Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,007 --> 00:00:02,380
You guys are the swim team, yeah?
He's the newbie.
2
00:00:02,406 --> 00:00:04,039
Martin Taylor.
3
00:00:04,040 --> 00:00:07,059
So who's it gonna be? Who's gonna
step up over the next three weeks
4
00:00:07,060 --> 00:00:09,015
and demand to be in this team?
5
00:00:09,016 --> 00:00:10,063
Kelly, he almost beat you.
6
00:00:10,064 --> 00:00:13,653
You need to buckle down or that
kid, he's gonna eat you alive.
7
00:00:19,016 --> 00:00:21,083
You did everything you could
to break me. I beat you.
8
00:00:21,084 --> 00:00:23,059
None of you will ever beat me again.
9
00:00:23,060 --> 00:00:25,015
Whatever you wanted to prove,
you proved it.
10
00:00:25,016 --> 00:00:28,031
I gave that race everything
that I had and you still beat me.
11
00:00:28,032 --> 00:00:30,092
We need you to win this, Kelly.
12
00:00:31,092 --> 00:00:33,095
Barracuda!
13
00:00:33,096 --> 00:00:36,079
Barracuda!
Barracuda! Barracuda!...
14
00:00:36,080 --> 00:00:40,059
Barracuda! Barracuda!
Barracuda! Barracuda!
15
00:00:40,060 --> 00:00:42,060
Barracuda! Barracuda!
16
00:01:24,020 --> 00:01:25,067
OK, well done, boys.
17
00:01:25,068 --> 00:01:27,079
I need you to do 50 to finish,
any stroke you like.
18
00:01:27,080 --> 00:01:29,028
Danny, I need to talk to you.
19
00:01:33,016 --> 00:01:35,015
Let's go!
20
00:01:35,016 --> 00:01:36,083
Yeah, Coach?
The last couple of weeks,
21
00:01:36,084 --> 00:01:38,496
I've been watching you
swim the butterfly.
22
00:01:40,000 --> 00:01:41,047
I think it's your stroke.
23
00:01:41,048 --> 00:01:43,087
What? No way.
24
00:01:43,088 --> 00:01:46,019
In swimming,
your body dictates your stroke.
25
00:01:46,020 --> 00:01:47,079
Look at the size of you.
26
00:01:47,080 --> 00:01:49,027
You have the arm span,
27
00:01:49,028 --> 00:01:51,027
you have the power
in your shoulders and your back
28
00:01:51,028 --> 00:01:55,015
and your legs and more importantly,
you have the rhythm.
29
00:01:55,016 --> 00:01:56,075
But I've already qualified
for the free.
30
00:01:56,076 --> 00:01:58,023
The nationals are in eight weeks.
31
00:01:58,024 --> 00:02:00,043
You're not going to win
the nationals at freestyle, son.
32
00:02:00,044 --> 00:02:04,067
The best you can hope for
is fifth, maybe fourth.
33
00:02:04,068 --> 00:02:06,019
But I think you can win
the butterfly.
34
00:02:06,020 --> 00:02:08,039
No!
35
00:02:08,040 --> 00:02:10,039
No, you can't make me.
36
00:02:10,040 --> 00:02:11,060
No.
37
00:02:12,072 --> 00:02:16,023
No-one can make you do anything
you don't want to do.
38
00:02:16,024 --> 00:02:18,024
What do you want to do, Danny?
39
00:02:22,012 --> 00:02:24,028
Focus on the butterfly.
40
00:02:37,060 --> 00:02:40,178
I'm not swimming butterfly.
It's my decision, not his.
41
00:02:42,032 --> 00:02:44,024
I'll leave.
42
00:02:45,024 --> 00:02:46,083
I don't give a fuck what he says.
43
00:02:46,084 --> 00:02:48,908
I'll swim for my old club,
see how he likes that.
44
00:03:47,068 --> 00:03:49,039
Thought you were going to pike.
45
00:03:49,040 --> 00:03:51,031
I had to mow the lawn.
46
00:03:51,032 --> 00:03:52,091
Hello, Danny.
Hey.
47
00:03:52,092 --> 00:03:55,095
Martin, we need to get going.
48
00:03:55,096 --> 00:03:58,023
Um, Danny's coming too.
For lunch?
49
00:03:58,024 --> 00:03:59,088
For the weekend.
50
00:04:00,088 --> 00:04:02,055
Remember?
51
00:04:02,056 --> 00:04:05,015
Martin, it's a family occasion.
52
00:04:05,016 --> 00:04:07,999
It's alright, he'll fit right in.
53
00:04:08,000 --> 00:04:10,015
Did Martin tell you
it's a formal lunch?
54
00:04:10,016 --> 00:04:11,064
Yeah.
55
00:04:13,040 --> 00:04:15,007
OK, then. Come on, let's go.
56
00:04:15,008 --> 00:04:16,095
Just stick the bike up on the porch.
57
00:04:16,096 --> 00:04:19,032
Grab my Louis, love.
Yes, Mum!
58
00:04:32,068 --> 00:04:35,067
Martin tells me Torma's
got you prepping for the 'fly.
59
00:04:35,068 --> 00:04:37,095
I'm not swimming butterfly.
I've already qualified for the free.
60
00:04:37,096 --> 00:04:39,043
Yes, YOU have.
61
00:04:39,044 --> 00:04:42,027
Martin's still got 0.2 to shave off
and only a week to do it.
62
00:04:42,028 --> 00:04:43,075
Put out a bulletin, why don't you?
63
00:04:43,076 --> 00:04:47,095
We all know you can swim 53.04.
You did it last year.
64
00:04:47,096 --> 00:04:50,027
It's your head that's the problem.
65
00:04:50,028 --> 00:04:53,043
You need the adrenaline of the race.
You'll qualify for sure.
66
00:04:53,044 --> 00:04:56,060
Yeah, of course he will.
Won't you, darling?
67
00:05:13,024 --> 00:05:14,071
What?!
68
00:05:14,072 --> 00:05:16,047
This is amazing!
69
00:05:16,048 --> 00:05:18,048
Like it?
It's awesome!
70
00:05:28,064 --> 00:05:31,024
You're disgusting. No!
71
00:05:32,048 --> 00:05:34,019
Hello.
Um...
72
00:05:34,020 --> 00:05:35,999
..Danny, sister.
Sister, Danny.
73
00:05:36,000 --> 00:05:38,883
You're the guy who knocked Marty
off his pedestal.
74
00:05:39,004 --> 00:05:40,083
I like you already.
75
00:05:40,084 --> 00:05:43,063
Not for long.
Emma.
76
00:05:43,064 --> 00:05:45,071
Nice to meet you.
77
00:05:45,072 --> 00:05:48,083
You're at uni, right?
Yeah, just finished first year.
78
00:05:48,084 --> 00:05:51,071
Development Studies,
but I'm taking a gap year now.
79
00:05:51,072 --> 00:05:53,051
What are you going to do?
Rwanda.
80
00:05:53,052 --> 00:05:56,060
She's going to "help" them.
You're a dick!
81
00:05:57,060 --> 00:05:58,095
Come on, we should train.
82
00:05:58,096 --> 00:06:02,011
Six different types of gin and
not the bloody one she'll ask for.
83
00:06:02,012 --> 00:06:05,015
Well, they'd run out
when I put the order in.
84
00:06:05,016 --> 00:06:07,083
Well, can you ring them now
and see if they've got it in?
85
00:06:07,084 --> 00:06:09,039
They don't open till midday
on weekends.
86
00:06:09,040 --> 00:06:12,007
God!
87
00:06:12,008 --> 00:06:14,012
That's the country for you.
88
00:06:27,032 --> 00:06:29,095
Don't be too long.
She's coming soon!
89
00:06:29,096 --> 00:06:32,003
He really is fast.
90
00:06:32,004 --> 00:06:34,000
Yes, he is...
