, 283 00:21:29,889 --> 00:21:31,789 but then when he wants it, she doesn't! 284 00:21:31,791 --> 00:21:32,957 - What does he want? 285 00:21:32,959 --> 00:21:35,393 - Jesus, Bea, don't you know anything? 286 00:21:36,562 --> 00:21:37,461 - Sorry. 287 00:21:38,498 --> 00:21:39,397 - It's okay. 288 00:21:39,399 --> 00:21:42,099 You can't help it that you're from Toronto. 289 00:21:45,071 --> 00:21:46,404 - What are you doing? 290 00:21:46,406 --> 00:21:48,706 - Kissing. Was that okay? 291 00:21:50,043 --> 00:21:51,676 - Yeah. 292 00:21:51,678 --> 00:21:52,576 - Cool. 293 00:22:16,703 --> 00:22:17,601 Wait here. 294 00:22:32,185 --> 00:22:33,317 You sleep with your head at this end, 295 00:22:33,319 --> 00:22:34,585 and I'll sleep this way. 296 00:22:36,489 --> 00:22:38,155 - I should call my mom. 297 00:22:38,157 --> 00:22:40,624 - No, you already called her twice. 298 00:22:40,626 --> 00:22:41,525 Lie down. 299 00:22:42,695 --> 00:22:44,428 - I have to go to the bathroom. 300 00:22:44,430 --> 00:22:45,329 - Okay, hurry up. 301 00:23:26,372 --> 00:23:28,572 Do you ever think that maybe you're adopted? 302 00:23:30,309 --> 00:23:31,208 - No. 303 00:23:32,211 --> 00:23:34,245 - Sometimes I think I am. 304 00:23:34,247 --> 00:23:36,280 Like I don't really fit with my family. 305 00:23:37,383 --> 00:23:40,084 - Well, I've seen pictures of when I was a baby with 306 00:23:40,086 --> 00:23:42,453 my mom and dad, so I'm pretty sure. 307 00:23:43,356 --> 00:23:45,656 - Did you cry a lot? - I don't know. 308 00:23:48,327 --> 00:23:51,595 - I feel like we could be sisters, do you feel that? 309 00:23:53,032 --> 00:23:53,931 - Yeah. 310 00:23:57,570 --> 00:23:58,436 - Kiss me. 311 00:24:04,777 --> 00:24:05,776 You taste minty. 312 00:24:08,114 --> 00:24:09,513 Night. - Good night. 313 00:24:11,317 --> 00:24:14,318 - Oh, and try not to put your foot in my face, whoops! 314 00:24:16,389 --> 00:24:17,455 Turn the light off. 315 00:24:51,257 --> 00:24:52,656 - Jesus Christ! 316 00:24:57,663 --> 00:24:58,729 Who are you? 317 00:24:59,665 --> 00:25:01,298 - I'm Bea. I'm Kate's friend. 318 00:25:02,101 --> 00:25:03,868 - Go back to sleep. 319 00:25:03,870 --> 00:25:05,769 Katie? Kate! 320 00:25:06,572 --> 00:25:08,055 - Mom? 321 00:25:08,056 --> 00:25:09,539 - You left the door unlocked again don't be stupid. 322 00:25:09,542 --> 00:25:11,342 - I left it open for Romeo. 323 00:25:12,745 --> 00:25:15,746 - I want you to clean that pool today, no more excuses. 324 00:25:28,394 --> 00:25:29,360 - Hmm-mm, yeah. 325 00:25:29,361 --> 00:25:30,327 - Live from the Parry Sound newsroom! 326 00:25:30,329 --> 00:25:31,695 - You sure you're not hungry? 327 00:25:31,697 --> 00:25:33,264 - No. - This is Moose News. 328 00:25:33,266 --> 00:25:34,498 - Yeah, I miss you too. 329 00:25:34,500 --> 00:25:37,368 So what time do you think you're going to be here? 330 00:25:37,370 --> 00:25:40,704 Luke, can you come have some breakfast, please, Luke! 331 00:25:41,607 --> 00:25:42,723 - Hey, you still owe me 50 cents. 332 00:25:42,724 --> 00:25:43,840 - So are you okay for dinner? - No, I don't! 333 00:25:43,843 --> 00:25:45,309 - Yes, you do! - No! 334 00:25:45,311 --> 00:25:47,444 - Yeah, I loaned it to you for your stupid pinball! 335 00:25:47,446 --> 00:25:49,246 - No, 11 is too late. Hey! 336 00:25:50,850 --> 00:25:55,152 - Oh, yeah! 337 00:25:55,154 --> 00:25:55,986 - Come here. 338 00:25:55,988 --> 00:25:58,455 - Of course I'm disappointed. 339 00:25:59,392 --> 00:26:00,891 Yeah, I'm disappointed. This is bullshit. 340 00:26:00,893 --> 00:26:02,693 You're just not going to see your daughter this week? 341 00:26:05,431 --> 00:26:06,597 - Make me a mix. 342 00:26:09,569 --> 00:26:11,835 - Bea's dad runs the Snack Shack. 343 00:26:11,837 --> 00:26:12,803 - Cool. 344 00:26:12,805 --> 00:26:14,738 - We started a gift shop for money. 345 00:26:14,740 --> 00:26:16,924 - What are you selling? 346 00:26:16,925 --> 00:26:19,109 - Tipis and canoes and stuff, they're handmade. 347 00:26:19,111 --> 00:26:20,611 - Who made them? 348 00:26:20,613 --> 00:26:22,213 - Friend of my dad's. 349 00:26:22,214 --> 00:26:23,814 - Can you give me a ride to Jesse's house? 350 00:26:26,118 --> 00:26:27,484 - When? - Now. 351 00:26:27,486 --> 00:26:29,019 - Don't do it, he owes me 50 cents. 352 00:26:29,021 --> 00:26:30,621 - I can't. I'm working with Billy. 353 00:26:30,623 --> 00:26:32,289 - Can I come? - No. 354 00:26:32,291 --> 00:26:35,159 - I need coffee! - I'll get it for you, Mom! 355 00:26:35,161 --> 00:26:37,461 - Thank you, love. 356 00:26:39,165 --> 00:26:40,497 - What's your name again? 357 00:26:40,499 --> 00:26:41,365 - Bea. 358 00:26:42,635 --> 00:26:43,901 - Let's go outside. 359 00:27:01,454 --> 00:27:03,053 Mom's making us clean the pool. 360 00:27:05,558 --> 00:27:07,524 Come on, let's get in. 361 00:27:07,526 --> 00:27:09,727 - It might have germs. 362 00:27:09,729 --> 00:27:10,628 - Oh, my God. 363 00:27:11,564 --> 00:27:12,896 Grab that net over there. 364 00:27:16,535 --> 00:27:18,402 You think Romeo's cute? 365 00:27:18,404 --> 00:27:19,303 - I don't know. 366 00:27:20,272 --> 00:27:22,473 - Everybody falls in love with him. 367 00:27:22,475 --> 00:27:24,274 - What happened to his head? 368 00:27:24,276 --> 00:27:26,977 - Oh, last year, he got into a motorcycle accident. 369 00:27:26,979 --> 00:27:28,712 He had to have a brain operation. 370 00:27:28,714 --> 00:27:30,214 He almost died. 371 00:27:30,216 --> 00:27:32,983 My mom was freaking out 'cause she loves him the most. 372 00:27:34,787 --> 00:27:36,153 Why are you so serious all the time? 373 00:27:36,155 --> 00:27:37,087 You should see your face! 374 00:27:37,089 --> 00:27:39,590 - What did you say to Mom? - Nothing! 375 00:27:39,592 --> 00:27:41,358 - Well, she knows something. 376 00:27:41,360 --> 00:27:42,326 She was just screaming her head off. 377 00:27:42,328 --> 00:27:44,495 What did you tell her? - I didn't! 378 00:27:44,497 --> 00:27:45,796 - You don't know anything. 379 00:27:45,798 --> 00:27:47,398 Okay? Nothing. 380 00:27:47,400 --> 00:27:49,266 You hear me? - I know. 381 00:27:49,268 --> 00:27:50,501 - Don't stare at me. 382 00:27:55,074 --> 00:27:56,073 - I didn't squeal. 