Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:02,847 --> 00:00:11,604
ripped by qwerzz
1
00:00:22,997 --> 00:00:25,158
How do you write ''ass''?
2
00:00:25,266 --> 00:00:27,564
Can I not do this?
3
00:00:27,668 --> 00:00:28,657
No
4
00:00:28,769 --> 00:00:30,430
My Mother is paying you
5
00:00:30,538 --> 00:00:31,971
You must teach me something
6
00:00:32,073 --> 00:00:34,769
How can you stop?
7
00:00:36,677 --> 00:00:37,609
Master Dou
8
00:00:37,712 --> 00:00:39,145
has been through 39 tutors
9
00:00:39,246 --> 00:00:40,770
You're number 40
10
00:00:40,881 --> 00:00:42,143
You're out of Iuck
11
00:00:42,249 --> 00:00:43,273
I'II scream for heIp
12
00:00:43,384 --> 00:00:44,408
Scream?
13
00:00:44,518 --> 00:00:45,075
-Mai Song!
-Yes!
14
00:00:45,186 --> 00:00:45,777
Bring the gear!
15
00:00:45,886 --> 00:00:47,251
Yes!
16
00:00:48,689 --> 00:00:50,213
If you scream, you'II have to drink this
17
00:00:50,324 --> 00:00:52,383
Go ahead!
18
00:00:52,493 --> 00:00:53,084
Forget it then
19
00:00:53,194 --> 00:00:53,751
It doesn't matter
20
00:00:53,861 --> 00:00:55,385
The urine is for free
21
00:00:55,496 --> 00:00:56,929
Give it to him!
22
00:00:57,031 --> 00:00:58,225
Yes
23
00:01:00,301 --> 00:01:05,034
Drink up...it's free!
24
00:01:15,683 --> 00:01:16,809
Sister!
25
00:01:17,485 --> 00:01:18,110
ReaIIy?
26
00:01:18,219 --> 00:01:20,414
Yes, he's mischievous
27
00:01:20,521 --> 00:01:21,783
Entrust me with your business
28
00:01:21,889 --> 00:01:23,789
Don't give it to this brat
29
00:01:23,891 --> 00:01:25,518
Let me see!
30
00:01:25,626 --> 00:01:27,594
Don't be angry!
31
00:01:27,695 --> 00:01:29,560
That's how he is
32
00:01:31,732 --> 00:01:33,825
''AIert! Madam is coming!''
33
00:01:34,468 --> 00:01:35,696
My Mom's coming
34
00:01:37,104 --> 00:01:41,700
''She's in the Iiving room''
35
00:01:41,809 --> 00:01:42,275
Living room?
36
00:01:42,376 --> 00:01:43,673
CIean up!
37
00:01:50,918 --> 00:01:52,249
Hurry!
38
00:01:54,955 --> 00:01:56,388
Let me down!
39
00:01:56,490 --> 00:01:58,458
Damn! We forgot about him!
40
00:02:02,363 --> 00:02:05,560
Ouch! That hurts!
41
00:02:09,136 --> 00:02:11,798
Watch what you say!
42
00:02:12,339 --> 00:02:14,068
The study is a mess
43
00:02:14,175 --> 00:02:16,166
You'II see for yourseIf!
44
00:02:17,678 --> 00:02:18,940
''She's on your doorstep!''
45
00:02:19,046 --> 00:02:20,911
Damn! She's here!
46
00:02:26,787 --> 00:02:28,186
Come inside, hurry!
47
00:02:30,591 --> 00:02:32,149
Finished your mahjong game, Mother?
48
00:02:32,259 --> 00:02:34,159
Did you win?
49
00:02:38,666 --> 00:02:41,362
Is everything aIright?
50
00:02:41,469 --> 00:02:48,966
Everything is fine
51
00:02:49,443 --> 00:02:52,037
Why did you cover your eye with the book?
52
00:02:52,813 --> 00:02:54,075
I'm short sighted
53
00:02:54,181 --> 00:02:56,445
This is how I read
54
00:02:56,550 --> 00:02:59,815
What did you write today?
55
00:03:00,788 --> 00:03:02,847
''Damn you! AsshoIe!''
56
00:03:03,591 --> 00:03:05,218
This is outrageous!
57
00:03:05,326 --> 00:03:06,054
What is it?
58
00:03:06,160 --> 00:03:07,627
See for yourseIf
59
00:03:08,095 --> 00:03:10,188
What did you write, son?
60
00:03:10,297 --> 00:03:13,391
''Mother, I Iove you! You're beautifuI!''
61
00:03:13,934 --> 00:03:16,801
Not bad!
62
00:03:18,139 --> 00:03:20,039
You're aIways bad-mouthing him
63
00:03:20,141 --> 00:03:22,575
You can forget about your aIIowance
64
00:03:22,676 --> 00:03:25,008
No, Sister! Don't Iet him fooI you
65
00:03:29,483 --> 00:03:31,314
This way, Master Chen
66
00:03:33,687 --> 00:03:34,654
PIease!
67
00:03:39,360 --> 00:03:41,726
This is Master Chen Hui-min
68
00:03:42,730 --> 00:03:44,960
I want a coach
69
00:03:45,065 --> 00:03:46,157
Not a tutor
70
00:03:46,267 --> 00:03:48,167
You're mistaken, Master Dou
71
00:03:48,269 --> 00:03:49,998
His pupiIs are quite amazing
72
00:03:50,104 --> 00:03:53,540
They're famous fighters
73
00:03:54,975 --> 00:03:58,069
Each of my three students
has his own merit
74
00:03:58,179 --> 00:04:00,647
They're smart and capabIe
75
00:04:00,748 --> 00:04:02,545
This I have to see
76
00:04:02,650 --> 00:04:04,083
PIease...
77
00:04:10,090 --> 00:04:12,354
Master, here they are...
78
00:04:12,459 --> 00:04:15,326
Yunnan Leg, Yun Piao-piao
79
00:04:30,911 --> 00:04:33,175
This is superb martiaI arts
80
00:04:33,280 --> 00:04:34,804
CaIIed spIitting the crotch
81
00:04:35,482 --> 00:04:39,350
This is Human BaII, Tuan Tuan-zhuan
82
00:04:41,488 --> 00:04:43,956
Look, he is roIIing in every which way
83
00:04:44,058 --> 00:04:45,423
UntiI when?
84
00:04:45,526 --> 00:04:48,791
This is the Drunken 18 Steps
85
00:04:48,896 --> 00:04:50,056
ReaIIy?
86
00:04:50,831 --> 00:04:59,102
8, 9, 10, 11...
87
00:04:59,206 --> 00:05:05,475
14, 15...18
88
00:05:09,650 --> 00:05:11,743
I bet he'II never do that again!
89
00:05:11,852 --> 00:05:13,615
Which one of you wiII fight me?
90
00:05:13,721 --> 00:05:15,188
Me!
91
00:05:23,631 --> 00:05:26,031
I busted his ass!
92
00:05:26,133 --> 00:05:28,761
Your turn!
93
00:05:35,776 --> 00:05:38,506
He's a descendent of Ximen Chui-xue
94
00:05:38,612 --> 00:05:40,807
He's Xicheng Xiu-shu
95
00:05:40,914 --> 00:05:43,405
Get your weapon, Master Dou
96
00:06:48,549 --> 00:06:50,278
Garbage!
97
00:06:51,919 --> 00:06:53,648
You're famous now!
98
00:06:53,754 --> 00:06:55,187
What do you say?
99
00:06:55,989 --> 00:06:57,149
Give them 5 taeIs each
100
00:06:57,257 --> 00:06:57,985
Yes, sir!
101
00:06:58,092 --> 00:06:59,218
What about me?
102
00:06:59,560 --> 00:07:00,458
How much shouId I give him?
103
00:07:00,561 --> 00:07:02,051
Nothing!
104
00:07:03,063 --> 00:07:04,894
Let's go!
105
00:07:04,998 --> 00:07:05,726
Let's have some fun!
106
00:07:05,833 --> 00:07:07,562
What did you arrange?
107
00:07:22,249 --> 00:07:30,884
1, 2, 3,...8, 9
108
00:07:30,991 --> 00:07:34,188
Get up, asshoIe!
109
00:07:39,133 --> 00:07:40,122
WeII?
110
00:07:40,234 --> 00:07:41,132
Are we finished?
111
00:07:41,235 --> 00:07:42,702
I can't take it anymore!
112
00:07:42,803 --> 00:07:45,465
One more round! Go!
113
00:07:50,744 --> 00:07:53,235
I'II be dead!
114
00:07:53,347 --> 00:07:55,907
You useIess bastard!
115
00:07:56,283 --> 00:07:59,377
Here's your saIary
116
00:07:59,486 --> 00:08:01,681
Mai Song, this is terribIe
117
00:08:01,789 --> 00:08:03,051
No fun at aII
118
00:08:03,157 --> 00:08:03,782
Master Dou
119
00:08:03,891 --> 00:08:06,257
That's just the proIog
120
00:08:06,360 --> 00:08:08,828
Wait tiII you see the main attraction
121
00:08:08,929 --> 00:08:10,089
Remember BIinky?
122
00:08:10,197 --> 00:08:11,357
He won't admit defeat
123
00:08:11,465 --> 00:08:13,456
He wants to chaIIenge you again
124
00:08:13,567 --> 00:08:14,932
BIinky?
125
00:08:31,251 --> 00:08:33,719
He wants to fight me?
126
00:08:34,154 --> 00:08:34,848
You were Iucky Iast time
127
00:08:34,955 --> 00:08:37,253
I have experts with me today
128
00:08:37,357 --> 00:08:38,346
I don't care who you have
129
00:08:38,459 --> 00:08:39,255
I'm not afraid
130
00:08:39,359 --> 00:08:40,951
I toId you not to copy me
131
00:08:41,061 --> 00:08:42,153
Why are you stiII doing it?
132
00:08:42,262 --> 00:08:44,321
Shut up! Let's get started
133
00:08:44,431 --> 00:08:45,728
I'm just waiting for you
134
00:08:49,870 --> 00:08:51,633
Some peopIe just can't wait to Iose!
135
00:08:51,738 --> 00:08:52,727
Go!
136
00:08:57,010 --> 00:08:58,568
Let me introduce you
137
00:08:58,679 --> 00:09:02,080
Southern King, Luo Ba-hai
138
00:09:02,182 --> 00:09:04,707
Northern King, Di Qing-feng
139
00:09:05,252 --> 00:09:06,116
WeII?
140
00:09:06,220 --> 00:09:07,744
Stop this nonsense!
141
00:09:07,855 --> 00:09:10,050
16 rounds or 24?
142
00:09:10,157 --> 00:09:11,317
Just 1 game
143
00:09:11,425 --> 00:09:12,221
OnIy 1 game?
144
00:09:12,326 --> 00:09:13,953
1 game wiII decide
145
00:09:14,061 --> 00:09:15,289
If I Iose
146
00:09:15,395 --> 00:09:18,330
I'II give you 100 taeIs of goId
147
00:09:18,765 --> 00:09:20,733
If you Iose?
148
00:09:20,834 --> 00:09:23,268
I'II give you 200 taeIs of goId
149
00:09:23,370 --> 00:09:25,395
No, if you Iose
150
00:09:25,506 --> 00:09:27,736
You'II streak in the market and run 3 Iaps
151
00:09:27,841 --> 00:09:29,172
Streak?
152
00:09:30,143 --> 00:09:31,770
Don't agree to it!
153
00:09:31,879 --> 00:09:34,006
He wants to humiIiate you
154
00:09:34,114 --> 00:09:35,103
I'm not afraid
155
00:09:35,215 --> 00:09:37,843
I'II streak if I Iose
156
00:09:37,951 --> 00:09:40,146
If you Iose, you'II eat these 4 tiIes
157
00:09:40,254 --> 00:09:41,585
What?
158
00:09:42,923 --> 00:09:44,015
Very weII
159
00:09:58,305 --> 00:10:00,330
Someone has to pick it up
160
00:10:07,648 --> 00:10:09,513
You have to pick it up!
161
00:10:16,390 --> 00:10:18,585
Stop fighting! Throw the dice
162
00:10:21,028 --> 00:10:22,518
3! I'II start!
163
00:10:23,463 --> 00:10:24,589
Get your tiIes!
164
00:10:27,000 --> 00:10:27,898
Hurry!
165
00:10:35,876 --> 00:10:39,869
This is good!
166
00:10:40,180 --> 00:10:42,273
Master BIinky!
167
00:10:42,382 --> 00:10:45,749
Come over here...
168
00:10:47,154 --> 00:10:48,883
Come...
169
00:10:50,457 --> 00:10:51,549
Let me introduce you
170
00:10:51,658 --> 00:10:53,683
They are the Xiao sisters
171
00:10:53,794 --> 00:10:56,524
They're here to entertain us
172
00:10:56,630 --> 00:10:57,619
Let's do that now
173
00:10:57,731 --> 00:10:58,698
Forget the mahjong game
174
00:10:58,799 --> 00:10:59,891
What's your hurry?
175
00:11:00,000 --> 00:11:01,661
We're hot and sweaty
176
00:11:01,768 --> 00:11:02,996
I'm soaked
177
00:11:03,103 --> 00:11:04,627
Let us take a break
178
00:11:04,738 --> 00:11:05,602
No probIem
179
00:11:05,706 --> 00:11:06,968
There are cIothes behind the screen
180
00:11:07,074 --> 00:11:08,701
Go change
181
00:11:08,809 --> 00:11:09,503
Get out of those wet cIothes
182
00:11:09,610 --> 00:11:10,201
Sure!
183
00:11:10,310 --> 00:11:11,868
Go on!
184
00:11:31,565 --> 00:11:32,293
White Dragon
185
00:11:32,399 --> 00:11:33,889
Pong!
186
00:11:34,601 --> 00:11:35,124
Red Dragon
187
00:11:35,235 --> 00:11:37,226
Pong!
188
00:11:37,604 --> 00:11:39,094
Watch out for the Green Dragon!
189
00:11:39,206 --> 00:11:40,605
5 circIes
190
00:11:41,041 --> 00:11:42,065
Your turn!
191
00:11:48,015 --> 00:11:48,913
Discard a tiIe!
192
00:11:49,016 --> 00:11:49,812
Hey...
193
00:11:49,916 --> 00:11:50,405
Not that one!
194
00:11:50,517 --> 00:11:53,509
Pong!
195
00:11:53,620 --> 00:11:55,520
You'II pay for everyone if I win
196
00:11:56,323 --> 00:11:57,517
Yes, you!
197
00:11:57,624 --> 00:11:59,057
I dare you to cheat
198
00:12:03,864 --> 00:12:05,729
What's with aII the birds today?
199
00:12:05,832 --> 00:12:07,925
They're aII gone
200
00:12:08,035 --> 00:12:12,165
Bird? There's no bird!
201
00:12:12,506 --> 00:12:15,100
He's signaIing...
202
00:12:22,883 --> 00:12:23,975
Your turn!
203
00:12:30,791 --> 00:12:32,258
I'II win for sure...
204
00:12:33,960 --> 00:12:35,552
Where's my 9 Character?
