Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:05,272 --> 00:00:09,841
Finally, Spider-Man, my sweet
revenge is about to be complete.
2
00:00:09,876 --> 00:00:14,012
Your little friend
can't help you now, web-head.
3
00:00:14,047 --> 00:00:15,680
Doctor Octopus.
4
00:00:15,715 --> 00:00:19,051
I don't believe it.
Is it really you?
5
00:00:19,086 --> 00:00:21,386
Who else would it be?
6
00:00:21,421 --> 00:00:23,989
My real body
might remain in a coma,
7
00:00:24,024 --> 00:00:27,993
but this metal shell houses
my most valuable asset...
8
00:00:28,028 --> 00:00:29,528
my mind.
9
00:00:29,563 --> 00:00:31,263
Downloading
human consciousness...
10
00:00:31,298 --> 00:00:33,165
into a robot body?
11
00:00:33,200 --> 00:00:36,768
That's supposed...
to be impossible.
12
00:00:36,803 --> 00:00:38,603
Nothing is impossible.
13
00:00:38,638 --> 00:00:42,607
It was a simple matter
of amalgamating the encoded...
14
00:00:42,642 --> 00:00:46,845
Wait. I know what
you're doing, Spider-Man.
15
00:00:46,880 --> 00:00:50,182
What?
I'm seriously interested.
16
00:00:50,217 --> 00:00:51,583
Please, go on.
17
00:00:51,618 --> 00:00:55,087
You are only attempting
to buy yourself time.
18
00:00:55,122 --> 00:00:59,758
But time is a luxury
no longer available to you.
19
00:01:04,498 --> 00:01:06,932
Aahh!
Mental feedback!
20
00:01:08,969 --> 00:01:11,637
Let's get you outta here.
21
00:01:15,609 --> 00:01:19,300
There is no escape
from me, Spider-Man.
22
00:01:19,613 --> 00:01:21,513
You'll thank me for this later!
23
00:01:34,361 --> 00:01:37,596
Being a robot hasn't made you
any less creepy, Ock.
24
00:01:37,631 --> 00:01:42,100
This shell was a necessary tool
to focus on my mission...
25
00:01:42,135 --> 00:01:44,503
revenge against you.
26
00:01:44,538 --> 00:01:48,740
Oh, how delightful it was
to hide in plain sight...
27
00:01:50,777 --> 00:01:53,245
masterminding all of this.
28
00:01:53,280 --> 00:01:57,015
All I was missing
was this Energy Focal Device
29
00:01:57,050 --> 00:01:59,417
I once designed for Osborn.
30
00:01:59,452 --> 00:02:02,654
It gives my robotic form
the power it needs
31
00:02:02,689 --> 00:02:05,846
for my endgame
to come to fruition.
32
00:02:06,226 --> 00:02:08,193
Wait. So your big plan
was to...
33
00:02:08,528 --> 00:02:10,595
use some gizmo to zap me?
34
00:02:10,630 --> 00:02:12,464
This is...
35
00:02:12,499 --> 00:02:15,300
a lot of effort to go through
for one of your same old moves.
36
00:02:15,335 --> 00:02:18,837
Oh, no.
This is so much more.
37
00:02:18,872 --> 00:02:23,642
I am going to destroy the
very essence of who you are.
38
00:02:23,677 --> 00:02:29,047
I am going to take absolutely
everything away from you,
39
00:02:29,082 --> 00:02:33,252
like you took everything away from me.
40
00:02:41,730 --> 00:02:44,930
Sync and corrections by masaca
- MY-SUBS.com -
41
00:02:49,002 --> 00:02:52,737
Oh, do not
worry, Spider-Man.
42
00:02:52,772 --> 00:02:56,641
The suffering
will not last long.
43
00:02:56,676 --> 00:03:01,346
You have terrible
bedside manner, Doc.
44
00:03:04,751 --> 00:03:06,218
Blast it!
45
00:03:07,420 --> 00:03:09,821
Time to take this outside.
46
00:03:09,856 --> 00:03:11,690
You infuriate me!
47
00:03:18,698 --> 00:03:20,865
Need to get Ock away from Miles.
48
00:03:31,478 --> 00:03:34,012
Your feeble attempts
to defeat me
49
00:03:34,047 --> 00:03:38,417
are only going to make my victory
all the sweeter.