383 00:27:58,010 --> 00:27:59,276 He can't help it when he gets mad. 384 00:27:59,278 --> 00:28:01,378 It's just because of his head. 385 00:28:01,380 --> 00:28:04,048 It's like there's a switch in his brain, and it just flips. 386 00:28:04,050 --> 00:28:07,117 It's like, he's okay, he's okay, he's okay, and then bam! 387 00:28:07,119 --> 00:28:08,352 Bam, bam, bam! 388 00:28:09,188 --> 00:28:11,655 - I, I need to, I... 389 00:28:13,292 --> 00:28:16,293 - Are you okay? What's wrong? 390 00:28:45,624 --> 00:28:49,827 � Planning your escape days away � 391 00:28:49,829 --> 00:28:53,464 - Here, drink some juice, you sleep okay? 392 00:28:53,466 --> 00:28:54,965 - Yeah. 393 00:28:54,967 --> 00:28:56,767 - What happened, did something scare you? 394 00:28:56,769 --> 00:28:57,668 - Nothing. 395 00:28:59,271 --> 00:29:00,938 - Bea faints easily. 396 00:29:00,940 --> 00:29:02,606 It's really common, but if you feel 397 00:29:02,608 --> 00:29:05,375 stressed or nervous, then-- - Mom. Mom! 398 00:29:05,377 --> 00:29:08,078 - What? It's nothing to be ashamed of. 399 00:29:08,080 --> 00:29:09,947 Okay, if you feel dizzy, you just lay down. 400 00:29:09,949 --> 00:29:11,281 Stay close to the ground. - I know. 401 00:29:11,283 --> 00:29:13,050 - I think my mom might have the same thing. 402 00:29:13,052 --> 00:29:15,018 She's stressed all the time. 403 00:29:15,020 --> 00:29:17,621 - Specials, on the house. 404 00:29:21,961 --> 00:29:24,328 - I want you to take it easy, okay? 405 00:29:24,330 --> 00:29:25,596 - Okay. 406 00:29:25,598 --> 00:29:28,265 - I can keep her company, I've nothing else to do. 407 00:29:30,469 --> 00:29:33,103 - That's great. - I don't know. 408 00:29:52,558 --> 00:29:53,390 - What? 409 00:29:53,392 --> 00:29:54,291 - Your nose. 410 00:29:56,262 --> 00:29:57,194 - How'd that get there? 411 00:30:02,434 --> 00:30:03,333 Eat. 412 00:30:10,276 --> 00:30:11,809 - I'd like a special. - Give me a second. 413 00:30:11,811 --> 00:30:12,876 - Thank you. 414 00:30:15,281 --> 00:30:16,113 - She's a kid. 415 00:30:16,115 --> 00:30:17,781 She's making friends. It's good. 416 00:30:20,653 --> 00:30:21,685 - Am I doing something wrong? 417 00:30:21,687 --> 00:30:22,586 - No. 418 00:30:27,393 --> 00:30:28,292 - Thanks. 419 00:30:29,228 --> 00:30:30,227 - It was delicious. 420 00:30:31,297 --> 00:30:33,497 - Next time, you do the dishes. 421 00:30:33,499 --> 00:30:36,633 Hey why don't we have a family night tonight, okay? 422 00:30:38,237 --> 00:30:39,136 - Okay. 423 00:30:42,007 --> 00:30:43,774 - Get some rest! - We will! 424 00:30:53,552 --> 00:30:55,085 - Family night, pfft! 425 00:31:17,476 --> 00:31:18,508 - Hi, Emile. 426 00:31:18,510 --> 00:31:19,643 - Hey, Kate. 427 00:31:20,913 --> 00:31:22,412 - What're you doing? 428 00:31:22,414 --> 00:31:24,882 - I'm trying to get the battery to work. 429 00:31:27,519 --> 00:31:29,069 - That's cool. 430 00:31:29,070 --> 00:31:30,620 Um, my mom was wondering if you could fix her car. 431 00:31:30,623 --> 00:31:31,455 - Well, depends what's wrong with it. 432 00:31:31,457 --> 00:31:33,056 - That's okay, thanks bye! 433 00:31:34,660 --> 00:31:35,726 You did it! Come on! 434 00:31:55,614 --> 00:31:56,713 You think she's hot? 435 00:31:56,715 --> 00:31:58,181 - Yeah, she's really pretty. 436 00:31:59,752 --> 00:32:01,184 Oh, I really like her-- 437 00:32:01,186 --> 00:32:02,019 - Her butt? 438 00:32:02,021 --> 00:32:03,787 - No, her hair. 439 00:32:03,789 --> 00:32:05,322 - God, Luke, what are you doing here? 440 00:32:05,324 --> 00:32:06,690 - What are you doing here? 441 00:32:06,692 --> 00:32:07,591 - Something. 442 00:32:07,593 --> 00:32:10,093 Ah, you want to see it, you've got to show Bea your pee-pee. 443 00:32:10,095 --> 00:32:11,194 - No way. You're crazy! 444 00:32:11,196 --> 00:32:12,162 - Fine. Forget it. 445 00:32:15,834 --> 00:32:17,067 - I don't want him to show me. 446 00:32:17,069 --> 00:32:18,335 - You coming, or what? 447 00:32:29,949 --> 00:32:30,714 Bea, stand here. 448 00:32:30,715 --> 00:32:31,480 Luke, pull down your pants for three seconds. 449 00:32:31,483 --> 00:32:32,616 - No. 450 00:32:32,618 --> 00:32:35,152 - Come on, what's the big deal, it's nothing. 451 00:32:35,154 --> 00:32:37,587 Pull down your pants, and you get this whole sexy calendar. 452 00:32:37,589 --> 00:32:39,222 - No way! 453 00:32:39,224 --> 00:32:41,758 - This is Miss May, and that's only a taste. 454 00:32:41,760 --> 00:32:42,993 Pull them down now! 455 00:32:48,000 --> 00:32:51,034 What no way, you're such a chicken! 456 00:32:53,605 --> 00:32:55,105 - Why'd you do that? 457 00:32:55,107 --> 00:32:56,740 - I have to teach you stuff, Bea. 458 00:32:56,742 --> 00:32:59,343 You can't go through your whole life without seeing a penis. 459 00:33:00,679 --> 00:33:01,578 I'll show you. 460 00:33:05,217 --> 00:33:07,384 This is how big it gets, and it gets hard. 461 00:33:09,455 --> 00:33:11,588 Romeo walks around with a boner all the time. 462 00:33:11,590 --> 00:33:13,256 - What's a boner? 463 00:33:13,258 --> 00:33:14,257 - Oh, my god, Bea! 464 00:33:18,697 --> 00:33:20,630 Do you wish I had a penis? 465 00:33:20,632 --> 00:33:23,834 - No, I'm glad you don't have a penis. 466 00:33:26,305 --> 00:33:27,571 - You're my best friend. 467 00:33:43,889 --> 00:33:46,056 Let's hide a secret in this tree, 468 00:33:46,058 --> 00:33:48,825 something you've never told anybody in your whole life. 469 00:33:50,596 --> 00:33:51,495 Ready? 470 00:33:54,366 --> 00:33:55,599 - Ready. 471 00:34:31,737 --> 00:34:34,071 - Parry Sound. 472 00:34:35,741 --> 00:34:36,973 - Go. 473 00:34:49,488 --> 00:34:51,621 - Thank you! - Oh, sorry. 474 00:34:56,995 --> 00:34:58,161 - I'm ready. 475 00:35:00,132 --> 00:35:02,632 His opening shot, whoa! 476 00:35:02,634 --> 00:35:07,337 And it goes in, oh, yeah! 477 00:35:07,339 --> 00:35:10,240 Want to play some tennis? - Sure. 478 00:35:12,778 --> 00:35:14,945 - If you had to live in a world of only movies 479 00:35:14,947 --> 00:35:16,913 or only books, which would you choose? 480 00:35:18,851 --> 00:35:19,683 - I don't know. 481 00:35:19,685 --> 00:35:21,184 That's a hard question. - Yes. 482 00:35:24,423 --> 00:35:25,956 I'd go with books. 