Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:49,616 --> 00:00:52,881
Cinema Service Presents
in Association with CJ Entertainment, Inc.
1
00:00:54,621 --> 00:00:58,352
A Picture by Cinema Service and
The Dream Pictures
Co-produced by Lime E&S
2
00:00:59,926 --> 00:01:03,362
iKorea Export Insurance Corporation
3
00:01:05,365 --> 00:01:08,823
Executive Producer
KANG Woo-seok
4
00:01:20,013 --> 00:01:23,574
SUL Kyoung-gu
5
00:01:27,487 --> 00:01:30,547
RYOO Seung-bum
6
00:02:36,055 --> 00:02:37,249
Hey!
7
00:02:37,524 --> 00:02:39,788
I said, up on my signal, idiot!
8
00:02:39,893 --> 00:02:42,657
The point was the flutter
right before the sunrise.
9
00:02:42,762 --> 00:02:47,131
I'm sorry I got nervous.
10
00:02:47,233 --> 00:02:49,667
The weather was
perfect today...
11
00:02:50,036 --> 00:02:52,129
Now we have to come back
tomorrow!
12
00:02:52,338 --> 00:02:56,876
It takes sweat to get
a masterpiece, right?
13
00:02:56,876 --> 00:02:59,436
Forget it...
Let's get out of here.
14
00:03:02,815 --> 00:03:05,451
- Oh, come on...
- Why did I bring him along?
15
00:03:05,451 --> 00:03:09,717
Hey, did I want to be here?
You dragged me out here!
16
00:03:14,894 --> 00:03:16,691
For God's sake!
17
00:03:27,340 --> 00:03:28,741
Now what?!
18
00:03:28,741 --> 00:03:32,370
Written and Directed by
Kim Hyoung-jun
19
00:03:36,049 --> 00:03:39,678
NO MERCY
20
00:03:42,755 --> 00:03:47,522
So, she died from over-excitement
during intercourse?
21
00:03:47,627 --> 00:03:48,992
A death in the saddle?
22
00:03:49,095 --> 00:03:52,832
In so-called 'sweet death,' C.O.D.
Is usually heart attack for men
23
00:03:52,832 --> 00:03:54,595
and cerebral hemorrhage,
for women.
24
00:03:54,701 --> 00:03:57,103
That's why some say that
25
00:03:57,103 --> 00:03:59,539
men takes in sex through their hearts
and women through their brains...
26
00:03:59,539 --> 00:04:01,404
I'll leave it to your judgment.
27
00:04:01,608 --> 00:04:05,601
But the autopsy showed
no sign of cerebral hemorrhage.
28
00:04:06,212 --> 00:04:10,083
She was anaphylactic to penicillin.
29
00:04:10,083 --> 00:04:12,051
You mean antibiotics?
30
00:04:12,285 --> 00:04:15,413
But, that's used everywhere...
31
00:04:15,622 --> 00:04:23,791
For an anaphylactic, even a small
dose of penicillin could be fatal.
32
00:04:24,163 --> 00:04:27,400
The husband takes out a lucrative
insurance policy for his wife...
33
00:04:27,400 --> 00:04:32,005
and visits the hospital to get
an injection for a fake sore throat,
34
00:04:32,005 --> 00:04:34,405
comes home and
has sex with his wife.
35
00:04:35,241 --> 00:04:42,374
A trace of antibiotic in the husband's
semen is passed into the wife's body.
36
00:04:46,352 --> 00:04:53,690
This small hospital receipt played
a crucial role in catching a murderer.
37
00:04:53,960 --> 00:04:56,190
It looks like you did, sir.
38
00:04:58,531 --> 00:05:02,092
Are you really going to leave?
Stay for another semester.
39
00:05:02,368 --> 00:05:07,738
I'm sorry but I want to move on
and live with my daughter.
40
00:05:08,608 --> 00:05:11,210
I'm tired of living with bodies.
41
00:05:11,210 --> 00:05:13,235
So it is for Hye-won...
42
00:05:13,746 --> 00:05:19,184
It's fortunate that we have experts on
Gaucher's disease in the country now.
43
00:05:19,385 --> 00:05:21,683
Hey, isn't she coming in today?
44
00:05:22,088 --> 00:05:25,251
She is being delayed
by a few days.
45
00:05:25,525 --> 00:05:27,360
Doesn't she know how much
her dad misses her?
46
00:05:27,360 --> 00:05:29,988
Hang on...
Kang speaking.
47
00:05:33,966 --> 00:05:36,457
I'll be on my way.
48
00:05:52,418 --> 00:05:57,412
My mother would flip if she
found out what I do at work...
49
00:06:02,628 --> 00:06:06,462
What an atrocity in
a countryside like this?
50
00:06:07,633 --> 00:06:09,726
She's chopped up
pretty good.
51
00:06:15,475 --> 00:06:18,308
The hell with a day-off...
52
00:06:20,179 --> 00:06:22,409
Just my luck, eh?
53
00:06:22,749 --> 00:06:24,740
Hey...
54
00:06:28,855 --> 00:06:32,188
Why should I get
socks for him?
55
00:06:32,492 --> 00:06:35,427
What am I,
a personal assistant?
56
00:06:35,762 --> 00:06:37,992
What's her problem?
57
00:06:38,965 --> 00:06:40,956
Oi! Min!
58
00:06:41,367 --> 00:06:42,702
Yes, sir!
59
00:06:42,702 --> 00:06:46,806
Are you setting up the line
or what?!
60
00:06:46,806 --> 00:06:49,366
People are coming across, idiot!
61
00:06:49,509 --> 00:06:50,806
Yes, sir!
62
00:06:52,145 --> 00:06:54,613
Hey, get out of there!
63
00:06:55,314 --> 00:06:57,650
Come on, out!
64
00:06:57,650 --> 00:06:59,982
Get behind the damn line!
65
00:07:19,038 --> 00:07:21,529
Hey, you! Mister!
66
00:07:21,908 --> 00:07:23,808
You, over there!
67
00:07:24,210 --> 00:07:26,145
Where do you think
you're going?
68
00:07:26,145 --> 00:07:28,705
Are you out of your mind?!
69
00:07:32,852 --> 00:07:36,344
Are you all right?
I am so sorry...
70
00:07:38,424 --> 00:07:39,982
Professor...
71
00:07:40,593 --> 00:07:43,187
Huh? Do I know you?
72
00:07:43,563 --> 00:07:49,001
Class 21 of Police Academy, sir.
I took your psychology classes.
73
00:07:49,101 --> 00:07:54,539
The horn-rim glasses who came
to my house for questions?
