All language subtitles for karl.pilkington.the.moaning.of.life.s01e01.bdrip.x264-haggis

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,560 --> 00:00:04,722 NARRATOR: For centuries, life's big questions 2 00:00:04,800 --> 00:00:07,804 have challenged some of the world's greatest minds. 3 00:00:08,720 --> 00:00:12,042 The need for love, marriage and lifelong commitment. 4 00:00:12,120 --> 00:00:15,886 The yearning to reproduce and the survival of the human race. 5 00:00:16,160 --> 00:00:20,404 The search for a vocation, the desire to find happiness 6 00:00:20,840 --> 00:00:23,081 -and the inevitable end death. -(BELL TOLLS) 7 00:00:24,560 --> 00:00:28,770 But Karl Pilkington has not given a second thought to any of these issues. 8 00:00:29,080 --> 00:00:31,560 This cat's cross-eyed. I've never seen that before. 9 00:00:32,600 --> 00:00:35,570 NARRATOR: Now he's turned 40, he thinks it's time he did. 10 00:00:35,640 --> 00:00:36,926 (BURPS) 11 00:00:38,080 --> 00:00:39,809 He's travelling around the world to see 12 00:00:39,880 --> 00:00:42,963 how other people deal with life's big questions. 13 00:00:43,120 --> 00:00:45,361 KARL: We've had the Iron Age, the Stone Age. 14 00:00:45,440 --> 00:00:47,044 This is the Pissing-About Age. 15 00:00:48,120 --> 00:00:50,726 NARRATOR: And to see if the issues are such a big deal, anyway. 16 00:00:51,200 --> 00:00:53,680 You celebrate life by enjoying your life. 17 00:00:53,800 --> 00:00:55,848 You don't have to walk around with a cock on your head. 18 00:00:56,080 --> 00:00:58,401 NARRATOR In this episode, Karl wants to know 19 00:00:58,480 --> 00:01:00,005 why people get married. 20 00:01:00,080 --> 00:01:02,003 just because two people love each other, 21 00:01:02,080 --> 00:01:04,321 they drag other people into it. Get on with it. 22 00:01:04,600 --> 00:01:06,682 NARRATOR: How do you meet the ideal partner? 23 00:01:07,240 --> 00:01:10,289 - I really would like to meet you again. - All right. 24 00:01:11,520 --> 00:01:14,364 NARRATOR: And whether you realty need a big wedding. 25 00:01:14,720 --> 00:01:18,042 There's 5,000 people. How many people do they know? 26 00:01:19,280 --> 00:01:21,681 NARRATOR: This is The Moaning of Life. 27 00:01:22,000 --> 00:01:23,240 KARL: It's like, who's the mental one here? 28 00:01:23,320 --> 00:01:25,766 Is it me or everyone else? 29 00:01:32,320 --> 00:01:34,243 I've been with Suzanne for what, 30 00:01:34,800 --> 00:01:36,689 20 years or something now. 31 00:01:37,160 --> 00:01:39,447 I don't feel like I have to get married. 32 00:01:39,520 --> 00:01:41,170 Everything about it is a... 33 00:01:41,240 --> 00:01:44,483 A false, made-up, over-the-top day. 34 00:01:44,560 --> 00:01:45,641 I blame films. 35 00:01:45,720 --> 00:01:47,882 You know, everything is like, "Oh, the princess is getting married" 36 00:01:47,960 --> 00:01:49,041 and all that. 37 00:01:49,120 --> 00:01:51,043 They've never done a follow-up to Cinderella. 38 00:01:51,240 --> 00:01:53,322 How was it? How was it after the shoe fit? 39 00:01:53,400 --> 00:01:56,131 Did they get on? Or, do you know what I mean, I don't know. 40 00:01:56,320 --> 00:01:58,049 It's easy to be all romantic 41 00:01:58,120 --> 00:01:59,963 when everyone's getting flowers 42 00:02:00,040 --> 00:02:01,565 and you got a nice dress on and all that. 43 00:02:01,640 --> 00:02:03,529 What's he like on a shitty day when your boiler's knackered? 44 00:02:21,920 --> 00:02:24,526 KARL: We're looking at relationships and marriage 45 00:02:24,600 --> 00:02:27,046 and the different reasons people pick people. 46 00:02:27,480 --> 00:02:29,847 Well, they've just got a simple way of doing things out in India, 47 00:02:29,920 --> 00:02:31,922 and that's arranged marriages. 48 00:02:32,560 --> 00:02:34,801 I'm meeting a bloke called Gopal 49 00:02:35,040 --> 00:02:37,441 whose job is to sort of get people together. 50 00:02:37,840 --> 00:02:39,524 It's like online dating, 51 00:02:40,400 --> 00:02:42,402 but, like, the mams and dads get together 52 00:02:42,480 --> 00:02:46,007 and they have a bit of a say on whether or not it's the person for you. 53 00:02:46,320 --> 00:02:47,924 I don't know what me mam and dad would pick. 54 00:02:48,000 --> 00:02:49,809 I mean, me mam likes anyone, really. 55 00:02:49,880 --> 00:02:53,851 In fact, she tends to sort of feel sorry for people who look a bit odd. 56 00:02:54,040 --> 00:02:55,644 That's what she always liked about Elvis. 57 00:02:55,720 --> 00:02:58,451 Whenever Elvis was on stage and he was sweating, 58 00:02:58,520 --> 00:03:01,046 he'd get a towel of someone who was a bit ugly, 59 00:03:01,280 --> 00:03:02,566 a bit of a fat lump. 60 00:03:02,640 --> 00:03:04,404 He'd never go for, like, the... 61 00:03:04,480 --> 00:03:05,811 the nice-looking woman. 62 00:03:05,880 --> 00:03:07,609 And I think that's what she'd do with me. 63 00:03:07,680 --> 00:03:09,648 She'd go, "Oh, no one else would want this person, 64 00:03:09,720 --> 00:03:10,801 "you go out with her". 65 00:03:11,280 --> 00:03:12,930 She's a bit too nice for her own good. 66 00:03:13,000 --> 00:03:15,890 Whereas my dad, I think he'd end up picking someone whose... 67 00:03:16,000 --> 00:03:17,889 I don't know, whose dad runs the butchers or something 68 00:03:17,960 --> 00:03:19,371 so he can get some free meat. 69 00:03:25,840 --> 00:03:27,126 Well, here we are. 70 00:03:27,560 --> 00:03:28,925 A to Z. 71 00:03:45,360 --> 00:03:46,566 Okay, then. 72 00:03:47,360 --> 00:03:50,091 "Date of birth.“ 1972. 73 00:03:50,480 --> 00:03:52,767 "Height." I'm about six foot. 74 00:03:53,480 --> 00:03:54,925 "Blood type." 75 00:03:55,560 --> 00:03:57,528 Surely you don't pick people on your blood type. 76 00:03:58,280 --> 00:04:00,521 Being bald, you see, I think that should be on here 77 00:04:00,600 --> 00:04:02,967 'cause there's loads of women who'd go, "I don't want a bald bloke". 78 00:04:03,040 --> 00:04:04,371 I'm hairy. 79 00:04:05,480 --> 00:04:07,926 I've got hairy ears, I've got a hairy chest, 80 00:04:08,000 --> 00:04:09,206 got hair on me back, 81 00:04:09,280 --> 00:04:10,611 but none on me head. 82 00:04:10,680 --> 00:04:13,524 Some women would be like, "Definitely not". 83 00:04:13,960 --> 00:04:17,169 But there's not a space for that. They're asking me blood type. 84 00:04:17,240 --> 00:04:18,844 I've never heard that. I've never heard someone say, 85 00:04:18,920 --> 00:04:21,002 "It wasn't working." Why? "Odd blood." 86 00:04:21,080 --> 00:04:22,605 Yeah. 87 00:04:24,480 --> 00:04:25,811 Is that good? 88 00:04:25,880 --> 00:04:27,644 There wasn't a part about the bald head 89 00:04:27,720 --> 00:04:28,721 -and the hairy... - No, no, no. 90 00:04:33,520 --> 00:04:35,887 'Cause if she was bald, I'd wanna know. 91 00:04:35,960 --> 00:04:39,646 Right, so this is the bit where I write down 92 00:04:39,720 --> 00:04:41,609 what I want out of the woman. 93 00:04:41,800 --> 00:04:44,280 So education, urn... 94 00:04:47,520 --> 00:04:50,046 - She's quite an intelligent woman. - Yeah, intelligent woman. 95 00:04:50,240 --> 00:04:51,890 It's not exam results I want. 96 00:04:51,960 --> 00:04:53,849 I just want common sense in a woman. 97 00:04:54,280 --> 00:04:56,123 "Technical qualification." 98 00:04:57,000 --> 00:04:59,207 I put "electrical" 'cause that's quite handy. 99 00:04:59,280 --> 00:05:00,520 'Cause I haven't got a clue with that. 100 00:05:03,960 --> 00:05:05,962 She wouldn't want me, I don": think. 101 00:05:06,040 --> 00:05:07,690 I don't think she would like me. 102 00:05:07,920 --> 00:05:10,685 I don't want her being into celeb life, 103 00:05:10,760 --> 00:05:13,764 sort of reading Heat magazine and all that. 104 00:05:13,840 --> 00:05:16,764 I don't want her wasting her time on that sort of shit. 105 00:05:16,840 --> 00:05:19,446 She can have magazines, but not that sort. 106 00:05:19,760 --> 00:05:21,444 What's her hair like under that hat? 107 00:05:22,880 --> 00:05:24,769 KARL: Hair's good. Why has she got a cap on? 108 00:05:27,440 --> 00:05:30,603 White trousers as well. I don't... I don't know if I like white trousers. 