483 00:35:25,958 --> 00:35:27,591 - Really? - Definitely. 484 00:35:29,394 --> 00:35:31,962 - Think I'd have to go with movies. 485 00:35:31,964 --> 00:35:34,431 Couldn't live without movies. 486 00:36:00,259 --> 00:36:03,426 - Holy mackerel. 487 00:36:03,428 --> 00:36:06,129 - Think I missed a big chunk of the movie there. 488 00:36:06,131 --> 00:36:07,464 - Watching them? 489 00:36:08,333 --> 00:36:09,966 - Good night. 490 00:36:09,968 --> 00:36:11,635 - Night, bunny! - Night, love. 491 00:36:14,373 --> 00:36:17,240 - It still changes everything. - What? 492 00:36:18,777 --> 00:36:19,709 - Well, you said you were selling, 493 00:36:19,711 --> 00:36:21,044 and now you're talking about renovating, 494 00:36:21,046 --> 00:36:22,345 and those are two different things. 495 00:36:22,347 --> 00:36:24,314 - I don't wanna fight tonight. 496 00:36:24,316 --> 00:36:25,415 - Okay, you know what? 497 00:36:25,416 --> 00:36:26,515 I think you should sleep on the couch. 498 00:36:26,518 --> 00:36:28,985 - No. 499 00:36:28,987 --> 00:36:29,986 - I'm serious. 500 00:36:29,988 --> 00:36:31,688 - I'm serious too, no. 501 00:36:32,457 --> 00:36:33,290 - Go on. 502 00:36:33,292 --> 00:36:34,624 - No. Close the door. 503 00:37:09,895 --> 00:37:10,860 - Wake up! 504 00:37:12,064 --> 00:37:12,896 What do you think? 505 00:37:12,898 --> 00:37:14,097 They're called French Midnight. 506 00:37:14,099 --> 00:37:14,931 Lola put them on. 507 00:37:14,933 --> 00:37:15,832 - Nice! 508 00:37:18,503 --> 00:37:19,936 - I have to brush my teeth. 509 00:37:21,039 --> 00:37:22,739 - Did you dream about me last night? 510 00:37:22,741 --> 00:37:26,076 I dreamt about you, here. 511 00:37:27,579 --> 00:37:28,478 A present. 512 00:37:30,249 --> 00:37:31,147 Put 'em on. 513 00:37:34,286 --> 00:37:35,385 - Breakfast time. 514 00:37:37,990 --> 00:37:39,556 You coming down? 515 00:37:39,558 --> 00:37:40,457 - In a minute! 516 00:37:42,628 --> 00:37:47,697 - Is Kate in there with you, I'm making omelets. 517 00:37:48,200 --> 00:37:52,068 - Ooh, omelets, omelets sexy, sexy omelets. 518 00:37:54,373 --> 00:37:56,373 - Bea? 519 00:37:56,375 --> 00:37:57,407 - I'm coming! 520 00:38:02,414 --> 00:38:04,447 - I wanna teach you something. 521 00:38:04,449 --> 00:38:05,315 Pay attention. 522 00:38:06,518 --> 00:38:07,417 Open your mouth. 523 00:38:08,320 --> 00:38:09,586 Open your mouth! 524 00:38:09,588 --> 00:38:11,087 Wider. Okay. 525 00:38:11,089 --> 00:38:12,255 Stick your tongue out. 526 00:38:14,426 --> 00:38:15,292 - Whoa. 527 00:38:15,294 --> 00:38:16,893 - No, it's called French kissing. 528 00:38:16,895 --> 00:38:18,328 Okay, I put my tongue in your mouth, 529 00:38:18,330 --> 00:38:20,330 and you put your tongue in my mouth, all right? 530 00:38:20,332 --> 00:38:23,366 And we kiss, okay ready, do it again. 531 00:38:23,368 --> 00:38:24,267 - Okay. 532 00:38:25,370 --> 00:38:26,870 - Open your mouth. 533 00:38:31,076 --> 00:38:31,975 All right. 534 00:38:38,650 --> 00:38:39,849 Maybe Cheryl had her period, 535 00:38:39,851 --> 00:38:42,585 and that's why she didn't want to have sex with Romeo. 536 00:38:45,257 --> 00:38:47,057 Do you have your period yet? 537 00:38:47,059 --> 00:38:47,924 - No. 538 00:38:47,926 --> 00:38:49,326 - Oh, my God. 539 00:38:49,328 --> 00:38:50,894 It's the curse. 540 00:38:50,896 --> 00:38:53,129 Every month, a bucket of blood comes out. 541 00:38:53,965 --> 00:38:56,800 I can teach you how to wear a tampon, or you can wear a pad, 542 00:38:56,802 --> 00:39:01,204 but they're gross and mostly, you can't get pregnant while 543 00:39:01,206 --> 00:39:03,473 you're on your period, but sometimes you still can, 544 00:39:03,475 --> 00:39:07,043 like my sister, Lola, sometimes freaky things happen. 545 00:39:13,218 --> 00:39:15,385 Did you like it when I French kissed you? 546 00:39:15,387 --> 00:39:18,588 - Yes did you like it when I did it to you? 547 00:39:18,590 --> 00:39:20,223 - It's pretty good for your first time, 548 00:39:20,225 --> 00:39:21,691 but you'll get better at it. 549 00:39:23,929 --> 00:39:25,795 - How come you spit like that? 550 00:39:25,797 --> 00:39:26,696 - For moisture. 551 00:39:28,567 --> 00:39:29,833 Breakfast? 552 00:39:29,835 --> 00:39:30,734 - All right. 553 00:39:36,007 --> 00:39:37,607 - You guys good? - Yep. 554 00:39:39,177 --> 00:39:41,044 - There you are. - Thank you. 555 00:39:41,046 --> 00:39:42,245 - More coffee when you get a chance? 556 00:39:42,247 --> 00:39:43,146 - Sure. 557 00:39:44,683 --> 00:39:45,882 Did you have breakfast? 558 00:39:46,752 --> 00:39:47,951 - I can pay for the ice creams. 559 00:39:47,953 --> 00:39:49,185 - I want you to eat. 560 00:39:49,187 --> 00:39:50,787 - It's summer holidays, Mom. 561 00:39:50,789 --> 00:39:52,155 - Well, tell your dad you don't want his omelet, 562 00:39:52,157 --> 00:39:54,324 and if you faint, don't come crying to me. 563 00:40:38,937 --> 00:40:41,104 - Your mom was way more mad than your dad. 564 00:40:41,106 --> 00:40:42,205 - He was sad, though. 565 00:40:45,510 --> 00:40:47,410 - Does he ever make spaghetti? 566 00:40:47,412 --> 00:40:48,378 - Yeah, sometimes. 567 00:40:49,181 --> 00:40:51,147 - I would be so fat if I had your dad. 568 00:40:56,822 --> 00:40:57,854 My dad's a loser. 569 00:41:04,463 --> 00:41:05,929 Do you think he's possessed? 570 00:41:07,032 --> 00:41:07,931 - No. 571 00:41:09,201 --> 00:41:12,168 - His eyes are freaky, I think he's possessed. 572 00:41:13,138 --> 00:41:14,170 - I don't think so. 573 00:41:15,240 --> 00:41:17,507 - Then why is he so happy all the time? 574 00:41:17,509 --> 00:41:19,209 - Well, my mom rescued him. 575 00:41:19,211 --> 00:41:20,477 - Well, he's not normal. 576 00:41:26,685 --> 00:41:29,552 I want to go to my house and make halter tops. 577 00:41:29,554 --> 00:41:32,255 He can't come, my mom hates dogs. 578 00:41:32,257 --> 00:41:33,890 They just get everything dirty. 579 00:41:39,898 --> 00:41:43,299 - Stay, Callum, you can't come. 580 00:41:50,675 --> 00:41:52,141 - You start. 581 00:41:52,143 --> 00:41:53,810 - I start? - Yeah, you start. 582 00:41:53,812 --> 00:41:54,878 - I'm going. 