50
00:03:41,454 --> 00:03:46,424
This does not
end here, web-head.
51
00:03:52,832 --> 00:03:54,799
Trouble at Oscorp.
52
00:03:54,834 --> 00:03:58,870
Look who's here.
Big shock.
53
00:03:58,905 --> 00:04:00,972
Stop... Have to stop Ock.
54
00:04:01,007 --> 00:04:04,142
Inside...
My friend's inside.
55
00:04:04,177 --> 00:04:06,778
Where's Señor Trunks?
56
00:04:06,813 --> 00:04:09,414
Any idea what
he's talking about?
57
00:04:09,449 --> 00:04:11,716
Maybe Spidey's
finally lost his mind.
58
00:04:11,751 --> 00:04:15,387
Let's bring all this in and let
Chief Watanabe sort out the mess.
59
00:04:15,422 --> 00:04:17,789
You bring a forklift?
60
00:04:21,428 --> 00:04:24,162
Look at this crazy thing.
61
00:04:24,197 --> 00:04:28,400
Must be way too dangerous to store
in the normal evidence lockup.
62
00:04:28,435 --> 00:04:32,170
That's one of the reasons the city built
this supervillain holding facility.
63
00:04:32,205 --> 00:04:35,907
But all this mad science junk
freaks me out.
64
00:04:35,942 --> 00:04:39,511
Can't wait to get
back to our usual beat.
65
00:04:39,546 --> 00:04:44,516
Give me a mugger any day over all the
superpowered maniacs they keep here.
66
00:04:44,551 --> 00:04:45,851
Seriously.
67
00:04:54,961 --> 00:04:56,961
I'll tell you what.
68
00:04:56,996 --> 00:04:59,831
It's about time someone brought
this menace to justice.
69
00:04:59,866 --> 00:05:01,866
All he's ever done
is cause us trouble.
70
00:05:01,901 --> 00:05:03,935
I bet the chief's not gonna
keep that spider dude
71
00:05:03,970 --> 00:05:05,937
in supervillain holding
for long.
72
00:05:05,972 --> 00:05:07,472
She'll send him
straight to the cellar.
73
00:05:07,507 --> 00:05:09,341
Spidey's in holding?
74
00:05:11,544 --> 00:05:13,778
Wake up, sunshine!
75
00:05:13,813 --> 00:05:16,982
What? Where am I?
76
00:05:21,388 --> 00:05:25,557
Cuffs? One-way mirror?
Harsh lighting?
77
00:05:25,592 --> 00:05:28,088
Things aren't coming up
smelling like roses for Spidey,
78
00:05:28,113 --> 00:05:29,585
are they, Chief Watanabe?
79
00:05:31,364 --> 00:05:33,498
No, Spider-Man, they are not.
80
00:05:33,533 --> 00:05:36,568
I was one of the only people
in the city defending you.
81
00:05:36,603 --> 00:05:39,838
I gave you a chance when everyone
else in the world told me not to.
82
00:05:39,873 --> 00:05:41,906
I really appreciate that.
83
00:05:41,941 --> 00:05:46,311
And you showed that appreciation by
breaking into Oscorp and blowing up a lab?
84
00:05:47,914 --> 00:05:49,714
This is gonna sound crazy,
85
00:05:49,749 --> 00:05:53,818
but remember when you told me
someone hired Chameleon?
86
00:05:53,853 --> 00:05:56,321
It was Doc Ock.
He's behind it all.
87
00:05:56,356 --> 00:05:58,864
I got a lead on that Chameleon
tech you showed me,
88
00:05:58,889 --> 00:06:00,191
but when I went
to investigate...
89
00:06:00,226 --> 00:06:03,061
I told you not to investigate
anything without me.
90
00:06:03,096 --> 00:06:05,163
You promised me you wouldn't.
91
00:06:05,198 --> 00:06:08,066
Right. Kind of forgot
about that.
92
00:06:08,101 --> 00:06:12,070
One of my officers said you mentioned
Otto Octavius, so I checked up on him.
93
00:06:12,105 --> 00:06:14,706
And guess what?
He's still in a coma,
94
00:06:14,741 --> 00:06:16,875
like he has been
for a couple of months.