74
00:07:54,774 --> 00:07:57,265
Yes, the horn-rim glasses...
75
00:07:57,577 --> 00:08:01,411
You're right. I didn't recognize
you without the glasses.
76
00:08:01,747 --> 00:08:03,850
It's been over 5 years and
I never graduated...
77
00:08:03,850 --> 00:08:06,085
but you still remembered me!
I'm honored, sir.
78
00:08:06,085 --> 00:08:08,054
- Hey, doc!
- Hello.
79
00:08:08,054 --> 00:08:14,357
If you're done talking,
get back to your job!
80
00:08:14,494 --> 00:08:17,763
What an atrocity in a
quiet countryside...
81
00:08:17,763 --> 00:08:18,731
This way, professor.
82
00:08:18,731 --> 00:08:19,857
Thank you.
83
00:08:24,837 --> 00:08:28,773
Do your goddamn job instead
of knocking people off their feet!
84
00:09:38,778 --> 00:09:45,785
The victim's name is Oh Eun-ah.
29 years old, worked in a bar.
85
00:09:45,785 --> 00:09:48,345
She has been reported missing.
86
00:09:48,721 --> 00:09:50,951
What a beautiful body.
87
00:09:51,591 --> 00:09:58,394
Pink nipples, a deep naval and
perfectly shaped pubic hair...
88
00:09:58,931 --> 00:10:04,699
It's upsetting to think that such
a beautiful body will rot away.
89
00:10:06,439 --> 00:10:11,035
The perpetrator rearranged
the dismembered parts...
90
00:10:11,377 --> 00:10:14,073
back into the positions
before they were mutilated.
91
00:10:14,981 --> 00:10:17,711
Well, except for one arm.
92
00:10:17,950 --> 00:10:19,918
What a psycho!
93
00:10:20,052 --> 00:10:23,579
Why go through the trouble of
chopping it up in the first place?
94
00:10:23,723 --> 00:10:28,092
What do you think the crime scene
and the body are telling you?
95
00:10:28,494 --> 00:10:32,064
Pardon?
Me?
96
00:10:32,064 --> 00:10:33,429
Yeah.
97
00:10:34,734 --> 00:10:39,728
Well, if the killer placed the
body in a location like that...
98
00:10:40,072 --> 00:10:44,475
Maybe it wasn't his intention
to hide it.
99
00:10:45,011 --> 00:10:47,343
You're over-complicating
the matter.
100
00:10:47,480 --> 00:10:51,817
Dismembering a body is
usually grudge-related...
101
00:10:51,817 --> 00:10:55,221
Investigate the people around
the victim and it's game-over.
102
00:10:55,221 --> 00:10:58,057
I'll bet it's a crime of passion
or grudge-related.
103
00:10:58,057 --> 00:11:01,390
Why would a robber want to
mutilate the body, huh?
104
00:11:01,694 --> 00:11:03,184
Continue...
105
00:11:04,397 --> 00:11:06,298
If I were the killer,
I would've gotten rid of
106
00:11:06,298 --> 00:11:08,868
the fingers and
dumped the head elsewhere
107
00:11:08,868 --> 00:11:11,437
in order to impede
identification process.
108
00:11:11,437 --> 00:11:15,533
But, why is only one arm
is missing?
109
00:11:19,779 --> 00:11:23,943
The missing arm, he could have
misplaced it.
110
00:11:26,652 --> 00:11:31,055
You can easily make mistakes
when you're nervous.
111
00:11:31,190 --> 00:11:33,125
Especially when it's not
a couple of pieces but six.
112
00:11:33,125 --> 00:11:36,195
It's definitely possible. It's not
slices of pizza we're talking about...
113
00:11:36,195 --> 00:11:38,322
Let's get started.
114
00:11:38,764 --> 00:11:40,766
Come on. Let's give
the man some room.
115
00:11:40,766 --> 00:11:44,167
Detective Min can stay.
Is that okay with you, Chief?
116
00:11:44,804 --> 00:11:46,237
Of course...
117
00:11:46,439 --> 00:11:48,100
Let's get out of here.
118
00:11:58,584 --> 00:12:00,745
A dead body is no longer
a person.
119
00:12:01,987 --> 00:12:03,511
It's evidence.
120
00:13:41,353 --> 00:13:45,756
The C.O.D. Is brain damage
from fractured skull.
121
00:13:45,891 --> 00:13:53,491
Soil containing granite was found
inside the nostrils, mouth and ears.
122
00:13:53,999 --> 00:13:56,968
And, trace of salt was found
all over the body.
123
00:13:57,369 --> 00:14:01,640
It appears the killer dismembered
the body by the sea
124
00:14:01,640 --> 00:14:04,210
in order to avoid
cleaning up the blood
125
00:14:04,210 --> 00:14:07,179
and dumped the body parts
near the mouth of the river.
126
00:14:07,313 --> 00:14:11,183
The weapon used is likely to be
a long and hard object.
127
00:14:11,183 --> 00:14:16,587
Most damage was done
near the crown of the head.
128
00:14:17,323 --> 00:14:21,817
In order to deliver a blow directly
perpendicular to the crown,
129
00:14:21,927 --> 00:14:25,328
the killer was either
over 6 ft 6 or...
130
00:14:25,698 --> 00:14:30,362
he struck his victim while
she was kneeling down.
131
00:14:32,104 --> 00:14:34,402
She was struck right
on the head.
132
00:14:34,540 --> 00:14:37,998
But if her face hit the
flat ground,
133
00:14:38,244 --> 00:14:41,413
there is little chance that soil
gets into the mouth or the ears.
134
00:14:41,413 --> 00:14:47,215
Therefore, I believe she was murdered
where there are mounds of granite soil.
135
00:14:47,553 --> 00:14:51,223
Is there such place in the town?
136
00:14:51,223 --> 00:14:57,856
Granite soil can be found in
a cement factory.
137
00:14:59,398 --> 00:15:01,195
Il-seong Concrete, Ltd...
138
00:15:01,700 --> 00:15:06,138
Because of the Coastal
Reclamation Project,
139
00:15:06,138 --> 00:15:08,368
there are tons of such factories
at the seafront of Kunsan.
140
00:15:08,507 --> 00:15:14,207
So, the killer murdered the victim
at a cement factory,
141
00:15:14,313 --> 00:15:18,851
dismembered the body by the sea
and dumped it near the river bank.
142
00:15:18,851 --> 00:15:20,419
What about the suspects?
143
00:15:20,419 --> 00:15:24,089
The victim had a boy friend.