91
00:06:39,016 --> 00:06:41,311
Go any slower,
someone might harpoon ya.
92
00:07:02,060 --> 00:07:04,031
Hey.
93
00:07:04,032 --> 00:07:06,051
How're you going?
94
00:07:06,052 --> 00:07:08,039
Do you have an iron?
95
00:07:11,004 --> 00:07:14,072
Fuck! I'm going home.
No! Wait, hold on. Hold on.
96
00:07:16,000 --> 00:07:20,032
Um... try this one.
97
00:07:25,016 --> 00:07:26,999
And Jenna can press that for you
too.
98
00:07:27,000 --> 00:07:29,942
Why do we even have to wear this?
Has someone died?
99
00:07:31,076 --> 00:07:33,076
They're ALL dead...
100
00:07:34,096 --> 00:07:36,214
..they just haven't realised it yet.
101
00:07:38,028 --> 00:07:39,617
That looks nice, Danny!
102
00:07:40,096 --> 00:07:43,043
You should keep it.
Martin never wears it.
103
00:07:43,044 --> 00:07:45,059
Thanks. I'm just borrowing it.
Here it is!
104
00:07:45,060 --> 00:07:48,095
I had to fight off three old biddies
and a gallery owner at Sotheby's.
105
00:07:48,096 --> 00:07:51,071
Still, it's a bargain -
only five grand.
106
00:07:51,072 --> 00:07:53,087
You don't think
she'd prefer a painting?
107
00:07:53,088 --> 00:07:57,087
This has exceptional
long-term appreciation.
108
00:07:57,088 --> 00:08:00,047
Excellent choice.
109
00:08:00,048 --> 00:08:02,003
Perfect.
Great!
110
00:08:02,004 --> 00:08:04,024
I'll get Jenna to wrap it.
111
00:08:05,024 --> 00:08:08,035
He's giving your yiayia
a drawing of tits?
112
00:08:08,036 --> 00:08:11,043
It's a Joy Hester, you moron.
Famous!
113
00:08:11,044 --> 00:08:13,039
Here she is!
114
00:08:13,040 --> 00:08:14,088
Emma?
115
00:08:17,068 --> 00:08:20,067
Margot! Happy birthday.
116
00:08:20,068 --> 00:08:22,031
Thank you so much.
117
00:08:22,032 --> 00:08:24,019
How was the drive?
Not too much traffic?
118
00:08:24,020 --> 00:08:26,011
You look wonderful, Mother.
119
00:08:26,012 --> 00:08:28,012
Thank you, Simon.
120
00:08:29,052 --> 00:08:31,027
Martin.
Hi.
121
00:08:31,028 --> 00:08:32,075
Hello, darling.
Happy birthday.
122
00:08:32,076 --> 00:08:34,023
Thank you.
How are you?
123
00:08:34,024 --> 00:08:36,260
Good, very well.
Hello. Happy birthday.
124
00:08:39,088 --> 00:08:41,035
Who's this?
125
00:08:41,036 --> 00:08:43,027
Danny Kelly.
We go to school together.
126
00:08:43,028 --> 00:08:44,091
Patrick Kelly's son?
127
00:08:44,092 --> 00:08:46,083
Neal Kelly's son.
Who?
128
00:08:46,084 --> 00:08:48,083
Well, he's a...
We don't know them.
129
00:08:48,084 --> 00:08:51,000
Actually, Danny just got two golds
at the...
130
00:08:53,024 --> 00:08:57,027
Hello, I'm Alex, Martin's uncle.
The black sheep of the family.
131
00:08:57,028 --> 00:08:59,012
You are a very brave man.
132
00:09:00,076 --> 00:09:02,027
Happy birthday, Grandma.
133
00:09:02,028 --> 00:09:04,079
Thank you, darling.
They're beautiful!
134
00:09:04,080 --> 00:09:06,028
- Hey, Marty.
- Jenna!
135
00:09:09,068 --> 00:09:12,083
Is that a G&T, Jenna?
It certainly is.
136
00:09:12,084 --> 00:09:15,028
Not sure I can face this ordeal
sober.
137
00:09:16,028 --> 00:09:17,080
Cheers.
Cheers.
138
00:09:22,064 --> 00:09:24,012
What is this?
139
00:09:25,092 --> 00:09:28,091
They were out of your favourite
when Jenna put the order in
140
00:09:28,092 --> 00:09:31,087
and this morning, they don't open
till 12. Can you believe it?
141
00:09:31,088 --> 00:09:34,059
Perhaps if everything's all set
for lunch you could whip into town.
142
00:09:34,060 --> 00:09:36,071
No. Don't... don't bother.
143
00:09:36,072 --> 00:09:38,035
It's really no trouble.
Jenna, take my car.
144
00:09:38,036 --> 00:09:39,095
Don't bother!
145
00:09:39,096 --> 00:09:42,003
Alex, darling?
The usual, Mum?
146
00:09:42,004 --> 00:09:44,004
You're a love.
147
00:09:45,036 --> 00:09:47,075
Could you manage a whisky?
Of course.
148
00:09:47,076 --> 00:09:49,076
Single malt.
Coming right up.
149
00:09:50,076 --> 00:09:52,075
What was I supposed to do,
drive down to fucking Melbourne?
150
00:09:52,076 --> 00:09:54,024
Yes!
151
00:09:57,072 --> 00:09:59,035
Sick-making, isn't it?
152
00:09:59,036 --> 00:10:02,039
What is?
All the grovelling.
153
00:10:02,040 --> 00:10:05,027
Dad's got some big business venture
planned, needs a loan
154
00:10:05,028 --> 00:10:07,091
and she holds the family fortune.
155
00:10:07,092 --> 00:10:09,051
Beautiful day for a party.
156
00:10:09,052 --> 00:10:11,080
That's what all of this is about.
157
00:10:21,016 --> 00:10:23,087
- This is delicious, Jenna.
- Yes, it is.
158
00:10:23,088 --> 00:10:25,055
No cake for Martin, Jenna,
just the fruit.
159
00:10:25,056 --> 00:10:28,000
Sucks to be a swimmer.
160
00:10:29,024 --> 00:10:31,000
Happy birthday, Mother.
161
00:10:32,056 --> 00:10:35,091
No-one could say you haven't led
the most remarkable life.
162
00:10:35,092 --> 00:10:39,048
I'm not dead, Simon.
No need to eulogise.
163
00:10:49,020 --> 00:10:53,031
Martin tells me your mother's
from Greece. What part?
164
00:10:53,032 --> 00:10:55,071
Crete.
165
00:10:55,072 --> 00:10:58,091
You eat like a Cretan.
Does she have to?
166
00:10:58,092 --> 00:11:00,059
Play fair, Mother!
167
00:11:00,060 --> 00:11:02,059
Ignore her, Danny.
168
00:11:02,060 --> 00:11:06,039
Go and swap places with Daniel.
I'd like to talk to him.
169
00:11:06,040 --> 00:11:08,008
Yeah.
170
00:11:12,012 --> 00:11:14,003
Danny? Swap places.
171
00:11:14,004 --> 00:11:17,011
She wants to talk to you.
172
00:11:17,012 --> 00:11:18,307
You can have mine. Go!
173
00:11:25,028 --> 00:11:27,071
Have you ever been to Crete, Daniel?
174
00:11:27,072 --> 00:11:29,080
I've never been overseas.
175
00:11:31,044 --> 00:11:36,031
My husband and I spent an Orthodox
Easter on the south coast there.
176
00:11:36,032 --> 00:11:38,043
I still remember -
177
00:11:38,044 --> 00:11:40,064
chanting, the incense...
178
00:11:41,080 --> 00:11:43,064
..the ocean below.
179
00:11:45,028 --> 00:11:46,080
It was...
180
00:11:52,052 --> 00:11:54,075
I could have stayed there forever.
181
00:11:54,076 --> 00:11:58,004
But we flew back to London
the next day.
182
00:11:59,048 --> 00:12:01,084
Where are you from?
