Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,078 --> 00:00:42,078
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:43,002 --> 00:02:46,573
There was nothing
in their backgrounds
3
00:02:47,373 --> 00:02:49,808
that would suggest,
4
00:02:49,810 --> 00:02:53,080
you know, something like that
would happen.
5
00:02:56,082 --> 00:02:58,152
I was at a loss.
6
00:03:04,859 --> 00:03:07,062
They were
pretty darn good kids.
7
00:03:08,262 --> 00:03:11,496
These boys weren't criminals,
they didn't have records.
8
00:03:11,498 --> 00:03:13,598
And, you know, for something
like this to happen,
9
00:03:13,600 --> 00:03:16,234
to the boys and to the
school, of course,
10
00:03:16,236 --> 00:03:18,804
it was a big loss at the time.
11
00:03:28,816 --> 00:03:30,051
We were in shock.
12
00:03:31,485 --> 00:03:33,088
I mean, we did not expect that
13
00:03:34,054 --> 00:03:35,689
from our son, ever.
14
00:03:38,725 --> 00:03:41,128
It's like we woke up
in a nightmare.
15
00:04:00,347 --> 00:04:01,979
Everything in our family was
16
00:04:01,981 --> 00:04:04,485
geared towards our kids
to be successful.
17
00:04:06,554 --> 00:04:07,622
It was just a...
18
00:04:08,354 --> 00:04:10,724
a moment which we lost him.
19
00:04:22,435 --> 00:04:23,504
Sorry.
20
00:05:02,976 --> 00:05:05,279
Spencer.
Thank you for waiting.
21
00:05:06,613 --> 00:05:10,014
We've been very impressed
with your portfolio
22
00:05:10,016 --> 00:05:12,884
and the exceptional
commendations of your teachers.
23
00:05:12,886 --> 00:05:14,820
But now we're hoping
to find out,
24
00:05:14,822 --> 00:05:16,858
a little more about you
personally.
25
00:05:17,958 --> 00:05:21,125
Um, like my family background,
stuff?
26
00:05:21,127 --> 00:05:23,161
Whatever you
think is most relevant.
27
00:05:23,163 --> 00:05:25,800
Just tell us a little bit
about who you are.
28
00:05:27,533 --> 00:05:28,767
Well...
29
00:05:28,769 --> 00:05:30,668
My name is Spencer Reinhard.
30
00:05:30,670 --> 00:05:33,471
I'm from Lexington, Kentucky,
and I'm 30 years old
31
00:05:33,473 --> 00:05:36,043
for another,
less than a month, I guess.
32
00:05:37,978 --> 00:05:41,712
My father, he is, uh,
an engineer.
33
00:05:41,714 --> 00:05:44,416
My mom is a stay-at-home mom,
I guess.
34
00:05:44,418 --> 00:05:45,449
Let me stop you there.
35
00:05:45,451 --> 00:05:46,584
That's great.
36
00:05:46,586 --> 00:05:49,591
I suppose,
what we'd really like to know,
37
00:05:50,456 --> 00:05:51,692
is about you.
38
00:05:54,862 --> 00:05:57,663
Like, uh, hobbies and stuff?
39
00:05:57,665 --> 00:06:00,568
What do you hope
to express with your work?
40
00:06:00,968 --> 00:06:01,903
I mean...
41
00:06:03,170 --> 00:06:06,007
Who are you as an artist?
42
00:06:23,122 --> 00:06:25,289
Next one! Next one!
43
00:06:25,291 --> 00:06:28,327
Mr. Reinhard,
the honorable man, if you will.
44
00:06:28,329 --> 00:06:32,230
Um, he strives for the
generosity of the generous.
45
00:06:34,300 --> 00:06:36,935
For the humility of the humble.
46
00:06:36,937 --> 00:06:40,341
The honorable man is...
47
00:06:45,646 --> 00:06:48,180
Suck it up! Suck it up!
48
00:06:48,182 --> 00:06:50,449
Suck it up! Suck it up!
49
00:06:50,451 --> 00:06:52,884
- Suck it up! Suck it up!
- Hit it!
50
00:06:52,886 --> 00:06:55,156
Suck it up! Suck it up!
51
00:07:37,730 --> 00:07:39,897
Growing up, I had a,
52
00:07:39,899 --> 00:07:43,904
a desire for some kind
of life-altering experience.
53
00:07:47,641 --> 00:07:50,375
I started to read
about other artists.
54
00:07:50,377 --> 00:07:53,745
They were always affected by some
kind of tragedy in their life,
55
00:07:53,747 --> 00:07:56,084
and had to suffer a great deal.
56
00:07:57,151 --> 00:07:59,618
Van Gogh ended up
killing himself.
57
00:07:59,620 --> 00:08:00,987
Monet went blind.
58
00:08:03,156 --> 00:08:05,856
I felt like they understood
something more about life
59
00:08:05,858 --> 00:08:08,028
that I wasn't getting
to experience.
60
00:08:10,898 --> 00:08:12,834
Art has to be about
more than just,
61
00:08:14,901 --> 00:08:17,838
"My life is great, and I'm
really good at drawing."
62
00:08:37,291 --> 00:08:39,723
About fucking time.
63
00:08:39,725 --> 00:08:40,925
What do you mean
it's about time?
64
00:08:40,927 --> 00:08:42,227
I left you
like a zillion messages.
65
00:08:42,229 --> 00:08:44,896
You haven't left me
a message in weeks, Warren.
66
00:08:44,898 --> 00:08:46,797
Anyway, do you
wanna do something?
67
00:08:46,799 --> 00:08:48,834
- I think I'm gonna go to bed.
- I'm coming over.
68
00:08:48,836 --> 00:08:51,268
Seriously, man,
fuck fraternities.
69
00:08:51,270 --> 00:08:52,737
The reason to be
a part of that is
70
00:08:52,739 --> 00:08:55,607
so one day you can walk in the door
of an office you never wanna go in
71
00:08:55,609 --> 00:08:57,342
to see a guy you
never wanna meet,
72
00:08:57,344 --> 00:09:00,377
on the hopes that he might give you
a job you never wanna fucking do.
73
00:09:00,379 --> 00:09:03,047
Something I've often
thought about, is how,
74
00:09:03,049 --> 00:09:05,519
my life would've been different
if I hadn't met Warren.
75
00:09:07,019 --> 00:09:12,960
So this is the, uh,
dinosaur, T-Rex,
76
00:09:14,193 --> 00:09:15,962
trying to turn off
a ceiling fan.
77
00:09:17,230 --> 00:09:19,698
Warren was
definitely somebody that
78
00:09:19,700 --> 00:09:23,267
my mom did not want me
to be friends with.
79
00:09:23,269 --> 00:09:25,737
We were not thrilled with
the relationship with Warren,
80
00:09:25,739 --> 00:09:28,075
but we accepted it because...
81
00:09:30,811 --> 00:09:32,276
that was his friend.
82
00:09:32,278 --> 00:09:37,350
You need to have
a little bit of spice...
83
00:09:38,918 --> 00:09:40,187
in the broth.
84
00:09:41,554 --> 00:09:45,357
And Warren,
probably was that spice.
85
00:09:45,359 --> 00:09:49,094
People have said that
I was the ring leader,
86
00:09:49,096 --> 00:09:51,463
but that's just not true.
87
00:09:51,465 --> 00:09:52,500
There was no ring leader.
88
00:09:53,567 --> 00:09:54,534
Yes! Shit!
89
00:09:55,201 --> 00:09:56,033
Did I work here?
90
00:09:56,035 --> 00:09:57,167
Half of this shit got wasted.
91
00:09:57,169 --> 00:09:59,970
Literally,
thrown in the fucking trash.
92
00:09:59,972 --> 00:10:01,174
Hand me the flashlight.
93
00:10:05,011 --> 00:10:07,244
Uh, Warren,
what are we doing here?
94
00:10:07,246 --> 00:10:09,848
Did you know, that 40%
of restaurant food in America
95
00:10:09,850 --> 00:10:11,815
gets thrown in the trash?
Just thrown away.
96
00:10:11,817 --> 00:10:14,151
We are the fattest
fucking nation on the planet,
97
00:10:14,153 --> 00:10:17,155
and we still throw nearly half of our food away.
98
00:10:17,157 --> 00:10:19,657
- I mean, kids are starving in Africa, dude.
- Fuck, man.
99
00:10:19,659 --> 00:10:20,892
It's fucking tragic.
100
00:10:20,894 --> 00:10:23,862
What the fuck are we gonna do
with this, huh?
101
00:10:23,864 --> 00:10:25,729
We're saving it from landfill.
102
00:10:25,731 --> 00:10:26,964
Do you eat avocados.
They're over...
103
00:10:26,966 --> 00:10:28,366
No one's buying, Warren...
104
00:10:28,368 --> 00:10:30,238
- Shit.
- Run! Run, run, run, run, run!
105
00:10:31,203 --> 00:10:34,305
Don't drop the fucking meat.
Goddammit.
106
00:10:34,307 --> 00:10:37,709
Next time, you're gonna get
a fucking bullet, Warren!
107
00:10:37,711 --> 00:10:39,544
Fuck 'em up in their ass!
108
00:10:40,813 --> 00:10:42,283
Whoo!
109
00:10:44,216 --> 00:10:47,185
- Drive. Drive.
- I'm driving. I'm driving. I'm driving!
110
00:10:47,187 --> 00:10:49,387
I'm driving! I'm driving!
111
00:10:50,524 --> 00:10:52,623
♪ I'm alive ♪
112
00:10:52,625 --> 00:10:55,493
♪ And I see things
Mighty clear today ♪
113
00:10:55,495 --> 00:10:57,130
♪ I'm alive ♪
114
00:11:00,399 --> 00:11:01,535
♪ I'm real ♪
115
00:11:02,602 --> 00:11:05,369
♪ I can taste and touch
And see and feel ♪
116
00:11:05,371 --> 00:11:06,640
♪ I'm alive ♪
117
00:11:11,711 --> 00:11:13,179
Look at these fucks.
118
00:11:14,380 --> 00:11:17,017
We should just rev up and put
them out of their misery.
119
00:11:18,217 --> 00:11:20,118
I don't even know
what we're doing back here.
120
00:11:20,120 --> 00:11:22,155
Whoo!
121
00:11:23,322 --> 00:11:26,092
So, did you meet
any new cool people, over there?
122
00:11:26,793 --> 00:11:28,663
No. Bunch of jocks.
123
00:11:29,395 --> 00:11:30,298
You?
124
00:11:31,530 --> 00:11:32,432
No.
125
00:11:33,667 --> 00:11:35,065
Uh-uh.
126
00:11:35,067 --> 00:11:37,203
It's not
what I thought it would be.
127
00:11:43,243 --> 00:11:46,414
Do you ever wonder,
you ended up being born.
128
00:11:47,614 --> 00:11:49,649
You, here, and not someone else?
129
00:11:53,653 --> 00:11:57,390
Do you ever feel like you're
waiting for something to happen,
130
00:12:00,326 --> 00:12:01,962
but you don't know what it is?
131
00:12:04,431 --> 00:12:05,399
But, it's,
132
00:12:07,600 --> 00:12:10,037
that thing that could, um,
133
00:12:11,904 --> 00:12:13,341
make your life special.
134
00:12:17,410 --> 00:12:18,345
Yeah.
135
00:12:19,278 --> 00:12:20,246
Like what?
136
00:12:22,215 --> 00:12:23,283
Exactly.
137
00:12:24,418 --> 00:12:25,418
"Like what?"
138
00:12:26,952 --> 00:12:28,486
Good news
if you woke up wondering
139
00:12:28,488 --> 00:12:30,854
if you're living
in the right town today, folks.
140
00:12:30,856 --> 00:12:33,157
'Cause Forbes Magazine
votes Lexington
141
00:12:33,159 --> 00:12:36,396
14th best place in the US
for business and careers.
142
00:12:39,032 --> 00:12:40,998
If there is
a book you cannot find,
143
00:12:41,000 --> 00:12:43,634
either on the shelves
or on the computer,
144
00:12:43,636 --> 00:12:48,473
please make a point of asking a
member of the library staff.
145
00:12:48,475 --> 00:12:51,810
Through these doors,
live the special collection.
146
00:12:51,812 --> 00:12:55,345
And in future, you will require an
appointment to go through these doors,
147
00:12:55,347 --> 00:12:57,015
and you will need
to be accompanied
148
00:12:57,017 --> 00:13:01,022
by a member of the library staff
at all times.
149
00:13:05,357 --> 00:13:07,227
Someone take the door.
Thank you.
150
00:13:11,331 --> 00:13:13,263
Many of the books
in this library
151
00:13:13,265 --> 00:13:15,767
have been here since
the 19th century,
152
00:13:15,769 --> 00:13:17,401
and we are very pleased
to be home
153
00:13:17,403 --> 00:13:21,174
to some of the rarest editions
in the United States.
154
00:13:22,609 --> 00:13:25,042
John James Audubon
155
00:13:25,044 --> 00:13:28,412
is responsible
for this masterpiece here.
156
00:13:28,414 --> 00:13:31,983
First edition,
Birds of America.
157
00:13:31,985 --> 00:13:33,852
He lived here in Kentucky.
158
00:13:33,854 --> 00:13:35,820
He had some misfortune
in business.
159
00:13:35,822 --> 00:13:37,689
Went to prison for debt.
160
00:13:37,691 --> 00:13:41,059
When he left prison,
he headed for the wilderness
161
00:13:41,061 --> 00:13:43,328
with a gun, some paint,
162
00:13:43,330 --> 00:13:47,068
and a deep desire to paint
every bird in America.
163
00:13:48,235 --> 00:13:50,868
And when he came back
into civilization,
164
00:13:50,870 --> 00:13:55,640
he was acclaimed as one of the
foremost figures in American art.
165
00:13:55,642 --> 00:13:57,374
So, how much
is it worth?
166
00:13:57,376 --> 00:14:00,744
Well, we don't discuss
the worth of our books,
167
00:14:00,746 --> 00:14:04,482
but I can assure you, that Mr.
Audubon would never have imagined
168
00:14:04,484 --> 00:14:07,288
that his book would be
the most valuable in existence.
169
00:14:08,955 --> 00:14:11,555
Now, most of you are
familiar with this book.
170
00:14:11,557 --> 00:14:14,858
Arguably among
the most important ever written.
171
00:14:14,860 --> 00:14:17,494
Darwin's
On The Origin of Species.
172
00:14:17,496 --> 00:14:21,134
Please look at line number ten
and tell me what you see.
173
00:14:22,335 --> 00:14:24,435
Species is spelt wrong.
174
00:14:24,437 --> 00:14:26,807
That's correct.
Species is...
175
00:14:42,288 --> 00:14:43,857
Will you be joining us, sir?
176
00:14:58,705 --> 00:15:01,408
I'm pretty sure he told me
about it at Richard's party.
177
00:15:02,142 --> 00:15:03,477
I remember being cool.
178
00:15:06,111 --> 00:15:07,277
A book?
179
00:15:07,279 --> 00:15:10,080
In what world can a book
be worth $12 million?
180
00:15:10,082 --> 00:15:11,715
It's not really a book.
181
00:15:11,717 --> 00:15:14,685
It's more like
a collection of paintings.
182
00:15:14,687 --> 00:15:16,624
I think I told him
about it in the car.
183
00:15:17,456 --> 00:15:19,426
Maybe November. It was cold.
184
00:15:22,528 --> 00:15:25,696
I still don't understand how a
book could be worth $12 million.
185
00:15:25,698 --> 00:15:29,536
It's like if Picasso
had a bunch of his paintings
186
00:15:29,870 --> 00:15:31,902
in a book.
187
00:15:31,904 --> 00:15:34,004
When you say it's in the
library, it's like, what...
188
00:15:35,207 --> 00:15:36,641
sitting on a shelf?
189
00:15:36,643 --> 00:15:40,945
No, it's in the, uh,
special collections room.
190
00:15:40,947 --> 00:15:42,647
Which is what? Like a vault?
191
00:15:42,649 --> 00:15:46,550
More like a secure room
with glass cases and stuff.
192
00:15:46,552 --> 00:15:48,619
With guards on the doors
and shit?
193
00:15:48,621 --> 00:15:51,357
No, but obviously,
you can't just walk in there.
194
00:15:52,359 --> 00:15:53,657
Hey, pull in here.
195
00:15:53,659 --> 00:15:55,295
Because there's
security everywhere?
196
00:15:55,961 --> 00:15:57,230
Not that I saw.