We haven't been able to locate him.
144
00:15:24,089 --> 00:15:25,124
Find him!
145
00:15:25,124 --> 00:15:29,720
The rest, split into 4 units and
dig up every single cement factories.
146
00:16:07,433 --> 00:16:08,767
Hey, Byung-do...
147
00:16:08,767 --> 00:16:09,791
Who the fuck?
148
00:16:10,602 --> 00:16:12,263
A cop, you asshole!
149
00:16:16,775 --> 00:16:18,402
Heads to the floor!
Now!
150
00:16:18,510 --> 00:16:20,479
So, you saw him yesterday?
151
00:16:20,479 --> 00:16:23,382
At the Chung-ang junction.
Down the road...
152
00:16:23,382 --> 00:16:27,486
Be precise, asshole!
153
00:16:27,486 --> 00:16:32,048
At the junction... Turn right
at the second traffic lights.
154
00:16:52,111 --> 00:16:53,339
Hey, Byung-do!
155
00:16:54,013 --> 00:16:55,480
What the fuck?!
156
00:16:58,384 --> 00:17:01,420
We're working round the clock in
3 shifts to keep up with order.
157
00:17:01,420 --> 00:17:04,218
How could a murder
take place here?
158
00:17:04,356 --> 00:17:07,126
Isn't there a point in time
where the factory stops running?
159
00:17:07,126 --> 00:17:09,828
Did you hear what I just said?
160
00:17:09,828 --> 00:17:16,825
Those trucks come in
without a pause of a second.
161
00:17:18,303 --> 00:17:20,931
- Easy, boys!
- This is like a fucking desert.
162
00:17:21,073 --> 00:17:27,513
Detectives! Do something about
the protesters, instead of hassling us.
163
00:17:27,513 --> 00:17:29,415
They don't seem to run
out of the energy.
164
00:17:29,415 --> 00:17:31,906
Save the estuary!
165
00:17:34,686 --> 00:17:37,712
Protect locals' livelihood!
166
00:17:38,991 --> 00:17:41,926
What's going on?
167
00:17:50,135 --> 00:17:51,932
Out of the way!
168
00:18:04,616 --> 00:18:10,054
Be quiet! This isn't a
fucking market place!
169
00:18:13,926 --> 00:18:15,689
Hey, Byung-do...
170
00:18:16,862 --> 00:18:20,320
Let's have a heart-to-heart
conversation, you and me.
171
00:18:20,466 --> 00:18:24,562
You whacked her because you
couldn't pay back her money, right?
172
00:18:24,703 --> 00:18:30,005
What are you talking about?
I haven't seen her in a month.
173
00:18:35,047 --> 00:18:40,075
I'll show you how you
can screw yourself.
174
00:18:40,853 --> 00:18:43,355
Where were you on
the night of 15th?
175
00:18:43,355 --> 00:18:45,657
I was feeding the horses.
176
00:18:45,657 --> 00:18:47,215
I said where?!
177
00:18:48,393 --> 00:18:49,862
What the f?!
178
00:18:49,862 --> 00:18:52,888
Trying to kill me with a stare,
you little fuck?
179
00:18:53,031 --> 00:18:54,266
Fucking bastard!
180
00:18:54,266 --> 00:18:56,635
Take a seat, asshole!
Now!
181
00:18:56,635 --> 00:18:59,297
God damn it!
182
00:18:59,538 --> 00:19:06,239
I told you we don't know either!
You're wasting our time and labor.
183
00:19:06,678 --> 00:19:10,114
Do you have any idea how you're
costing me by the second?
184
00:19:41,280 --> 00:19:46,843
The lock's broken. Reach
underneath the door...
185
00:19:47,486 --> 00:19:50,046
There's string.
Pull it and the door will open.
186
00:19:51,823 --> 00:19:53,154
There you go.
187
00:19:55,060 --> 00:19:56,288
Come here.
188
00:19:58,230 --> 00:20:00,061
Hello, gorgeous!
189
00:20:16,448 --> 00:20:18,040
That's my daughter.
190
00:20:19,885 --> 00:20:22,683
Is she still studying
in the States?
191
00:20:22,955 --> 00:20:26,186
How did you know that?
192
00:20:26,625 --> 00:20:29,861
You told me when I came by
your house 5 years ago...
193
00:20:29,861 --> 00:20:32,227
I remember it clearly.
194
00:20:32,364 --> 00:20:34,423
You have a good memory.
195
00:20:36,702 --> 00:20:39,603
She is so beautiful.
196
00:20:39,905 --> 00:20:42,965
She's coming back tomorrow
for good. After 13 years.
197
00:20:43,108 --> 00:20:45,099
You must be thrilled.
198
00:20:45,477 --> 00:20:47,411
You have the crime scene
pictures?
199
00:20:51,216 --> 00:20:55,152
We found the arm in
a granite mound.
200
00:20:57,122 --> 00:21:01,889
Isn't that weird that the killer
only left one arm there?
201
00:21:02,861 --> 00:21:05,797
The killer murders his victim
at the factory,
202
00:21:05,797 --> 00:21:09,597
dismembers the body
in the tideland...
203
00:21:10,102 --> 00:21:13,772
then, goes all the way to the estuary
15 Km away to dispose the body?
204
00:21:13,772 --> 00:21:18,539
While leaving one arm
at the murder scene.
205
00:21:22,414 --> 00:21:28,444
I think the killer wanted to say
something about the 3 locations.
206
00:21:28,854 --> 00:21:31,490
There's got to be a commonality.
207
00:21:31,490 --> 00:21:33,253
A commonality?
208
00:21:33,358 --> 00:21:35,883
Perhaps, a message for us.
209
00:21:36,662 --> 00:21:38,152
A message?
210
00:21:43,635 --> 00:21:45,569
Environmental activists...
211
00:21:46,204 --> 00:21:48,672
protesting for tearing down
of the embankment...
212
00:21:50,742 --> 00:21:53,111
Il-seong Concrete, Ltd...
213
00:21:53,111 --> 00:21:57,605
the sole supplier for the
embankment construction.
214
00:22:00,052 --> 00:22:03,818
They say that motiveless crimes
are on the rise...
215
00:22:04,122 --> 00:22:05,953
But, I simply don't believe that.
216
00:22:07,292 --> 00:22:09,817
Fundamentally, there is
no crime without a motive.
217
00:22:09,961 --> 00:22:14,022
Remember to consider
all the possibilities.
218
00:22:14,333 --> 00:22:16,494
There is always a motive
for a murder.