109 00:05:31,160 --> 00:05:33,162 I'd prefer it if she didn't watch soaps, 110 00:05:33,240 --> 00:05:34,730 because they're on every night now. 111 00:05:34,800 --> 00:05:36,131 She'd never get anything done. 112 00:05:36,400 --> 00:05:39,006 Oh, that's the same woman without the cap? 113 00:05:43,400 --> 00:05:44,606 Better with the cap. 114 00:05:54,720 --> 00:05:57,644 And how much jewellery? Does she wear a lot of jewellery? 115 00:05:58,120 --> 00:06:00,566 No, no, no, no. She's not fond of jewellery. 116 00:06:01,040 --> 00:06:03,042 CAMERAMAN: Does Suzanne not, like, have rings? 117 00:06:03,120 --> 00:06:05,521 No, I don't buy her much jewellery. It annoys me. 118 00:06:05,600 --> 00:06:07,921 She had a mate who used to come around, who had loads 119 00:06:08,000 --> 00:06:09,126 and I couldn't concentrate, 120 00:06:09,200 --> 00:06:11,248 and the more I heard it, the more I couldn't focus 121 00:06:11,320 --> 00:06:12,367 on the thing I was doing. 122 00:06:12,440 --> 00:06:14,363 It was like fucking knocking about with a wind chime. 123 00:06:14,440 --> 00:06:15,805 So I don't like it. 124 00:06:16,120 --> 00:06:17,451 All right, let's have a look at her again. 125 00:06:17,520 --> 00:06:18,567 Could we see her head again? 126 00:06:18,840 --> 00:06:19,887 - It's good. - Okay. 127 00:06:20,560 --> 00:06:22,881 Do you think she'd like me? 128 00:06:27,480 --> 00:06:28,766 I never wear a suit. 129 00:06:31,040 --> 00:06:33,122 (CHUCKLES) Really? 130 00:06:38,880 --> 00:06:40,405 (RICKSHAW BELL RINGING) 131 00:06:46,960 --> 00:06:49,167 Afternoon. You all right? 132 00:06:49,680 --> 00:06:51,967 Just after a, um, after a suit. 133 00:06:52,400 --> 00:06:55,165 - How's business? Busy? - Kind of, sir. 134 00:06:55,640 --> 00:06:58,849 - It's popular, popular style? - Yeah, it is, it is. It is very popular. 135 00:06:59,200 --> 00:07:00,565 I'm on a date tonight. 136 00:07:00,640 --> 00:07:01,971 - Oh. - Yeah. 137 00:07:05,320 --> 00:07:07,163 You can get this colour also if you want. 138 00:07:07,240 --> 00:07:09,925 The design is same, the colour is different. 139 00:07:11,160 --> 00:07:12,650 Hey, that looks good don": it, with the T-shirt? 140 00:07:12,720 --> 00:07:13,960 SALESMAN: Yeah, it's looking nice. 141 00:07:14,040 --> 00:07:15,405 - SALESMAN: With the T-shirt on, yeah. - Yeah. 142 00:07:15,800 --> 00:07:17,404 She's gonna be well happy with this. 143 00:07:18,040 --> 00:07:19,166 Just a date, innit? 144 00:07:19,720 --> 00:07:22,121 'Cause at least this way, meet the family, see 'em all. 145 00:07:22,200 --> 00:07:23,964 There's no secrets. It's all out there. 146 00:07:24,040 --> 00:07:26,850 I mean, I don't know how that would have affected, 147 00:07:27,240 --> 00:07:28,605 you know, I'm with Suzanne. 148 00:07:28,680 --> 00:07:30,603 If I would have met her mam straight away, 149 00:07:30,680 --> 00:07:32,250 I might have gone, "Forget it". 150 00:07:33,080 --> 00:07:35,526 But, who knows? I mean, sometimes you can just 151 00:07:35,600 --> 00:07:38,046 put two people together and they get on. 152 00:07:38,200 --> 00:07:40,567 Look at Heston Blumenthal, that chef. 153 00:07:40,640 --> 00:07:42,881 He puts shit together that shouldn't work. 154 00:07:42,960 --> 00:07:45,008 Vienetta with a Yorkshire pudding on the top. People love it. 155 00:07:45,080 --> 00:07:46,491 They go, "This shouldn't work, they shouldn't be together." 156 00:07:46,560 --> 00:07:47,607 "I know. It's nice, innit?" 157 00:07:58,240 --> 00:07:59,401 KARL: Have you? 158 00:07:59,480 --> 00:08:00,527 (ALL CHUCKLE) 159 00:08:00,600 --> 00:08:02,489 All good? 160 00:08:11,080 --> 00:08:13,401 Fairly good. 161 00:08:13,800 --> 00:08:15,564 Yeah. 162 00:08:17,360 --> 00:08:19,522 - WOMAN: Are they doctors? - No, there's no doctors. 163 00:08:19,600 --> 00:08:20,726 I mean, they've retired now. 164 00:08:20,800 --> 00:08:23,007 Me dad has done loads of jobs 165 00:08:23,080 --> 00:08:25,970 from tiling, gardening. 166 00:08:26,560 --> 00:08:29,643 - He's done courier work, taxi driver. -FATHER: Uh-huh. 167 00:08:29,920 --> 00:08:31,809 He had, like, a butty shop with me mum. 168 00:08:39,200 --> 00:08:40,611 I didn't do that well. 169 00:08:40,680 --> 00:08:43,126 The school wasn't very good... 170 00:08:43,280 --> 00:08:44,520 - Mmm-hmm. - That I went to. 171 00:08:47,400 --> 00:08:49,050 KARL: If I'm being honest with you... FATHER: Yeah. 172 00:08:49,120 --> 00:08:52,329 I wasn't interested in a lot of what they were teaching. 173 00:08:52,400 --> 00:08:55,847 To me, I just wanted to get school done and get a job. 174 00:08:56,200 --> 00:08:58,441 If we're being honest, I used to do a little bit of robbing 175 00:08:58,520 --> 00:08:59,567 when I was younger. 176 00:08:59,640 --> 00:09:01,051 - Nothing big. - WOMAN: Yeah. 177 00:09:01,120 --> 00:09:04,761 But, you know, toffees, chocolates, uh... 178 00:09:07,400 --> 00:09:08,845 KARL: Um... 179 00:09:08,920 --> 00:09:12,845 I'd like to be picked on whether 180 00:09:12,920 --> 00:09:15,685 she thinks, you know, I'm the man who could look after her. 181 00:09:19,880 --> 00:09:22,281 I know, but I don't think that should matter. 182 00:09:22,360 --> 00:09:25,569 At the end of the day, I could say I'm earning thousands, 183 00:09:25,640 --> 00:09:27,369 but then I might not tell you that I'm a big gambler. 184 00:09:27,840 --> 00:09:29,888 - WOMAN: Yeah. Yeah. - And then I'll lose it all. 185 00:09:30,200 --> 00:09:33,409 There's a lot of nutters out there who are earning fortunes. 186 00:09:33,480 --> 00:09:34,641 But they're idiots. 187 00:09:37,400 --> 00:09:39,368 Put it this way, I don't owe any money. 188 00:09:39,640 --> 00:09:40,880 - She won't starve. -(WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 189 00:09:41,480 --> 00:09:42,606 She got a roof over her head. 190 00:09:42,680 --> 00:09:46,002 We know somebody who was very much interested in her. 191 00:09:46,280 --> 00:09:48,886 Though she was... Though that he was 54, 35, 192 00:09:48,960 --> 00:09:50,200 he was looking 40 plus. 193 00:09:50,280 --> 00:09:53,284 - Are you looking for somebody who... - WOMAN: Someone who is domesticated 194 00:09:53,360 --> 00:09:56,204 or would you like your would-be wife to work? 195 00:09:56,280 --> 00:09:59,250 And what you do now, for living, for job? 196 00:09:59,320 --> 00:10:02,608 It's all about how you look, and how you present yourself. 197 00:10:02,680 --> 00:10:05,251 So you are an intellectual? You write book? 198 00:10:09,040 --> 00:10:11,361 I've got a house. 199 00:10:14,400 --> 00:10:16,050 Full house. Five bedrooms. 200 00:10:18,840 --> 00:10:20,251 - He's got space for us. -(ALL CHUCKLING) 201 00:10:20,480 --> 00:10:22,244 KARL: Yeah, well. 202 00:10:23,800 --> 00:10:25,245 Well, maybe in time. 203 00:10:37,800 --> 00:10:40,371 I really would like to meet you again. 204 00:10:40,440 --> 00:10:41,726 - All right. - Yeah. 205 00:10:49,360 --> 00:10:52,011 We do always have a lavish and a big wedding. 206 00:10:52,080 --> 00:10:53,081 Right. 207 00:11:10,880 --> 00:11:13,611 - CAMERAMAN: That went well. - Went too well, didn't it? 208 00:11:13,680 --> 00:11:14,806 (CHUCKLES) Really. 209 00:11:15,000 --> 00:11:17,367 I mean, that... That is proper mental. 210 00:11:17,920 --> 00:11:20,048 An hour and fifteen minutes and I could meet 211 00:11:20,120 --> 00:11:22,407 a person that I'm gonna spend the rest of me life with. 212 00:11:22,800 --> 00:11:24,848 I've sat in sort of doctor's waiting rooms 213 00:11:24,920 --> 00:11:26,410 with someone longer than that, 214 00:11:26,480 --> 00:11:27,845 and I don't even know their name. 215 00:11:27,920 --> 00:11:29,649 Doing it here, I'm getting married to someone. 216 00:11:30,520 --> 00:11:33,410 I would like to study 217 00:11:33,480 --> 00:11:36,290 so is it okay, that you'd be fine with that? 218 00:11:36,440 --> 00:11:39,569 So would that be evenings or daytime? 219 00:11:39,640 --> 00:11:41,642 KARL: The thing is, I think she would be all right, 220 00:11:41,720 --> 00:11:43,370 I know I'd be all right. 221 00:11:43,640 --> 00:11:45,290 So it would last. 222 00:11:46,080 --> 00:11:48,162 You know, she still liked me for what I was. 223 00:11:48,600 --> 00:11:52,161 There was no chat-up lines, no trying hard. 224 00:11:52,680 --> 00:11:54,250 It was just, being meself. 