Rezzie...
183
00:12:02,084 --> 00:12:05,028
Reservoir.
The wild uncharted north?
184
00:12:09,028 --> 00:12:12,031
I've always admired
the working class.
185
00:12:12,032 --> 00:12:14,080
You know exactly who you are.
186
00:12:15,080 --> 00:12:17,088
Listen to them.
187
00:12:18,096 --> 00:12:20,095
The shopping malls -
they're gleaming.
188
00:12:20,096 --> 00:12:22,043
I heard Dubai is...
189
00:12:22,044 --> 00:12:24,084
You did, didn't you?
190
00:12:25,084 --> 00:12:29,019
They're not like us,
they're applicants.
191
00:12:29,020 --> 00:12:32,004
YOU are authentic.
192
00:12:33,056 --> 00:12:35,292
That makes you
better than any of them.
193
00:12:36,044 --> 00:12:37,339
I'm gonna be the best.
194
00:12:38,096 --> 00:12:40,052
They'll hate you for it.
195
00:12:42,080 --> 00:12:44,080
I don't care.
196
00:12:47,008 --> 00:12:48,244
I'm glad you're here.
197
00:12:51,060 --> 00:12:53,032
At least someone's a hit.
198
00:12:57,064 --> 00:13:00,039
M...
Margot!
199
00:13:00,040 --> 00:13:02,035
Simon told us you'd given up.
200
00:13:02,036 --> 00:13:04,059
Fuck off, Samantha.
201
00:13:04,060 --> 00:13:07,052
That's clear.
202
00:13:14,024 --> 00:13:15,055
Hi.
203
00:13:15,056 --> 00:13:16,083
No.
204
00:13:16,084 --> 00:13:19,055
It helps to only have
a peripheral awareness of reality
205
00:13:19,056 --> 00:13:21,003
on days like this.
206
00:13:21,004 --> 00:13:22,055
No, thanks.
207
00:13:22,056 --> 00:13:25,008
Alright, suit yourself.
208
00:13:27,084 --> 00:13:29,071
Danny, there you are.
209
00:13:29,072 --> 00:13:34,003
I hear Torma's cut back the aerobic
training threshold for squad.
210
00:13:34,004 --> 00:13:35,071
Yeah, I think he's starting
to taper off earlier.
211
00:13:35,072 --> 00:13:38,003
But Martin's not gonna perform
without the overload.
212
00:13:38,004 --> 00:13:41,027
Martin deserves to be at the nats.
He's gonna be a champion.
213
00:13:41,028 --> 00:13:45,003
Yes. But the thing is, he's lost
his confidence since you beat him.
214
00:13:45,004 --> 00:13:47,043
It's alright, I don't blame you.
215
00:13:47,044 --> 00:13:51,047
It's what it's all about, isn't it?
Competition.
216
00:13:51,048 --> 00:13:53,872
It's just that Martin's
not as strong as you are.
217
00:13:55,056 --> 00:13:57,036
He's sensitive.
218
00:13:58,080 --> 00:14:01,091
He's a confidence man,
just like his dad.
219
00:14:01,092 --> 00:14:04,999
You know, he used to do pony club
down here.
220
00:14:05,000 --> 00:14:06,055
He was quite the little rider.
221
00:14:06,056 --> 00:14:09,011
But one summer,
222
00:14:09,012 --> 00:14:13,067
Jack Phillips turns up
with a big, black, shiny new pony.
223
00:14:13,068 --> 00:14:15,035
That was it.
224
00:14:15,036 --> 00:14:19,028
Martin took one look at that horse
and he never rode again.
225
00:14:20,056 --> 00:14:22,095
I'm afraid
of what it'll do to him...
226
00:14:22,096 --> 00:14:25,020
..if he doesn't qualify.
227
00:14:26,020 --> 00:14:29,999
Can you help boost him up,
bring his confidence back?
228
00:14:30,000 --> 00:14:33,019
He needs...
He needs your encouragement.
229
00:14:33,020 --> 00:14:34,083
Sure.
Yeah?
230
00:14:34,084 --> 00:14:37,011
Yeah.
You're a good boy, Danny.
231
00:14:37,012 --> 00:14:39,067
Mum, Dad wants you.
They're nearly ready.
232
00:14:39,068 --> 00:14:41,020
Alright, then.
233
00:14:43,060 --> 00:14:45,092
I'm counting on you, Danny.
234
00:14:47,056 --> 00:14:49,091
You having fun?
235
00:14:49,092 --> 00:14:51,040
Yeah.
236
00:14:54,064 --> 00:14:57,031
That stuff's poison for sprinting.
It kills your white fibres.
237
00:14:57,032 --> 00:15:00,019
You need to live a little bit,
Kelly.
238
00:15:00,020 --> 00:15:02,007
Don't deliberately
screw your chances, Martin.
239
00:15:02,008 --> 00:15:03,079
You're always saying
it's good for you!
240
00:15:03,080 --> 00:15:06,071
I'm not the one trying out
for the national championships.
241
00:15:06,072 --> 00:15:08,036
Take a leaf out of Danny's book.
242
00:15:10,004 --> 00:15:11,059
Deadshit.
243
00:15:11,060 --> 00:15:13,296
So's my old man.
He's such a hypocrite!
244
00:15:15,032 --> 00:15:18,024
Sell-out. She swore she wouldn't!
245
00:15:25,020 --> 00:15:26,092
My favourite!
246
00:15:42,060 --> 00:15:44,012
Thank you.
247
00:15:45,056 --> 00:15:48,007
Happy birthday, Mother.
Happy birthday, Margot.
248
00:15:48,008 --> 00:15:50,035
- Happy birthday, Margot.
- Happy birthday, Grandma.
249
00:15:50,036 --> 00:15:51,083
Thank you.
250
00:16:01,044 --> 00:16:03,071
Thank you.
It's Joy Hester.
251
00:16:03,072 --> 00:16:07,076
I know. Untitled Nude, 1943.
252
00:16:15,032 --> 00:16:17,032
What do you think, Danny?
253
00:16:20,080 --> 00:16:23,063
It's beautiful.
Come on, now.
254
00:16:23,064 --> 00:16:25,044
What do you REALLY think?
255
00:16:33,096 --> 00:16:36,003
I think it's fierce.
256
00:16:36,004 --> 00:16:38,122
Good choice, Danny.
Suck-arse!
257
00:16:43,040 --> 00:16:46,039
Torma reckons I'm pulling
on the cross-through,
258
00:16:46,040 --> 00:16:48,003
but I don't even know anymore.
259
00:16:48,004 --> 00:16:49,067
I can have a look if you like
at training.
260
00:16:49,068 --> 00:16:53,127
I thought you were leaving us, that
you didn't want to swim butterfly.
261
00:16:59,072 --> 00:17:04,008
I don't even care what Dad thinks.
It's just Mum.
262
00:17:05,012 --> 00:17:07,055
I don't want to see
that look on her face.
263
00:17:07,056 --> 00:17:10,043
Dude, you're gonna qualify.
264
00:17:10,044 --> 00:17:13,095
We're both going to the nats and
when we get there, we'll smash it.
265
00:17:13,096 --> 00:17:15,044
Deal?
266
00:17:20,008 --> 00:17:22,016
Deal.
Good.
267
00:17:48,000 --> 00:17:51,067
And after the nationals,
we'll smash the Pan Pacs
268
00:17:51,068 --> 00:17:56,000
and then the Commonwealths
and then we'll smash the Olympics.
269
00:18:00,020 --> 00:18:01,844
Better get some shut-eye, then.
270
00:19:58,028 --> 00:20:00,617
I don't want you to go back
to your old club.
271
00:20:02,072 --> 00:20:04,072
I don't want you to quit.
272
00:20:22,020 --> 00:20:25,003
Do you have any idea
what we've lost this weekend?
273
00:20:25,004 --> 00:20:26,083
Look, I just think
you're being unreasonable!