219
00:22:23,542 --> 00:22:28,741
Hey, probie! The ink on your
record card still hasn't dried.
220
00:22:29,181 --> 00:22:33,413
I admire your enthusiasm but
it takes more than enthusiasm.
221
00:22:36,355 --> 00:22:38,721
The granny in the canteen
has enthusiasm, too.
222
00:22:40,192 --> 00:22:41,682
- Chief!
- What...
223
00:22:41,793 --> 00:22:48,392
You can't let a probie present
a high-profile case like this.
224
00:22:48,500 --> 00:22:50,661
I did a good preparation.
225
00:22:50,769 --> 00:22:51,861
Detective Min.
226
00:22:52,003 --> 00:22:52,738
Yes, sir.
227
00:22:52,738 --> 00:22:54,035
You ready for the presentation?
228
00:22:54,206 --> 00:22:55,040
Yes, sir.
229
00:22:55,040 --> 00:22:58,999
Don't let your nerves get you.
Be articulate.
230
00:22:59,111 --> 00:23:00,312
Come on, Chief!
231
00:23:00,312 --> 00:23:06,182
Well. You got nothing out of
your suspect!
232
00:23:06,284 --> 00:23:09,014
I'm still working on him...
233
00:23:16,128 --> 00:23:18,221
Let's get rolling.
234
00:23:21,967 --> 00:23:24,403
The environmental group
"I love Venus"
235
00:23:24,403 --> 00:23:28,140
has been systematically impeding
"Il-seong Concrete's" production
236
00:23:28,140 --> 00:23:33,737
while continuing with their daily
protests at the seafront.
237
00:23:33,812 --> 00:23:39,918
They are particularly concerned
with issues relating to River Keum.
238
00:23:39,918 --> 00:23:43,722
Venus? Like the bra company?
239
00:23:43,722 --> 00:23:44,848
Quiet!
240
00:23:46,825 --> 00:23:51,421
This is a book written by the
group's leader, Lee Seong-ho.
241
00:23:52,264 --> 00:23:55,233
'River Keum is a reincarnation
of Venus, the goddess of beauty.'
242
00:23:55,400 --> 00:23:59,037
'But the government built
an embankment
243
00:23:59,037 --> 00:24:03,474
at the at estuary
severing her waist in half
244
00:24:03,809 --> 00:24:09,008
and they chopped off her legs with
Coastal Reclamation Project.'
245
00:24:09,714 --> 00:24:15,584
'Now with the Grand Waterway Project,
They're building 3 lock gates and 1 dam.'
246
00:24:16,188 --> 00:24:20,887
'Now the river is
cut into 6 pieces.'
247
00:24:21,860 --> 00:24:26,465
'Divine goddess, forgive
the barbarity of the fools
248
00:24:26,465 --> 00:24:29,901
who is tearing your beautiful
body into 6 pieces.'
249
00:24:30,101 --> 00:24:33,901
'I am planning to punish
them for their foolishness.'
250
00:24:36,775 --> 00:24:42,547
That's a touching story!
Venus... my ass!
251
00:24:42,547 --> 00:24:44,344
What the hell's the
matter with you?
252
00:24:46,952 --> 00:24:53,881
So, "Il-seong Concrete," tideland
and the River Keum estuary...
253
00:24:54,359 --> 00:24:55,826
Yes, sir.
254
00:24:56,995 --> 00:25:01,800
The Venus and dismembering
of the body over these 3 locations.
255
00:25:01,800 --> 00:25:04,302
The killer is a lunatic
environmental activist.
256
00:25:04,302 --> 00:25:05,136
That's correct, sir.
257
00:25:05,136 --> 00:25:08,507
But, your claims are circumstantial
and none factual.
258
00:25:08,507 --> 00:25:12,143
On the day of the murder,
there was a confrontation
259
00:25:12,143 --> 00:25:15,580
between the workers and the
environmentalists at the factory
260
00:25:15,580 --> 00:25:18,250
and the factory stopped operation
for 20 minutes,
261
00:25:18,250 --> 00:25:21,151
leaving enough time for murder.
262
00:25:21,286 --> 00:25:25,857
This is the leader of "I love Venus,"
Lee Seong-ho.
263
00:25:25,857 --> 00:25:29,761
Lee suffered from polio and
has a class-4 disability.
264
00:25:29,761 --> 00:25:34,032
So, the twisted foot print
and the hole represent...
265
00:25:34,032 --> 00:25:37,569
The affected leg and
the walking stick, sir.
266
00:25:37,569 --> 00:25:42,438
Bring him in for violation of mass
demonstration law and question him!
267
00:25:42,774 --> 00:25:43,942
Pardon?
268
00:25:43,942 --> 00:25:46,274
- 5cm apart is good.
- Okay.
269
00:25:46,378 --> 00:25:49,247
Don't worry about
the damaged ones.
270
00:25:49,247 --> 00:25:51,316
- Okay.
- Like this.
271
00:25:51,316 --> 00:25:53,580
Somebody had a drink or two.
272
00:25:53,718 --> 00:25:56,380
Lee Seong-ho?
273
00:25:58,023 --> 00:25:59,456
Who are you?
274
00:26:00,058 --> 00:26:01,525
- Well, I...
- The police, sir.
275
00:26:01,660 --> 00:26:03,628
We have some questions for you.
276
00:26:04,062 --> 00:26:05,757
What the f?!
277
00:26:08,333 --> 00:26:13,168
You're here to arrest me.
I have to pay for what I did.
278
00:26:52,444 --> 00:26:56,278
The environment is on loan for
our use from the future generation.
279
00:26:56,381 --> 00:27:00,249
Is it a crime to try to protect it.
280
00:27:00,885 --> 00:27:08,121
You're not being questioned for
violation of demonstration law.
281
00:27:08,860 --> 00:27:12,762
Oh, you said I was
a murder suspect.
282
00:27:12,897 --> 00:27:19,427
Did you just laugh?
You must think this is funny.
283
00:27:19,938 --> 00:27:23,999
I'll show you how you can
screw yourself!
284
00:27:24,142 --> 00:27:28,169
River Keum is as beautiful
as the goddess herself.
285
00:27:28,480 --> 00:27:30,982
It provides a habitat for
thousands of migratory birds.
286
00:27:30,982 --> 00:27:36,648
Coilia fish swim back up
from the sea to lay eggs in it.
287
00:27:36,988 --> 00:27:42,517
So I call the mouth of the river
the womb of Venus.
288
00:27:42,894 --> 00:27:47,922
Cut the crap about womb.
Are you lecturing me?