197
00:15:58,631 --> 00:15:59,599
Whoa.
198
00:16:00,200 --> 00:16:01,268
What then...
199
00:16:05,071 --> 00:16:07,207
Because, you have to make
an appointment.
200
00:16:23,923 --> 00:16:25,292
So, this is how you remember it?
201
00:16:26,058 --> 00:16:28,092
Not exactly.
202
00:16:28,094 --> 00:16:29,864
But if this his how
Spencer remembers it,
203
00:16:30,931 --> 00:16:31,799
then let's go with it.
204
00:16:37,169 --> 00:16:38,504
It's $12 million.
205
00:16:41,206 --> 00:16:42,742
Could we get it?
206
00:16:43,576 --> 00:16:45,877
You know, like,
what would it take?
207
00:16:45,879 --> 00:16:49,216
It would take
extraordinary effort to get it.
208
00:16:49,816 --> 00:16:50,918
Not ordinary effort.
209
00:17:06,532 --> 00:17:07,400
What?
210
00:17:08,034 --> 00:17:09,236
I think you know what.
211
00:17:13,306 --> 00:17:17,475
There's been so much, "Who brought it up?
Who kinda started it?"
212
00:17:17,477 --> 00:17:19,776
I feel like he was fishing,
213
00:17:19,778 --> 00:17:21,478
and that I took the bait.
214
00:17:21,480 --> 00:17:23,113
It would be true to say that
215
00:17:23,115 --> 00:17:25,449
once Warren latches on
to an idea,
216
00:17:25,451 --> 00:17:28,721
that he's not easily
going to let it go.
217
00:18:00,619 --> 00:18:03,520
Look, all I'm saying
is that nothing will happen,
218
00:18:03,522 --> 00:18:06,224
unless you
make something happen.
219
00:18:06,226 --> 00:18:08,426
We're supposed to be
hunter-gatherers, man.
220
00:18:08,428 --> 00:18:11,161
And our whole life,
we're just unwrapping shit.
221
00:18:11,163 --> 00:18:13,334
Packaging, packaging, packaging.
222
00:18:14,233 --> 00:18:15,836
The illusion of choice.
223
00:18:16,536 --> 00:18:18,001
It's bullshit, man.
224
00:18:18,003 --> 00:18:20,270
Everyone in here thinks that
they're gonna win the lottery,
225
00:18:20,272 --> 00:18:22,573
but no one likes a ticket.
226
00:18:22,575 --> 00:18:27,812
Well, yeah, a prison would be
a nice change of scenery.
227
00:18:27,814 --> 00:18:30,113
Well, what about ending up on a
fucking boat in the Caribbean?
228
00:18:30,115 --> 00:18:32,016
Like the end of Shawshank Redemption.
229
00:18:32,018 --> 00:18:32,952
Oh, my God.
230
00:18:33,452 --> 00:18:34,620
What about that?
231
00:18:35,587 --> 00:18:38,189
He'd been in prison
for 20 years.
232
00:18:38,191 --> 00:18:40,490
And sorry to burst
your bubble, but, uh,
233
00:18:40,492 --> 00:18:43,494
it doesn't work like that
in real life, Warren.
234
00:18:43,496 --> 00:18:46,396
Bad guys, they don't get
to ride off into the sunset
235
00:18:46,398 --> 00:18:47,832
- with the money and,
- Wait a second.
236
00:18:47,834 --> 00:18:48,932
the gold, and, uh...
237
00:18:48,934 --> 00:18:50,104
How will we be the bad guys?
238
00:18:50,970 --> 00:18:52,806
Uh, we'd be the robbers.
239
00:18:58,077 --> 00:18:59,977
Aren't you even curious?
240
00:18:59,979 --> 00:19:04,418
Your little, little brain, to find
out what would actually happen?
241
00:19:07,353 --> 00:19:08,555
Aren't you curious?
242
00:19:08,988 --> 00:19:10,086
Find out what?
243
00:19:10,088 --> 00:19:12,859
To find out what would
really happen in real life.
244
00:19:22,035 --> 00:19:22,968
I've lost count.
245
00:19:22,970 --> 00:19:25,635
Can you go, man, please?
I work here, Warren.
246
00:19:25,637 --> 00:19:26,970
- I work...
- Listen to me.
247
00:19:26,972 --> 00:19:28,408
- Come on.
- Listen to me.
248
00:19:29,909 --> 00:19:31,209
I gotta do this shit.
249
00:19:31,211 --> 00:19:34,010
We're gonna need
the blueprints.
250
00:19:34,012 --> 00:19:35,979
We're gonna need to know
the exits and entry points.
251
00:19:35,981 --> 00:19:37,614
We're gonna need to know
the staff entrances
252
00:19:37,616 --> 00:19:39,382
and the fastest way out
of the building
253
00:19:39,384 --> 00:19:40,953
at any given point in time.
254
00:19:44,857 --> 00:19:45,792
What do you say?
255
00:19:49,162 --> 00:19:50,530
We're don't need blueprints.
256
00:19:51,163 --> 00:19:52,132
We can just draw it.
257
00:19:56,803 --> 00:19:58,436
These guys are fools.
258
00:19:58,438 --> 00:19:59,804
They can't afford
to weasel out on the deal.
259
00:19:59,806 --> 00:20:01,838
If they did,
they'd be washed up, okay?
260
00:20:01,840 --> 00:20:03,676
- Okay.
- Any other questions?
261
00:20:05,411 --> 00:20:07,745
Well, let's take
a look at this, then.
262
00:20:07,747 --> 00:20:12,350
This is a rough drawing
of the track as I remember.
263
00:20:12,352 --> 00:20:14,552
There aren't exactly books
264
00:20:14,554 --> 00:20:17,988
that instruct you
on how to steal art.
265
00:20:17,990 --> 00:20:21,359
I want you to go over this
thing with me inch-by-inch.
266
00:20:21,361 --> 00:20:22,927
Add or subtract
the slightest change,
267
00:20:22,929 --> 00:20:25,630
even if it's something as small as
the placement of a hot dog stand.
268
00:20:25,632 --> 00:20:30,203
5:10, tall, redhead,
librarian one, leaves for the evening.
269
00:20:37,376 --> 00:20:39,442
5:11,
270
00:20:39,444 --> 00:20:42,482
short, male administrative
assistant, returns.
271
00:20:54,727 --> 00:20:55,996
Hold the door, please.
272
00:20:57,363 --> 00:20:59,296
Many of the books
in this library
273
00:20:59,298 --> 00:21:01,602
have been here
since the 19th century.
274
00:21:21,621 --> 00:21:23,988
Neither of us were really
serious about the idea.
275
00:21:23,990 --> 00:21:26,157
I took it very seriously
from the start.
276
00:21:33,232 --> 00:21:34,800
Warren, there's no secret knock.
277
00:21:35,768 --> 00:21:37,104
Yeah, well, there should be.
278
00:21:38,403 --> 00:21:39,272
Hi.
279
00:21:43,910 --> 00:21:46,076
You lost your fake ID already,
didn't you?
280
00:21:46,078 --> 00:21:49,412
Actually, I came
to talk to you about something.
281
00:21:49,414 --> 00:21:50,817
- Oh, yeah?
- Yeah.
282
00:21:51,384 --> 00:21:52,286
What's up?
283
00:21:55,855 --> 00:21:59,559
What if I have something
to get rid of?
284
00:22:01,461 --> 00:22:02,895
What thing
are you talking about?
285
00:22:04,529 --> 00:22:05,831
Something rare.
286
00:22:10,936 --> 00:22:13,738
So, you're looking for a fence?
287
00:22:13,740 --> 00:22:16,242
I'm looking for a guy who's
gonna buy something rare.
288
00:22:17,076 --> 00:22:17,978
Right.
289
00:22:20,179 --> 00:22:22,179
I don't wanna hear anything
about this.
290
00:22:22,181 --> 00:22:24,582
But, I know a guy
you might be able to talk to.
291
00:22:24,584 --> 00:22:26,017
But I've only met him once.
292
00:22:26,019 --> 00:22:28,451
And, I don't know
if I can vouch for him, so...
293
00:22:28,453 --> 00:22:30,089
- Do you understand?
- Absolutely, I get it.
294
00:22:32,924 --> 00:22:33,859
Okay.
295
00:22:45,137 --> 00:22:48,708
He's out in New York.
He does not like phone calls.
296
00:22:49,675 --> 00:22:50,977
How do I get in touch with him?
297
00:22:55,114 --> 00:22:57,250
- What is this?
- That's a fence.
298
00:22:58,017 --> 00:22:59,382
What's a fence?
299
00:22:59,384 --> 00:23:00,586
"What's a fence?"
300
00:23:01,887 --> 00:23:04,322
A fence is somebody
who buys stolen shit.
301
00:23:04,324 --> 00:23:07,424
We're supposed to email that
guy, asking for a meeting,
302
00:23:07,426 --> 00:23:09,994
and sign off
with the name "Terry".
303
00:23:09,996 --> 00:23:12,666
And he said to never email
from the same account twice.
304
00:23:14,767 --> 00:23:16,267
How fucking cool is that?
305
00:23:16,269 --> 00:23:18,704
- Good work.
- Thank you.
306
00:23:23,576 --> 00:23:25,679
"Best, Terry."
307
00:23:26,578 --> 00:23:27,510
Happy?
308
00:23:27,512 --> 00:23:29,048
- I wanna change that...
- Oops.
309
00:23:33,986 --> 00:23:37,121
I just don't get, like, what
a "good faith" payment him is.
310
00:23:37,123 --> 00:23:40,990
I mean, we give him
500 bucks for a meeting?
311
00:23:40,992 --> 00:23:43,326
It's to show we're serious
and not time-wasters.
312
00:23:43,328 --> 00:23:45,895
I would've thought, driving
across the country for 12 hours
313
00:23:45,897 --> 00:23:47,664
was a good demonstration
of that.
314
00:23:47,666 --> 00:23:49,299
It's just how it's done, man.
315
00:23:49,301 --> 00:23:52,068
Oh, you know this
from all your previous heists?
316
00:23:52,070 --> 00:23:52,938
Would you relax?
317
00:23:58,076 --> 00:23:59,413
What would you do
with the money?
318
00:24:01,847 --> 00:24:03,514
Aren't artists
supposed to starve?
319
00:24:03,516 --> 00:24:06,150
You're listening
to your favorite oldies station.
320
00:24:06,152 --> 00:24:09,923
Back-to-back hits
from the '50s, '60s and '70s.
321
00:24:23,970 --> 00:24:26,873
♪ Many years since I was here ♪
322
00:24:29,075 --> 00:24:32,709
♪ On the street
I was passin' my time away ♪
323
00:24:32,711 --> 00:24:33,777
We were out of Kentucky,
324
00:24:33,779 --> 00:24:35,414
and nobody knows
that we're gone.
325
00:24:36,516 --> 00:24:39,650
There was
a sense of possibility.
326
00:24:39,652 --> 00:24:42,753
Real things were actually starting
to happen, and they were...
327
00:24:42,755 --> 00:24:45,789
It was changing...
changing our lives right then.
328
00:24:45,791 --> 00:24:49,160
♪ Here I am, and in this city ♪
329
00:24:49,162 --> 00:24:51,594
♪ With a fistful of dollars ♪
330
00:24:51,596 --> 00:24:54,030
♪ And baby
You'd better believe ♪
331
00:24:54,032 --> 00:24:59,036
♪ I'm back
Back in the New York Groove ♪
332
00:24:59,038 --> 00:25:03,009
♪ I'm back
Back in the New York Groove ♪
333
00:25:04,109 --> 00:25:08,013
♪ I'm back
Back in the New York Groove ♪
334
00:25:09,682 --> 00:25:10,750
♪ Back ♪
335
00:25:31,103 --> 00:25:32,969
I was fearful
at the time that,
336
00:25:32,971 --> 00:25:34,205
if the guy didn't show up,
337
00:25:34,207 --> 00:25:35,706
that this fantasy
would be over,
338
00:25:35,708 --> 00:25:38,241
and we'd be going back
to Kentucky,
339
00:25:38,243 --> 00:25:41,514
and things would kinda resume
their normal, uh, course.
340
00:26:07,440 --> 00:26:09,206
And then, suddenly,
Warren's talking to a guy
341
00:26:09,208 --> 00:26:11,044
with a ponytail
and a blue scarf.
342
00:26:11,943 --> 00:26:13,379
Or was it a purple scarf?
343
00:26:26,057 --> 00:26:28,124
The guy was in his 50s.
344
00:26:28,126 --> 00:26:31,397
I mean, white hair,
and well-dressed.
345
00:26:39,038 --> 00:26:41,138
He hands me the piece of paper,
346
00:26:41,140 --> 00:26:43,477
and that was that,
he didn't even count the money.
347
00:26:48,280 --> 00:26:49,182
Hi.
348
00:26:50,682 --> 00:26:52,216
What's up?
What'd he say? What'd he say?
349
00:26:54,319 --> 00:26:55,786
He wasn't the buyer.
350
00:26:55,788 --> 00:26:57,089
He gave us a contact.
351
00:26:57,623 --> 00:26:59,155
The fence.
352
00:26:59,157 --> 00:27:01,691
So, that guy wasn't the fence?
353
00:27:01,693 --> 00:27:03,760
I thought you said
he was the fence.
354
00:27:03,762 --> 00:27:04,897
I guess not.
355
00:27:05,830 --> 00:27:07,264
We just...
356
00:27:07,266 --> 00:27:09,432
We spent $500
on an email address.
357
00:27:09,434 --> 00:27:11,570
Now all we have to do
is contact this guy.
358
00:27:12,171 --> 00:27:13,539
He says he speaks English.
359
00:27:14,606 --> 00:27:15,474
What?
360
00:27:17,209 --> 00:27:18,374
He's...
361
00:27:18,376 --> 00:27:19,977
Let's go get some food.
Come on, I'm freezing.
362
00:27:19,979 --> 00:27:22,412
Uh, why wouldn't he
speak English, Warren?
363
00:27:22,414 --> 00:27:23,282
Warren.
364
00:27:30,189 --> 00:27:33,390
"Sir, thank you
for your email.
365
00:27:33,392 --> 00:27:35,726
I'm afraid we only do
business in person,
366
00:27:35,728 --> 00:27:40,163
but, we'll welcome you and
your items in the Netherlands
367
00:27:40,165 --> 00:27:41,902
at your earliest convenience."
368
00:27:50,742 --> 00:27:51,976
- We have to go.
- To Holland?
369
00:27:51,978 --> 00:27:53,544
To the Netherlands.
370
00:27:53,546 --> 00:27:55,613
- Can you stop? Warren?
- No, I'm not stopping until it's burned.
371
00:27:55,615 --> 00:27:57,314
- Warren.
- It's evidence.
372
00:27:57,316 --> 00:27:59,019
Hot. Motherfucker.
373
00:28:01,554 --> 00:28:03,053
Thank you. Sorry.
374
00:28:03,055 --> 00:28:05,956
So, you wanna go
all the way over there,
375
00:28:05,958 --> 00:28:07,928
to meet some actual criminals
376
00:28:08,527 --> 00:28:10,594
we know nothing about,
377
00:28:10,596 --> 00:28:12,566
to talk about something
we don't even have?
378
00:28:12,832 --> 00:28:13,934
Yes.
379
00:28:15,667 --> 00:28:16,967
What's your suggestion?
380
00:28:16,969 --> 00:28:20,073
Maybe it's time,
you know, to face reality.
381
00:28:21,207 --> 00:28:22,940
Maybe it's something
we're not able to do.
382
00:28:22,942 --> 00:28:25,144
So we're just gonna
sit here and do nothing?
383
00:28:29,115 --> 00:28:33,286
That is so disappointing.
384
00:28:34,819 --> 00:28:36,155
I can't even tell you.
385
00:28:38,324 --> 00:28:40,293
How about you, Spencer?
You keeping your game up?
386
00:28:40,759 --> 00:28:42,292
Uh, not so much.
387
00:28:42,294 --> 00:28:46,563
I mean, I'm trying to take
the whole art thing seriously.
388
00:28:46,565 --> 00:28:47,530
- Yeah?
- Yeah.
389
00:28:47,532 --> 00:28:50,334
Well, I guess
somebody has to, huh?
390
00:28:50,336 --> 00:28:53,237
But, you know, you wanna keep
that blood pumping, son.