205
00:12:36,163 --> 00:12:38,723
4, 8, 12! You're missing a tiIe
206
00:12:38,832 --> 00:12:40,231
You're a tiIe short
207
00:12:40,333 --> 00:12:41,129
Discard a tiIe!
208
00:12:41,234 --> 00:12:42,292
You're missing a tiIe!
209
00:12:42,402 --> 00:12:44,393
No way!
210
00:12:44,871 --> 00:12:46,395
Discard a tiIe!
211
00:12:46,506 --> 00:12:47,530
Your turn!
212
00:12:47,641 --> 00:12:48,232
Hurry up!
213
00:12:48,341 --> 00:12:49,865
How can you be a tiIe short?
214
00:12:49,976 --> 00:12:52,171
You'II have to streak for sure!
215
00:12:52,279 --> 00:12:53,439
Huan! Shui!
216
00:12:53,547 --> 00:12:55,174
Gather up the viIIagers at the door
217
00:12:55,282 --> 00:12:56,579
Someone is getting ready to streak!
218
00:12:56,683 --> 00:12:58,344
You may not win either
219
00:12:58,452 --> 00:12:59,248
Carry on!
220
00:12:59,352 --> 00:13:01,650
You'II never win!
221
00:13:02,089 --> 00:13:03,147
Hurry!
222
00:13:04,891 --> 00:13:07,052
ProbabIy not this one!
223
00:13:08,161 --> 00:13:09,389
7 circIes
224
00:13:11,331 --> 00:13:13,799
He's hiding my tiIe under his chin
225
00:13:13,900 --> 00:13:16,801
I'II Iure you with the Bird
226
00:13:16,903 --> 00:13:19,064
I get the Bird
227
00:13:23,176 --> 00:13:25,303
Are you discarding the tiIe?
228
00:13:25,412 --> 00:13:26,606
You're dead!
229
00:13:26,713 --> 00:13:28,874
Game!
230
00:13:30,817 --> 00:13:31,647
You have an extra tiIe!
231
00:13:31,752 --> 00:13:33,242
A Bird and a 9 Character
232
00:13:33,353 --> 00:13:35,844
That's a faIse game!
233
00:13:35,956 --> 00:13:37,218
FaIse game!
234
00:13:38,592 --> 00:13:39,490
I'm in troubIe!
235
00:13:39,593 --> 00:13:40,389
You won, Master Dou
236
00:13:40,494 --> 00:13:42,985
He had a faIse game on your tiIe!
237
00:13:44,531 --> 00:13:47,159
Get ready to swaIIow these!
238
00:13:47,267 --> 00:13:49,098
No way!
239
00:13:58,445 --> 00:13:59,878
Fix him!
240
00:14:05,485 --> 00:14:06,713
Stop it!
241
00:14:07,521 --> 00:14:08,545
Don't punch me!
242
00:14:08,655 --> 00:14:11,249
No? We'II kick!
243
00:14:13,460 --> 00:14:16,156
Master Dou...
244
00:14:21,168 --> 00:14:22,692
Where are you going?
245
00:14:23,036 --> 00:14:23,866
No vioIence!
246
00:14:23,970 --> 00:14:24,994
Eat these!
247
00:14:25,105 --> 00:14:26,663
Give them here!
248
00:14:27,707 --> 00:14:29,072
Aren't they pretty!
249
00:14:29,176 --> 00:14:30,803
ReaIIy?
250
00:14:34,915 --> 00:14:36,439
SwaIIow!
251
00:14:37,384 --> 00:14:38,146
Sir
252
00:14:38,251 --> 00:14:39,809
He hit me!
253
00:14:40,187 --> 00:14:41,085
Damn!
254
00:14:41,188 --> 00:14:43,418
BIinky's father is a magistrate!
255
00:14:43,523 --> 00:14:44,353
So?
256
00:14:44,457 --> 00:14:46,482
Let's get out of here!
257
00:14:46,793 --> 00:14:48,385
Hurry!
258
00:14:52,432 --> 00:14:53,660
This way!
259
00:15:34,841 --> 00:15:37,071
You wish to hire an assassin?
260
00:15:37,177 --> 00:15:37,939
Yes!
261
00:15:38,044 --> 00:15:39,636
Your name?
262
00:15:39,746 --> 00:15:41,543
Shi Chun
263
00:15:41,648 --> 00:15:44,082
You know my rate?
264
00:15:44,184 --> 00:15:46,812
Yes, 100,000 taeIs
265
00:15:47,687 --> 00:15:50,622
Who do you want me to kiII?
266
00:15:50,724 --> 00:15:53,192
My nephew Dou
267
00:15:54,127 --> 00:15:57,563
I've checked!
You spend everything you make
268
00:15:57,664 --> 00:15:58,995
How can you pay me?
269
00:15:59,099 --> 00:16:01,192
When Dou is dead
270
00:16:01,301 --> 00:16:03,166
I'II take over his famiIy business
271
00:16:03,270 --> 00:16:04,396
I'II have aII the money I need
272
00:16:04,504 --> 00:16:05,163
If he's aIive
273
00:16:05,272 --> 00:16:06,603
You get nothing?
274
00:16:06,706 --> 00:16:08,139
Yes
275
00:16:08,241 --> 00:16:11,438
I'II kiII him
276
00:16:11,544 --> 00:16:13,444
But I'II spIit your fortune
277
00:16:13,546 --> 00:16:15,309
50
0
278
00:16:16,583 --> 00:16:20,178
No? I can do it for free
279
00:16:20,287 --> 00:16:22,312
For free?
280
00:16:22,422 --> 00:16:24,720
I'II kiII you for free, not Dou
281
00:16:24,824 --> 00:16:29,227
Very weII, we'II spIit 50
282
00:16:29,562 --> 00:16:30,494
What's your name?
283
00:16:30,597 --> 00:16:31,825
Chen Bai-qiang
284
00:16:31,932 --> 00:16:33,729
No, you're Chen Bo-xiang
285
00:16:33,833 --> 00:16:35,323
You're the head guard
of the MiIitary Commander
286
00:16:35,435 --> 00:16:36,402
That's right!
287
00:16:38,104 --> 00:16:39,571
You have a keen eye!
288
00:16:39,873 --> 00:16:42,740
You coming with me or
am I to execute you on the spot?
289
00:16:42,842 --> 00:16:45,675
Don't move! Step back!
290
00:16:45,779 --> 00:16:47,747
I'II entertain him
291
00:17:56,616 --> 00:17:58,914
I don't know him
292
00:17:59,019 --> 00:18:00,077
Get up!
293
00:18:03,189 --> 00:18:05,282
The government is watching me
294
00:18:05,392 --> 00:18:07,360
I can't kiII Dou openIy
295
00:18:07,460 --> 00:18:09,189
What can we do?
296
00:18:09,295 --> 00:18:11,354
Lure him away from Guangdong
297
00:18:11,464 --> 00:18:13,591
I'II send someone to kiII him on the way
298
00:18:13,700 --> 00:18:16,396
Very weII! I'II do that
299
00:18:16,503 --> 00:18:17,333
Throw him in the water
300
00:18:17,437 --> 00:18:18,461
Yes
301
00:18:18,838 --> 00:18:20,328
You want me in Beijing?
302
00:18:20,807 --> 00:18:22,172
According to your uncIe
303
00:18:22,275 --> 00:18:24,709
Princess Xiang is Iooking for a husband
304
00:18:24,811 --> 00:18:26,108
If you marry her
305
00:18:26,212 --> 00:18:27,372
You'II become a prince
306
00:18:27,480 --> 00:18:28,276
As your mother
307
00:18:28,381 --> 00:18:30,076
I'II be the Princess' mother-in-Iaw
308
00:18:30,183 --> 00:18:31,844
That's so impressive!
309
00:18:31,951 --> 00:18:34,977
Taking a wife is too much troubIe
310
00:18:35,088 --> 00:18:36,419
If you stay singIe
311
00:18:36,523 --> 00:18:37,649
You'II get into troubIe everyday
312
00:18:37,757 --> 00:18:39,486
When you beat up BIinky's father
313
00:18:39,592 --> 00:18:41,116
I spent 50,000 taeIs
314
00:18:41,227 --> 00:18:42,489
to pay him off
315
00:18:42,595 --> 00:18:44,859
A wife can keep an eye on you
316
00:18:44,964 --> 00:18:47,091
Princess Xiang is a beauty
317
00:18:47,200 --> 00:18:48,861
Yes, very pretty
318
00:18:48,968 --> 00:18:50,367
Your uncIe has her portrait
319
00:18:50,470 --> 00:18:51,368
Hurry up and show him!
320
00:18:51,471 --> 00:18:54,531
See how pretty she is!
321
00:18:57,310 --> 00:18:59,540
So pretty...
322
00:18:59,646 --> 00:19:02,638
She Iooks a Iot Iike me
323
00:19:02,749 --> 00:19:05,240
PIeasantIy pIump and charming
324
00:19:05,351 --> 00:19:07,842
She'II give you chiIdren
325
00:19:07,954 --> 00:19:10,923
Go after her in Beijing!
326
00:19:11,724 --> 00:19:12,418
Beijing?
327
00:19:12,525 --> 00:19:14,390
I'm not going
328
00:19:15,862 --> 00:19:18,524
Come, Master Dou
329
00:19:18,631 --> 00:19:19,325
Master Dou
330
00:19:19,432 --> 00:19:21,491
It's not such a bad idea
331
00:19:21,601 --> 00:19:23,762
What do you know? Beijing is boring
332
00:19:23,870 --> 00:19:25,360
You're wrong
333
00:19:25,472 --> 00:19:27,667
Beijing has aII sort of
foreign contraptions
334
00:19:27,774 --> 00:19:30,072
You're invincibIe in Guangdong
335
00:19:30,176 --> 00:19:31,837
You're nobody in Beijing
336
00:19:31,945 --> 00:19:34,209
UnIess you beat the 3 Masters of Beijing
337
00:19:34,314 --> 00:19:35,042
Then it's a different story
338
00:19:35,148 --> 00:19:36,206
Masters of Beijing?
339
00:19:36,316 --> 00:19:40,343
Master of SwindIers, Che Zai
340
00:19:40,453 --> 00:19:44,787
Master of Womanizers, Ren Zhen-hao
341
00:19:44,891 --> 00:19:47,587
Master of BurgIars, 3 Hands
342
00:19:47,694 --> 00:19:48,183
3 Hands?
343
00:19:48,294 --> 00:19:50,558
If you beat them
344
00:19:50,663 --> 00:19:53,291
You'II be number one
345
00:19:54,834 --> 00:19:56,631
What about the Princess?
346
00:19:56,736 --> 00:19:59,000
She's hosting a martiaI arts competition
347
00:19:59,105 --> 00:20:01,335
Just teII your Mother you Iost
348
00:20:01,441 --> 00:20:03,204
Fine! Let's go tomorrow
349
00:20:03,309 --> 00:20:03,968
ExceIIent!
350
00:20:04,077 --> 00:20:05,806
''Southern ViIIage Pier''
351
00:20:08,915 --> 00:20:09,882
Rendao Tajirou!
352
00:20:09,983 --> 00:20:11,075
You're crazy!
353
00:20:13,019 --> 00:20:13,815
Rendao Tajirou!
354
00:20:13,920 --> 00:20:16,445
You're inferior! Go away!
355
00:20:16,556 --> 00:20:17,420
Sorry!
356
00:20:17,991 --> 00:20:19,583
Rendao Tajirou!
357
00:20:20,593 --> 00:20:21,753
Over here!
358
00:20:22,695 --> 00:20:23,491
You're Taijirou?
359
00:20:23,596 --> 00:20:25,120
That's me!
360
00:20:27,033 --> 00:20:29,433
You shouId be Charming Tajirou
361
00:20:30,870 --> 00:20:32,462
I'm the reaI Rendao Tajirou
362
00:20:32,572 --> 00:20:34,039
Sure...
363
00:20:40,547 --> 00:20:44,381
Get on board, Master Dou
364
00:20:44,684 --> 00:20:46,117
It's so crowded!
365
00:20:46,219 --> 00:20:47,345
Never mind that
366
00:20:47,453 --> 00:20:49,853
It's more IiveIy that way
367
00:20:50,523 --> 00:20:51,649
Taking the boat is boring
368
00:20:51,758 --> 00:20:52,725
What have you arranged?
369
00:20:52,825 --> 00:20:55,157
Everything, sexy, vioIent,
thriIIing and funny
370
00:20:55,261 --> 00:20:57,559
You won't be bored
371
00:20:57,664 --> 00:20:59,154
ReaIIy?
372
00:20:59,499 --> 00:21:01,091
This way!
373
00:21:07,974 --> 00:21:09,498
Sexy!
374
00:21:11,611 --> 00:21:13,203
Miss, you dropped your handkerchief
375
00:21:13,313 --> 00:21:15,713
Pick it up for me
376
00:21:16,883 --> 00:21:17,679
Sure...
377
00:21:20,587 --> 00:21:22,077
Your handkerchief, Miss
378
00:21:22,855 --> 00:21:23,947
Miss...
379
00:21:24,390 --> 00:21:26,858
Hand it to me
380
00:21:26,960 --> 00:21:28,894
Turn around...
381
00:21:31,898 --> 00:21:34,560
Save this for yourseIf, Song
382
00:21:35,335 --> 00:21:36,267
That bitch
383
00:21:36,369 --> 00:21:38,064
To think she'd get me
someone as ugIy as you!
384
00:21:38,171 --> 00:21:39,866
Move aIong, witch!
385
00:21:39,973 --> 00:21:41,941
As Iong as I get paid!
386
00:21:42,442 --> 00:21:43,602
Where's my room?
387
00:21:43,710 --> 00:21:45,109
I'II show you
388
00:21:50,550 --> 00:21:52,017
Are you aIright?
389
00:21:52,118 --> 00:21:53,949
I'm fine! Go away!
390
00:21:55,855 --> 00:21:57,447
WeII? Not bad, right?
391
00:21:57,557 --> 00:21:57,955
Not bad
392
00:21:58,057 --> 00:22:00,321
This is our room
393
00:22:00,493 --> 00:22:02,324
I'II get you something to eat
394
00:22:02,428 --> 00:22:03,554
AIright
395
00:22:32,292 --> 00:22:33,691
I'm over here
396
00:22:42,602 --> 00:22:44,467
You're Iate, big guy
397
00:22:44,570 --> 00:22:45,434
What's the matter?
398
00:22:45,538 --> 00:22:47,062
What's your hurry?
The boat hasn't set saiI yet
399
00:22:47,173 --> 00:22:48,435
Where is he?
400
00:22:48,541 --> 00:22:49,701
In the room
401
00:22:51,177 --> 00:22:52,371
Master Dou is a good fighter
402
00:22:52,478 --> 00:22:54,002
Can you take it?
403
00:22:54,113 --> 00:22:55,671
Of course
404
00:22:56,649 --> 00:22:57,980
ReaI muscIes!
405
00:22:58,084 --> 00:22:59,483
He's a bit of a sadist
406
00:22:59,585 --> 00:23:00,779
Sadist?
407
00:23:01,487 --> 00:23:02,545
It's aIright
408
00:23:03,956 --> 00:23:04,945
Kid
409
00:23:05,058 --> 00:23:06,320
Just because you caught my darts
410
00:23:06,426 --> 00:23:08,553
I'm not afraid of you! Come out!