289
00:27:48,299 --> 00:27:55,205
I don't care about Venus or her womb.
Just tell me if you killed her or not.
290
00:27:58,009 --> 00:27:59,408
What the?!
291
00:27:59,778 --> 00:28:04,049
Because of the embankment, the
locals couldn't get their boats out
292
00:28:04,049 --> 00:28:07,585
and subsequently, lost their
livelihood and left their homes.
293
00:28:07,585 --> 00:28:10,611
And, the estuary died out, too.
294
00:28:11,322 --> 00:28:15,019
Detective, you have interests
in environmental issues.
295
00:28:15,160 --> 00:28:17,219
I learned from your book.
296
00:28:19,164 --> 00:28:24,402
I supposed your family
had to leave, too.
297
00:28:24,402 --> 00:28:27,838
What the hell are you
on about?
298
00:28:30,008 --> 00:28:31,032
Hello?
299
00:28:33,278 --> 00:28:35,576
You want to get
some coffee?
300
00:28:40,051 --> 00:28:42,120
What was that about?
301
00:28:42,120 --> 00:28:45,023
Let's give the girl a chance.
302
00:28:45,023 --> 00:28:46,991
Come on, Chief!
303
00:28:50,628 --> 00:28:53,961
Shortly after losing his livelihood
to the embankment,
304
00:28:54,099 --> 00:28:59,002
your father died and your sister
took her own life.
305
00:28:59,471 --> 00:29:03,430
What does my family's tragedy
have anything to do with this case?
306
00:29:09,481 --> 00:29:12,083
Doctor Kang?
307
00:29:12,083 --> 00:29:13,175
Yes?
308
00:29:14,753 --> 00:29:19,087
Lee Seong-ho asked me
to give this to you.
309
00:29:19,858 --> 00:29:21,883
Lee Seong-ho?
310
00:29:26,064 --> 00:29:27,190
Hey...
311
00:29:33,905 --> 00:29:34,997
So-hee!
312
00:29:36,441 --> 00:29:37,635
I'm sorry.
313
00:29:46,151 --> 00:29:49,678
Dad, I'm arriving
on Thursday instead.
314
00:29:49,921 --> 00:29:52,583
Renunciation procedure
is taking longer than I thought.
315
00:29:56,928 --> 00:30:00,698
Your hatred for the embankment
and obsession over River Keum...
316
00:30:00,698 --> 00:30:05,036
lead to staging a dramatic performance
of murder and mutilation of the body.
317
00:30:05,036 --> 00:30:10,599
Detective, that book isn't
a crime novel.
318
00:30:11,876 --> 00:30:18,805
It's like saying all authors of
crime novels are criminals.
319
00:30:20,418 --> 00:30:24,320
Mr. Lee, it was a fine
and dry day, today.
320
00:30:25,456 --> 00:30:28,693
I'm sorry for soiling
your shoes and cane.
321
00:30:28,693 --> 00:30:31,355
I sprayed some water
at the entrance.
322
00:30:33,298 --> 00:30:38,793
Your foot print matches the print
we found at the crime scene
323
00:30:39,737 --> 00:30:41,967
even the position of the cane matches.
324
00:30:45,043 --> 00:30:47,034
What's your name, Detective?
325
00:30:50,481 --> 00:30:51,816
Min Seo-young.
326
00:30:51,816 --> 00:30:57,049
Min Seo-young.
Detective Min.
327
00:31:01,226 --> 00:31:02,853
You have something on your jacket.
328
00:31:06,397 --> 00:31:10,299
Well done.
That was impressive.
329
00:31:14,405 --> 00:31:16,032
You got yourself a killer.
330
00:31:44,435 --> 00:31:45,103
Yes.
331
00:31:45,103 --> 00:31:47,605
Professor! We got the killer!
332
00:31:47,605 --> 00:31:50,301
It was a young environment
activist called Lee Seong-ho.
333
00:31:50,441 --> 00:31:54,434
I wanted to let you know
before any body.
334
00:32:00,018 --> 00:32:02,248
Hello? Professor?
335
00:32:09,494 --> 00:32:12,122
Kang Hye-won? She arrived
in the country last week.
336
00:32:20,371 --> 00:32:24,042
I'm not feeling pretty right now.
337
00:32:24,042 --> 00:32:26,704
Let's get this done and over with.
338
00:32:27,845 --> 00:32:32,077
You said you sawed off the limbs.
Who helped you?
339
00:32:40,591 --> 00:32:44,527
Why do you keep staring
at the clock?
340
00:32:44,862 --> 00:32:46,523
You have to be somewhere?
341
00:32:47,231 --> 00:32:50,359
Look at me!
342
00:32:51,669 --> 00:32:53,637
You, crazy bastard!
343
00:33:12,790 --> 00:33:16,055
Professor, what brings you here?
344
00:33:16,728 --> 00:33:18,363
Where is Lee Seong-ho?
345
00:33:18,363 --> 00:33:19,263
Pardon?
346
00:33:19,263 --> 00:33:20,821
I heard you got the killer.
347
00:33:20,965 --> 00:33:24,128
In the questioning room.
He is still being questioned.
348
00:33:25,670 --> 00:33:30,300
Is he trying to pierce the clock
with a stare?
349
00:33:30,675 --> 00:33:32,210
Detective Yoon!
350
00:33:32,210 --> 00:33:33,472
What's up?
351
00:33:34,212 --> 00:33:38,842
I heard you got the killer.
Can I see him for a second?
352
00:33:38,950 --> 00:33:41,248
Will you get a confession
out of him?
353
00:33:42,487 --> 00:33:45,718
I have some facts
to confirm with him.
354
00:33:46,424 --> 00:33:48,826
He's a total nut case.
355
00:33:48,826 --> 00:33:51,329
He confessed
to sawing off the limbs...
356
00:33:51,329 --> 00:33:54,355
and now he's just staring
at the goddamn clock.
357
00:33:54,732 --> 00:33:57,435
We have our men out
looking for the instrument.
358
00:33:57,435 --> 00:33:59,771
When we find it,
he's a dead meat.
359
00:33:59,771 --> 00:34:01,102
I won't be a moment.
360
00:34:02,707 --> 00:34:04,038
What the?!
361
00:34:04,442 --> 00:34:07,411
What the hell are you doing?
362
00:34:07,779 --> 00:34:10,111
Why did you lock the door?
363
00:34:11,282 --> 00:34:14,479
Open up! Now!
364
00:34:14,619 --> 00:34:16,246
Are you listening to me?
365
00:34:17,121 --> 00:34:18,418
Hello.