583 00:41:56,214 --> 00:41:57,947 - Why does it have to be Nick's dog? 584 00:41:57,949 --> 00:42:00,049 - Because he didn't pay, shut up. 585 00:42:00,051 --> 00:42:03,319 Hey, not for you, runt, put them back. 586 00:42:04,389 --> 00:42:05,488 - Can I have a beer? 587 00:42:05,490 --> 00:42:09,526 - You only get one if you play, how 'bout it, Bea? 588 00:42:09,528 --> 00:42:11,694 - Hey don't be a jerk, leave her alone. 589 00:42:12,998 --> 00:42:17,200 - Okay, , it's your turn, go. 590 00:42:17,202 --> 00:42:18,101 - 'Kay. 591 00:42:21,540 --> 00:42:23,306 - Okay, oh oh, my god, 'kay. 592 00:42:23,308 --> 00:42:24,641 So yesterday, when I was at work, 593 00:42:24,643 --> 00:42:26,876 this guy came in and completely spazzed out-- 594 00:42:26,878 --> 00:42:27,710 - I like dogs. 595 00:42:27,712 --> 00:42:28,912 - Shut up, Billy. 596 00:42:29,681 --> 00:42:31,814 - Anyway, and then he got back up, 597 00:42:31,816 --> 00:42:34,183 and oh, look at that. 598 00:42:35,020 --> 00:42:37,954 - Really? I lose, great. - Nice. 599 00:42:37,956 --> 00:42:39,956 - Sure you don't want to play? 600 00:42:39,958 --> 00:42:41,424 - No, we don't want to play. 601 00:42:45,363 --> 00:42:46,262 This is my room. 602 00:42:48,466 --> 00:42:50,567 Lola's learning how to make clothes for fashion. 603 00:42:50,569 --> 00:42:51,935 It's like a can-can skirt. 604 00:42:55,941 --> 00:42:58,274 - This is the same kind we have at the Shack. 605 00:42:59,811 --> 00:43:03,179 - Oh, yeah I took that from you before we were friends. 606 00:43:05,016 --> 00:43:06,349 Look, she made this too. 607 00:43:07,519 --> 00:43:09,485 It's like a halter top. 608 00:43:09,487 --> 00:43:10,620 You should try it on. 609 00:43:12,691 --> 00:43:13,756 Take off your shirt. 610 00:43:15,160 --> 00:43:16,759 - Hey! 611 00:43:16,761 --> 00:43:17,927 Out, now! 612 00:43:17,929 --> 00:43:18,828 - It's my room too. 613 00:43:18,830 --> 00:43:20,763 - Don't touch my stuff. 614 00:43:20,765 --> 00:43:22,198 Seriously, you guys, if Lisa starts to cry, 615 00:43:22,200 --> 00:43:23,232 I'm gonna kill you. 616 00:43:23,234 --> 00:43:24,367 - Bitch! 617 00:43:24,369 --> 00:43:26,002 - Kate, you are such an idiot. 618 00:43:26,004 --> 00:43:26,903 - Hello? 619 00:43:29,007 --> 00:43:29,906 Yeah. 620 00:43:33,178 --> 00:43:34,143 Okay. 621 00:43:34,145 --> 00:43:35,044 Shit. 622 00:43:48,994 --> 00:43:50,360 - I feel dizzy. 623 00:43:50,362 --> 00:43:53,329 - It's okay just lie down, like your mom said. 624 00:43:56,501 --> 00:43:57,967 Have a chip. 625 00:43:57,969 --> 00:43:59,369 - Okay, salt is good. 626 00:44:00,739 --> 00:44:02,438 - Hey, you know what I've been thinking? 627 00:44:03,908 --> 00:44:06,609 I've been thinking that I can come back to Toronto with you. 628 00:44:06,611 --> 00:44:07,910 We don't really fit here. 629 00:44:09,614 --> 00:44:11,881 - My mom says she doesn't fit here either. 630 00:44:12,717 --> 00:44:14,350 - Are they gonna divorce? 631 00:44:15,854 --> 00:44:16,786 - I don't know. 632 00:44:21,526 --> 00:44:23,059 I think I should go home now. 633 00:44:23,061 --> 00:44:23,960 - No. 634 00:44:25,230 --> 00:44:27,430 Hey, do you wanna borrow this? 635 00:44:28,366 --> 00:44:30,867 I can loan it to you, and you can get here faster. 636 00:44:30,869 --> 00:44:33,703 The brakes don't really work that good, but that's okay. 637 00:44:33,705 --> 00:44:35,405 Never slam on the brakes. 638 00:44:35,407 --> 00:44:38,441 Otherwise, you'll go flying over the handlebars and die. 639 00:44:38,443 --> 00:44:39,976 - Kate? It's dinner. 640 00:44:39,978 --> 00:44:41,944 Tell your girlfriend to go home, okay? 641 00:44:44,349 --> 00:44:49,118 - She acts mad, it's just because she's lonely, see ya! 642 00:44:52,757 --> 00:44:55,525 Hey! They're my favorite. 643 00:44:56,594 --> 00:44:58,461 Put them in your pocket. 644 00:44:58,463 --> 00:44:59,362 - Thanks. 645 00:45:27,992 --> 00:45:30,259 - Come on. I know. 646 00:45:30,261 --> 00:45:32,662 Bea, can you help me a second? 647 00:45:32,664 --> 00:45:34,697 - What happened? 648 00:45:34,699 --> 00:45:35,865 - Just hold him still. 649 00:45:41,539 --> 00:45:43,306 - Do you think he's possessed? 650 00:45:43,308 --> 00:45:45,908 - No, I don't think he's possessed. 651 00:45:45,910 --> 00:45:47,376 He's got a thorn in his paw. 652 00:45:51,049 --> 00:45:53,583 - You're so brave, I love you. 653 00:45:55,453 --> 00:45:57,787 - You're a lucky boy, eh? 654 00:45:57,789 --> 00:46:00,123 You're a lucky dog to be loved by this one. 655 00:46:07,098 --> 00:46:09,599 There you go, hey, who's a good dog? 656 00:46:30,522 --> 00:46:32,989 - I'm sorry for what I said to you this morning. 657 00:46:33,892 --> 00:46:37,627 Of course I never want you to faint, I'm sorry. 658 00:46:38,530 --> 00:46:39,395 - It's okay. 659 00:46:44,002 --> 00:46:46,435 - There's lots of other girls up here, you know? 660 00:46:46,437 --> 00:46:48,371 You could make more friends. 661 00:46:48,373 --> 00:46:50,039 I don't wanna make more friends. 662 00:46:52,811 --> 00:46:54,377 - I just think you and Kate have been spending 663 00:46:54,379 --> 00:46:55,211 a lot of time together 664 00:46:55,213 --> 00:46:56,746 - She's my best friend. 665 00:46:56,748 --> 00:46:57,647 - I know. 666 00:47:04,989 --> 00:47:07,356 If something's on my mind, I want to feel like I can talk to 667 00:47:07,358 --> 00:47:11,727 you about it, and you should feel like you can talk to me. 668 00:47:11,729 --> 00:47:13,529 We're a team, right? 669 00:47:13,531 --> 00:47:14,430 - Yeah. 670 00:47:19,204 --> 00:47:21,404 - Well, is there anything you want to talk to me about? 671 00:47:25,176 --> 00:47:27,543 - Could Kate come back with us to Toronto? 672 00:47:28,546 --> 00:47:29,946 - What? 673 00:47:29,948 --> 00:47:33,149 - She feels like she's adopted and she doesn't fit here. 674 00:47:33,151 --> 00:47:34,517 - No. 675 00:47:34,519 --> 00:47:35,985 - Why couldn't she just come with us at 676 00:47:35,987 --> 00:47:36,853 the end of the summer? 677 00:47:36,855 --> 00:47:38,287 - No! - Why? 678 00:47:38,289 --> 00:47:40,623 - Because she's not adopted. 679 00:47:40,625 --> 00:47:43,559 Her family is here, and she has school. 