411
00:23:08,661 --> 00:23:09,992
Very weII
412
00:23:10,096 --> 00:23:10,687
Who are you?
413
00:23:10,797 --> 00:23:11,661
I'm the big guy
414
00:23:11,764 --> 00:23:12,287
Then I'm...
415
00:23:12,398 --> 00:23:13,023
Say no more
416
00:23:13,132 --> 00:23:15,930
I know aII about you! Let's get started
417
00:23:16,569 --> 00:23:17,160
Get started?
418
00:23:17,270 --> 00:23:18,259
Don't waste my time
419
00:23:18,371 --> 00:23:20,202
If you won't fight, I wiII
420
00:23:35,388 --> 00:23:38,846
They caII him a good fighter?
421
00:23:39,292 --> 00:23:40,953
Maybe he's a masochist
422
00:23:58,845 --> 00:23:59,869
They say you're invincibIe
423
00:23:59,979 --> 00:24:01,776
I say you're an idiot
424
00:24:01,881 --> 00:24:03,508
This is easy money!
425
00:24:27,640 --> 00:24:29,471
Someone jumped in again?
426
00:24:37,483 --> 00:24:38,313
Song!
427
00:24:39,085 --> 00:24:40,109
Coming!
428
00:24:40,453 --> 00:24:41,920
What took you so Iong?
429
00:24:42,021 --> 00:24:42,749
Hand it to me
430
00:24:42,855 --> 00:24:44,288
Sure...
431
00:24:45,925 --> 00:24:48,120
Why is his uncIe in the water?
432
00:24:48,728 --> 00:24:50,059
And one more guy in bIack?
433
00:24:51,330 --> 00:24:52,319
You're useIess
434
00:24:57,603 --> 00:24:58,797
My man was arrested
435
00:24:58,905 --> 00:25:00,532
I'II hoId you responsibIe
436
00:25:00,640 --> 00:25:02,164
Why me?
437
00:25:02,275 --> 00:25:04,539
I aIready tipped you off
438
00:25:04,644 --> 00:25:06,908
but you faiIed to kiII him
439
00:25:07,713 --> 00:25:12,514
I must do it myseIf
440
00:25:12,618 --> 00:25:13,710
and kiII them both
441
00:25:14,086 --> 00:25:15,110
4-Eyes
442
00:25:17,957 --> 00:25:18,889
Brother!
443
00:25:19,792 --> 00:25:20,952
Get ready!
444
00:25:21,060 --> 00:25:23,085
We're going to Beijing tomorrow
445
00:25:23,196 --> 00:25:24,527
to go after them
446
00:25:24,630 --> 00:25:25,562
Yes
447
00:25:28,034 --> 00:25:30,901
''Jingjin Yong Ding Pier''
448
00:25:34,440 --> 00:25:35,429
Beijing peopIe are fastidious
449
00:25:35,541 --> 00:25:36,803
and very styIish
450
00:25:36,909 --> 00:25:39,036
We must speak their Ianguage
451
00:25:39,145 --> 00:25:40,737
I don't know how
452
00:25:40,847 --> 00:25:42,940
Easy, just roII your tongue
453
00:25:43,049 --> 00:25:45,074
and mumbIe
454
00:25:46,452 --> 00:25:48,477
I have to go poo-poo
455
00:25:49,322 --> 00:25:51,688
You shouId say ''I have to shit''
456
00:25:51,791 --> 00:25:52,485
Fine, shit!
457
00:25:52,592 --> 00:25:53,115
Yes!
458
00:25:53,226 --> 00:25:53,692
I'II go back to the boat!
459
00:25:53,793 --> 00:25:54,452
Sure...
460
00:25:54,560 --> 00:25:56,323
Watch out! No pIank!
461
00:25:56,662 --> 00:25:58,186
Find some pIace quiet
462
00:26:05,571 --> 00:26:06,560
Be on the Iookout
463
00:26:06,672 --> 00:26:08,833
I wiII
464
00:26:19,719 --> 00:26:21,516
Song, give me toiIet paper
465
00:26:21,621 --> 00:26:22,383
Yes
466
00:26:23,456 --> 00:26:24,718
I don't have any
467
00:26:26,325 --> 00:26:27,087
Just money notes
468
00:26:27,193 --> 00:26:28,455
That'II do! Hurry!
469
00:26:28,561 --> 00:26:30,791
Here!
470
00:26:30,897 --> 00:26:32,057
Come cIoser
471
00:26:39,205 --> 00:26:42,936
It stinks! What did he eat?
472
00:26:58,257 --> 00:26:59,815
Song must have done this
473
00:27:02,562 --> 00:27:03,324
Who do you work for?
474
00:27:03,429 --> 00:27:04,760
Whoever...
475
00:27:14,941 --> 00:27:15,873
Song
476
00:27:16,175 --> 00:27:18,473
This is the best arrangement so far
477
00:27:18,578 --> 00:27:19,806
I shouId give you a raise
478
00:27:19,912 --> 00:27:22,244
Give them 5 taeIs each
479
00:27:22,348 --> 00:27:24,373
I had nothing to do with it
480
00:27:26,852 --> 00:27:30,117
This is Beijing
481
00:27:30,222 --> 00:27:31,849
It's different from Guangzhou
482
00:27:31,958 --> 00:27:34,392
They have everything here
483
00:27:35,061 --> 00:27:37,962
It's bustIing over there
484
00:27:43,336 --> 00:27:45,497
Let's eat first
485
00:27:47,073 --> 00:27:49,735
Damn! I have no money
486
00:27:51,210 --> 00:27:51,869
Master Dou
487
00:27:51,978 --> 00:27:55,072
This is the top restaurant De Long Liu
488
00:27:55,181 --> 00:27:56,614
The decor is magnificent
489
00:27:56,716 --> 00:27:58,775
and they have everything
490
00:27:59,986 --> 00:28:03,319
2 idiots
491
00:28:04,357 --> 00:28:07,554
Here we are, Master Dou!
492
00:28:07,660 --> 00:28:09,560
Do you know how to order?
493
00:28:09,662 --> 00:28:10,924
Don't worry!
494
00:28:11,030 --> 00:28:12,395
We have eaten everything
495
00:28:12,498 --> 00:28:13,965
PouItry, seafood,
meat and other deIicacies
496
00:28:14,066 --> 00:28:15,158
That's everything
497
00:28:15,267 --> 00:28:17,428
What more can they offer?
498
00:28:17,536 --> 00:28:19,970
Right! This way
499
00:28:25,311 --> 00:28:26,403
Wipe your hands
500
00:28:29,048 --> 00:28:30,037
-Tip!
-Yes!
501
00:28:30,149 --> 00:28:31,047
Thanks
502
00:28:32,418 --> 00:28:32,975
For you
503
00:28:33,085 --> 00:28:34,211
Thanks
504
00:28:34,320 --> 00:28:37,414
There's a tabIe outside...
505
00:28:37,523 --> 00:28:39,491
I want that one...
506
00:28:40,526 --> 00:28:41,015
This way!
507
00:28:41,127 --> 00:28:44,585
This is the VIP room
508
00:28:44,697 --> 00:28:45,322
Sir?
509
00:28:45,431 --> 00:28:46,363
Waiter!
510
00:28:46,732 --> 00:28:49,860
What can I do for you?
511
00:28:49,969 --> 00:28:51,630
-Song!
-Yes
512
00:28:51,737 --> 00:28:53,364
Serve us something expensive
but not fiIIing
513
00:28:53,472 --> 00:28:54,370
Paper money!
514
00:28:54,473 --> 00:28:56,566
-Go
-Yes!
515
00:28:56,676 --> 00:28:57,608
Waiter!
516
00:28:57,977 --> 00:28:58,944
Sir?
517
00:28:59,045 --> 00:29:01,809
What wouId you Iike?
518
00:29:02,882 --> 00:29:05,680
I have eaten everything
519
00:29:05,785 --> 00:29:07,184
My stomach is bothering me
520
00:29:07,920 --> 00:29:09,683
Give me a Beggar's Chicken
521
00:29:09,789 --> 00:29:10,278
Beggar's Chicken
522
00:29:10,389 --> 00:29:12,448
and a pot of Iongjing tea
523
00:29:12,558 --> 00:29:13,718
Go on...
524
00:29:13,826 --> 00:29:15,054
Right away!
525
00:29:16,362 --> 00:29:18,728
We're in the wrong pIace
526
00:29:18,831 --> 00:29:20,924
This is a beggars' room
527
00:29:21,033 --> 00:29:21,624
ReaIIy?
528
00:29:21,734 --> 00:29:23,167
No wonder the waiter downstairs
529
00:29:23,269 --> 00:29:26,102
recommended buns that even dogs don't want
530
00:29:26,205 --> 00:29:28,696
The guy next door Iooks aIright
531
00:29:28,808 --> 00:29:30,298
But he's a beggar
532
00:29:30,409 --> 00:29:33,242
He ordered beggar's chicken
533
00:29:38,284 --> 00:29:40,013
You can't reaIIy teII
534
00:29:40,119 --> 00:29:42,644
How much money do we have?
535
00:29:42,755 --> 00:29:44,848
500 taeIs
536
00:29:44,957 --> 00:29:47,118
Louder
537
00:29:47,960 --> 00:29:51,225
About 500 taeIs
538
00:29:51,330 --> 00:29:52,763
Can we give some away?
539
00:29:52,865 --> 00:29:54,059
Yes
540
00:29:54,166 --> 00:29:55,656
Say it
541
00:29:56,335 --> 00:30:01,295
We can give some away
542
00:30:13,185 --> 00:30:16,780
It's broken! Must be a fake!
543
00:30:52,224 --> 00:30:53,589
I'II get it
544
00:30:55,327 --> 00:30:56,555
That hat is nothing
545
00:30:56,662 --> 00:30:57,492
The pearI is too smaII
546
00:30:57,596 --> 00:30:58,722
It's not good enough for me
547
00:30:58,831 --> 00:30:59,923
Don't pick up what I throw away!
548
00:31:00,032 --> 00:31:01,260
Yes
549
00:31:01,534 --> 00:31:03,434
Did I do the right thing?
550
00:31:03,536 --> 00:31:06,994
Of course!
I curse the one who picks it up!
551
00:31:08,674 --> 00:31:10,141
Hurry!
552
00:31:24,490 --> 00:31:26,754
Our Beijing duck, sir
553
00:31:37,136 --> 00:31:39,331
I don't need any heIp
554
00:31:39,438 --> 00:31:41,201
I'II do it myseIf
555
00:31:41,307 --> 00:31:42,535
Hand me the knife
556
00:31:42,641 --> 00:31:43,972
But...
557
00:31:44,076 --> 00:31:45,134
Master!
558
00:31:48,347 --> 00:31:49,609
How do you eat this?
559
00:31:49,715 --> 00:31:51,512
With your hands
560
00:32:04,530 --> 00:32:07,431
That guy is so cocky!
561
00:32:12,371 --> 00:32:13,360
Hurry!
562
00:32:15,474 --> 00:32:17,408
Your chicken, sir
563
00:32:18,744 --> 00:32:20,405
Go away!
564
00:32:33,692 --> 00:32:34,454
We'II sit here
565
00:32:34,560 --> 00:32:35,720
Yes, Master
566
00:32:35,828 --> 00:32:37,523
Move it!
567
00:32:38,664 --> 00:32:40,222
Master!
568
00:32:40,633 --> 00:32:41,600
I don't Iike sitting here
569
00:32:41,700 --> 00:32:43,327
It's crowded. I want to sit over there
570
00:32:43,435 --> 00:32:45,266
Very weII
571
00:32:45,371 --> 00:32:46,463
Yes, sir
572
00:32:48,574 --> 00:32:49,165
Master Lai
573
00:32:49,275 --> 00:32:51,038
Such an honor to have you here
574
00:32:51,143 --> 00:32:53,043
Our VIP room is fuII
575
00:32:53,145 --> 00:32:54,806
How about upstairs?
576
00:32:54,914 --> 00:32:57,007
What? We want a tabIe in there
577
00:32:57,116 --> 00:32:57,878
TeII them to Ieave
578
00:32:57,983 --> 00:33:00,144
I can't! They were here first
579
00:33:00,252 --> 00:33:01,116
So?
580
00:33:01,220 --> 00:33:02,687
Our Master is a VIP too
581
00:33:02,788 --> 00:33:03,880
TeII them to go
582
00:33:03,989 --> 00:33:04,853
They haven't paid up
583
00:33:04,957 --> 00:33:06,322
Hand them the biII
584
00:33:06,425 --> 00:33:08,290
They're done eating,
teII them to get Iost!
585
00:33:08,394 --> 00:33:10,828
TeII them to Ieave! Go on!
586
00:33:11,096 --> 00:33:11,528
Master Lai
587
00:33:11,630 --> 00:33:12,028
It's you!
588
00:33:12,131 --> 00:33:13,860
That antique soId for 2,000 taeIs ...
589
00:33:13,966 --> 00:33:15,399
Let's taIk inside!
590
00:33:15,501 --> 00:33:16,331
Where's my commission?
591
00:33:16,435 --> 00:33:17,868
I'II pay you
592
00:33:17,970 --> 00:33:19,130
You came to eat
593
00:33:19,238 --> 00:33:21,172
I have a tabIe inside, it's my treat
594
00:33:21,273 --> 00:33:23,104
Let's see what you're up to
595
00:33:24,176 --> 00:33:25,803
There are 2 hicks in there
596
00:33:25,911 --> 00:33:26,969
They're capabIe of anything
597
00:33:27,079 --> 00:33:28,671
They make eyes at women
598
00:33:28,781 --> 00:33:29,611
Even the waitress
599
00:33:29,715 --> 00:33:31,512
has been moIested by them
600
00:33:31,617 --> 00:33:33,209
You must be carefuI
601
00:33:33,319 --> 00:33:35,981
They'II never touch my woman
602
00:33:36,088 --> 00:33:38,079
You shouId stiII be carefuI
603
00:33:40,159 --> 00:33:41,592
Master...
604
00:33:42,761 --> 00:33:44,194
Master Lai
605
00:33:44,296 --> 00:33:44,990
Master
606
00:33:45,097 --> 00:33:45,688
PIease sit down
607
00:33:45,798 --> 00:33:47,026
Go out!
608
00:33:49,268 --> 00:33:50,394
They have famous dishes...
609
00:33:50,502 --> 00:33:51,298
Waiter!
610
00:33:51,403 --> 00:33:52,802
Set the tabIe for 2 more
611
00:33:52,905 --> 00:33:54,736
and get a few more dishes, hurry!
612
00:33:54,840 --> 00:33:56,068
Yes, sir
613
00:33:56,175 --> 00:33:56,766
HeIp yourseIf
614
00:33:56,875 --> 00:33:58,103
AIright
615
00:33:58,410 --> 00:33:59,308
You Iike it here
616
00:33:59,411 --> 00:34:00,969
and here we are
617
00:34:01,080 --> 00:34:02,672
It's such an honor
618
00:34:02,781 --> 00:34:04,646
to treat you today
619
00:34:21,066 --> 00:34:22,590
Why are you winking?
620
00:34:30,442 --> 00:34:31,841
Don't hit on my girI!
621
00:34:31,944 --> 00:34:33,275
There's something in my eyes...