366
00:34:21,859 --> 00:34:26,626
What took you so long?
We lost the whole day.
367
00:34:27,698 --> 00:34:30,223
You didn't have to go
to the airport.
368
00:34:30,935 --> 00:34:32,926
Where is my daughter?
369
00:34:34,338 --> 00:34:36,829
Let's have a talk about that.
370
00:34:38,276 --> 00:34:40,005
Who the hell are you?
371
00:34:40,945 --> 00:34:44,437
I don't see why that's important.
It's your daughter's life that's important.
372
00:34:48,086 --> 00:34:50,418
What do you want?
373
00:34:51,255 --> 00:34:53,189
Cutting to the chase, are we?
374
00:34:54,959 --> 00:35:03,298
I gave some thought to killing
and mutilating Oh's body
375
00:35:03,401 --> 00:35:08,134
so that people will think about
the meaning behind it.
376
00:35:08,473 --> 00:35:11,840
But, that wasn't very effective.
So I thought...
377
00:35:12,376 --> 00:35:16,073
if I murdered and cut up Korea's
top medical examiner's daughter...
378
00:35:16,314 --> 00:35:23,277
Bastard! I'll kill you if anything
happens to my daughter!
379
00:35:24,188 --> 00:35:28,625
I'm not... finished...
Listen to me carefully.
380
00:35:30,995 --> 00:35:35,557
I want to make a deal with you.
381
00:35:36,701 --> 00:35:38,293
What?
382
00:35:39,370 --> 00:35:41,531
Get me out of here in 3 days.
383
00:35:41,639 --> 00:35:44,802
Then, the victim of the second murder
will no longer be your daughter.
384
00:35:47,478 --> 00:35:49,447
Do you think it's possible?
385
00:35:49,447 --> 00:35:52,211
- What if it isn't?
- But, you confessed!
386
00:35:52,850 --> 00:35:55,216
You're right, I did.
387
00:35:55,853 --> 00:35:58,788
The police are out
to recover the evidence.
388
00:35:58,956 --> 00:36:01,618
When they do, you're finished.
389
00:36:01,759 --> 00:36:03,818
So will your daughter be.
390
00:36:12,470 --> 00:36:16,531
You know why people get weak?
391
00:36:18,109 --> 00:36:20,441
It's because they have
something to lose.
392
00:36:22,380 --> 00:36:26,908
Who the hell are you?
Do you know me?
393
00:36:27,618 --> 00:36:28,949
I know you well.
394
00:36:29,820 --> 00:36:31,651
You do?
395
00:36:33,191 --> 00:36:35,591
Don't give too much thought
to my words.
396
00:36:39,897 --> 00:36:42,991
What to do, what to do...
The clock is ticking.
397
00:36:45,536 --> 00:36:50,200
Your daughter grew up to be
quite a lady.
398
00:36:56,948 --> 00:36:59,576
Didn't you hear me
banging on the door?
399
00:36:59,817 --> 00:37:02,081
Are you ignoring me?
400
00:37:02,620 --> 00:37:06,488
Professor, You're back!
401
00:37:06,824 --> 00:37:10,851
Did you find the
instrument of crime?
402
00:37:11,195 --> 00:37:15,256
It was an electric saw.
It was where Lee said he left it.
403
00:37:15,633 --> 00:37:19,626
It had trace of blood on it.
It's gotta be it.
404
00:37:20,438 --> 00:37:21,871
Where is it?
405
00:37:22,206 --> 00:37:23,639
In the lab.
406
00:37:24,275 --> 00:37:27,870
Didn't you say your daughter
was coming back today?
407
00:37:28,212 --> 00:37:32,012
She's being delayed
by a few days.
408
00:37:33,150 --> 00:37:34,412
Professor!
409
00:37:48,966 --> 00:37:52,868
Hey, what brings you here?
410
00:37:53,204 --> 00:37:55,399
I heard they found
the instrument of crime.
411
00:37:56,007 --> 00:37:57,668
Oh, that...
412
00:37:59,877 --> 00:38:01,071
It's right here.
413
00:38:04,081 --> 00:38:06,675
I'm gonna finish what
I'm working on first.
414
00:38:06,984 --> 00:38:08,918
I know it's urgent...
415
00:38:09,020 --> 00:38:14,754
but, like other babies
it has to wait for its turn.
416
00:39:05,910 --> 00:39:08,037
Where is Dr. Kang now?
417
00:39:08,179 --> 00:39:10,841
In the autopsy room, I think.
418
00:39:11,449 --> 00:39:15,044
That professor of
yours requested for
419
00:39:15,252 --> 00:39:20,121
a psychiatric evaluation
on the nutcase.
420
00:39:20,391 --> 00:39:22,359
A psychiatric evaluation?
421
00:39:22,993 --> 00:39:27,598
He must be going out of his mind...
422
00:39:27,598 --> 00:39:33,230
He's playing a cop now
questioning the suspect...
423
00:39:33,371 --> 00:39:38,104
It's game-over once
the evidence is processed.
424
00:39:38,242 --> 00:39:41,302
Why would he do that?
425
00:39:43,781 --> 00:39:46,249
You have his autopsy report?
426
00:39:46,417 --> 00:39:47,907
Not yet.
427
00:39:48,185 --> 00:39:53,213
Are you out of your senses?!
428
00:39:53,724 --> 00:39:55,988
What about the blood result?
429
00:39:56,427 --> 00:39:58,759
They said it'd be ready
by tomorrow.
430
00:39:59,463 --> 00:40:01,899
You're kidding, right?!
431
00:40:01,899 --> 00:40:08,105
You gotta twist their arms if
you want any work done!
432
00:40:08,105 --> 00:40:14,704
They won�t just deliver it
over to you like a damn pizza!
433
00:40:14,812 --> 00:40:17,212
Go make some coffee.
434
00:40:17,615 --> 00:40:22,177
I'd be better off if she
didn't talk at all...
435
00:40:36,200 --> 00:40:43,038
Yes, bro... Pardon?
In the autopsy room?
436
00:40:44,575 --> 00:40:48,409
Now? Well...
437
00:40:49,213 --> 00:40:53,047
all right.
I'll be right over.
438
00:42:21,038 --> 00:42:22,198
Professor!
439
00:42:24,041 --> 00:42:27,943
Detective! What brings you
here at this hour?
440
00:42:28,279 --> 00:42:33,649
Shouldn't you be busy?
I said it was urgent.
441
00:42:33,784 --> 00:42:37,083
Professor Kang wanted
to see me.
442
00:42:42,026 --> 00:42:43,653
What are you doing here?