95
00:06:16,910 --> 00:06:19,043
It's way more complicated
than that.
96
00:06:19,078 --> 00:06:21,413
No, it's not. It's simple.
97
00:06:21,448 --> 00:06:25,417
I can no longer let a vigilante
like you operate in our streets.
98
00:06:25,452 --> 00:06:27,919
I'm formally arresting you.
99
00:06:27,954 --> 00:06:30,789
And like any criminal
in our holding cell,
100
00:06:30,824 --> 00:06:33,525
there are no secret identities.
101
00:06:33,560 --> 00:06:35,527
Unmask, Spider-Man.
102
00:06:35,562 --> 00:06:37,829
It's time we found out
who you are.
103
00:06:40,467 --> 00:06:43,935
I... I can't.
104
00:06:43,970 --> 00:06:46,538
You're either gonna take
that mask off now,
105
00:06:46,573 --> 00:06:48,640
or I'm gonna remove it by force.
106
00:06:57,517 --> 00:06:59,551
What?
107
00:06:59,586 --> 00:07:01,586
Emergency power's kicked in.
108
00:07:12,198 --> 00:07:14,165
This can't be good.
109
00:07:16,836 --> 00:07:19,237
Ow!
110
00:07:19,272 --> 00:07:22,173
Okay. The supervillain
holding facility
111
00:07:22,208 --> 00:07:24,809
slams shut right when
Spidey's taken inside.
112
00:07:24,844 --> 00:07:26,978
Oh, no way this is on the level.
113
00:07:27,013 --> 00:07:28,613
I need in!
114
00:07:28,648 --> 00:07:30,915
It's not just emergency power.
115
00:07:30,950 --> 00:07:35,019
This is lockdown... a protocol in
case a supervillain tries to escape.
116
00:07:35,054 --> 00:07:36,855
It wasn't me.
You're my witness
117
00:07:36,890 --> 00:07:39,023
for when J. Jonah Jameson
tries to blame this on me.
118
00:07:39,058 --> 00:07:41,626
Chief to Control.
Status report, now.
119
00:07:41,661 --> 00:07:43,795
He's probably blocking
the comm channel.
120
00:07:43,830 --> 00:07:45,129
You think someone's
hacked our system?
121
00:07:45,164 --> 00:07:48,199
Yeah. And I have eight
guesses about who it is.
122
00:07:48,234 --> 00:07:52,937
I told you there is no escape
from me, Spider-Man.
123
00:07:52,972 --> 00:07:55,840
But now you have a mission.
124
00:07:55,875 --> 00:07:57,442
Come and find me.
125
00:07:57,477 --> 00:07:59,878
Face Doctor Octopus
126
00:07:59,913 --> 00:08:02,013
before I destroy this building
127
00:08:02,048 --> 00:08:03,982
and everyone trapped inside.
128
00:08:04,017 --> 00:08:06,050
Destroy them? How?
129
00:08:06,085 --> 00:08:09,854
There was more than enough
tech in here to fashion a bomb.
130
00:08:09,889 --> 00:08:14,325
One with a countdown, just to
liven up the entire situation.
131
00:08:14,360 --> 00:08:18,696
You have 15 minutes, Spider-Man.
132
00:08:18,731 --> 00:08:20,732
Doesn't look like I'm gonna need
those other seven guesses.
133
00:08:24,203 --> 00:08:27,338
The clock
is ticking, Spider-Man.
134
00:08:27,373 --> 00:08:29,541
If you want to save the lives
135
00:08:29,576 --> 00:08:33,344
of everyone in this building,
come and find me.
136
00:08:33,379 --> 00:08:36,814
Couldn't Ock get into
model trains or something?
137
00:08:36,849 --> 00:08:39,751
Why does his favorite hobby
have to be my destruction?
138
00:08:39,786 --> 00:08:42,987
Despite all logic, looks like
your claims about Ock are true.
139
00:08:43,022 --> 00:08:47,492
Is it against the law to say, "I told
you so," to the chief of police?
140
00:08:47,527 --> 00:08:50,762
I should've trusted my gut,
Spider-Man.
141
00:08:50,797 --> 00:08:52,764
I should've trusted you.