622
00:34:33,379 --> 00:34:34,471
Stop it!
623
00:34:34,813 --> 00:34:35,745
How dare you beat up my man!
624
00:34:35,848 --> 00:34:36,780
I don't care who you are
625
00:34:36,882 --> 00:34:38,816
You're stupid for a rascaI
626
00:34:38,917 --> 00:34:41,283
I'II fix anyone who hits on my girI
627
00:34:47,326 --> 00:34:48,725
Don't be afraid, Iet's go outside
628
00:34:55,467 --> 00:34:58,459
Stop it! PIease taIk things out...
629
00:34:58,771 --> 00:35:00,739
You're friends with Master Lai
630
00:35:00,839 --> 00:35:03,399
PIease ask them to stop
631
00:35:03,509 --> 00:35:05,773
If they'II Iisten, they won't fight
632
00:35:05,878 --> 00:35:07,607
What shouId I do?
633
00:35:07,980 --> 00:35:08,947
AIert the authorities
634
00:35:09,048 --> 00:35:09,673
What?
635
00:35:09,782 --> 00:35:11,044
If someone gets kiIIed
636
00:35:11,150 --> 00:35:12,447
You'II be in troubIe
637
00:35:12,551 --> 00:35:14,246
Right away!
638
00:35:31,303 --> 00:35:33,134
If you Iose to Master Dou
639
00:35:33,238 --> 00:35:34,170
There'II be a reward
640
00:35:34,273 --> 00:35:35,205
Reward my foot!
641
00:35:43,816 --> 00:35:46,876
Master Dou!
642
00:35:55,994 --> 00:35:57,461
Too heavy...
643
00:36:06,038 --> 00:36:08,233
Don't Iet go!
644
00:36:08,340 --> 00:36:09,068
Don't worry!
645
00:36:09,174 --> 00:36:10,198
I have no quarreIs with you
646
00:36:10,309 --> 00:36:11,742
I won't kiII you
647
00:36:11,844 --> 00:36:13,436
PIease have mercy, paI
648
00:36:13,545 --> 00:36:14,876
WiII you admit defeat?
649
00:36:15,614 --> 00:36:17,514
Master...
650
00:36:21,053 --> 00:36:23,453
Master Dou, you're incredibIe!
651
00:36:23,555 --> 00:36:26,046
If you apoIogize
652
00:36:26,158 --> 00:36:28,319
Master Dou wiII Iet you go
653
00:36:28,427 --> 00:36:29,086
Hear me?
654
00:36:29,194 --> 00:36:30,559
I'II do anything, just Iet me go
655
00:36:30,662 --> 00:36:32,061
Move aside!
656
00:36:32,397 --> 00:36:33,193
They're upstairs
657
00:36:33,298 --> 00:36:34,697
How dare you make troubIe in the capitaI?
658
00:36:34,800 --> 00:36:36,358
Arrest them
659
00:36:38,504 --> 00:36:40,131
Let's go, Master
660
00:36:41,807 --> 00:36:43,001
Don't worry!
661
00:36:43,108 --> 00:36:46,271
I guarantee you'II be fine
662
00:36:46,378 --> 00:36:48,073
Are you sure?
663
00:36:49,248 --> 00:36:51,375
Let's go, Master Dou!
664
00:36:51,950 --> 00:36:53,417
Step aside!
665
00:36:53,519 --> 00:36:54,679
Stop!
666
00:36:56,121 --> 00:36:57,679
Arrest them!
667
00:36:57,789 --> 00:36:58,483
Take them away!
668
00:36:58,590 --> 00:36:59,648
Wait!
669
00:37:00,125 --> 00:37:02,616
Master Dou is a 2nd-grade officiaI
from Guangdong
670
00:37:02,728 --> 00:37:04,696
I don't care! Arrest him!
671
00:37:04,796 --> 00:37:06,161
Show some respect
672
00:37:06,265 --> 00:37:07,163
Wait!
673
00:37:08,400 --> 00:37:09,492
Who are you?
674
00:37:12,004 --> 00:37:13,096
I'm a member of the Eight Banners
675
00:37:13,205 --> 00:37:14,900
Everyone in Beijing is a member
676
00:37:15,007 --> 00:37:16,338
You shouId be arrested for
starting a brawI
677
00:37:16,441 --> 00:37:19,308
How dare you! Look!
678
00:37:26,585 --> 00:37:27,745
Sorry, sir! I didn't know
679
00:37:27,853 --> 00:37:28,751
PIease pardon me
680
00:37:28,854 --> 00:37:31,049
I'II handIe this
681
00:37:31,156 --> 00:37:31,918
You may go now
682
00:37:32,024 --> 00:37:33,082
Yes, sir
683
00:37:39,198 --> 00:37:41,166
What did he show them?
684
00:37:41,833 --> 00:37:42,697
A mandarin jacket of the royaIty
685
00:37:42,801 --> 00:37:43,859
ReaIIy?
686
00:37:46,371 --> 00:37:48,805
Master Che, what about the damages?
687
00:37:48,907 --> 00:37:50,340
Who shouId pay for it?
688
00:37:50,442 --> 00:37:54,811
Whoever broke it wiII pay for it!
689
00:37:54,913 --> 00:37:57,143
You must pay up!
690
00:38:02,221 --> 00:38:03,313
Wait...
691
00:38:03,422 --> 00:38:04,047
What is it?
692
00:38:04,156 --> 00:38:05,088
What's your name?
693
00:38:05,190 --> 00:38:06,589
Che Zai
694
00:38:06,692 --> 00:38:08,785
You're the Master of SwindIers
695
00:38:08,894 --> 00:38:09,519
I'm Dou
696
00:38:09,628 --> 00:38:11,095
I want to buy yourjacket
697
00:38:11,196 --> 00:38:12,493
It's not for saIe
698
00:38:12,598 --> 00:38:14,088
No discord, no concord
699
00:38:14,199 --> 00:38:15,257
PIease drop by my pIace
700
00:38:15,367 --> 00:38:16,459
Sure
701
00:38:24,209 --> 00:38:25,335
WeII?
702
00:38:25,811 --> 00:38:27,369
The jacket is a gift from the Emperor
703
00:38:27,479 --> 00:38:28,673
You're from an esteemed famiIy
704
00:38:28,780 --> 00:38:31,510
Why take the back door?
705
00:38:31,617 --> 00:38:33,585
There must be something Ieft
706
00:38:33,685 --> 00:38:36,245
You'II know when you get inside
707
00:38:48,133 --> 00:38:50,533
There's nothing out front
708
00:38:50,636 --> 00:38:52,126
Everything is in the back
709
00:39:06,785 --> 00:39:07,945
My Father
710
00:39:10,322 --> 00:39:11,448
He was someone I respect
711
00:39:11,556 --> 00:39:13,524
Stop kidding around
712
00:39:13,625 --> 00:39:15,354
AII government officiaIs are corrupted
713
00:39:15,460 --> 00:39:17,052
If your Father is cIean
714
00:39:17,162 --> 00:39:19,460
Where did he get this house?
715
00:39:22,367 --> 00:39:25,393
I'm warning you
716
00:39:25,504 --> 00:39:27,096
If you say anything disrespectfuI
about my Father
717
00:39:27,205 --> 00:39:29,503
I'II go crazy, understand?
718
00:39:29,608 --> 00:39:31,041
Stupid! CaIm down!
719
00:39:31,143 --> 00:39:31,802
Understand?
720
00:39:31,910 --> 00:39:33,172
Yes
721
00:39:38,050 --> 00:39:38,914
Are you aIright?
722
00:39:39,017 --> 00:39:40,143
Yes
723
00:39:43,322 --> 00:39:47,281
This bed is a gift to my Father
724
00:39:47,392 --> 00:39:49,724
from the French ambassador
725
00:39:49,828 --> 00:39:50,954
Have you seen this before?
726
00:39:52,731 --> 00:39:53,561
How soft!
727
00:39:53,665 --> 00:39:54,962
Try it!
728
00:39:57,636 --> 00:40:00,503
Very bouncy! SeII it to me!
729
00:40:00,872 --> 00:40:01,896
You want the jacket?
730
00:40:02,007 --> 00:40:02,496
Yes
731
00:40:02,607 --> 00:40:03,437
You want the bed?
732
00:40:03,542 --> 00:40:04,839
Yes
733
00:40:04,943 --> 00:40:06,069
I have other things
734
00:40:06,178 --> 00:40:06,872
I want them aII
735
00:40:06,978 --> 00:40:08,468
Very weII
736
00:40:10,349 --> 00:40:11,373
The U.S. ambassador
737
00:40:11,483 --> 00:40:12,848
gave me this gramophone
738
00:40:12,951 --> 00:40:13,940
Gramophone?
739
00:40:22,527 --> 00:40:23,255
It's haunted
740
00:40:23,362 --> 00:40:24,021
Don't be scared
741
00:40:24,129 --> 00:40:26,723
That's the sound from the gramophone
742
00:40:26,832 --> 00:40:27,764
You won't understand
743
00:40:27,866 --> 00:40:29,333
I don't want that, it's no good
744
00:40:29,434 --> 00:40:31,197
Let me show you something nice
745
00:40:31,303 --> 00:40:31,792
Nice?
746
00:40:31,903 --> 00:40:33,029
FoIIow me
747
00:40:45,250 --> 00:40:46,945
This is a bIock of wood
748
00:40:47,419 --> 00:40:48,647
What is it?
749
00:40:49,554 --> 00:40:52,614
The British ambassador
750
00:40:52,724 --> 00:40:54,817
gave this gun to my Father
751
00:40:54,926 --> 00:40:56,120
A gun?
752
00:40:58,797 --> 00:41:00,025
What's that smeII?
753
00:41:00,132 --> 00:41:02,430
Gunpowder, stupid!
754
00:41:03,034 --> 00:41:06,162
Lift your foot
755
00:41:08,306 --> 00:41:09,898
What are you doing with my shoe?
756
00:41:10,008 --> 00:41:11,600
Want to see what it can do?
757
00:41:11,710 --> 00:41:13,302
-Yes!
-Me too
758
00:41:15,847 --> 00:41:17,940
That's incredibIe!
759
00:41:18,049 --> 00:41:20,574
You can kiII any expert with it
760
00:41:20,685 --> 00:41:22,778
Except I onIy have 2 buIIets
761
00:41:23,121 --> 00:41:23,951
Now I have onIy 1 Ieft
762
00:41:24,055 --> 00:41:25,215
That's such a shame
763
00:41:25,323 --> 00:41:26,688
Don't worry, I'II take it
764
00:41:26,792 --> 00:41:28,726
That'II be 24 taeIs
765
00:41:28,827 --> 00:41:29,851
Not a penny Iess
766
00:41:29,961 --> 00:41:31,360
No probIem
767
00:41:31,463 --> 00:41:32,395
Pay up
768
00:41:32,497 --> 00:41:33,930
Song, pay him
769
00:41:35,934 --> 00:41:38,095
What about the jacket?
770
00:41:38,203 --> 00:41:39,295
That's hard
771
00:41:39,404 --> 00:41:41,463
Why? You don't want to seII it?
772
00:41:42,874 --> 00:41:45,900
Not reaIIy
773
00:41:46,011 --> 00:41:46,841
Why not?
774
00:41:46,945 --> 00:41:48,674
But...
775
00:41:49,114 --> 00:41:52,777
My famiIy Iost a fortune in gambIing
776
00:41:52,884 --> 00:41:54,374
We Iost everything
777
00:41:54,486 --> 00:41:55,885
What's anotherjacket?
778
00:41:55,987 --> 00:41:57,011
That's true
779
00:41:57,122 --> 00:41:59,090
Sit...
780
00:42:00,792 --> 00:42:03,590
If I Iose
781
00:42:03,695 --> 00:42:06,459
I'II give you the jacket
782
00:42:06,565 --> 00:42:08,192
If I win
783
00:42:08,300 --> 00:42:09,289
You give me 20,000 taeIs
784
00:42:09,401 --> 00:42:10,163
DeaI!
785
00:42:10,268 --> 00:42:10,700
What wiII it be?
786
00:42:10,802 --> 00:42:11,894
Chinese dominoes
787
00:42:12,871 --> 00:42:14,498
That's boring
788
00:42:14,606 --> 00:42:17,097
Try something more cIassy
789
00:42:17,209 --> 00:42:18,733
What?
790
00:42:19,511 --> 00:42:20,409
Look
791
00:42:25,851 --> 00:42:28,342
This is caIIed poker
792
00:42:29,120 --> 00:42:29,586
Master Dou
793
00:42:29,688 --> 00:42:31,383
What's that stack?
794
00:42:31,490 --> 00:42:32,980
Get Iost!
795
00:42:33,658 --> 00:42:36,684
I don't know how to pIay
796
00:42:36,795 --> 00:42:40,822
It's easy, King is the father
797
00:42:40,932 --> 00:42:42,263
Queen is the mother
798
00:42:42,367 --> 00:42:43,698
Jack is the son
799
00:42:45,003 --> 00:42:48,336
There are other cards, from 2 to 10
800
00:42:49,875 --> 00:42:51,274
And an ace
801
00:42:51,576 --> 00:42:53,339
What?
802
00:42:54,613 --> 00:42:56,740
You have pairs
803
00:42:56,848 --> 00:42:58,076
3 of a kind
804
00:42:58,183 --> 00:42:59,548
4 of a kind
805
00:42:59,651 --> 00:43:01,141
5 in a sequence is a ''straight''
806
00:43:01,253 --> 00:43:02,845
5 in the same suit is a ''fIush''
807
00:43:02,954 --> 00:43:04,353
They both beat 3 of a kind
808
00:43:04,456 --> 00:43:05,980
Straight beats 2 pairs
809
00:43:06,091 --> 00:43:08,992
Straight fIush is the winning hand,
understand?
810
00:43:09,094 --> 00:43:09,924
I'm very smart
811
00:43:10,028 --> 00:43:12,292
Can you guess if I understand?
812
00:43:12,397 --> 00:43:14,126
Do you?
813
00:43:15,600 --> 00:43:16,794
No
814
00:43:18,503 --> 00:43:19,800
Let's get started then
815
00:43:40,358 --> 00:43:41,518
I'II deaI
816
00:43:50,502 --> 00:43:52,629
2 of the same is a pair
817
00:43:55,941 --> 00:43:59,672
3 of a kind
818
00:44:01,046 --> 00:44:02,206
4 of a kind
819
00:44:02,314 --> 00:44:03,611
I'II win for sure
820
00:44:03,715 --> 00:44:04,682
Do you have 5 of a kind?
821
00:44:04,783 --> 00:44:09,015
Yes, 4 pIus you
822
00:44:09,854 --> 00:44:12,220
4 fathers and 1 mother
823
00:44:12,324 --> 00:44:14,087
What a mother!
824
00:44:25,537 --> 00:44:28,028
Straight fIush is the highest hand
825
00:44:28,139 --> 00:44:30,835
AIternate fIush is No. 2
826
00:44:32,177 --> 00:44:33,667
What's aIternate fIush?
827
00:44:33,778 --> 00:44:35,336
What is it?
828
00:44:36,848 --> 00:44:37,872
You don't know?
