All language subtitles for Younger.S05E08.WEB.x264-TBS[eztv]

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,662 --> 00:00:15,097 - I’m nervous. - I’m a little nervous. 2 00:00:18,817 --> 00:00:21,760 We can’t go back to how we were after this. 3 00:00:21,842 --> 00:00:23,686 I hope not. 4 00:00:23,933 --> 00:00:26,696 You remember the first time I saw you in the office? 5 00:00:27,638 --> 00:00:30,781 You were wearing this beautiful navy suit. 6 00:00:31,313 --> 00:00:33,723 You looked so tall and important. 7 00:00:41,593 --> 00:00:44,546 First time I saw you, you were having lunch 8 00:00:44,571 --> 00:00:49,989 at your desk and reading "Look Homeward, Angel." 9 00:00:50,014 --> 00:00:53,497 And I thought... "Who does that?" 10 00:00:55,713 --> 00:00:57,377 I do. 11 00:01:38,179 --> 00:01:40,846 - I’ll call you Christmas Eve. - If you can. 12 00:01:40,871 --> 00:01:42,928 - I know you have the girls. - Yeah. 13 00:01:44,031 --> 00:01:46,246 And I’ll see you in ten days. 14 00:01:46,757 --> 00:01:48,087 Safe trip. 15 00:01:55,478 --> 00:01:57,914 - Bye. - Okay, bye. 16 00:02:06,509 --> 00:02:07,943 _ 17 00:02:17,109 --> 00:02:18,286 _ 18 00:02:23,860 --> 00:02:26,325 - Hey. - Hey! Happy new year, Zane. 19 00:02:26,350 --> 00:02:28,898 Happy new year, Liza. Kelsey. 20 00:02:30,453 --> 00:02:32,029 Brr. 21 00:02:32,054 --> 00:02:34,030 It has been like that ever since Jake kicked him 22 00:02:34,055 --> 00:02:35,617 - off the book. - Maybe he’d be less angry 23 00:02:35,642 --> 00:02:37,011 if he knew how much time you spent 24 00:02:37,036 --> 00:02:38,682 editing that thing over the holidays. 25 00:02:38,707 --> 00:02:40,242 - Doubt it. - Hello, ladies. 26 00:02:40,267 --> 00:02:42,476 - How was everyone’s break? - It was great. 27 00:02:42,608 --> 00:02:44,911 - Exhausting. - I know exactly what you mean. 28 00:02:44,936 --> 00:02:46,703 Enzo and I overslept and overate, so now I’m 29 00:02:46,728 --> 00:02:49,046 on a cleanse, which means no coffee. 30 00:02:49,071 --> 00:02:50,796 So don’t expect me to be my normal, cheery self. 31 00:02:50,821 --> 00:02:52,934 - Uh... - Oh, look who’s back. 32 00:02:52,959 --> 00:02:54,932 Hey... Whoa... 33 00:02:55,483 --> 00:02:57,185 Happy new year to you all. 34 00:02:57,386 --> 00:02:59,312 Happy new year. 35 00:02:59,596 --> 00:03:02,508 Very, uh, becoming, Charles. 36 00:03:02,753 --> 00:03:04,960 Kelsey, I read the, uh, the Jake Devereux chapters. 37 00:03:04,985 --> 00:03:07,422 - They’re excellent. - Really? 38 00:03:07,515 --> 00:03:09,257 Candid, funny. 39 00:03:09,286 --> 00:03:12,086 - Great job. - Thank you so much. 40 00:03:12,231 --> 00:03:13,927 Diana, I’ll send you the file. 41 00:03:13,952 --> 00:03:16,047 You have to read it. I think this one is worth 42 00:03:16,072 --> 00:03:18,226 rushing to publication. I, uh, 43 00:03:18,251 --> 00:03:20,779 - I think it’s gonna be big. - Then I can’t wait. 44 00:03:20,834 --> 00:03:22,469 Oh, by the way, Sophia Bell is coming in this morning 45 00:03:22,494 --> 00:03:25,076 to pitch her book. She’s like the new Dr. Ruth. 46 00:03:25,101 --> 00:03:27,125 Great. I will, uh, see you all 47 00:03:27,150 --> 00:03:28,869 at the meeting. 48 00:03:32,789 --> 00:03:35,372 - Dear God, that beard. - You know what they say. 49 00:03:35,500 --> 00:03:37,810 Men who grow beards are hiding something. 50 00:03:37,835 --> 00:03:39,819 Yes, generally crumbs. 51 00:03:39,844 --> 00:03:41,677 Liza, coffee... No. 52 00:03:42,327 --> 00:03:43,940 No coffee. 53 00:03:51,132 --> 00:03:53,132 _ 54 00:03:59,906 --> 00:04:01,568 We need to talk. 55 00:04:01,668 --> 00:04:03,492 We? Hmm. 56 00:04:04,271 --> 00:04:06,974 I don’t need anything from you. 57 00:04:07,074 --> 00:04:09,376 Okay, Zane... 58 00:04:09,476 --> 00:04:11,668 We still have to work together. 