391
00:28:53,239 --> 00:28:55,005
And speaking of which, uh,
392
00:28:55,007 --> 00:28:56,573
I ran into Burt Morris
last week,
393
00:28:56,575 --> 00:28:59,008
and he said you missed
a couple of practice games.
394
00:28:59,010 --> 00:29:01,010
- Yeah.
- Now, Warren,
395
00:29:01,012 --> 00:29:02,446
you're there on a scholarship.
396
00:29:02,448 --> 00:29:05,582
And that's what it means.
You're there to play.
397
00:29:05,584 --> 00:29:07,950
I had it the same way.
398
00:29:07,952 --> 00:29:09,588
- Fuck!
- Jesus Christ.
399
00:29:10,556 --> 00:29:11,921
You okay?
400
00:29:11,923 --> 00:29:15,292
Remember, quitters never win...
401
00:29:15,294 --> 00:29:17,561
- And winners never quit.
- Spencer.
402
00:29:17,563 --> 00:29:19,363
Yeah, something to live by.
403
00:29:19,365 --> 00:29:21,532
So, how is your mom, Spencer?
404
00:29:21,534 --> 00:29:23,167
Uh, she's doing good.
405
00:29:23,169 --> 00:29:25,369
- Good. You tell her I said hi, for me.
- Yeah, I will.
406
00:29:25,371 --> 00:29:27,073
I need to speak
with you, please.
407
00:29:27,972 --> 00:29:29,206
What, now, Sue?
408
00:29:29,208 --> 00:29:30,477
Now?
409
00:29:31,676 --> 00:29:33,110
Excuse me, guys.
410
00:29:33,112 --> 00:29:36,613
What I wanna do is just
have dinner with the boys.
411
00:29:36,615 --> 00:29:38,614
- What is this?
- You're holding my...
412
00:29:59,070 --> 00:30:00,472
I'm divorcing your father.
413
00:30:03,442 --> 00:30:04,376
I'm sorry.
414
00:30:07,246 --> 00:30:11,081
And then, I think
I looked over at Spencer, and...
415
00:30:11,083 --> 00:30:13,517
I mean, who knows if this is how
it really went, but he said...
416
00:30:13,519 --> 00:30:14,653
I remember it
being like, "Whoa."
417
00:30:15,054 --> 00:30:16,322
I should go now.
418
00:30:27,432 --> 00:30:28,701
Is he fucking crying?
419
00:30:35,708 --> 00:30:37,440
Are you fucking crying?
420
00:30:37,442 --> 00:30:39,179
Warren,
I'm gonna go, man.
421
00:30:42,580 --> 00:30:43,747
Yeah, let's go.
422
00:31:17,182 --> 00:31:19,318
You should chew your food,
man, seriously.
423
00:31:23,955 --> 00:31:25,390
We're carrying on with the plan.
424
00:31:26,991 --> 00:31:28,392
What are you talking about?
425
00:31:28,394 --> 00:31:31,530
Holland.
Amsterdam, and then gone.
426
00:31:33,097 --> 00:31:35,032
Come on, Warren,
you know I can't go.
427
00:31:35,034 --> 00:31:36,302
Even if I wanted to.
428
00:31:41,840 --> 00:31:42,708
Come on, man.
429
00:31:44,777 --> 00:31:46,008
Fuck.
430
00:31:46,010 --> 00:31:48,615
Look, maybe I can, uh,
find some money,
431
00:31:49,515 --> 00:31:51,351
and put it towards
half the ticket.
432
00:31:56,154 --> 00:31:57,423
- Really?
- Yeah.
433
00:31:58,923 --> 00:31:59,792
But,
434
00:32:01,227 --> 00:32:02,562
it'll be only you going.
435
00:32:07,465 --> 00:32:08,367
That's okay.
436
00:32:10,669 --> 00:32:12,438
What?
437
00:32:14,640 --> 00:32:16,409
- Give me a kiss.
- Don't you even touch me, man.
438
00:32:18,877 --> 00:32:20,443
- All right, bro.
- Thanks, brother.
439
00:32:20,445 --> 00:32:22,648
- Go get 'em, all right?
- Yeah.
440
00:32:45,804 --> 00:32:48,705
♪ Thrown like a star
In my vast sleep ♪
441
00:32:48,707 --> 00:32:52,308
♪ I open my eyes
To take a peep ♪
442
00:32:52,310 --> 00:32:55,211
♪ To find that I was
By the sea ♪
443
00:32:55,213 --> 00:32:58,315
♪ Me gazing with tranquility ♪
444
00:32:58,317 --> 00:33:01,351
♪ It was then
When the Hurdy Gurdy Man ♪
445
00:33:01,353 --> 00:33:04,688
♪ Came singing songs of love ♪
446
00:33:04,690 --> 00:33:07,490
♪ Then when
The Hurdy Gurdy Man ♪
447
00:33:07,492 --> 00:33:12,598
♪ Came singing songs of love ♪
448
00:33:14,098 --> 00:33:16,365
♪ Hurdy gurdy, hurdy gurdy, ♪
449
00:33:16,367 --> 00:33:20,103
♪ Hurdy gurdy, gurdy, he sang ♪
450
00:33:20,105 --> 00:33:22,338
♪ Hurdy gurdy, hurdy gurdy ♪
451
00:33:22,340 --> 00:33:25,677
♪ Hurdy gurdy, gurdy, he sang ♪
452
00:33:31,215 --> 00:33:33,485
Hi, I'm David.
I work with Mr. Beckman.
453
00:33:38,589 --> 00:33:39,458
Hi.
454
00:33:41,826 --> 00:33:42,761
You mind if I sit?
455
00:33:53,137 --> 00:33:56,373
- You guys are the guys, that we...
- You have some books,
456
00:33:56,375 --> 00:33:58,478
and you have some paintings.
457
00:34:00,278 --> 00:34:01,381
That I do.
458
00:34:02,080 --> 00:34:03,913
That I do.
459
00:34:03,915 --> 00:34:08,751
Now, uh, we have a number
of items pertaining to,
460
00:34:08,753 --> 00:34:10,589
the existence,
for which I'm here.
461
00:34:11,056 --> 00:34:11,925
Um...
462
00:34:25,503 --> 00:34:28,037
The books, the Audubons.
463
00:34:28,039 --> 00:34:29,275
They're very rare.
464
00:34:29,608 --> 00:34:30,510
Yes.
465
00:34:31,242 --> 00:34:32,411
That's why I'm here.
466
00:34:33,846 --> 00:34:35,479
That's why you're here
467
00:34:35,481 --> 00:34:37,550
with your piece of paper.
468
00:34:41,452 --> 00:34:43,588
Well, uh,
I didn't know...
469
00:34:57,268 --> 00:34:59,404
Mr. Beckman is your father?
470
00:35:02,373 --> 00:35:05,077
No, uh, Mr. Beckman
is my employer.
471
00:35:17,856 --> 00:35:20,057
Actually,
we are kind of related.
472
00:35:20,059 --> 00:35:22,124
He's, uh, he's actually my,
473
00:35:22,126 --> 00:35:24,494
my mom's sister's husband,
474
00:35:24,496 --> 00:35:27,032
which makes him sort
of, uh, uncle.
475
00:35:31,603 --> 00:35:33,840
You have authentication?
476
00:35:35,474 --> 00:35:37,840
Okay,
when you say authentication...
477
00:35:37,842 --> 00:35:40,342
We take items
from various sources,
478
00:35:40,344 --> 00:35:43,412
and we don't inquire
where they came from,
479
00:35:43,414 --> 00:35:45,849
as long as
we have authentication
480
00:35:45,851 --> 00:35:49,452
with a very famous
auction house.
481
00:35:49,454 --> 00:35:50,854
Yeah, um...
482
00:35:50,856 --> 00:35:54,858
So, you're saying, with the
correct authentications,
483
00:35:54,860 --> 00:35:58,364
that these items would be
of interest to you?
484
00:36:00,065 --> 00:36:00,967
Yeah.
485
00:36:02,166 --> 00:36:03,568
So...
486
00:36:04,936 --> 00:36:08,440
Mr. Beckman's gonna be very pleased
about this, by the way. Um...
487
00:36:09,340 --> 00:36:12,441
So, can I ask, roughly,
488
00:36:14,213 --> 00:36:16,646
in terms of, um...
489
00:36:16,648 --> 00:36:18,985
- It's hard, I imagine, to...
- How much?
490
00:36:19,217 --> 00:36:20,085
Yes.
491
00:36:21,018 --> 00:36:22,519
How much?
492
00:36:22,521 --> 00:36:26,123
Thirty to forty percent
of the valuation price.
493
00:36:26,125 --> 00:36:29,728
That's, um, millions of dollars, right?
494
00:36:30,161 --> 00:36:31,795
Yeah!
495
00:36:31,797 --> 00:36:36,099
Look, I've been thinking
just, uh, you know,
496
00:36:36,101 --> 00:36:37,570
we're gonna need a bigger boat.
497
00:36:40,505 --> 00:36:41,704
We're gonna need a bigger boat?
498
00:36:41,706 --> 00:36:43,542
I mean, we're gonna need
somebody else.
499
00:36:48,713 --> 00:36:49,715
Um...
500
00:36:51,682 --> 00:36:53,717
Why do we need someone else?
501
00:36:53,719 --> 00:36:56,485
We need somebody with skills
that we don't have.
502
00:36:56,487 --> 00:36:58,454
Somebody who's good
with logistics,
503
00:36:58,456 --> 00:37:00,891
and, chess.
504
00:37:00,893 --> 00:37:05,565
Accepted
accounting principles.
505
00:37:08,166 --> 00:37:09,568
Statements,
506
00:37:11,269 --> 00:37:13,036
on auditing.
507
00:37:13,038 --> 00:37:16,005
So, in 1992,
508
00:37:16,007 --> 00:37:18,807
we get SAS 82.
509
00:37:18,809 --> 00:37:21,344
Anyone dare to explain
the significance of this one?
510
00:37:23,849 --> 00:37:25,347
Mr. Borsuk.
511
00:37:25,349 --> 00:37:26,383
I was majoring in accounting
512
00:37:26,385 --> 00:37:28,717
because I wanted a career
at the FBI.
513
00:37:28,719 --> 00:37:31,588
At the time, that was only
one of the two majors
514
00:37:31,590 --> 00:37:33,226
they accepted
straight out of college.
515
00:37:34,393 --> 00:37:35,760
Eric was a gentleman.
516
00:37:36,360 --> 00:37:37,596
A good student.
517
00:37:38,429 --> 00:37:41,597
Gave made no pause,
518
00:37:41,599 --> 00:37:45,802
or concern, uh, whatsoever.
519
00:37:45,804 --> 00:37:48,572
I always felt like I was, um,
520
00:37:48,574 --> 00:37:50,842
kind of a loner,
for some reason.
521
00:37:53,110 --> 00:37:56,445
Um, yeah, um, SAS 82
522
00:37:56,447 --> 00:37:58,048
states that
auditors have the duty
523
00:37:58,050 --> 00:38:01,487
to actively look for fraud and not
just report it if they find it.
524
00:38:02,320 --> 00:38:03,787
That's correct.
525
00:38:03,789 --> 00:38:05,691
Except, in reality, it doesn't
always work like that, does it?
526
00:38:07,525 --> 00:38:08,693
Arthur Andersen.
527
00:38:09,561 --> 00:38:11,530
Remember them?
Auditors to Enron?
528
00:38:12,530 --> 00:38:15,365
Um, thank you for that,
Mr. Borsuk.
529
00:38:17,635 --> 00:38:21,606
So, in 2002,
that leads us to SAS 99...
530
00:38:22,608 --> 00:38:24,106
Don't cancel me.
531
00:38:24,108 --> 00:38:26,108
Shit! What the fuck
are you doing here?
532
00:38:26,110 --> 00:38:27,179
I need to talk to you.
533
00:38:27,612 --> 00:38:28,713
But not here.
534
00:38:37,956 --> 00:38:40,824
Warren and I lost touch.
We had a falling out.
535
00:38:40,826 --> 00:38:43,626
Been about three months
since we had last spoken.
536
00:38:43,628 --> 00:38:44,963
I thought that
we weren't speaking.
537
00:38:45,597 --> 00:38:47,764
What? Wait.
538
00:38:47,766 --> 00:38:50,934
No. Uh, no, no, no, no.
539
00:38:50,936 --> 00:38:53,570
Can we just agree and put all that
stupid shit behind us, please?
540
00:38:53,572 --> 00:38:56,273
I mean, no.
541
00:38:56,275 --> 00:38:57,606
- Hey.
- So, what's up, man?
542
00:38:57,608 --> 00:38:59,008
What's with all the mystery?
543
00:38:59,010 --> 00:39:01,010
I'm here to talk to you
about something deadly serious.
544
00:39:01,012 --> 00:39:02,545
I figured
you must want something.
545
00:39:02,547 --> 00:39:04,414
Actually, I came
to offer you something.
546
00:39:04,416 --> 00:39:05,885
- Oh, really? Yeah?
- Yeah.
547
00:39:08,619 --> 00:39:10,623
There's no one else
I could trust with this.
548
00:39:11,590 --> 00:39:12,889
You're either in
or you're out, right now.
549
00:39:12,891 --> 00:39:14,557
How can I tell you
if I'm in or I'm out
550
00:39:14,559 --> 00:39:15,825
without you telling me
the first thing about
551
00:39:15,827 --> 00:39:17,293
what I might be in or out of.
552
00:39:17,295 --> 00:39:20,162
I would just need you to say
"in principle," okay?
553
00:39:20,164 --> 00:39:23,068
Because this might be something
not exactly legal.
554
00:39:24,101 --> 00:39:25,934
And there's a chance
555
00:39:25,936 --> 00:39:27,836
that we would have
to leave everything behind.
556
00:39:27,838 --> 00:39:29,972
Okay, when you say
"not legal"...
557
00:39:29,974 --> 00:39:33,045
I'm gonna say this one time,
and one time only.
558
00:39:34,179 --> 00:39:36,579
You're either in
or you're out. Right now.
559
00:39:36,581 --> 00:39:38,113
I'm gonna need
more than this one.
560
00:39:38,115 --> 00:39:39,581
Not till you commit.
561
00:39:39,583 --> 00:39:41,219
This would be something
dangerous,
562
00:39:41,887 --> 00:39:43,623
and very fucking exciting,
563
00:39:44,690 --> 00:39:47,126
that I need you to be a part of.
564
00:39:49,661 --> 00:39:50,896
This could change everything.
565
00:39:54,965 --> 00:39:57,269
This is your red pill or
blue pill moment, my friend.
566
00:40:02,974 --> 00:40:03,943
How's college?
567
00:40:08,280 --> 00:40:10,079
Would we have to go tonight?
568
00:40:10,081 --> 00:40:12,784
I think I was just saying yes,
because I knew that,
569
00:40:13,585 --> 00:40:15,253
I wanted to, um,
570
00:40:16,822 --> 00:40:18,824
regain our friendship
more than anything.
571
00:40:24,429 --> 00:40:25,662
So what's your part?
572
00:40:25,664 --> 00:40:28,298
This is
partly where you come in.
573
00:40:28,300 --> 00:40:30,403
Just take a look for me, please.
574
00:40:35,139 --> 00:40:37,474
- It can't be done at night.
- What?
575
00:40:37,476 --> 00:40:41,177
What's the one time a day when no
one's supposed to be in the building?
576
00:40:41,179 --> 00:40:44,050
It'd be impossible to get in
without triggering the alarms.
577
00:40:45,150 --> 00:40:46,719
It would have to be done
during the day.
578
00:40:50,188 --> 00:40:51,090
See?
579
00:40:51,856 --> 00:40:53,255
I knew you were
the man for this.
580
00:40:53,257 --> 00:40:55,157
Look at him.
Just like a fish in water.
581
00:40:55,159 --> 00:40:56,392
Sure.
582
00:40:56,394 --> 00:40:59,331
Let's just walk in there in broad
daylight and rob the place.
583
00:41:00,699 --> 00:41:02,132
Oh, yeah, well,
while you're at it,
584
00:41:02,134 --> 00:41:05,034
you're gonna dynamite the canteen, right?
585
00:41:05,036 --> 00:41:06,536
How many cameras,
did you say were
586
00:41:06,538 --> 00:41:08,237
in the special corrections room?
587
00:41:08,239 --> 00:41:09,805
Because they're gonna be
watching everything
588
00:41:09,807 --> 00:41:11,407
from the campus safety office.
589
00:41:11,409 --> 00:41:13,208
The cameras, the alarms.