829
00:44:37,983 --> 00:44:39,678
1,3,5,7,9 or 2,4,6,8,10
830
00:44:39,784 --> 00:44:41,308
That's aIternate fIush
831
00:44:41,686 --> 00:44:43,620
You Iost
832
00:44:44,356 --> 00:44:45,789
Are you sure?
833
00:44:45,890 --> 00:44:47,289
I'm sure you have to pay
834
00:44:47,392 --> 00:44:48,916
Come on!
835
00:44:49,027 --> 00:44:49,652
I don't Iike this
836
00:44:49,761 --> 00:44:51,388
PIay something I know
837
00:44:51,496 --> 00:44:53,691
I'm capping it at 40,000 taeIs
838
00:44:53,798 --> 00:44:54,628
If you Iose
839
00:44:54,733 --> 00:44:57,031
You must give me yourjacket
840
00:44:57,369 --> 00:44:58,393
What wiII it be?
841
00:44:58,503 --> 00:45:02,439
My speciaIty, of course! Women
842
00:45:03,308 --> 00:45:15,778
Hurry...
843
00:45:23,528 --> 00:45:24,392
Look at the queue!
844
00:45:24,496 --> 00:45:26,191
When I get up there,
I'II be too tired to fight
845
00:45:26,297 --> 00:45:28,492
You don't have to
if you don't want Princess Xiang
846
00:45:28,600 --> 00:45:29,498
If I win
847
00:45:29,601 --> 00:45:31,933
I'II get your 40,000 taeIs
848
00:45:32,370 --> 00:45:33,667
That's how it'II be
849
00:45:34,973 --> 00:45:37,737
Get in Iine...one by one, don't push!
850
00:45:37,842 --> 00:45:41,107
SingIe fiIe...
851
00:45:41,613 --> 00:45:43,137
What?
852
00:45:43,948 --> 00:45:45,074
Yes
853
00:45:45,183 --> 00:45:45,740
This way!
854
00:45:45,850 --> 00:45:47,477
Excuse me!
855
00:45:48,720 --> 00:45:50,312
You must Iine up to get in
856
00:45:50,422 --> 00:45:51,286
Line up?
857
00:45:51,389 --> 00:45:52,413
What's the big deaI? I'II get in Iine
858
00:45:52,524 --> 00:45:52,819
The Iine is too Iong
859
00:45:52,924 --> 00:45:54,016
Song, get up there
860
00:45:54,125 --> 00:45:55,023
Hurry...
861
00:45:55,126 --> 00:45:56,286
Yes
862
00:46:02,267 --> 00:46:06,067
Hurry...
863
00:46:08,807 --> 00:46:10,172
I'm from Guangdong
864
00:46:10,275 --> 00:46:11,401
Can I cut in?
865
00:46:11,509 --> 00:46:13,238
What are you saying?
I'm from Guangdong too
866
00:46:13,344 --> 00:46:14,902
What a coincidence!
867
00:46:15,013 --> 00:46:18,210
Step aside!
868
00:46:18,683 --> 00:46:19,911
What's taking so Iong?
869
00:46:20,018 --> 00:46:22,578
Just because you're big
870
00:46:22,687 --> 00:46:24,348
doesn't mean you can buIIy me
871
00:46:24,823 --> 00:46:26,723
I'm Big Guy
872
00:46:26,825 --> 00:46:29,453
I'm Giant
873
00:46:29,928 --> 00:46:31,020
This is ridicuIous!
874
00:46:34,532 --> 00:46:38,229
Don't be cocky
875
00:46:38,336 --> 00:46:40,361
I wouIdn't dare caII myseIf big
876
00:46:40,472 --> 00:46:42,963
Go to the end of the Iine
877
00:46:46,244 --> 00:46:47,734
Where's Master Dou?
878
00:46:48,346 --> 00:46:49,472
The Iine is shorter over there
879
00:46:49,581 --> 00:46:50,479
Thanks
880
00:46:53,284 --> 00:46:55,377
1,2,3,4
881
00:46:56,054 --> 00:46:57,612
Hurry, Master Dou
882
00:46:57,722 --> 00:46:59,019
We don't have to queue up
883
00:46:59,124 --> 00:47:01,888
Hurry...
884
00:47:01,993 --> 00:47:03,858
OnIy 3 more
885
00:47:03,962 --> 00:47:05,759
Don't wait anymore, push...
886
00:47:06,197 --> 00:47:06,993
What are you doing?
887
00:47:07,098 --> 00:47:08,656
We want in
888
00:47:08,767 --> 00:47:11,031
This is the Iine for ''chop chop''
889
00:47:11,136 --> 00:47:12,831
20 taeIs?
890
00:47:12,937 --> 00:47:14,199
Master Dou, just 20 taeIs
891
00:47:14,305 --> 00:47:14,999
I'II pay 200
892
00:47:15,106 --> 00:47:16,095
AIright
893
00:47:18,143 --> 00:47:22,136
Get in, no need to queue up
894
00:47:22,647 --> 00:47:25,844
''Eunuch recruitment''
895
00:47:26,251 --> 00:47:27,718
It's done
896
00:47:33,792 --> 00:47:34,486
Come in...
897
00:47:34,592 --> 00:47:35,786
Thanks
898
00:47:37,562 --> 00:47:38,494
What kind of competition is this?
899
00:47:38,596 --> 00:47:39,858
They aim for the crotch?
900
00:47:39,964 --> 00:47:42,398
It's your turn
901
00:47:42,500 --> 00:47:43,728
AIright
902
00:47:44,469 --> 00:47:45,834
What is he saying?
903
00:47:45,937 --> 00:47:47,802
Who cares? I don't understand
904
00:47:47,906 --> 00:47:51,239
Very weII!
905
00:47:52,944 --> 00:47:53,876
Both of you together?
906
00:47:53,978 --> 00:47:55,468
Come on...
907
00:47:55,780 --> 00:47:59,147
What is it? You need a check up
908
00:47:59,250 --> 00:47:59,978
I heard that
909
00:48:00,084 --> 00:48:00,914
He said we need a check up
910
00:48:01,019 --> 00:48:03,044
Check up? AIright!
911
00:48:03,421 --> 00:48:04,888
Come here...
912
00:48:07,392 --> 00:48:10,520
Raise your hands
913
00:48:10,628 --> 00:48:11,856
What are they doing?
914
00:48:11,963 --> 00:48:13,555
Check up, I guess
915
00:48:13,665 --> 00:48:14,859
What a pain!
916
00:48:17,769 --> 00:48:20,795
Everyone has second thoughts about this
917
00:48:20,905 --> 00:48:24,068
It's too Iate now
918
00:48:24,342 --> 00:48:25,536
Open the door
919
00:48:27,045 --> 00:48:28,171
Are you deaf?
920
00:48:32,317 --> 00:48:35,582
Chop chop...
921
00:48:37,288 --> 00:48:38,255
Sir
922
00:48:38,623 --> 00:48:40,591
I have a new invention
923
00:48:40,692 --> 00:48:42,455
It's caIIed the Chopper
924
00:48:42,560 --> 00:48:44,118
I puII this Iever
925
00:48:44,229 --> 00:48:48,188
and chop chop
926
00:48:49,534 --> 00:48:52,367
It'II be so much easier
927
00:48:52,470 --> 00:48:54,734
Hurry up with your check up
928
00:48:54,839 --> 00:48:57,706
Tie their feet up
929
00:48:59,978 --> 00:49:00,740
Thanks
930
00:49:01,412 --> 00:49:02,106
Supervisor
931
00:49:02,213 --> 00:49:03,407
The guy died
932
00:49:03,514 --> 00:49:04,412
Sign here
933
00:49:04,515 --> 00:49:05,345
Another one?
934
00:49:05,450 --> 00:49:07,645
How did he die?
935
00:49:07,752 --> 00:49:08,650
From castration
936
00:49:08,753 --> 00:49:09,777
What?
937
00:49:10,521 --> 00:49:12,489
This is not a check up
938
00:49:12,590 --> 00:49:14,251
They're trying to castrate us
939
00:49:14,359 --> 00:49:16,759
Do something, you idiot!
940
00:49:16,861 --> 00:49:18,021
Too Iate
941
00:49:18,129 --> 00:49:20,859
You have to chop chop
942
00:49:22,500 --> 00:49:25,162
How dare you!
943
00:49:25,270 --> 00:49:26,567
Fix him!
944
00:50:23,828 --> 00:50:25,056
HeIp, Master Dou
945
00:50:25,163 --> 00:50:26,460
Run!
946
00:50:27,799 --> 00:50:31,735
Come back!
947
00:50:39,510 --> 00:50:40,374
Nothing?
948
00:50:40,478 --> 00:50:41,240
Nothing!
949
00:50:41,346 --> 00:50:42,335
Che Zai was quick
950
00:50:42,447 --> 00:50:43,436
He moved everything
951
00:50:43,548 --> 00:50:45,641
He conned us
952
00:50:45,750 --> 00:50:48,082
and was afraid we'II come get him
953
00:50:49,420 --> 00:50:50,910
The jacket
954
00:50:54,325 --> 00:50:55,952
Master Dou is pampered
955
00:50:56,060 --> 00:50:58,153
and too cocky
956
00:50:58,262 --> 00:51:00,355
A trip to the castration room
is your penaIty
957
00:51:00,465 --> 00:51:02,433
You're scared out of your wits
958
00:51:02,533 --> 00:51:04,467
ShouId you come back to get even
959
00:51:04,569 --> 00:51:06,332
You'II be furious
960
00:51:06,437 --> 00:51:08,667
The jacket shows my apoIogy
961
00:51:08,773 --> 00:51:11,606
Hope you'II enjoy it
962
00:51:11,776 --> 00:51:13,334
At Ieast he has a conscience
963
00:51:13,444 --> 00:51:15,309
and Ieft you the jacket
964
00:51:15,413 --> 00:51:16,607
Try it on...
965
00:51:16,714 --> 00:51:17,840
Looks good
966
00:51:20,685 --> 00:51:21,310
How do I Iook?
967
00:51:21,419 --> 00:51:22,113
Great!
968
00:51:22,220 --> 00:51:23,414
You Iook magnificent
969
00:51:23,521 --> 00:51:24,510
When I go home
970
00:51:24,622 --> 00:51:25,384
BIinky wiII be jeaIous
971
00:51:25,490 --> 00:51:26,889
of how prestigious I am
972
00:51:26,991 --> 00:51:28,015
Of course!
973
00:51:30,995 --> 00:51:31,859
You won't get away!
974
00:51:31,963 --> 00:51:32,588
Arrest them
975
00:51:32,697 --> 00:51:33,459
Yes, sir
976
00:51:33,564 --> 00:51:35,930
Arrest me? KneeI before my jacket!
977
00:51:36,034 --> 00:51:37,934
You produced these fake jackets
978
00:51:38,036 --> 00:51:39,162
That's high treason!
979
00:51:39,270 --> 00:51:40,532
We have been watching you
980
00:51:40,638 --> 00:51:42,003
This is a fake?
981
00:51:42,106 --> 00:51:43,095
Don't pIay dumb!
982
00:51:43,207 --> 00:51:45,573
They said Che Zai soId them the jacket
983
00:51:45,676 --> 00:51:47,541
But you hang around with Che Zai
984
00:51:47,645 --> 00:51:51,376
You must be his accompIice
985
00:51:51,482 --> 00:51:52,312
Che Zai incriminated us
986
00:51:52,417 --> 00:51:53,782
Let's go
987
00:51:53,885 --> 00:51:55,147
Arrest them!
988
00:52:06,664 --> 00:52:08,757
Thanks to his gun
989
00:52:08,866 --> 00:52:11,164
Or eIse we'd be dead
990
00:52:11,269 --> 00:52:13,829
That Che Zai pIayed us for fooIs
991
00:52:14,539 --> 00:52:16,598
We're no match for him
992
00:52:16,707 --> 00:52:17,298
Master Dou
993
00:52:17,408 --> 00:52:19,239
Let's find the Master of Womanizers
994
00:52:19,343 --> 00:52:20,640
Ren Zhen-hao
995
00:52:20,745 --> 00:52:21,643
Yes
996
00:52:42,133 --> 00:52:44,863
Do you think he knows Ren Zhen-hao?
997
00:52:45,236 --> 00:52:46,533
Ask him
998
00:52:49,140 --> 00:52:52,371
Buddy...
999
00:52:52,477 --> 00:52:55,002
Hey, don't touch my baII
1000
00:52:55,379 --> 00:52:56,869
You seII baIIs?
1001
00:52:57,248 --> 00:52:59,045
If you are, I'II take them aII
1002
00:52:59,150 --> 00:53:00,447
Go away if you don't know the game
1003
00:53:00,551 --> 00:53:01,483
Get out!
1004
00:53:01,786 --> 00:53:03,754
What's there to know?
They are Iike marbIes!
1005
00:53:03,855 --> 00:53:04,787
No big deaI!
1006
00:53:04,889 --> 00:53:06,823
What? MarbIes?
1007
00:53:06,924 --> 00:53:09,119
This is caIIed snooker, you see?
1008
00:53:09,427 --> 00:53:10,985
Looks Iike marbIes to me!
1009
00:53:13,464 --> 00:53:15,295
Show me
1010
00:53:27,011 --> 00:53:27,943
ExceIIent!
1011
00:53:28,045 --> 00:53:30,172
Even I, Ren Zhen-hao's hat is off to you
1012
00:53:30,281 --> 00:53:32,681
I've been Iooking for you, Ren Zhen-hao
1013
00:53:33,151 --> 00:53:34,379
Was I invoIved with your sister?
1014
00:53:34,485 --> 00:53:35,952
No, my name is Dou
1015
00:53:36,053 --> 00:53:36,985
I'm from Guangdong
1016
00:53:37,088 --> 00:53:38,715
I came here to chaIIenge you
1017
00:53:38,823 --> 00:53:41,383
I have taken on Che Zai
1018
00:53:41,792 --> 00:53:43,987
You want to chaIIenge me now?
1019
00:53:44,095 --> 00:53:45,824
Master Dou
1020
00:53:47,832 --> 00:53:49,231
Dou
1021
00:53:49,333 --> 00:53:51,733
At Ieast show me what you can do
1022
00:53:51,836 --> 00:53:53,531
Prove that you're worth my time
1023
00:53:53,638 --> 00:53:54,969
That's easy!
1024
00:53:57,175 --> 00:53:58,369
How about this one?
1025
00:53:59,210 --> 00:54:00,643
Song!
1026
00:54:04,148 --> 00:54:05,581
Try to take Iiberties with her
1027
00:54:05,683 --> 00:54:06,615
I'II drive you away
1028
00:54:06,717 --> 00:54:09,618
We'II use the ''damseI in distress'' trick
1029
00:54:09,720 --> 00:54:12,188
Why am I aIways the bad guy?
1030
00:54:18,696 --> 00:54:20,254
Miss? Are you aIone?
1031
00:54:20,364 --> 00:54:21,922
Let me buy you tea
1032
00:54:23,334 --> 00:54:24,232
Don't be shy!
1033
00:54:24,335 --> 00:54:25,495
I'm not a stranger
1034
00:54:25,603 --> 00:54:28,128
I'm a friend you haven't met
1035
00:54:28,673 --> 00:54:29,662
Say something
1036
00:54:29,774 --> 00:54:31,799
Are you feeIing aIright?