59 00:04:12,130 --> 00:04:14,028 We are working in the same office, 60 00:04:14,053 --> 00:04:15,601 but let’s be clear. 61 00:04:15,700 --> 00:04:17,770 We’re not working together, Kelsey. 62 00:04:18,109 --> 00:04:19,887 You used whatever you had to get Devereux 63 00:04:19,912 --> 00:04:22,284 all to yourself, all right? 64 00:04:22,840 --> 00:04:26,117 You screwed me, and then you screwed me over. 65 00:04:26,491 --> 00:04:27,851 Wow... 66 00:04:42,453 --> 00:04:44,155 Hi... 67 00:04:44,255 --> 00:04:45,681 Hi. 68 00:04:46,788 --> 00:04:48,532 I missed you. 69 00:04:49,891 --> 00:04:51,789 I missed you too. 70 00:04:52,712 --> 00:04:54,645 Can I see you tonight? 71 00:04:55,351 --> 00:04:57,068 Yes, of course. 72 00:04:57,313 --> 00:04:59,875 So I’ll leave first, and, uh... 73 00:05:00,024 --> 00:05:01,358 and I’ll wait for you in front of the... 74 00:05:01,383 --> 00:05:02,965 the public library. 75 00:05:03,376 --> 00:05:04,640 - 7:30. - Okay. 76 00:05:05,555 --> 00:05:07,337 Sophia Bell is in the conference room. 77 00:05:07,362 --> 00:05:08,367 - Oh, yeah, I was just, um... - Yeah. 78 00:05:08,392 --> 00:05:10,250 I was just telling Charles that. 79 00:05:10,406 --> 00:05:12,062 Uh, so I guess that’s it. 80 00:05:17,306 --> 00:05:19,554 For too long, couples were told 81 00:05:19,579 --> 00:05:23,039 that open communication is the key 82 00:05:23,064 --> 00:05:24,757 to an enduring relationship. 83 00:05:24,922 --> 00:05:26,343 Now they’ll know the truth. 84 00:05:26,444 --> 00:05:29,719 Love is actually fueled... 85 00:05:30,302 --> 00:05:31,996 by mystery. 86 00:05:32,843 --> 00:05:36,987 Mystery is where the erotic thrives. 87 00:05:37,150 --> 00:05:41,485 A healthy relationship should feel a little illicit. 88 00:05:41,706 --> 00:05:43,464 Then the question is, what’s the line 89 00:05:43,489 --> 00:05:48,304 between dangerous and destructive? 90 00:05:49,989 --> 00:05:51,708 What? What is it? 91 00:05:52,910 --> 00:05:54,412 Chapter 12. 92 00:05:54,437 --> 00:05:56,705 Oh. 93 00:05:56,730 --> 00:05:58,898 But, um, doesn’t real intimacy 94 00:05:58,923 --> 00:06:01,964 ultimately require real honesty and openness? 95 00:06:01,989 --> 00:06:04,821 No, think of intimacy as a place 96 00:06:04,846 --> 00:06:06,376 instead of a condition. 97 00:06:06,401 --> 00:06:09,681 A place that you go to only with your partner. 98 00:06:10,237 --> 00:06:13,301 And it’s secluded, it’s private. 99 00:06:13,326 --> 00:06:15,928 It’s like your bubble. And when you’re together 100 00:06:15,953 --> 00:06:19,405 in that bubble, then... then what is more exciting 101 00:06:19,430 --> 00:06:21,660 than sharing your secrets? 102 00:06:24,037 --> 00:06:25,779 You’ll hear from us very soon. 103 00:06:25,804 --> 00:06:27,795 Okay. Thank you, Charles. 104 00:06:27,820 --> 00:06:29,009 - Thank you. - Talk then. 105 00:06:29,034 --> 00:06:30,120 Bye. 106 00:06:33,892 --> 00:06:35,056 _ 107 00:06:35,081 --> 00:06:37,365 Please tell me you’re going to Lauren’s for dinner tonight. 108 00:06:37,628 --> 00:06:39,250 - Sorry, what? - Lauren. 109 00:06:39,275 --> 00:06:40,737 She’s throwing a dinner for this girl that she’s 110 00:06:40,762 --> 00:06:42,527 crazy about, but Jake’s in town, 111 00:06:42,552 --> 00:06:44,242 so I can’t go. Please tell me you can go. 112 00:06:44,267 --> 00:06:45,878 - Oh, tonight? - Yeah. 113 00:06:45,903 --> 00:06:47,433 Oh, um... 114 00:06:48,571 --> 00:06:50,888 S-sorry, I’m busy tonight. 115 00:07:03,574 --> 00:07:04,842 So where’d you meet this girl, anyway? 