225 00:11:55,000 --> 00:11:56,206 I like cake. 226 00:11:56,280 --> 00:11:58,169 SHIVANI: So you have a sweet tooth? KARL: Yeah. 227 00:11:58,240 --> 00:12:00,129 - Me, too. - Yeah, I love chocolate cake. 228 00:12:00,200 --> 00:12:02,009 SHIVANI: I love chocolates... Chocolates, cakes. 229 00:12:02,080 --> 00:12:04,082 WOMAN: Well, maybe you should learn some baking then. 230 00:12:04,160 --> 00:12:05,650 KARL: Yes, together. Yeah, that'd be nice. 231 00:12:05,720 --> 00:12:07,290 Eat yourself and bake him also some. 232 00:12:07,360 --> 00:12:09,044 Yeah, that should be good. 233 00:12:09,120 --> 00:12:11,009 I mean, I forgot. I've got Suzanne at home. 234 00:12:11,080 --> 00:12:12,570 She hasn't got a clue what's going on. 235 00:12:12,640 --> 00:12:15,371 Last time I spoke to her, there was a problem with the boiler again. 236 00:12:15,440 --> 00:12:17,807 She has no idea I'm sat here 237 00:12:17,880 --> 00:12:20,247 (CHUCKLING) talking about getting married to some woman 238 00:12:20,320 --> 00:12:22,049 who I met an hour ago. 239 00:12:22,280 --> 00:12:23,884 Okay. 240 00:12:29,280 --> 00:12:31,169 - Yeah, sure. Okay. - Great. 241 00:12:33,240 --> 00:12:36,164 KARL: It was good to know that if everything did go tits up, 242 00:12:36,240 --> 00:12:38,766 here's someone else in the world who would put up with me. 243 00:12:38,840 --> 00:12:41,650 I mean, I don't think she looked at me as "The One". 244 00:12:41,720 --> 00:12:43,802 There's no way you could find "The one"here, 245 00:12:43,880 --> 00:12:47,407 where, you know, population's like over a billion people. 246 00:12:47,480 --> 00:12:49,642 You have trouble finding a parking space, 247 00:12:49,720 --> 00:12:50,846 it's that busy out there. 248 00:12:50,920 --> 00:12:52,968 So there's no way you're gonna find "The One". 249 00:13:03,040 --> 00:13:04,405 I was just thinking about it last night. 250 00:13:04,480 --> 00:13:06,721 I was... It just going over me head. 251 00:13:06,800 --> 00:13:08,529 Shivani Pilkington. 252 00:13:10,280 --> 00:13:12,487 Could you imagine getting post through the door? 253 00:13:13,080 --> 00:13:14,320 "Shivani!" 254 00:13:16,440 --> 00:13:18,010 Shouting her name around the house. 255 00:13:20,120 --> 00:13:22,930 What would happen if my... I did meet her again? 256 00:13:23,000 --> 00:13:25,128 I'm not meeting her again 'cause we're busy. 257 00:13:25,640 --> 00:13:28,371 But, say if I did meet her again. And I said, uh... 258 00:13:29,720 --> 00:13:31,085 "It's not working, is it?" 259 00:13:31,160 --> 00:13:34,846 Would it be wrong to say, "ls your sister still available?" 260 00:13:50,240 --> 00:13:52,163 You know, like last night with Shivani, 261 00:13:52,240 --> 00:13:54,607 she was sort of up for marrying me day after tomorrow, 262 00:13:54,680 --> 00:13:56,284 wasn't she, really? 263 00:13:56,360 --> 00:13:58,567 So what they do here, because people meet like that, 264 00:13:58,640 --> 00:14:00,165 they meet really quickly. 265 00:14:00,800 --> 00:14:02,245 And they don't really know each other. 266 00:14:02,760 --> 00:14:06,287 So they end up paying a detective to follow people, 267 00:14:06,960 --> 00:14:08,610 to find out if, like, you know, 268 00:14:08,680 --> 00:14:11,047 the story that they've been giving them is true. 269 00:14:12,200 --> 00:14:13,565 KARL: Hello. 270 00:14:13,640 --> 00:14:14,846 Are you Sanjay? 271 00:14:14,920 --> 00:14:17,526 Hi, I'm Karl. How are you? 272 00:14:18,000 --> 00:14:19,923 KARL: So, what's the plan? 273 00:14:33,520 --> 00:14:35,329 Yeah, he's not a smoker, he's a non-drinker. 274 00:14:35,600 --> 00:14:37,648 He's a vegetarian. 275 00:14:41,760 --> 00:14:42,807 (GAR LOCK BEEPING) 276 00:14:49,680 --> 00:14:50,761 KARL: Are you married? 277 00:14:50,920 --> 00:14:53,321 Marriage is a kind of boundation in India. 278 00:14:53,400 --> 00:14:56,051 I mean, if you are married, you are bound to each other. 279 00:14:56,120 --> 00:14:58,009 You have to share each and everything with each other. 280 00:14:58,080 --> 00:14:59,320 And if you are hiding something, 281 00:14:59,400 --> 00:15:01,721 it means you are not right to your partner. 282 00:15:01,800 --> 00:15:05,282 - Well, I met a woman last night... - Okay. 283 00:15:05,360 --> 00:15:08,125 To see if we could get married. 284 00:15:08,440 --> 00:15:11,444 I went to a marriage broker, 285 00:15:11,840 --> 00:15:13,444 looked at some profiles, 286 00:15:14,480 --> 00:15:15,925 picked a woman, 287 00:15:16,000 --> 00:15:18,207 went and met her dad and her mum, 288 00:15:18,960 --> 00:15:21,167 -had some biscuits. - Okay. 289 00:15:21,240 --> 00:15:23,481 She, uh, she loved me. 290 00:15:23,960 --> 00:15:25,724 -(CHUCKLING) No. - Yeah, she did. 291 00:15:25,800 --> 00:15:27,882 She wanted a date today, but I said I can't. 292 00:15:27,960 --> 00:15:29,564 - I said I'm out on a job. - Okay. 293 00:15:30,280 --> 00:15:32,806 Yeah, it's mad. She was really keen. 294 00:15:33,040 --> 00:15:34,087 Really keen. 295 00:15:34,160 --> 00:15:35,650 She's really keen to get married with you? 296 00:15:35,720 --> 00:15:38,041 - With me, yeah. - Yeah, it's good. 297 00:15:40,440 --> 00:15:41,885 MAN: We are on the position. 298 00:15:42,360 --> 00:15:43,600 - We're in position? - Yeah. 299 00:15:44,640 --> 00:15:46,404 Do you know if he's wearing this T-shirt? 300 00:15:48,240 --> 00:15:50,288 KARL: That's not him, is it, with the striped jumper? 301 00:15:50,360 --> 00:15:52,647 Can you see the striped jumper? 302 00:15:56,200 --> 00:15:58,282 Now, who's this bloke here? 303 00:15:59,360 --> 00:16:01,283 We're never gonna find him here. 304 00:16:02,200 --> 00:16:05,522 (SPEAKING HINDI) 305 00:16:08,720 --> 00:16:11,769 I'm currently working on another assignment also. 306 00:16:11,840 --> 00:16:13,330 A lady is missing since last night. 307 00:16:13,480 --> 00:16:15,005 -(MOBILE CHIMING) -(SPEAKING HINDI) 308 00:16:15,080 --> 00:16:17,845 Sounds mad. We're messing around, looking 'For this bloke 309 00:16:17,920 --> 00:16:20,287 just to check if he smokes and eats meat. 310 00:16:21,400 --> 00:16:24,370 Surely they should get all the people out looking for the woman. 311 00:16:25,080 --> 00:16:26,411 Any joy? 312 00:16:26,680 --> 00:16:29,331 KARL: There he is. He's there. MAN: Yes, yes, yes, yes. 313 00:16:29,640 --> 00:16:31,642 KARL: Yeah, that's him, that's him, that's him. 314 00:16:31,720 --> 00:16:34,246 He's looking around. He's got a red folder. 315 00:16:34,840 --> 00:16:37,844 He's looking well guilty. He's looking shifty. 316 00:16:38,440 --> 00:16:40,807 I mean, why is he reading that there now? 317 00:16:41,160 --> 00:16:43,527 He's getting his phone out. I reckon he's calling a woman. 318 00:16:44,360 --> 00:16:45,725 He's definitely meeting someone, isn't he? 319 00:16:45,800 --> 00:16:47,245 -'Cause he was on the phone. - MAN: Maybe, Maybe. 320 00:16:47,320 --> 00:16:51,086 It's funny the way he's walking around, sort of not aiming anywhere. 321 00:16:51,920 --> 00:16:54,082 Could be staying somewhere tonight. 322 00:16:54,160 --> 00:16:56,606 Would people who have a meeting, would they wear a rucksack 323 00:16:56,680 --> 00:16:59,650 like that for a meeting or could that have a change of clothing? 324 00:17:00,280 --> 00:17:03,568 It's a bit weird, innit, to take a rucksack to a meeting? 325 00:17:04,080 --> 00:17:06,367 CAMERAMAN: I carry a rucksack to work. 326 00:17:07,040 --> 00:17:08,644 KARL: Folder's gone in the bag. 327 00:17:09,400 --> 00:17:12,051 He's got a bottle of water, looks like sparkling. 328 00:17:15,640 --> 00:17:17,927 - Definitely him, innit? - Definitely, he is because... 329 00:17:18,000 --> 00:17:21,004 KARL: Yeah, his hair is sort of...bouffant. 330 00:17:21,080 --> 00:17:23,287 He's meant to be working. He's not working, is he? 331 00:17:23,560 --> 00:17:25,449 We should send this video to his boss. 332 00:17:26,520 --> 00:17:29,251 Say, "Do you know what your employee is up to?" 333 00:17:29,320 --> 00:17:31,209 Wandering around car parks. 334 00:17:31,600 --> 00:17:34,206 - Drinking water. - CAMERAMAN: It's lunch, though. 