142
00:08:52,799 --> 00:08:54,832
How did Ock
even get inside here?
143
00:08:54,867 --> 00:08:58,102
Ock's mind
isn't inside his body.
144
00:08:58,137 --> 00:09:02,106
It's in the Living Brain, the robot
that was taken in when I was arrested.
145
00:09:02,141 --> 00:09:05,043
The officers would've put it
in the evidence lockup.
146
00:09:05,078 --> 00:09:07,078
So let's do this.
147
00:09:13,820 --> 00:09:15,587
All this...
148
00:09:15,622 --> 00:09:17,722
spider strength and not...
149
00:09:17,757 --> 00:09:19,591
even a dent?
150
00:09:19,626 --> 00:09:23,928
I guess this place was designed to
withstand a superpowered attack.
151
00:09:23,963 --> 00:09:28,066
But maybe overloading the energy
supply could pop this joint open.
152
00:09:28,101 --> 00:09:31,102
Electro-sting time!
153
00:09:31,137 --> 00:09:33,071
Where are you, Spider-Man?
154
00:09:33,106 --> 00:09:35,406
Only 11 minutes left,
155
00:09:35,441 --> 00:09:38,476
so I would pick up the pace,
if I were you.
156
00:09:38,511 --> 00:09:42,747
So many innocent lives rest
in the hands of Doctor Octopus.
157
00:09:42,782 --> 00:09:45,450
Doc Ock? Oh, man!
158
00:09:45,485 --> 00:09:49,087
This situation just got
every kind of even worse.
159
00:09:50,323 --> 00:09:51,889
Aah!
160
00:09:54,594 --> 00:09:56,561
I'm gonna need some help.
161
00:09:56,596 --> 00:09:59,664
This is the fastest way.
Through the holding cells.
162
00:10:02,001 --> 00:10:05,503
Okay, what are the odds
those two open cells
163
00:10:05,538 --> 00:10:07,572
are for the inmates
on good behavior?
164
00:10:07,607 --> 00:10:10,074
Ock must've remotely
sprung the doors.
165
00:10:10,109 --> 00:10:11,876
Who was in them?
166
00:10:13,112 --> 00:10:15,079
Electrical insulation?
Scorch marks?
167
00:10:15,114 --> 00:10:17,214
Oh, this cell's gotta
be for someone who...
168
00:10:17,984 --> 00:10:20,785
- Oh, no.
- Oh, yes.
169
00:10:27,360 --> 00:10:31,195
Well, Electro, looks like you're
the bright spot in my day.
170
00:10:33,966 --> 00:10:35,933
So what do you think?
171
00:10:35,968 --> 00:10:39,137
Did it occur to you that
reprogramming an access panel
172
00:10:39,172 --> 00:10:41,806
might be easier
before you fried it?
173
00:10:41,841 --> 00:10:44,108
I was conducting an experiment.
174
00:10:44,143 --> 00:10:46,110
In conduction.
175
00:10:46,145 --> 00:10:49,714
How can Ock be in there, Miles?
176
00:10:49,749 --> 00:10:51,816
I saw him in a coma myself.
177
00:10:51,851 --> 00:10:54,219
It just doesn't make any... Wait.
178
00:11:00,159 --> 00:11:01,526
Yes!
179
00:11:03,162 --> 00:11:04,696
No!
180
00:11:06,733 --> 00:11:09,233
So you're gonna be that way,
huh, door? Fine.
181
00:11:09,268 --> 00:11:12,336
We don't need you.
We can find a different way in.
182
00:11:21,380 --> 00:11:23,247
You're falling apart, Spidey.
183
00:11:23,282 --> 00:11:26,317
Plus, let's face it, loser,
you only beat me last time
184
00:11:26,352 --> 00:11:28,720
'cause you built
some fancy containment suit.
185
00:11:28,755 --> 00:11:32,190
But where's your suit now?
186
00:11:35,361 --> 00:11:37,695
I must have left it
at the dry cleaners.
187
00:11:37,730 --> 00:11:40,932
And since I don't think you're gonna
give me time to go pick it up...
188
00:11:50,276 --> 00:11:53,277
I thought I might try
a little web improvisation.
189
00:11:53,312 --> 00:11:56,247
Huh? Aah! Hot!
Hot, hot, hot, hot, hot!