116 00:07:04,867 --> 00:07:06,925 Uh, you know, I was at a BAM event where, uh, 117 00:07:06,950 --> 00:07:08,486 Miranda July interviewed Natalie Portman, 118 00:07:08,511 --> 00:07:11,229 and the hottest little blonde just stood up... 119 00:07:11,254 --> 00:07:12,827 And asked Natalie a question 120 00:07:12,852 --> 00:07:14,955 in the most beautiful Hebrew that I... 121 00:07:14,980 --> 00:07:16,986 - I soaked my shorts. - Bam. Mm. 122 00:07:18,784 --> 00:07:20,341 Okay, um... 123 00:07:20,366 --> 00:07:22,028 Panty lines? Stuff in my teeth? 124 00:07:22,234 --> 00:07:24,242 Uh, you’re good. 125 00:07:26,681 --> 00:07:28,134 - Oh. Hi. - Hi. 126 00:07:28,159 --> 00:07:29,664 - Hi. - I brought eggplant parmesan. 127 00:07:29,689 --> 00:07:32,509 Thank you, Maggie, wow. But, uh, I cooked. 128 00:07:32,534 --> 00:07:33,586 I know. But you want to impress 129 00:07:33,611 --> 00:07:35,603 - this girl, right? - Ooh hoo hoo! 130 00:07:35,628 --> 00:07:37,001 - Hi. - Hi, Maggie. 131 00:07:37,026 --> 00:07:38,373 - Place looks great. - Yeah, right? 132 00:07:38,398 --> 00:07:39,819 Mm, yum. 133 00:07:47,638 --> 00:07:49,877 - Hi. - Hi. 134 00:07:51,763 --> 00:07:53,855 We probably shouldn’t. 135 00:07:55,185 --> 00:07:56,790 Right. 136 00:07:57,460 --> 00:08:00,083 In fact, we should probably talk about 137 00:08:00,108 --> 00:08:02,546 how this is going to work. 138 00:08:04,359 --> 00:08:05,920 We should. 139 00:08:06,108 --> 00:08:07,993 But can I ask you a favor? 140 00:08:08,018 --> 00:08:09,472 Of course. 141 00:08:09,839 --> 00:08:13,737 Can we stay in our bubble... just for tonight? 142 00:08:14,845 --> 00:08:16,811 Oh, my God. Yes, please. 143 00:08:16,836 --> 00:08:18,078 Yeah? 144 00:08:18,103 --> 00:08:20,151 - Then I have an idea. - Okay. 145 00:08:20,176 --> 00:08:21,992 Come on. 146 00:08:25,958 --> 00:08:27,680 What is this? 147 00:08:28,465 --> 00:08:30,788 The SeaGlass Carousel. 148 00:08:32,719 --> 00:08:34,669 I love it. 149 00:08:36,838 --> 00:08:38,735 You ready to take a ride? 150 00:09:11,533 --> 00:09:13,050 - Hey. - Hi. 151 00:09:13,075 --> 00:09:15,075 - Ugh, sorry I’m late. - That’s okay. 152 00:09:15,100 --> 00:09:17,789 Hey. 153 00:09:17,814 --> 00:09:19,354 - So, uh... - I thought we were 154 00:09:19,379 --> 00:09:20,422 going to eat. Are we going 155 00:09:20,447 --> 00:09:23,828 - to someone’s apartment? - Yeah, um, my apartment. 156 00:09:23,913 --> 00:09:26,742 - What? - I put a bid on a place 157 00:09:26,767 --> 00:09:29,797 in this building, and I wanted you to be the first to see it. 158 00:09:29,822 --> 00:09:31,492 ’Cause, well, I’m hoping you’ll be spending 159 00:09:31,517 --> 00:09:33,059 a lot of time there. 160 00:09:33,084 --> 00:09:36,106 Oh. Are you moving to New York? 161 00:09:36,639 --> 00:09:39,176 I am up for Charlie Rose’s old gig. 162 00:09:39,201 --> 00:09:41,026 What? Oh, my God, that’s amazing. 163 00:09:41,051 --> 00:09:42,673 - That’s... that’s huge. - Yeah... 164 00:09:42,698 --> 00:09:45,481 Look, even if the CBS thing doesn’t happen, it’s... 165 00:09:45,506 --> 00:09:48,429 you know, I think I should have a New York presence. 166 00:09:48,454 --> 00:09:50,619 Uh, there’s just so much opportunity out here. 167 00:09:50,644 --> 00:09:51,604 - Yeah. - But, look, 168 00:09:51,629 --> 00:09:53,918 realtor gave me the keys, so, come on. 169 00:09:53,943 --> 00:09:55,646 Jake, um... 170 00:09:56,343 --> 00:09:58,533 I need to press pause. 171 00:09:59,467 --> 00:10:01,014 You’re amazing... 172 00:10:01,517 --> 00:10:03,582 but I’ve made this mistake before. 