335 00:17:34,680 --> 00:17:35,761 - Lunchtime? - KARL: Is it? 336 00:17:35,840 --> 00:17:37,285 Why aren't we having lunch? 337 00:17:39,360 --> 00:17:40,566 I'm starving. 338 00:17:40,640 --> 00:17:42,404 Do you want a bit of that cake? 339 00:17:44,600 --> 00:17:46,807 - Do you want some food? - Hmm. 340 00:17:50,440 --> 00:17:52,283 Fucking hell. Where did he go? 341 00:17:52,360 --> 00:17:54,488 - MAN: You stay here. I'll just come. -(PULLS HANDBRAKE) 342 00:17:54,560 --> 00:17:55,607 (CAR BEEPING) 343 00:17:57,840 --> 00:17:59,968 Jesus, I took me eye off him for a second, 344 00:18:00,360 --> 00:18:02,249 just looking at this chocolate brownie. 345 00:18:04,840 --> 00:18:06,285 It's sort of like Oreo. 346 00:18:11,120 --> 00:18:12,804 (HORNS HONKING) 347 00:18:20,800 --> 00:18:21,847 What was he doing? 348 00:18:21,920 --> 00:18:24,241 - Hmm? He was smoking. - He wasn't. 349 00:18:25,840 --> 00:18:28,923 KARL: The way he's holding that, I wouldn't say he's a heavy smoker. 350 00:18:29,000 --> 00:18:32,209 - MAN: Rare smoker. - He looks light, like a light smoker. 351 00:18:32,280 --> 00:18:35,489 The way he's holding it right in the middle of his mouth. 352 00:18:35,960 --> 00:18:37,291 Like that. 353 00:18:37,720 --> 00:18:38,881 MAN: But he's smoking. 354 00:18:38,960 --> 00:18:41,645 KARL: Yeah, he's smoking, yeah. So, what do we do now? 355 00:18:41,800 --> 00:18:45,202 We've seen him smoking. Might be possible he's, uh, 356 00:18:45,280 --> 00:18:47,601 supposed to meet with any girl here. 357 00:18:47,680 --> 00:18:50,160 KARL: All right, he's gone. He's in the rickshaw. 358 00:18:50,520 --> 00:18:51,726 MAN: Don't worry, my team is there. 359 00:18:52,920 --> 00:18:54,968 What are we here for then? 360 00:18:56,680 --> 00:18:58,125 What are we doing if there's another team? 361 00:18:58,200 --> 00:19:00,362 Why are we all following this bloke? 362 00:19:00,440 --> 00:19:01,885 Just because he's having a fag. 363 00:19:02,400 --> 00:19:05,290 It's hardly fucking crime of the century, is it? 364 00:19:05,960 --> 00:19:08,770 I mean, he might have started smoking today 'cause he's nervous. 365 00:19:08,840 --> 00:19:10,205 He's about to get married, isn't he? 366 00:19:10,280 --> 00:19:11,611 Anyone thought of that? 367 00:19:12,120 --> 00:19:13,770 What a job this is, innit? 368 00:19:30,640 --> 00:19:32,130 CAMERAMAN: What you got there, Karl? 369 00:19:33,000 --> 00:19:34,445 KARL: Wedding invitation. 370 00:19:35,280 --> 00:19:36,645 I knew it was gonna happen. 371 00:19:36,720 --> 00:19:38,449 You can't make a programme about weddings 372 00:19:38,520 --> 00:19:40,727 without actually having to go to one. 373 00:19:41,840 --> 00:19:44,491 But I can't say I'm looking forward to it, if I'm honest. 374 00:19:45,080 --> 00:19:47,890 I'm just gonna be helping out a wedding planner, 375 00:19:49,000 --> 00:19:53,289 who's, uh, you know, they've gotta sort everything out from start to finish. 376 00:19:53,680 --> 00:19:55,887 When we get an invite through the door that size, 377 00:19:55,960 --> 00:19:57,291 I don't want Suzanne to see it 378 00:19:57,360 --> 00:19:59,328 'cause then she'll go, "Oh, we should go then, shouldn't we?" 379 00:19:59,400 --> 00:20:02,006 It's equivalent to getting jury duty to me, that. 380 00:20:02,320 --> 00:20:04,129 Came through the door, you can't get out of it. 381 00:20:04,200 --> 00:20:06,123 I didn't want it. I didn't wanna do it. 382 00:20:06,200 --> 00:20:08,726 I couldn't get nut of ii and it's the same with the wedding invite. 383 00:20:08,800 --> 00:20:10,609 just because two people love each other, 384 00:20:10,680 --> 00:20:13,331 they drag other people into it. Get on with it. 385 00:20:13,920 --> 00:20:15,251 Get married. Get on with it. 386 00:20:15,320 --> 00:20:17,721 E-mail us the pictures. We're happy to have a look. 387 00:20:18,040 --> 00:20:19,724 Just annoys me. 388 00:20:20,400 --> 00:20:21,765 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 389 00:20:24,480 --> 00:20:26,164 WOMAN: It's a small wedding. 390 00:20:26,640 --> 00:20:28,290 The reception's 3,000 people. 391 00:20:28,360 --> 00:20:29,486 Well, that's ridiculous. 392 00:20:29,560 --> 00:20:31,642 We need to make sure, given the amount of time, 393 00:20:31,720 --> 00:20:33,927 effort and money spent by the family, 394 00:20:34,000 --> 00:20:36,128 that we make this wedding a real success. 395 00:20:36,640 --> 00:20:39,007 It's their once-in-a-lifetime event. 396 00:20:39,400 --> 00:20:41,482 We go to the groom's house now. 397 00:20:41,560 --> 00:20:43,210 Please help him get ready. 398 00:20:43,280 --> 00:20:45,282 There's things he needs to put on his head. 399 00:20:45,360 --> 00:20:46,964 You have to make sure that it's straight. 400 00:20:47,480 --> 00:20:48,891 Here's your outfit. 401 00:20:48,960 --> 00:20:50,724 You think you'll be comfortable in that? 402 00:20:50,800 --> 00:20:52,165 KARL: Looks all right, that. 403 00:20:56,120 --> 00:20:57,724 CAMERAMAN: Have you been told what you're meant to be doing? 404 00:20:57,800 --> 00:21:02,328 Um, basically, just a shit shifter for the day, by the sounds of things. 405 00:21:03,120 --> 00:21:06,124 Got to make sure the groom's hat's on straight. 406 00:21:07,280 --> 00:21:09,601 Uh, that's when you know an event's overstaffed. 407 00:21:09,680 --> 00:21:11,330 When you've got someone whose job is just to go, 408 00:21:11,400 --> 00:21:12,970 "You hat's a bit... That's perfect." 409 00:21:13,040 --> 00:21:14,690 I mean, seriously! 410 00:21:14,760 --> 00:21:17,127 The state that, you know, India's in, 411 00:21:17,200 --> 00:21:19,248 the amount of things that do need staff, 412 00:21:19,320 --> 00:21:21,891 and here I'm walking around watching a fella's hat. 413 00:21:22,480 --> 00:21:23,606 That's the problem with India. 414 00:21:23,680 --> 00:21:26,445 I was with a bloke the other day watching someone having a fag. 415 00:21:26,520 --> 00:21:29,729 What about the important things that need sorting? 416 00:21:32,880 --> 00:21:34,723 (BUS HONKING) 417 00:21:37,800 --> 00:21:40,451 WOMAN: You'll he with the groom, make sure that he's ready. 418 00:21:40,520 --> 00:21:44,570 And at 10:15 sharp, you start assembling everybody 419 00:21:44,640 --> 00:21:45,801 for the temple, yeah? 420 00:21:46,240 --> 00:21:49,084 So, Karl, this is Vinay, the groom's brother. 421 00:21:50,520 --> 00:21:52,807 - He's the next one to get married. - Right. Yeah, yeah. 422 00:21:54,720 --> 00:21:56,529 Is she all right? Is she happy today? 423 00:21:56,600 --> 00:21:58,489 Oh, the bride. 424 00:21:58,560 --> 00:22:00,244 - The bride and bridegroom. - KARL: Right. 425 00:22:00,600 --> 00:22:02,807 Is there anything else you'd like him to do, Auntie? 426 00:22:05,520 --> 00:22:07,602 - There's the groom. He's ready. - KARL: Oh, hello. 427 00:22:07,680 --> 00:22:09,170 MOTHER: This is Karl. KARL: How are you? 428 00:22:09,240 --> 00:22:11,083 KARL: How are you feeling? 429 00:22:11,160 --> 00:22:12,207 Yeah? 430 00:22:12,280 --> 00:22:14,567 Can we start getting everybody ready? - Yeah, yeah. Please, please. 431 00:22:14,640 --> 00:22:16,404 KARL: There's a lot going on. 432 00:22:16,960 --> 00:22:19,281 And what about all this, the pressure of people keep saying 433 00:22:19,360 --> 00:22:20,771 about you having to find someone? 434 00:22:20,840 --> 00:22:23,207 Is that annoying? 435 00:22:23,280 --> 00:22:24,770 You'll find someone when you're ready, won't you? 436 00:22:26,000 --> 00:22:29,482 Karl, can you just make sure you see how the thing is tied? 437 00:22:29,560 --> 00:22:33,281 - We have this to pin on. - It looks so nice. 438 00:22:33,960 --> 00:22:35,928 - I don't want to look like a... -(WOMAN LAUGHS) 439 00:22:36,000 --> 00:22:38,048 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 440 00:22:40,680 --> 00:22:42,250 Cover the head from there. 441 00:22:42,680 --> 00:22:44,250 That is some set-up you've got on the telly. 442 00:22:44,440 --> 00:22:46,408 Is that just all for the TV? 443 00:22:51,200 --> 00:22:52,770 KARL: It's mad, innit? 444 00:22:52,840 --> 00:22:54,285 You got any music channel? 445 00:22:59,320 --> 00:23:01,800 Sorry, can we forget about this and concentrate there? 