590
00:41:13,210 --> 00:41:15,146
They're gonna know
who's coming in and out.
591
00:41:16,313 --> 00:41:17,315
What are you doing?
592
00:41:18,282 --> 00:41:20,416
I'm taking notes.
This is good stuff.
593
00:41:20,418 --> 00:41:21,721
Are you fucking retarded?
594
00:41:22,320 --> 00:41:23,820
No.
595
00:41:23,822 --> 00:41:25,655
Why don't you just
email the FBI and ask them
596
00:41:25,657 --> 00:41:28,094
where they have access to leave our
fingerprints? You can make it easy for them.
597
00:41:29,260 --> 00:41:31,561
Guys, we need to find out
who's watching
598
00:41:31,563 --> 00:41:33,331
the special collections room
and when.
599
00:41:36,601 --> 00:41:37,769
I concur with that
600
00:41:42,440 --> 00:41:43,408
Come in.
601
00:41:45,443 --> 00:41:47,010
Hey.
602
00:41:47,012 --> 00:41:49,181
- Take a seat, Warren.
- Okay.
603
00:41:51,949 --> 00:41:54,219
I assume you know
why you're here.
604
00:41:56,188 --> 00:41:57,155
Uh...
605
00:41:58,389 --> 00:41:59,257
Not really, sir.
606
00:42:00,291 --> 00:42:01,793
Right. Mr. Lipka,
607
00:42:02,760 --> 00:42:06,463
you came here
on an athletic scholarship.
608
00:42:06,465 --> 00:42:10,769
Perhaps it doesn't seem like
a particularly big deal to you.
609
00:42:11,869 --> 00:42:13,168
No, sir, it does.
610
00:42:13,170 --> 00:42:15,206
Well, son, you have
a funny way of showing it.
611
00:42:16,173 --> 00:42:18,508
Because I warned you
countless times
612
00:42:18,510 --> 00:42:22,010
what would happen if you
continue to fail to show up.
613
00:42:22,012 --> 00:42:26,050
Assistant coach suspects drugs
or alcohol may be involved.
614
00:42:29,119 --> 00:42:31,987
Now, it pains me
615
00:42:31,989 --> 00:42:35,557
to see you lose
this scholarship.
616
00:42:35,559 --> 00:42:41,166
But it's gonna pain and probably
embarrass your father a whole lot more.
617
00:42:42,534 --> 00:42:43,800
So you might wanna reflect on
618
00:42:43,802 --> 00:42:46,372
what that kind of disappointment
will mean for him.
619
00:42:50,041 --> 00:42:50,976
Yeah.
620
00:42:52,811 --> 00:42:54,413
That will be a disappointment.
621
00:42:58,148 --> 00:42:59,150
Thing is,
622
00:43:00,619 --> 00:43:03,389
I worked to get on that team,
since I was about five.
623
00:43:05,322 --> 00:43:08,960
And I have absolutely
no idea why.
624
00:43:11,596 --> 00:43:12,831
To be honest, sir,
625
00:43:14,298 --> 00:43:16,869
I think this whole place
is a disappointment.
626
00:43:21,206 --> 00:43:23,108
I think you're
a disappointment.
627
00:43:25,342 --> 00:43:27,946
And I think this whole
goddamn town,
628
00:43:29,514 --> 00:43:30,883
is a disappointment.
629
00:43:37,688 --> 00:43:38,824
Get out.
630
00:43:47,264 --> 00:43:48,199
Is that it?
631
00:43:54,438 --> 00:43:56,074
The cameras
aren't cameras.
632
00:43:56,807 --> 00:43:58,541
They're motion detectors.
633
00:43:58,543 --> 00:44:00,242
We're gonna email the library,
634
00:44:00,244 --> 00:44:04,179
asking to have the Audubon
and the illuminated manuscript
635
00:44:04,181 --> 00:44:06,516
on display when we arrive.
636
00:44:06,518 --> 00:44:08,650
They will be here and here.
637
00:44:08,652 --> 00:44:10,720
Can you please not touch
the model?
638
00:44:10,722 --> 00:44:11,590
Thanks.
639
00:44:12,657 --> 00:44:15,023
As I was saying.
640
00:44:15,025 --> 00:44:17,961
Back here,
is target priority number one,
641
00:44:17,963 --> 00:44:19,262
the Audubon.
642
00:44:19,264 --> 00:44:21,731
Now, directly behind
the display case is a doorway
643
00:44:21,733 --> 00:44:25,601
which leads to a staff elevator
that goes straight to the basement.
644
00:44:25,603 --> 00:44:27,436
Now, once in the basement,
645
00:44:27,438 --> 00:44:30,475
we can access the fire exit
at the side of the building.
646
00:44:34,579 --> 00:44:36,181
Uh, where's the librarian?
647
00:44:37,715 --> 00:44:38,918
- Thank you.
- Just watch it.
648
00:44:40,318 --> 00:44:41,450
The librarian,
649
00:44:41,452 --> 00:44:44,389
is the single biggest risk
to this entire operation.
650
00:44:46,423 --> 00:44:49,260
She needs to become a
non-factor as soon as possible.
651
00:44:56,800 --> 00:44:59,267
Now, once inside the room,
652
00:44:59,269 --> 00:45:01,436
you two will bag up
the smaller books,
653
00:45:01,438 --> 00:45:04,874
and I'll unlock the cases containing
the Audubon and the Darwin.
654
00:45:04,876 --> 00:45:07,110
We should be in and out in less
than three or four minutes.
655
00:45:07,112 --> 00:45:08,911
- Good afternoon. Come in.
- How are you?
656
00:45:08,913 --> 00:45:12,914
I'm Betty Jean Gooch, and I will
need your names for the log, please.
657
00:45:12,916 --> 00:45:14,686
I am, uh, Spencer Green.
658
00:45:28,733 --> 00:45:32,901
♪ A little less conversation
A little more action, please ♪
659
00:45:32,903 --> 00:45:37,206
♪ All this aggravation
Ain't satisfactioning me ♪
660
00:45:37,208 --> 00:45:39,307
♪ A little more bite
And a little less bark ♪
661
00:45:39,309 --> 00:45:41,043
♪ A little less fight
And a little more spark ♪
662
00:45:41,045 --> 00:45:44,382
♪ Close your mouth And open up
your heart And, baby, satisfy me ♪
663
00:45:45,182 --> 00:45:46,719
♪ Satisfy me, baby ♪
664
00:45:47,952 --> 00:45:50,222
♪ Come on, baby
I'm tired of talking ♪
665
00:45:52,190 --> 00:45:54,525
♪ Grab your coat
And let's start walking ♪
666
00:45:56,427 --> 00:45:58,561
♪ Come on, come on
Come on, come on ♪
667
00:45:58,563 --> 00:46:00,697
♪ Come on, come on
Come on, come on ♪
668
00:46:00,699 --> 00:46:02,764
♪ Come on, come on
Come on, come on ♪
669
00:46:02,766 --> 00:46:04,867
♪ Don't procrastinate
Don't articulate ♪
670
00:46:04,869 --> 00:46:08,403
♪ Girl, it's getting late
You just sit and wait around ♪
671
00:46:08,405 --> 00:46:10,539
♪ Yeah
A little less conversation ♪
672
00:46:10,541 --> 00:46:13,409
♪ A little more action
Please ♪
673
00:46:13,411 --> 00:46:15,912
♪ All this aggravation
Ain't satisfactioning me ♪
674
00:46:15,914 --> 00:46:17,049
Stop.
675
00:46:17,882 --> 00:46:19,014
Wait.
676
00:46:19,016 --> 00:46:20,950
Doesn't work.
677
00:46:20,952 --> 00:46:23,219
We need two guys,
at least, in the room.
678
00:46:23,221 --> 00:46:24,454
Then you need a third guy,
679
00:46:24,456 --> 00:46:27,623
downstairs in the library,
keeping lookout.
680
00:46:27,625 --> 00:46:29,726
Then, we're gonna have to have
a getaway driver.
681
00:46:29,728 --> 00:46:30,996
Who's your driver?
682
00:46:32,197 --> 00:46:34,396
- The three of us isn't enough.
- He's right.
683
00:46:34,398 --> 00:46:36,465
I just wanna see
how any of this is gonna work.
684
00:46:36,467 --> 00:46:39,637
I mean,
does this seem realistic or...
685
00:46:41,306 --> 00:46:43,409
Well, you got
a better idea, Spence?
686
00:46:44,976 --> 00:46:46,679
No. Fuck.
687
00:46:49,114 --> 00:46:52,617
I was torn between
the desire to keep
688
00:46:53,550 --> 00:46:54,550
the adventure going,
689
00:46:54,552 --> 00:46:56,619
and waiting for
the insurmountable obstacle,
690
00:46:56,621 --> 00:46:58,554
that would,
691
00:46:58,556 --> 00:47:02,958
stop everything in its tracks,
and return things to normal.
692
00:47:02,960 --> 00:47:04,827
We need someone else
that we can trust.
693
00:47:04,829 --> 00:47:06,632
Wait, wait, wait. Someone else?
694
00:47:08,032 --> 00:47:09,568
You wanna bring in someone else?
695
00:47:10,135 --> 00:47:11,403
You got a better idea?
696
00:47:14,938 --> 00:47:16,307
Who else can we trust with this?
697
00:47:17,208 --> 00:47:18,644
Someone with a fast car.
698
00:47:19,643 --> 00:47:20,678
Or the money to get one.
699
00:47:45,536 --> 00:47:47,936
I'd only met him
a couple of times
700
00:47:47,938 --> 00:47:49,107
in high school.
701
00:47:50,775 --> 00:47:53,608
I'd never really got along
too well with Chas.
702
00:47:53,610 --> 00:47:57,246
The decision to bring on the
fourth person came from Eric.
703
00:47:57,248 --> 00:47:58,815
Yeah, I'm pretty sure
it was Warren's idea.
704
00:47:58,817 --> 00:48:01,853
I definitely wouldn't have ever
suggested we bring Chas on.
705
00:48:03,855 --> 00:48:05,822
My names is
Charles Thomas Allen II,
706
00:48:05,824 --> 00:48:07,392
but, people call me Chas.
707
00:48:08,358 --> 00:48:10,760
My dad built me for success.
708
00:48:10,762 --> 00:48:13,929
I started my first company
at 12 years old.
709
00:48:13,931 --> 00:48:16,731
At 16, bought my first
real property.
710
00:48:16,733 --> 00:48:20,235
He's been a little entrepreneur,
as long as I can remember.
711
00:48:20,237 --> 00:48:22,572
You know, mowing grass, uh...
712
00:48:22,574 --> 00:48:24,240
You know, he followed
his dad around.
713
00:48:24,242 --> 00:48:25,374
He was a little Tom.
714
00:48:25,376 --> 00:48:27,242
He just followed him
around all the time,
715
00:48:27,244 --> 00:48:28,845
wanting to be, you know,
716
00:48:28,847 --> 00:48:31,646
business and, you know,
do everything his dad did.
717
00:48:31,648 --> 00:48:35,550
Chas, interestingly enough,
I knew his dad.
718
00:48:35,552 --> 00:48:39,889
Uh, he worked out at the same
gym that I did for a while.
719
00:48:39,891 --> 00:48:42,657
Just a wonderful person.
720
00:48:42,659 --> 00:48:47,863
Uh, you know, I mean,
a prince of an individual.
721
00:48:47,865 --> 00:48:52,637
I think the qualities that we
thought Chas could bring was money.
722
00:48:59,543 --> 00:49:01,476
Jesus fucking Christ, Warren.
723
00:49:01,478 --> 00:49:03,381
- Stop doing that shit.
- Sorry.
724
00:49:03,947 --> 00:49:04,849
Sorry, man.
725
00:49:06,016 --> 00:49:07,650
Can we talk to you
about something?
726
00:49:07,652 --> 00:49:09,151
Yeah, what's up?
727
00:49:09,153 --> 00:49:12,121
Once I realized they
were serious about the plan,
728
00:49:12,123 --> 00:49:15,157
I thought they were
smoking too much.
729
00:49:15,159 --> 00:49:17,126
I think you guys are
smoking too much.
730
00:49:17,128 --> 00:49:20,362
And, I thought
they're likely to get themselves
731
00:49:20,364 --> 00:49:21,898
in a lot of trouble
and get caught.
732
00:49:21,900 --> 00:49:25,066
And likely to get yourselves
in a lot of trouble,
733
00:49:25,068 --> 00:49:26,202
and get caught.
734
00:49:26,204 --> 00:49:28,436
- Chas?
- Mm-hm?
735
00:49:28,438 --> 00:49:30,942
You really need to see
how easy this is gonna be.
736
00:49:34,244 --> 00:49:36,545
Wait. What the fuck are you guys
even talking about here?
737
00:49:36,547 --> 00:49:39,815
We're talking about $12 million
738
00:49:39,817 --> 00:49:41,617
in rare books.
739
00:49:41,619 --> 00:49:43,622
And only one old lady
guarding it.
740
00:49:50,929 --> 00:49:52,297
Names first.
741
00:49:53,097 --> 00:49:54,796
Eric, Mr. Black.
742
00:49:54,798 --> 00:49:56,766
Spencer, Mr. Green.
743
00:49:56,768 --> 00:49:57,970
Mr. Yellow, that's me.
744
00:49:58,769 --> 00:50:00,771
Chas, Mr. Pink.
745
00:50:03,875 --> 00:50:05,106
Fucking really, dude?
746
00:50:05,108 --> 00:50:07,443
- What?
- You're making me Mr. Pink?
747
00:50:07,445 --> 00:50:09,912
What?
What's wrong with Mr. Pink?
748
00:50:09,914 --> 00:50:13,548
You know exactly what's
wrong with Mr. Pink, okay?
749
00:50:13,550 --> 00:50:16,117
I'm sorry, can I just say
how dumb this entire thing is?
750
00:50:16,119 --> 00:50:17,987
Okay?
Because in the motion picture,
751
00:50:17,989 --> 00:50:20,623
the whole point of the names was so that
nobody knew what the others were called.
752
00:50:20,625 --> 00:50:22,157
So they couldn't
give each other a...
753
00:50:22,159 --> 00:50:23,858
Relax, okay?
754
00:50:23,860 --> 00:50:25,260
It's just protocol,
755
00:50:25,262 --> 00:50:27,665
so we don't address each other
by our names during the robbery.
756
00:50:28,266 --> 00:50:29,898
- Okay?
- Mm-hm.
757
00:50:29,900 --> 00:50:31,200
No names.
758
00:50:31,202 --> 00:50:33,135
- Mr. Pink.
- It's fucking ridiculous, man.
759
00:50:33,137 --> 00:50:35,204
Didn't they all die
in the end of that movie?
760
00:50:35,206 --> 00:50:36,706
Spencer was Mr. Green,
761
00:50:36,708 --> 00:50:38,974
because he smoked lots
of green.
762
00:50:38,976 --> 00:50:42,280
Eric was Mr. Black because
he said his soul was black.
763
00:50:43,081 --> 00:50:45,313
I was Mr. Yellow because I was,
764
00:50:45,315 --> 00:50:47,282
I was my mom's sunshine.
765
00:50:47,284 --> 00:50:51,253
And I named Chas Mr. Pink
just to fuck with him.
766
00:50:51,255 --> 00:50:52,822
I'm not gonna be Mr. Pink.
767
00:50:52,824 --> 00:50:54,623
I'd be any color but pink.
768
00:50:56,360 --> 00:50:58,327
It's probably my least favorite
Tarantino film.
769
00:50:58,329 --> 00:51:01,262
Okay. Housekeeping first.
770
00:51:01,264 --> 00:51:03,865
Mr. Green, you will see
to the disguises.
771
00:51:03,867 --> 00:51:06,771
Makeup, prosthetics,
outfits, wigs, etcetera.
772
00:51:08,206 --> 00:51:09,838
Costume party?
773
00:51:09,840 --> 00:51:10,639
Making a movie.
774
00:51:10,641 --> 00:51:12,807
Mr. Black, your first task,
775
00:51:12,809 --> 00:51:14,809
is to find
a reliable getaway vehicle.
776
00:51:14,811 --> 00:51:17,146
Ford or similar,
nothing flashy.
777
00:51:17,148 --> 00:51:18,347
Which you will purchase
778
00:51:18,349 --> 00:51:20,950
- using cash and a fake ID.
- Yeah, thank you.