173 00:10:03,929 --> 00:10:06,273 - What mistake? - Getting involved with people 174 00:10:06,298 --> 00:10:07,845 that I work with. 175 00:10:08,151 --> 00:10:09,753 You mean Zane? 176 00:10:09,778 --> 00:10:12,449 I mean, I’m developing a pattern here 177 00:10:12,474 --> 00:10:14,143 that I would like to break. 178 00:10:15,876 --> 00:10:17,844 Okay? Let’s just cool things off 179 00:10:17,869 --> 00:10:20,260 until the book comes out, and then... 180 00:10:20,397 --> 00:10:22,755 we can see where we’re at after that. 181 00:10:23,920 --> 00:10:25,662 You breaking up with me? 182 00:10:25,687 --> 00:10:28,160 Let me be there for you professionally. 183 00:10:28,727 --> 00:10:30,470 As your editor. 184 00:10:30,799 --> 00:10:32,786 Wow. 185 00:10:32,811 --> 00:10:35,636 Curveball. 186 00:10:35,661 --> 00:10:38,604 Look, the book is so amazing. I’m so excited about it. 187 00:10:38,629 --> 00:10:41,382 It’s gonna be huge for you and huge for Millennial. 188 00:10:41,407 --> 00:10:44,465 So let’s push this thing past the finish line together, 189 00:10:44,490 --> 00:10:47,133 and then we can see where we’re at. 190 00:10:49,831 --> 00:10:51,467 Okay. 191 00:10:53,075 --> 00:10:54,585 Thank you for your honesty. 192 00:10:54,610 --> 00:10:57,764 I know that’s probably a really tough thing to say. 193 00:10:57,789 --> 00:10:59,529 Yeah, it was. 194 00:10:59,557 --> 00:11:01,849 And I hope you understand. 195 00:11:05,043 --> 00:11:06,879 You still want to grab a bite to eat? 196 00:11:11,291 --> 00:11:13,066 Maggie, what do you think? What do you think? 197 00:11:13,091 --> 00:11:15,379 Group or separate? 198 00:11:15,404 --> 00:11:17,276 I think you should down that red wine 199 00:11:17,301 --> 00:11:19,232 and take half a Xanax. 200 00:11:19,257 --> 00:11:20,617 Okay, okay, no... 201 00:11:20,642 --> 00:11:22,395 I got it, I got it. I got it, I got it. 202 00:11:24,307 --> 00:11:26,655 You made it, hi. 203 00:11:26,680 --> 00:11:28,088 - Hi. - Gosh, I love those shoes! 204 00:11:28,113 --> 00:11:29,463 - Oh, thank you. - Come in, you look gorgeous. 205 00:11:29,488 --> 00:11:31,382 - Thank you. - You’re welcome. 206 00:11:31,407 --> 00:11:34,161 Um, this is my roommate Josh, and that’s Maggie. 207 00:11:34,827 --> 00:11:37,658 - Malkie. - What is this? 208 00:11:37,683 --> 00:11:39,385 What, do you two know each other? 209 00:11:39,410 --> 00:11:42,063 - Yeah, we used to go out. - Really? 210 00:11:42,088 --> 00:11:43,468 - Mm-hmm. - Huh. 211 00:11:43,493 --> 00:11:44,960 Oh, well, you know, it’s a small community. 212 00:11:44,985 --> 00:11:47,203 Okay, let me take your coat. 213 00:11:47,228 --> 00:11:49,341 And, uh, is red wine okay with you? 214 00:11:51,475 --> 00:11:53,961 - Mm. - So, Maggie. 215 00:11:53,986 --> 00:11:56,184 When do you plan to put your tomatoes in? 216 00:11:56,209 --> 00:11:58,086 Oh, I’m not doing the community garden this year. 217 00:11:58,111 --> 00:12:00,034 I’m going to do a rooftop garden. 218 00:12:00,059 --> 00:12:02,325 Oh, that sounds right. 219 00:12:02,350 --> 00:12:04,572 - What do you mean? - Just that you seem to like 220 00:12:04,597 --> 00:12:06,262 doing the loner thing, that’s all. 221 00:12:06,287 --> 00:12:08,235 What are you insinuating? 222 00:12:09,156 --> 00:12:10,889 - How’s the salmon? - Uh, it’s de... 223 00:12:10,914 --> 00:12:12,936 Malkie, if you’ve got something to say to me, 224 00:12:12,961 --> 00:12:14,783 why don’t you say it to my face? 225 00:12:14,844 --> 00:12:16,395 Okay. 226 00:12:16,728 --> 00:12:19,726 You’re a middle-aged woman who’s scared to let anyone in. 227 00:12:19,928 --> 00:12:23,312 You love the fun of the chase, but you never want to get real. 228 00:12:26,540 --> 00:12:28,382 I... I... I gotta go. 229 00:12:28,407 --> 00:12:31,336 - Maggie... - It’s what you do best. 230 00:12:31,361 --> 00:12:33,907 Oof, uh... 231 00:12:33,932 --> 00:12:35,356 You okay? 232 00:12:35,663 --> 00:12:38,051 Yeah, I just... Call me tomorrow. 