443
00:42:43,761 --> 00:42:48,596
I'm here for your autopsy report.
444
00:42:50,034 --> 00:42:52,901
Why are you sweating so much?
445
00:42:55,339 --> 00:42:57,569
Do we have the result
on the blood sample?
446
00:42:57,708 --> 00:43:02,168
I was about to start.
We'll have it by dawn.
447
00:43:03,080 --> 00:43:05,275
Is that why you called me over?
448
00:43:05,749 --> 00:43:12,313
I'd better hurry back.
449
00:43:16,994 --> 00:43:22,227
Did you request a psychiatric
evaluation on Lee?
450
00:43:26,737 --> 00:43:28,466
Let's have a word.
451
00:43:46,523 --> 00:43:49,356
I saw Lee briefly, earlier on.
452
00:43:50,327 --> 00:43:55,264
It appeared he could barely walk
without the help of a cane.
453
00:43:56,066 --> 00:44:01,800
I just can't see how such a man
could commit the crime.
454
00:44:01,939 --> 00:44:09,243
Are you suggesting that
he may not be our killer?
455
00:44:09,747 --> 00:44:14,650
Maybe we're relying too much
on what we see.
456
00:44:15,319 --> 00:44:17,913
And I, depended too much on
the autopsy result.
457
00:44:18,055 --> 00:44:22,993
But, he gave a confession and
we recovered the evidence.
458
00:44:22,993 --> 00:44:27,191
He put the body on display
and gave out a confession.
459
00:44:27,931 --> 00:44:29,364
Isn't that almost too easy?
460
00:44:30,968 --> 00:44:33,630
I suspect there may be a pitfall.
461
00:44:36,040 --> 00:44:41,205
But, we're requesting for
a warrant in the morning.
462
00:44:41,612 --> 00:44:46,743
I'd better double check my report
before it's too late.
463
00:44:47,418 --> 00:44:51,922
You'd better consider
all possibilities
464
00:44:51,922 --> 00:44:54,891
and go over the facts again.
465
00:45:04,435 --> 00:45:07,370
10 minutes is all I can give you.
466
00:45:07,604 --> 00:45:11,700
I never broke a regulation
in my 20 years in the force.
467
00:45:11,842 --> 00:45:12,968
I appreciate that.
468
00:45:14,611 --> 00:45:16,875
I have to talk to my daughter.
469
00:45:22,720 --> 00:45:24,187
Call her.
470
00:45:24,688 --> 00:45:26,023
I'm sorry but it's not possible.
471
00:45:26,023 --> 00:45:27,456
Call her now!
472
00:45:42,306 --> 00:45:45,241
It's me. Is she okay?
473
00:45:45,542 --> 00:45:49,569
There's someone here
who wants to talk to her.
474
00:45:50,380 --> 00:45:54,749
He's being such a pain.
You think you can kill her now?
475
00:45:57,755 --> 00:46:01,391
Where are you?! I'll have you killed
if anything happened to her!
476
00:46:01,391 --> 00:46:03,160
Please...
The number you have dialed
477
00:46:03,160 --> 00:46:05,685
cannot be recognized...
478
00:46:28,552 --> 00:46:30,383
I will... kill you.
479
00:46:47,304 --> 00:46:48,828
Hello?
480
00:46:49,473 --> 00:46:50,838
Dad?
481
00:46:51,408 --> 00:46:56,971
Baby, where are you?
Are you all right?
482
00:46:57,114 --> 00:47:00,417
Dad, I think this man is
trying to kill me. Help me!
483
00:47:00,417 --> 00:47:02,486
No, baby! Don't you worry.
484
00:47:02,486 --> 00:47:09,393
Daddy will come and get you.
Hang in there, sweetheart.
485
00:47:09,393 --> 00:47:13,159
Hello! Hello!
486
00:47:30,814 --> 00:47:37,811
How can I believe that you'll
let her go if I set you free?
487
00:47:39,289 --> 00:47:41,519
Do you have any other choice?
488
00:47:57,074 --> 00:47:58,871
Where is the murder weapon?
489
00:47:59,710 --> 00:48:01,371
I don't remember.
490
00:48:02,512 --> 00:48:07,108
You gotta help me help you.
491
00:48:07,251 --> 00:48:09,583
You must have taken care
of the saw.
492
00:48:10,721 --> 00:48:13,053
You're better than I thought, doc!
493
00:48:13,590 --> 00:48:20,393
Just answer my question.
Where is the murder weapon?
494
00:48:22,332 --> 00:48:25,495
You seem to be more confident
about tampering with the evidence.
495
00:48:25,702 --> 00:48:27,670
Talk to me!
496
00:48:29,539 --> 00:48:32,531
People's memory is
a funny little thing.
497
00:48:33,777 --> 00:48:35,540
Cut the crap!
498
00:48:35,679 --> 00:48:38,113
Well, the important thing is
499
00:48:41,285 --> 00:48:43,947
why did I kill that girl?
500
00:48:45,289 --> 00:48:46,916
What?
501
00:48:49,493 --> 00:48:52,087
Refresh your memory.
502
00:50:04,601 --> 00:50:06,592
Are you really a cop?
503
00:50:07,304 --> 00:50:08,601
You don't look like one.
504
00:50:08,739 --> 00:50:10,639
Just tell me what you know.
505
00:50:17,714 --> 00:50:19,341
Do you know this man?
506
00:50:20,550 --> 00:50:21,651
I don't think so.
507
00:50:21,651 --> 00:50:23,754
Do you any man that Oh Eun-ah
used to hang out with?
508
00:50:23,754 --> 00:50:25,346
There wasn't any.
509
00:50:25,756 --> 00:50:31,194
Except for that Byung-do bastard.
510
00:50:31,461 --> 00:50:34,624
Min Byung-do?
Was he her lover?
511
00:50:34,731 --> 00:50:36,631
A lover, my ass!
512
00:50:37,701 --> 00:50:40,103
He is a complete asshole.
513
00:50:40,103 --> 00:50:41,798
Where can I meet him?
514
00:50:41,872 --> 00:50:45,865
I don't know.
He must be feeling horses somewhere.
515
00:50:46,009 --> 00:50:47,244
Feeding horses?
516
00:50:47,244 --> 00:50:49,906
You know,
the screen betting shops.
517
00:50:50,247 --> 00:50:53,648
Are you sure you're a cop?
518
00:51:01,024 --> 00:51:03,083
Hey, Detective!
519
00:51:03,627 --> 00:51:08,155
You stayed here all night
keeping an eye on me?
520
00:51:08,331 --> 00:51:10,390
Do we have the result?