680 00:47:43,561 --> 00:47:44,961 - She can change schools. 681 00:47:44,963 --> 00:47:45,895 - No, Bea. 682 00:47:46,998 --> 00:47:48,497 - Then what if I stayed here? 683 00:47:49,868 --> 00:47:51,200 - We're not staying here. 684 00:47:52,503 --> 00:47:54,003 - Apple pie is ready! 685 00:47:57,609 --> 00:47:59,475 - Are you and Dad getting a divorce? 686 00:48:02,013 --> 00:48:03,312 - No. 687 00:48:03,314 --> 00:48:04,647 - Promise? 688 00:48:04,649 --> 00:48:08,050 - Yes, I'll bring you some pie. 689 00:48:08,052 --> 00:48:10,386 - Maybe could Kate come live with us? 690 00:48:10,388 --> 00:48:11,287 - We'll see. 691 00:49:25,530 --> 00:49:26,362 - Thank you. 692 00:49:26,364 --> 00:49:27,930 - You're welcome. 693 00:49:31,202 --> 00:49:32,601 Can I have some? 694 00:49:33,471 --> 00:49:38,407 Thank you. 695 00:49:38,409 --> 00:49:39,909 - Hey, Ally, what time do you want us back? 696 00:49:39,911 --> 00:49:41,944 - Six o'clock. - Sounds good. 697 00:49:46,718 --> 00:49:48,084 - Are we going swimming? 698 00:49:48,085 --> 00:49:49,451 - No menus, fries to go, please. 699 00:49:49,454 --> 00:49:50,853 - Sure. - Mom? 700 00:49:50,855 --> 00:49:52,588 Are we still going swimming? 701 00:49:52,590 --> 00:49:53,589 - Yes. 702 00:49:53,591 --> 00:49:54,890 - When? - Soon. 703 00:50:14,245 --> 00:50:15,911 - You can have one, I'm not having any. 704 00:50:15,913 --> 00:50:17,847 - Oh, thank you, we're going to keep going. 705 00:50:17,849 --> 00:50:19,015 - Want to buy one? - No. 706 00:50:19,017 --> 00:50:22,151 - Mommy, you can have one, go, go, okay! 707 00:50:22,153 --> 00:50:23,386 - Hey, Bea. 708 00:50:23,388 --> 00:50:25,021 Oh, that's nice. 709 00:50:26,724 --> 00:50:29,325 I'll have three three tipis and two canoes, please. 710 00:50:29,327 --> 00:50:30,960 - Really? 711 00:50:30,961 --> 00:50:32,594 - Yeah, I'm going to make a mobile with them. 712 00:50:32,597 --> 00:50:34,530 My sister just had a baby. 713 00:50:34,532 --> 00:50:35,364 I'm an uncle. 714 00:50:35,366 --> 00:50:36,432 That's cool, right? 715 00:50:36,434 --> 00:50:37,867 - Yeah, that's cool. 716 00:50:37,869 --> 00:50:39,435 - Was born blue. 717 00:50:39,437 --> 00:50:42,104 The cord was wrapped around her neck three times, 718 00:50:42,106 --> 00:50:44,540 but her fists were like this. 719 00:50:44,542 --> 00:50:46,075 Gonna be a fighter. 720 00:50:46,077 --> 00:50:48,044 My sister had to be knocked out, though. 721 00:50:49,914 --> 00:50:52,782 I could never be a parent, goodbye! 722 00:50:52,784 --> 00:50:54,250 - Thanks, Emile! 723 00:51:01,759 --> 00:51:03,926 I made $5.00! - Fantastic. 724 00:51:12,770 --> 00:51:13,669 - I wanna go. 725 00:51:48,806 --> 00:51:51,640 - I asked my mom about moving to Toronto with you. 726 00:51:51,642 --> 00:51:52,708 - What did she say? 727 00:51:52,710 --> 00:51:53,909 - She said go ahead, 728 00:51:53,911 --> 00:51:56,679 but she said there's no way your mom 729 00:51:56,681 --> 00:51:57,646 would say yes, 730 00:52:00,918 --> 00:52:02,651 did you ask your mom? 731 00:52:02,653 --> 00:52:03,552 - Yeah. 732 00:52:03,554 --> 00:52:04,653 - What did she say? 733 00:52:04,655 --> 00:52:06,489 - She said, "We'll see." 734 00:52:06,491 --> 00:52:07,923 - She said, "We'll see?" 735 00:52:07,925 --> 00:52:08,891 That's like a yes! 736 00:52:08,893 --> 00:52:10,159 - I don't think she meant yes. 737 00:52:10,161 --> 00:52:12,361 - I'm so coming to Toronto with you! 738 00:52:15,299 --> 00:52:16,665 Could we share a room? 739 00:52:16,667 --> 00:52:17,867 - We could share my room. 740 00:52:17,869 --> 00:52:18,868 It's not that big, but-- 741 00:52:18,870 --> 00:52:20,536 - We can go to the same school! 742 00:52:20,538 --> 00:52:22,938 - Yeah! We'll have Mr. Grey. 743 00:52:22,940 --> 00:52:25,307 He picks his nose and hides it in his beard all the time, 744 00:52:25,309 --> 00:52:26,709 but he's nice. 745 00:52:43,528 --> 00:52:45,961 - This is my favorite place. 746 00:52:45,963 --> 00:52:48,264 You're the first person I've ever brought here. 747 00:53:13,591 --> 00:53:16,292 - Oh, it's so slimy on the bottom. 748 00:53:16,294 --> 00:53:18,060 - Don't touch the bottom. 749 00:53:31,209 --> 00:53:32,675 Gotcha! 750 00:53:37,815 --> 00:53:39,215 - Oh my God, ah! 751 00:54:09,213 --> 00:54:11,914 Are there any poisonous snakes around here? 752 00:54:11,916 --> 00:54:12,881 - Yeah, probably. 753 00:54:14,185 --> 00:54:15,084 - Oh. 754 00:54:16,887 --> 00:54:20,656 Well, once, I went hiking with my dad when I was little, 755 00:54:21,492 --> 00:54:23,759 and one was that close. 756 00:54:23,761 --> 00:54:28,330 You could hear the rattle and Callum tried to save me. 757 00:54:28,332 --> 00:54:32,268 He was just a puppy, and he was going to bite it, but then 758 00:54:32,270 --> 00:54:37,339 my dad picked up a rock and smashed it on the snake's head. 759 00:54:37,608 --> 00:54:38,507 - Did it die? 760 00:54:39,410 --> 00:54:40,309 - Yeah. 761 00:54:41,846 --> 00:54:43,312 - That's a really sad story. 762 00:54:45,883 --> 00:54:47,850 Hey, I know a secret hideout. 763 00:54:47,852 --> 00:54:49,885 - My dad says we shouldn't go off the path. 764 00:54:49,887 --> 00:54:51,287 - Do you always do what your dad says? 765 00:54:51,289 --> 00:54:52,855 Come on! 766 00:54:52,857 --> 00:54:53,689 - Kate! 767 00:54:53,691 --> 00:54:55,257 - I wanna show you! - Wait up! 768 00:54:59,797 --> 00:55:01,363 Got you! - Ssshht! 769 00:55:04,068 --> 00:55:07,236 - Okay, Billy, let's do this. - Okay. 770 00:55:07,238 --> 00:55:08,103 Oh, shit, hold on. 771 00:55:08,105 --> 00:55:09,271 You got it? - Yeah, hurry up. 772 00:55:09,273 --> 00:55:11,707 - What are they doing? - We need to go. 773 00:55:11,709 --> 00:55:13,676 - No, we have to stay. - Pull it up. 774 00:55:13,678 --> 00:55:15,044 - Please. - Ssshht! 775 00:55:15,046 --> 00:55:17,146 - Okay, tie it down to that tree or something. 776 00:55:17,148 --> 00:55:18,047 - I'm scared. 777 00:55:18,949 --> 00:55:19,782 - You're always scared! 778 00:55:19,784 --> 00:55:21,050 Don't be such a chicken! 779 00:55:21,052 --> 00:55:24,420 - Hello, who's there? - Hey! 780 00:55:24,422 --> 00:55:26,305 Hey, what are you doing! 