779
00:51:20,952 --> 00:51:23,184
Mr. Pink. Your first job,
780
00:51:23,186 --> 00:51:24,787
is to identify
the quickest route
781
00:51:24,789 --> 00:51:28,257
from the library
to the drop off point, here.
782
00:51:28,259 --> 00:51:30,626
I mean, practice it
over and over again
783
00:51:30,628 --> 00:51:32,396
until it becomes second nature.
784
00:51:43,608 --> 00:51:46,675
Fourteen minutes, eighteen
seconds, mostly green lights.
785
00:51:46,677 --> 00:51:49,744
Mr. Yellow.
That's me, of course.
786
00:51:49,746 --> 00:51:51,981
I will make
the authentication appointment
787
00:51:51,983 --> 00:51:53,315
in New York for the weekend,
788
00:51:53,317 --> 00:51:55,050
immediately following
the robbery.
789
00:51:55,052 --> 00:51:57,952
Meaning, that even if
the books are reported missing,
790
00:51:57,954 --> 00:52:00,692
they won't yet show up on the
national index of stolen art.
791
00:52:02,760 --> 00:52:04,526
Once we have
the authentication,
792
00:52:04,528 --> 00:52:08,400
we will arrange a rendezvous with
the buyers in the Netherlands.
793
00:52:11,034 --> 00:52:14,003
Dear sir,
my name is Walter Beckman.
794
00:52:14,005 --> 00:52:17,273
I'm a collector of rare
manuscripts, based in Texas.
795
00:52:17,275 --> 00:52:18,541
I would like to arrange
an appraisal
796
00:52:18,543 --> 00:52:20,809
of some of the items
in my collection.
797
00:52:20,811 --> 00:52:24,612
Now, I have emailed the library
to make an appointment
798
00:52:24,614 --> 00:52:28,016
to view the books
on the penultimate day of term.
799
00:52:28,018 --> 00:52:29,721
That's eight days from now.
800
00:52:30,554 --> 00:52:32,720
The library
will be almost empty,
801
00:52:32,722 --> 00:52:34,222
as everyone will be in finals.
802
00:52:34,224 --> 00:52:35,557
I have an exam that day.
803
00:52:35,559 --> 00:52:38,563
- Me too.
- Yeah, me too, I have art history.
804
00:52:38,829 --> 00:52:39,797
Exactly.
805
00:52:40,465 --> 00:52:42,363
What do you mean "exactly"?
806
00:52:42,365 --> 00:52:43,833
I mean, who's gonna suspect
a group of robbers
807
00:52:43,835 --> 00:52:45,603
who all happen to be
in exams that day?
808
00:52:48,840 --> 00:52:51,974
Mr. Green, would you like to
walk us through the disguises?
809
00:52:51,976 --> 00:52:56,112
So, the idea is,
we go in disguise as old men.
810
00:52:56,114 --> 00:52:58,646
I'm sorry. Why the fuck would
we go disguised as old men?
811
00:52:58,648 --> 00:53:02,054
Because, being old is the closest
thing to being invisible.
812
00:53:03,086 --> 00:53:04,854
I have a question.
813
00:53:04,856 --> 00:53:07,755
I'm still unclear on what's gonna
happen with the librarian.
814
00:53:07,757 --> 00:53:10,358
- Who's gonna be doing...
- We should probably decide that
815
00:53:10,360 --> 00:53:12,795
by drawing lots
or a vote or something.
816
00:53:12,797 --> 00:53:14,896
Well, I vote to have nothing
to do with it whatsoever.
817
00:53:14,898 --> 00:53:17,532
Yeah, me too. I don't wanna
do that. I'm not gonna.
818
00:53:17,534 --> 00:53:19,668
Hey. Whoa. What the fuck?
819
00:53:19,670 --> 00:53:21,202
Obviously,
nobody wants to do it.
820
00:53:21,204 --> 00:53:22,771
That's why we need to decide it
821
00:53:22,773 --> 00:53:24,440
by drawing lots
or a vote or something.
822
00:53:24,442 --> 00:53:25,911
Isn't there maybe a...
823
00:53:26,878 --> 00:53:30,545
a way to make her
not be there on the day?
824
00:53:30,547 --> 00:53:32,748
No. Of course,
there isn't a fucking way.
825
00:53:32,750 --> 00:53:34,083
That's how you get to be
in the room.
826
00:53:34,085 --> 00:53:35,316
Someone has to be
in there with you.
827
00:53:35,318 --> 00:53:36,918
That's how you get to be
in the fucking room!
828
00:53:36,920 --> 00:53:38,253
What if she starts
screaming or something?
829
00:53:38,255 --> 00:53:41,157
- Yeah, or has a fucking heart attack, man.
- Yeah.
830
00:53:41,159 --> 00:53:42,758
Guys, when this is all over,
831
00:53:42,760 --> 00:53:44,459
we're gonna send her
an anonymous package
832
00:53:44,461 --> 00:53:46,896
filled with thousands
of fucking dollars.
833
00:53:46,898 --> 00:53:48,800
- She's gonna be happy.
- Look, I'm not doing it.
834
00:53:49,099 --> 00:53:50,566
Okay?
835
00:53:50,568 --> 00:53:51,903
I'm not comfortable with it.
836
00:54:02,847 --> 00:54:03,782
Wow.
837
00:54:15,927 --> 00:54:16,795
Fuck it.
838
00:54:20,398 --> 00:54:21,500
I'll do it.
839
00:54:24,367 --> 00:54:25,536
I'll fucking do it.
840
00:54:27,438 --> 00:54:29,804
There was no obstacle.
841
00:54:29,806 --> 00:54:31,809
Nothing was gonna prevent us
from doing it.
842
00:54:33,411 --> 00:54:35,646
We had started it,
and it could be done.
843
00:54:39,817 --> 00:54:42,751
There were
so many opportunities,
844
00:54:42,753 --> 00:54:44,623
looking back,
where I could have completely,
845
00:54:45,789 --> 00:54:48,527
that I
could have gotten out, or...
846
00:54:49,927 --> 00:54:53,698
Or change what we were doing.
And I didn't.
847
00:55:02,039 --> 00:55:03,909
- Duct tape.
- Check.
848
00:55:04,976 --> 00:55:07,208
- Change of clothes.
- Check.
849
00:55:07,210 --> 00:55:08,844
- Sheet.
- Check.
850
00:55:08,846 --> 00:55:11,079
- Ski masks.
- Ski masks.
851
00:55:11,081 --> 00:55:12,049
Cell phones.
852
00:55:12,550 --> 00:55:13,718
Zip ties.
853
00:55:15,018 --> 00:55:16,287
-Taser. Check
854
00:55:17,355 --> 00:55:18,289
No taser.
855
00:55:19,090 --> 00:55:20,555
Shit!
856
00:55:20,557 --> 00:55:22,224
Whose job was it
to order the taser?
857
00:55:22,226 --> 00:55:23,561
I believe it was your job.
858
00:55:25,396 --> 00:55:27,032
Fuck it, I can't think
of everything.
859
00:55:43,280 --> 00:55:44,847
Open your books.
860
00:55:44,849 --> 00:55:48,784
You have two hours to complete two
of the three essay questions.
861
00:55:48,786 --> 00:55:51,619
When I give the signal,
you may turn over your papers.
862
00:55:51,621 --> 00:55:53,421
Any problems, raise your hand.
863
00:55:53,423 --> 00:55:54,724
And begin.
864
00:55:54,726 --> 00:55:56,094
♪ Blood in the streets
In the town of Chicago ♪
865
00:55:57,327 --> 00:56:00,065
♪ Blood on the rise
It's following me ♪
866
00:56:01,898 --> 00:56:04,301
♪ Think about
The break of day... ♪
867
00:56:05,936 --> 00:56:08,840
This could be just what
your mom's looking for.
868
00:56:09,407 --> 00:56:10,706
Light Cobra stun gun.
869
00:56:10,708 --> 00:56:12,610
How long would that
disable someone for?
870
00:56:14,811 --> 00:56:17,681
♪ Blood in the streets
Runs a river of sadness ♪
871
00:56:18,983 --> 00:56:21,450
♪ Blood in the streets
It's up to my thigh... ♪
872
00:56:21,452 --> 00:56:23,485
- Don't you have exams today?
- Yeah.
873
00:56:23,487 --> 00:56:25,155
Uh, hey, listen,
I gotta borrow the van.
874
00:56:30,193 --> 00:56:34,229
Pencils down. Close your texts
and exit the room.
875
00:56:34,231 --> 00:56:37,936
The scores will be posted
by the end of next week.
876
00:56:48,079 --> 00:56:50,081
You're seven minutes late.
Let's go!
877
00:57:11,268 --> 00:57:12,137
Time's up.
878
00:57:12,836 --> 00:57:15,371
Pens down. Close your books.
879
00:57:15,373 --> 00:57:17,572
Please pass them to your left,
880
00:57:17,574 --> 00:57:19,977
and leave in an orderly fashion.
881
00:57:23,614 --> 00:57:24,979
11:02.
882
00:57:24,981 --> 00:57:28,050
♪ Blood in my love
In the terrible summer ♪
883
00:57:28,052 --> 00:57:31,990
♪ Bloody red sun
Of Phantastic LA ♪
884
00:57:34,391 --> 00:57:37,161
♪ Blood screams her brain
As they chop off her fingers ♪
885
00:57:38,829 --> 00:57:41,432
♪ Blood will be born
In the birth of a nation ♪
886
00:57:43,000 --> 00:57:46,969
♪ Blood is the rose
Of mysterious union ♪
887
00:58:08,592 --> 00:58:09,825
Fucking, really?
888
00:58:21,771 --> 00:58:22,873
There he is.
889
00:58:24,307 --> 00:58:25,242
Like clockwork.
890
00:59:05,583 --> 00:59:08,753
Just focus, man, please.
891
00:59:10,420 --> 00:59:11,887
I think I'm gonna be sick, guys.
892
00:59:11,889 --> 00:59:13,088
Don't even
fucking think about
893
00:59:13,090 --> 00:59:14,923
throwing up in this car,
Spencer.
894
01:00:05,376 --> 01:00:06,511
Remember, you're old.
895
01:00:18,588 --> 01:00:21,326
- There's people everywhere.
- Just stick to the plan.
896
01:00:23,760 --> 01:00:24,963
Let's do this.
897
01:02:27,885 --> 01:02:29,454
Abort, abort.
898
01:02:30,054 --> 01:02:31,722
- Abort.
- What? Why?
899
01:02:42,565 --> 01:02:44,266
There's four fucking librarians
up there
900
01:02:44,268 --> 01:02:46,101
having some kind of meeting or something.
I don't know, I can't...
901
01:02:46,103 --> 01:02:47,536
- I can't do it.
- Who's up there, all right?
902
01:02:47,538 --> 01:02:49,670
- There's a man...
- It doesn't matter who's up there.
903
01:02:49,672 --> 01:02:52,708
- There's four of them.
- We're not gonna tie up four fucking librarians.
904
01:02:52,710 --> 01:02:54,075
What's going on?
905
01:02:54,077 --> 01:02:55,744
There's a fucking meeting
up there or something, okay?
906
01:02:55,746 --> 01:02:57,945
There's four librarians. We can't
tie up one of these people.
907
01:02:57,947 --> 01:02:59,014
I'm not...
I'm not staying, okay?
908
01:02:59,016 --> 01:03:00,749
They're all looking at me.
909
01:03:00,751 --> 01:03:02,284
I'm losing a side burn.
910
01:03:02,286 --> 01:03:04,418
Okay, listen. Everyone,
just chill out, all right?
911
01:03:04,420 --> 01:03:06,253
We haven't done anything.
We can wait, all right?
912
01:03:06,255 --> 01:03:07,692
They aren't gonna be
up there forever.
913
01:03:09,358 --> 01:03:12,462
Okay. Who wants to wait?
914
01:03:20,237 --> 01:03:22,440
- Well, fuck this. I'm going.
- Man.
915
01:03:23,706 --> 01:03:24,574
I'm leaving.
916
01:03:40,623 --> 01:03:43,758
♪ Summer comes Sunday
My, oh, my ♪
917
01:03:43,760 --> 01:03:47,128
♪ Soon I'll see the sun
And the summer skies ♪
918
01:03:47,130 --> 01:03:52,202
♪ Soon I'll see
The love in your eyes ♪
919
01:03:53,570 --> 01:03:56,637
♪ When I wake up
She'll be there ♪
920
01:03:56,639 --> 01:04:00,108
♪ See the morning light shining
In her hair ♪
921
01:04:00,110 --> 01:04:04,582
♪ Feel the morning sun
Everywhere ♪
922
01:04:06,416 --> 01:04:08,115
To get out
of that situation
923
01:04:08,117 --> 01:04:09,851
without having done
anything wrong
924
01:04:09,853 --> 01:04:11,722
was an incredible feeling.
925
01:04:14,090 --> 01:04:17,525
The plan was off,
there was gonna be no heist.
926
01:04:17,527 --> 01:04:20,028
And it was glorious.
The sun was shining,
927
01:04:20,030 --> 01:04:22,500
and it was like a new,
a new beginning.
928
01:04:26,836 --> 01:04:30,137
I don't get to control who gets to
be in the goddamn fucking room.
929
01:04:30,139 --> 01:04:31,208
That's it.
930
01:04:32,074 --> 01:04:33,407
After all that, that's it.
931
01:04:33,409 --> 01:04:35,177
That's the end of it. It's over.
932
01:04:35,179 --> 01:04:36,912
Did you not think
for a moment?
933
01:04:36,914 --> 01:04:40,251
- Did you fucking think? To call me fucking...
- I'm tired of all this shit.
934
01:04:41,050 --> 01:04:42,186
Fuck!
935
01:04:44,822 --> 01:04:46,287
Maybe we dodged a bullet.
936
01:04:46,289 --> 01:04:49,393
We didn't dodge anything, 'cause
we didn't fucking do anything.
937
01:04:50,126 --> 01:04:51,329
We just fucked it up.
938
01:04:51,894 --> 01:04:53,295
Fuck!
939
01:04:53,297 --> 01:04:54,699
Pull in here.
I need something to drink.
940
01:05:22,893 --> 01:05:23,894
Hey, you got a pay phone?
941
01:05:33,871 --> 01:05:35,769
I just called the library.
942
01:05:35,771 --> 01:05:38,807
We're back on.
Tomorrow morning, 11:00 a.m.
943
01:05:38,809 --> 01:05:40,878
She says there are
no other appointments scheduled.
944
01:05:44,047 --> 01:05:46,217
Whoo!
945
01:06:05,268 --> 01:06:06,767
You rang the theater?
946
01:06:06,769 --> 01:06:08,670
I guess you
didn't realize how bad it was.
947
01:06:08,672 --> 01:06:11,206
I guess you just
never know how you're gonna react
948
01:06:11,208 --> 01:06:12,474
in a situation like that.
949
01:06:12,476 --> 01:06:15,075
Wait, what? She let
her husband practically die
950
01:06:15,077 --> 01:06:16,778
because she didn't wanna
interrupt the concert?
951
01:06:16,780 --> 01:06:19,613
Maybe she just never
really liked it all that much.
952
01:06:19,615 --> 01:06:21,885
Well, now, everybody
has their preference...
953
01:06:28,659 --> 01:06:30,025
You okay, Sweetie?
954
01:06:30,027 --> 01:06:31,862
- Not hungry?
- I'm just tired.
955
01:06:32,596 --> 01:06:34,095
Exams and stuff.
956
01:06:34,097 --> 01:06:35,867
Honey, you gotta take
better care of yourself.
957
01:06:38,802 --> 01:06:39,937
Are you sure you're okay?
958
01:06:43,606 --> 01:06:47,445
I just, uh, I just remembered,
I have an exam tomorrow.
959
01:06:48,512 --> 01:06:50,314
I didn't study for it, so...
960
01:06:53,416 --> 01:06:56,717
- You okay, champ?
- Spencer.
961
01:06:56,719 --> 01:06:59,956
All
limitations are self-imposed.
962
01:07:01,891 --> 01:07:02,792
Warren.
963
01:07:07,597 --> 01:07:10,968
- Warren.
- What? What the fuck, man?
964
01:07:12,568 --> 01:07:13,471
I'm done.
965
01:07:14,137 --> 01:07:15,603
I'm done.
966
01:07:15,605 --> 01:07:17,972
I can't see it ending well.
967
01:07:17,974 --> 01:07:19,277
I just can't go back in there.
968
01:07:20,476 --> 01:07:22,312
Okay, well, just... All right.
969
01:07:22,913 --> 01:07:25,412
Look, today was bad luck.