446 00:23:01,880 --> 00:23:03,245 No, I'm just waiting. I'm keeping an eye on them. 447 00:23:03,320 --> 00:23:05,288 No, no, but you have... Because if it comes off... 448 00:23:05,600 --> 00:23:06,931 WOMAN:just hold it from here. 449 00:23:07,000 --> 00:23:08,331 Divya, let's quickly go and check upstairs. 450 00:23:08,400 --> 00:23:09,845 Karl, please make sure you know where it stays. 451 00:23:09,920 --> 00:23:12,002 - Yeah, it's... I'll tuck it in. - Thank you. 452 00:23:12,640 --> 00:23:14,130 KARL: just like that, yeah? WOMAN: Yeah. 453 00:23:14,200 --> 00:23:15,565 -(UPBEAT MUSIC PLAYING) - It's good sound. 454 00:23:18,120 --> 00:23:19,406 Listen to that. 455 00:23:21,800 --> 00:23:23,848 KARL: Can everybody come through, please? 456 00:23:24,240 --> 00:23:26,402 Stairs that way, lift that way. 457 00:23:26,480 --> 00:23:28,528 Can other people use the stairs, please? 458 00:23:29,040 --> 00:23:31,168 Everybody to the basement, please. 459 00:23:31,240 --> 00:23:32,765 Right, this is it now. We're not messing around. 460 00:23:32,840 --> 00:23:35,525 We're actually leaving now. Come on now, please. 461 00:23:35,880 --> 00:23:37,405 It's good that you're asking them all to go 462 00:23:37,480 --> 00:23:39,687 but please try to be really, really polite, 463 00:23:39,760 --> 00:23:41,444 because it's a marriage home. 464 00:23:41,520 --> 00:23:44,763 - We need to be assertive but not... - KARL: I said please, I did say please. 465 00:23:44,840 --> 00:23:48,083 No, no, no, I understand, but I just want you to keep that in your mind. 466 00:23:48,160 --> 00:23:49,321 - That's all. - Okay. 467 00:23:49,960 --> 00:23:51,200 Can we go now? - Yeah. 468 00:23:51,280 --> 00:23:53,089 - Okay. -(INDISTINCT CONVERSATIONS) 469 00:23:54,840 --> 00:23:56,968 Look, if they don't come it's... I've told them. 470 00:23:58,160 --> 00:24:00,640 Right, we're actually shutting the door now. 471 00:24:05,160 --> 00:24:06,207 (BAND PLAYING) 472 00:24:06,280 --> 00:24:08,806 KARL: It's fine. You'll know, won't you? If it's covering your eye, 473 00:24:08,880 --> 00:24:10,370 just give it a push. 474 00:24:10,960 --> 00:24:13,440 - Is there enough room there for another? - MAN: Yeah, there is. 475 00:24:13,800 --> 00:24:16,121 KARL: When they said that these sort of weddings last forever, 476 00:24:16,200 --> 00:24:18,123 it's 'cause you couldn't be arsed going through this again. 477 00:24:18,200 --> 00:24:19,361 Why would you leave someone? 478 00:24:20,120 --> 00:24:21,326 This is what we should do at home. 479 00:24:21,400 --> 00:24:23,402 It would make people stay together, wouldn't it? 480 00:24:24,960 --> 00:24:26,530 - WOMAN: Karl? - Hang on, it's happening. 481 00:24:26,600 --> 00:24:28,045 It's happening, it's happening. 482 00:24:35,960 --> 00:24:40,124 Hey, are you all right? It's fine,just keep pushing it up. 483 00:24:40,400 --> 00:24:42,482 WOMAN: Karl, let me show you the food. 484 00:24:43,600 --> 00:24:47,571 So, all these things get served to the guests, one after the other. 485 00:24:47,640 --> 00:24:50,325 There are about 25 different dishes here. 486 00:24:50,400 --> 00:24:53,961 You know, I don't like crowds. It's busy. That noise. 487 00:24:54,760 --> 00:24:55,841 What is that? 488 00:24:55,920 --> 00:24:57,604 (TRADITIONAL MUSIC PLAYING) 489 00:25:01,080 --> 00:25:03,048 Is that... It's that... It's the high-pitched one. 490 00:25:03,120 --> 00:25:05,691 It sounds like, you know, when you've got wasp behind a curtain, 491 00:25:05,760 --> 00:25:08,206 and you sort of push a curtain on it and its wings go mental. 492 00:25:08,280 --> 00:25:09,361 It's like that. It's like... (MIMICS BUZZING) 493 00:25:09,600 --> 00:25:11,125 (MUSIC PLAYING) 494 00:25:11,480 --> 00:25:13,926 It's not musical. It's just noise. 495 00:25:18,560 --> 00:25:19,971 KARL: This one. 496 00:25:20,040 --> 00:25:22,168 - WOMAN: Karl, a tiny bit. - Yeah. 497 00:25:22,240 --> 00:25:23,366 - Yeah. - Okay. 498 00:25:24,760 --> 00:25:26,808 Karl, you can be a little quicker. 499 00:25:27,560 --> 00:25:29,642 Karl, don't ask whether people want one or two. 500 00:25:30,120 --> 00:25:32,009 I know, but some people are doing like that, like one. 501 00:25:32,080 --> 00:25:33,684 - That's okay. - KARL: How many do you want? Two? 502 00:25:34,240 --> 00:25:35,446 - WOMAN: Karl. -(SIGHS) 503 00:25:36,120 --> 00:25:37,610 CAMERAMAN: Family seemed to enjoy it. 504 00:25:37,680 --> 00:25:39,011 KARL: Yeah, the mum was loving it. 505 00:25:39,080 --> 00:25:42,846 His brother looks like he's enjoying it as much as I am, if I'm honest. 506 00:25:43,240 --> 00:25:46,767 I sort of caught him stood there, just sort of nodding his head, 507 00:25:46,840 --> 00:25:48,001 like, what is this all about? 508 00:25:48,080 --> 00:25:50,128 He's probably looking at it thinking, "I've gotta do all this." 509 00:25:50,200 --> 00:25:52,851 So you can't even say, "Well, I'm gay," or anything any more, can you? 510 00:25:52,920 --> 00:25:56,208 'Cause gays get married now. So, even that's not an excuse. 511 00:25:57,800 --> 00:26:00,929 I couldn't even do this. I haven't got this many family. 512 00:26:01,120 --> 00:26:05,967 All the numbers in me mobile phone wouldn't fill this row of tables here. 513 00:26:06,480 --> 00:26:07,686 I hardly know anyone. 514 00:26:08,040 --> 00:26:10,088 I wanna keep it that way as well, to be honest. 515 00:26:10,400 --> 00:26:12,289 (TRADITIONAL MUSIC PLAYING) 516 00:26:13,120 --> 00:26:15,122 KARL: He's younger than me. Maybe he's on Twitter. 517 00:26:15,200 --> 00:26:16,406 And that's the problem. 518 00:26:16,480 --> 00:26:18,448 In things like that, you have, like, thousands of followers, 519 00:26:18,520 --> 00:26:19,681 even though you don't know 'em. 520 00:26:19,760 --> 00:26:22,047 Put out on there, "I'm getting married, do you wanna come?" 521 00:26:22,840 --> 00:26:25,002 It's a problem. It gets way out of hand. 522 00:26:25,640 --> 00:26:27,244 Way out of hand. 523 00:26:29,040 --> 00:26:30,326 (EXHALES) 524 00:26:40,720 --> 00:26:43,963 This is the entrance where the guests will walk in from. 525 00:26:44,040 --> 00:26:46,407 So, this is where the waiters will be standing with welcome drinks. 526 00:26:46,480 --> 00:26:48,608 - WOMAN: The ushers... - The ushers will be here. 527 00:26:49,040 --> 00:26:50,849 Now, can you please make sure you go around 528 00:26:50,920 --> 00:26:52,684 -and check all the candles are lit? - Yeah, all right. 529 00:26:52,760 --> 00:26:54,285 - I'll do that now. I'll do that now. - Thank you. 530 00:26:55,360 --> 00:26:58,648 - KARL: Hi, candle's out? - I think this may not light up. 531 00:26:58,720 --> 00:27:00,484 KARL: No, looks burned, don't it, the wick? 532 00:27:00,560 --> 00:27:02,449 - Yeah. - KARL: Can I leave that with you? 533 00:27:02,520 --> 00:27:04,204 There's another one as well over here. 534 00:27:04,280 --> 00:27:07,443 $200,000 and they've got some cheap candles. 535 00:27:10,360 --> 00:27:13,569 Peanuts or snacks? You're okay? No problem. 536 00:27:14,160 --> 00:27:17,323 See the two men in the corner? They want chicken. 537 00:27:17,960 --> 00:27:20,088 Looking a little bit low on peanuts. 538 00:27:20,360 --> 00:27:22,124 Need any more peanuts? 539 00:27:22,200 --> 00:27:24,646 MAN: No, no, cashew nuts. KARL: You're all right? 540 00:27:26,120 --> 00:27:28,691 It's mental. It's proper mental. 541 00:27:29,080 --> 00:27:30,684 Who's gonna be on that stage. 542 00:27:30,760 --> 00:27:32,489 I think it started at 8:00. 543 00:27:32,560 --> 00:27:34,369 He's gonna be there till I 7:00 shaking hands. 544 00:27:34,680 --> 00:27:35,761 And then they're filming it all 545 00:27:35,840 --> 00:27:37,251 to hand out to people who couldn't make it. 546 00:27:37,520 --> 00:27:38,931 Who couldn't make it? 547 00:27:39,000 --> 00:27:40,650 There's 5,000 people. 548 00:27:40,720 --> 00:27:42,370 How many people do they know? 549 00:27:43,440 --> 00:27:44,680 [just wouldn't record it. 550 00:27:44,760 --> 00:27:47,331 William and Kate, when they got married it was on the BBC, wasn't it? 551 00:27:47,400 --> 00:27:48,890 Bet they didn't record it at home. 552 00:27:49,280 --> 00:27:50,964 You don't watch that back. It happens and it goes, 553 00:27:51,040 --> 00:27:52,371 and then you get on with your life. 554 00:27:54,840 --> 00:27:57,366 This is just stupid. Ridiculous. 