781 00:55:26,306 --> 00:55:28,189 - Kate, Jesus Christ! - Is that Nick's dog? 782 00:55:28,192 --> 00:55:29,708 - Get the hell outta here! 783 00:55:29,709 --> 00:55:31,225 - What did you do to his dog? - It's none of your business! 784 00:55:31,228 --> 00:55:32,795 - Hey, shut up! 785 00:55:32,797 --> 00:55:33,896 We have to do this, Kate. 786 00:55:33,898 --> 00:55:34,981 It's none of your business. - Romeo stop! 787 00:55:34,982 --> 00:55:36,065 You're hurting me! - You shouldn't be here! 788 00:55:36,067 --> 00:55:37,333 - Bea help me! 789 00:55:37,335 --> 00:55:38,167 - No! 790 00:55:38,169 --> 00:55:39,802 - Get outta here, okay? 791 00:55:39,804 --> 00:55:41,270 Go home, now! Run! 792 00:55:42,340 --> 00:55:44,773 - Dude, we gotta bounce. - Ah shit! 793 00:55:44,775 --> 00:55:46,375 Billy, help me. 794 00:55:46,377 --> 00:55:48,377 Kate, come on. - My head... 795 00:55:49,246 --> 00:55:50,546 - We've gotta get out of here, man. 796 00:55:50,548 --> 00:55:51,513 - Lift her up. 797 00:56:03,160 --> 00:56:04,059 - Hey! 798 00:56:10,901 --> 00:56:11,800 Never squeal. 799 00:56:18,743 --> 00:56:19,641 Kate! 800 00:56:23,381 --> 00:56:25,180 Kate, where are you? 801 00:56:28,119 --> 00:56:29,017 Kate! 802 00:56:40,164 --> 00:56:41,230 Don't faint. 803 00:56:42,333 --> 00:56:44,066 Please do not faint. 804 00:56:55,913 --> 00:56:58,981 Stop being scared. 805 00:57:46,664 --> 00:57:48,797 - Come on, Pipe, it's not that hard. 806 00:57:48,799 --> 00:57:50,199 You can do this. 807 00:57:54,605 --> 00:57:56,371 Bea, there you are. 808 00:57:56,373 --> 00:57:58,240 Can you help Joy blow some balloons? 809 00:57:59,810 --> 00:58:03,011 - I can't blow balloons right now, Mom. 810 00:58:03,013 --> 00:58:04,480 - What? Of course you can. 811 00:58:04,482 --> 00:58:06,048 Eric, go check on Scotty. 812 00:58:09,386 --> 00:58:10,452 - I'll check on him. 813 00:58:11,388 --> 00:58:12,287 - Okay. 814 00:58:13,457 --> 00:58:14,356 Thanks. 815 00:58:18,062 --> 00:58:19,127 - Come over here, baby. 816 00:58:19,129 --> 00:58:20,796 Over here, buddy. 817 00:58:20,798 --> 00:58:22,931 Can Mommy see your balloon? 818 00:58:22,933 --> 00:58:23,966 We can compare. 819 00:58:24,935 --> 00:58:25,834 - Dad? 820 00:58:26,904 --> 00:58:29,771 - Hey, look at these. 821 00:58:29,773 --> 00:58:30,772 Emile did most of the work, 822 00:58:30,774 --> 00:58:33,008 but I'm the finishing touches guy. 823 00:58:33,010 --> 00:58:33,976 How's my buttercup? 824 00:58:33,978 --> 00:58:38,013 - I'm not a buttercup...Dad. 825 00:58:38,015 --> 00:58:39,147 - I know. Okay. 826 00:58:39,149 --> 00:58:40,716 I'm never calling you that again. 827 00:58:40,718 --> 00:58:42,751 How's Forsythia? 828 00:58:42,753 --> 00:58:44,052 Forsythias are cool. 829 00:58:49,360 --> 00:58:51,193 - Hey, Ally! - Hey, come on in, guys! 830 00:58:51,195 --> 00:58:52,528 - Do you need any help with anything? 831 00:58:52,530 --> 00:58:54,263 - No, I think we're just finishing up here. 832 00:58:54,265 --> 00:58:55,898 - Awesome! - Grab yourself some beer! 833 00:58:55,900 --> 00:58:58,367 - What is it? - It looks great. 834 00:58:58,369 --> 00:58:59,201 - Hey! - Hi! 835 00:58:59,203 --> 00:59:00,435 - Did you go swimming? 836 00:59:00,437 --> 00:59:02,321 - Yeah. 837 00:59:02,322 --> 00:59:04,206 - Okay, well, put your wet stuff in the sink. 838 00:59:04,208 --> 00:59:05,541 Grab a cake. 839 00:59:05,543 --> 00:59:07,209 - Scotty, get in here! - Coming. 840 00:59:07,211 --> 00:59:09,511 - They're coming, they're coming. 841 00:59:09,512 --> 00:59:11,812 Ssshht, okay, okay they're coming, go, go, go. 842 00:59:11,815 --> 00:59:12,915 The birthday girls! 843 00:59:12,917 --> 00:59:16,718 - Happy birthday! 844 00:59:21,058 --> 00:59:21,924 - Party time. 845 00:59:21,926 --> 00:59:24,760 - And there's cake! 846 00:59:26,864 --> 00:59:28,096 - Look at that. - Nice. 847 00:59:28,098 --> 00:59:29,531 - All right. - Beautiful. 848 00:59:37,841 --> 00:59:39,341 - Happy birthday, I wanna be part of this. 849 00:59:39,343 --> 00:59:42,110 - It's not your birthday. - I know, it's their birthday. 850 00:59:49,987 --> 00:59:55,157 - Thank you. 851 00:59:59,930 --> 01:00:01,563 - Thank you! - Hey. 852 01:00:57,821 --> 01:00:58,987 - Hey. 853 01:01:00,057 --> 01:01:03,191 - I wanted to bring back Kate's bike and her clothes. 854 01:01:04,728 --> 01:01:06,895 - Okay, thanks. 855 01:01:08,365 --> 01:01:10,399 - I really need to see her. 856 01:01:10,401 --> 01:01:12,934 - Well, she's at the hospital with my mom. 857 01:01:12,936 --> 01:01:14,469 - Is she okay? 858 01:01:14,471 --> 01:01:15,470 - Yeah, she's fine. 859 01:01:15,472 --> 01:01:17,039 She just had a bit of a fall. 860 01:01:17,041 --> 01:01:19,207 - Is she mad at me? 861 01:01:19,209 --> 01:01:20,976 - Why would she be mad at you? 862 01:01:38,395 --> 01:01:39,594 Look, I think you should just stay away from 863 01:01:39,596 --> 01:01:41,229 my sister for a while. 864 01:01:41,231 --> 01:01:42,130 - Why? 865 01:01:42,132 --> 01:01:44,933 - Because you're causing trouble for her. 866 01:01:44,935 --> 01:01:46,334 - How am I causing trouble? 867 01:01:52,876 --> 01:01:54,976 I brought her some candy they're her favorites. 868 01:01:54,978 --> 01:01:57,312 - Okay. Go home now. 869 01:02:45,696 --> 01:02:47,863 - I can think of something you haven't done before. 870 01:02:47,865 --> 01:02:48,764 - Oh yeah? 871 01:02:51,502 --> 01:02:52,467 - Okay. 872 01:02:52,469 --> 01:02:55,604 First, there's seven cards all together. 873 01:02:55,606 --> 01:02:57,139 The first one is turned over. 874 01:02:57,141 --> 01:02:58,540 - Tell me, are you one? 875 01:02:59,376 --> 01:03:00,575 - Are you two? 876 01:03:00,577 --> 01:03:02,310 Are you three? 877 01:03:02,312 --> 01:03:04,045 Are you four? 878 01:03:04,047 --> 01:03:05,680 Are you five? 879 01:03:05,682 --> 01:03:07,415 Are you six? 880 01:03:07,417 --> 01:03:09,117 Are you seven? 881 01:03:09,119 --> 01:03:10,685 Are you eight? 882 01:03:10,687 --> 01:03:12,320 Are you nine? 883 01:03:12,322 --> 01:03:13,922 Are you 10? 884 01:03:13,924 --> 01:03:15,323 Are you 11? 885 01:03:15,325 --> 01:03:16,291 - Okay, that's enough. 886 01:03:16,293 --> 01:03:17,325 - Are you 12? 