521
00:51:10,834 --> 00:51:14,463
Yes. Only that all that effort
went down the drain.
522
00:51:14,704 --> 00:51:18,470
What?! You haven't finished?
523
00:51:18,608 --> 00:51:21,304
I have. Only that...
524
00:51:22,012 --> 00:51:26,005
it wasn't human blood.
525
00:51:31,922 --> 00:51:35,414
What do you mean the blood
didn't belong to human?
526
00:51:35,959 --> 00:51:39,588
He fucked us around.
527
00:51:40,263 --> 00:51:44,668
I thought it was
weird that he gave out to the probie.
528
00:51:44,668 --> 00:51:47,404
All we needed was
one piece of evidence!
529
00:51:47,404 --> 00:51:51,238
What did you do to his face?
530
00:51:51,875 --> 00:51:55,834
It wasn't me.
Who did that?
531
00:51:56,346 --> 00:51:58,906
Find the evidence!
It's the top priority.
532
00:51:59,049 --> 00:52:03,220
Split into 3 team and search
the factory and Lee's house.
533
00:52:03,220 --> 00:52:05,055
Find anything you can.
534
00:52:05,055 --> 00:52:08,718
What are we looking for anyway?
535
00:52:08,959 --> 00:52:11,587
Let's be simple.
536
00:52:11,962 --> 00:52:15,398
Go to Lee's house and bring in
any sharp objects or tools that
537
00:52:15,398 --> 00:52:17,434
may have been used as weapon.
There's gotta be something.
538
00:52:17,434 --> 00:52:19,265
Hey, Min!
539
00:52:19,336 --> 00:52:20,470
Yes, sir.
540
00:52:20,470 --> 00:52:23,540
You stay here and get
the autopsy report.
541
00:52:23,540 --> 00:52:27,711
But, finding evidence is
more important.
542
00:52:27,711 --> 00:52:30,714
I told you to
get the report ages ago!
543
00:52:30,714 --> 00:52:33,083
He likes you.
Go get it now.
544
00:52:33,083 --> 00:52:36,814
Even if we have the evidence,
we need the report for the warrant.
545
00:53:12,189 --> 00:53:13,679
Detective Min?
546
00:53:13,823 --> 00:53:18,595
Professor, where are you?
I need y our report.
547
00:53:18,595 --> 00:53:22,656
I called in sick.
I wasn't feeling too well.
548
00:53:23,333 --> 00:53:29,169
The report isn't ready yet.
Is it urgent?
549
00:53:29,439 --> 00:53:35,045
I don't know...
As you suspected,
550
00:53:35,045 --> 00:53:37,240
the test result wasn't good.
551
00:53:39,249 --> 00:53:45,779
It was dog's blood they found
on the saw.
552
00:53:46,256 --> 00:53:51,660
Chief went berserk telling everyone
to bring back the murder weapon.
553
00:53:54,130 --> 00:53:55,732
The murder weapon?
554
00:53:55,732 --> 00:53:58,868
Yeah. The assault weapon
that struck Oh.
555
00:53:58,868 --> 00:54:00,563
When are you coming in?
556
00:54:00,870 --> 00:54:05,432
Shall I drop by y our house?
Hello? Professor?
557
00:55:28,692 --> 00:55:29,784
Professor!
558
00:55:50,180 --> 00:55:53,081
Hey, sweetie.
How have you been?
559
00:55:55,418 --> 00:55:58,148
What happened to you?
560
00:56:40,630 --> 00:56:42,928
Lee Seong-ho asked me
to give this to you.
561
00:57:02,218 --> 00:57:05,121
Don't miss out a single detail.
562
00:57:05,121 --> 00:57:06,110
Yes, sir.
563
00:57:06,289 --> 00:57:07,278
Go.
564
00:57:15,198 --> 00:57:17,029
What's with the mess?
565
00:57:27,210 --> 00:57:29,178
There's a scalpel.
566
00:58:00,043 --> 00:58:03,079
Over here, sir!
567
00:58:03,079 --> 00:58:04,671
- Where?
- Come on! Hurry!
568
00:58:12,655 --> 00:58:16,887
There is a trace of blood... and the
size and shape looks about right.
569
00:58:17,060 --> 00:58:23,966
The punk left it out in the open.
No wonder we couldn't find it.
570
00:58:24,067 --> 00:58:26,627
Come on. Let's go back.
571
00:58:27,203 --> 00:58:30,434
Okay. Let's go.
572
00:58:37,413 --> 00:58:39,176
Did she get poked by something?
573
00:58:39,215 --> 00:58:41,184
It's a cut.
574
00:58:41,184 --> 00:58:42,412
A cut?
575
00:58:42,619 --> 00:58:45,679
It's not an ordinary knife but
576
00:58:47,657 --> 00:58:50,285
something sharp like a scalpel.
577
00:58:50,727 --> 00:58:53,195
The wound is on an awkward place.
578
00:58:53,563 --> 00:58:55,497
Maybe it was inflicted on purpose.
579
00:59:25,962 --> 00:59:29,159
I'm sending it over now.
Please look into the man.
580
00:59:31,734 --> 00:59:34,396
Did I ever ask for a favor before?
581
00:59:36,539 --> 00:59:38,473
Yeah, it's urgent.
582
00:59:49,519 --> 00:59:52,044
Excuse me, sir.
What are you doing now?
583
00:59:56,292 --> 00:59:58,852
You put it in the wrong way.
584
00:59:58,995 --> 01:00:01,463
You should put it face down.
585
01:00:03,766 --> 01:00:07,429
Isn't that Seong-ho and Pyeong-sik?
586
01:00:19,215 --> 01:00:21,651
His name is Pyeong-sik.
I knew him well.
587
01:00:21,651 --> 01:00:25,822
He was an orphan but Seong-ho's father
took him in and raised him as his own.
588
01:00:25,822 --> 01:00:30,521
He and Su-jin were lovers...
589
01:00:30,660 --> 01:00:34,596
But, after she died, both Seong-ho
and Pyeong-sik left the village.
590
01:02:14,130 --> 01:02:16,394
High school girl gang-raped!
591
01:02:17,400 --> 01:02:19,265
Victim kills herself
592
01:02:19,569 --> 01:02:21,036
Defendants are from
well-do-to families
593
01:02:23,606 --> 01:02:25,972
School-girl rape:
Defendants walk free
594
01:02:59,909 --> 01:03:01,035
Park Pyeong-sik!
595
01:03:06,082 --> 01:03:07,310
Park Pyeong-sik!
45356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.