274
00:20:26,084 --> 00:20:28,059
I was trying to defend you.
275
00:20:28,060 --> 00:20:30,075
I don't need defending!
276
00:20:30,076 --> 00:20:32,023
Shove that one in the corner.
277
00:20:32,024 --> 00:20:34,035
Martin,
put the heavy things in first.
278
00:20:34,036 --> 00:20:37,011
How many times
do I have to tell you?
279
00:20:37,012 --> 00:20:38,091
You insulted her!
I didn't mean to.
280
00:20:38,092 --> 00:20:41,031
What in God's name made you...
281
00:20:41,032 --> 00:20:44,023
She had no intention...
She said no.
282
00:20:44,024 --> 00:20:45,999
Let's face it -
she gives it all to Alex
283
00:20:46,000 --> 00:20:47,071
so he can go surfing in Bali.
284
00:20:47,072 --> 00:20:49,067
Must have been the flute.
285
00:20:49,068 --> 00:20:51,079
She told Dad to go to the bank.
286
00:20:51,080 --> 00:20:53,031
As if!
287
00:20:53,032 --> 00:20:56,067
I'm going to Chloe's.
Can you tell Mum?
288
00:20:56,068 --> 00:20:58,084
Nice to meet you, Danny.
289
00:21:07,080 --> 00:21:10,068
What happens now?
I don't know, Martin.
290
00:21:41,052 --> 00:21:44,011
"He was gilded..."
291
00:21:44,012 --> 00:21:45,059
You're back!
"All over,
292
00:21:45,060 --> 00:21:48,999
"with thin leaves of fine gold."
293
00:21:49,000 --> 00:21:50,087
How was it?
Good.
294
00:21:50,088 --> 00:21:55,019
Yeah?
"For eyes, he had two bright..."
295
00:21:55,020 --> 00:21:57,027
Sapphires.
"..sapphires."
296
00:21:57,028 --> 00:21:59,011
I asked you to get chicken.
Where is it?
297
00:21:59,012 --> 00:22:02,003
Well, I did get it.
298
00:22:02,004 --> 00:22:03,075
It was delicious.
299
00:22:03,076 --> 00:22:05,031
"It was very much..."
300
00:22:05,032 --> 00:22:07,032
I'm supposed to have lean protein.
301
00:22:10,064 --> 00:22:12,031
That'll do.
302
00:22:12,032 --> 00:22:14,019
Good work.
303
00:22:14,020 --> 00:22:15,068
Here.
304
00:22:17,092 --> 00:22:20,003
So how was the country manor?
305
00:22:20,004 --> 00:22:22,027
It's a house.
What was it like?
306
00:22:22,028 --> 00:22:25,044
Awesome. They've got a beachfront
view from every corner of the place.
307
00:22:26,044 --> 00:22:27,091
And four toilets.
308
00:22:27,092 --> 00:22:30,003
Four? They must poo a lot.
309
00:22:30,004 --> 00:22:31,059
You should have seen
310
00:22:31,060 --> 00:22:33,083
what they were giving their yiayia
for her birthday -
311
00:22:33,084 --> 00:22:36,051
a painting that cost
more than Mum's car.
312
00:22:36,052 --> 00:22:38,003
And she's like,
313
00:22:38,004 --> 00:22:41,095
anything she wants, she just
snaps her fingers and she gets it.
314
00:22:41,096 --> 00:22:43,044
She's pretty cool.
315
00:22:44,064 --> 00:22:46,072
You don't know who she is, do you?
316
00:22:48,052 --> 00:22:51,043
That old bird's husband was behind
one of the biggest industrial fights
317
00:22:51,044 --> 00:22:52,091
in the country.
318
00:22:52,092 --> 00:22:55,027
Hundreds of workers laid off,
families destroyed.
319
00:22:55,028 --> 00:22:57,035
But they doubled their profits
the next year.
320
00:22:57,036 --> 00:22:59,064
So?
So, Danny boy...
321
00:23:00,064 --> 00:23:02,011
..be careful.
322
00:23:02,012 --> 00:23:05,954
Hanging around people like that -
you don't want that shit to stick.
323
00:23:06,092 --> 00:23:08,067
You don't like them
'cause they're better than you.
324
00:23:08,068 --> 00:23:10,071
They're bloodsuckers.
At least they've done something
325
00:23:10,072 --> 00:23:12,003
with their life.
326
00:23:12,004 --> 00:23:14,019
Danny!
All you do is drive from Melbourne
327
00:23:14,020 --> 00:23:15,844
to bloody Perth and back again.
328
00:23:16,080 --> 00:23:18,071
One day they'll train monkeys
to do your job.
329
00:23:18,072 --> 00:23:21,043
Danny!
330
00:23:21,044 --> 00:23:23,024
You're getting fat.
331
00:23:25,072 --> 00:23:27,063
You hear that?
332
00:23:27,064 --> 00:23:29,020
Yes, I did.
333
00:24:20,048 --> 00:24:23,035
You made the right choice here,
Danny, trust me.
334
00:24:23,036 --> 00:24:25,003
You're gonna be on that dais.
335
00:24:25,004 --> 00:24:27,999
Hayden Lewis is clocking 54 flat.
I'm never gonna get that fast.
336
00:24:28,000 --> 00:24:29,095
Don't you worry about
what Hayden Lewis is doing.
337
00:24:29,096 --> 00:24:32,035
You worry about what you're doing.
338
00:24:32,036 --> 00:24:35,039
It's gonna be a tough week,
but I know you can do it.
339
00:24:35,040 --> 00:24:37,052
Hey, Coach. Sorry.
340
00:24:44,000 --> 00:24:45,079
Mr Torma.
341
00:24:45,080 --> 00:24:48,048
Mrs Taylor.
Can I have a word?
342
00:24:51,068 --> 00:24:54,051
You're ignoring my son.
Sorry?
343
00:24:54,052 --> 00:24:56,039
He's been winning for you
for three years
344
00:24:56,040 --> 00:24:58,067
and he's the reason that this sport
is on the top of the ladder.
345
00:24:58,068 --> 00:25:01,047
He deserves better treatment.
OK, why don't we talk about...
346
00:25:01,048 --> 00:25:03,079
No, no, no. I don't want
to talk about it anymore.
347
00:25:03,080 --> 00:25:07,091
Why can't she just fucking leave me
alone? It's so embarrassing.
348
00:25:07,092 --> 00:25:09,079
Stop!
What?
349
00:25:09,080 --> 00:25:12,087
Why are you so worried about
what they think and what they want?
350
00:25:12,088 --> 00:25:14,265
You're letting them get to your head.
351
00:25:15,084 --> 00:25:18,003
What do YOU think
and what do you want?
352
00:25:18,004 --> 00:25:20,043
I want to qualify,
I want to go to nationals.
353
00:25:20,044 --> 00:25:22,003
Then get stuck in and qualify.
354
00:25:22,004 --> 00:25:23,083
You're not treating him the same,
because we've come in
355
00:25:23,084 --> 00:25:25,083
and you've already got a boy
in the pool.
356
00:25:25,084 --> 00:25:28,999
What I'd like to hear from you is
what you're going to do with my son
357
00:25:29,000 --> 00:25:32,412
so that in three months
we're not having this conversation.
358
00:25:39,044 --> 00:25:41,015
Fuck.
359
00:25:41,016 --> 00:25:43,039
Blah, blah, blah, blah, blah.
360
00:25:43,040 --> 00:25:46,031
Alright, alright.
In the pool.
361
00:25:46,032 --> 00:25:47,209
Now!
362
00:26:30,092 --> 00:26:32,040
Kelly!
363
00:26:34,092 --> 00:26:37,091
Mate, sub 53, twice.
364
00:26:37,092 --> 00:26:40,019
You'll shit it in Saturday.
365
00:26:40,020 --> 00:26:42,056
I'd better. It's my last chance.