887 01:03:17,327 --> 01:03:18,994 Are you 13? 888 01:03:18,996 --> 01:03:20,061 Are you 14? 889 01:03:20,898 --> 01:03:22,631 Are you 15? 890 01:03:22,633 --> 01:03:24,232 Are you 16? 891 01:03:24,234 --> 01:03:25,667 Are you 17? 892 01:03:25,669 --> 01:03:27,202 Are you 18? 893 01:03:27,204 --> 01:03:28,036 Are you 19? 894 01:03:28,038 --> 01:03:29,337 - So she couldn't hold it anymore. 895 01:03:29,339 --> 01:03:30,539 - Are you 20? 896 01:03:30,541 --> 01:03:32,207 Are you 21? - Mom? 897 01:03:32,209 --> 01:03:34,509 - Bea, where have you been? 898 01:03:34,511 --> 01:03:37,312 - I had to return Kate's bike. 899 01:03:37,314 --> 01:03:38,647 - Aw, you missed the cake. 900 01:03:38,649 --> 01:03:40,682 - It was some really good cake. 901 01:03:40,684 --> 01:03:41,883 You can use this one. - Are you 27? 902 01:03:41,885 --> 01:03:44,119 Are you 28? - Thanks. 903 01:03:44,121 --> 01:03:45,453 - So what happened? - Are you 29? 904 01:03:45,455 --> 01:03:48,890 - So she just pissed on the floor, 905 01:03:48,892 --> 01:03:50,325 right there, in the restaurant. 906 01:03:50,327 --> 01:03:52,460 - Oh, that's something I've never done. 907 01:03:52,462 --> 01:03:54,396 - Exactly see, I told you! 908 01:03:54,398 --> 01:03:56,431 - I'm going to bed. - Are you 36? 909 01:03:56,433 --> 01:03:58,567 - Oh, no, honey come on, stay with us. 910 01:04:00,871 --> 01:04:04,372 Oh lord, what is going on out here, whoa. 911 01:04:04,374 --> 01:04:06,508 - I'm okay! I'm okay. 912 01:04:06,510 --> 01:04:07,742 No broken bones. 913 01:04:09,446 --> 01:04:10,946 I think we should slow it down a little bit, though, 914 01:04:10,948 --> 01:04:11,913 if you don't mind. 915 01:04:14,484 --> 01:04:16,751 - Where did Bea go? - She just left. 916 01:04:27,564 --> 01:04:28,964 - You want some? 917 01:04:55,459 --> 01:04:58,360 - How are you so happy all the time? 918 01:05:34,831 --> 01:05:35,730 Mom? 919 01:05:49,680 --> 01:05:50,578 Mom? 920 01:06:12,269 --> 01:06:15,103 Mom, what happened? 921 01:06:17,341 --> 01:06:20,208 - Tonight was good, I think. 922 01:06:20,210 --> 01:06:21,276 I was happy. 923 01:06:22,546 --> 01:06:23,478 Were you happy? 924 01:06:23,480 --> 01:06:24,546 You seemed happy. 925 01:06:25,816 --> 01:06:26,815 - Is Dad okay? 926 01:06:29,686 --> 01:06:30,819 - Wait a minute. 927 01:06:30,821 --> 01:06:32,220 What's going on here? 928 01:06:32,222 --> 01:06:35,023 - Well, what do you think is going on, Bea can see you. 929 01:06:35,959 --> 01:06:39,160 - Hmm, not an idiot. - Really? 930 01:06:39,162 --> 01:06:40,962 - Do you think I'm an idiot? 931 01:06:40,964 --> 01:06:41,863 - That's enough. 932 01:06:43,400 --> 01:06:45,367 - Leave me alone. 933 01:06:46,970 --> 01:06:47,902 - Can I help you? 934 01:06:48,772 --> 01:06:50,639 - I'm fine, honey. 935 01:06:50,640 --> 01:06:52,507 Please, just go back to sleep, okay? 936 01:06:54,211 --> 01:06:58,446 - I just need to give me a little bit of credit. 937 01:07:00,417 --> 01:07:02,751 - What about me, what kind of credit do I get? 938 01:07:02,753 --> 01:07:05,553 - Well, it would depend on how much credit 939 01:07:05,555 --> 01:07:08,056 you think you need, 'cause it doesn't ever really seem to 940 01:07:08,058 --> 01:07:09,257 be enough. 941 01:07:09,259 --> 01:07:12,327 Thank you so much for taking the orders, Ally. 942 01:07:12,329 --> 01:07:15,463 Thank you so much for doing this other thing, Ally. 943 01:07:17,834 --> 01:07:20,335 Bea, I'm sorry, can you help me, please? 944 01:07:21,605 --> 01:07:25,373 No, Bea, I'll tell you, she gets it. 945 01:07:25,375 --> 01:07:26,374 Gets what? 946 01:07:27,844 --> 01:07:28,877 No, please stop! 947 01:07:28,879 --> 01:07:30,111 Don't do that. 948 01:07:31,848 --> 01:07:35,817 I'm so sorry, darling, I'm sorry. 949 01:07:39,256 --> 01:07:40,989 It's this place, Scotty. 950 01:07:41,858 --> 01:07:43,792 It is not this place. 951 01:07:43,794 --> 01:07:46,628 I love this place, and Bea loves this place, right? 952 01:07:53,670 --> 01:07:54,569 Bea gets it. 953 01:07:56,039 --> 01:07:58,673 She cares unlike you. 954 01:07:58,675 --> 01:08:00,025 That is not fair! That's not fair! 955 01:08:00,026 --> 01:08:01,376 So why don't we just let this whole place burn? 956 01:08:01,378 --> 01:08:04,212 - All right, Bea, go back to your bed. 957 01:08:04,214 --> 01:08:05,647 - We should probably just... 958 01:08:09,519 --> 01:08:13,021 If you hate this place so much, just let it burn! 959 01:08:13,023 --> 01:08:14,055 - Shut up! 960 01:08:20,497 --> 01:08:21,396 I'm done. 961 01:08:35,078 --> 01:08:36,578 - No, you're not. 962 01:08:59,636 --> 01:09:00,702 - Bea. 963 01:09:00,704 --> 01:09:01,569 Wake up. 964 01:09:01,571 --> 01:09:03,505 We need to go. 965 01:09:03,507 --> 01:09:04,305 - Where? 966 01:09:04,307 --> 01:09:05,273 - We're leaving now. 967 01:09:06,042 --> 01:09:06,975 - What? 968 01:09:06,977 --> 01:09:08,476 - Get up, get dressed. 969 01:09:10,147 --> 01:09:11,045 Come on. 970 01:09:13,984 --> 01:09:15,350 - Where's Dad? 971 01:09:15,352 --> 01:09:16,317 - Let's go. 972 01:09:17,988 --> 01:09:19,020 - Why don't you ever listen to me? 973 01:09:19,022 --> 01:09:20,355 - Ssshht, not now! 974 01:09:22,225 --> 01:09:23,725 - What about Callum? 975 01:09:23,727 --> 01:09:25,627 - Dad needs Callum to stay here. 976 01:09:26,830 --> 01:09:27,996 - I have to see Kate. 977 01:09:27,998 --> 01:09:29,230 - Get in the car. 978 01:09:57,627 --> 01:09:59,427 - You promised. 979 01:09:59,429 --> 01:10:00,495 - I didn't promise anything. 980 01:10:00,497 --> 01:10:01,396 - You did. 981 01:10:02,766 --> 01:10:04,032 - I've been trying, Bea. 982 01:10:04,834 --> 01:10:06,301 Your dad's been trying too. 983 01:10:09,206 --> 01:10:10,138 It doesn't work. 984 01:10:13,109 --> 01:10:16,277 He doesn't listen, and it's been building and building. 985 01:10:16,279 --> 01:10:17,946 I don't know what else to do. 986 01:10:21,384 --> 01:10:22,283 Bea! 987 01:10:24,788 --> 01:10:26,187 Bea, oh, my God! 988 01:10:27,757 --> 01:10:29,490 Oh, my god, hold on. 989 01:10:30,427 --> 01:10:32,493 I'm sorry. I'm so sorry. 990 01:10:33,396 --> 01:10:35,797 It's gonna be okay, hold on. 991 01:10:36,766 --> 01:10:37,632 Scotty! 