970
01:07:25,414 --> 01:07:27,548
But we got a trial run, okay?
971
01:07:27,550 --> 01:07:30,050
Now, we can
make adjustments, and...
972
01:07:30,052 --> 01:07:31,920
Dude, nothing bad
is gonna happen.
973
01:07:31,922 --> 01:07:34,021
- Nobody's gonna get hurt, nobody's gonna know it's us.
- Stop saying that, Warren!
974
01:07:34,023 --> 01:07:37,391
"No one's gonna get hurt." How do
you know no one's gonna get hurt?
975
01:07:37,393 --> 01:07:39,526
- Huh?
- What are you talking about?
976
01:07:39,528 --> 01:07:41,766
I'm talking about
my family, okay?
977
01:07:43,833 --> 01:07:46,700
They're good people
and they don't deserve it.
978
01:07:46,702 --> 01:07:48,739
Have you even thought about...
I mean...
979
01:07:50,474 --> 01:07:52,907
What could happen, like, if it
goes wrong, with our futures?
980
01:07:52,909 --> 01:07:55,909
Which fucking future
are you worried about?
981
01:07:55,911 --> 01:07:59,414
The one that's fucking indistinguishable
from everyone else's?
982
01:07:59,416 --> 01:08:00,715
Where you fucking beaver away
983
01:08:00,717 --> 01:08:02,416
to get the shit you're told
you need to have
984
01:08:02,418 --> 01:08:04,385
by some fucking asshole
that's gonna tell you
985
01:08:04,387 --> 01:08:07,488
what a great big success
you are once you get it all?
986
01:08:07,490 --> 01:08:09,824
Spence, you are the one
who wanted to fucking change.
987
01:08:09,826 --> 01:08:11,929
You started this
whole thing, remember?
988
01:08:15,264 --> 01:08:17,665
- Huh?
- Yeah, I do.
989
01:08:17,667 --> 01:08:21,402
But, I think we should just quit
while we're ahead.
990
01:08:21,404 --> 01:08:24,406
Dude, this isn't fucking
ahead.
991
01:08:24,408 --> 01:08:26,307
This is just more
of the same shit.
992
01:08:26,309 --> 01:08:28,612
Nothing has changed.
What has changed?
993
01:08:29,845 --> 01:08:30,714
Tell me.
994
01:08:37,421 --> 01:08:39,523
I'm just not cut out
for it, Warren.
995
01:08:41,257 --> 01:08:43,661
Okay? I'm not cut out
for it, so I'm not...
996
01:08:45,095 --> 01:08:46,061
I'm done.
997
01:08:46,063 --> 01:08:47,498
- Look, you just...
- I'm done.
998
01:08:48,597 --> 01:08:50,634
You really wanna come
all this way,
999
01:08:51,701 --> 01:08:53,570
and not find out
what happens next?
1000
01:08:58,707 --> 01:09:03,380
I mean, tell me this hasn't been
the time of your fucking life.
1001
01:09:07,516 --> 01:09:12,286
Man, I don't want you waking up,
ten years from now
1002
01:09:12,288 --> 01:09:14,125
wondering what
could've happened.
1003
01:09:16,158 --> 01:09:17,527
And who you could've been.
1004
01:09:22,865 --> 01:09:23,934
Fine.
1005
01:09:26,636 --> 01:09:27,838
I'll see you around, man.
1006
01:09:35,377 --> 01:09:36,813
One day, you'll be dead!
1007
01:10:43,680 --> 01:10:45,146
You can go through life,
1008
01:10:45,148 --> 01:10:49,616
with this expectation that something
fantastic is gonna happen.
1009
01:10:49,618 --> 01:10:53,656
Something life-altering, that's gonna
make your life different and unique.
1010
01:11:03,567 --> 01:11:05,836
I realized that I had to,
1011
01:11:07,570 --> 01:11:09,974
actually make something happen
on my own.
1012
01:11:12,274 --> 01:11:14,711
So, plan B.
1013
01:11:15,979 --> 01:11:18,478
We've agreed that Chas
will be the driver.
1014
01:11:18,480 --> 01:11:21,449
He stays in the van with the engine
running, and the doors open.
1015
01:11:21,451 --> 01:11:25,719
Myself and Eric, will be the only
ones to go inside the library.
1016
01:11:25,721 --> 01:11:28,121
No disguises. It just
creates unwanted attention.
1017
01:11:28,123 --> 01:11:29,025
What about him?
1018
01:11:30,659 --> 01:11:33,530
Spencer will be outside
on lookout.
1019
01:11:33,997 --> 01:11:35,129
What, why?
1020
01:11:35,131 --> 01:11:37,464
Well, he can't go inside.
People will recognize him.
1021
01:11:37,466 --> 01:11:38,866
We can't risk that.
1022
01:11:38,868 --> 01:11:41,268
So, then who's gonna be
the lookout inside the library?
1023
01:11:41,270 --> 01:11:42,336
You.
1024
01:11:42,338 --> 01:11:43,470
You're gonna be downstairs
1025
01:11:43,472 --> 01:11:45,072
until I call you
to come bag up the books.
1026
01:11:45,074 --> 01:11:47,808
You know that I can't be involved in
dealing with the librarian, right?
1027
01:11:47,810 --> 01:11:49,677
- You get that?
- Like I said,
1028
01:11:49,679 --> 01:11:51,079
I will take care of that,
1029
01:11:51,081 --> 01:11:53,951
and then I will call you
once she's been...
1030
01:11:55,284 --> 01:11:56,819
She's neutralized.
1031
01:12:01,390 --> 01:12:03,059
This time, it's gonna work.
1032
01:12:03,693 --> 01:12:07,027
Okay, so, when I go up,
1033
01:12:07,029 --> 01:12:09,199
she'll be dealt with.
It'll be done?
1034
01:12:11,033 --> 01:12:12,603
Yes, Warren?
1035
01:12:13,603 --> 01:12:14,939
It's what I just said.
1036
01:12:15,471 --> 01:12:16,639
- Isn't it?
- Yeah.
1037
01:14:14,757 --> 01:14:17,125
- Mr. Beckman.
- Yes, hi. Walter Beckman.
1038
01:14:17,127 --> 01:14:19,227
Yes, Betty Jean Gooch.
Nice to see you.
1039
01:14:19,229 --> 01:14:20,695
- Nice to see you, too.
- Come in, please.
1040
01:14:20,697 --> 01:14:25,232
I have to say,
I expected someone much older.
1041
01:14:25,234 --> 01:14:28,302
Yeah, you never know, do you?
1042
01:14:28,304 --> 01:14:30,405
No, you never know.
1043
01:14:30,407 --> 01:14:34,244
Now, I'm gonna ask you
to sign in for the log,
1044
01:14:37,180 --> 01:14:39,446
by your printed name.
1045
01:14:39,448 --> 01:14:41,115
- Right there, thank you.
- Thank you.
1046
01:14:41,117 --> 01:14:42,820
And then,
if you would date it, please.
1047
01:14:44,654 --> 01:14:46,724
And how is
your day going, thus far?
1048
01:14:47,356 --> 01:14:48,688
It's going fine, thank you.
1049
01:14:48,690 --> 01:14:51,592
Um, I'm very sorry about
the other evening.
1050
01:14:51,594 --> 01:14:54,027
Uh, the other day,
sorry.
1051
01:14:54,029 --> 01:14:56,863
We, uh... I had a family
emergency I had to take care of.
1052
01:14:56,865 --> 01:14:58,098
Oh, I'm sorry to hear that.
1053
01:14:58,100 --> 01:15:00,201
- Yeah.
- I trust everything is okay.
1054
01:15:00,203 --> 01:15:02,836
- It's okay now, thank you.
- Good.
1055
01:15:02,838 --> 01:15:05,173
Well, what you have
requested to see,
1056
01:15:05,175 --> 01:15:08,843
are among our most
treasured items.
1057
01:15:08,845 --> 01:15:11,646
I have laid out
the illuminated manuscript
1058
01:15:11,648 --> 01:15:15,782
and the Hortus Sanitatis
on my left.
1059
01:15:15,784 --> 01:15:17,919
Please remember to use
the gloves at all times
1060
01:15:17,921 --> 01:15:20,324
while touching any of the pages.
1061
01:15:21,090 --> 01:15:21,958
Sure.
1062
01:15:23,091 --> 01:15:26,693
Uh, is this a personal
interest of yours,
1063
01:15:26,695 --> 01:15:29,263
or are you working on
some kind of a project?
1064
01:15:29,265 --> 01:15:32,336
Uh, I just, um,
heard a great deal about them.
1065
01:15:33,269 --> 01:15:34,968
Ah.
1066
01:15:34,970 --> 01:15:37,871
Well, as you can see, one of
the volumes of the Audubon
1067
01:15:37,873 --> 01:15:39,706
is displayed here.
1068
01:15:39,708 --> 01:15:42,175
This case will remain locked
at all times.
1069
01:15:42,177 --> 01:15:45,213
However, if you do wish to see
some of the other plates,
1070
01:15:45,215 --> 01:15:48,249
I can help you to turn
some of the pages,
1071
01:15:48,251 --> 01:15:49,186
if time permits.
1072
01:16:19,015 --> 01:16:20,150
You can come up now.
1073
01:17:14,904 --> 01:17:17,241
Ms. Gooch, uh,
my friend is right there.
1074
01:17:17,472 --> 01:17:18,341
Oh.
1075
01:17:19,576 --> 01:17:20,911
- Thank you so much.
- Sure.
1076
01:17:33,523 --> 01:17:35,324
Hello. Come in, please.
1077
01:17:39,228 --> 01:17:42,062
I will need your name
for the log book.
1078
01:17:42,064 --> 01:17:44,333
You need to sign in, John.
1079
01:17:44,833 --> 01:17:45,935
John.
1080
01:17:48,537 --> 01:17:49,438
John?
1081
01:17:52,375 --> 01:17:53,277
Rutherford.
1082
01:17:58,213 --> 01:18:00,313
Please sign by the...
1083
01:18:00,315 --> 01:18:02,950
Warren, what are you doing?
1084
01:18:02,952 --> 01:18:06,053
No, no, no! That's hurting me!
1085
01:18:06,055 --> 01:18:08,321
- I'm sorry. Just relax, all right?
- No, I can't. I got to get out.
1086
01:18:08,323 --> 01:18:10,156
- We're here for the books. We're not gonna hurt you.
- No!
1087
01:18:10,158 --> 01:18:11,959
Just relax. This will all
be over in a second.
1088
01:18:11,961 --> 01:18:14,695
No, no, I can't.
1089
01:18:14,697 --> 01:18:17,732
Shut the fuck up! Shut up!
1090
01:18:17,734 --> 01:18:19,032
We're not gonna hurt you.
1091
01:18:19,034 --> 01:18:21,035
You keep struggling,
it's gonna fucking hurt more.
1092
01:18:21,037 --> 01:18:22,202
Shut up!
1093
01:18:22,204 --> 01:18:25,606
- Oh, God. Oh, God, help me.
- Tie her legs.
1094
01:18:27,844 --> 01:18:31,044
Start tying her fucking legs,
right now!
1095
01:18:31,046 --> 01:18:33,947
Don't tie my hands.
Please, I can't...
1096
01:18:33,949 --> 01:18:36,250
- I can't have my hands tied.
- Goddamn it.
1097
01:18:36,252 --> 01:18:39,586
- God, help me.
- Shit. Shit.
1098
01:18:39,588 --> 01:18:41,455
Drop the fucking gloves.
What are you doing?
1099
01:18:41,457 --> 01:18:43,857
- I just wanna go. I just wanna go.
- Let's go! Let's go!
1100
01:18:43,859 --> 01:18:45,291
Just relax, all right?
1101
01:18:45,293 --> 01:18:47,193
- I can't breathe. You're hurting me.
- Can you be calm?
1102
01:18:47,195 --> 01:18:49,332
I'm not gonna fucking hurt...
Oh, shit.
1103
01:18:51,768 --> 01:18:54,434
- Fuck!
- Why? Why are you doing this?
1104
01:18:54,436 --> 01:18:57,039
- Why?
- It's the books. We want the books.
1105
01:18:57,472 --> 01:18:58,408
Not you.
1106
01:18:59,408 --> 01:19:01,344
You good? You good?
1107
01:19:10,819 --> 01:19:11,721
Fuck.
1108
01:19:17,493 --> 01:19:18,959
Find the keys.
1109
01:19:18,961 --> 01:19:20,760
Find the fucking keys!
1110
01:19:20,762 --> 01:19:22,032
Hurry the fuck up!
1111
01:19:30,573 --> 01:19:31,671
There's no keys.
1112
01:19:31,673 --> 01:19:34,075
- What?
- There's no keys. There's no fucking keys.
1113
01:19:34,077 --> 01:19:36,076
- I can't find any fucking key.
- Find the fucking key!
1114
01:19:36,078 --> 01:19:37,678
- Goddamn it.
- There's no fucking keys.
1115
01:19:37,680 --> 01:19:39,750
Get the fucking door.
Get it out of the case.
1116
01:19:50,592 --> 01:19:51,627
Shit!
1117
01:19:52,795 --> 01:19:54,498
Fuck.
1118
01:20:22,992 --> 01:20:24,094
That's it.
1119
01:20:40,009 --> 01:20:42,445
I'm sorry. I'm sorry.
1120
01:20:46,381 --> 01:20:48,184
Get the fucking books,
right now.
1121
01:20:52,421 --> 01:20:53,289
What the fuck?
1122
01:20:55,390 --> 01:20:58,125
Hey, hey, hey, hey.
She's moving towards the door.
1123
01:20:58,127 --> 01:21:00,059
I'm not fucking touching her.
1124
01:21:00,061 --> 01:21:01,762
I'm done touching her.
That's it.
1125
01:21:01,764 --> 01:21:04,264
- Fuck, I'm trying to get the thing out.
- I'm not touching her anymore!
1126
01:21:04,266 --> 01:21:07,000
- I'm done. I don't give a fuck.
- Goddamn it, I gotta do everything, my fucking self.
1127
01:21:07,002 --> 01:21:08,537
I'm not fucking
touching her anymore.
1128
01:21:12,707 --> 01:21:14,344
All right, that's it.
1129
01:21:21,650 --> 01:21:23,119
Shut the fuck up.
1130
01:21:26,189 --> 01:21:27,524
Shut the fuck up!
1131
01:21:31,993 --> 01:21:34,530
I'm sorry, okay?
We're getting out.
1132
01:21:36,832 --> 01:21:39,469
I got it!
I got it, I got it, I got it.
1133
01:21:54,583 --> 01:21:55,883
Let's go.
1134
01:21:57,653 --> 01:21:58,751
- Oh, shit.
- Shit.
1135
01:22:12,835 --> 01:22:13,834
Fucking wrap this up.
1136
01:22:13,836 --> 01:22:15,803
Wait, we need
another one. Another one.
1137
01:22:15,805 --> 01:22:18,472
What the fuck are you talking about?
This shit could be the fucking thing.
1138
01:22:18,474 --> 01:22:19,706
Leave it. Fucking leave it.
1139
01:22:19,708 --> 01:22:21,909
- What the fuck, man?
- It's fucking good enough.
1140
01:22:21,911 --> 01:22:23,076
This is good enough.
1141
01:22:23,078 --> 01:22:24,745
- The Darwin. Get the Darwin.
- No, fuck the Darwin, man.
1142
01:22:24,747 --> 01:22:26,379
- Fucking leave the Darwin, man.
- Yeah. Fuck.
1143
01:22:26,381 --> 01:22:29,185
This is fucking gold, man.
Let's get the fuck out of here.
1144
01:23:06,622 --> 01:23:07,858
Hit B, hit B.
1145
01:23:11,726 --> 01:23:12,893
What the fuck?
1146
01:23:12,895 --> 01:23:16,129
- You hit one? You hit one?
- Oh, fuck!
1147
01:23:16,131 --> 01:23:17,498
Fuck.
1148
01:23:17,500 --> 01:23:18,734
It might not be bad.
1149
01:23:28,144 --> 01:23:29,246
The fuck.
1150
01:23:29,979 --> 01:23:31,844
This is bad, man.
1151
01:23:31,846 --> 01:23:33,215
Oh, this is real bad.
1152
01:23:38,587 --> 01:23:39,489
Oh.
1153
01:23:40,122 --> 01:23:41,421
What the fuck?
1154
01:23:41,423 --> 01:23:43,627
- Wait here. Hold the door.