366
00:26:45,040 --> 00:26:48,511
Hey, do you want to come over later?
You can stay the night.
367
00:26:49,088 --> 00:26:51,075
I can't.
368
00:26:51,076 --> 00:26:55,023
I've got a shitload of work to do
if I'm gonna qualify.
369
00:26:55,024 --> 00:26:57,060
OK. Have fun with that.
370
00:26:59,028 --> 00:27:01,027
See ya.
371
00:27:01,028 --> 00:27:02,080
See ya.
372
00:27:19,072 --> 00:27:22,044
Demet's here.
She's in your room.
373
00:27:27,068 --> 00:27:29,019
What do you think?
374
00:27:29,020 --> 00:27:31,138
Purple. That's nice.
375
00:27:32,024 --> 00:27:33,075
Yeah.
376
00:27:33,076 --> 00:27:36,031
You can say what you think.
I don't care.
377
00:27:36,032 --> 00:27:40,020
You look like a freak!
But like a hot freak, yeah?
378
00:27:44,068 --> 00:27:48,059
"Hayden Lewis
joins golden boys of swimming."
379
00:27:48,060 --> 00:27:51,035
They're the competition?
He holds the Australian record
380
00:27:51,036 --> 00:27:53,043
for the 100m 'fly.
381
00:27:53,044 --> 00:27:55,083
How is training going?
382
00:27:55,084 --> 00:27:57,035
It's good.
383
00:27:57,036 --> 00:27:59,051
Final qualifier's tomorrow.
384
00:27:59,052 --> 00:28:00,999
What's this?
385
00:28:01,000 --> 00:28:02,067
You should read that.
386
00:28:02,068 --> 00:28:06,019
You know, you're a really
good example of the docile body.
387
00:28:06,020 --> 00:28:09,007
You think you're making
these decisions, but really,
388
00:28:09,008 --> 00:28:11,027
you're being controlled all the time
by the system.
389
00:28:11,028 --> 00:28:12,075
When did you start reading this shit?
390
00:28:12,076 --> 00:28:14,135
When I decided to think for myself.
391
00:28:16,000 --> 00:28:19,765
Well, I don't have time for thinking.
Why don't you think for me?
392
00:28:27,060 --> 00:28:29,076
Guess what.
What?
393
00:28:33,004 --> 00:28:34,075
I...
394
00:28:34,076 --> 00:28:36,096
..kissed... a girl.
395
00:28:38,040 --> 00:28:40,083
Well, you know, more than kissed.
396
00:28:40,084 --> 00:28:42,051
Who?
You don't know her.
397
00:28:42,052 --> 00:28:44,052
She's not from school.
398
00:28:50,060 --> 00:28:52,008
Sorry!
399
00:28:55,028 --> 00:28:57,008
How long have you known?
400
00:28:58,008 --> 00:28:59,080
I don't know.
401
00:29:00,080 --> 00:29:02,080
A while maybe.
402
00:29:05,092 --> 00:29:08,019
It's right for me.
403
00:29:08,020 --> 00:29:10,020
How do you know that?
404
00:29:11,076 --> 00:29:14,043
I don't... for sure.
405
00:29:14,044 --> 00:29:18,076
I just know that I wanted to do it,
like really wanted to.
406
00:29:20,024 --> 00:29:22,031
But it's OK, you know. It's fine.
407
00:29:22,032 --> 00:29:26,076
I think that everyone
should do whatever they feel...
408
00:29:28,008 --> 00:29:30,048
..what feels right for them.
409
00:29:41,016 --> 00:29:43,056
We're still soulmates, Danny.
410
00:30:34,028 --> 00:30:38,055
And the results
for heat 3 of the boys 17-18
411
00:30:38,056 --> 00:30:40,075
100-metre butterfly final.
412
00:30:40,076 --> 00:30:43,091
In first place, in lane 8,
we have Daniel Kelly,
413
00:30:43,092 --> 00:30:45,075
swimming a national qualifying
time...
414
00:30:45,076 --> 00:30:48,003
56.09. That means you're in.
415
00:30:48,004 --> 00:30:50,039
You still have to work on
your palm rotation and recovery.
416
00:30:50,040 --> 00:30:51,087
Still too much drag.
417
00:30:51,088 --> 00:30:53,055
Good swim. Very proud of you.
418
00:30:53,056 --> 00:30:55,044
Well done, Danny.
Danny!
419
00:30:58,000 --> 00:30:59,056
Barracuda!
420
00:31:00,068 --> 00:31:02,039
Barracuda!
421
00:31:02,040 --> 00:31:05,007
Martin! Good luck.
422
00:31:05,008 --> 00:31:06,083
How'd you go?
I got in.
423
00:31:06,084 --> 00:31:09,008
You got in? Good one, buddy.
424
00:31:10,020 --> 00:31:14,075
Hey - 53.04.
Don't think about anything else, OK?
425
00:31:14,076 --> 00:31:16,075
- You've got this.
- Let's go, let's go, come on.
426
00:31:16,076 --> 00:31:18,055
Yeah, Coach.
Let's go. Come on.
427
00:31:18,056 --> 00:31:20,007
Good work.
428
00:31:20,008 --> 00:31:21,063
Coming up next is event 4.
429
00:31:21,064 --> 00:31:24,027
Last chance, hey?
430
00:31:24,028 --> 00:31:27,003
Someone said there's a rep here
from Speedo.
431
00:31:27,004 --> 00:31:29,004
Better give them a good look.
432
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
Take your mark.
433
00:31:53,020 --> 00:31:54,999
26.06.
434
00:31:55,000 --> 00:31:57,059
Do you think he can negative-split?
435
00:31:59,012 --> 00:32:01,027
Come on, Taylor! Come on!
436
00:32:01,028 --> 00:32:02,076
Come on!
437
00:32:03,092 --> 00:32:06,024
Come on, Taylor! Come on!
438
00:32:09,024 --> 00:32:11,142
He's gonna do it!
He's gonna qualify.
439
00:32:14,032 --> 00:32:16,055
And the results of heat 4.
440
00:32:16,056 --> 00:32:20,079
In first place, we have John
Wilkinson in a time of 53.016.
441
00:32:20,080 --> 00:32:24,039
Wilco, he is in.
Taylor didn't qualify.
442
00:32:24,040 --> 00:32:29,039
Second place, Martin Taylor,
with a time of 53.55 seconds.
443
00:32:29,040 --> 00:32:34,048
And in third place, Michael Robb,
in a time of 53.89 seconds.
444
00:32:35,048 --> 00:32:37,075
Well done, Wilco.
445
00:32:37,076 --> 00:32:41,031
Great swim. Well done, well done.
446
00:32:41,032 --> 00:32:43,032
Come on, Martin.
447
00:32:45,012 --> 00:32:47,047
Hey, hey. Hey!
448
00:32:47,048 --> 00:32:50,079
Bad luck. That was a solid swim.
You keep your chin up.
449
00:32:50,080 --> 00:32:52,028
Hey?
450
00:32:53,032 --> 00:32:56,084
The final of the boys 17-18
100m breaststroke...
451
00:33:11,052 --> 00:33:13,032
I'm a fucking failure.
452
00:33:14,048 --> 00:33:15,999
No, you're not.
453
00:33:16,000 --> 00:33:18,000
A loser.
You're not.
454
00:33:29,048 --> 00:33:31,000
It's OK.
455
00:33:35,016 --> 00:33:37,039
I'm fine. Just leave me alone.
456
00:33:37,040 --> 00:33:39,276
No, I'm not leaving you.
Just fuck off!
457
00:33:57,016 --> 00:33:59,035
Faster...
458
00:33:59,036 --> 00:34:00,084
..stronger...
459
00:34:02,020 --> 00:34:03,088
..better.
460
00:34:05,008 --> 00:34:07,027
Faster...
461
00:34:07,028 --> 00:34:08,076
..stronger...
462
00:34:10,028 --> 00:34:11,076
..better.