992 01:10:42,138 --> 01:10:43,304 Scotty, help! 993 01:10:46,576 --> 01:10:48,509 It's Bea, she jumped out of the car. 994 01:10:48,511 --> 01:10:53,581 - What? 995 01:10:57,220 --> 01:11:00,288 Bea, don't move. 996 01:11:20,910 --> 01:11:22,043 - Hey, honey. 997 01:11:22,979 --> 01:11:24,379 - Hi, beautiful. 998 01:11:26,549 --> 01:11:29,550 - Do you need anything? 999 01:11:29,552 --> 01:11:30,618 - Is Kate here? 1000 01:11:32,555 --> 01:11:33,721 - I don't know. 1001 01:11:36,159 --> 01:11:37,058 - Daddy? 1002 01:11:38,361 --> 01:11:39,260 - I'm here. 1003 01:11:44,834 --> 01:11:46,768 - How's everybody doing? 1004 01:11:46,770 --> 01:11:47,735 - We're all right. 1005 01:11:48,738 --> 01:11:49,637 - I'm Dr. Roe. 1006 01:11:49,639 --> 01:11:51,706 Do you remember me from earlier? 1007 01:11:51,708 --> 01:11:53,141 - Yeah. 1008 01:11:53,143 --> 01:11:55,576 - Do you still have your headache? 1009 01:11:55,578 --> 01:11:56,778 - No. 1010 01:11:56,780 --> 01:11:57,929 - Okay. 1011 01:11:57,930 --> 01:11:59,079 I'm just gonna have you sit up for a moment 1012 01:11:59,082 --> 01:12:00,982 so I can have a listen to your chest. 1013 01:12:03,853 --> 01:12:04,752 That's it. 1014 01:12:09,192 --> 01:12:12,994 And big breath and out 1015 01:12:14,864 --> 01:12:19,100 and again and out. 1016 01:12:19,102 --> 01:12:20,001 Great. 1017 01:12:22,038 --> 01:12:25,139 And just look over here with your eyes only, 1018 01:12:25,141 --> 01:12:26,841 and the other way. 1019 01:12:26,843 --> 01:12:27,775 Great, and you can lay back again. 1020 01:12:31,648 --> 01:12:34,115 So I've reviewed the CAT scan and the x-rays, 1021 01:12:34,117 --> 01:12:36,751 and thankfully, everything looks good. 1022 01:12:36,753 --> 01:12:38,853 That was quite a tumble you took, though. 1023 01:12:39,989 --> 01:12:42,023 Were you trying to hurt yourself? 1024 01:12:42,025 --> 01:12:42,924 - No. 1025 01:12:43,893 --> 01:12:45,893 - Why did you jump out of the car? 1026 01:12:49,265 --> 01:12:50,698 - So I could be with Kate. 1027 01:12:52,402 --> 01:12:53,868 - Kate is your friend? 1028 01:12:57,340 --> 01:12:59,674 - She thinks I'm chicken, but I'm not. 1029 01:13:00,710 --> 01:13:02,243 - You're not a chicken? 1030 01:13:03,380 --> 01:13:04,278 - No. 1031 01:13:09,352 --> 01:13:12,587 And I don't want my mom and dad to fight anymore. 1032 01:13:15,291 --> 01:13:16,657 - All right. 1033 01:13:16,659 --> 01:13:19,026 I'm going to talk to your mom and dad for a minute. 1034 01:13:19,028 --> 01:13:20,361 Is that okay? - Okay. 1035 01:13:21,865 --> 01:13:22,764 - Okay. 1036 01:13:29,506 --> 01:13:30,972 - Be right back. 1037 01:13:40,583 --> 01:13:42,650 Ssshht, it's okay, okay. 1038 01:13:58,468 --> 01:14:02,804 - Well, we've been separated for about three months 1039 01:14:03,873 --> 01:14:07,508 me living up here, them living in the city. 1040 01:14:10,046 --> 01:14:14,449 - She's never talked about hurting herself before? 1041 01:14:14,451 --> 01:14:16,517 Did she show any signs of depression over 1042 01:14:16,519 --> 01:14:20,121 the last few months or the past year in school? 1043 01:14:20,123 --> 01:14:24,192 - No so we're good to take her home? 1044 01:14:30,033 --> 01:14:31,532 - Kate? 1045 01:14:31,534 --> 01:14:32,834 - You look worse than me. 1046 01:14:39,876 --> 01:14:42,009 Did they bring you any Jell-O? 1047 01:14:42,011 --> 01:14:42,910 - Not yet. 1048 01:14:46,616 --> 01:14:49,150 - They said I could go home today. 1049 01:14:49,152 --> 01:14:50,117 - That's so great, 1050 01:14:53,223 --> 01:14:54,689 I'm sorry I ran away. 1051 01:14:56,426 --> 01:14:57,425 - It's okay. 1052 01:15:01,030 --> 01:15:02,830 - But I didn't squeal. 1053 01:15:03,900 --> 01:15:05,132 I didn't tell on Romeo. 1054 01:15:07,103 --> 01:15:08,102 It was really hard. 1055 01:15:12,242 --> 01:15:14,709 - Is it true you jumped out of a car? 1056 01:15:14,711 --> 01:15:15,610 - Yeah. 1057 01:15:16,779 --> 01:15:18,446 - You're even crazier than I am. 1058 01:15:19,449 --> 01:15:23,284 I got seven stitches, right across. 1059 01:15:23,286 --> 01:15:24,352 - Wow. 1060 01:15:28,625 --> 01:15:30,725 - Romeo confessed about the dog. 1061 01:15:30,727 --> 01:15:32,793 The cops came and everything. 1062 01:15:32,795 --> 01:15:33,694 - Really? 1063 01:15:35,131 --> 01:15:36,764 - He's gonna get some help now. 1064 01:15:38,201 --> 01:15:39,834 My mom says I'm a tough cookie. 1065 01:15:44,607 --> 01:15:46,474 - I wish I was a tough cookie. 1066 01:15:47,377 --> 01:15:48,276 - You are. 1067 01:16:55,845 --> 01:16:56,744 - Hey. 1068 01:17:01,217 --> 01:17:02,049 - Kate? 1069 01:17:02,051 --> 01:17:03,284 - Bea! - Kate! 1070 01:17:05,989 --> 01:17:07,455 - Wait up! 1071 01:17:28,011 --> 01:17:30,144 - Kate can't go to Toronto with you, Bea. 1072 01:17:34,317 --> 01:17:35,216 - Mom? 1073 01:17:38,388 --> 01:17:39,286 - I'm sorry. 1074 01:17:50,099 --> 01:17:53,668 - Can you unlock the door for me, please? 1075 01:17:53,670 --> 01:17:54,568 Thank you. 1076 01:18:02,445 --> 01:18:04,278 - If you're leaving, I wanna come with you. 1077 01:18:05,481 --> 01:18:06,814 - What about your family? 1078 01:18:10,720 --> 01:18:13,187 - Jesus, Bea! I was just kidding. 1079 01:18:13,189 --> 01:18:15,089 You should see your face, so serious. 1080 01:18:17,093 --> 01:18:19,360 I mean, I can't actually come to Toronto. 1081 01:18:19,362 --> 01:18:21,595 I know we said it and everything. 1082 01:18:21,597 --> 01:18:23,597 - What's in the suitcase? 1083 01:18:23,599 --> 01:18:25,566 - Oh, it's just Lola's stuff. 1084 01:18:25,568 --> 01:18:27,468 She said I could sell it, so... 1085 01:18:31,074 --> 01:18:33,507 You could come visit, I want you to. 1086 01:18:33,509 --> 01:18:38,379 Maybe, but I think my mom really needs me right now... 1087 01:18:38,381 --> 01:18:41,115 ...to help with baby Lisa and my brother Luke and stuff. 1088 01:18:43,953 --> 01:18:46,353 I think my parents really need me, too. 1089 01:18:53,196 --> 01:18:56,063 The halter top, it'll look really good on you. 1090 01:19:00,770 --> 01:19:02,536 You're more than my best friend. 1091 01:19:03,973 --> 01:19:04,872 I know. 79034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.