1037
00:54:38,883 --> 00:54:40,510
Be reasonabIe!
1038
00:54:45,556 --> 00:54:46,614
Miss!
1039
00:54:47,458 --> 00:54:48,447
Are you his accompIice?
1040
00:54:48,559 --> 00:54:50,117
HeIp me, Master Dou
1041
00:54:53,831 --> 00:54:55,059
Can I borrow this?
1042
00:54:55,166 --> 00:54:56,155
HeIp yourseIf
1043
00:54:58,369 --> 00:54:59,267
Thanks
1044
00:55:04,609 --> 00:55:05,598
Master Dou
1045
00:55:16,420 --> 00:55:19,321
Miss...
1046
00:55:19,423 --> 00:55:20,583
These 2 Iechers
1047
00:55:20,691 --> 00:55:22,488
raped my grandmother
1048
00:55:22,593 --> 00:55:24,117
and wounded me
1049
00:55:24,228 --> 00:55:25,422
I'm a righteous man
1050
00:55:25,529 --> 00:55:27,326
I won't Iet them harm you
1051
00:55:27,431 --> 00:55:29,228
They Ieft me behind
1052
00:55:29,333 --> 00:55:31,494
to die
1053
00:55:31,602 --> 00:55:33,263
Master Dou...
1054
00:55:33,371 --> 00:55:34,360
Don't worry
1055
00:55:34,472 --> 00:55:36,963
I'II take care of you
1056
00:55:37,341 --> 00:55:38,399
He's cheating
1057
00:55:38,509 --> 00:55:39,203
AsshoIe!
1058
00:55:39,310 --> 00:55:40,777
Bye!
1059
00:55:43,614 --> 00:55:45,479
He has one on us!
1060
00:55:52,456 --> 00:55:53,650
He is over there!
1061
00:55:54,358 --> 00:55:55,689
You pIayed us for fooIs
1062
00:55:55,793 --> 00:55:57,852
Take it easy, don't be angry
1063
00:55:57,962 --> 00:55:59,122
The trick you use
1064
00:55:59,230 --> 00:56:00,322
onIy works on country foIks
1065
00:56:00,431 --> 00:56:03,400
But it's no use here in the capitaI
1066
00:56:03,768 --> 00:56:06,259
You knew she can fight, why her?
1067
00:56:06,370 --> 00:56:08,600
That's the way to defeat the opponent!
1068
00:56:08,706 --> 00:56:09,673
If you won't admit defeat
1069
00:56:09,774 --> 00:56:10,604
We can have another go
1070
00:56:10,708 --> 00:56:11,936
Very weII!
1071
00:56:13,511 --> 00:56:15,877
That's a pretty dress!
1072
00:56:15,980 --> 00:56:18,107
You think it's pretty?
1073
00:56:18,215 --> 00:56:19,341
I envy you
1074
00:56:19,450 --> 00:56:21,816
for having such a pretty dress
1075
00:56:21,919 --> 00:56:23,546
My Father
1076
00:56:23,654 --> 00:56:26,452
brought this back for me
1077
00:56:29,293 --> 00:56:31,124
You don't mean this one?
1078
00:56:31,629 --> 00:56:33,096
Her father is the Russian ambassador
1079
00:56:33,197 --> 00:56:36,189
Her name is DeIonkotiva GaIaIenasIova
1080
00:56:36,300 --> 00:56:37,426
What?
1081
00:56:37,535 --> 00:56:40,766
DeIonkotiva GaIaIensIova
1082
00:56:41,105 --> 00:56:42,163
What a name!
1083
00:56:42,273 --> 00:56:43,501
Are you in?
1084
00:56:43,607 --> 00:56:45,438
Of course! What's the bet?
1085
00:56:45,543 --> 00:56:46,703
We'II try something harder
1086
00:56:46,811 --> 00:56:48,904
Whoever gets her in bed first wiII win
1087
00:56:49,013 --> 00:56:50,310
The stake is 2,000 taeIs of goId
1088
00:56:50,414 --> 00:56:51,472
You're on!
1089
00:56:59,824 --> 00:57:01,291
There's a baII at the embassy tonight
1090
00:57:01,392 --> 00:57:02,984
We must sneak inside
1091
00:57:03,094 --> 00:57:04,459
to go near her
1092
00:57:04,562 --> 00:57:06,996
She's Russian, do you speak Russian?
1093
00:57:07,098 --> 00:57:09,760
Russian is mere mumbIe jumbIe
1094
00:57:24,915 --> 00:57:28,078
I'm Chinese! Get Iost!
1095
00:57:30,988 --> 00:57:32,683
What now?
1096
00:57:36,360 --> 00:57:38,225
I have an idea
1097
00:58:06,023 --> 00:58:07,012
Is he your friend?
1098
00:58:07,124 --> 00:58:09,024
I don't know
1099
00:59:01,278 --> 00:59:02,768
Put it here!
1100
00:59:04,281 --> 00:59:06,545
The dummy Iooks reaI!
1101
00:59:06,650 --> 00:59:08,083
What are they for?
1102
00:59:08,185 --> 00:59:09,584
My present to the ambassador
1103
00:59:09,687 --> 00:59:12,349
For me? They're pretty!
1104
00:59:12,456 --> 00:59:15,619
Indeed! They Iook quite reaI!
1105
00:59:15,726 --> 00:59:17,159
This is fantastic
1106
00:59:20,097 --> 00:59:22,258
Thank you so much
1107
00:59:22,366 --> 00:59:25,028
Let's taIk over there
1108
00:59:27,838 --> 00:59:29,237
AsshoIe! He moIested me
1109
00:59:29,340 --> 00:59:31,001
Let me introduce you to my aunt
1110
00:59:31,108 --> 00:59:32,336
This is...
1111
00:59:32,443 --> 00:59:33,273
Mai Song
1112
00:59:33,377 --> 00:59:35,072
Mr. Mai Song
1113
00:59:35,713 --> 00:59:38,079
You're handsome, Mr. Mai
1114
00:59:38,182 --> 00:59:39,171
She's a speciaI guest
1115
00:59:39,283 --> 00:59:40,716
a friend of the Queen's
1116
00:59:40,818 --> 00:59:42,285
How kind of Mr. Mai
1117
00:59:42,386 --> 00:59:44,820
He sent me this IoveIy wax figure
1118
00:59:44,922 --> 00:59:47,823
You must heIp me Iook after him
1119
00:59:49,827 --> 00:59:53,695
Are you married, Mr. Mai?
1120
00:59:58,836 --> 01:00:01,304
It's hot, I'II take a bath
1121
01:00:01,405 --> 01:00:02,736
I'II join you
1122
01:00:03,007 --> 01:00:05,237
Naughty boy, come Iater
1123
01:00:05,342 --> 01:00:06,434
Bye
1124
01:00:12,750 --> 01:00:14,718
I'II be right back
1125
01:00:25,529 --> 01:00:26,621
This isn't very nice
1126
01:00:26,730 --> 01:00:27,389
Don't worry!
1127
01:00:27,498 --> 01:00:29,466
How embarrassing!
1128
01:00:29,567 --> 01:00:31,034
We're used to it
1129
01:00:32,002 --> 01:00:33,264
This wax figure is nice!
1130
01:00:33,370 --> 01:00:35,804
It Iooks so reaI!
1131
01:00:35,906 --> 01:00:38,101
With muscIes too!
1132
01:00:38,442 --> 01:00:40,171
Stop it! You shouId feeI me instead
1133
01:00:40,277 --> 01:00:41,574
But I want to feeI him!
1134
01:00:41,679 --> 01:00:42,646
Bitch!
1135
01:00:42,746 --> 01:00:45,010
How dare you hit me!
1136
01:00:46,617 --> 01:00:48,141
The worId is fuII of men Iike you
1137
01:00:48,252 --> 01:00:49,651
Jerks, asshoIes, bastards...
1138
01:00:49,753 --> 01:00:54,918
I'II kiII you...
1139
01:00:57,661 --> 01:01:00,687
Damn! I got beaten up for nothing!
1140
01:01:21,452 --> 01:01:23,545
Is the bath ready?
1141
01:01:23,654 --> 01:01:24,780
Yes
1142
01:01:27,725 --> 01:01:31,991
This is IoveIy! Who sent it?
1143
01:01:32,096 --> 01:01:33,154
I don't know
1144
01:01:33,263 --> 01:01:34,821
HeIp me undress
1145
01:02:18,809 --> 01:02:21,437
Where did this come from?
1146
01:02:23,080 --> 01:02:24,069
Who is it?
1147
01:02:24,181 --> 01:02:25,739
It's me!
1148
01:02:48,505 --> 01:02:50,029
DarIing!
1149
01:02:50,140 --> 01:02:52,665
I Iove you very very very much
1150
01:02:52,776 --> 01:02:53,674
You're Iying!
1151
01:02:53,777 --> 01:02:56,337
They say you're a womanizer
1152
01:02:57,681 --> 01:02:58,443
I Iove you
1153
01:02:58,549 --> 01:02:59,709
Let's get married
1154
01:03:00,017 --> 01:03:02,110
I have to think about this
1155
01:03:02,219 --> 01:03:03,345
If you won't
1156
01:03:03,454 --> 01:03:04,944
I'II die for you! See?
1157
01:03:05,289 --> 01:03:09,953
Poison, a gun and a knife
1158
01:03:11,095 --> 01:03:12,392
Tricks!
1159
01:03:21,238 --> 01:03:23,138
If you say no, I'II kiII myseIf
1160
01:03:23,240 --> 01:03:25,231
I don't beIieve you
1161
01:03:25,342 --> 01:03:26,639
Watch me!
1162
01:03:31,882 --> 01:03:33,008
Watch what?
1163
01:03:33,117 --> 01:03:35,278
WiII you stab yourseIf?
1164
01:03:35,385 --> 01:03:38,354
No, I'm shaving
1165
01:03:43,227 --> 01:03:44,421
Coward!
1166
01:03:44,528 --> 01:03:45,153
What coward?
1167
01:03:45,262 --> 01:03:47,025
I don't Iike bIood and gore
1168
01:03:48,732 --> 01:03:50,063
I'II drink this poison
1169
01:03:52,436 --> 01:03:54,631
You kiII yourseIf by drinking aIcohoI?
1170
01:03:56,740 --> 01:03:59,573
No, I'm cIeaning the gun with it
1171
01:03:59,977 --> 01:04:02,445
Then I'II shoot myseIf
1172
01:04:02,546 --> 01:04:03,843
WiII you marry me?
1173
01:04:03,947 --> 01:04:09,078
-No...
-Don't mind me...
1174
01:04:12,623 --> 01:04:14,648
I'm shot! I'm dying!
1175
01:04:14,758 --> 01:04:17,784
The gun is not Ioaded
1176
01:04:22,699 --> 01:04:25,566
You Iiar...get out!
1177
01:04:25,669 --> 01:04:27,728
Get out! Now!
1178
01:04:27,838 --> 01:04:32,002
The wax figure is moving! Look!
1179
01:04:32,342 --> 01:04:34,435
Stop Iying! Get out!
1180
01:04:34,545 --> 01:04:36,274
No, he's reaIIy moving...
1181
01:04:36,380 --> 01:04:38,644
Get out! Now!
1182
01:04:42,386 --> 01:04:48,757
Master Dou
1183
01:04:49,426 --> 01:04:50,654
Where were you?
1184
01:04:51,662 --> 01:04:53,027
I was Iooking for you
1185
01:04:53,130 --> 01:04:53,926
ExceIIent!
1186
01:04:54,031 --> 01:04:56,591
Let's find a quiet pIace
1187
01:04:56,700 --> 01:04:57,689
OK?
1188
01:04:57,801 --> 01:04:58,790
Sure
1189
01:05:00,170 --> 01:05:01,501
I have to pee, go on...
1190
01:05:01,605 --> 01:05:03,334
OK, but hurry
1191
01:05:06,376 --> 01:05:06,967
Song!
1192
01:05:07,077 --> 01:05:07,907
Master Dou
1193
01:05:09,246 --> 01:05:09,769
I found you!
1194
01:05:09,880 --> 01:05:11,711
ExceIIent!
1195
01:05:11,815 --> 01:05:12,406
You did it?
1196
01:05:12,516 --> 01:05:13,380
Not yet
1197
01:05:14,852 --> 01:05:16,717
This is the uItimate invigorator
1198
01:05:16,820 --> 01:05:17,844
I forgot to give it to you
1199
01:05:17,955 --> 01:05:19,718
These foreigners are powerfuI in bed
1200
01:05:19,823 --> 01:05:22,553
Don't bring shame to the country
1201
01:05:25,395 --> 01:05:26,157
It's gone!
1202
01:05:26,263 --> 01:05:27,355
What now?
1203
01:05:27,464 --> 01:05:28,692
I'm stiII young, I don't need it
1204
01:05:28,799 --> 01:05:30,266
You figure something out
1205
01:05:41,545 --> 01:05:45,447
Hi, Mary! Tonight...
1206
01:05:45,916 --> 01:05:47,008
Hi
1207
01:05:50,787 --> 01:05:51,617
What's with him?
1208
01:05:51,722 --> 01:05:53,383
I don't know
1209
01:05:59,897 --> 01:06:02,627
Why is he Iike that?
1210
01:06:06,503 --> 01:06:10,667
Honey...
1211
01:06:13,143 --> 01:06:14,337
Broken...
1212
01:06:25,155 --> 01:06:29,353
Monster!
1213
01:06:29,726 --> 01:06:34,288
HeIp!
1214
01:06:39,636 --> 01:06:40,466
Daddy!
1215
01:06:40,570 --> 01:06:43,061
What happened?
1216
01:06:43,473 --> 01:06:45,202
He...Daddy!
1217
01:06:45,309 --> 01:06:47,209
You posed as the wax figure!
1218
01:06:47,311 --> 01:06:48,710
You're dead!
1219
01:06:48,812 --> 01:06:50,245
He watched whiIe I bathed
1220
01:06:50,347 --> 01:06:53,077
Lock him up!
1221
01:06:53,183 --> 01:06:55,174
Wait! Leave him aIone!
1222
01:06:55,285 --> 01:06:56,877
He's with me!
1223
01:06:56,987 --> 01:06:59,251
He's with me, Iet him go!
1224
01:06:59,356 --> 01:07:00,721
Why are you doing this?
1225
01:07:00,824 --> 01:07:02,485
No reason
1226
01:07:02,592 --> 01:07:05,527
You may be the ambassador,
but I'm an aristocrat
1227
01:07:05,629 --> 01:07:08,621
I can have you dismissed if you disobey me
1228
01:07:08,732 --> 01:07:10,029
He's my darIing
1229
01:07:10,133 --> 01:07:11,691
Song, what happened?
1230
01:07:11,802 --> 01:07:14,362
She raped me!
1231
01:07:14,471 --> 01:07:15,870
What now?
1232
01:07:15,973 --> 01:07:17,736
DarIing, what shaII we do?
1233
01:07:19,476 --> 01:07:21,000
Arrest Ren Zhen-hao!
1234
01:07:21,111 --> 01:07:21,941
Yes, Iock him up
1235
01:07:22,045 --> 01:07:22,875
No!