190
00:11:56,282 --> 00:11:58,716
- Spidey, get her contained!
- I can't!
191
00:11:58,751 --> 00:12:02,620
She's right. Last time I only beat
her because I had special equipment.
192
00:12:02,655 --> 00:12:04,789
We have special equipment
here too.
193
00:12:04,824 --> 00:12:07,092
Of course!
194
00:12:08,327 --> 00:12:10,395
Oh, no, you don't!
195
00:12:16,569 --> 00:12:19,203
It's not as cool as my
Electro suit, but it'll do.
196
00:12:22,842 --> 00:12:25,409
Spider-Man, I'll make you...
197
00:12:25,444 --> 00:12:28,379
"Make you a nice ice cream
sundae,"
198
00:12:28,414 --> 00:12:30,381
is how she was gonna
finish that sentence.
199
00:12:30,416 --> 00:12:32,583
Probably.
200
00:12:33,786 --> 00:12:35,586
Taking the panel offline
201
00:12:35,621 --> 00:12:38,256
means Ock can't open it
remotely again.
202
00:12:38,291 --> 00:12:40,224
Good thinking, Chief.
203
00:12:40,259 --> 00:12:42,393
Guess we make
a pretty good team.
204
00:12:42,428 --> 00:12:44,428
Up high.
Maybe.
205
00:12:44,463 --> 00:12:47,332
But don't forget, there were
two open doors.
206
00:12:52,471 --> 00:12:55,339
Whoa!
Whoa, there, hero.
207
00:12:55,374 --> 00:12:59,410
Sorry. I've been going
nonstop for days.
208
00:12:59,445 --> 00:13:00,965
Passing out when
they arrested me
209
00:13:00,990 --> 00:13:02,847
is the closest thing I've
had to sleep in forever.
210
00:13:02,882 --> 00:13:06,417
I've been hammered by villain
after villain, day after day.
211
00:13:06,452 --> 00:13:08,653
I... I gotta be honest, Chief.
212
00:13:08,688 --> 00:13:11,756
I don't know if I've got
the strength to do this.
213
00:13:11,791 --> 00:13:14,659
There's a reason I've held off
on bringing you in.
214
00:13:14,694 --> 00:13:16,794
I've been assembling
a file on you.
215
00:13:16,829 --> 00:13:20,298
And if there's one thing everyone
says about Spider-Man, it's that...
216
00:13:20,333 --> 00:13:22,366
I'm really cute and loveable?
217
00:13:22,401 --> 00:13:24,936
That when things
are at their worst,
218
00:13:24,971 --> 00:13:27,639
Spider-Man always rises
to his best.
219
00:13:30,042 --> 00:13:33,277
You're... You're right.
220
00:13:33,312 --> 00:13:37,014
This isn't the time to give up.
A nice sentiment.
221
00:13:37,049 --> 00:13:40,318
Beetle! The other open cell!
222
00:13:40,353 --> 00:13:43,487
That's right. And while you were
distracted with that electric loon,
223
00:13:43,522 --> 00:13:46,224
I managed to get
my confiscated gear,
224
00:13:46,259 --> 00:13:48,559
along with a few other toys.
225
00:13:48,594 --> 00:13:51,295
Say good-bye to your friend,
Spider-Man.
226
00:13:51,330 --> 00:13:52,330
No!
227
00:13:54,367 --> 00:13:57,368
Say good-bye to your friend,
Spider-Man.
228
00:13:57,403 --> 00:14:00,171
No!
229
00:14:02,408 --> 00:14:04,475
Spidey, you okay?
230
00:14:04,510 --> 00:14:08,646
Totally fine,
except that I hate candy corn.
231
00:14:08,681 --> 00:14:11,482
Who would make a gun
that shoots candy corn?
232
00:14:11,517 --> 00:14:14,685
Oh-ho, so you haven't
met Jack O'Lantern.
233
00:14:14,720 --> 00:14:17,154
The police must've
confiscated his weapons.
234
00:14:17,189 --> 00:14:19,090
He's the worst.
235
00:14:19,125 --> 00:14:21,492
Everything's Halloween
with that doofus.
236
00:14:23,062 --> 00:14:25,329
Never trust someone else's gear.