555 00:27:57,960 --> 00:28:00,042 How many people are there did you say? 5,000? 556 00:28:00,120 --> 00:28:01,690 - CAMERAMAN: Yeah. -How many toilets? 557 00:28:02,760 --> 00:28:05,206 Two? Eh? 558 00:28:05,280 --> 00:28:07,851 And the amount of peanuts I've been handing out... 559 00:28:08,200 --> 00:28:10,646 It's gonna get, you know, pretty busy here in a bit. 560 00:28:33,080 --> 00:28:34,411 CAMERAMAN: What have you got there, Karl? 561 00:28:35,480 --> 00:28:41,283 It's a sort of invite to a pheromone party going on in LA. 562 00:28:42,120 --> 00:28:43,565 And, uh... 563 00:28:44,280 --> 00:28:46,567 It's just another way of meeting people. 564 00:28:46,960 --> 00:28:49,531 But with a bit of science sort of involved in this one. 565 00:28:49,600 --> 00:28:52,444 It's the smell. Based on smell. 566 00:28:52,680 --> 00:28:55,445 Like dogs. What do dogs do? Sniff each other's arse. 567 00:28:55,520 --> 00:28:58,205 They don't knock about going “Oh, let's try a chat-up line,“ 568 00:28:58,280 --> 00:28:59,486 or, you know, "Oh, I like the look of that one". 569 00:28:59,560 --> 00:29:00,846 They go straight to the arse. 570 00:29:00,920 --> 00:29:03,400 They like the smell of it and then they do what they've gotta do. 571 00:29:03,480 --> 00:29:05,767 And, at the end of the day, we're animals, aren't we? 572 00:29:06,760 --> 00:29:09,570 So maybe, you know, just take something from that. 573 00:29:16,160 --> 00:29:17,810 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 574 00:29:18,680 --> 00:29:20,011 - WOMAN: Hey, what's your name? - Karl. 575 00:29:22,640 --> 00:29:25,689 WOMAN: Karl, you're number 50. That's important for you to remember. 576 00:29:25,760 --> 00:29:28,127 Pay close attention to the screen back here 577 00:29:28,200 --> 00:29:31,204 because women who happen to like your scent will take your bag 578 00:29:31,280 --> 00:29:32,406 and hold it up. 579 00:29:32,480 --> 00:29:34,164 And then you'll see what that person looks like 580 00:29:34,240 --> 00:29:35,651 and you can go find them at the party. 581 00:29:35,840 --> 00:29:37,171 (SNIFFING) 582 00:29:41,240 --> 00:29:43,083 That's nicer than that one. 583 00:29:43,160 --> 00:29:44,924 Yeah? You go for it. 584 00:29:47,240 --> 00:29:49,686 Ooh, Jesus! That should be binned. 585 00:29:50,200 --> 00:29:51,281 (CHUCKLING) 586 00:29:51,360 --> 00:29:53,488 Oh, hey. 587 00:29:53,560 --> 00:29:55,005 Oh, is that a bloke's? 588 00:29:56,560 --> 00:29:57,766 Oh, right. Yes. 589 00:30:00,600 --> 00:30:01,681 (SNIFFING) 590 00:30:01,760 --> 00:30:02,966 KARL: I'm having that one. 591 00:30:06,360 --> 00:30:09,523 I mean, really, what you could do is just take them all, play it safe. 592 00:30:18,240 --> 00:30:20,891 Did I? Which one? Which one were you? 593 00:30:23,840 --> 00:30:25,410 What did you like about it? 594 00:30:26,040 --> 00:30:28,964 29. Can I have a smell again? Mind you, I can smell you. 595 00:30:29,040 --> 00:30:31,008 You mean you don't remember? 596 00:30:31,080 --> 00:30:32,650 I remember liking it at the time. 597 00:30:32,720 --> 00:30:35,007 But I've had me nose in a lot of stuff. 598 00:30:35,080 --> 00:30:39,847 Oh, you've just willy-nilly been choosing shirts that you smelled? 599 00:30:40,360 --> 00:30:42,044 It's just like one, two, three? 600 00:30:42,120 --> 00:30:45,761 No, no, no, I wasn't just... No, no, no, I've put some back. 601 00:30:46,960 --> 00:30:48,041 Well, let me just... 602 00:30:48,120 --> 00:30:50,327 You're just choosing willy-nilly. You don't even know. 603 00:30:50,440 --> 00:30:51,726 No, no, I wasn't picking willy-nilly. 604 00:30:51,800 --> 00:30:52,961 You don't even remember which one's mine. 605 00:30:53,040 --> 00:30:56,044 I picked three and I smelt them for, like, 20 seconds. 606 00:30:56,120 --> 00:30:57,565 You're not gonna just commit to one? 607 00:30:57,640 --> 00:30:59,802 You're gonna choose three out of how many? 608 00:30:59,880 --> 00:31:01,609 - You smelt nice. - Three out of three? 609 00:31:01,680 --> 00:31:03,125 Listen, you were me favourite. 610 00:31:03,240 --> 00:31:07,802 Yeah, that... I would be complimented if you even remembered which one I was. 611 00:31:07,880 --> 00:31:11,327 - I liked it at the time. - Okay, which one was it then? 612 00:31:11,800 --> 00:31:13,723 Twenty something. 23. 613 00:31:13,800 --> 00:31:15,643 No. Sorry. 614 00:31:15,720 --> 00:31:17,324 - So that's it? - That's it. 615 00:31:17,400 --> 00:31:19,846 Fuck me. It's hard, innit? 616 00:31:27,400 --> 00:31:29,129 KARL: I think you, uh, you picked my T-shirt. 617 00:31:29,560 --> 00:31:32,131 (SNIFFING) Oh, chocolate-y. 618 00:31:32,200 --> 00:31:33,406 It's a bit chocolate-y, right? I mean... 619 00:31:33,480 --> 00:31:36,290 - You like chocolate? - I do like chocolate, admittedly. 620 00:31:36,360 --> 00:31:38,840 - What about Revels? You like Revels? - Revels. 621 00:31:38,920 --> 00:31:42,891 You get like a Malteser, you get a nut-covered chocolate, 622 00:31:43,320 --> 00:31:44,890 caramel, it's a mixed bag. 623 00:31:44,960 --> 00:31:46,405 Wow, that's sounds amazing. (LAUGHING) 624 00:31:46,480 --> 00:31:48,562 - What else do you like? - I like facts. 625 00:31:48,800 --> 00:31:49,926 I do like facts very much. 626 00:31:50,200 --> 00:31:52,009 Do you know that when koalas are born, 627 00:31:52,080 --> 00:31:55,482 the way that they get the gut flora to digest eucalyptus 628 00:31:55,560 --> 00:31:56,721 is by eating their mom's shit? 629 00:31:58,120 --> 00:32:00,771 - Do you know what a wombat is? - I do know what a wombat is, yes. 630 00:32:00,840 --> 00:32:04,401 When a wombat has a shit, it's square. What do you think about it... 631 00:32:04,480 --> 00:32:06,323 I do like that about you, that you know that. 632 00:32:06,920 --> 00:32:09,810 In every sort of romantic film there's a woman with glasses on 633 00:32:09,880 --> 00:32:11,530 -and everyone's feeling... - I am the woman with glasses on. 634 00:32:11,600 --> 00:32:12,601 Hello, good. How are you? 635 00:32:15,240 --> 00:32:18,483 Uh, which number were you? 636 00:32:18,560 --> 00:32:20,369 - Yeah, I thought it was all right. -(CHUCKLING) 637 00:32:21,120 --> 00:32:23,407 Did he smell yours? 638 00:32:23,920 --> 00:32:26,844 I mean, it just smelt like you were clean. 639 00:32:26,920 --> 00:32:29,127 Yeah, it's just that... That's all I wanted, really. 640 00:32:29,200 --> 00:32:30,725 Not too much perfume. 641 00:32:31,360 --> 00:32:33,931 And it sort of matches you. You don't have loads of make-up, 642 00:32:34,120 --> 00:32:35,360 just a bit on the eyes. 643 00:32:35,440 --> 00:32:36,680 Simple. 644 00:32:36,760 --> 00:32:38,330 Not overdone. 645 00:32:38,800 --> 00:32:40,643 What's it like? 646 00:32:40,720 --> 00:32:42,165 - Pie? - Yes. 647 00:32:42,240 --> 00:32:43,321 You like pie? 648 00:32:43,400 --> 00:32:44,890 I love the smell of pies. 649 00:32:44,960 --> 00:32:46,325 Sarah. 650 00:32:46,400 --> 00:32:47,640 Nice to see you. 651 00:32:47,720 --> 00:32:49,563 You know what, it's good that it's good... 652 00:32:50,600 --> 00:32:52,967 I did, yeah. 653 00:32:53,640 --> 00:32:54,846 KARL: Uh... 654 00:33:00,040 --> 00:33:01,405 (INAUDIBLE) 655 00:33:03,120 --> 00:33:06,044 KARL: I think there's something in this. It's going back to basics. 656 00:33:06,120 --> 00:33:07,451 It's what cavemen would have done. 657 00:33:07,720 --> 00:33:09,484 Or cavewomen, to meet their man. 658 00:33:10,120 --> 00:33:11,531 They couldn't even speak. 659 00:33:12,160 --> 00:33:13,810 They couldn't do themselves up, 660 00:33:13,880 --> 00:33:15,723 they didn't have perfumes. 661 00:33:15,800 --> 00:33:19,168 So the only thing they had really would have been the smell. 662 00:33:19,800 --> 00:33:22,724 And that's what we've done tonight. It's going right back to basics. 663 00:33:24,720 --> 00:33:26,882 I think it's really good. The only problem is, 664 00:33:26,960 --> 00:33:31,329 is that, it was like me nose has got standards 665 00:33:31,400 --> 00:33:34,688 that are sort of unachievable for me. 666 00:33:35,680 --> 00:33:37,728 Higher standards than it should have really. 