233 00:12:38,076 --> 00:12:39,841 Hey, I... I am so sorry. 234 00:12:39,866 --> 00:12:42,541 - I feel awful, I didn’t... - No, I’m so embarrassed. 235 00:12:42,566 --> 00:12:44,715 I-I did not expect it to just, like... 236 00:12:44,740 --> 00:12:46,625 Really, it’s okay. It’s okay. 237 00:12:46,650 --> 00:12:48,330 I mean she... she really hurt you, huh? 238 00:12:48,355 --> 00:12:50,278 No, no, I’m... I’m... 239 00:12:50,303 --> 00:12:51,471 I’m over it. 240 00:12:51,705 --> 00:12:53,486 So, um... 241 00:12:53,511 --> 00:12:55,848 should we get some more wine, or just... 242 00:12:55,939 --> 00:12:57,796 Let’s smoke a joint. You wanna... 243 00:12:57,821 --> 00:12:59,370 Josh. 244 00:13:01,425 --> 00:13:02,726 Hey. 245 00:13:02,751 --> 00:13:05,447 I had the most magical night. 246 00:13:05,472 --> 00:13:09,337 Don’t make fun, but there’s this carousel in Battery Park... 247 00:13:10,073 --> 00:13:12,075 What’s wrong? 248 00:13:14,914 --> 00:13:16,816 Lauren... 249 00:13:16,916 --> 00:13:18,979 is Malkie’s new girlfriend. 250 00:13:19,004 --> 00:13:22,094 - Shiksa-in-the-Mikveh Malkie? - Yep. 251 00:13:22,608 --> 00:13:24,615 Wait, I thought you broke up with her. 252 00:13:24,640 --> 00:13:26,891 I know. I know I did. 253 00:13:27,215 --> 00:13:29,306 Oh, Maggie. 254 00:13:29,331 --> 00:13:30,570 I know. 255 00:13:30,595 --> 00:13:33,820 And... and she said I had issues. 256 00:13:34,396 --> 00:13:36,213 Do you think I have issues? 257 00:13:37,059 --> 00:13:39,195 We all have issues. 258 00:13:39,562 --> 00:13:41,877 We’re all scared to put our hearts out there. 259 00:13:43,799 --> 00:13:45,597 But the good things only happen when we risk 260 00:13:45,622 --> 00:13:47,942 letting the bad stuff happen, too. 261 00:13:49,073 --> 00:13:51,530 I know. 262 00:13:56,890 --> 00:13:59,189 So I cooled things off with Jake. 263 00:13:59,214 --> 00:14:01,213 - Oh, is that a good thing? - Oh, yeah. 264 00:14:01,251 --> 00:14:04,131 The next time I decide to sleep with somebody from work, 265 00:14:04,156 --> 00:14:06,773 - please slap me. - Will do. 266 00:14:06,798 --> 00:14:08,552 Good morning, Millennial Print. 267 00:14:08,577 --> 00:14:10,336 Good morning. 268 00:14:11,606 --> 00:14:13,623 Why is he in such a good mood? 269 00:14:13,648 --> 00:14:16,340 I just heard from Reese Witherspoon’s person. 270 00:14:16,365 --> 00:14:17,987 They are moving our meeting today to lunch. 271 00:14:18,012 --> 00:14:19,705 Awesome! Ladies who power-lunch, 272 00:14:19,730 --> 00:14:21,202 am I right? 273 00:14:22,078 --> 00:14:23,700 - What? - I am on a cleanse, 274 00:14:23,725 --> 00:14:24,682 that’s what. 275 00:14:24,707 --> 00:14:27,184 _ 276 00:14:27,209 --> 00:14:29,070 Uh, excuse me. 277 00:14:30,051 --> 00:14:31,711 I thought you weren’t drinking coffee. 278 00:14:31,736 --> 00:14:33,553 I’m just smelling it. 279 00:14:50,570 --> 00:14:52,752 I wanted to apologize for last night. 280 00:14:52,852 --> 00:14:55,292 Oh, Maggie, it’s okay. 281 00:14:55,317 --> 00:14:57,186 I mean, you did ruin my party, but you didn’t 282 00:14:57,211 --> 00:14:59,496 - do it by yourself. - Well, I hope you had fun 283 00:14:59,521 --> 00:15:02,433 without me and that you keep seeing her. 284 00:15:02,880 --> 00:15:05,450 - She’s a great girl. - Maggie, she left right after 285 00:15:05,475 --> 00:15:07,994 - you did, practically in tears. - She did? 286 00:15:08,019 --> 00:15:09,325 Yes! And I don’t see people 287 00:15:09,350 --> 00:15:11,144 who are stuck on their exes, okay? 288 00:15:11,169 --> 00:15:12,255 Really, I don’t think I’m the one you should 289 00:15:12,280 --> 00:15:14,783 be giving these flowers to. Take them. 290 00:15:16,249 --> 00:15:18,568 Go get her! 291 00:15:18,593 --> 00:15:19,714 Good luck. 292 00:15:19,739 --> 00:15:21,597 My white tiger. 