237
00:14:28,734 --> 00:14:31,269
Especially when my own
will do the job.
238
00:14:31,304 --> 00:14:32,503
Micro-grenades!
239
00:14:39,645 --> 00:14:41,612
Get off!
240
00:14:41,647 --> 00:14:43,447
Chief!
241
00:14:43,482 --> 00:14:44,482
Chief!
242
00:14:50,589 --> 00:14:52,456
Don't worry, bug.
243
00:14:52,491 --> 00:14:55,927
After I'm done with you,
I'll finish her off too!
244
00:15:00,399 --> 00:15:01,666
Aah!
245
00:15:04,804 --> 00:15:08,873
See? We don't need that stupid door.
Idiota!
246
00:15:08,908 --> 00:15:12,877
Anya, you realize that the
door's not after you personally?
247
00:15:12,912 --> 00:15:14,578
Says you.
248
00:15:14,613 --> 00:15:16,881
Almost in the air
ventilation operating system.
249
00:15:16,916 --> 00:15:18,983
Get ready with
the malware patch.
250
00:15:19,018 --> 00:15:21,585
Were those explosions?
251
00:15:21,620 --> 00:15:24,989
We have to hurry. Okay.
You've got an open slot.
252
00:15:25,024 --> 00:15:26,424
I see it.
253
00:15:26,459 --> 00:15:29,627
Intrusion file
in three, two, one...
254
00:15:31,630 --> 00:15:34,432
Yes! Sciencing our way in!
255
00:15:34,467 --> 00:15:38,436
All right. Thanks for your help, Anya.
Now I gotta get to work.
256
00:15:38,471 --> 00:15:41,572
You think I'm gonna let
you save Spidey by yourself?
257
00:15:41,607 --> 00:15:45,309
No offense, but this is definitely gonna
be a fight that calls for spider powers.
258
00:15:45,344 --> 00:15:48,612
Yeah. I know.
So good news.
259
00:15:48,647 --> 00:15:51,883
You get to team up
with Spider-Girl!
260
00:15:53,552 --> 00:15:55,486
Uh, s...
261
00:15:55,521 --> 00:15:57,288
So, you, uh...
262
00:15:57,323 --> 00:15:59,824
Uh, I didn't, uh...
263
00:15:59,859 --> 00:16:02,326
Whoa! W-Wait up!
264
00:16:06,799 --> 00:16:08,165
Whoa!
265
00:16:10,636 --> 00:16:14,238
Come on, Beetle.
Stop being such a pest!
266
00:16:21,380 --> 00:16:24,348
You're really off your game,
Spider.
267
00:16:24,383 --> 00:16:27,551
I was hoping for a bit more
of a fair fight.
268
00:16:27,586 --> 00:16:28,619
Huh?
269
00:16:28,654 --> 00:16:30,221
Surprise!
270
00:16:30,256 --> 00:16:33,657
What is this, a bug party?
271
00:16:44,737 --> 00:16:48,205
Oh, man. Another spider?
272
00:16:48,240 --> 00:16:51,242
I must be so out of it,
I've got double-spider vision.
273
00:16:51,277 --> 00:16:53,411
No. Spider-Girl's really here.
274
00:16:56,582 --> 00:16:59,817
And she's legit!
275
00:17:02,688 --> 00:17:04,388
Miles heard Ock earlier.
276
00:17:04,423 --> 00:17:06,490
We know the clock's ticking,
Spidey.
277
00:17:06,525 --> 00:17:08,692
We'll handle this guy.
Go stop Ock!
278
00:17:08,727 --> 00:17:11,629
Thanks... Spider-Girl.
279
00:17:22,274 --> 00:17:24,909
The Living Brain! The bomb!
280
00:17:24,944 --> 00:17:27,678
Gotta defuse it. Ugh!
But where could it be?
281
00:17:29,381 --> 00:17:30,915
Gotta find it!
282
00:17:30,950 --> 00:17:32,984
Huh? What's that?
283
00:17:38,224 --> 00:17:41,926
Spider-Man!
So predictable.
284
00:17:42,962 --> 00:17:44,695
Ock?
285
00:17:44,730 --> 00:17:46,697
This bomb has to be deactivated.