667 00:33:38,440 --> 00:33:39,646 'Cause it's attached to me, innit? 668 00:33:39,720 --> 00:33:42,724 And I'm not gonna get the women that it wants. 669 00:33:43,560 --> 00:33:45,881 I don't know who it thinks I am. That's the problem with it. 670 00:33:47,240 --> 00:33:49,641 Right, you liked my scent but you don't remember which number it was. 671 00:33:49,720 --> 00:33:52,121 - Oh, shut up. Shut up. -(LAUGHING) 672 00:33:52,960 --> 00:33:54,041 You're doing me head in. 673 00:33:54,440 --> 00:33:56,249 Fucking hell. What a mental. 674 00:33:56,320 --> 00:33:58,448 MAN: She '5 busting your balls. KARL: She is. 675 00:34:19,400 --> 00:34:22,006 I'll tell you what annoys me with overseas weddings is the invite. 676 00:34:22,480 --> 00:34:24,847 You've got a mate who's decided to get married in Canada. 677 00:34:25,360 --> 00:34:26,771 Suddenly you get an invite through the door saying, 678 00:34:26,840 --> 00:34:28,968 "Oh, we'd love you to be there". That's what annoys me. 679 00:34:29,280 --> 00:34:32,170 You gotta pay for a ?ight and hotel, take time off work and all that 680 00:34:32,240 --> 00:34:34,288 because he said he wants to get married in Canada. 681 00:34:34,360 --> 00:34:35,600 I'm very happy for them. 682 00:34:35,680 --> 00:34:37,444 But are they having a laugh? 683 00:34:38,080 --> 00:34:39,889 Who in their right mind would do that? 684 00:34:40,480 --> 00:34:42,767 CAMERAMAN: I think they're just trying to make it more special. 685 00:34:42,840 --> 00:34:44,649 Yeah, but... It's lovely for them. 686 00:34:45,840 --> 00:34:47,001 - It makes me laugh. -(CAMERAMAN CHUCKLING) 687 00:34:47,080 --> 00:34:49,686 As if, "Oh, I don't know if you're passing..." 688 00:34:49,760 --> 00:34:52,650 No, it's in Canada. 10 hours on a plane. 689 00:34:53,200 --> 00:34:54,486 There's no way in the world I'd do that. 690 00:34:56,080 --> 00:34:57,286 No way. 691 00:35:02,600 --> 00:35:04,762 So they just stick the chapels on main roads like this? 692 00:35:04,840 --> 00:35:06,330 - It's not even off... - Yeah. 693 00:35:06,760 --> 00:35:07,966 It's weird, innit? 694 00:35:09,320 --> 00:35:11,243 - Here you are, it's a drive-thru one? -(INDICATOR BLINKING) 695 00:35:12,800 --> 00:35:14,484 It is a drive-thru wedding. 696 00:35:15,760 --> 00:35:16,921 Are you sure if I drive through, 697 00:35:17,000 --> 00:35:18,889 I'm not gonna get involved in a wedding? 698 00:35:20,360 --> 00:35:21,725 It's good, innit? 699 00:35:25,520 --> 00:35:28,683 I'm not a fan of these. Cherubs. 700 00:35:29,480 --> 00:35:30,527 CAMERAMAN: Why not? 701 00:35:30,600 --> 00:35:31,806 Oh, there's something sinister about them. 702 00:35:31,880 --> 00:35:34,850 Considering they're meant to represent love and all that, I don't get it. 703 00:35:34,920 --> 00:35:36,604 Babies with wings. 704 00:35:36,680 --> 00:35:37,761 And they haven't got nappies on, 705 00:35:37,840 --> 00:35:39,842 so that's just causing a right load of hassle, isn't it? 706 00:35:39,920 --> 00:35:41,365 They're flying around shitting everywhere. 707 00:35:43,000 --> 00:35:44,570 Do you wanna get married in the drive-thru? 708 00:35:44,640 --> 00:35:46,085 How long does it take? 709 00:35:46,640 --> 00:35:48,005 10 minutes. 710 00:35:49,520 --> 00:35:50,567 It's good, that. 711 00:35:50,640 --> 00:35:52,449 It goes like this. 712 00:35:53,680 --> 00:35:55,364 - What is your name? - Karl. 713 00:35:55,440 --> 00:35:57,044 - What's your girlfriend's? - Suzanne. 714 00:35:57,120 --> 00:36:00,010 Karl, will you take Suzanne to be your wife? 715 00:36:00,080 --> 00:36:02,447 Will you promise to love her and honour her, 716 00:36:02,640 --> 00:36:05,291 respect her and keep her all the days of your Life? 717 00:36:05,360 --> 00:36:06,441 KARL: Yeah. 718 00:36:06,520 --> 00:36:10,241 WOMAN: And Suzanne, will you take Karl for your husband? 719 00:36:10,320 --> 00:36:11,367 KARL: Yeah. 720 00:36:11,640 --> 00:36:14,769 And will you promise him that you will love him and honour him, 721 00:36:14,840 --> 00:36:17,810 respect him and keep him all the days of your life? 722 00:36:17,880 --> 00:36:18,961 Yeah. 723 00:36:19,480 --> 00:36:21,847 WOMAN: You have chosen this beautiful lady 724 00:36:21,920 --> 00:36:23,968 because you want to be with her. 725 00:36:24,600 --> 00:36:27,888 It's no accident that you're together. 726 00:36:28,480 --> 00:36:31,609 - She wants to be loved by you. - Yeah. 727 00:36:31,680 --> 00:36:33,648 And you want to be loved by her. 728 00:36:34,560 --> 00:36:37,848 And when that's going on, engine, leave it running? 729 00:36:38,360 --> 00:36:40,169 - Or do we turn it oh'? - No, we'd say no. 730 00:36:40,240 --> 00:36:42,083 We say no to... No engine running. 731 00:36:45,560 --> 00:36:47,244 WOMAN: Are you going to pick out her dress? 732 00:36:48,400 --> 00:36:50,004 - Uh... - Are you gonna give a description 733 00:36:50,080 --> 00:36:51,445 of what you want her to have? 734 00:36:51,520 --> 00:36:52,931 Is she tiny? 735 00:36:53,400 --> 00:36:55,687 Or big, or little, or tall? 736 00:36:55,760 --> 00:36:57,683 - She's not little. - Is she tall? 737 00:36:57,760 --> 00:37:00,047 Not really. If she was taller, she wouldn't be as big. 738 00:37:00,120 --> 00:37:04,205 I think that's the problem, she's got too much skin for her bones. 739 00:37:04,720 --> 00:37:05,767 I'm not having a go at her. 740 00:37:05,840 --> 00:37:07,569 She knows I love her and it doesn't matter. 741 00:37:07,640 --> 00:37:08,846 She's quite plump. 742 00:37:08,920 --> 00:37:10,684 - No, not plump, that sounds bad. - There's nothing... 743 00:37:10,760 --> 00:37:12,091 WOMAN: No, she's... 744 00:37:12,480 --> 00:37:14,881 She's, uh... She's not thin. 745 00:37:15,360 --> 00:37:18,011 - You don't want a dress? - No. 746 00:37:18,080 --> 00:37:20,560 I think that she should wear what she normally wears. 747 00:37:22,840 --> 00:37:26,128 Well, the chapel, you see, I'm not really that bothered about, um... 748 00:37:26,640 --> 00:37:28,881 - If I was to get married... - Yeah, this is where you go. 749 00:37:28,960 --> 00:37:31,361 Yeah, but I don't think I'd do that. I'd do the drive-thru. 750 00:37:31,440 --> 00:37:34,011 You mean you don't want to walk down the aisle like this... 751 00:37:34,080 --> 00:37:36,162 - No, definitely, no. -(HUMMING WEDDING MARCH) 752 00:37:36,240 --> 00:37:38,004 No, that is exactly what I don't want. 753 00:37:38,080 --> 00:37:41,050 -(CONTINUES HUMMING) - No. 754 00:37:41,400 --> 00:37:42,606 - You don't? - No. 755 00:37:43,720 --> 00:37:46,166 We're gathered here today in the presence of God 756 00:37:46,240 --> 00:37:49,608 to celebrate 10 years of holy matrimony together. 757 00:37:50,120 --> 00:37:53,090 If I was to do it, I'm not... I'm not, honestly, I'm not messing about... 758 00:37:53,520 --> 00:37:57,366 If for some reason I had to get married, I'd be quite happy with this. 759 00:37:58,160 --> 00:37:59,650 It's literally like a McDonald's. 760 00:37:59,720 --> 00:38:02,530 You come in, straight to there. 761 00:38:03,240 --> 00:38:04,446 "I do." 762 00:38:05,720 --> 00:38:07,688 And out. That's how a wedding should be. 763 00:38:07,960 --> 00:38:09,086 Done in 10 minutes. 764 00:38:09,160 --> 00:38:10,366 You order a filet-o-fish, 765 00:38:10,440 --> 00:38:12,249 you can wait that time if it's not ready. 766 00:38:27,440 --> 00:38:28,646 CAMERAMAN: What's the plan then? 767 00:38:28,960 --> 00:38:31,691 Journey's been all about marriage, 768 00:38:31,920 --> 00:38:33,206 why people do it, 769 00:38:33,720 --> 00:38:35,131 different ways that they do it. 770 00:38:37,040 --> 00:38:39,042 And I'm here today just to sort out a wedding. 771 00:38:39,720 --> 00:38:41,529 Couple called Jon and Angie. 772 00:38:42,240 --> 00:38:43,287 (GRUNTS) 773 00:38:43,680 --> 00:38:45,921 They're getting married. You know, they haven't got loads of money. 774 00:38:46,000 --> 00:38:48,844 It's not like, you know, Vik and Deepa in India. 775 00:38:48,920 --> 00:38:50,570 They haven't got shit loads of money 776 00:38:50,640 --> 00:38:53,610 that they can go chucking at a massive event. 