463
00:34:13,088 --> 00:34:15,083
Faster.
464
00:34:15,084 --> 00:34:17,032
Ready?
465
00:34:18,068 --> 00:34:19,080
Yeah.
466
00:34:20,080 --> 00:34:22,083
Sorry I can't be there.
467
00:34:22,084 --> 00:34:25,031
We all are. I've got to work,
468
00:34:25,032 --> 00:34:27,067
and Regan's exams...
It's OK.
469
00:34:27,068 --> 00:34:29,039
Torma'll be there.
470
00:34:29,040 --> 00:34:31,028
Yeah, 'course.
471
00:34:50,008 --> 00:34:51,063
I'm sorry for what I said.
472
00:34:51,064 --> 00:34:53,064
I know you are, son.
473
00:34:56,032 --> 00:34:58,036
So am I.
474
00:34:59,036 --> 00:35:02,742
I just want you to remember
where you came from and who you are.
475
00:35:05,036 --> 00:35:07,092
You're as good as anyone, Danny...
476
00:35:09,012 --> 00:35:10,060
..anybody.
477
00:35:17,032 --> 00:35:19,012
The taxi's here.
478
00:35:39,056 --> 00:35:41,052
This humidity's worse than Bali.
479
00:35:44,092 --> 00:35:46,052
Message from Taylor.
480
00:35:48,064 --> 00:35:50,091
"Don't blow it." Loser.
481
00:35:50,092 --> 00:35:54,063
OK, listen to me. You feel that?
It's nine degrees warmer here, OK?
482
00:35:54,064 --> 00:35:57,019
So we need to adjust to that.
You need to slow your pace, alright,
483
00:35:57,020 --> 00:35:58,087
slow the way you eat.
484
00:35:58,088 --> 00:36:03,019
You, you can slow the way you talk.
Conserve your energy.
485
00:36:03,020 --> 00:36:06,668
The only place we need to push
ourselves, boys, is in the pool.
486
00:36:07,040 --> 00:36:09,076
Thank you very much.
Thank you.
487
00:36:11,004 --> 00:36:12,052
Thanks.
488
00:36:18,048 --> 00:36:21,003
I'm feeling pretty confident.
I've been training really well.
489
00:36:21,004 --> 00:36:23,063
I'm going to go out there
and give it my best.
490
00:36:23,064 --> 00:36:25,999
You can't go through there, mate.
I just...
491
00:36:26,000 --> 00:36:27,051
No, there's an interview going on.
492
00:36:27,052 --> 00:36:30,067
I've been training really well,
haven't missed a session.
493
00:36:30,068 --> 00:36:32,075
Is that Hayden Lewis?
494
00:36:32,076 --> 00:36:34,095
My coach is really happy
with my times.
495
00:36:34,096 --> 00:36:37,027
Done everything right
with my training, my nutrition,
496
00:36:37,028 --> 00:36:40,031
You have to put in that hard work
to get the result at the end.
497
00:36:40,032 --> 00:36:42,003
I'm gonna do that this weekend.
498
00:36:42,004 --> 00:36:46,063
- What the fuck is he doing?
- Hey! Over here.
499
00:36:46,064 --> 00:36:48,055
No more wandering off.
Hey, hey.
500
00:36:48,056 --> 00:36:51,015
Stay here.
Vic Institute of Sport.
501
00:36:51,016 --> 00:36:53,055
That's where I want to go.
Yeah.
502
00:36:53,056 --> 00:36:56,015
Frankie!
Hi, Ben. How are you?
503
00:36:56,016 --> 00:36:58,059
Yeah, good.
Boys, this is Ben Whitter.
504
00:36:58,060 --> 00:37:00,083
He's the head coach at VIS
back home.
505
00:37:00,084 --> 00:37:03,011
This is Danny Kelly
and this is John Wilkinson.
506
00:37:03,012 --> 00:37:04,071
Hi.
Very good swim
507
00:37:04,072 --> 00:37:06,031
in the schoolboy relay.
508
00:37:06,032 --> 00:37:08,015
Well done.
Thank you.
509
00:37:08,016 --> 00:37:09,075
I was just talking to Shane.
510
00:37:09,076 --> 00:37:11,047
We're gonna set up a fast track
511
00:37:11,048 --> 00:37:13,015
from the VIS straight
to the national institute.
512
00:37:13,016 --> 00:37:16,067
Good for you.
In fact, young Marcus Fraser,
513
00:37:16,068 --> 00:37:18,063
we've sent him across already,
he's a very good swimmer.
514
00:37:18,064 --> 00:37:21,007
Thank you very much, Frank.
He's a good boy, yes.
515
00:37:21,008 --> 00:37:24,035
Might be our first Olympian.
I don't think so.
516
00:37:24,036 --> 00:37:26,507
These boys here
will be my first Olympians.
517
00:37:29,080 --> 00:37:31,999
Well, we'll see about that
on the weekend, won't we?
518
00:37:32,000 --> 00:37:33,353
Nice to meet you, boys.
519
00:37:34,080 --> 00:37:37,055
That man, he's a dickhead.
520
00:37:37,056 --> 00:37:40,004
Well, you ready to go?
521
00:37:52,020 --> 00:37:53,068
Hey.
522
00:37:57,092 --> 00:37:59,091
Wilkinson
is going after him.
523
00:37:59,092 --> 00:38:02,063
Daniel Kelly,
the Victorian in fourth place.
524
00:38:02,064 --> 00:38:04,063
They make their way down the pool
525
00:38:04,064 --> 00:38:07,043
as they come now
through the 25-metre mark.
526
00:38:07,044 --> 00:38:09,023
Alex Mann of Queensland
in third place,
527
00:38:09,024 --> 00:38:12,031
but it's Rusanow,
the man from Western Australia.
528
00:38:12,032 --> 00:38:16,035
He's going to be very hard to catch
as they make their way down.
529
00:38:16,036 --> 00:38:19,999
It'll be no-one else.
Rusanow, the man of the moment.
530
00:38:20,000 --> 00:38:22,023
The results of event 12.
531
00:38:22,024 --> 00:38:25,051
First place,
in lane 4, David Rusanow.
532
00:38:25,052 --> 00:38:28,071
Second place,
in lane 3, John Wilkinson.
533
00:38:28,072 --> 00:38:32,067
Third place,
in lane 6, Alex Mann. 4th place...
534
00:38:32,068 --> 00:38:34,027
4th?
535
00:38:34,028 --> 00:38:37,015
Hey, hey. You need to let it go.
536
00:38:37,016 --> 00:38:39,079
I've never swam that slow before!
Even Wilco was faster!
537
00:38:39,080 --> 00:38:43,019
What do you want, do you want to
go back in time? It's finished, OK?
538
00:38:43,020 --> 00:38:45,063
You need to focus on the butterfly,
right? That's your race.
539
00:38:45,064 --> 00:38:48,999
What if it's not? What if the free
was my race and I just screwed it,
540
00:38:49,000 --> 00:38:50,999
all 'cause you wouldn't let me
do what I wanted?
541
00:38:51,000 --> 00:38:53,039
Some 10-year-old
just asked for my autograph.
542
00:38:53,040 --> 00:38:56,011
She goes, "Great swim, John!"
and I'm like...
543
00:38:56,012 --> 00:38:58,091
John, go outside and wait for me.
544
00:38:58,092 --> 00:39:00,051
But the officials want you
to sign off my...
545
00:39:00,052 --> 00:39:02,000
Please.
546
00:39:05,040 --> 00:39:08,071
What if you're wrong? What if I fuck
up the 'fly? Then I've got nothing.
547
00:39:08,072 --> 00:39:10,087
Listen to me.
548
00:39:10,088 --> 00:39:13,003
You need to calm down.
549
00:39:13,004 --> 00:39:15,181
If you don't calm down,
you will lose.
550
00:39:16,036 --> 00:39:19,056
The coach is right.