293 00:15:21,622 --> 00:15:23,825 - All right. - Go. 294 00:15:35,656 --> 00:15:37,521 - Hi. - Hey. 295 00:15:37,546 --> 00:15:39,577 They knocked down the hardware store. 296 00:15:39,775 --> 00:15:41,432 Last week. 297 00:15:41,457 --> 00:15:43,340 Now I have to look at that ugly wall 298 00:15:43,365 --> 00:15:45,788 - until the ground thaws. - Yeah, well, at least it’s not 299 00:15:45,813 --> 00:15:47,704 - a Duane Reade. - It’s going to be. 300 00:15:47,729 --> 00:15:49,441 Oh. 301 00:15:49,466 --> 00:15:51,030 Listen, I just... 302 00:15:51,055 --> 00:15:53,992 I wanted to apologize about the way things ended. 303 00:15:54,597 --> 00:15:57,309 I guess I just got scared. 304 00:15:57,376 --> 00:15:59,156 Yeah. 305 00:16:00,336 --> 00:16:02,416 Think you’d ever want to try things again? 306 00:16:02,857 --> 00:16:04,352 Maggie... 307 00:16:04,377 --> 00:16:07,129 relationships are about doing the work. 308 00:16:07,154 --> 00:16:09,139 I know that. I know that, and I... 309 00:16:09,687 --> 00:16:11,945 I’m ready to do the work. 310 00:16:11,970 --> 00:16:13,768 I... I want to do the work. 311 00:16:13,793 --> 00:16:15,602 I know you think you do, 312 00:16:15,777 --> 00:16:17,364 but honestly... 313 00:16:17,753 --> 00:16:19,335 I don’t know if you can. 314 00:16:21,134 --> 00:16:23,090 The flowers are really beautiful. 315 00:16:23,342 --> 00:16:25,569 Thank you. 316 00:16:29,789 --> 00:16:31,370 Bye. 317 00:16:31,395 --> 00:16:32,259 Bye. 318 00:16:35,019 --> 00:16:37,102 Thank you so much. 319 00:16:38,976 --> 00:16:40,703 Jake. Great to see you. 320 00:16:40,728 --> 00:16:42,749 Yeah, you, too. Thanks for meeting me. 321 00:16:42,774 --> 00:16:44,389 Well, we uh... 322 00:16:44,561 --> 00:16:46,772 we couldn’t be more excited about your book. 323 00:16:46,797 --> 00:16:50,192 And, uh, I think America is ready for some 324 00:16:50,217 --> 00:16:51,774 political optimism. 325 00:16:51,845 --> 00:16:53,593 I’m glad you said that, ’cause... 326 00:16:53,618 --> 00:16:56,829 So, I was thinking. The broad appeal of the book, 327 00:16:56,854 --> 00:16:59,765 it may be underserved by such a... 328 00:16:59,790 --> 00:17:02,257 a niche imprint like Millennial. 329 00:17:02,416 --> 00:17:04,657 - Really? - Yeah. Look... 330 00:17:04,682 --> 00:17:06,506 Kelsey... she is not a bad editor. 331 00:17:06,531 --> 00:17:08,152 She’s just... she’s a little green. 332 00:17:08,177 --> 00:17:10,800 And I... Honestly, I... I feel like 333 00:17:10,825 --> 00:17:12,892 the book belongs at Empirical. 334 00:17:12,917 --> 00:17:13,846 Thanks. 335 00:17:13,871 --> 00:17:15,455 Thank you. 336 00:17:19,315 --> 00:17:22,033 I am so sorry I haven’t caught you guys up earlier. 337 00:17:22,079 --> 00:17:24,742 Netflix development has stalled ’cause they’re just not sure 338 00:17:24,767 --> 00:17:26,653 - about a second season. - But I thought they wanted it 339 00:17:26,678 --> 00:17:29,519 - to be a limited mini-series. - Well, they do, 340 00:17:29,544 --> 00:17:30,676 but just in case it’s a big hit, 341 00:17:30,701 --> 00:17:32,581 they kind of want to see where it can go. 342 00:17:32,606 --> 00:17:35,378 Well, that’s really more of a question for Pauline. 343 00:17:35,403 --> 00:17:37,185 Yes, exactly. Which is why 344 00:17:37,210 --> 00:17:39,516 I have invited her here for lunch. 