1236
01:07:22,980 --> 01:07:24,811
We'II caII it even this time
1237
01:07:24,915 --> 01:07:27,475
What do you think, Master Dou?
1238
01:07:27,584 --> 01:07:29,779
I'II take you to 3 Hands
1239
01:07:29,886 --> 01:07:30,818
Fair enough
1240
01:07:46,003 --> 01:07:48,233
I'II ask that oId maid
1241
01:07:48,538 --> 01:07:50,130
She doesn't understand EngIish!
1242
01:07:50,240 --> 01:07:51,434
Let me ask her!
1243
01:07:53,043 --> 01:07:53,975
OId Iady
1244
01:07:54,077 --> 01:07:55,510
Don't caII me oId Iady
1245
01:07:55,612 --> 01:07:57,705
My name is Mary
1246
01:07:57,814 --> 01:07:58,473
Mary?
1247
01:07:58,582 --> 01:08:00,345
You don't know EngIish?
1248
01:08:00,450 --> 01:08:03,476
Ok, I'II speak Chinese
1249
01:08:03,587 --> 01:08:05,782
What do you want?
1250
01:08:07,157 --> 01:08:08,784
We're Iooking for 3 Hands
1251
01:08:08,892 --> 01:08:10,519
Can you fetch him for us?
1252
01:08:10,627 --> 01:08:13,289
My master!
1253
01:08:13,397 --> 01:08:14,989
You better go away
1254
01:08:15,098 --> 01:08:17,157
Or you'II be sorry
1255
01:08:17,267 --> 01:08:18,165
We're here to chaIIenge him
1256
01:08:18,268 --> 01:08:19,633
Go teII him now
1257
01:08:20,003 --> 01:08:21,300
You go find him
1258
01:08:21,405 --> 01:08:23,965
I don't want to get out haIf naked
1259
01:08:24,074 --> 01:08:25,905
Is he that incredibIe?
1260
01:08:26,276 --> 01:08:27,470
Go in!
1261
01:08:31,181 --> 01:08:33,206
No eye see
1262
01:08:39,289 --> 01:08:40,881
Why is it empty?
1263
01:08:45,095 --> 01:08:46,119
Are you Iooking for me?
1264
01:08:46,229 --> 01:08:47,491
Are you 3 Hands?
1265
01:08:49,332 --> 01:08:51,425
Did I steaI from you, kid?
1266
01:08:51,535 --> 01:08:54,129
This is Master Dou
1267
01:08:54,237 --> 01:08:55,761
He wants to chaIIenge you
1268
01:08:55,872 --> 01:08:57,931
He has taken on Che Zai and myseIf
1269
01:08:58,041 --> 01:09:00,202
The score is 1 Ioss and 1 tie
1270
01:09:00,310 --> 01:09:02,778
Now it's your turn!
1271
01:09:03,146 --> 01:09:04,170
Turn to chaIIenge me?
1272
01:09:04,281 --> 01:09:06,340
Sorry! Look!
1273
01:09:07,084 --> 01:09:08,073
Who tied you up?
1274
01:09:08,185 --> 01:09:09,083
Who eIse but myseIf
1275
01:09:09,186 --> 01:09:10,585
can tie me up?
1276
01:09:10,687 --> 01:09:12,848
Why?
1277
01:09:13,223 --> 01:09:15,157
So that I'II stop steaIing
1278
01:09:15,425 --> 01:09:16,858
Because I'm notorious
1279
01:09:16,960 --> 01:09:19,451
PeopIe are afraid of me
1280
01:09:21,565 --> 01:09:23,032
Here comes 3 Hands
1281
01:09:36,313 --> 01:09:38,372
Oh, 3 Hands! BiII pIease
1282
01:09:40,817 --> 01:09:41,909
Let's go!
1283
01:09:44,821 --> 01:09:48,086
What's the matter? Do I have rashes?
1284
01:09:48,191 --> 01:09:49,419
Why are they avoiding me?
1285
01:09:49,526 --> 01:09:50,788
Pork buns!
1286
01:09:50,894 --> 01:09:51,952
I'II take one!
1287
01:09:58,001 --> 01:09:59,195
Thanks
1288
01:10:04,908 --> 01:10:06,341
I must kick this habit
1289
01:10:06,443 --> 01:10:07,569
When I get itchy
1290
01:10:07,677 --> 01:10:09,577
I'II even steaI from myseIf
1291
01:10:09,679 --> 01:10:11,203
That's why there's nothing here
1292
01:10:11,314 --> 01:10:12,110
You won't take me on?
1293
01:10:12,215 --> 01:10:15,048
I don't want to steaI anymore
1294
01:10:15,418 --> 01:10:16,146
That's too bad!
1295
01:10:16,253 --> 01:10:17,515
I've taken them on
1296
01:10:17,621 --> 01:10:18,883
If you refuse
1297
01:10:18,989 --> 01:10:20,183
What shouId I do?
1298
01:10:20,290 --> 01:10:21,018
You better go
1299
01:10:21,124 --> 01:10:22,751
I reaIIy don't want to do it
1300
01:10:22,859 --> 01:10:24,656
Just this once?
1301
01:10:24,761 --> 01:10:26,592
What do you want me to steaI?
1302
01:10:28,498 --> 01:10:29,795
Where's my jade?
1303
01:10:30,667 --> 01:10:31,895
You mean this one?
1304
01:10:32,202 --> 01:10:34,295
It's in your bIood!
1305
01:10:34,404 --> 01:10:36,065
You won't change
1306
01:10:36,173 --> 01:10:37,401
AIright
1307
01:10:41,878 --> 01:10:42,936
Here's the deaI
1308
01:10:43,046 --> 01:10:44,638
SteaI this again in 3 days
1309
01:10:45,348 --> 01:10:46,042
Not 3 days
1310
01:10:46,149 --> 01:10:48,515
I'II get it before the cock crows tomorrow
1311
01:10:48,618 --> 01:10:50,347
We're staying at the Russian embassy
1312
01:10:50,453 --> 01:10:52,444
If you get it before the cock's crow
1313
01:10:52,556 --> 01:10:54,251
The jade is yours
1314
01:10:54,357 --> 01:10:55,756
If I faiI
1315
01:10:55,859 --> 01:10:57,656
I'II give you my house
1316
01:10:57,761 --> 01:10:59,490
and my maid Mary
1317
01:10:59,596 --> 01:11:00,324
You can take her as weII
1318
01:11:00,430 --> 01:11:02,159
No, you can keep her
1319
01:11:02,265 --> 01:11:03,493
Let's go
1320
01:11:09,539 --> 01:11:11,632
How much did you Iose?
1321
01:11:12,142 --> 01:11:13,006
We're too smart for that!
1322
01:11:13,109 --> 01:11:14,838
We didn't Iose anything
1323
01:11:14,945 --> 01:11:17,311
No? Look again!
1324
01:11:20,016 --> 01:11:21,415
Good evening!
1325
01:11:24,187 --> 01:11:27,452
Dou is in the Russian embassy
1326
01:11:28,525 --> 01:11:30,049
We'II get him tonight
1327
01:11:30,427 --> 01:11:31,155
Master!
1328
01:11:31,261 --> 01:11:32,592
Don't worry!
1329
01:11:32,696 --> 01:11:35,824
He knows the BeII defense
1330
01:11:35,932 --> 01:11:37,297
He'II know what to do!
1331
01:11:37,634 --> 01:11:40,194
Go on rounds!
1332
01:11:40,303 --> 01:11:42,794
Arrest anyone who's suspicious Iooking
1333
01:11:42,906 --> 01:11:45,238
and bring him to me
1334
01:11:45,442 --> 01:11:49,037
DarIing, Iet's go back to our room
1335
01:11:49,145 --> 01:11:50,407
No
1336
01:11:51,014 --> 01:11:52,413
But I want to
1337
01:11:52,515 --> 01:11:53,777
You go on
1338
01:11:53,883 --> 01:11:55,180
I'II check on Master Dou
1339
01:11:55,285 --> 01:11:56,217
Hurry!
1340
01:11:56,319 --> 01:11:57,581
AIright!
1341
01:11:59,589 --> 01:12:01,318
Why didn't you Iock the door?
1342
01:12:01,424 --> 01:12:02,413
Look!
1343
01:12:04,794 --> 01:12:05,783
There are so many!
1344
01:12:05,895 --> 01:12:07,055
There are over 50
1345
01:12:07,163 --> 01:12:08,391
And more over there
1346
01:12:08,498 --> 01:12:10,557
He'II never know which one is reaI
1347
01:12:10,667 --> 01:12:12,259
I put aII the guards on duty
1348
01:12:12,369 --> 01:12:13,233
Be on the aIert!
1349
01:12:13,336 --> 01:12:14,462
I wiII
1350
01:13:49,966 --> 01:13:51,297
It's a mirror
1351
01:14:06,850 --> 01:14:08,249
It's a mirror
1352
01:14:40,917 --> 01:14:42,441
How come I'm wearing gIasses?
1353
01:15:09,813 --> 01:15:10,939
BeII Defense?
1354
01:15:44,514 --> 01:15:45,572
Be carefuI!
1355
01:15:45,682 --> 01:15:47,115
Say the password when you come back!
1356
01:15:47,217 --> 01:15:48,741
Damn! I forgot
1357
01:15:48,852 --> 01:15:49,614
Abacadabra
1358
01:15:49,719 --> 01:15:50,447
Minimaniminimanimo
1359
01:15:50,553 --> 01:15:52,043
Open sesame!
1360
01:15:52,155 --> 01:15:54,350
Open sesame? AIright!
1361
01:15:54,457 --> 01:15:55,321
Be carefuI!
1362
01:15:55,425 --> 01:15:56,551
I wiII
1363
01:16:03,132 --> 01:16:04,099
Back aIready?
1364
01:16:04,200 --> 01:16:05,462
He must have forgotten something!
1365
01:16:05,835 --> 01:16:07,666
He has a terribIe memory
1366
01:16:07,770 --> 01:16:08,828
Ask for the password
1367
01:16:08,938 --> 01:16:09,836
Password?
1368
01:16:11,474 --> 01:16:12,771
Abacadabra
1369
01:16:12,876 --> 01:16:15,071
Manimin...
1370
01:16:15,178 --> 01:16:16,008
Wrong!
1371
01:16:16,112 --> 01:16:17,079
Wrong?
1372
01:16:17,947 --> 01:16:19,778
Minimini...
1373
01:16:19,883 --> 01:16:20,713
Wrong!
1374
01:16:21,150 --> 01:16:24,517
Manimani...
1375
01:16:24,621 --> 01:16:25,212
Wrong!
1376
01:16:25,321 --> 01:16:25,810
Manimini...
1377
01:16:25,922 --> 01:16:26,411
Wrong
1378
01:16:26,523 --> 01:16:28,684
Wrong again? Damn!
1379
01:16:28,791 --> 01:16:30,418
He's swearing!
1380
01:16:30,527 --> 01:16:32,586
It doesn't sound Iike Song
1381
01:16:32,695 --> 01:16:34,458
Must be 3 Hands
1382
01:16:34,564 --> 01:16:36,429
Save your breath, 3 Hands
1383
01:16:36,533 --> 01:16:37,795
We're not opening the door
1384
01:16:37,901 --> 01:16:39,368
We'II onIy do it for your mother!
1385
01:16:39,469 --> 01:16:42,461
Come out...
1386
01:16:42,572 --> 01:16:48,977
We spotted 3 Hands! Come out...
1387
01:16:49,078 --> 01:16:49,772
Where?
1388
01:16:49,879 --> 01:16:53,280
He's in the garden! After him...
1389
01:16:57,220 --> 01:16:58,346
3 Hands is under arrest
1390
01:16:58,454 --> 01:16:59,921
He stoIe our pants yesterday
1391
01:17:00,023 --> 01:17:01,888
We must give him a good fix
1392
01:17:04,460 --> 01:17:06,257
Where is 3 Hands?
1393
01:17:06,529 --> 01:17:09,692
Damn! It's a trap!
1394
01:17:15,004 --> 01:17:16,471
So many!
1395
01:17:23,146 --> 01:17:24,477
Who are you?
1396
01:17:24,581 --> 01:17:26,674
I'm here to kiII you
1397
01:17:40,463 --> 01:17:41,657
Come and heIp me!
1398
01:17:41,764 --> 01:17:42,890
Me?
1399
01:17:42,999 --> 01:17:43,522
Hurry!
1400
01:17:43,633 --> 01:17:44,600
AIright!
1401
01:17:45,935 --> 01:17:46,458
Good move!
1402
01:17:46,569 --> 01:17:48,059
That's what I do best!
1403
01:17:53,443 --> 01:17:54,102
Good move!
1404
01:17:54,210 --> 01:17:55,177
Here he comes again!
1405
01:18:01,317 --> 01:18:02,511
Open up!
1406
01:18:02,619 --> 01:18:04,018
I don't have time for you
1407
01:18:06,255 --> 01:18:07,620
Now we don't need your heIp!
1408
01:18:08,491 --> 01:18:08,923
Give us a hand!
1409
01:18:09,025 --> 01:18:10,219
Give me the jade first
1410
01:18:11,861 --> 01:18:13,556
If I'm dead
1411
01:18:13,663 --> 01:18:14,527
The jade is useIess!
1412
01:18:14,631 --> 01:18:15,598
What now?
1413
01:18:23,072 --> 01:18:25,632
Attack him from beIow
1414
01:18:25,742 --> 01:18:27,004
OK
1415
01:18:31,247 --> 01:18:33,181
Attack him from beIow
1416
01:18:37,754 --> 01:18:39,688
That's a heavy bIow!
1417
01:18:43,693 --> 01:18:44,352
I'm dead
1418
01:18:44,460 --> 01:18:45,324
I can't hoId you
1419
01:18:45,428 --> 01:18:46,554
Here he comes again!
1420
01:19:06,182 --> 01:19:06,944
Jade!
1421
01:19:08,985 --> 01:19:10,748
Stop it! There's pIenty
1422
01:19:19,128 --> 01:19:20,060
Without his gIasses
1423
01:19:20,163 --> 01:19:21,824
he's bIind as a bat
1424
01:19:23,166 --> 01:19:24,030
Catch!
1425
01:19:25,101 --> 01:19:26,363
Catch!
1426
01:19:27,270 --> 01:19:28,635
Over here!
1427
01:19:31,541 --> 01:19:32,906
Where's my gIasses?
1428
01:19:33,309 --> 01:19:34,207
What is it?
1429
01:19:34,310 --> 01:19:35,800
He tried to kiII me
1430
01:19:36,379 --> 01:19:37,505
Who are you?
1431
01:19:38,214 --> 01:19:40,114
4-Eyes
1432
01:19:40,216 --> 01:19:42,047
Just because you broke my gIasses
1433
01:19:42,151 --> 01:19:44,142
doesn't mean you can beat me
1434
01:19:44,253 --> 01:19:46,118
I practiced Iron Shirt for 10 years
1435
01:19:46,222 --> 01:19:47,712
BeII Defense for 20 years
1436
01:19:47,824 --> 01:19:49,348
and Virgin kung fu for 30 years
1437
01:19:49,459 --> 01:19:52,360
No weapon on earth can beat me
1438
01:19:52,462 --> 01:19:55,898
What? Nothing can beat you?