- It's pitch-black. Fuck.
1155
01:23:45,293 --> 01:23:48,594
Goddamn it, Warren. This
isn't supposed to be like this.
1156
01:23:48,596 --> 01:23:52,232
Oh, shit.
Where's the exit?
1157
01:23:52,234 --> 01:23:53,767
This is really bad.
1158
01:23:53,769 --> 01:23:56,739
- Fuck!
- This is really fucking bad, Warren.
1159
01:23:57,273 --> 01:23:59,238
Oh, shit!
1160
01:23:59,240 --> 01:24:02,076
Fuck! Fuck!
1161
01:24:02,078 --> 01:24:03,410
Where's the fucking exit?
1162
01:24:03,412 --> 01:24:04,948
- I don't know!
- Fuck!
1163
01:24:07,783 --> 01:24:09,750
What the fuck?
What are we gonna do?
1164
01:24:09,752 --> 01:24:11,184
- We have to make a run for it.
- What?
1165
01:24:11,186 --> 01:24:13,419
- We gotta make a run for it.
- What do you mean, "make a run for it"?
1166
01:24:13,421 --> 01:24:15,789
- We need to make a fucking run for it.
- They're gonna fucking see us.
1167
01:24:15,791 --> 01:24:18,291
- We have no choice. We have no choice.
- Fuck, man, this is bad.
1168
01:24:20,128 --> 01:24:21,695
This is so fucking bad.
1169
01:24:23,899 --> 01:24:25,669
Go, go, go! Go, go, go!
1170
01:24:40,882 --> 01:24:42,449
No! No!
1171
01:24:42,451 --> 01:24:45,085
- Keep fucking going. Fucking leave it. Go.
- No!
1172
01:24:45,087 --> 01:24:46,890
- Go!
- Oh, fuck!
1173
01:24:49,625 --> 01:24:51,125
Oh, shit!
1174
01:24:52,694 --> 01:24:54,863
Warren, what the fuck
are you doing?
1175
01:24:55,597 --> 01:24:56,466
Shit.
1176
01:24:59,034 --> 01:25:01,537
Hey, stop! Fucking idiot, stop!
1177
01:25:05,306 --> 01:25:06,406
Fucking go, go, go, go.
1178
01:25:06,408 --> 01:25:08,644
Hey, Eric,
where are the books, huh?
1179
01:25:10,378 --> 01:25:11,715
Where the fuck is Warren?
1180
01:25:12,981 --> 01:25:14,048
Hey!
1181
01:25:17,118 --> 01:25:18,317
Holy fuck.
1182
01:25:27,563 --> 01:25:29,932
Drive. Drive, drive, drive!
1183
01:25:35,970 --> 01:25:38,138
Jesus Christ!
1184
01:25:39,875 --> 01:25:43,309
- Fucking drive.
- Oh, man, oh, man, oh, man.
1185
01:25:43,311 --> 01:25:44,611
Slow down.
You gotta fucking cool it.
1186
01:25:44,613 --> 01:25:46,013
Don't tell me
what the fuck to do.
1187
01:25:46,015 --> 01:25:49,549
- Oh, man, oh, man.
- Where are the books, Warren?
1188
01:25:49,551 --> 01:25:51,418
- Fuck.
- Warren, where are the fucking books?
1189
01:25:51,420 --> 01:25:53,120
We dropped the fucking books!
1190
01:25:53,122 --> 01:25:54,720
Okay, Chas?
There's no fucking books!
1191
01:25:54,722 --> 01:25:57,124
- What are you telling me? We got nothing?
- We fucking dropped them!
1192
01:25:57,126 --> 01:25:59,559
- They fell out of our hands.
- We got fucking nothing.
1193
01:25:59,561 --> 01:26:01,727
Nothing, there's nothing.
Shut the fuck up!
1194
01:26:01,729 --> 01:26:03,263
- Hey, fuck you, man.
- Please.
1195
01:26:03,265 --> 01:26:05,232
If you got nothing, why
did you take so long up there?
1196
01:26:05,234 --> 01:26:08,000
What the fuck happened
up there, man?
1197
01:26:08,002 --> 01:26:10,103
You know, fuck the both of you.
You guys fucked this up again.
1198
01:26:10,105 --> 01:26:12,539
I knew it, I knew you were
gonna fucking do this again.
1199
01:26:12,541 --> 01:26:14,540
You didn't fucking go in there.
1200
01:26:14,542 --> 01:26:17,510
I have the Darwin.
I have the Darwin.
1201
01:26:17,512 --> 01:26:18,879
What do you got?
1202
01:26:18,881 --> 01:26:21,581
- Oh, gee.
- Eric, what do you fucking got?
1203
01:26:21,583 --> 01:26:23,416
Please, give me
a fucking second, please.
1204
01:26:23,418 --> 01:26:25,421
Your fucking backpack,
man. Check it!
1205
01:26:42,637 --> 01:26:43,939
What's he got?
He got something?
1206
01:26:44,974 --> 01:26:45,906
Yeah.
1207
01:27:09,899 --> 01:27:10,998
What are you doing?
1208
01:27:11,000 --> 01:27:12,566
- Get out.
- What?
1209
01:27:12,568 --> 01:27:14,668
What are you fucking talking about? I'm
not getting out of the fucking car.
1210
01:27:14,670 --> 01:27:17,838
Dude, they're gonna be looking for a gray
van with three guys in it, okay? Get out.
1211
01:27:17,840 --> 01:27:20,240
- What the fuck is this, man?
- Get the fuck out, man!
1212
01:27:20,242 --> 01:27:23,076
Hey, I'm not moving this car with
the three of us in it. Get out!
1213
01:27:23,078 --> 01:27:24,678
- I'm not getting out of here...
- Get out!
1214
01:27:24,680 --> 01:27:26,979
I'll come back for you. I will
come back for you in my car.
1215
01:27:26,981 --> 01:27:28,415
- Just get the fuck out.
- You fucking promise?
1216
01:27:28,417 --> 01:27:30,450
- You're not gonna leave us here.
- I swear to fucking God I'll come back.
1217
01:27:30,452 --> 01:27:33,019
- I'm not getting out...
- Get out! Get out!
1218
01:27:33,021 --> 01:27:35,188
Eric, get the fuck out
of the fucking door!
1219
01:27:35,190 --> 01:27:37,559
Get the fuck... Get the fuck out.
1220
01:27:39,360 --> 01:27:41,195
- Get the...
- All right!
1221
01:27:41,197 --> 01:27:42,595
Please take your fucking bag.
1222
01:27:42,597 --> 01:27:44,567
Close the fucking doors.
Hurry the fuck up.
1223
01:27:50,139 --> 01:27:51,007
Fuck.
1224
01:28:23,605 --> 01:28:25,037
Okay.
1225
01:28:25,039 --> 01:28:27,174
You gotta watch this, okay, buddy?
Fucking guard this.
1226
01:28:27,176 --> 01:28:29,879
Give me your clothes.
Give me your fucking clothes.
1227
01:28:44,726 --> 01:28:46,593
You can't stay here, okay?
1228
01:28:46,595 --> 01:28:48,097
Get your shit. Let's fucking go.
1229
01:28:49,230 --> 01:28:50,532
Get it together. Let's go.
1230
01:28:58,373 --> 01:29:01,907
There is a special collection
room inside of this library.
1231
01:29:01,909 --> 01:29:04,443
Now, we're told that some of
the books inside that room
1232
01:29:04,445 --> 01:29:06,545
date back to the 1700s.
1233
01:29:06,547 --> 01:29:08,682
They're very rare
and expensive.
1234
01:29:08,684 --> 01:29:10,683
This morning, two men
took advantage of that.
1235
01:29:10,685 --> 01:29:14,220
This is Dave
Wachinski from Transylvania University,
1236
01:29:14,222 --> 01:29:17,089
where the audacious robbery was
carried out in broad daylight...
1237
01:29:17,091 --> 01:29:19,026
- Listen to this.
- Shh. Turn it up.
1238
01:29:19,028 --> 01:29:21,128
...forced their way into
the special collections room,
1239
01:29:21,130 --> 01:29:23,597
home to some of America's
most valuable books.
1240
01:29:23,599 --> 01:29:26,433
Police say the group knew exactly
what they were looking for.
1241
01:29:26,435 --> 01:29:29,936
Officials are helping police search
for the two men who stole the books,
1242
01:29:29,938 --> 01:29:32,571
and the two men who drove
the getaway vehicle.
1243
01:29:32,573 --> 01:29:34,206
- How did they know there were four of us?
- Quiet!
1244
01:29:34,208 --> 01:29:35,642
...described by witnesses
as a gray Dodge mini-van,
1245
01:29:35,644 --> 01:29:39,446
license plate number 331094.
1246
01:29:39,448 --> 01:29:40,714
Police are appealing for...
1247
01:29:40,716 --> 01:29:41,848
They got nothing on us.
1248
01:29:41,850 --> 01:29:43,349
How did they know
there were four of us?
1249
01:29:43,351 --> 01:29:44,354
They don't know shit.
1250
01:29:45,953 --> 01:29:47,321
They have plates
from a different car.
1251
01:29:47,323 --> 01:29:50,290
...they violently restrained
a female librarian,
1252
01:29:50,292 --> 01:29:51,261
leaving her bound...
1253
01:30:35,636 --> 01:30:36,872
Okay?
1254
01:30:41,009 --> 01:30:42,811
Absolutely stunning,
aren't they?
1255
01:30:44,813 --> 01:30:46,916
And did Mister...
1256
01:30:47,882 --> 01:30:48,982
Beckman.
1257
01:30:48,984 --> 01:30:51,617
Did Mr. Beckman
give you any information
1258
01:30:51,619 --> 01:30:53,285
regarding the provenance
of the books?
1259
01:30:53,287 --> 01:30:56,356
Only that he inherited them
many years ago.
1260
01:30:56,358 --> 01:31:00,363
Uh, and wishes to realize their
value through a private sale.
1261
01:31:00,628 --> 01:31:01,730
Right.
1262
01:31:06,467 --> 01:31:07,936
They're extremely rare.
1263
01:31:10,905 --> 01:31:13,740
Yeah,
his eyes are failing.
1264
01:31:13,742 --> 01:31:15,075
He says the books
1265
01:31:15,077 --> 01:31:17,313
no longer receive the attention
they fully deserve.
1266
01:31:18,913 --> 01:31:21,481
Any does he possess
any documentation
1267
01:31:21,483 --> 01:31:24,287
pertaining to his ancestor's
acquisition of the books?
1268
01:31:26,320 --> 01:31:31,023
Um, I mean, they've been
in his family for generations,
1269
01:31:31,025 --> 01:31:34,396
so, there's really
no documentation to speak of.
1270
01:31:37,399 --> 01:31:38,665
Well, they're exquisite,
1271
01:31:38,667 --> 01:31:42,038
and, uh, undoubtedly genuine.
1272
01:31:43,137 --> 01:31:46,440
So, let me talk this over
with Mr. Leckey,
1273
01:31:46,442 --> 01:31:50,212
and then we'll be in touch regarding an
estimate and steps toward a private sale.
1274
01:31:51,412 --> 01:31:52,314
Not today?
1275
01:31:53,414 --> 01:31:54,548
Not today?
1276
01:31:54,550 --> 01:31:57,286
I'm afraid Mr. Leckey
is out of the office all day.
1277
01:31:58,487 --> 01:32:00,920
Well, you see, um...
1278
01:32:00,922 --> 01:32:03,956
- I'm sorry, I've forgotten your name.
- Melanie Halloran.
1279
01:32:03,958 --> 01:32:08,027
Ms. Halloran, we are really
hoping to supply Mr. Beckman
1280
01:32:08,029 --> 01:32:12,835
with a, um, estimate today.
1281
01:32:13,969 --> 01:32:17,169
That's why we came up here.
1282
01:32:17,171 --> 01:32:18,537
I wouldn't be able to
give you that
1283
01:32:18,539 --> 01:32:20,139
without Mr. Leckey's sign off.
1284
01:32:20,141 --> 01:32:22,709
And no one else who could
maybe take a look today?
1285
01:32:22,711 --> 01:32:25,144
As I say, this is really
Thomas' department.
1286
01:32:25,146 --> 01:32:27,647
And he'll be back here tomorrow.
1287
01:32:27,649 --> 01:32:29,986
Is there a number we can reach
you on while you're in town?
1288
01:32:32,220 --> 01:32:33,553
Ah, fuck.
1289
01:32:33,555 --> 01:32:34,423
So?
1290
01:32:35,122 --> 01:32:36,923
- It went well.
- And?
1291
01:32:36,925 --> 01:32:42,195
The main guy wasn't there, so we had to
talk to the, uh, junior executive...
1292
01:32:42,197 --> 01:32:43,463
Uh, deputy.
1293
01:32:43,465 --> 01:32:46,031
Deputy, and, uh...
1294
01:32:46,033 --> 01:32:49,102
She said what we got
is very valuable
1295
01:32:49,104 --> 01:32:53,339
and, uh, we just gotta wait
for the main guy to get back.
1296
01:32:53,341 --> 01:32:57,076
So, we gotta wait for the call, and
then we can get in touch with the...
1297
01:32:57,078 --> 01:32:58,945
- For the meeting.
- When you say wait for their call,
1298
01:32:58,947 --> 01:33:00,449
you mean at the hotel, right?
1299
01:33:07,421 --> 01:33:08,790
They're gonna call my cell.
1300
01:33:12,728 --> 01:33:13,930
Turn the engine off.
1301
01:33:15,530 --> 01:33:16,932
Ring you cell phone number.
1302
01:33:17,498 --> 01:33:18,434
Ring it now.
1303
01:33:20,469 --> 01:33:21,535
Fucking ring it!
1304
01:33:21,537 --> 01:33:23,469
Spencer! Okay, you know what,
1305
01:33:23,471 --> 01:33:25,041
I'll ring it for you, dipshit.
1306
01:33:30,746 --> 01:33:31,881
Let's see.
1307
01:33:34,283 --> 01:33:36,282
What's up?
This is Spence. You know what to do.
1308
01:33:36,284 --> 01:33:38,317
Does that sound like a fucking
art dealer to you, huh?
1309
01:33:38,319 --> 01:33:40,120
Look, Chas,
we can change the message.
1310
01:33:40,122 --> 01:33:41,655
Hey, hey, hey, shut up, Eric,
all right?
1311
01:33:41,657 --> 01:33:42,958
Shut the fuck up!
1312
01:33:45,493 --> 01:33:46,994
You need to go back in there.
1313
01:33:46,996 --> 01:33:49,629
You get whatever piece of paper that
has your phone number on it back.
1314
01:33:49,631 --> 01:33:51,565
- How?
- Right fucking now,
1315
01:33:51,567 --> 01:33:54,134
because I shit you not, that number's gonna
put us all in jail, you fucking asshole.
1316
01:33:54,136 --> 01:33:55,434
You just need to calm down.
1317
01:33:55,436 --> 01:33:57,536
Hey, don't fucking tell me
to calm down, Warren.
1318
01:33:57,538 --> 01:34:01,741
You guys are sending
us to jail, you fucking idiots!
1319
01:34:01,743 --> 01:34:03,509
Do you not understand
what I'm saying?
1320
01:34:03,511 --> 01:34:06,146
Do you not understand
or are you too fucking stupid?
1321
01:34:06,148 --> 01:34:08,615
If you're so smart, Chas,
why don't you go in there?
1322
01:34:08,617 --> 01:34:09,485
You know what,
1323
01:34:11,052 --> 01:34:13,055
I'll show you what
I can do, bitches.
1324
01:34:16,557 --> 01:34:17,389
What you got, Mr. Pink?
1325
01:34:17,391 --> 01:34:19,259
- Whoa!
- Fuck! Okay, okay, what?
1326
01:34:19,261 --> 01:34:20,994
- What're you doing?
- What the fuck did you just call me?
1327
01:34:20,996 --> 01:34:22,896
- What the fuck, man?
- What'd you call me, you fucking bitch?
1328
01:34:22,898 --> 01:34:25,501
- Yeah. What? Where's the talk now, bitch, huh?
- Fuck!
1329
01:34:29,203 --> 01:34:31,604
This is my life you are
fucking with, man, okay?
1330
01:34:31,606 --> 01:34:33,376
This isn't some fucking game.
1331
01:34:35,877 --> 01:34:38,143
You gotta go back in there and
get that number back.
1332
01:34:38,145 --> 01:34:41,915
You gotta go back in there and get that
fucking number back right now, Spencer. Go!