345 00:17:39,541 --> 00:17:41,537 - Hi! - Oh, hi! 346 00:17:41,562 --> 00:17:42,689 - So nice to see you again. - Thank you. 347 00:17:42,714 --> 00:17:45,479 Hi, Diana. 348 00:17:45,918 --> 00:17:49,353 - Hello, Liza. - Pauline, what a surprise. 349 00:17:49,924 --> 00:17:51,471 Now that we’re all here together... 350 00:17:51,496 --> 00:17:53,838 I am so excited to hear about 351 00:17:53,863 --> 00:17:55,349 these "Marriage Vacation" characters. 352 00:17:55,374 --> 00:17:58,445 Oh, well, I... I haven’t given it 353 00:17:58,470 --> 00:18:00,129 too much thought, but... 354 00:18:00,154 --> 00:18:04,101 I guess a sequel would have to be all about divorce. 355 00:18:04,126 --> 00:18:05,577 New York style. 356 00:18:05,602 --> 00:18:08,542 - Kate and Karl would split up. - What? Why? 357 00:18:08,567 --> 00:18:12,791 Well, Kate discovers that her husband is secretly in love 358 00:18:12,816 --> 00:18:14,463 with someone else. 359 00:18:14,733 --> 00:18:16,155 Who? 360 00:18:16,180 --> 00:18:19,492 A two-faced young assistant in his company. 361 00:18:19,517 --> 00:18:21,692 Oh... my God. 362 00:18:21,717 --> 00:18:24,767 - I know. - Karl, with an assistant? 363 00:18:24,792 --> 00:18:28,217 Seems like he’d be drawn to a more accomplished woman. 364 00:18:28,242 --> 00:18:30,488 You know, someone who is at least department head. 365 00:18:30,513 --> 00:18:32,564 - Mm. - Right, you might think so. 366 00:18:32,589 --> 00:18:37,108 But this assistant is so cheerful 367 00:18:37,133 --> 00:18:39,275 and innocent-looking, she charms everyone 368 00:18:39,300 --> 00:18:40,750 in the company. 369 00:18:40,775 --> 00:18:43,224 I mean, she’s the kind of woman who smiles 370 00:18:43,249 --> 00:18:46,224 right in Kate’s face; even pretends they’re friends. 371 00:18:46,626 --> 00:18:48,669 And she steals her husband 372 00:18:48,697 --> 00:18:51,329 and takes him away from his children. 373 00:18:51,409 --> 00:18:53,559 Oh, this is good. Shailene Woodley 374 00:18:53,584 --> 00:18:55,357 - is gonna eat this up. - Mm-hmm. 375 00:18:55,382 --> 00:18:58,739 Maybe the assistant was actually trying 376 00:18:58,764 --> 00:19:02,326 to help Kate and Karl repair their marriage. 377 00:19:02,826 --> 00:19:04,586 That’s a stretch. 378 00:19:04,934 --> 00:19:07,190 - Uh... W... Go on. - Maybe the assistant 379 00:19:07,215 --> 00:19:11,711 was doing everything she could to help them get back together. 380 00:19:12,187 --> 00:19:16,679 But Karl couldn’t get over the fact that Kate left him 381 00:19:17,093 --> 00:19:21,080 and left her own children for an entire year. 382 00:19:21,763 --> 00:19:25,098 Yes, well, that is the... the comforting fantasy 383 00:19:25,123 --> 00:19:27,110 that the assistant tells herself at night. 384 00:19:27,135 --> 00:19:30,249 Not just comforting, but truthful. 385 00:19:31,081 --> 00:19:32,554 To the characters. 386 00:19:32,579 --> 00:19:34,482 Yeah. I’m not buying it. 387 00:19:34,520 --> 00:19:37,644 I think my version is more believable. 388 00:19:38,001 --> 00:19:42,636 And I think that when Kate finds out about the affair, 389 00:19:42,921 --> 00:19:45,444 she might want revenge. 390 00:19:45,620 --> 00:19:47,241 - Yes! - No. 391 00:19:47,266 --> 00:19:49,686 I don’t think that the audience would like that. 392 00:19:49,711 --> 00:19:51,860 Think they might want it. 393 00:19:51,885 --> 00:19:53,443 Liza, stop telling Pauline what to write. 394 00:19:53,468 --> 00:19:54,504 Oh, that’s okay. 395 00:19:54,529 --> 00:19:56,679 That’s okay. It’s always... 396 00:19:57,116 --> 00:19:59,782 interesting to hear another point of view. 397 00:20:00,486 --> 00:20:02,657 Even if it’s hard to swallow. 