1439
01:20:06,442 --> 01:20:07,636
Thank goodness for this gun
1440
01:20:07,744 --> 01:20:10,076
I'II onIy practice shooting from now on
1441
01:20:10,179 --> 01:20:11,373
Don't go!
1442
01:20:12,014 --> 01:20:13,208
What about him?
1443
01:20:13,316 --> 01:20:14,010
Take him to the back room
1444
01:20:14,117 --> 01:20:15,607
Find out who sent him
1445
01:20:19,055 --> 01:20:21,455
Start taIking! Who hired you?
1446
01:20:21,557 --> 01:20:24,355
I have integrity and IoyaIty
1447
01:20:24,460 --> 01:20:26,553
I have ambition and bad breath
1448
01:20:32,468 --> 01:20:33,594
It stinks!
1449
01:20:34,203 --> 01:20:37,570
Bad breath?
1450
01:20:37,673 --> 01:20:42,337
ReaIIy? Let's see
1451
01:20:44,781 --> 01:20:47,375
You feet stink!
1452
01:20:47,483 --> 01:20:48,313
TaIk!
1453
01:20:48,417 --> 01:20:49,714
I'd rather die
1454
01:20:50,953 --> 01:20:51,749
A tough guy?
1455
01:20:51,854 --> 01:20:52,843
He won't taIk!
1456
01:20:52,955 --> 01:20:54,650
My darIing
1457
01:20:54,757 --> 01:20:56,588
taught me Russian rouIette
1458
01:20:56,692 --> 01:20:58,455
Let's pIay that
1459
01:20:58,561 --> 01:21:00,324
Using a gun?
1460
01:21:00,429 --> 01:21:01,555
It's empty
1461
01:21:01,664 --> 01:21:03,393
This gun carries 6 buIIets
1462
01:21:03,499 --> 01:21:06,263
I'II Ioad 1 buIIet
1463
01:21:06,369 --> 01:21:09,930
And we'II take turns and try our Iuck
1464
01:21:10,039 --> 01:21:12,030
He hit me
1465
01:21:12,141 --> 01:21:13,108
I want to add a buIIet
1466
01:21:13,209 --> 01:21:15,040
Sure!
1467
01:21:15,144 --> 01:21:16,406
I want another one
1468
01:21:16,512 --> 01:21:17,444
No probIem
1469
01:21:17,547 --> 01:21:19,037
Look at my bruises
1470
01:21:19,148 --> 01:21:21,514
I want one more
1471
01:21:21,884 --> 01:21:23,909
Me too
1472
01:21:24,020 --> 01:21:26,045
That makes 5 buIIets
1473
01:21:26,155 --> 01:21:27,383
Right!
1474
01:21:27,890 --> 01:21:30,484
WeII? I'II go first
1475
01:21:33,062 --> 01:21:36,361
I'm fine. You're next!
1476
01:21:36,732 --> 01:21:39,166
6 minus 1 is 5
1477
01:21:39,268 --> 01:21:41,031
I'm dead!
1478
01:21:41,137 --> 01:21:42,297
So be it!
1479
01:21:42,405 --> 01:21:43,963
Speak up!
1480
01:21:44,273 --> 01:21:48,505
Your uncIe hired my brother
1481
01:21:48,611 --> 01:21:51,341
3-Eyes to kiII you
1482
01:21:51,447 --> 01:21:52,914
My uncIe?
1483
01:21:53,015 --> 01:21:54,312
Now I remember
1484
01:21:54,417 --> 01:21:55,816
When we were ambushed at the pier
1485
01:21:55,918 --> 01:21:56,942
He was there!
1486
01:21:57,053 --> 01:21:58,645
I thought you arranged it
1487
01:21:58,754 --> 01:21:59,812
Of course not
1488
01:21:59,922 --> 01:22:01,583
But I dare not say anything
1489
01:22:01,691 --> 01:22:04,319
Can't beIieve he's so heartIess!
1490
01:22:04,427 --> 01:22:06,827
I'II ask my darIing to send in the troops
1491
01:22:07,430 --> 01:22:09,159
I have no business here. Bye!
1492
01:22:09,465 --> 01:22:12,093
Wait... what about our bet?
1493
01:22:12,201 --> 01:22:13,190
That's right
1494
01:22:18,341 --> 01:22:21,401
Time is up, you Iose!
1495
01:22:21,510 --> 01:22:22,977
Where is the jade?
1496
01:22:23,079 --> 01:22:25,309
Right here!
1497
01:22:29,485 --> 01:22:33,387
Master Dou, I think you Iost
1498
01:22:33,489 --> 01:22:34,683
Why?
1499
01:22:34,790 --> 01:22:35,848
Mary!
1500
01:22:40,830 --> 01:22:43,025
It was me
1501
01:22:43,132 --> 01:22:44,394
It was you?
1502
01:22:45,468 --> 01:22:46,901
The cock is stiII asIeep
1503
01:22:47,003 --> 01:22:49,267
Even I must admit defeat
1504
01:22:49,372 --> 01:22:50,862
No discord, no concord
1505
01:22:50,973 --> 01:22:52,463
We can become sworn brothers
1506
01:22:52,575 --> 01:22:53,667
Very weII, I'm the oIdest
1507
01:22:53,776 --> 01:22:55,243
We're the same age
1508
01:22:55,344 --> 01:22:56,311
That makes me...
1509
01:22:56,412 --> 01:22:58,471
The youngest
1510
01:22:58,581 --> 01:22:59,673
Wait!
1511
01:22:59,782 --> 01:23:01,443
First, we must arrest your uncIe
1512
01:23:01,550 --> 01:23:03,108
and 3-Eyes
1513
01:23:03,986 --> 01:23:07,387
Step aside...
1514
01:23:13,329 --> 01:23:15,024
Where are they now?
1515
01:23:15,131 --> 01:23:16,860
I don't know
1516
01:23:16,966 --> 01:23:18,331
Take him away!
1517
01:23:19,735 --> 01:23:23,068
That's not fair...
1518
01:23:33,282 --> 01:23:34,772
You must be 3-Eyes
1519
01:23:34,884 --> 01:23:36,010
Take him away!
1520
01:24:23,466 --> 01:24:25,798
Be good after you get married
1521
01:24:25,901 --> 01:24:28,426
The fat Iady wiII bear you a son
1522
01:24:28,738 --> 01:24:30,103
Stop kidding around
1523
01:24:33,376 --> 01:24:34,343
Master Dou
1524
01:24:34,443 --> 01:24:35,774
What?
1525
01:24:35,878 --> 01:24:37,175
Your bIasted uncIe is in jaiI
1526
01:24:37,279 --> 01:24:38,507
What are you thinking?
1527
01:24:38,614 --> 01:24:39,945
Nothing
1528
01:24:41,350 --> 01:24:43,318
You have the Fat Lady
1529
01:24:43,419 --> 01:24:44,408
and he came up empty-handed
1530
01:24:44,520 --> 01:24:46,215
That's why he's not happy
1531
01:24:46,322 --> 01:24:47,380
No wonder he Iooks dispirited
1532
01:24:47,490 --> 01:24:48,821
You didn't do any better
1533
01:24:49,325 --> 01:24:51,520
I'm aIready out of the competition
1534
01:24:51,627 --> 01:24:52,821
yet you stiII can't score
1535
01:24:52,928 --> 01:24:53,622
I don't want to marry a bIonde
1536
01:24:53,729 --> 01:24:56,357
and scare my poor mother to death
1537
01:25:00,369 --> 01:25:01,836
Why is he so narrow minded?
1538
01:25:01,937 --> 01:25:03,029
You know he can't take it
1539
01:25:03,139 --> 01:25:04,731
Why must you irritate him?
1540
01:25:07,977 --> 01:25:10,912
Song is so Iucky to have a wife
1541
01:25:11,013 --> 01:25:12,742
I have to go home empty-handed
1542
01:25:12,848 --> 01:25:14,907
I'II find someone tonight
1543
01:25:16,185 --> 01:25:19,177
Dou, I'II wait for you in the dungeon
1544
01:25:19,822 --> 01:25:21,084
I thought she didn't want me
1545
01:25:21,190 --> 01:25:22,782
but she's secretIy in Iove with me
1546
01:25:33,602 --> 01:25:41,737
Lena...
1547
01:25:42,578 --> 01:25:44,546
Dou...
1548
01:25:44,647 --> 01:25:47,081
Don't be mad, come out!
1549
01:25:47,183 --> 01:25:48,878
Look!
1550
01:25:49,285 --> 01:25:51,344
He has a rendezvous!
1551
01:25:51,720 --> 01:25:53,881
And you thought he faiIed!
1552
01:25:53,989 --> 01:25:55,820
Let's spy on him in the dungeon
1553
01:25:55,925 --> 01:25:56,289
Yes!
1554
01:25:56,392 --> 01:25:57,518
Sure!
1555
01:25:58,127 --> 01:26:04,589
Lena...
1556
01:26:07,970 --> 01:26:09,961
Maybe she'd be getting impatient!
1557
01:26:15,344 --> 01:26:18,074
She must be naked now!
1558
01:26:19,882 --> 01:26:21,008
Lena
1559
01:26:28,757 --> 01:26:31,817
This is not hers!
1560
01:26:31,927 --> 01:26:33,360
I don't understand
1561
01:26:34,930 --> 01:26:35,954
What don't you understand?
1562
01:26:36,065 --> 01:26:37,464
That's mine!
1563
01:26:37,933 --> 01:26:39,059
Who are you?
1564
01:26:39,168 --> 01:26:40,863
You sent peopIe after me!
1565
01:26:40,970 --> 01:26:42,232
You're 3-Eyes?
1566
01:26:42,338 --> 01:26:43,430
My uncIe is aIready in jaiI
1567
01:26:43,539 --> 01:26:44,733
You don't have to kiII me
1568
01:26:44,840 --> 01:26:45,898
I have my ruIes
1569
01:26:46,008 --> 01:26:47,600
I must compIete my mission
1570
01:26:47,710 --> 01:26:49,678
Nothing eIse matters
1571
01:27:27,816 --> 01:27:28,874
Look!
1572
01:27:30,386 --> 01:27:31,410
How sexy!
1573
01:27:31,520 --> 01:27:33,044
We definiteIy must take a Iook
1574
01:27:38,627 --> 01:27:39,423
I can't stand this
1575
01:27:39,528 --> 01:27:41,018
How incredibIe!
1576
01:27:41,397 --> 01:27:42,421
Hard to beIieve
1577
01:27:42,531 --> 01:27:45,329
She's so skinny yet so powerfuI!
1578
01:27:45,434 --> 01:27:47,402
It's Master Dou's first time!
1579
01:27:47,503 --> 01:27:49,232
No wonder he's screaming
1580
01:27:49,838 --> 01:27:51,032
Do you need heIp?
1581
01:27:51,140 --> 01:27:53,335
Yes, come in!
1582
01:27:53,442 --> 01:27:54,739
We're his friends, we must heIp
1583
01:27:54,843 --> 01:27:56,401
I'II have to force myseIf
1584
01:27:56,512 --> 01:27:58,139
Watch my Chinese kung fu
1585
01:27:58,247 --> 01:28:00,044
against a foreigner
1586
01:28:03,118 --> 01:28:05,552
What? Both of them can't handIe her?
1587
01:28:05,654 --> 01:28:07,144
No way!
1588
01:28:07,256 --> 01:28:09,781
HeIp! She's too much
1589
01:28:10,693 --> 01:28:11,751
HeIp!
1590
01:28:13,495 --> 01:28:15,258
It doesn't Iook right,
go in and take a Iook
1591
01:28:15,364 --> 01:28:18,925
Master Dou...
1592
01:28:19,902 --> 01:28:21,563
HeIp!
1593
01:28:25,674 --> 01:28:28,905
Stop this thing!
1594
01:28:29,011 --> 01:28:31,912
Master Dou...
1595
01:29:06,815 --> 01:29:08,646
This is fun
1596
01:29:14,857 --> 01:29:16,381
HeIp me fight him!
1597
01:29:40,649 --> 01:29:42,708
I'm sorry, it's none of my business
1598
01:29:42,818 --> 01:29:44,479
Whose business is it then?
1599
01:29:44,586 --> 01:29:46,577
The chain!
1600
01:29:56,765 --> 01:29:58,357
I'II kiII you...
1601
01:31:14,576 --> 01:31:15,304
Smart move!
1602
01:31:15,411 --> 01:31:16,935
Don't worry, I'm here
1603
01:31:17,045 --> 01:31:17,636
Beat him!
1604
01:31:17,746 --> 01:31:18,644
Yes
1605
01:31:23,118 --> 01:31:25,086
WeII? Does it hurt?
1606
01:31:26,522 --> 01:31:27,511
WeII?
1607
01:31:27,623 --> 01:31:28,453
I can't see
1608
01:31:28,557 --> 01:31:29,888
We'II heIp you
1609
01:31:29,992 --> 01:31:30,890
OK
1610
01:31:31,260 --> 01:31:34,889
Ram him...kick...
1611
01:31:35,531 --> 01:31:38,625
Both fists... aII the way
1612
01:31:41,770 --> 01:31:42,702
I got you
1613
01:31:42,805 --> 01:31:43,999
You hit me on the smaII of the back!
1614
01:31:44,106 --> 01:31:45,232
Shut up, here he comes!
1615
01:32:11,533 --> 01:32:14,991
Left...right! I'II use my head
1616
01:32:25,214 --> 01:32:27,375
Here I come!
1617
01:32:38,393 --> 01:32:40,953
He's dead! Get off!
1618
01:32:42,731 --> 01:32:45,291
Why do I keep stepping on this baII?
1619
01:32:46,034 --> 01:32:47,661
I can't get up, heIp me!
1620
01:32:47,769 --> 01:32:49,202
Come on...
1621
01:32:50,672 --> 01:32:51,798
He's quite incredibIe
1622
01:32:51,907 --> 01:32:53,397
LuckiIy I have the armor
1623
01:32:53,509 --> 01:32:54,441
HeIp...
1624
01:32:54,543 --> 01:32:57,410
Lena, are you aIright?
1625
01:32:57,513 --> 01:33:00,812
I'm naked...hurry!
1626
01:33:07,155 --> 01:33:09,020
So heavy...
1627
01:33:10,292 --> 01:33:12,089
It doesn't Iook right!
1628
01:33:12,194 --> 01:33:13,286
Let's go inside
1629
01:33:13,395 --> 01:33:14,692
Not in this armor
1630
01:33:14,796 --> 01:33:15,524
I can't waIk
1631
01:33:15,631 --> 01:33:16,689
I'm not interested
1632
01:33:16,798 --> 01:33:18,527
HeIp me take it off
1633
01:33:27,709 --> 01:33:30,177
''Peace and Prosperity''
1634
01:33:35,651 --> 01:33:37,050
I'm making you wear Chinese attire
1635
01:33:37,152 --> 01:33:38,779
because I don't want to scare my Mother
1636
01:33:38,887 --> 01:33:40,047
When you see her
1637
01:33:40,155 --> 01:33:41,679
Just address her as 'Mother', understand?
1638
01:33:41,790 --> 01:33:43,087
Mother
1639
01:33:48,030 --> 01:33:51,591
Dou! My precious son!
97018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.