You should listen to him.
551
00:39:24,072 --> 00:39:26,059
What are YOU doing here?
552
00:39:26,060 --> 00:39:29,015
We had a deal, right?
553
00:39:29,016 --> 00:39:31,016
You saw the race?
554
00:39:36,016 --> 00:39:39,004
I was shit.
Yeah, you were.
555
00:39:44,076 --> 00:39:47,724
I was so pissed off with you
when I didn't qualify and you did.
556
00:39:48,080 --> 00:39:50,000
But then I realised...
557
00:39:51,040 --> 00:39:53,004
..if you win, then we all do.
558
00:39:55,060 --> 00:39:57,060
Torma, your family, me...
559
00:39:59,040 --> 00:40:02,000
..we all get to know
what it feels like.
560
00:40:04,072 --> 00:40:07,051
Ladies and gentlemen,
we're just moments away
561
00:40:07,052 --> 00:40:11,063
from the start of the men's
100-metre butterfly Australian...
562
00:40:11,064 --> 00:40:14,004
And what if I don't win?
563
00:40:15,004 --> 00:40:17,083
Do you think you can?
564
00:40:17,084 --> 00:40:19,044
I don't know.
565
00:40:26,060 --> 00:40:28,008
Yeah.
566
00:40:29,008 --> 00:40:30,060
Say it.
567
00:40:32,020 --> 00:40:33,067
I can win.
568
00:40:33,068 --> 00:40:35,016
Good.
569
00:40:38,048 --> 00:40:40,080
Then get stuck into it.
570
00:40:53,000 --> 00:40:55,031
Thanks for being here.
Of course.
571
00:40:55,032 --> 00:40:57,055
This is the final call...
572
00:40:57,056 --> 00:40:59,008
Go!
573
00:41:15,080 --> 00:41:18,056
OK, boys, line up. Time to go.
574
00:41:21,032 --> 00:41:24,079
Ladies and gentlemen,
would you please welcome
575
00:41:24,080 --> 00:41:30,003
the entries for the men's
100-metre butterfly championship
576
00:41:30,004 --> 00:41:31,056
of Australia!
577
00:41:43,016 --> 00:41:48,040
In lane 8, representing
New South Wales, Chris Labert.
578
00:41:49,040 --> 00:41:55,007
Swimming lane 7,
from New South Wales, Stephen White.
579
00:41:55,008 --> 00:41:57,055
From Western Australia, in lane...
580
00:41:57,056 --> 00:41:59,011
..100 metres butterfly
581
00:41:59,012 --> 00:42:01,059
and the Australian championship
up for grabs.
582
00:42:01,060 --> 00:42:03,011
Some familiar faces in there.
583
00:42:03,012 --> 00:42:05,067
Hayden Lewis, lane number 5...
Boo!
584
00:42:05,068 --> 00:42:07,015
..who's the current
Australian champion.
585
00:42:07,016 --> 00:42:09,039
Come on, Danny boy.
In lane number 6
586
00:42:09,040 --> 00:42:12,335
is 17-year-old Daniel Kelly,
a newcomer to the butterfly.
587
00:42:15,060 --> 00:42:17,016
Come on, boy!
588
00:42:21,076 --> 00:42:24,091
This is a big
opportunity for Daniel Kelly,
589
00:42:24,092 --> 00:42:27,055
but he has to overcome Hayden Lewis.
590
00:42:27,056 --> 00:42:29,028
Set for a start.
591
00:42:35,032 --> 00:42:36,087
And they're away.
592
00:42:36,088 --> 00:42:40,003
A trademark start for Hayden Lewis -
very fast off the blocks
593
00:42:40,004 --> 00:42:42,004
and up stroking very quickly.
594
00:42:43,012 --> 00:42:45,047
Just qualified,
from Western Australia,
595
00:42:45,048 --> 00:42:50,028
Anthony Risardi is in lane 4.
They make their way...
596
00:42:53,044 --> 00:42:55,023
Come on, Danny. Come on.
597
00:42:55,024 --> 00:42:57,035
This is a fast 25.
598
00:42:57,036 --> 00:42:59,059
Daniel Kelly staying with him
at this stage.
599
00:42:59,060 --> 00:43:02,028
Kelly, his return coming up.
600
00:43:04,048 --> 00:43:06,754
Turn at the 50-metre mark
and it's a fast time.
601
00:43:10,028 --> 00:43:11,075
Go, Danny!
602
00:43:11,076 --> 00:43:15,043
Barracuda! Barracuda!
Come on, Danny!
603
00:43:15,044 --> 00:43:20,004
Barracuda! Barracuda! Barracuda!
604
00:43:24,032 --> 00:43:27,076
Come on, Danny! Go! Go, Danny!
605
00:44:21,036 --> 00:44:24,801
But here comes Kelly,
the 17-year-old from Victoria!
606
00:44:27,004 --> 00:44:29,040
Will he take the title?
607
00:44:31,024 --> 00:44:33,023
Have a look at that. Just!
608
00:44:33,024 --> 00:44:36,031
That's gonna go back
to the referee...
609
00:44:36,032 --> 00:44:38,999
Daniel Kelly...
610
00:44:39,000 --> 00:44:40,087
Yes!
611
00:44:40,088 --> 00:44:44,015
Daniel Kelly
OVER the Australian champion.
612
00:44:44,016 --> 00:44:45,083
No times on the board yet.
613
00:44:45,084 --> 00:44:48,437
Still waiting for confirmation
of how quick that swim was.
614
00:44:51,028 --> 00:44:54,036
Ladies and gentlemen,
a world record.
615
00:45:05,088 --> 00:45:08,076
The kid from Victoria, Danny Kelly.
616
00:45:22,096 --> 00:45:24,095
You broke the world record!
617
00:45:24,096 --> 00:45:27,023
You crazy son of a bitch!
618
00:45:42,028 --> 00:45:44,023
You did it. You fucking did it!
619
00:45:44,024 --> 00:45:45,075
I did it for you.
620
00:45:45,076 --> 00:45:47,056
Whoo! You legend!
621
00:45:51,000 --> 00:45:53,067
Have a look
at the excitement on the pool deck.
622
00:45:53,068 --> 00:45:56,083
The young man has a world record.
623
00:45:56,084 --> 00:46:01,035
Ladies and gentlemen, you've just
seen a sensational effort
624
00:46:01,036 --> 00:46:03,625
at the Australian National
swimming titles...
625
00:46:07,004 --> 00:46:09,035
A world record, Daniel Kelly.
626
00:46:09,036 --> 00:46:14,091
17 years of age from Victoria
and there's a lot more to come.
627
00:46:14,092 --> 00:46:17,092
Barracuda! Barracuda!...
628
00:46:30,056 --> 00:46:34,004
Far out! Look at this place.
629
00:46:35,040 --> 00:46:36,088
Wow!
630
00:46:38,088 --> 00:46:42,095
It's so nice of the Taylors
to throw a party for you.
631
00:46:42,096 --> 00:46:45,095
You know, we could have, but...
Mum, it's OK.
632
00:46:45,096 --> 00:46:47,048
It's Wilco's party too.
633
00:46:49,084 --> 00:46:52,079
Please, come in.
Simon, Simon Taylor.
634
00:46:52,080 --> 00:46:56,031
Neal Kelly. Nice to meet you.
Very pleased to meet you, Neal.
635
00:46:56,032 --> 00:46:57,091
Theo.
Hello, Theo.
636
00:46:57,092 --> 00:46:59,091
Regan.
Hello, Regan.
637
00:46:59,092 --> 00:47:02,060
Hello. Stephanie.
Of course.
638
00:47:04,052 --> 00:47:07,051
We're all so excited for you.
639
00:47:07,052 --> 00:47:10,087
It's massive, a massive achievement!
640
00:47:10,088 --> 00:47:14,031
If there's anything I can do
for you, you let me know, OK?
641
00:47:14,032 --> 00:47:15,096
OK. Sure, thanks.