398 00:20:07,069 --> 00:20:08,762 You wanted to see me? 399 00:20:08,946 --> 00:20:10,728 Yeah, come on in. 400 00:20:11,313 --> 00:20:15,212 I, uh wanted to run something by you. 401 00:20:15,237 --> 00:20:16,913 Yeah, of course. 402 00:20:17,067 --> 00:20:20,047 What do you think about making Devereux’s book 403 00:20:20,072 --> 00:20:21,884 an Empirical title? 404 00:20:21,984 --> 00:20:23,953 Makes sense from a marketing perspective, 405 00:20:23,978 --> 00:20:27,975 and it’s not as if Empirical wasn’t a part of the process. 406 00:20:28,000 --> 00:20:31,464 I mean, and... and you had a... a big hand in the... 407 00:20:31,489 --> 00:20:33,725 the architecture of the book, right? 408 00:20:34,317 --> 00:20:36,434 I would love to take credit. 409 00:20:37,588 --> 00:20:40,859 But Kelsey practically invented that book. 410 00:20:41,046 --> 00:20:42,834 She definitely rewrote it. 411 00:20:43,115 --> 00:20:45,010 Yeah, this one’s hers. 412 00:20:48,193 --> 00:20:49,728 Okay. 413 00:20:50,312 --> 00:20:52,694 Then it, uh, stays with Millennial. 414 00:20:54,348 --> 00:20:56,753 Excuse me. 415 00:20:59,685 --> 00:21:00,906 Hello? 416 00:21:01,068 --> 00:21:02,839 Hi. 417 00:21:02,864 --> 00:21:04,022 We need to talk. 418 00:21:13,952 --> 00:21:15,139 - Hi. - I, um... 419 00:21:15,164 --> 00:21:17,693 I have to tell you something. I saw Pauline today. 420 00:21:17,886 --> 00:21:20,819 I know. I did, too. 421 00:21:20,844 --> 00:21:22,933 She wants to make a deal. 422 00:21:23,264 --> 00:21:26,422 She will keep quiet about us, and in return 423 00:21:26,447 --> 00:21:29,670 she wants the option to her sequel back. 424 00:21:30,540 --> 00:21:33,427 She says she can get double at Random House. 425 00:21:33,452 --> 00:21:35,225 Well, that can’t work. 426 00:21:35,250 --> 00:21:37,439 What would we tell Kelsey? 427 00:21:38,119 --> 00:21:40,447 I’ll tell her it’s part of my divorce settlement. 428 00:21:40,655 --> 00:21:43,163 Which is true. 429 00:21:43,665 --> 00:21:46,885 I-I can’t believe you’re doing all this for me. 430 00:21:47,608 --> 00:21:49,683 Us. 431 00:21:52,537 --> 00:21:55,727 I just want to stay in our bubble. 432 00:21:58,005 --> 00:22:00,559 As long as we can. 433 00:22:06,345 --> 00:22:08,729 Okay. 434 00:22:08,754 --> 00:22:11,559 I just have... I just have one question. 435 00:22:11,584 --> 00:22:15,125 Do... do bubbles have to be so scratchy? 436 00:22:15,150 --> 00:22:17,193 Oh... 437 00:22:17,228 --> 00:22:20,298 Oh, s... so the bubble has conditions, now? 438 00:22:20,323 --> 00:22:22,325 - A small one. - Yeah, well... 439 00:22:26,150 --> 00:22:28,136 Okay. I can work with it. 440 00:22:39,960 --> 00:22:41,292 Yes. 441 00:22:42,954 --> 00:22:46,344 - Looks good, yeah. - Our first collaboration. 442 00:22:46,369 --> 00:22:48,727 - Oh, yeah. - Yes! Amazing. 443 00:22:48,752 --> 00:22:49,815 - Thank you, - You’re welcome. 444 00:22:49,840 --> 00:22:51,405 Yeah, babe. 445 00:22:54,279 --> 00:22:56,644 Oh, she’s coming. 446 00:22:56,669 --> 00:22:58,550 - Good luck. - Later, thanks. 447 00:23:07,855 --> 00:23:09,566 I can do the work. 448 00:23:16,201 --> 00:23:18,455 - What do you think? - I love it. 449 00:23:18,480 --> 00:23:20,792 - I got you, right? - You got me, girl. 450 00:23:20,817 --> 00:23:22,243 You got me. 451 00:23:28,530 --> 00:23:30,726 Get me three almonds 452 00:23:30,751 --> 00:23:33,013 and some hot water with lemon. 453 00:23:34,458 --> 00:23:35,753 He shaved. 454 00:23:39,203 --> 00:23:40,967 Morning. 455 00:23:42,832 --> 00:23:45,278 Wonder who he did that for? 456 00:23:52,273 --> 00:23:59,390 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 32005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.