777 00:38:54,440 --> 00:38:56,647 But they've let me come up with a concept for them. 778 00:38:57,240 --> 00:38:58,844 It's a little bit better, a little bit fancier 779 00:38:58,920 --> 00:39:01,161 than the drive-thru wedding that goes on here. 780 00:39:01,680 --> 00:39:04,490 But, you know, still simple, small. 781 00:39:05,760 --> 00:39:07,888 Everything that I've been saying from the start really. 782 00:39:12,320 --> 00:39:14,049 - Hi, Charlotte. - Hi! 783 00:39:14,120 --> 00:39:16,009 Come on, let's get in there and sort it out. 784 00:39:16,080 --> 00:39:17,411 Yes. Okay. 785 00:39:18,320 --> 00:39:21,642 I came up with this idea after being at the pheromone party in LA. 786 00:39:23,080 --> 00:39:24,491 Your smell is important. 787 00:39:24,880 --> 00:39:27,360 Your smell in your clothes, your pheromones, 788 00:39:27,440 --> 00:39:29,124 it's important in a relationship. 789 00:39:30,480 --> 00:39:31,845 CAMERAMAN". What's the idea then? 790 00:39:32,160 --> 00:39:34,003 Oh, the couple who are getting married, 791 00:39:34,080 --> 00:39:35,844 they're gonna come in with the washing, 792 00:39:36,320 --> 00:39:37,367 have a basket each. 793 00:39:37,440 --> 00:39:38,851 Having a proper whiff of it, 794 00:39:38,920 --> 00:39:40,331 making sure they're happy with the smell. 795 00:39:42,160 --> 00:39:43,321 Chuck it in the machine. 796 00:39:43,400 --> 00:39:46,768 Two lots of dirty washing sort of become one. 797 00:39:47,760 --> 00:39:49,569 We are gathered here today 798 00:39:50,120 --> 00:39:53,886 at the Laundromat in Las Vegas, Nevada... 799 00:39:55,040 --> 00:39:57,486 Why does it matter where the wedding is? It's just a building. 800 00:39:57,560 --> 00:40:00,404 People at home when they get married, and they're getting married in a church. 801 00:40:00,480 --> 00:40:02,528 And I know they're not religious. They go, "What you doing that for?" 802 00:40:02,600 --> 00:40:05,524 And they love it all. Yeah, it's a church, it's all proper, 803 00:40:05,600 --> 00:40:07,568 and you dress up and you have the bell going and all that. 804 00:40:08,120 --> 00:40:10,930 What's the bell for? It's just annoying. 805 00:40:11,400 --> 00:40:13,209 Everybody knows you're getting married, you've sent out an invite. 806 00:40:13,280 --> 00:40:14,520 They'll be there. Don't worry about it. 807 00:40:14,600 --> 00:40:16,602 You don't have to start making a racket. 808 00:40:16,680 --> 00:40:19,160 This moment is what you have waited for, 809 00:40:19,520 --> 00:40:21,045 to belong to each other. 810 00:40:21,360 --> 00:40:24,523 And today is the most important day of your life. 811 00:40:24,920 --> 00:40:26,809 Always makes me laugh, that, on Relocation, 812 00:40:26,880 --> 00:40:28,723 when people go, "I want to live in a village." (SNIFFS) 813 00:40:29,160 --> 00:40:31,606 Nice lovely little village with a church. 814 00:40:31,680 --> 00:40:32,966 Why would you want to live in a village? 815 00:40:33,040 --> 00:40:34,246 'Cause every weekend someone's getting married, 816 00:40:34,320 --> 00:40:35,481 those bells are going off. 817 00:40:35,560 --> 00:40:36,891 Pisses you off when the car alarm's going off, 818 00:40:36,960 --> 00:40:38,371 so why is all right when it's a church? 819 00:40:39,000 --> 00:40:42,561 Will you please change your dirty baskets? 820 00:40:43,080 --> 00:40:46,323 At least, in here, it's pretty quiet now these days, with tumble dryers. 821 00:40:47,080 --> 00:40:51,563 At this time I would like for you to sniff 822 00:40:51,920 --> 00:40:53,570 each other's dirty laundry, please. 823 00:40:54,680 --> 00:40:56,205 (BOTH SNIFFING) 824 00:40:59,320 --> 00:41:03,370 This is the point now, if you don't like it, you'd best say now. 825 00:41:03,960 --> 00:41:07,089 And we can turn around, knock this on the head and you can go home. 826 00:41:07,440 --> 00:41:10,330 So, you've had a smell, you're definitely happy? 827 00:41:10,880 --> 00:41:12,325 - Definitely? - Definitely. 828 00:41:12,400 --> 00:41:13,845 - Definitely. - Angie? Really? 829 00:41:13,920 --> 00:41:15,081 - Yes. - Yeah? 830 00:41:15,880 --> 00:41:17,211 - Definitely? - Definitely. 831 00:41:17,280 --> 00:41:18,361 Great, Jon. 832 00:41:19,000 --> 00:41:21,765 So at this time, we would like to have you 833 00:41:22,320 --> 00:41:24,402 take your dirty laundry 834 00:41:24,680 --> 00:41:26,409 and put it in the machine 835 00:41:26,480 --> 00:41:30,007 so that the beautiful fragrance of each other 836 00:41:30,200 --> 00:41:32,043 can blend in together. 837 00:41:32,960 --> 00:41:34,325 Take one last smell. 838 00:41:35,640 --> 00:41:37,244 (SNIFFS) Wow. 839 00:41:37,600 --> 00:41:40,410 KARL: I mean, it's science, you can't argue with science. 840 00:41:40,480 --> 00:41:44,769 If you like the smell of someone then you should be together, maybe. 841 00:41:45,240 --> 00:41:47,811 I do think it's an important part of a relationship, 842 00:41:47,880 --> 00:41:49,609 important part of putting people together. 843 00:41:49,680 --> 00:41:51,205 The big wedding that we saw in India 844 00:41:51,680 --> 00:41:53,205 with Vik and Deepa... 845 00:41:53,840 --> 00:41:57,845 Now, they have organised weddings over there, arranged marriages. 846 00:41:58,560 --> 00:42:00,210 Is it because they can't use the sense of smell there 847 00:42:00,280 --> 00:42:01,486 'cause of spices and things? 848 00:42:01,560 --> 00:42:03,085 You're not smelling the real person, are you? 849 00:42:03,800 --> 00:42:06,451 'Cause you're eating sort of masala and tamarind 850 00:42:06,520 --> 00:42:07,931 and all those spices. 851 00:42:08,400 --> 00:42:10,801 They're getting the smells of what they're eating. 852 00:42:10,880 --> 00:42:12,848 So maybe that's why they've got to have arranged marriages. 853 00:42:12,920 --> 00:42:14,160 Might be something in that. 854 00:42:15,040 --> 00:42:17,486 You know what I mean? Makes sense. 855 00:42:19,680 --> 00:42:23,924 WOMAN: So now that we have cleared all of the dirty laundry 856 00:42:24,240 --> 00:42:27,483 and everything is nice and fresh and clean, 857 00:42:28,120 --> 00:42:30,487 I would like for you both to hold hands, 858 00:42:31,560 --> 00:42:33,164 repeat after me. 859 00:42:33,440 --> 00:42:35,966 - I, Jonathan... - I, Jonathan... 860 00:42:36,200 --> 00:42:38,567 -...take thee, Angela... -...take thee, Angela... 861 00:42:39,000 --> 00:42:40,809 -...for my wife... -...for my wife... 862 00:42:40,880 --> 00:42:42,962 - WOMAN: To trust you... - To love you and trust you. 863 00:42:43,040 --> 00:42:46,567 - To be honest and faithful to you... -To be honest and faithful to you... 864 00:42:46,920 --> 00:42:49,491 -...all the days of my life... -...all the days of my life... 865 00:42:50,200 --> 00:42:53,841 By the power vested in me by the state of Nevada, 866 00:42:54,160 --> 00:42:58,404 I do now pronounce you husband and wife together forever. 867 00:42:59,240 --> 00:43:01,447 You may now sniff your bride. 868 00:43:02,520 --> 00:43:03,851 (SNIFFING) 869 00:43:03,920 --> 00:43:04,967 Not bad, is it? 870 00:43:05,040 --> 00:43:08,328 Considering the end result is the same as the one in India. 871 00:43:08,600 --> 00:43:10,204 And on top of that, they got their washing done. 872 00:43:10,400 --> 00:43:12,687 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 873 00:43:12,760 --> 00:43:14,125 I mean, you can? fault it. 874 00:43:15,440 --> 00:43:17,283 I know it might not be everyone's cup of tea, 875 00:43:17,360 --> 00:43:20,648 but, surely, this makes more sense, doesn't it? 876 00:43:22,000 --> 00:43:24,606 It's a special day. Every time they put a wash on now at home, 877 00:43:24,680 --> 00:43:26,967 they'll remember that special day when they got married. 878 00:43:27,320 --> 00:43:30,210 It's the future. I'll tell you, how many of these are closing down at home. 879 00:43:30,280 --> 00:43:32,123 You gotta, like, do more with your business. 880 00:43:32,200 --> 00:43:34,202 And maybe that's what launderettes should do. 881 00:43:35,280 --> 00:43:36,486 A white wedding. 882 00:43:36,560 --> 00:43:37,721 A really white wedding. 883 00:43:38,080 --> 00:43:40,401 (UPBEAT MUSIC CONTINUES PLAYING) 70755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.