1333
01:34:41,917 --> 01:34:44,517
Chas, man, you know
we can't go back in there.
1334
01:34:44,519 --> 01:34:47,155
- We can't.
- I don't give a fuck what you think you know.
1335
01:34:50,993 --> 01:34:52,295
You've killed us.
1336
01:34:55,730 --> 01:34:57,432
You shot us all
in the fucking head.
1337
01:35:53,188 --> 01:35:54,724
See you guys around, I guess.
1338
01:36:02,096 --> 01:36:03,164
See you around.
1339
01:36:04,065 --> 01:36:05,201
I'll call you later.
1340
01:36:06,201 --> 01:36:07,069
Yeah.
1341
01:36:14,743 --> 01:36:16,209
To have this,
1342
01:36:16,211 --> 01:36:19,315
this need to know what is on
the other side of that line,
1343
01:36:20,282 --> 01:36:22,514
and realizing the only way
1344
01:36:22,516 --> 01:36:26,085
to actually do that
is to cross it,
1345
01:36:26,087 --> 01:36:27,553
there's never a point
in your life after that
1346
01:36:27,555 --> 01:36:30,458
where you haven't
already crossed that line.
1347
01:36:31,560 --> 01:36:32,495
Um...
1348
01:36:33,795 --> 01:36:36,396
you know, it's... it was...
1349
01:36:36,398 --> 01:36:38,167
It was definitely
a terrifying thing.
1350
01:36:48,877 --> 01:36:52,211
I distinctly remember hearing that
scream in my head over and over again.
1351
01:36:52,213 --> 01:36:54,082
Just the scream
of the librarian.
1352
01:36:56,283 --> 01:36:57,619
What have I just done.
1353
01:36:59,755 --> 01:37:02,455
I felt so confident this was
gonna be what I needed.
1354
01:37:02,457 --> 01:37:05,191
It was this really, "Did I
just do something horrible?
1355
01:37:05,193 --> 01:37:09,398
Did I just hurt someone forever?
Did I just, um,
1356
01:37:10,398 --> 01:37:12,699
just take part
in something awful?"
1357
01:37:12,701 --> 01:37:13,569
You know?
1358
01:37:17,872 --> 01:37:20,809
You know, I'm sorry I haven't been
to your games lately. I just...
1359
01:37:23,011 --> 01:37:24,146
It's okay.
1360
01:37:24,813 --> 01:37:25,715
How's your form?
1361
01:37:28,817 --> 01:37:29,719
Never better.
1362
01:37:33,555 --> 01:37:34,757
How's the new place.
1363
01:37:36,423 --> 01:37:37,827
Well, it's great, you know.
1364
01:37:39,795 --> 01:37:44,330
It's actually very convenient.
It's near the shops,
1365
01:37:44,332 --> 01:37:47,933
and close to work
and everything.
1366
01:37:47,935 --> 01:37:51,072
We tried to say things like,
1367
01:37:52,173 --> 01:37:54,176
"We're not gonna hurt anybody."
1368
01:37:55,877 --> 01:37:59,711
"We're just gonna try to scare,
and get in and get out."
1369
01:37:59,713 --> 01:38:02,915
"We're gonna call
the cops afterwards."
1370
01:38:02,917 --> 01:38:06,255
"We're gonna talk to her and tell
her we're not gonna hurt her."
1371
01:38:20,234 --> 01:38:21,402
But we did.
1372
01:38:30,612 --> 01:38:31,814
And we just tried to,
1373
01:38:34,416 --> 01:38:37,319
get past it, but there's no...
1374
01:38:46,862 --> 01:38:48,297
There's no looking past it.
1375
01:39:00,574 --> 01:39:01,840
It's the middle
of the fucking night.
1376
01:39:01,842 --> 01:39:04,313
Warren,
it's worse than we thought.
1377
01:39:05,180 --> 01:39:06,678
- What are you talking about?
- We, uh,
1378
01:39:06,680 --> 01:39:10,450
we used the same email address
to make the library appointment
1379
01:39:10,452 --> 01:39:12,688
that we used
to email Christie's, man.
1380
01:39:15,356 --> 01:39:18,458
They'll find the email,
they're gonna find Halloran,
1381
01:39:18,460 --> 01:39:20,759
find me, us, my phone number.
1382
01:39:20,761 --> 01:39:22,227
Fuck!
1383
01:39:22,229 --> 01:39:24,464
Chas was right, man.
Chas was right, Warren.
1384
01:39:24,466 --> 01:39:25,768
Dude, you're overthinking this.
1385
01:39:28,403 --> 01:39:33,842
You just gotta chill out,
and go back to bed, all right?
1386
01:39:37,511 --> 01:39:38,947
Peering that way
will destroy you.
1387
01:39:49,090 --> 01:39:52,258
♪ Happy birthday to you ♪
1388
01:39:52,260 --> 01:39:53,593
I didn't know.
1389
01:39:53,595 --> 01:39:58,330
♪ Happy birthday to you ♪
1390
01:39:58,332 --> 01:40:02,268
♪ Happy birthday, dear Dad ♪
1391
01:40:02,270 --> 01:40:03,402
Get us all a flurry, come on.
1392
01:40:03,404 --> 01:40:07,307
♪ Happy birthday to you ♪
1393
01:40:09,711 --> 01:40:12,411
- Okay.
- All right, good job.
1394
01:40:13,814 --> 01:40:16,549
- Good job.
- Happy birthday, Dad.
1395
01:40:16,551 --> 01:40:17,453
Thank you.
1396
01:40:19,621 --> 01:40:20,521
Cheers.
1397
01:41:01,895 --> 01:41:02,797
I love you.
1398
01:41:04,698 --> 01:41:05,867
Oh. All right.
1399
01:41:08,636 --> 01:41:09,905
Okay.
1400
01:41:11,206 --> 01:41:12,504
Thanks for coming.
1401
01:41:12,506 --> 01:41:13,741
- All right.
- Love you.
1402
01:42:23,511 --> 01:42:25,814
Excuse me, sir, stop.
Stop right there!
1403
01:42:26,713 --> 01:42:27,582
Stop there!
1404
01:42:31,418 --> 01:42:34,187
- Are you fucking kidding me?
- Fucking asshole!
1405
01:42:34,189 --> 01:42:35,657
Is that all you fucking got?
1406
01:42:36,591 --> 01:42:37,889
Come on!
1407
01:43:37,784 --> 01:43:40,755
♪ And who by fire ♪
1408
01:43:41,722 --> 01:43:44,059
♪ Who by water ♪
1409
01:43:45,059 --> 01:43:48,260
♪ Who in the sunshine ♪
1410
01:43:48,262 --> 01:43:51,263
♪ Who in the night time ♪
1411
01:43:51,265 --> 01:43:54,400
♪ Who by high ordeal ♪
1412
01:43:54,402 --> 01:43:57,503
♪ Who by common trial ♪
1413
01:43:57,505 --> 01:44:00,540
♪ Who in your
Merry, merry month of May ♪
1414
01:44:00,542 --> 01:44:03,308
♪ Who by very slow decay ♪
1415
01:44:03,310 --> 01:44:07,215
♪ And who shall I say ♪
1416
01:44:09,449 --> 01:44:10,751
♪ Is calling? ♪
1417
01:44:15,923 --> 01:44:19,659
♪ And who in her lonely slip ♪
1418
01:44:19,661 --> 01:44:22,762
♪ Who by barbiturate ♪
1419
01:44:22,764 --> 01:44:25,798
♪ Who in these realms above ♪
1420
01:44:25,800 --> 01:44:28,834
♪ Who by something blunt ♪
1421
01:44:28,836 --> 01:44:32,103
♪ Who by avalanche ♪
1422
01:44:32,105 --> 01:44:35,141
♪ Who by powder ♪
1423
01:44:35,143 --> 01:44:37,512
♪ Who for his greed ♪
1424
01:44:38,179 --> 01:44:40,612
♪ Who for his hunger ♪
1425
01:44:40,614 --> 01:44:44,719
♪ And who shall I say ♪
1426
01:44:46,654 --> 01:44:47,990
♪ Is calling? ♪
1427
01:44:53,293 --> 01:44:56,696
♪ And who by brave assent ♪
1428
01:44:56,698 --> 01:44:59,168
♪ Who by accident ♪
1429
01:44:59,801 --> 01:45:02,835
♪ Who in solitude ♪
1430
01:45:02,837 --> 01:45:05,937
♪ Who in this mirror ♪
1431
01:45:05,939 --> 01:45:09,174
♪ Who by his lady's command ♪
1432
01:45:09,176 --> 01:45:12,178
♪ Who by his own hand ♪
1433
01:45:12,180 --> 01:45:15,214
♪ Who in mortal chains ♪
1434
01:45:15,216 --> 01:45:17,849
♪ Who in power ♪
1435
01:45:17,851 --> 01:45:22,224
♪ And who shall I say ♪
1436
01:45:24,057 --> 01:45:25,527
♪ Is calling? ♪
1437
01:45:41,676 --> 01:45:44,543
After pleading
guilty to a robbery, conspiracy,
1438
01:45:44,545 --> 01:45:46,711
and theft of major artworks,
1439
01:45:46,713 --> 01:45:52,084
Spencer Reinhard, Eric Borsuk,
Charles Allen, and Warren Lipka
1440
01:45:52,086 --> 01:45:53,288
now know their fate.
1441
01:45:55,256 --> 01:45:59,191
A federal judge sentenced them each
to seven years at federal prison
1442
01:45:59,193 --> 01:46:01,360
after the four plotted
for months to steal
1443
01:46:01,362 --> 01:46:04,664
millions of dollars worth
of manuscripts and sketches
1444
01:46:04,666 --> 01:46:07,735
from Transylvania University's
special collections.
1445
01:46:12,407 --> 01:46:14,906
You're taught your entire
life that what you do matters
1446
01:46:14,908 --> 01:46:16,077
and that you're special.
1447
01:46:18,011 --> 01:46:21,849
And that, there are things
you can point towards
1448
01:46:22,250 --> 01:46:23,848
that would...
1449
01:46:23,850 --> 01:46:25,884
which'll show that
you're special,
1450
01:46:25,886 --> 01:46:27,152
that shows that
you're different,
1451
01:46:27,154 --> 01:46:33,726
when, in all reality,
those things don't matter.
1452
01:46:33,728 --> 01:46:35,063
And you're not special.
1453
01:46:36,497 --> 01:46:39,197
And so, the idea that
1454
01:46:39,199 --> 01:46:42,136
we were doing this
extraordinary thing
1455
01:46:43,438 --> 01:46:44,940
absolutely appealed to us.
1456
01:46:46,239 --> 01:46:47,242
Appealed to me.
1457
01:46:51,645 --> 01:46:53,379
Looking back on it,
1458
01:46:53,381 --> 01:46:57,883
I've often wondered which events I
remember from Warren's point of view,
1459
01:46:57,885 --> 01:46:59,485
or I remember from my own.
1460
01:46:59,487 --> 01:47:02,858
And, if it was easier
1461
01:47:03,925 --> 01:47:05,523
to choose one over the other
1462
01:47:05,525 --> 01:47:07,229
because of what
it provided for us.
1463
01:47:17,738 --> 01:47:20,207
I don't remember if the guy
I saw in Central Park
1464
01:47:20,742 --> 01:47:24,076
was someone that I saw
1465
01:47:24,078 --> 01:47:26,415
or somebody that
Warren told me I saw.
1466
01:47:32,185 --> 01:47:34,355
- All right, bro. Go get 'em.
- Yeah.
1467
01:47:36,256 --> 01:47:38,991
All I remember
from his Amsterdam trip
1468
01:47:38,993 --> 01:47:42,197
was dropping him off at the
airport and picking him up.
1469
01:47:53,240 --> 01:47:56,842
I definitely don't have
evidence or actual proof
1470
01:47:56,844 --> 01:47:59,780
that Warren went to Amsterdam.
1471
01:48:05,453 --> 01:48:08,687
Over the years,
I've definitely come to think
1472
01:48:08,689 --> 01:48:11,690
that Warren's whole story
1473
01:48:11,692 --> 01:48:14,994
about meeting with
an Amsterdam buyer,
1474
01:48:14,996 --> 01:48:17,932
that, most likely,
he just made the whole thing up.
1475
01:48:26,774 --> 01:48:28,710
I guess they just have to
take my word for it.
1476
01:48:32,180 --> 01:48:35,548
There was a version of the story
that I wanted to believe,
1477
01:48:35,550 --> 01:48:37,985
and, that I chose to believe.
1478
01:48:38,985 --> 01:48:41,256
And often times,
it was Warren's.
1479
01:48:45,025 --> 01:48:48,126
But the pain that I caused,
1480
01:48:48,128 --> 01:48:52,063
both to my family and to BJ are,
1481
01:48:52,065 --> 01:48:55,201
were never worth the adventure
that we felt at the time,
1482
01:48:55,203 --> 01:49:01,309
or the change in our life
that we were craving.
1483
01:49:07,347 --> 01:49:11,483
I think they wanted
things to come easy for them.
1484
01:49:11,485 --> 01:49:15,888
They did not want to work for
a transformative experience.
1485
01:49:15,890 --> 01:49:18,223
They didn't want to help
other people
1486
01:49:18,225 --> 01:49:21,160
to achieve
a transformative experience.
1487
01:49:21,162 --> 01:49:23,198
I find them all very selfish.
1488
01:49:24,865 --> 01:49:27,132
And I see they all have trouble
1489
01:49:27,134 --> 01:49:31,236
figuring out how a person
crosses a line
1490
01:49:31,238 --> 01:49:33,272
in their own mind,
1491
01:49:33,274 --> 01:49:36,875
to be willing to hurt
another person
1492
01:49:36,877 --> 01:49:39,245
to get what they want.
1493
01:49:39,247 --> 01:49:41,847
And I think that,
once you've crossed that line,
1494
01:49:41,849 --> 01:49:44,351
I think it's
a dangerous line to cross.
1495
01:49:53,394 --> 01:49:56,331
It makes me wonder if they
really know why they did it.
1496
01:52:21,277 --> 01:52:26,277
Subtitles by explosiveskull
1497
01:52:41,328 --> 01:52:44,196
♪ Was it a huntsman
Or a player ♪
1498
01:52:44,198 --> 01:52:46,632
♪ That made you pay the cost ♪
1499
01:52:46,634 --> 01:52:49,468
♪ That now assumes
Relaxed positions ♪
1500
01:52:49,470 --> 01:52:52,303
♪ And prostitutes your loss ♪
1501
01:52:52,305 --> 01:52:55,074
♪ Were you tortured
By your own thirst ♪
1502
01:52:55,076 --> 01:52:57,643
♪ In those pleasures
That you seek ♪
1503
01:52:57,645 --> 01:53:00,344
♪ That made you
Tom the curious ♪
1504
01:53:00,346 --> 01:53:02,716
♪ That makes you
James the weak? ♪
1505
01:53:12,659 --> 01:53:16,697
♪ And you claim
You got something going ♪
1506
01:53:19,833 --> 01:53:22,202
♪ Something you call unique ♪
1507
01:53:25,305 --> 01:53:28,143
♪ But I've seen
Your self-pity showing ♪
1508
01:53:30,543 --> 01:53:33,247
♪ As the tears
Rolled down your cheeks ♪
1509
01:53:43,423 --> 01:53:46,125
♪ Soon you know
I'll leave you ♪
1510
01:53:46,127 --> 01:53:48,660
♪ And I'll never look behind ♪
1511
01:53:48,662 --> 01:53:51,463
♪ 'Cause I was born
For the purpose ♪
1512
01:53:51,465 --> 01:53:54,133
♪ That crucifies your mind ♪
1513
01:53:54,135 --> 01:53:56,701
♪ So, con
Convince your mirror ♪
1514
01:53:56,703 --> 01:53:59,772
♪ As you've
Always done before ♪
1515
01:53:59,774 --> 01:54:02,307
♪ Giving substance to shadows ♪
1516
01:54:02,309 --> 01:54:04,713
♪ Giving substance ever more ♪
1517
01:54:14,688 --> 01:54:19,094
♪ And you assume
You got something to offer ♪
1518
01:54:21,862 --> 01:54:24,364
♪ Secrets shiny and new ♪
1519
01:54:27,301 --> 01:54:29,738
♪ But how much of you
Is repetition ♪
1520
01:54:32,672 --> 01:54:35,210
♪ That you didn't whisper
To him, too ♪
115520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.