642
00:47:19,084 --> 00:47:21,036
So proud!
643
00:47:23,080 --> 00:47:25,047
Neal, hello.
Neal!
644
00:47:25,048 --> 00:47:27,019
Gorgeous!
645
00:47:27,020 --> 00:47:28,079
Really proud of...
646
00:47:29,092 --> 00:47:31,079
This is Regan, my sister.
647
00:47:31,080 --> 00:47:35,048
I mean, we were crying.
We were screaming, we were crying.
648
00:47:43,016 --> 00:47:45,019
Hi, Mrs Taylor.
Danny!
649
00:47:45,020 --> 00:47:47,432
I wanted to tell you,
I watched your race.
650
00:47:48,036 --> 00:47:52,024
It was flawless -
every stroke, every decision.
651
00:47:54,044 --> 00:47:58,044
Look, there's heaps of time till
Sydney. Martin can get in next year.
652
00:47:59,004 --> 00:48:01,035
Martin could never do what you did.
653
00:48:01,036 --> 00:48:04,507
It breaks my heart to say it,
but he doesn't have it in him.
654
00:48:05,056 --> 00:48:07,036
You and I both know that.
655
00:48:09,036 --> 00:48:11,015
Excuse me.
You know, the old lady's right -
656
00:48:11,016 --> 00:48:13,035
this does taste better.
657
00:48:13,036 --> 00:48:15,007
Borrow her for a second?
Sure.
658
00:48:15,008 --> 00:48:16,064
I'll be back.
659
00:48:18,044 --> 00:48:22,035
So... worth
slogging your guts out for?
660
00:48:22,036 --> 00:48:24,055
Yeah, I guess.
661
00:48:24,056 --> 00:48:27,704
Where do you even go from here?
You've just won a world record.
662
00:48:29,016 --> 00:48:31,023
I've got Commonwealth Games.
663
00:48:31,024 --> 00:48:34,075
Danny! Have you seen the bathroom?
There's two showers.
664
00:48:34,076 --> 00:48:37,044
Don't go stickybeaking!
I'm not! I had to pee.
665
00:48:40,008 --> 00:48:42,036
Enjoy your party, OK?
666
00:48:45,024 --> 00:48:47,019
Hey, Danny?
667
00:48:47,020 --> 00:48:48,071
For you.
668
00:48:48,072 --> 00:48:50,047
Thanks.
669
00:48:50,048 --> 00:48:51,096
Cheers.
670
00:48:55,060 --> 00:48:59,024
Look at them all.
They are basking in your sunshine.
671
00:49:00,044 --> 00:49:03,036
You could have anything you want
right now.
672
00:49:05,020 --> 00:49:09,000
I mean, who's gonna say no to you
tonight?
673
00:49:15,080 --> 00:49:18,071
Yeah.
674
00:49:18,072 --> 00:49:20,003
Hey.
675
00:49:20,004 --> 00:49:21,051
Hey, Kelly.
676
00:49:21,052 --> 00:49:24,023
Um, this is... Sorry, who are you?
677
00:49:24,024 --> 00:49:26,028
Are you being serious?!
Lauren.
678
00:49:27,048 --> 00:49:29,048
Lauren.
You know my name!
679
00:49:30,052 --> 00:49:32,059
Lauren Mathieson.
680
00:49:32,060 --> 00:49:34,047
I hear you're quite the star.
681
00:49:34,048 --> 00:49:36,015
Kind of.
682
00:49:36,016 --> 00:49:39,087
Look, what your mum said,
she's wrong, OK?
683
00:49:39,088 --> 00:49:42,063
Don't listen to it.
You get back into training,
684
00:49:42,064 --> 00:49:45,476
you'll still make the Commonwealth...
Don't worry about it.
685
00:49:46,068 --> 00:49:48,080
Hey... give you the tour?
686
00:49:49,080 --> 00:49:51,095
OK.
687
00:49:51,096 --> 00:49:53,096
OK. See ya, Kelly.
688
00:50:27,040 --> 00:50:29,040
You running away?
689
00:50:30,060 --> 00:50:32,032
No, I'm just...
690
00:50:33,032 --> 00:50:35,000
It was hot, so...
691
00:50:39,040 --> 00:50:41,072
Sorry. I'll leave you alone.
692
00:52:08,000 --> 00:52:09,056
Is that OK?
693
00:52:18,028 --> 00:52:20,028
Keep kissing me.
694
00:52:31,032 --> 00:52:33,092
How's the head this morning?
695
00:52:34,096 --> 00:52:37,016
Danny?
Fine.
696
00:52:40,084 --> 00:52:45,096
You know, one or two is fine,
but you're still in training, so...
697
00:52:50,036 --> 00:52:52,096
Are you gonna eat it or what?
698
00:52:54,096 --> 00:52:56,044
What?
699
00:52:57,072 --> 00:52:59,015
Mrs Kelly?
Yes.
700
00:52:59,016 --> 00:53:01,015
Hi, I'm Ben Whitter from
the Victorian Institute of Sport.
701
00:53:01,016 --> 00:53:02,087
Could I have a quick word
with your son?
702
00:53:02,088 --> 00:53:05,059
Sure, come on in!
It's OK, I'll only be quick.
703
00:53:05,060 --> 00:53:07,095
I'm happy to do it out here.
OK.
704
00:53:07,096 --> 00:53:09,044
Danny!
705
00:53:18,016 --> 00:53:20,079
Danny!
Sorry to drop round unannounced.
706
00:53:20,080 --> 00:53:23,087
I just wanted to congratulate you on
your fantastic results at the nats.
707
00:53:23,088 --> 00:53:25,091
Thanks.
708
00:53:25,092 --> 00:53:28,999
We have a sponsorship program
at the VIS -
709
00:53:29,000 --> 00:53:31,091
top staff, top facilities,
state-of-the-art pool.
710
00:53:31,092 --> 00:53:33,269
I'm already at the best in the world.
711
00:53:34,084 --> 00:53:37,043
You are, but there's 10 others
nipping at your heels,
712
00:53:37,044 --> 00:53:39,063
wanting to take that away from you.
713
00:53:39,064 --> 00:53:41,123
I should know - they're at the VIS.
714
00:53:43,008 --> 00:53:45,023
What about Mr Torma?
715
00:53:45,024 --> 00:53:46,095
If you want
to represent your country,
716
00:53:46,096 --> 00:53:48,056
if you want to be an Olympian,
717
00:53:49,056 --> 00:53:51,060
then you need us.
718
00:53:57,004 --> 00:53:58,181
You have a good day.
719
00:54:17,016 --> 00:54:20,063
This is the Barracuda. He just
got into the Australian swim team.
720
00:54:20,064 --> 00:54:23,015
You remember Lauren, yeah?
Yeah.
721
00:54:23,016 --> 00:54:24,075
I think you're
a once-in-a-generation swimmer.
722
00:54:24,076 --> 00:54:26,075
I'm gonna talk to Ben Whitter
about coaching me.
723
00:54:26,076 --> 00:54:29,015
Have you spoken to Frank about it?
724
00:54:29,016 --> 00:54:30,063
I'm the best athlete you've ever had.
725
00:54:30,064 --> 00:54:33,047
And you are where you are
because you have trained with me.
726
00:54:33,048 --> 00:54:35,019
I couldn't have done this
without my family.
727
00:54:35,020 --> 00:54:37,023
You don't give a damn about anyone
but yourself, Daniel.
728
00:54:37,024 --> 00:54:38,999
All I wanted
was for you to support me!
729
00:54:39,000 --> 00:54:41,067
You and me
at the Commonwealth fucking Games.
730
00:54:41,068 --> 00:54:43,079
It's Danny.
731
00:54:43,080 --> 00:54:47,039
Ladies and gentlemen,
the men's 100-metre butterfly.
732
00:54:47,040 --> 00:54:48,092
Take your marks.
53026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.