286
00:17:46,732 --> 00:17:49,700
If it goes off, everyone in the
building will be destroyed,
287
00:17:49,735 --> 00:17:53,104
including you in that tin box
you're scooting around in!
288
00:17:53,139 --> 00:17:56,574
Do not concern yourself with
such a triviality.
289
00:17:56,609 --> 00:17:58,709
As soon as I've defeated you,
290
00:17:58,744 --> 00:18:03,181
I'll take care of the bomb
myself, as per my plan.
291
00:18:08,654 --> 00:18:11,989
I hope your new appliance
came with a warranty.
292
00:18:12,024 --> 00:18:14,558
This mere metal frame
was never meant
293
00:18:14,593 --> 00:18:18,662
to be a long-term vehicle
for my precious mind.
294
00:18:18,697 --> 00:18:22,099
No. I've had my eye
on a much better model.
295
00:18:24,670 --> 00:18:28,806
Fighting you put
my original body into a coma.
296
00:18:29,842 --> 00:18:32,176
Aah!
You owe me a new one.
297
00:18:32,211 --> 00:18:36,413
Something spider-powered, perhaps?
298
00:18:36,448 --> 00:18:40,151
Wait. What are you...
What are you saying?
299
00:18:43,689 --> 00:18:47,324
From inside the circuits
of the Neuro-Cortex,
300
00:18:47,359 --> 00:18:50,261
I placed a bounty on your head.
301
00:18:50,296 --> 00:18:54,865
I never believed any of those newbie
villains would take you down.
302
00:18:54,900 --> 00:18:58,135
I just needed
your defenses worn out,
303
00:18:58,170 --> 00:19:02,006
making
you susceptible to the download
304
00:19:02,041 --> 00:19:07,711
of my mind into your body,
permanently!
305
00:19:16,355 --> 00:19:18,389
Sorry, Ock...
306
00:19:18,424 --> 00:19:22,826
but this body
is already occupied!
307
00:19:31,604 --> 00:19:34,038
You don't play well with others.
308
00:19:34,073 --> 00:19:36,974
I'm taking away your toys.
309
00:19:37,009 --> 00:19:39,176
You'll pay for...
310
00:19:39,211 --> 00:19:40,844
You are in time-out.
311
00:19:42,715 --> 00:19:45,649
Wow, Spider-Girl.
I'm impressed.
312
00:19:45,684 --> 00:19:47,651
You're a natural.
313
00:19:47,686 --> 00:19:50,754
Well, you and Spidey
haven't set bad examples.
314
00:19:50,789 --> 00:19:53,857
Hey! The facility's
computer nerve center!
315
00:19:53,892 --> 00:19:57,195
Let's see if we can cancel
the lockdown from in here.
316
00:20:00,799 --> 00:20:02,766
Huh?
317
00:20:02,801 --> 00:20:04,869
Huh?
318
00:20:15,547 --> 00:20:17,047
Don't have much time left.
319
00:20:17,082 --> 00:20:18,983
We gotta get back in
and help Spidey.
320
00:20:32,431 --> 00:20:34,398
Spider-Man, yeah!
321
00:20:34,433 --> 00:20:36,634
Way to go, man!
322
00:20:36,669 --> 00:20:39,236
You did it, Spider-Man.
323
00:20:39,271 --> 00:20:41,872
They don't think
he's a menace today.
324
00:20:41,907 --> 00:20:45,243
Maybe people will finally see
Spidey for who he really is.
325
00:20:55,154 --> 00:20:57,054
The fools!
326
00:20:57,089 --> 00:20:59,423
No one even suspects
that the genius
327
00:20:59,458 --> 00:21:02,660
of Dr. Otto Octavius
has won the day!
328
00:21:02,695 --> 00:21:05,596
Spider-Man is no more.
329
00:21:05,631 --> 00:21:08,232
My mind in this body,
330
00:21:08,267 --> 00:21:12,470
Doctor Octopus is now Spider-Man!
331
00:21:18,377 --> 00:21:21,612
Hello? Hello?
332
00:21:21,647 --> 00:21:24,949
Hello? Is anyone there?
333
00:21:26,185 --> 00:21:28,819
Where am I?
334
00:21:36,095 --> 00:21:39,295
Sync and corrections by masaca
- MY-SUBS.com -
25227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.